1 00:00:11,679 --> 00:00:13,055 "경고 위험" 2 00:01:15,367 --> 00:01:16,744 선한결 3 00:01:18,746 --> 00:01:20,331 그게 야 이름이다 4 00:01:25,836 --> 00:01:27,296 곧 데리러 올게 5 00:01:28,464 --> 00:01:29,757 꼭 데리러 올게 6 00:01:40,810 --> 00:01:42,853 {\an8}고객님의 전화기가 꺼져 있어 7 00:01:42,937 --> 00:01:46,023 {\an8}'삐' 소리 이후 음성 사서함으로 연결됩니다 8 00:01:47,942 --> 00:01:49,151 {\an8}내는 분명히 말했다 9 00:01:50,736 --> 00:01:52,154 {\an8}니 오늘까지 연락 안 되면 10 00:01:53,906 --> 00:01:54,990 {\an8}내는 니 죽은 걸로 안다고 11 00:01:57,743 --> 00:01:58,953 {\an8}이제 니는 12 00:01:59,995 --> 00:02:01,163 {\an8}내한테 없는 사람이다 13 00:02:02,456 --> 00:02:04,208 {\an8}이름도 얼굴도 싹 다 지울게 14 00:02:37,575 --> 00:02:39,493 나는, 나는 15 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 손톱도 못 만져 봤는데 16 00:02:43,414 --> 00:02:44,582 그 여자랑은 17 00:02:46,125 --> 00:02:47,585 커피도 마시고 18 00:02:49,628 --> 00:02:50,754 손도 잡고 19 00:02:54,633 --> 00:02:55,551 그러니까 20 00:02:57,970 --> 00:03:00,264 내한테 화난 게 그것 때문이란 말입니까? 21 00:03:01,557 --> 00:03:04,727 믿어 보래 놓고 어떻게 이틀도 못 가서 딴 여자랑… 22 00:03:06,061 --> 00:03:07,271 봄이 씨 말이 다 맞습니다 23 00:03:10,274 --> 00:03:11,191 어? 24 00:03:13,152 --> 00:03:14,236 이 선재규는 25 00:03:16,238 --> 00:03:17,740 한 입으로 두말하는 놈이고 26 00:03:18,532 --> 00:03:20,075 덩칫값도 못 하는 놈이고 27 00:03:21,869 --> 00:03:24,413 지성이고 교양이고 품위고 인내심이고 28 00:03:24,496 --> 00:03:26,081 싹 다 바닥인 그런 놈입니다 29 00:03:31,629 --> 00:03:32,588 미안합니다 30 00:03:35,090 --> 00:03:36,258 못 기다려서 31 00:04:48,831 --> 00:04:49,665 봄이 씨 32 00:04:50,207 --> 00:04:51,083 봄이 씨! 33 00:04:51,834 --> 00:04:53,460 봄이 씨, 봄이 씨 봄이 씨, 봄이 씨! 34 00:04:58,632 --> 00:04:59,466 봄이 씨 35 00:05:00,259 --> 00:05:03,303 아, 내가 원래 이런 사람이 아인데, 참 36 00:05:04,388 --> 00:05:07,683 그러게 사람이 왜 그렇게 인내심이 없어 37 00:05:09,184 --> 00:05:10,102 미안합니다 38 00:05:10,978 --> 00:05:14,398 사나이 불타는 가슴에 한계가 와가, 참 39 00:05:14,857 --> 00:05:15,774 뭐 40 00:05:16,400 --> 00:05:19,028 불붙인 사람한테도 연대 책임은 있는 거니까 41 00:05:20,446 --> 00:05:23,282 우리 그, 더 이상 얘기하지 말기로 해요 42 00:05:25,743 --> 00:05:26,577 근데 43 00:05:30,748 --> 00:05:33,167 그 여자가 누군지는 설명해 주셔야죠 44 00:05:35,961 --> 00:05:38,255 대체 누구예요? 전 여친? 45 00:05:39,048 --> 00:05:41,383 여사친? 아니면 46 00:05:43,010 --> 00:05:44,011 현 여친? 47 00:05:45,054 --> 00:05:46,055 절대 아입니다 48 00:05:46,138 --> 00:05:47,181 그럼 누군데요? 49 00:05:51,935 --> 00:05:53,771 그게 누구냐면 그… 50 00:05:57,357 --> 00:05:59,234 - 보험 - 보험? 51 00:06:00,486 --> 00:06:02,279 누가 보험 설계사랑 그렇게 다정하게 52 00:06:03,072 --> 00:06:04,364 무슨 보험인데요? 53 00:06:05,115 --> 00:06:06,533 보험 종류가 뭐냐고요 54 00:06:06,867 --> 00:06:07,826 아 55 00:06:08,660 --> 00:06:09,536 그… 56 00:06:10,829 --> 00:06:12,039 뭐라더라? 그… 57 00:06:13,874 --> 00:06:15,334 실비, 예 58 00:06:16,335 --> 00:06:18,629 그, 그 100세 시대 혼자 살면서 59 00:06:18,712 --> 00:06:20,547 실비 하나 없으면 우짤라고 그러냐면서 60 00:06:20,631 --> 00:06:23,467 아, 그, 그 여자 별명이 61 00:06:24,134 --> 00:06:25,928 보험계의 도베르만입니다 62 00:06:26,011 --> 00:06:27,679 한 번 물면 절대 안 놔준다 해 갖고 63 00:06:27,763 --> 00:06:29,598 그래서 물렸어요? 64 00:06:29,681 --> 00:06:31,809 에헤이, 참, 봄이 씨 65 00:06:32,726 --> 00:06:35,604 이 선재규는 이 몸이 보험인 사람인데 그… 66 00:06:36,230 --> 00:06:38,482 병에 걸릴 일 자체가 없는데 보험을 뭐 하러 듭니까? 67 00:06:38,690 --> 00:06:39,900 그럼 또 오겠네 68 00:06:41,735 --> 00:06:42,569 그럴 리 없습니다 69 00:06:44,613 --> 00:06:45,864 그 여자가 여길 또 오면 70 00:06:49,868 --> 00:06:50,911 내 분명히 말했다 71 00:06:52,871 --> 00:06:54,873 내는 니 이름도 얼굴도 싹 다 지웠다고 72 00:06:56,500 --> 00:06:59,378 그러니까 한 번만 더 이 동네에 얼씬거리면, 니는 73 00:07:02,631 --> 00:07:03,757 내 손에 죽는다 74 00:07:07,094 --> 00:07:08,804 그렇게까지 얘기하시니까 75 00:07:12,516 --> 00:07:15,435 그라믄 오해는 풀린 거지요? 76 00:07:19,022 --> 00:07:21,066 내는 약속한 대로 2년 77 00:07:21,900 --> 00:07:22,901 기다리면 되고 78 00:07:24,903 --> 00:07:26,113 네, 2년 79 00:07:27,489 --> 00:07:30,200 예, 2년, 응 80 00:07:33,412 --> 00:07:34,246 가세요 81 00:07:35,164 --> 00:07:37,291 네, 갑니다 82 00:07:45,757 --> 00:07:48,051 - 그, 근데 그… - 네, 뭔데요? 83 00:07:48,844 --> 00:07:49,678 우리는 84 00:07:50,554 --> 00:07:52,306 휴가 같은 거 없습니까? 85 00:07:53,640 --> 00:07:54,850 - 휴가? - 예 86 00:07:55,434 --> 00:07:56,894 휴가가 뭐 하는 건데요? 87 00:07:56,977 --> 00:07:59,062 아, 그, 휴가라는 게 88 00:07:59,146 --> 00:08:01,899 다 일의 효율을 높이기 위해서 있는 거 아니겠습니까 89 00:08:02,399 --> 00:08:03,275 그… 90 00:08:04,151 --> 00:08:08,113 딱 하루만이라도 봄이 씨랑 말도 섞고 91 00:08:08,197 --> 00:08:10,199 맛있는 것도 묵고 데이트도 하면 92 00:08:11,033 --> 00:08:13,118 내 2년 진득하게 93 00:08:13,202 --> 00:08:15,495 기다릴 수 있을 거 같기도 한데, 그… 94 00:08:21,585 --> 00:08:22,461 아인가? 95 00:08:25,589 --> 00:08:27,132 진짜 딱 하루만이죠? 96 00:08:28,050 --> 00:08:28,926 예 97 00:08:30,552 --> 00:08:33,388 그린나래 끝나고 진짜 하루 98 00:08:33,847 --> 00:08:36,225 하모! 딱 하루 99 00:08:39,228 --> 00:08:40,437 스톱, 스톱 100 00:08:41,396 --> 00:08:43,315 진짜 신수읍으로 내려가실 거예요? 101 00:08:43,523 --> 00:08:45,275 스톱이라니? 102 00:08:45,359 --> 00:08:48,779 1년 넘게 연락 두절된 딸이 아침 7시 48분에 전화해서 103 00:08:48,862 --> 00:08:50,572 송가인 콘서트 티켓을 구해 달라는데 104 00:08:50,656 --> 00:08:52,491 이게 어떻게 스톱이야? '고'지 105 00:08:53,075 --> 00:08:56,787 신호 잘못 보셨으니까 일단 후진 기어부터 넣으시고요 106 00:08:58,997 --> 00:09:00,958 뭐가 어떻게 돌아가는 거야? 107 00:09:01,250 --> 00:09:03,252 난 봄이의 이 급격한 심경 변화가 108 00:09:03,335 --> 00:09:05,420 다 최 변의 큰 그림인 줄 알았는데 109 00:09:12,719 --> 00:09:14,012 아까 그러셨죠? 110 00:09:14,888 --> 00:09:16,515 필요한 일 있으면 111 00:09:16,598 --> 00:09:18,850 무조건 최이준 씨를 이용해 달라고 112 00:09:21,937 --> 00:09:22,813 하필 113 00:09:23,855 --> 00:09:24,690 제가 114 00:09:25,649 --> 00:09:26,483 그랬네요 115 00:09:27,276 --> 00:09:28,986 정식으로 의뢰하겠습니다 116 00:09:29,778 --> 00:09:31,446 선재규 씨 폭행 사건 합의 117 00:09:33,949 --> 00:09:35,033 부탁드립니다 118 00:09:39,621 --> 00:09:42,958 어… 큰 그림을 그리려고 했는데 119 00:09:43,166 --> 00:09:45,585 연필이 한 번 이렇게 삐끗해 가지고 120 00:09:45,877 --> 00:09:49,089 대체 정신을 얻다 팔아먹었길래 연필이 잘못 나가? 121 00:09:50,257 --> 00:09:51,967 너무 조급해하시지 마시고요 122 00:09:52,342 --> 00:09:54,594 못 하겠으면 지금이라도 주소 내놔 123 00:09:55,304 --> 00:09:56,638 짐도 다 쌓아 놓은 김에 124 00:09:56,722 --> 00:10:00,267 내가 그냥 찾아가서 얼굴 보고 끝장을 낼 테니까 125 00:10:02,019 --> 00:10:03,729 지금 저 못 믿으시겠다는 거예요? 126 00:10:03,979 --> 00:10:06,648 그럼 뭐, 월례 보고라도 드려요? 127 00:10:10,319 --> 00:10:12,154 방법이 있긴 한 거야? 128 00:10:14,197 --> 00:10:15,866 그래가 도둑놈의 시키가 129 00:10:15,949 --> 00:10:18,952 짱구네 고추밭에서 딱 붙잡힜는데 130 00:10:19,036 --> 00:10:20,120 언 놈이고? 131 00:10:20,203 --> 00:10:22,581 언 놈이 메주에 금메달까지 싹 털어 갔드노? 132 00:10:22,664 --> 00:10:24,082 - 고라니 - 고라니? 133 00:10:24,166 --> 00:10:26,293 짱구네 고라니가 한 마리 내려앉았는데 134 00:10:26,376 --> 00:10:27,961 - 어 - 목이 번쩍하는 기라 135 00:10:28,045 --> 00:10:29,379 - 엄마야 - 그래 보니까네 136 00:10:29,463 --> 00:10:31,882 동표 할매 금메달을 목에 걸고는 137 00:10:31,965 --> 00:10:33,300 아이고, 세상에 138 00:10:35,218 --> 00:10:36,845 엄한 사람 잡았다 아이가 139 00:10:36,928 --> 00:10:38,221 아이고, 큰일 날 뻔했네 140 00:10:39,973 --> 00:10:42,142 아이고, 저, 저, 점마 저거 141 00:10:42,351 --> 00:10:43,685 마구니 아이가? 142 00:11:05,624 --> 00:11:07,542 아이고, 무시버라, 아이고, 저 143 00:11:10,587 --> 00:11:12,839 오늘 날씨가 참 좋습니다! 예 144 00:11:14,966 --> 00:11:18,345 점마 저거 땡볕에 몸을 굴리드마는 145 00:11:18,512 --> 00:11:19,513 더위 뭇나? 146 00:11:19,596 --> 00:11:22,641 헤벌레 턱관절이 나가 갖고 어딜 저래 가노? 147 00:11:34,736 --> 00:11:38,657 한국대학교 법학과를 수석 졸업하고 148 00:11:38,740 --> 00:11:41,660 제47기 사법연수원 또한 149 00:11:41,743 --> 00:11:43,995 수석으로 수료한 인재로서 150 00:11:46,373 --> 00:11:49,918 신입 변호사 시절부터 그 능력을 인정받아 151 00:11:50,669 --> 00:11:52,879 법무 법인 수준에서 152 00:11:52,963 --> 00:11:56,216 우수 신입 변호사 상을 수상하셨습니다 153 00:11:56,299 --> 00:11:57,592 스톱 154 00:11:59,719 --> 00:12:01,596 아니, 아직 많이 남았는데 155 00:12:01,680 --> 00:12:03,807 제 이력 다 읊어 주시려면 156 00:12:03,890 --> 00:12:06,017 홍 선생님 성대 결절 올 거 같아서요 157 00:12:18,029 --> 00:12:19,531 '성공한 직장인과의 만남' 158 00:12:20,449 --> 00:12:23,076 여러분은 성공이 뭐라고 생각하십니까? 159 00:12:23,994 --> 00:12:25,287 제가 생각하는 성공은 160 00:12:26,246 --> 00:12:27,164 바로 이겁니다 161 00:12:36,715 --> 00:12:37,549 '내 편'? 162 00:12:41,720 --> 00:12:43,763 인생에 완벽한 내 편이 있다는 것 163 00:12:44,598 --> 00:12:46,641 이것만큼 성공한 인생이 있을까요? 164 00:12:48,143 --> 00:12:49,936 제가 의뢰인을 처음 만나면 165 00:12:50,437 --> 00:12:52,606 제일 먼저 하는 다짐이 이거거든요 166 00:12:54,649 --> 00:12:56,401 '네 편이 돼 줄게' 167 00:13:08,413 --> 00:13:10,582 살다 보면 누구나 억울한 일을 당할 수 있습니다 168 00:13:12,542 --> 00:13:14,544 믿었던 사람들이 등을 돌리고 169 00:13:16,296 --> 00:13:18,381 세상에 내 편이 하나도 없다고 느껴질 때 170 00:13:22,010 --> 00:13:22,844 참아 171 00:13:23,929 --> 00:13:26,056 철저한 내 편이 되어 주는 것 172 00:13:27,098 --> 00:13:30,393 그게 진짜 변호사의 역할 아닐까요? 173 00:13:46,785 --> 00:13:47,619 삼촌 174 00:13:51,790 --> 00:13:52,874 부탁이 있는데 175 00:13:53,583 --> 00:13:55,126 우리 그린나래 견학 날 176 00:13:55,210 --> 00:13:57,003 갈비 좋은 것 좀 하나만 주문… 177 00:14:03,093 --> 00:14:04,386 아이, 좀! 178 00:14:06,471 --> 00:14:08,056 뭐? 와? 179 00:14:08,139 --> 00:14:09,766 아이, 턱에 근 손실 왔나? 180 00:14:10,100 --> 00:14:11,977 요새 와 맨날 그 모양으로 다니는데? 181 00:14:12,060 --> 00:14:15,522 와? 내 뭐 우쨌다고 보는 사람들마다 이상하다 하노? 182 00:14:19,818 --> 00:14:20,902 봐라 183 00:14:28,118 --> 00:14:30,120 아이, 대체 와 그러고 다니는데? 184 00:14:33,748 --> 00:14:35,041 내 사실은 185 00:14:35,750 --> 00:14:36,960 이번 견학 끝나고 186 00:14:38,128 --> 00:14:40,130 느그 담임 쌤이랑 하루 데이트하기로 했다 187 00:14:42,299 --> 00:14:44,593 니도 최세진이랑 데이트한다 생각해 봐라 188 00:14:44,843 --> 00:14:46,386 입이 다물어지긋나? 189 00:14:47,262 --> 00:14:48,388 아이, 그거는 그렇지만 190 00:14:49,931 --> 00:14:52,559 아이, 삼촌 이러고 다니다 봄 쌤이 정떨어질까 봐 그런다 191 00:14:52,684 --> 00:14:54,311 정이 와 떨어지노? 192 00:14:57,314 --> 00:14:59,149 오늘 학교에 세진이 오빠 왔다 갔다 193 00:14:59,858 --> 00:15:01,192 딱 슈트 차려입고 194 00:15:02,319 --> 00:15:05,280 그 사람 많은 데서 긴장 하나 안 하고 또박또박 195 00:15:05,947 --> 00:15:08,908 강당에 있는 사람들 죄 감동해가 기립박수까지 쳤다 196 00:15:09,200 --> 00:15:12,037 오죽하면 대학도 안 가려던 내가 변호사가 되고 싶을 지경이었다 197 00:15:12,245 --> 00:15:13,330 봄 쌤은? 198 00:15:13,997 --> 00:15:15,248 봄 쌤도 기립박수 쳤나? 199 00:15:15,624 --> 00:15:16,958 제일 많이 칬다 200 00:15:23,757 --> 00:15:25,008 솔직히 201 00:15:26,051 --> 00:15:29,179 삼촌이 봄 쌤이랑 정식으로 사귀는 건 2년 뒤인데 202 00:15:29,262 --> 00:15:32,182 그때까지 봄 쌤이 누굴 만나든지 쌤 마음 아이가? 203 00:15:33,224 --> 00:15:34,476 그러니까 204 00:15:34,601 --> 00:15:37,103 실없이 다니지 말고 입꼬리 내리라 205 00:15:37,479 --> 00:15:38,563 알았나? 206 00:15:41,358 --> 00:15:42,442 알았어 207 00:15:43,860 --> 00:15:46,738 최이준이가 느그 담임 쌤 기립박수 나오게 만들었댔제? 208 00:15:48,114 --> 00:15:49,783 니 이번 견학 단디 봐라 209 00:15:50,033 --> 00:15:51,951 느그 담임 선생님 우째 되는지 210 00:15:52,035 --> 00:15:54,037 - 알았나? - 알았다 211 00:16:03,838 --> 00:16:04,798 맛있게 드세요 212 00:16:08,343 --> 00:16:11,096 그, 최이준 변호사 있제? 213 00:16:12,263 --> 00:16:13,848 내를 딱 가리키면서 214 00:16:15,058 --> 00:16:16,518 '니 편이 돼 줄게' 이카는데 215 00:16:17,143 --> 00:16:20,689 와, 갑자기 막 호흡이 딱 멈추면서 아주 마, 죽겠더라고, 가슴이 216 00:16:21,648 --> 00:16:25,068 그, 세진이 오빠랑 선재규 금마랑 동갑이라 카든데 217 00:16:25,151 --> 00:16:27,278 마, 하는 짓은 우째 180도 다르고예 218 00:16:27,362 --> 00:16:29,656 - 맞제? 참, 며칠 전에 - 예 219 00:16:29,739 --> 00:16:32,158 선재규 금마 은팔찌 차고 설쳐 대는 거 못 봤제? 220 00:16:32,992 --> 00:16:35,620 도대체 그 도둑놈의 새끼한테 여자들이 꼬이는 게 221 00:16:35,704 --> 00:16:36,955 나는 이해가 안 돼, 이해가 222 00:16:41,793 --> 00:16:44,254 몇 가지 사실을 정정해 드려야 될 것 같네요 223 00:16:44,838 --> 00:16:47,132 선재규 씨는 '도둑놈의 새끼'가 아니라 224 00:16:47,215 --> 00:16:48,717 도둑을 잡으려고 한 거고요 225 00:16:49,008 --> 00:16:50,635 선생님들이 봤던 그 여자는 226 00:16:50,719 --> 00:16:53,179 선재규 씨 여자가 아니라 227 00:16:53,263 --> 00:16:54,389 보험 설계사입니다 228 00:16:55,890 --> 00:16:56,933 설계사? 229 00:16:57,600 --> 00:16:59,227 에이, 말도 아이다 230 00:16:59,310 --> 00:17:00,478 위 쌤, 니 봤제? 231 00:17:01,354 --> 00:17:03,231 그 두 사람 바라보는 눈빛이 그게 232 00:17:03,314 --> 00:17:06,109 설계사하고 고객이 바라보는 눈빛이드나, 니 그게? 233 00:17:06,192 --> 00:17:08,862 그 여자의 눈빛을 한마디로 표현해 보자면 234 00:17:08,945 --> 00:17:11,781 마치 도굴꾼이 고려청자를 보는 듯한 그런 눈빛이었어요 235 00:17:12,323 --> 00:17:13,658 잘 보셨네요 236 00:17:14,576 --> 00:17:17,495 그분이 한번 마음먹으면 놓치는 고객이 없다고 해서 237 00:17:17,579 --> 00:17:20,123 보험계의 도베르만이라고 불렸답니다 238 00:17:21,124 --> 00:17:22,333 그렇다꼬? 239 00:17:23,126 --> 00:17:24,335 아, 그럼 잘됐네 240 00:17:24,419 --> 00:17:26,171 안 그래도 내 잇몸이 욱신거려 가지고 241 00:17:26,254 --> 00:17:27,756 내 치아 보험 하나 들라 켔는데 242 00:17:28,131 --> 00:17:30,425 그 설계사분 여 다시 언제 온다 카는데? 243 00:17:31,009 --> 00:17:33,470 죄송하지만 이 동네에 다시 오는 일은 244 00:17:33,553 --> 00:17:35,430 절대로 없을 겁니다 245 00:17:37,515 --> 00:17:38,725 근데 봄 쌤은 246 00:17:39,350 --> 00:17:41,144 그걸 우째 그리 다 알았노? 247 00:17:58,745 --> 00:18:00,205 벌써 시간이 이렇게 됐네 248 00:18:01,289 --> 00:18:04,083 저는 오늘 견학이 있어서, 이만 249 00:18:05,168 --> 00:18:07,253 - 대답하고 가라 - 뭐 다 알고 있네 250 00:18:10,256 --> 00:18:11,508 쌤, 가 있을게요 251 00:18:11,758 --> 00:18:12,717 - 어 - 이따 뵙겠습니다 252 00:18:12,801 --> 00:18:13,968 - 이따 뵙겠십니다 - 그래그래 253 00:18:16,471 --> 00:18:17,305 봄 쌤! 254 00:18:19,265 --> 00:18:20,141 봄 쌤 255 00:18:20,850 --> 00:18:22,435 선재규하고 뭐 있제? 256 00:18:23,102 --> 00:18:24,437 있긴 뭐가요? 257 00:18:24,521 --> 00:18:26,231 전에 우리 쌍디들이 봤다 카든데? 258 00:18:27,482 --> 00:18:28,608 봄식아! 259 00:18:34,781 --> 00:18:37,784 선재규가 봄 쌤 집에 드가는 거 260 00:18:40,703 --> 00:18:43,414 팔에 용 눈까리 박고 다닐 땐 쌩양아치인 줄 알았는데 261 00:18:43,706 --> 00:18:45,667 체육 대회 때나 도둑 잡을 때 보니까 262 00:18:45,750 --> 00:18:47,335 승부욕도 있고 정의감도 있는 게 263 00:18:47,418 --> 00:18:50,004 영 무식하기만 한 인간은 아닌 거 같더라 264 00:18:50,505 --> 00:18:53,383 봄 쌤도 보다 보니까 정도 들고 붙어 있고 싶고 265 00:18:53,466 --> 00:18:54,634 그라제? 맞제? 266 00:18:55,218 --> 00:18:57,262 붙어 있고 싶어서 집에 온 게 아니라 267 00:18:57,345 --> 00:19:01,266 음, 제가 입양한 강아지가 선재규 씨가 구조한 아이라 268 00:19:01,349 --> 00:19:02,892 안부차 방문한 겁니다 269 00:19:03,601 --> 00:19:06,688 봄 쌤이 요새 진짜 예뻐지는데 270 00:19:07,355 --> 00:19:10,400 암만 봐도 연애하는 사람 얼굴인데 271 00:19:12,485 --> 00:19:16,656 오늘 견학하러 가는 데도 한결이 삼촌 있는 데라 카던데? 272 00:19:17,991 --> 00:19:18,867 선생님 273 00:19:19,367 --> 00:19:21,953 저희의 방문 목적은 어디까지나 274 00:19:22,203 --> 00:19:24,622 에너지 동아리 견학… 275 00:19:26,875 --> 00:19:29,002 어, 저… 버스 왔다 276 00:19:29,085 --> 00:19:29,919 그럼 277 00:19:34,382 --> 00:19:35,800 뭐가 있는데 278 00:19:39,262 --> 00:19:41,097 애들 들으면 어쩌려고 학교에서 279 00:19:41,723 --> 00:19:43,349 정신 차리자, 윤봄 280 00:19:43,433 --> 00:19:46,227 이러다 학생들한테까지 들키면 끝장이야 281 00:19:46,311 --> 00:19:49,314 오늘 선재규 씨를 만나면 무조건 적대적으로 282 00:19:49,397 --> 00:19:50,899 최선을 다해 냉정하게 283 00:19:51,482 --> 00:19:54,569 처음 닭꼬치 들고 만났던 그때 그 감정을 기억하자 284 00:19:58,615 --> 00:20:00,450 - 우와! - 우와, 시원하다 285 00:20:02,368 --> 00:20:03,703 와, 진짜 내 땅이었으면 좋겠다 286 00:20:03,786 --> 00:20:05,371 억수로 큽니데이 287 00:20:06,289 --> 00:20:07,540 아니, 왜 이렇게 넓어? 288 00:20:07,624 --> 00:20:10,209 와, 진짜 미쳤다, 여기 그냥 289 00:20:10,293 --> 00:20:13,379 근데 선재규 씨는 오늘 안 보이네요? 290 00:20:14,213 --> 00:20:15,548 아, 아, 예 291 00:20:16,507 --> 00:20:17,592 그분이요? 292 00:20:21,596 --> 00:20:24,599 아, 아, 여기는 필립, 여기는 필립 들리십니까? 293 00:20:25,099 --> 00:20:26,726 현재 풍속 괜찮습니다 294 00:20:47,121 --> 00:20:48,706 라저 댓! 295 00:21:00,802 --> 00:21:04,013 아, 나셀 연결했고 로프 내려간다! 296 00:22:25,678 --> 00:22:26,888 자 297 00:22:28,931 --> 00:22:32,018 그린나래 학생들의 방문을 환영한데이! 298 00:22:34,145 --> 00:22:37,231 삼촌, 팩트 좀 날리자면 퍼펙트입니다 299 00:22:37,315 --> 00:22:40,443 사부님, 내는 무슨 액션 영화 보는 줄 알았어예 300 00:22:40,526 --> 00:22:41,986 방금 본 건 영화가 아이다 301 00:22:42,278 --> 00:22:45,323 바람이 에너지가 되는 풍력 발전기의 경우에는 302 00:22:45,782 --> 00:22:47,867 날아온 이물질이나 조류 등으로 인해서 303 00:22:47,950 --> 00:22:50,036 블레이드가 손상되기 십상이다 304 00:22:50,244 --> 00:22:54,373 하여, 우리 발전소는 지상과 상공을 수시로 오가며 305 00:22:54,457 --> 00:22:56,042 발전기를 관리 중이다 306 00:22:58,294 --> 00:23:01,047 쌤요, 내 오늘부로 장래 희망이 바뀌었습니다 307 00:23:01,255 --> 00:23:04,300 아이돌 남편이 아니라 JQ 에너지 입사입니다 308 00:23:10,389 --> 00:23:12,225 봄 쌤은 어떻습니까? 309 00:23:12,308 --> 00:23:13,935 회사 규모가 마음에 드십니까? 310 00:23:14,185 --> 00:23:15,144 뭐 311 00:23:15,895 --> 00:23:17,146 높네요 312 00:23:19,857 --> 00:23:21,025 높… 313 00:23:23,361 --> 00:23:24,821 그게 다입니까? 314 00:23:24,904 --> 00:23:27,073 우리 애들 태양광 발전소도 볼 수 있는 거죠? 315 00:23:28,991 --> 00:23:29,826 예 316 00:23:32,453 --> 00:23:34,413 - 구 실장, 모시라 - 아, 예 317 00:23:35,164 --> 00:23:36,290 - 저 따라오세요 - 자, 가자 318 00:23:36,624 --> 00:23:38,376 - 여기 이쪽으로 - 가자 319 00:23:47,718 --> 00:23:51,556 자, 우리 신수 발전소의 규모는 약 32만 평 정도로 320 00:23:51,639 --> 00:23:54,058 여 있는 모듈만 8만 2천 장 321 00:23:54,142 --> 00:23:55,434 연간 발전량으로 치면 322 00:23:55,518 --> 00:23:58,146 47기가와트의 전력을 생산 중입니다 323 00:23:58,563 --> 00:24:00,022 현재는 울산이랑 당진까지 324 00:24:00,106 --> 00:24:02,233 총 세 곳의 발전소를 보유하고 있고 325 00:24:02,316 --> 00:24:05,319 태백에도 추가로 풍력 발전 단지를 조성해서 326 00:24:05,403 --> 00:24:08,573 3년, 3년 안에 327 00:24:08,656 --> 00:24:11,367 코스닥 상장하는 것을 목표로 삼고 있다 328 00:24:12,160 --> 00:24:14,036 아무리 규모가 커도 329 00:24:14,120 --> 00:24:15,955 비즈니스 모델 자체가 한정적이어서 330 00:24:16,038 --> 00:24:17,915 차별화 없이 상장까지는 힘들 텐데요 331 00:24:20,501 --> 00:24:21,544 최세진 학생 332 00:24:22,545 --> 00:24:23,504 나이스 333 00:24:23,588 --> 00:24:24,964 아주 좋은 질문이다 334 00:24:25,047 --> 00:24:26,841 그러한 문제점을 보완하기 위해서 335 00:24:26,924 --> 00:24:30,469 우리 회사는 연간 매출의 24%를 연구 개발에 쓰고 있으며 336 00:24:30,553 --> 00:24:34,765 현재는 오염에 의한 성능 저하를 방지하는 기술을 개발 중이다 337 00:24:35,391 --> 00:24:37,560 삼촌, 혹시 조카 하나 더 안 필요하십니까 338 00:24:38,060 --> 00:24:39,812 양자 필요하시면은 내 양수 동기랑은 339 00:24:39,896 --> 00:24:41,355 바로 인연 끊습니다 340 00:24:42,982 --> 00:24:43,858 개않다 341 00:24:44,775 --> 00:24:45,860 봄 쌤은 어떻습니까? 342 00:24:46,694 --> 00:24:48,070 회사 비전이 마음에 드십니까? 343 00:24:51,699 --> 00:24:52,533 뭐 344 00:24:53,576 --> 00:24:54,952 좋네요 345 00:24:57,997 --> 00:24:59,999 오늘 회사 대표님도 만나 뵐 수 있을까요? 346 00:25:00,625 --> 00:25:01,500 우리 세진이가 347 00:25:01,918 --> 00:25:04,503 발전소 경영에 대한 것들을 알고 싶어 해서요 348 00:25:06,631 --> 00:25:07,924 구 실장! 349 00:25:08,007 --> 00:25:09,133 모시라! 350 00:25:09,217 --> 00:25:11,010 예, 다들 이쪽으로 오세요 351 00:25:11,510 --> 00:25:13,179 - 네 - 가자 352 00:25:28,819 --> 00:25:30,947 대표님, 들어가겠습니다 353 00:25:55,221 --> 00:25:56,222 안녕하세요 354 00:25:56,806 --> 00:26:00,101 신수고 에너지 동아리 그린나래에서 왔습니다 355 00:26:51,027 --> 00:26:51,986 안녕하십니까 356 00:26:52,737 --> 00:26:56,574 JQ 에너지 대표 선재규입니다 357 00:26:59,577 --> 00:27:00,494 삼촌이 358 00:27:02,663 --> 00:27:03,831 사장이셔? 359 00:27:07,376 --> 00:27:08,377 맞습니다 360 00:27:08,461 --> 00:27:10,338 이 선 재의 'J' 361 00:27:10,421 --> 00:27:11,964 규의 'Q' 362 00:27:12,048 --> 00:27:13,299 바로 이 선재규가 363 00:27:13,966 --> 00:27:15,843 JQ 에너지 대표입니다 364 00:27:16,177 --> 00:27:20,097 사부님, 완전 마 뽀브스 표지 모델 같습니다 365 00:27:20,598 --> 00:27:23,184 느그들 이 옷감이 뭔 줄 아나? 366 00:27:25,144 --> 00:27:27,605 남편감! 367 00:27:29,440 --> 00:27:32,568 솔직히 남편감으로 우리 삼촌만 한 사람도 없다 368 00:27:33,569 --> 00:27:35,613 근력 있지, 권력 있지 369 00:27:36,030 --> 00:27:37,990 - 재력 있지 - 에헤이 370 00:27:40,659 --> 00:27:42,411 어, 봄 쌤은 어떻습니까? 371 00:27:43,245 --> 00:27:45,331 이 회사 대표가 마음에 드십니까? 372 00:27:46,749 --> 00:27:48,250 아, 대체 왜 자꾸 물어보시는 거예요? 373 00:27:52,129 --> 00:27:53,714 아, 저는 그… 374 00:27:54,757 --> 00:27:56,759 이 회사 대표가 저라고 하니까 375 00:27:56,842 --> 00:27:58,803 선생님께서 무척 놀라신 것 같아 갖고 376 00:27:58,886 --> 00:28:01,347 네, 놀랐죠, 놀랐습니다 놀라긴 했는데요 377 00:28:01,931 --> 00:28:04,809 어디까지나 한결이 삼촌이 사장이시면 378 00:28:04,892 --> 00:28:08,312 발전소 경영에 관한 것들도 좀 더 편하게 여쭤볼 수 있지 않을까 379 00:28:08,396 --> 00:28:09,605 그렇지, 서진아? 380 00:28:09,688 --> 00:28:12,566 아, 선생님 왜 자꾸 저를 끌어들이시는… 381 00:28:12,650 --> 00:28:13,651 거예요? 382 00:28:14,693 --> 00:28:17,530 애들 배고플 거 같은데 저녁은 언제쯤 제공되나요? 383 00:28:20,866 --> 00:28:22,284 구, 구 실장 384 00:28:23,536 --> 00:28:24,954 모, 모시라 385 00:28:25,704 --> 00:28:27,623 예, 이쪽으로 오세요 386 00:28:51,313 --> 00:28:52,440 - 가입시다 - 아, 깜짝이야! 387 00:28:53,774 --> 00:28:56,026 내 오늘 마 니 온 밸리에서 암바 전환을 388 00:28:56,110 --> 00:28:57,361 라이브로 보여 줄라니까 389 00:29:01,490 --> 00:29:04,577 아이, 운동하러 가는 사람이 와 주둥이에 루주 칠인교? 390 00:29:05,453 --> 00:29:06,704 내 운동 안 갑니다 391 00:29:07,955 --> 00:29:10,958 아이, 언제는 드라마보다 내 보는 게 더 재밌다 카더마 392 00:29:11,041 --> 00:29:11,959 누굴 만나는데? 393 00:29:13,419 --> 00:29:15,588 아, 이 잠옷 쪼가리 같은 거 걸쳐 입고 어데 가는데? 394 00:29:16,005 --> 00:29:17,089 와 이라노? 395 00:29:21,844 --> 00:29:22,845 고놈이가? 396 00:29:23,345 --> 00:29:26,015 그 가정 법원 동기 동창인가 하는 고놈 맞제? 397 00:29:26,974 --> 00:29:28,517 아, 와 잘 알지도 몬하는 사람한테 398 00:29:28,601 --> 00:29:29,727 이놈, 저놈 합니까? 399 00:29:30,811 --> 00:29:34,273 그 자슥이 서울말 써 가면서 살살 눈웃음치니까 400 00:29:34,356 --> 00:29:36,859 어데 아지매한테 관심이라도 있는 거 같습니까? 401 00:29:37,860 --> 00:29:40,488 사내자슥들 속셈 뻔하다 402 00:29:40,571 --> 00:29:43,824 타지에 와 가 뭐 외로버서 잠깐 놀 여자가 필요한갑제 403 00:29:44,074 --> 00:29:45,117 잘됐네 404 00:29:47,536 --> 00:29:49,371 내도 외로운데 잘됐다꼬 405 00:29:52,791 --> 00:29:54,084 이게 아인데 406 00:29:55,211 --> 00:29:57,213 이, 씨, 와 저라노, 저거? 407 00:30:00,466 --> 00:30:03,052 주말엔 놀이공원에도 간다던데요 408 00:30:03,511 --> 00:30:04,553 놀이공원? 409 00:30:04,887 --> 00:30:05,888 네 410 00:30:07,473 --> 00:30:08,349 서 선생님 411 00:30:09,099 --> 00:30:11,477 설마 그건 아니겠죠? 412 00:30:13,229 --> 00:30:14,104 로맨스 스캠 413 00:30:14,772 --> 00:30:15,814 뭔 캠? 414 00:30:15,898 --> 00:30:17,525 아, 뉴스에서 못 봤어요? 415 00:30:17,608 --> 00:30:20,152 관심 있는 척, 사랑하는 척 척, 척하면서 416 00:30:20,236 --> 00:30:22,947 개인 정보 뜯어내고 돈 뜯어내고 그러다가 말없이 잠적 417 00:30:23,030 --> 00:30:25,950 이게 딱 외로움을 이용한 사기라니까요 418 00:30:37,461 --> 00:30:38,420 {\an8}맵짤이 419 00:30:41,006 --> 00:30:43,467 한결아 니가 말한 갈비 여 있다, 응 420 00:30:48,180 --> 00:30:49,390 고기 진짜 좋다 421 00:30:49,473 --> 00:30:51,058 때깔 좋네, 가와 봐라 422 00:31:02,945 --> 00:31:04,446 야, 한결아 423 00:31:04,697 --> 00:31:06,824 니 오늘 견학이 좀 별로였나? 424 00:31:07,241 --> 00:31:09,118 아이다, 억수로 좋았다 425 00:31:14,081 --> 00:31:16,333 근데 느그 쌤은 와 하루 종일 찬바람이고? 426 00:31:23,132 --> 00:31:24,008 가 봐라, 빨리 427 00:31:26,135 --> 00:31:27,052 어데 가노? 428 00:31:28,721 --> 00:31:29,597 저… 429 00:31:57,583 --> 00:31:58,417 어? 430 00:31:59,251 --> 00:32:00,085 헹님, 뭡니까? 431 00:32:00,377 --> 00:32:01,462 우리도 묵고 싶은데 432 00:32:01,545 --> 00:32:03,547 와 포천 갈비는 다 세진이 누나만 주는데예? 433 00:32:06,342 --> 00:32:07,301 그거는 434 00:32:15,809 --> 00:32:18,812 제일 좋은 고기라 제일 주고 싶은 사람 주는 기다 435 00:32:26,111 --> 00:32:26,945 무라 436 00:32:28,447 --> 00:32:29,782 선물은 내가 주려고 그랬는데? 437 00:32:40,000 --> 00:32:42,336 더 이상 네 도움이 필요 없을 거 같아서 438 00:32:42,419 --> 00:32:44,088 내가 끝내주는 과외 쌤을 구했거든 439 00:32:47,549 --> 00:32:49,218 이것도 사양할게 440 00:32:49,301 --> 00:32:50,803 나 요즘에 다이어트 중이라 441 00:32:53,889 --> 00:32:54,932 먹어라 442 00:33:00,479 --> 00:33:02,564 와, 육즙 터지는 거 보이나? 443 00:33:02,648 --> 00:33:03,649 기가 맥힌다 444 00:33:03,732 --> 00:33:06,276 최세진이 점마는 이 맛있는 걸 와 안 먹을라 카는데? 445 00:33:06,360 --> 00:33:08,070 헹님들, 내 준 깁니다 446 00:33:09,446 --> 00:33:10,322 살아 있네, 살아 있어 447 00:33:10,406 --> 00:33:12,908 니도 묵든가, 인마 묵으라, 니도 묵으라, 인마 448 00:33:18,080 --> 00:33:19,456 네가 인간이야, 윤봄? 449 00:33:20,165 --> 00:33:20,999 적대적으로 본대 놓고 450 00:33:21,083 --> 00:33:23,043 왜 적극적으로 그 인간을 보고 있는데? 451 00:33:25,462 --> 00:33:28,173 아니, 내가 보고 싶어서 봤어? 452 00:33:28,257 --> 00:33:30,801 셔츠 아래로 힘줄 튀어나오는데 어떻게 외면해? 453 00:33:31,427 --> 00:33:34,346 고기 굽는데 전완근 성질난 걸 어떻게 안 보냐고 454 00:33:34,430 --> 00:33:35,848 - 봄이 씨 - 어? 455 00:33:38,642 --> 00:33:40,018 여기는 왜 왔어요? 456 00:33:41,395 --> 00:33:43,939 오늘 뭔가 마음에 안 들었습니까? 457 00:33:44,022 --> 00:33:44,898 그런 게 아니라 458 00:33:46,525 --> 00:33:47,693 낮에 459 00:33:48,318 --> 00:33:51,447 서 선생님이 선재규 씨랑 나랑 어떤 사이인지 물어본 거 알아요? 460 00:33:52,948 --> 00:33:55,200 한결이도 뭔가 눈치챈 거 같고 461 00:33:55,284 --> 00:33:57,327 쌍둥이들도 남편감 어쩌고 하고 462 00:33:57,411 --> 00:33:59,830 아이, 쌍디들 말 누가 신경 쓴다고 463 00:33:59,913 --> 00:34:01,915 아들 아무 생각 없이 고기만 잘 묵고 있습니다 464 00:34:03,625 --> 00:34:04,835 아무래도 안 되겠어요 465 00:34:06,253 --> 00:34:07,671 우리 데이트하기로 한 거 466 00:34:08,839 --> 00:34:10,007 없었던 일로 해요 467 00:34:14,511 --> 00:34:15,429 봄이 씨 468 00:34:18,182 --> 00:34:21,393 지금 그 말이 나한테 얼마나 잔인한 말인지 압니까? 469 00:34:23,187 --> 00:34:24,688 내가 그날만을 기다리면서 470 00:34:24,772 --> 00:34:27,816 하루하루 입꼬리 내리느라 경련이 올 거 같은데 471 00:34:28,609 --> 00:34:30,778 그러다 들키기라도 하면 어쩌려고 472 00:34:32,529 --> 00:34:35,783 봄이 씨가 걱정하는 일 없게 최선을 다해서 동선 짜겠습니다 473 00:34:35,866 --> 00:34:37,034 아무리 그래도… 474 00:34:37,117 --> 00:34:39,453 누구도 마주치지 않게 누구도 의심하지 않게 475 00:34:40,120 --> 00:34:41,371 최적의 장소를 찾겠습니다 476 00:34:41,455 --> 00:34:43,207 - 선재규 씨 - 봄이 씨 477 00:34:44,208 --> 00:34:45,083 내 믿지요? 478 00:34:46,084 --> 00:34:47,419 내일 479 00:34:47,503 --> 00:34:49,004 봄이 씨 집으로 데리러 갑니다 480 00:34:55,093 --> 00:34:57,304 와, 나 또 설렐 뻔 481 00:35:00,724 --> 00:35:02,559 얼마나 설렜으면 과외를 늦나? 482 00:35:04,478 --> 00:35:07,105 아니, 남자가 여자한테 고기 준다는 건 483 00:35:07,189 --> 00:35:08,273 결혼하자는 거 아니야? 484 00:35:10,067 --> 00:35:11,944 - 고기 종류는? - 포천 갈비 485 00:35:14,112 --> 00:35:15,405 손자 이름은 뭐로 할 거야? 486 00:35:19,159 --> 00:35:21,078 하여튼 이 선수 487 00:35:21,161 --> 00:35:23,372 좋아하는 것도 아니라면서 왜 자꾸 다정해? 488 00:35:24,248 --> 00:35:25,415 누가 그렇게 다정한데? 489 00:35:27,209 --> 00:35:31,255 쭌, 나는 세상 모든 여자들이 다 좋아하는 남자한테 끌릴 만큼 490 00:35:31,338 --> 00:35:33,006 통속적인 취향의 여자가 아니야 491 00:35:33,715 --> 00:35:35,634 그런 너절한 다정함에 흔들리거나 492 00:35:35,717 --> 00:35:37,970 고기 따위에 넘어가는 그런 여자가 아니라니까 493 00:35:39,429 --> 00:35:40,681 입덕 부정기의 시작인가? 494 00:35:42,641 --> 00:35:43,559 내가? 495 00:35:44,184 --> 00:35:45,310 이 최세진이? 496 00:35:46,270 --> 00:35:47,145 세진아 497 00:35:47,980 --> 00:35:50,482 난 네가 누굴 만나든 무조건 찬성이지만 498 00:35:51,191 --> 00:35:52,484 일단 499 00:35:53,735 --> 00:35:54,945 선한결부터 이기고 나서 500 00:35:55,362 --> 00:35:56,738 미안한데 501 00:35:56,989 --> 00:35:58,574 내가 지금 좀 혼란스러우니까 502 00:35:58,657 --> 00:36:01,076 일단 쭌이 먼저 한결이 삼촌을 이기고 있는 게 어떨까? 503 00:36:01,743 --> 00:36:03,912 너야말로 당분간 그 남자애 얼굴 지우고 504 00:36:04,538 --> 00:36:05,998 선한결 얼굴만 떠올려 505 00:36:07,207 --> 00:36:08,959 이번 기말고사에서는 무조건 506 00:36:09,543 --> 00:36:13,088 무조건 성적표에서 '1' 자 보게 해 줄 테니까 507 00:36:14,131 --> 00:36:14,965 오케이 508 00:36:15,340 --> 00:36:17,634 자, 136페이지 509 00:36:17,926 --> 00:36:21,138 초항과 공차를 이용해 풀어야 하는 문제네 510 00:36:21,221 --> 00:36:23,056 근데 등차중항을 활용하면 511 00:36:23,140 --> 00:36:25,851 훨씬 빠르고 간단하게 풀 수 있거든? 512 00:36:26,810 --> 00:36:27,853 봄이 씨! 513 00:36:28,937 --> 00:36:29,938 봄이 씨! 514 00:36:38,155 --> 00:36:38,989 타십시오 515 00:36:40,240 --> 00:36:41,325 지금 몇 시인데… 516 00:36:41,909 --> 00:36:42,743 4시 반 517 00:36:44,036 --> 00:36:45,078 4시 반? 518 00:36:45,162 --> 00:36:47,122 12시 넘어가면 당일로 치는 거 아입니까? 519 00:36:47,998 --> 00:36:49,249 아무리 그래도 그렇지 520 00:36:49,333 --> 00:36:50,626 아직 해도 안 떴고 521 00:36:51,293 --> 00:36:52,753 세수도 못 했는데 522 00:36:58,175 --> 00:36:59,051 진짜입니까? 523 00:37:00,260 --> 00:37:02,596 세수를 안 해도 그렇게 이쁜데 세수까지 하면 524 00:37:02,679 --> 00:37:03,847 내 또 깨밭 가야 합니다 525 00:37:07,184 --> 00:37:09,478 근데 이 시간에 어디 가는 거예요? 526 00:37:12,356 --> 00:37:13,732 우리의 첫 번째 일정은 527 00:37:20,280 --> 00:37:21,156 일출입니다 528 00:37:21,990 --> 00:37:23,659 봄이 씨가 걱정하는 일 없게 529 00:37:23,742 --> 00:37:25,577 마, 최대한 인적이 드문 시간 530 00:37:25,661 --> 00:37:27,579 인적이 드문 장소를 잡아 놨습니다 531 00:37:29,331 --> 00:37:30,165 그러게요 532 00:37:30,958 --> 00:37:31,959 아무도 없네요 533 00:37:32,042 --> 00:37:34,127 내만 믿으라고 안 했습니까 534 00:37:34,211 --> 00:37:37,172 아, 여 도시락도 있으니까 535 00:37:37,255 --> 00:37:38,590 배고프시면 드시고 536 00:37:38,674 --> 00:37:40,801 추우시면 이거 덮으시고, 자 537 00:37:42,761 --> 00:37:43,887 춥다, 춥다, 어이, 춥다 538 00:38:23,176 --> 00:38:26,638 하나, 둘, 하나, 둘 하나, 둘, 하나, 둘 539 00:38:27,305 --> 00:38:29,725 도, 도, 도, 도, 도, 동표 위 쌤, 위 쌤 540 00:38:29,808 --> 00:38:30,726 위 쌤? 541 00:38:31,268 --> 00:38:34,062 하나, 둘, 하나, 둘 하나, 둘, 하나, 둘 542 00:38:34,146 --> 00:38:35,814 아, 사부님이다 543 00:38:36,690 --> 00:38:39,693 하나, 둘, 하나, 둘 하나, 둘, 하나 544 00:38:39,776 --> 00:38:41,486 하나, 둘, 하나, 둘, 하나, 둘 545 00:38:41,570 --> 00:38:42,904 사부님 546 00:38:42,988 --> 00:38:44,197 거서 혼자 뭐 합니까? 547 00:38:45,323 --> 00:38:46,199 어 548 00:38:47,075 --> 00:38:48,994 - 일출 보러 왔다 - 혼자예? 549 00:38:49,453 --> 00:38:52,372 그, 내 MBT가 I인 거 모르나? 550 00:38:52,456 --> 00:38:54,624 에이, 그러지 말고 같이 뛰시죠 551 00:38:54,708 --> 00:38:57,002 아입니다 혼자 생각할 게 좀 있어 갖고 552 00:38:57,627 --> 00:38:59,046 가던 길 가라 553 00:38:59,129 --> 00:39:00,797 예, 그럼, 뒤로 돌아! 554 00:39:00,881 --> 00:39:04,217 하나, 둘, 하나, 둘 하나, 둘, 하나, 둘 555 00:39:04,301 --> 00:39:05,969 하나, 둘, 하나, 둘 556 00:39:06,720 --> 00:39:07,721 갔습니다, 갔습니다 557 00:39:09,306 --> 00:39:10,932 - 나오이소, 나오이소 - 갔어요? 558 00:39:11,016 --> 00:39:13,185 - 하나, 둘, 하나, 둘 - 뒤로 돌아! 559 00:39:13,268 --> 00:39:15,228 - 하나, 둘, 하나, 둘 - 아이, 갔는데 다시 옵니다 560 00:39:15,312 --> 00:39:18,273 하나, 둘, 하나, 둘 하나, 둘, 하나, 둘 561 00:39:18,356 --> 00:39:19,483 사부님요! 562 00:39:19,566 --> 00:39:21,276 와 오노! 가라! 563 00:39:21,359 --> 00:39:22,444 쉬어! 564 00:39:23,361 --> 00:39:25,655 가다 보니까 사부님 혼자 외로우실 거 같아가 565 00:39:25,739 --> 00:39:29,451 우리도 고만 뛰고 사부님이랑 같이 일출 보기로 했습니다 566 00:39:32,204 --> 00:39:33,080 그, 느그는 567 00:39:34,623 --> 00:39:36,208 와 이리 배려심이 깊노? 568 00:39:40,504 --> 00:39:41,546 아이고, 다리야, 아이고 569 00:39:48,929 --> 00:39:51,139 와 그랍니까? 어디 불편합니까? 570 00:39:51,807 --> 00:39:52,891 아이다 571 00:39:52,974 --> 00:39:56,520 내 어제 잠을 못 자 갖고 호흡이 좀 불안정하네 572 00:40:01,399 --> 00:40:02,692 근데 573 00:40:04,027 --> 00:40:05,362 이기 뭡니까? 574 00:40:07,364 --> 00:40:08,949 - 도시락 아입니까? - 아이다 575 00:40:09,032 --> 00:40:11,868 아따, 마, 안 그래도 출출한데 하나 묵어 봐도 됩니까? 576 00:40:11,952 --> 00:40:12,869 도시락 아이다! 577 00:40:12,953 --> 00:40:14,746 - 열어 봐, 열어 봐 - 아이다, 도시락! 578 00:40:14,830 --> 00:40:15,956 열어 봐, 열어 봐, 열어 봐 579 00:40:20,043 --> 00:40:21,169 - 먹어, 먹어 - 어, 어 580 00:40:22,546 --> 00:40:23,880 와, 직입니다 581 00:40:24,714 --> 00:40:26,133 음, 너무 맛있다 582 00:40:27,884 --> 00:40:28,927 이거는 583 00:40:30,387 --> 00:40:32,556 내가 밤새 오리고 자르고 준비한… 584 00:40:39,312 --> 00:40:40,313 미안합니다 585 00:40:49,489 --> 00:40:51,032 아, 우짜노 586 00:40:51,783 --> 00:40:53,160 봄이 씨 내 때문에 고생 많았지요? 587 00:40:54,369 --> 00:40:55,704 아무도 못 본 거 확실하죠? 588 00:40:55,787 --> 00:40:57,873 아들이 본 거라곤 담요밖에 없습니다 589 00:40:58,874 --> 00:40:59,958 아, 근데 590 00:41:00,542 --> 00:41:03,378 봄이 씨 줄라고 싼 도시락도 아들이 다 묵어 뿌고 591 00:41:04,671 --> 00:41:06,339 지금 밥이 문제예요? 592 00:41:06,756 --> 00:41:07,591 예 593 00:41:08,049 --> 00:41:10,218 첫 데이트인데 밥은 제대로 묵어야지, 응? 594 00:41:11,845 --> 00:41:12,929 타이소 595 00:41:18,101 --> 00:41:19,394 조심조심 596 00:41:19,477 --> 00:41:21,605 이런 산속에 무슨 식당이 있다고 597 00:41:21,980 --> 00:41:24,024 자, 이 국밥집으로 말할 거 같으면 598 00:41:24,107 --> 00:41:27,319 최근에 이 선재규가 발견한 보석 같은 가게로 599 00:41:27,402 --> 00:41:30,697 여태껏 신수읍 사람을 마주친 적이 단 한 번도 없습니다 600 00:41:31,323 --> 00:41:33,074 - 드가시죠, 예 - 네 601 00:41:33,158 --> 00:41:34,034 조심조심 602 00:41:35,452 --> 00:41:37,162 자, 여기는 신수읍의 머슐랭으로 603 00:41:37,245 --> 00:41:39,664 신수읍 사람은 한 번도 아무도 만난 적… 604 00:41:40,999 --> 00:41:41,958 봄 선생님 605 00:41:44,127 --> 00:41:45,587 교장 선생님! 606 00:41:48,590 --> 00:41:52,594 어, 설마 두 분이 같이 오신 겁니까? 607 00:41:53,970 --> 00:41:55,639 어머, 한결이 삼촌 608 00:41:56,431 --> 00:41:57,265 봄 쌤! 609 00:41:57,641 --> 00:41:58,850 여긴 어쩐 일이세요? 610 00:41:59,976 --> 00:42:02,479 아, 국밥 좋아하시나 보다 611 00:42:03,146 --> 00:42:05,190 예, 제 별명이 612 00:42:05,690 --> 00:42:06,858 국밥부 장관입니다 613 00:42:07,275 --> 00:42:10,237 그, 국밥이야말로 제 인생을 함께해 온 614 00:42:10,862 --> 00:42:11,821 애착 음식? 615 00:42:14,241 --> 00:42:15,575 그러시구나 616 00:42:16,618 --> 00:42:19,371 근데 교장 선생님이야말로 어떻게 이 시간에… 617 00:42:19,871 --> 00:42:21,248 예? 아, 예 618 00:42:21,831 --> 00:42:24,960 우리 부부가 오늘 결혼기념일이랍니다 619 00:42:27,128 --> 00:42:29,756 아니, 결혼기념일에 무슨 국밥을 620 00:42:30,173 --> 00:42:31,841 더구나 아침 7시 20분에 621 00:42:32,133 --> 00:42:33,885 우리가 아침형 인간이거든요 622 00:42:33,969 --> 00:42:36,096 더구나 이 식당으로 말씀드릴 거 같으면 623 00:42:36,179 --> 00:42:38,890 우리만 아는 보석 같은 식당으로서 624 00:42:38,974 --> 00:42:43,395 32년 전 우리가 처음 데이트했던 그런 장소이기도 하답니다 625 00:42:43,979 --> 00:42:44,896 그렇구나 626 00:42:45,855 --> 00:42:48,858 그러니까 이 집이 무려 32년 전부터 627 00:42:48,942 --> 00:42:51,444 보석 같은 식당이었군요? 628 00:42:51,987 --> 00:42:54,614 두 분 결혼기념일 축하드립니다 629 00:42:54,698 --> 00:42:57,367 아, 예, 감사드립니다, 감사합니다 630 00:42:57,450 --> 00:42:58,910 여기 따로국밥 하나요 631 00:42:58,994 --> 00:42:59,911 예 632 00:43:14,342 --> 00:43:15,677 아, 무서웠다, 그렇죠? 633 00:43:18,513 --> 00:43:19,681 아, 나 괜찮아요? 634 00:43:19,764 --> 00:43:20,682 아, 그럼요 635 00:43:20,765 --> 00:43:22,267 너무 이뻐요 636 00:43:22,350 --> 00:43:23,435 아, 혜숙 씨, 머리카락 637 00:43:24,602 --> 00:43:26,187 - 가시죠, 혜숙 씨 - 하이고 638 00:43:26,604 --> 00:43:28,648 저, 저, 치맛자락 흔들고 가는 거 봐라 639 00:43:28,940 --> 00:43:29,983 아, 재밌네 640 00:43:30,608 --> 00:43:32,527 좋단다 641 00:43:34,112 --> 00:43:35,447 - 저, 혜숙 씨 - 응? 642 00:43:35,530 --> 00:43:37,866 우리 더운데 아이스크림 하나씩 먹고 갈까요? 643 00:43:37,949 --> 00:43:38,908 - 그럴까요? - 네 644 00:43:40,368 --> 00:43:41,244 전 초콜릿 645 00:43:43,079 --> 00:43:45,665 저, 저기… 아, 네 646 00:43:45,749 --> 00:43:48,626 초콜릿 두 개 주세요 컵으로 주세요 647 00:43:49,627 --> 00:43:51,671 어데 여자가 버릇없이 돈을 턱턱 꺼내노? 648 00:43:51,963 --> 00:43:54,549 정 쌤, 여서 뭐 합니까, 지금? 649 00:43:54,799 --> 00:43:55,717 지갑 꺼내라 650 00:43:56,509 --> 00:43:57,594 와 이라노? 651 00:43:57,677 --> 00:43:58,970 지갑 안 꺼내나? 652 00:43:59,054 --> 00:44:00,138 하, 참 653 00:44:01,890 --> 00:44:03,016 여기요 654 00:44:05,810 --> 00:44:07,479 씨, 와 이라노? 655 00:44:13,818 --> 00:44:15,737 와, 저 와 저라노, 저거? 656 00:44:17,030 --> 00:44:20,158 마, 여는 뭐 솜사탕 말고 칼 같은 거 안 파나? 657 00:44:21,034 --> 00:44:22,619 저 어찌 죽여 삐지, 저거? 658 00:44:23,703 --> 00:44:24,662 서 쌤! 659 00:44:29,626 --> 00:44:30,585 이 동네 와 왔는교? 660 00:44:31,336 --> 00:44:33,630 왜 오긴요, 일하러 왔죠 661 00:44:34,422 --> 00:44:36,257 그라믄 조용히 일이나 하다 가지 662 00:44:36,341 --> 00:44:38,176 뭐 한다꼬 애 딸린 아지매를 꼬시는데? 663 00:44:38,259 --> 00:44:39,886 꼬시다니요? 664 00:44:39,969 --> 00:44:42,555 서울에선 이런 걸 썸이라고 하는 겁니다, 썸 665 00:44:43,848 --> 00:44:45,392 뭐, 썸? 666 00:44:45,475 --> 00:44:46,976 - 이, 씨 - 어어? 667 00:44:47,060 --> 00:44:48,436 아, 왜, 왜, 왜, 왜 이러세요? 668 00:44:48,520 --> 00:44:50,105 니 지금 그 말 구라면 669 00:44:50,647 --> 00:44:53,108 썸이 아니라 쌈 날 줄 알아라 670 00:44:53,191 --> 00:44:54,401 알았나? 내 이래 봬도 671 00:44:55,110 --> 00:44:56,569 신수고 유일의 672 00:44:57,529 --> 00:44:58,488 체육 교사다 673 00:44:59,155 --> 00:45:01,074 혜숙, 혜숙 씨! 혜숙 씨! 674 00:45:01,157 --> 00:45:02,742 - 혜숙 씨! - 조용히 좀… 675 00:45:04,869 --> 00:45:07,664 와, 돌겠네, 진짜 와 저라노, 저거? 676 00:45:18,258 --> 00:45:19,884 아, 날이 좋아가 그런가 677 00:45:19,968 --> 00:45:21,636 여가 원래 사람 많은 데가 아인데 678 00:45:22,762 --> 00:45:24,973 안 되겠습니다, 딴 데로 가입시다 679 00:45:28,560 --> 00:45:30,145 무슨 날이가? 680 00:45:43,491 --> 00:45:44,451 저기 681 00:45:45,785 --> 00:45:48,455 아까처럼 테이블 달랑 몇 개 있는 식당보다는 682 00:45:48,538 --> 00:45:51,082 차라리 군중 속이 더 안전하지 않을까요? 683 00:45:51,666 --> 00:45:53,084 그리고 좀 있으면 기말고사인데 684 00:45:53,168 --> 00:45:55,378 여기 애들이 오겠어요 선생님들이 오겠어요? 685 00:46:16,107 --> 00:46:17,066 뭐꼬, 이 인간들? 686 00:46:18,234 --> 00:46:19,277 이 뭐, 어디로 토낐노? 687 00:46:19,360 --> 00:46:21,863 아, 가방도 내한테 있는데 이, 씨, 진짜, 씨 688 00:46:29,037 --> 00:46:30,163 굳이 이거를… 689 00:46:31,748 --> 00:46:32,582 봄이 씨 690 00:46:33,082 --> 00:46:34,751 그럼 딱 이거 하나만 하고 가는 겁니다 691 00:46:34,834 --> 00:46:35,710 제가요 692 00:46:36,211 --> 00:46:39,172 데이트 로망 중 하나가 남자 친구랑 놀이공원 오는… 693 00:46:39,255 --> 00:46:40,715 저기 드갑시다 694 00:46:40,798 --> 00:46:41,841 저기 드… 695 00:46:42,842 --> 00:46:44,052 혜숙 씨 696 00:46:45,345 --> 00:46:48,014 서 선생님, 서 선생님 서 선생님, 서 선생님! 697 00:46:51,893 --> 00:46:52,852 잡았다 698 00:46:57,899 --> 00:46:59,025 혜숙 씨, 혜숙 씨 699 00:46:59,526 --> 00:47:01,069 제가 심장이 약해서 여기는 안 됩니다 700 00:47:01,861 --> 00:47:02,987 어어, 혜숙 씨! 701 00:47:03,071 --> 00:47:04,697 아, 안 들어가면… 702 00:47:07,492 --> 00:47:08,576 와, 씨! 703 00:47:17,752 --> 00:47:19,212 어, 어떡해, 저, 저… 704 00:47:21,339 --> 00:47:22,715 내 한을 풀어 줘! 705 00:47:22,799 --> 00:47:24,133 아니요, 아니요, 아니요, 아니요 706 00:47:33,393 --> 00:47:34,352 비켜 707 00:47:42,360 --> 00:47:44,195 - 들어와요 - 예? 708 00:47:44,862 --> 00:47:47,031 서 쌤한테 들키면 어쩌려고 그래요, 얼른 709 00:47:47,115 --> 00:47:48,783 - 아… - 빨리, 빨리, 빨리 710 00:47:58,334 --> 00:47:59,335 봄 쌤 711 00:47:59,961 --> 00:48:02,589 여 있는 거 맞제? 내가 봤다 712 00:48:03,339 --> 00:48:04,757 - 어디 있노? - 혜숙 씨 713 00:48:05,383 --> 00:48:07,135 여기 가면 안 될 거 같은데 714 00:48:15,101 --> 00:48:16,019 봄 쌤 715 00:48:17,103 --> 00:48:18,104 봄 쌤, 어디 있노? 716 00:48:18,187 --> 00:48:20,064 혜숙 씨, 진짜 봄 쌤 어디 있다는 거야, 진짜 717 00:48:30,867 --> 00:48:32,160 봄 쌤 718 00:48:32,327 --> 00:48:34,245 내 거 있는 거 다 안다 719 00:48:44,631 --> 00:48:46,049 봄 쌤 720 00:48:50,595 --> 00:48:51,429 너 누구야! 721 00:48:51,512 --> 00:48:52,805 내 한을 풀어 줘! 722 00:48:52,889 --> 00:48:55,975 맞다, 맞다, 맞다, 저, 저다 봄 쌤, 봄 쌤! 723 00:48:56,059 --> 00:48:57,226 봄 쌤! 724 00:49:44,816 --> 00:49:45,692 선한결? 725 00:50:08,631 --> 00:50:10,550 데이트도 할 만큼 한 거 같은데 726 00:50:11,843 --> 00:50:13,177 이제 집으로 갈까요? 727 00:50:15,680 --> 00:50:16,848 그래도 첫 데이트인데 728 00:50:17,807 --> 00:50:19,517 해 뜨는 것도 제대로 못 보고 729 00:50:19,600 --> 00:50:21,310 맛집에서 밥도 제대로 못 묵고 730 00:50:23,688 --> 00:50:26,149 이런 상황 예상 못 했던 것도 아닌데요, 뭐 731 00:50:28,860 --> 00:50:30,403 놀이공원 데이트 못 한 게 732 00:50:31,028 --> 00:50:33,114 쪼끔 아쉽긴 한데 733 00:50:36,409 --> 00:50:38,035 놀이기구가 그래 타고 싶었습니까? 734 00:50:40,329 --> 00:50:42,582 그냥 남들 다 하는 735 00:50:42,665 --> 00:50:45,793 평범한 데이트 같은 게 하고 싶었달까 736 00:50:49,797 --> 00:50:51,424 봄이 씨가 하고 싶은 거면 해야지 737 00:50:53,426 --> 00:50:55,052 어, 따라오이소 738 00:51:04,437 --> 00:51:06,022 자, 내리십시오 739 00:51:10,193 --> 00:51:12,570 자, 재규랜드에 오신 걸 환영합니다! 740 00:51:12,653 --> 00:51:14,030 여기가 어디예요? 741 00:51:14,614 --> 00:51:15,948 폐교된 초등학교인데 742 00:51:16,032 --> 00:51:17,658 뭐, 한참 된 놀이터입니다 743 00:51:19,494 --> 00:51:22,413 자, 바이킹 타실 분 일로 오십시오, 예? 744 00:51:22,497 --> 00:51:23,331 거, 손님 745 00:51:23,915 --> 00:51:26,459 거, 이쁜 손님 바이킹 안 탑니까, 예? 746 00:51:26,542 --> 00:51:28,169 - 빨리 오이소 - 네 747 00:51:28,920 --> 00:51:30,838 공짜입니다, 공짜, 예? 748 00:51:32,006 --> 00:51:33,007 자 749 00:51:33,841 --> 00:51:35,927 안전 바 단디 잡으시고 750 00:51:37,512 --> 00:51:38,429 갑니다잉 751 00:51:49,649 --> 00:51:51,567 어떻습니까, 속도 좀 줄일까요? 752 00:51:52,235 --> 00:51:53,402 아니요, 더 세게 753 00:51:53,486 --> 00:51:54,862 - 더 세게? - 네 754 00:51:54,946 --> 00:51:56,989 오케이! 자, 손님 755 00:51:57,073 --> 00:51:58,491 아무도 없으니까 756 00:51:58,574 --> 00:51:59,742 오늘 속상했던 거 있으면 757 00:51:59,826 --> 00:52:02,203 마음껏, 마음껏 소리 지르십시오, 예? 758 00:52:02,453 --> 00:52:03,287 네 759 00:52:03,704 --> 00:52:04,705 자, 갑니다! 760 00:52:28,896 --> 00:52:31,649 자, 단디 안 잡으면 날아갑니다 761 00:52:31,732 --> 00:52:32,859 갑니다! 762 00:53:10,813 --> 00:53:12,356 이제 폐장 시간이네요 763 00:53:12,857 --> 00:53:13,691 아입니다 764 00:53:16,944 --> 00:53:18,613 벌써 시간이 이렇게 됐나? 765 00:53:19,989 --> 00:53:21,949 우리 여기서 헤어지는 거로 해요 766 00:53:24,160 --> 00:53:26,037 여기서 바로요? 767 00:53:31,584 --> 00:53:33,961 내 마지막으로 봄이 씨한테 하고 싶은 말이 있는데 768 00:53:34,629 --> 00:53:36,339 딱 세 가지만 말해도 되겠습니까? 769 00:53:36,964 --> 00:53:39,425 나요, 괜히 분위기 잡고 로맨틱한 말 하는 거 진짜… 770 00:53:39,508 --> 00:53:41,302 여자의 기초 대사량은 1,300칼로리입니다 771 00:53:41,802 --> 00:53:44,472 밥 묵을 때 본인의 총 대사량에 맞춰서 772 00:53:44,555 --> 00:53:48,517 탄, 단, 지를 5 대 3 대 2 비율로 챙겨 먹으십시오 773 00:53:51,479 --> 00:53:54,023 12시면 2년 뒤에나 볼 사람한테 774 00:53:54,106 --> 00:53:55,650 마지막 할 말이 겨우 탄, 단, 지예요? 775 00:53:56,317 --> 00:53:58,736 그라니까 혼자라고 대충 묵지 말고 776 00:53:59,445 --> 00:54:02,448 다시 만나는 그날까지 잘 챙겨 묵으란 소리입니다 777 00:54:04,325 --> 00:54:05,576 두 번째는 뭔데요? 778 00:54:07,078 --> 00:54:10,456 살다 보면 죽이고 싶은 인간이 하나쯤은 생기기 마련입니다 779 00:54:10,915 --> 00:54:12,124 그때는 딴 거 필요 없이 780 00:54:12,208 --> 00:54:15,127 문자로 그 이름 석 자만 보내십시오 781 00:54:15,753 --> 00:54:16,629 죽여 버리게요? 782 00:54:16,963 --> 00:54:18,714 죽을 만큼 혼내 줘야죠 783 00:54:19,173 --> 00:54:20,883 봄이 씨 괴롭힌 인간이 누구든 784 00:54:20,967 --> 00:54:23,302 이 선재규가 가만 안 둔다는 거 잊지 마시고 785 00:54:24,845 --> 00:54:27,556 당당하게 주눅 들지 말고 사십시오 786 00:54:29,225 --> 00:54:30,810 마지막은 뭔데요? 787 00:54:38,609 --> 00:54:39,527 이거 788 00:54:45,074 --> 00:54:47,326 혹시라도, 아, 갑자기 789 00:54:48,619 --> 00:54:52,081 제가 너무 보고 싶으면 그때 풀어 보십시오 790 00:54:56,168 --> 00:54:57,253 알았어요 791 00:54:59,672 --> 00:55:02,299 봄이 씨는 내한테 뭐 하고 싶은 말 없습니까? 792 00:55:05,136 --> 00:55:06,637 저도 세 가지만 말할게요 793 00:55:09,640 --> 00:55:10,474 첫째 794 00:55:12,518 --> 00:55:14,645 선재규 씨 좀 비겁하게 살았으면 좋겠어요 795 00:55:15,396 --> 00:55:17,481 남의 일에 껴서 괜히 또 수갑 차지 말고 796 00:55:17,857 --> 00:55:19,483 불의는 보면 좀 참고 797 00:55:19,567 --> 00:55:21,068 바른말도 삼키고 798 00:55:21,736 --> 00:55:22,570 네? 799 00:55:23,863 --> 00:55:25,072 명심하겠습니다 800 00:55:27,825 --> 00:55:28,784 두 번째는 801 00:55:36,876 --> 00:55:38,544 다른 여자 앞에서 양복 입지 마요 802 00:55:40,046 --> 00:55:41,255 양복은 와… 803 00:55:46,010 --> 00:55:47,094 알겠습니다 804 00:55:47,386 --> 00:55:49,138 내 양복 옷장에 딱 박아 놨다가 805 00:55:49,764 --> 00:55:51,223 봄이 씨 다시 만나는 그날 806 00:55:51,932 --> 00:55:53,142 그날 꺼내 입겠습니다 807 00:55:55,686 --> 00:55:56,729 마지막은 뭡니까? 808 00:56:01,484 --> 00:56:02,526 없어요 809 00:56:04,195 --> 00:56:05,029 없어요? 810 00:56:06,739 --> 00:56:09,075 마지막은 뭐, 쓸데없는 거라 811 00:56:12,661 --> 00:56:13,621 갈게요, 그럼 812 00:56:14,705 --> 00:56:15,831 진짜 813 00:56:16,415 --> 00:56:17,500 여기서 바로 갑니까? 814 00:56:19,960 --> 00:56:20,836 가요 815 00:56:23,547 --> 00:56:24,757 그라믄 드가이소, 봄이 씨 816 00:56:26,342 --> 00:56:27,343 아이다 817 00:56:27,676 --> 00:56:30,805 이제 호칭도 바꿔야겠네, 맞지요? 818 00:56:35,101 --> 00:56:37,394 그라믄 조심히 드가이소 819 00:56:37,478 --> 00:56:38,604 윤봄 선생님 820 00:56:40,606 --> 00:56:42,024 잘 지내세요 821 00:56:43,526 --> 00:56:44,652 한결이 삼촌 822 00:57:21,689 --> 00:57:22,731 선재규 씨 823 00:57:24,650 --> 00:57:25,734 예, 봄이 씨 824 00:57:26,735 --> 00:57:28,237 아직 20초 남았는데 825 00:57:28,946 --> 00:57:30,030 아까 못 한 말 826 00:57:30,990 --> 00:57:31,907 해도 돼요? 827 00:57:33,325 --> 00:57:34,160 예 828 00:57:35,161 --> 00:57:36,120 뭡니까? 829 00:57:38,164 --> 00:57:39,331 마지막으로 830 00:57:40,624 --> 00:57:41,792 나 한 번만 831 00:57:46,380 --> 00:57:47,673 안아 주면 안 돼요? 832 00:59:53,215 --> 00:59:55,009 {\an8}선재규 씨, 울어요? 833 00:59:55,092 --> 00:59:58,012 {\an8}이제 멀쩡한 거 확인했으니까 그만 울어요 834 00:59:58,095 --> 00:59:59,888 {\an8}헹님, 누구 좋아하는 여자 생겼나? 835 01:00:02,433 --> 01:00:04,226 {\an8}삼촌이 쓰러졌어? 836 01:00:04,310 --> 01:00:06,186 {\an8}재규가 그래요? 내가 보험 팔러 왔다고? 837 01:00:06,270 --> 01:00:07,563 {\an8}제법이네 838 01:00:07,646 --> 01:00:10,607 {\an8}방금 그 여자 마주치고 오는 길이니까 똑바로 말해요 839 01:00:10,691 --> 01:00:12,735 {\an8}- 니 봄 쌤이랑 있었나? - 친히 사무실을 방문하셔서 840 01:00:12,818 --> 01:00:14,987 {\an8}그게 아이고 지금 봄 쌤 어디 있냐고 841 01:00:15,070 --> 01:00:16,155 {\an8}봄이 씨! 842 01:00:17,156 --> 01:00:18,240 {\an8}봄이 씨!