1 00:00:00,721 --> 00:00:01,721 -You're pregnant. -I'm sorry. 2 00:00:01,859 --> 00:00:04,040 -You're pregnant. -I'm sorry. 3 00:00:04,160 --> 00:00:06,219 You're a nurse, and you can't even look after your daughter! 4 00:00:06,324 --> 00:00:08,834 At least I didn't climb into bed with my sister's boyfriend. 5 00:00:08,940 --> 00:00:11,580 [Rick] Look, Zoe, your body isn't working. 6 00:00:12,019 --> 00:00:14,220 We can be the family you've always wanted. 7 00:00:14,900 --> 00:00:16,059 [Tommy] What if the baby didn't die? 8 00:00:16,839 --> 00:00:19,359 -How old is Alice? -Four. 9 00:00:20,059 --> 00:00:21,160 Mummy, ready. 10 00:00:21,399 --> 00:00:23,280 [Abby] Lily, I think your baby is alive. 11 00:00:23,372 --> 00:00:24,667 [grunting] 12 00:00:24,760 --> 00:00:26,420 He's not a good man, Your Honor. 13 00:00:26,539 --> 00:00:27,620 Why are you doing this? 14 00:00:27,720 --> 00:00:29,440 He always said that from the very start, 15 00:00:29,440 --> 00:00:31,400 that if I tried to leave, he'd come for you. 16 00:00:31,501 --> 00:00:34,166 -[alarm blaring] -[gate rattling] 17 00:00:42,401 --> 00:00:44,076 ["Dear Heart" by Parry Music Library] 18 00:00:44,179 --> 00:00:45,179 [Rick] The baby's coming. 19 00:00:45,253 --> 00:00:46,776 [Lily grunts and whimpers] 20 00:00:47,551 --> 00:00:49,574 -[Rick] That's it. Keep pushing. -[Lily] No. 21 00:00:49,649 --> 00:00:50,649 -Come on, keep pushing. -[baby crying] 22 00:00:52,347 --> 00:00:57,772 [baby crying] 23 00:00:59,057 --> 00:01:03,033 [melancholy music] 24 00:01:05,849 --> 00:01:07,109 [Rick] Why couldn't you just behave? 25 00:01:09,500 --> 00:01:10,959 You killed our son. 26 00:01:11,035 --> 00:01:13,996 *** 27 00:01:14,710 --> 00:01:15,710 [Lily] No. 28 00:01:16,599 --> 00:01:20,979 No, no, no, I-- I heard him crying. 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 I heard him. 30 00:01:24,118 --> 00:01:25,344 You were dreaming. 31 00:01:30,050 --> 00:01:32,621 [Wes] We've got to try and find that little girl. 32 00:01:32,740 --> 00:01:34,680 I don't understand why we're just sitting here doing nothing. 33 00:01:34,781 --> 00:01:36,301 [Eve] The thing that's important now is that 34 00:01:36,402 --> 00:01:38,803 we look after Lily. 35 00:01:38,904 --> 00:01:40,154 [Wes] Of course. 36 00:01:40,256 --> 00:01:42,655 [Abby] Yeah, but Mum, I know that's her daughter. 37 00:01:42,757 --> 00:01:44,886 She's been right there the whole time. 38 00:01:44,987 --> 00:01:46,947 [Eve] Abby, give this to Lily. 39 00:01:47,049 --> 00:01:49,109 -[Abby] Thanks. -[Wes] Cheers. 40 00:01:50,996 --> 00:01:52,083 Here, Lil. 41 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 You okay? 42 00:01:57,539 --> 00:01:58,840 Do you think she looks like me? 43 00:01:59,497 --> 00:02:02,577 -I mean, look at the eyes. -Yeah. Yeah, she does. 44 00:02:02,681 --> 00:02:04,135 [car approaching] 45 00:02:04,239 --> 00:02:05,519 It's definitely her, Lil. 46 00:02:06,893 --> 00:02:08,781 [car door shutting] 47 00:02:08,884 --> 00:02:10,326 [forceful knocking on door] 48 00:02:11,734 --> 00:02:12,831 Jesus. 49 00:02:12,934 --> 00:02:15,957 [sirens wailing distantly] 50 00:02:16,100 --> 00:02:17,519 -[Eve] Tommy. -[Tommy] Eve. 51 00:02:17,920 --> 00:02:18,920 [Eve] What's going on? 52 00:02:19,500 --> 00:02:20,812 [door bangs shut] 53 00:02:20,939 --> 00:02:21,939 [Tommy] Hansen's escaped. 54 00:02:22,050 --> 00:02:23,465 -[Wes] He what? -[Eve] What? 55 00:02:24,358 --> 00:02:26,441 What do you-- what do you mean? When? 56 00:02:26,552 --> 00:02:28,227 -[Tommy] A half hour ago. -[Eve] Wait. 57 00:02:28,339 --> 00:02:29,879 He was just in court this morning. 58 00:02:30,139 --> 00:02:31,139 [Tommy] Yeah, yeah, I know. 59 00:02:31,235 --> 00:02:34,057 [sirens wailing] 60 00:02:42,300 --> 00:02:43,600 I'm coming, Baby Doll. 61 00:02:51,074 --> 00:02:55,800 * So long for your embrace 62 00:02:55,901 --> 00:02:59,956 * What you need, there's no more trace * 63 00:03:02,939 --> 00:03:09,073 * I can see it in your eyes 64 00:03:13,631 --> 00:03:17,922 * There's nowhere you can hide * 65 00:03:22,915 --> 00:03:25,664 * There's nowhere left to run 66 00:03:31,864 --> 00:03:34,679 * You're not the only one 67 00:03:46,579 --> 00:03:48,039 [Eve] You can't be serious. 68 00:03:48,120 --> 00:03:50,120 -[Tommy] Eve, look. I-- -I don't understand. 69 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 -[Tommy] I know. -How? 70 00:03:51,420 --> 00:03:52,420 How could it have happened? 71 00:03:52,439 --> 00:03:55,079 Jesus Christ, he threatened to kill them. 72 00:03:55,320 --> 00:03:56,320 [Tommy] Wes, lock the back door. 73 00:03:57,400 --> 00:03:59,340 Look, we've got people out there looking for him, right? 74 00:04:00,420 --> 00:04:02,019 We need to get you and the girls to a safe house 75 00:04:02,019 --> 00:04:03,019 as soon as possible. 76 00:04:03,060 --> 00:04:04,459 So you think he's going to come for us? 77 00:04:04,479 --> 00:04:06,240 [Tommy] I'm not taking the risk. Pack your bags. 78 00:04:10,719 --> 00:04:11,848 Abby. 79 00:04:11,951 --> 00:04:13,251 [Tommy] We just have to be careful. 80 00:04:13,353 --> 00:04:15,577 We think he could be a danger to you and the girls. 81 00:04:15,679 --> 00:04:17,286 [Eve] And you think he might be coming here? 82 00:04:17,389 --> 00:04:18,518 -[Tommy] Possible, yeah. -[Eve sighing] 83 00:04:18,620 --> 00:04:20,536 This doesn't make any sense. 84 00:04:20,639 --> 00:04:22,719 -How did he escape? -I'm waiting on the details. 85 00:04:23,180 --> 00:04:24,339 Right now, I need you to grab your things. 86 00:04:25,139 --> 00:04:26,139 Please. 87 00:04:26,239 --> 00:04:27,282 [Eve sighs] 88 00:04:31,149 --> 00:04:32,849 [Abby] Lily, can you grab the stuff off my bed? 89 00:04:34,550 --> 00:04:35,909 Look, they'll find him, okay? 90 00:04:36,670 --> 00:04:38,110 What if he gets to me first? 91 00:04:38,729 --> 00:04:39,729 He won't. 92 00:04:39,909 --> 00:04:40,909 And what if he gets to her? 93 00:04:41,569 --> 00:04:43,430 Look, we've just got to get out of here, okay? 94 00:04:43,469 --> 00:04:45,409 -That's all we can do. -But what if he hurts her? 95 00:04:45,930 --> 00:04:47,129 I should never have come back. 96 00:04:48,529 --> 00:04:49,889 It would've been better if I'd never come back. 97 00:04:49,986 --> 00:04:52,007 -[Abby] You don't mean that. -[Wes] This is ridiculous. 98 00:04:52,105 --> 00:04:53,506 -Is this a joke? -[officer] I'm sorry, sir. 99 00:04:53,604 --> 00:04:55,332 -We don't have any details. -[Wes] How could he escape? 100 00:04:55,430 --> 00:04:57,009 How could any of you let that happen? 101 00:04:57,690 --> 00:04:59,390 And now you won't even tell me where they're being taken 102 00:04:59,390 --> 00:05:00,450 like I'm going to tell someone. 103 00:05:00,610 --> 00:05:02,190 I'm not gonna tell anyone. I need to know. 104 00:05:02,701 --> 00:05:03,701 [officer] I don't have the authority-- 105 00:05:03,762 --> 00:05:04,976 You should tell him. 106 00:05:05,491 --> 00:05:06,492 About the baby. 107 00:05:07,889 --> 00:05:08,889 Before we leave. 108 00:05:12,750 --> 00:05:13,970 He deserves to know. 109 00:05:19,783 --> 00:05:20,883 [Wes] Abby. 110 00:05:21,930 --> 00:05:23,470 They won't tell me where they're taking you. 111 00:05:24,290 --> 00:05:25,290 It's ridiculous. What-- 112 00:05:25,389 --> 00:05:26,820 Just come with me. 113 00:05:31,311 --> 00:05:32,441 [Wes exhales sharply] 114 00:05:35,069 --> 00:05:37,069 -Abby. -Wes, I'm pregnant. 115 00:05:38,929 --> 00:05:39,929 What? 116 00:05:42,509 --> 00:05:43,609 [chuckles softly] As-- as in-- 117 00:05:43,609 --> 00:05:44,870 As in a baby, yes. 118 00:05:45,037 --> 00:05:50,519 What? [chuckles] 119 00:05:53,340 --> 00:05:53,980 Wow. Whoa. 120 00:05:53,980 --> 00:05:55,060 We're-- we're going to have a baby? 121 00:05:56,258 --> 00:05:58,123 [Wes chuckling] 122 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 The-- Abby... 123 00:06:00,040 --> 00:06:03,620 you do want this, don't you? 124 00:06:05,140 --> 00:06:06,140 Don't you? 125 00:06:06,620 --> 00:06:08,840 -I don't know. -What do you mean? 126 00:06:09,680 --> 00:06:10,780 Yes, you do. You do. 127 00:06:12,060 --> 00:06:13,540 You know we can do this. 128 00:06:14,520 --> 00:06:16,240 I-- I don't know anything anymore. 129 00:06:16,280 --> 00:06:17,640 Abby, just, please. 130 00:06:18,060 --> 00:06:20,679 Please, just-- [grunts softly] Um... 131 00:06:20,679 --> 00:06:23,820 [Abby] Wes, you-- you always want to fix everything, but... 132 00:06:25,300 --> 00:06:27,400 this isn't something you can just fix. 133 00:06:27,400 --> 00:06:29,980 No, no, I'm not-- I'm not-- I'm not trying to fix anything. 134 00:06:30,160 --> 00:06:32,280 I-- I just, I just think we should talk. 135 00:06:33,080 --> 00:06:34,080 Just not now. 136 00:06:34,180 --> 00:06:35,180 Wait. 137 00:06:37,650 --> 00:06:39,429 I just wanted to tell you. 138 00:06:39,429 --> 00:06:42,970 In case something happens to me. 139 00:06:54,599 --> 00:06:55,999 [Abby sniffles] 140 00:06:56,099 --> 00:06:57,099 I love you. 141 00:07:00,100 --> 00:07:01,240 I love you. [sniffles] 142 00:07:04,630 --> 00:07:05,630 And... 143 00:07:06,750 --> 00:07:07,750 I just-- [sniffles] 144 00:07:08,810 --> 00:07:10,070 I just want a life together. [sobbing] 145 00:07:13,300 --> 00:07:14,340 Our life. 146 00:07:15,631 --> 00:07:17,353 -[knocking on window] -Abby. 147 00:07:23,380 --> 00:07:25,420 Don't. Just... 148 00:07:28,138 --> 00:07:29,138 [door slams] 149 00:07:29,186 --> 00:07:30,186 Abby. 150 00:07:38,061 --> 00:07:39,207 [groans] 151 00:07:44,970 --> 00:07:48,114 [somber music] 152 00:07:57,350 --> 00:07:59,570 [Rick] [voice echoing] "Though nothing can bring back the hour 153 00:07:59,570 --> 00:08:00,930 of splendor in the grass..." 154 00:08:00,930 --> 00:08:02,270 "Though nothing can bring back the hour 155 00:08:02,270 --> 00:08:05,200 of splendor in the grass, of glory in the flower... 156 00:08:05,200 --> 00:08:07,250 -[Rick] "Of glory in the flower. -...we will grieve not..." 157 00:08:07,510 --> 00:08:08,590 [Rick] [voice echoing] We will grieve not. 158 00:08:08,590 --> 00:08:09,330 [Rick] Rather find strength..." 159 00:08:09,330 --> 00:08:11,910 "Rather find strength in what remains behind." 160 00:08:17,282 --> 00:08:19,837 Please don't do it to her. 161 00:08:19,936 --> 00:08:21,376 [Rick] That's up to you. 162 00:08:23,277 --> 00:08:24,751 [door clicking] 163 00:08:24,850 --> 00:08:25,850 [Eve] Girls, you ready? 164 00:08:26,870 --> 00:08:28,010 Come on, Lily. Let's go. 165 00:08:37,289 --> 00:08:38,745 [office din] 166 00:08:39,796 --> 00:08:42,200 -[Rachel sighs deeply] -[phone buzzing] 167 00:08:43,659 --> 00:08:44,680 -Brenton. -[Tommy] Anything? 168 00:08:45,360 --> 00:08:46,360 [Rachel] No, not yet. 169 00:08:46,480 --> 00:08:47,960 What about his wife and daughter? 170 00:08:48,159 --> 00:08:49,820 We've got a description of the car out. 171 00:08:49,919 --> 00:08:51,620 We've got CCTV checking everything. 172 00:08:51,860 --> 00:08:53,940 But she turned her phone off the minute she left the court. 173 00:08:53,940 --> 00:08:55,380 And she hasn't used her credit cards. 174 00:08:56,360 --> 00:08:57,620 She had to have known, right? 175 00:08:57,757 --> 00:09:00,102 I don't think Zoe Hansen knows what she knows. 176 00:09:00,240 --> 00:09:01,240 -[Rachel] Yeah. -[footsteps approaching] 177 00:09:01,339 --> 00:09:02,534 Look, as soon as anything comes in, 178 00:09:02,633 --> 00:09:03,633 -call me. -[Rachel] Copy that. 179 00:09:03,728 --> 00:09:04,889 -[Eve] Come on, girls. -Thanks, bye. 180 00:09:08,307 --> 00:09:09,833 -We're ready. -[phone ringing] 181 00:09:09,932 --> 00:09:11,923 Oh! Hold on. 182 00:09:13,549 --> 00:09:14,549 Hello? 183 00:09:17,420 --> 00:09:18,420 Hello? Who is it? 184 00:09:19,139 --> 00:09:21,139 -[Tommy] Who is it? -[Eve] I don't know. 185 00:09:21,237 --> 00:09:22,389 Put 'em on speaker. 186 00:09:24,032 --> 00:09:25,052 [button beeps] 187 00:09:25,710 --> 00:09:26,710 Hello? 188 00:09:27,930 --> 00:09:28,930 Who is this? 189 00:09:29,380 --> 00:09:32,713 [caller breathing heavily] 190 00:09:32,750 --> 00:09:34,010 [Rick] Hello, Baby Doll. 191 00:09:35,010 --> 00:09:36,010 Sir. 192 00:09:36,040 --> 00:09:37,757 No. Lily! Lily! 193 00:09:37,870 --> 00:09:39,190 Get on to the network provider. Find out where he is. 194 00:09:39,269 --> 00:09:40,269 [Abby] Lily, what are you doing? 195 00:09:40,549 --> 00:09:44,029 -[Eve] Lily? Lily? Come on. -[Abby] Lily. 196 00:09:44,101 --> 00:09:45,277 -[knocking forcefully] -Open the door. 197 00:09:45,350 --> 00:09:47,450 Lily, darling. Come on. 198 00:09:47,890 --> 00:09:48,930 You don't need to do this. 199 00:09:50,439 --> 00:09:53,129 Lily, please. Lily? 200 00:09:53,228 --> 00:09:54,901 [banging forcefully on door] 201 00:09:55,000 --> 00:09:57,260 [Eve] Lily, come on. Please listen to us. 202 00:09:57,560 --> 00:09:58,560 Listen. 203 00:09:59,060 --> 00:10:00,120 [Abby] Lily, open the door. 204 00:10:01,080 --> 00:10:02,820 [Eve] Lily, you don't need to speak to him. 205 00:10:06,399 --> 00:10:07,539 Where are you? 206 00:10:08,439 --> 00:10:09,740 [Rick] It's good to hear your voice. 207 00:10:11,750 --> 00:10:12,750 How've you been? 208 00:10:15,000 --> 00:10:16,540 The police are looking for you. 209 00:10:18,120 --> 00:10:19,740 [Rick] Don't you worry about that. 210 00:10:27,150 --> 00:10:28,250 What do you want? 211 00:10:31,700 --> 00:10:33,120 Why won't you let me go? 212 00:10:35,799 --> 00:10:37,259 Is that what you want? 213 00:10:42,590 --> 00:10:46,122 [shallow, hitching breaths] 214 00:10:54,399 --> 00:10:56,360 Why did you make me think she was dead? 215 00:10:57,639 --> 00:10:58,639 [Rick] I had to. 216 00:11:00,120 --> 00:11:01,340 After what you did. 217 00:11:02,439 --> 00:11:04,819 Attacking me. Hurting yourself. 218 00:11:06,240 --> 00:11:07,959 You would've hurt our baby. 219 00:11:09,100 --> 00:11:10,199 And she was so small. 220 00:11:13,549 --> 00:11:15,789 But I want you to know, I'm not angry with you. 221 00:11:15,892 --> 00:11:18,040 [ominous music] 222 00:11:21,850 --> 00:11:23,730 I won't give up on you, no matter what. 223 00:11:32,725 --> 00:11:34,109 You're gonna be locked away. 224 00:11:37,500 --> 00:11:38,759 Then you'll know what it's like. 225 00:11:40,139 --> 00:11:41,139 [Rick] Hey. You don't mean that. 226 00:11:43,209 --> 00:11:44,477 [knocking on door] 227 00:11:45,613 --> 00:11:46,948 [Eve] Lily! 228 00:11:47,850 --> 00:11:49,110 You miss it, don't you? 229 00:11:51,149 --> 00:11:52,149 What we had. 230 00:11:52,249 --> 00:11:55,599 [ominous music building] 231 00:11:55,700 --> 00:11:56,700 Me too. 232 00:12:01,000 --> 00:12:02,880 Nothing makes sense anymore, does it? 233 00:12:06,200 --> 00:12:07,880 Without our special place. 234 00:12:13,000 --> 00:12:14,680 I'll see you soon, Baby Doll. 235 00:12:18,577 --> 00:12:19,577 [sighs] 236 00:12:19,676 --> 00:12:20,776 [line disconnecting beep] 237 00:12:29,276 --> 00:12:30,276 [door latch clicks] 238 00:12:33,230 --> 00:12:34,230 [Abby] Lily? 239 00:12:35,430 --> 00:12:36,649 Lily, what did he say to you? 240 00:12:38,350 --> 00:12:39,950 Why does he keep calling you "Baby Doll"? 241 00:12:40,070 --> 00:12:42,190 Abby, just give her some space. 242 00:12:43,409 --> 00:12:44,409 Are you okay? 243 00:12:47,060 --> 00:12:48,060 She is mine. 244 00:12:53,049 --> 00:12:55,070 He said if she stayed with me, I would've hurt her. 245 00:12:55,556 --> 00:12:56,556 [Abby scoffing] 246 00:12:58,250 --> 00:12:59,809 I would've hurt my own child. 247 00:13:00,230 --> 00:13:02,549 [Abby] No, no. Lily, he is manipulating you. 248 00:13:03,150 --> 00:13:04,410 -[phone buzzing] -He's making you believe things 249 00:13:04,410 --> 00:13:05,410 that aren't true. 250 00:13:05,769 --> 00:13:07,769 -You can't listen to him. -Rachel? 251 00:13:08,070 --> 00:13:09,429 Do you think I would've done that, Mum? 252 00:13:09,540 --> 00:13:10,691 No. 253 00:13:12,250 --> 00:13:13,250 No, I don't. 254 00:13:15,899 --> 00:13:17,740 [Tommy] Okay. As soon as you can. Bye. 255 00:13:22,400 --> 00:13:22,880 Hey. 256 00:13:22,880 --> 00:13:23,900 We need to go. I'm sorry. 257 00:13:25,041 --> 00:13:26,118 Okay. 258 00:13:27,362 --> 00:13:28,673 It's all right. Come on. 259 00:13:28,774 --> 00:13:32,372 [tense music] 260 00:13:39,266 --> 00:13:40,577 [Rick grunts with effort] 261 00:13:44,848 --> 00:13:49,656 [tense music building] 262 00:13:52,919 --> 00:13:54,667 [engine starting] 263 00:13:54,768 --> 00:13:57,088 [engine rumbling] 264 00:14:04,218 --> 00:14:08,757 *** 265 00:14:25,201 --> 00:14:27,789 [car doors slamming] 266 00:14:39,156 --> 00:14:40,232 [Eve] Thank you. 267 00:14:45,746 --> 00:14:46,890 [door latch clicks] 268 00:14:54,490 --> 00:14:55,870 Bedroom's at the back, just over there. 269 00:14:58,807 --> 00:15:00,911 And you've got a pullout just there. 270 00:15:03,850 --> 00:15:04,850 It's basic. 271 00:15:05,670 --> 00:15:06,690 [Eve] [inhales sharply] It's fine. 272 00:15:09,850 --> 00:15:10,950 Will you stay? 273 00:15:11,929 --> 00:15:13,105 Uh... 274 00:15:14,399 --> 00:15:16,980 I'd feel safer if you did. 275 00:15:20,875 --> 00:15:22,366 [sighs] 276 00:15:24,128 --> 00:15:25,212 All right. 277 00:15:32,293 --> 00:15:33,953 [Tommy sighs heavily] 278 00:15:36,054 --> 00:15:37,307 [phone ringing] 279 00:15:37,409 --> 00:15:38,409 [Tommy] Sorry. 280 00:15:40,889 --> 00:15:41,889 Rachel? 281 00:15:41,890 --> 00:15:43,130 [Rachel] We've had a confirmed sighting 282 00:15:43,130 --> 00:15:44,130 of Zoe Hansen's car. 283 00:15:44,649 --> 00:15:45,649 [Tommy] That's great news. 284 00:15:45,729 --> 00:15:46,729 [Rachel] We're on our way. 285 00:15:47,130 --> 00:15:48,130 I'll keep you posted. 286 00:15:52,491 --> 00:15:55,113 [police siren wailing] 287 00:16:06,100 --> 00:16:07,100 [Zoe] Okay. 288 00:16:09,314 --> 00:16:10,915 Oh, good girl. 289 00:16:11,017 --> 00:16:13,060 [siren wailing] 290 00:16:15,171 --> 00:16:16,295 [Zoe grunts with effort] 291 00:16:19,600 --> 00:16:21,300 -Do you remember... -Mm-hmm? 292 00:16:21,440 --> 00:16:24,840 ...when you, me, and Daddy went to the seaside? 293 00:16:24,940 --> 00:16:26,610 [siren wailing growing louder] 294 00:16:26,710 --> 00:16:28,547 -When we took the trains? -Yeah. 295 00:16:28,647 --> 00:16:30,318 Yeah. Remember? 296 00:16:30,418 --> 00:16:32,121 We can go see the trains. 297 00:16:32,221 --> 00:16:33,390 Well... 298 00:16:34,259 --> 00:16:35,259 [Rachel] Zoe! 299 00:16:35,709 --> 00:16:37,834 -[Alice] Who's that? -[train horn blowing] 300 00:16:37,930 --> 00:16:38,930 [Zoe] Wait. 301 00:16:39,510 --> 00:16:40,829 I'm DS Brenton. 302 00:16:41,290 --> 00:16:44,230 Rachel. I just want to talk, Zoe. 303 00:16:45,601 --> 00:16:46,762 Come on, Alice. 304 00:16:50,350 --> 00:16:51,690 Why don't we get off this bridge? 305 00:16:51,799 --> 00:16:54,714 -[train horn honking] -Zoe, look at me. 306 00:16:56,209 --> 00:16:57,389 This isn't the answer. 307 00:16:58,389 --> 00:17:00,850 Let us take Alice and you and I can talk. 308 00:17:00,950 --> 00:17:04,133 [tense music] 309 00:17:07,685 --> 00:17:12,143 *** 310 00:17:38,114 --> 00:17:42,135 *** 311 00:17:51,017 --> 00:17:52,357 [Alice] Mummy. 312 00:17:58,221 --> 00:18:01,875 [tense music building] 313 00:18:01,975 --> 00:18:03,549 Mummy. 314 00:18:08,711 --> 00:18:13,336 *** 315 00:18:13,436 --> 00:18:15,111 Mummy. 316 00:18:19,702 --> 00:18:23,455 [tense music building] 317 00:18:24,863 --> 00:18:26,170 [Rachel] Zoe! 318 00:18:34,481 --> 00:18:38,100 *** 319 00:18:40,546 --> 00:18:43,060 [train horn honking] 320 00:18:45,473 --> 00:18:50,936 [train horn blaring] 321 00:18:51,472 --> 00:18:53,080 Zoe, no! 322 00:18:56,700 --> 00:18:58,779 I swear to God I didn't know, I didn't-- 323 00:18:58,820 --> 00:19:00,660 I didn't know. He lied to me. 324 00:19:01,900 --> 00:19:03,920 I know, I know. It's okay. 325 00:19:04,100 --> 00:19:06,440 I swear to God I didn't know. 326 00:19:07,220 --> 00:19:08,220 [Rachel] I believe you. 327 00:19:08,321 --> 00:19:10,828 [sobbing] 328 00:19:10,930 --> 00:19:12,149 Oh, God. 329 00:19:13,674 --> 00:19:17,334 [sirens wailing] 330 00:19:23,468 --> 00:19:25,602 [car rumbles] 331 00:19:35,700 --> 00:19:37,280 [Rachel] We have Zoe in custody. 332 00:19:37,760 --> 00:19:39,260 And we are talking with her, 333 00:19:39,260 --> 00:19:42,120 but she's very, very traumatized. 334 00:19:43,680 --> 00:19:46,100 There are indicators of coercive control. 335 00:19:47,060 --> 00:19:48,900 Financial, psychological. 336 00:19:50,020 --> 00:19:52,040 Naturally, Alice is very confused. 337 00:19:52,260 --> 00:19:53,780 And I can't imagine how difficult 338 00:19:53,780 --> 00:19:56,340 this is for you all, but we cannot rush this. 339 00:19:57,740 --> 00:20:00,519 It's difficult for anyone to process, let alone a child. 340 00:20:01,340 --> 00:20:02,800 So, temporarily, 341 00:20:03,300 --> 00:20:05,280 she will be placed into foster care. 342 00:20:08,000 --> 00:20:09,840 Poor little thing must be terrified. 343 00:20:11,320 --> 00:20:12,320 [Rachel] Yeah. 344 00:20:13,160 --> 00:20:15,120 This whole case, this whole situation, 345 00:20:16,700 --> 00:20:19,440 it's beyond anything that we've ever had to deal with. 346 00:20:21,180 --> 00:20:22,820 But I can promise you all 347 00:20:22,820 --> 00:20:25,480 that Alice is receiving the best care. 348 00:20:26,440 --> 00:20:27,440 I called her Sky. 349 00:20:28,620 --> 00:20:29,620 [Rachel] Lily. 350 00:20:30,560 --> 00:20:32,680 I know this is hard, but we have to do 351 00:20:32,680 --> 00:20:34,560 what's best for you, and your daughter. 352 00:20:38,250 --> 00:20:39,549 There's something else. 353 00:20:40,670 --> 00:20:42,250 We were able to trace the call. 354 00:20:43,569 --> 00:20:45,950 And we believe that Hansen killed a man... 355 00:20:46,056 --> 00:20:47,222 [chilling music] 356 00:20:47,329 --> 00:20:50,430 ...and used his phone to make the call to you. 357 00:20:52,190 --> 00:20:54,990 [Tommy] And right now, we don't know where he is. 358 00:20:57,829 --> 00:21:01,690 So, until we find him, you have to stay in here. 359 00:21:01,788 --> 00:21:04,025 [heart beating louder] 360 00:21:10,700 --> 00:21:12,707 [Rick] I'll see you soon, Baby Doll. 361 00:21:18,396 --> 00:21:21,685 *** 362 00:21:26,750 --> 00:21:28,150 If you want to kill me, 363 00:21:28,450 --> 00:21:30,730 why don't you just fucking kill me, then? 364 00:21:32,390 --> 00:21:34,210 Can you just leave me alone? 365 00:21:34,750 --> 00:21:37,690 -Just fuck off! -[Abby] Lily! 366 00:21:38,515 --> 00:21:40,016 Go away! 367 00:21:41,593 --> 00:21:43,056 [sobbing] 368 00:21:43,169 --> 00:21:46,546 [panting, groaning] 369 00:21:49,135 --> 00:21:50,523 -[coughing] -Lily. 370 00:21:51,536 --> 00:21:53,526 -Lily, Lily. -[Lily sobbing] 371 00:21:53,566 --> 00:21:55,033 -[sobbing] -Sky? 372 00:21:57,040 --> 00:21:58,160 Is that what you called her? 373 00:21:58,260 --> 00:22:01,495 [gentle music] 374 00:22:02,262 --> 00:22:04,097 That's beautiful, Lils. 375 00:22:07,432 --> 00:22:08,899 [Eve] Lily. 376 00:22:09,000 --> 00:22:11,159 [Lily] I just wanted her to be free, I'm sorry. 377 00:22:13,950 --> 00:22:15,670 -Lily? -[Lily] That's all I wanted. 378 00:22:15,810 --> 00:22:16,810 -I'm sorry. -Lily, darling. 379 00:22:19,049 --> 00:22:20,250 Hey, I'm really sorry. 380 00:22:21,109 --> 00:22:23,250 I'm really sorry, but we have to go inside. 381 00:22:24,109 --> 00:22:26,049 -[Lily panting] -It's okay. 382 00:22:26,127 --> 00:22:28,111 It's okay. Come on. You're going to have-- 383 00:22:28,190 --> 00:22:30,269 -[Lily] I'm sorry. -Don't be sorry. 384 00:22:30,309 --> 00:22:31,059 -Come on. Come on. -[Lily sniffles] 385 00:22:31,059 --> 00:22:32,909 -Come on. -I'm sorry. 386 00:22:33,006 --> 00:22:35,576 Sh, sh, sh. Don't be sorry. Okay? 387 00:22:36,389 --> 00:22:37,625 Come on inside. 388 00:22:37,722 --> 00:22:39,088 [Lily] All right. 389 00:22:40,650 --> 00:22:43,810 No one clocks off until we find him, all right? 390 00:22:46,015 --> 00:22:47,184 Yeah. 391 00:22:53,500 --> 00:22:54,740 Yeah, no, we're okay. 392 00:22:54,740 --> 00:22:55,740 Yeah, no, we're okay. 393 00:22:55,822 --> 00:22:56,891 [Wes] Is Lily with you? 394 00:22:56,960 --> 00:22:57,960 No, she's just resting. 395 00:23:00,559 --> 00:23:02,620 I'm sorry, Wes. It's just so complicated. 396 00:23:03,620 --> 00:23:04,620 [Wes] We need to talk. 397 00:23:05,880 --> 00:23:07,120 I know. I know. 398 00:23:09,500 --> 00:23:11,180 Just not now, okay? 399 00:23:12,660 --> 00:23:13,660 [Wes] When? 400 00:23:15,959 --> 00:23:16,959 Soon. 401 00:23:17,846 --> 00:23:19,359 -[Wes] Okay. -Okay. 402 00:23:19,457 --> 00:23:20,706 [Wes] Good night. 403 00:23:31,750 --> 00:23:33,589 Do you think he was a good dad to her? 404 00:23:34,309 --> 00:23:35,970 No, Lily, he was a monster. 405 00:23:38,109 --> 00:23:39,349 He made you believe she was dead. 406 00:23:41,509 --> 00:23:42,509 I let him. 407 00:23:43,970 --> 00:23:44,970 I did. 408 00:23:47,900 --> 00:23:49,620 I wanted to believe it. 409 00:23:51,660 --> 00:23:53,519 Because that meant my baby was free. 410 00:23:55,280 --> 00:23:57,180 No, Lily, he said all those things 411 00:23:57,180 --> 00:23:59,180 just to justify his own actions. 412 00:24:03,389 --> 00:24:04,666 [Lily sighs] 413 00:24:06,909 --> 00:24:08,789 When he told me my baby had died... 414 00:24:11,939 --> 00:24:13,704 I-- [sighs] 415 00:24:13,799 --> 00:24:15,559 I tried to take my own life. 416 00:24:20,000 --> 00:24:21,299 I never thought I'd do that. 417 00:24:37,250 --> 00:24:38,890 You know, I used to dream that... 418 00:24:40,149 --> 00:24:42,150 when Lily came home, we'd go back 419 00:24:42,150 --> 00:24:47,210 to fighting about makeup, and school and... 420 00:24:49,349 --> 00:24:50,969 just do normal things, you know? 421 00:24:54,450 --> 00:24:56,009 -Because that was what I missed. -Hey. 422 00:25:01,250 --> 00:25:03,150 And she did come back. 423 00:25:03,245 --> 00:25:04,332 Yeah. 424 00:25:06,250 --> 00:25:08,970 I feel really bad for saying this, but... 425 00:25:14,039 --> 00:25:16,219 now all I can see is just more pain. 426 00:25:17,990 --> 00:25:19,457 [sniffles] 427 00:25:19,550 --> 00:25:23,470 And that poor little girl, Alice. 428 00:25:23,710 --> 00:25:25,149 She must be so frightened, 429 00:25:26,370 --> 00:25:28,710 and so confused and-- 430 00:25:32,239 --> 00:25:33,619 She's gonna have to grow up, 431 00:25:36,069 --> 00:25:38,129 knowing that she was born out of... 432 00:25:43,279 --> 00:25:44,380 Out of violence. 433 00:25:46,807 --> 00:25:48,349 [sighs] Out of-- 434 00:25:54,549 --> 00:25:56,669 I don't know how to do that, Tommy. 435 00:25:58,889 --> 00:26:01,529 What-- what do we do? Like, how do you prepare for that? 436 00:26:02,606 --> 00:26:03,684 I don't know. 437 00:26:06,700 --> 00:26:08,039 I don't think you can. 438 00:26:18,599 --> 00:26:20,719 But if anyone can handle this, 439 00:26:23,050 --> 00:26:24,050 it's you. 440 00:26:25,649 --> 00:26:26,730 I've seen that much. 441 00:26:26,828 --> 00:26:30,375 [gentle music] 442 00:26:34,940 --> 00:26:36,023 [Eve sighs heavily] 443 00:26:37,337 --> 00:26:39,209 -Tommy, I'm sorry if I-- -No. 444 00:26:43,150 --> 00:26:45,410 You've got nothing to be sorry for, Eve. 445 00:26:45,512 --> 00:26:47,825 *** 446 00:26:58,100 --> 00:26:59,100 Thank you. 447 00:27:00,831 --> 00:27:05,495 *** 448 00:27:12,590 --> 00:27:14,389 -Good night. -Good night. 449 00:27:19,418 --> 00:27:24,315 *** 450 00:27:38,039 --> 00:27:41,737 [sinister music] 451 00:27:59,990 --> 00:28:01,856 [whimpers] He's coming. 452 00:28:01,956 --> 00:28:04,587 [sighing deeply] 453 00:28:04,687 --> 00:28:06,420 Oh, no. 454 00:28:09,717 --> 00:28:13,748 [sinister music] 455 00:28:50,989 --> 00:28:55,851 *** 456 00:29:03,213 --> 00:29:08,043 [sinister music builds] 457 00:29:22,700 --> 00:29:25,120 After everything he did to keep her under his control, 458 00:29:25,120 --> 00:29:26,660 you think he's just gonna give up just like that? 459 00:29:29,004 --> 00:29:31,749 [heavy breathing] 460 00:29:37,105 --> 00:29:38,813 [Tommy] Get as many people as you can 461 00:29:38,913 --> 00:29:41,258 out there in the streets, searching the grid. 462 00:29:44,739 --> 00:29:46,012 Please. 463 00:29:49,929 --> 00:29:52,741 Okay. If that's what it takes, then that's what it takes. 464 00:29:52,842 --> 00:29:57,294 [heavy breathing] 465 00:30:04,359 --> 00:30:07,640 [Lily gasps, panting] 466 00:30:09,816 --> 00:30:11,089 Abby. 467 00:30:13,500 --> 00:30:14,500 [whispering] He's here. 468 00:30:50,151 --> 00:30:51,858 -[Rick] Baby Doll. -[Lily gasps] 469 00:30:51,959 --> 00:30:52,959 I'm here now. 470 00:30:57,733 --> 00:30:59,625 [gasps hysterically] 471 00:30:59,713 --> 00:31:01,342 -No! -Lily, Lily! 472 00:31:01,430 --> 00:31:04,030 -Lily! Lily! -Let me go, let me go! 473 00:31:04,750 --> 00:31:06,100 What's happened? What's happened? 474 00:31:06,220 --> 00:31:08,353 -Lily! Lily, Lily! -[Lily] Get off of me! 475 00:31:08,590 --> 00:31:09,590 -[Lily panting] -It's all right! It's all right. 476 00:31:09,810 --> 00:31:16,430 It's all right, it's me. You're safe, you're safe. 477 00:31:16,847 --> 00:31:17,800 -It's okay, it's okay. -He was-- 478 00:31:17,800 --> 00:31:18,530 It's okay. Look at me, look at me. 479 00:31:18,530 --> 00:31:20,810 It's all right, it's okay. 480 00:31:20,970 --> 00:31:22,050 You're safe. You're all right. 481 00:31:23,009 --> 00:31:25,094 [Lily] He won't let me go. 482 00:31:25,193 --> 00:31:26,915 [Lily whimpers] 483 00:31:29,198 --> 00:31:31,150 It's all right. There we go. 484 00:31:31,250 --> 00:31:33,089 It's okay. It's all right. 485 00:31:51,349 --> 00:31:52,349 [Eve] Lily? 486 00:31:55,330 --> 00:31:56,940 [Lily sighs] 487 00:32:02,150 --> 00:32:03,190 You all right? 488 00:32:06,599 --> 00:32:08,799 I can stay with you tonight, if you want. 489 00:32:10,000 --> 00:32:11,799 It's all right, Mum, I got it. 490 00:32:13,059 --> 00:32:14,500 Okay, well, I'm just next door, okay? 491 00:32:16,139 --> 00:32:17,139 -[Abby] Night. -[Eve] Night. 492 00:32:22,354 --> 00:32:23,398 [Eve sighs] 493 00:32:24,913 --> 00:32:25,989 [whispering] It's okay. 494 00:32:28,379 --> 00:32:30,163 [Tommy sighs] 495 00:32:31,139 --> 00:32:32,240 You know, I used to cry. 496 00:32:34,949 --> 00:32:36,338 After he... 497 00:32:43,959 --> 00:32:46,179 And I'd try and make it better because I thought... 498 00:32:49,500 --> 00:32:51,180 if I could just be what he wanted me to be, 499 00:32:51,279 --> 00:32:52,640 then maybe he wouldn't hurt me anymore. 500 00:32:57,450 --> 00:32:59,090 And it wouldn't be my fault. 501 00:33:10,000 --> 00:33:12,299 Every time I close my eyes, I'm back there. 502 00:33:15,595 --> 00:33:17,566 In our special place, just like he said. 503 00:33:20,799 --> 00:33:23,039 It's never gonna end unless I... 504 00:33:29,059 --> 00:33:30,059 Until he's dead. 505 00:33:31,095 --> 00:33:33,203 [both sigh] 506 00:33:34,475 --> 00:33:38,255 [somber music] 507 00:33:49,028 --> 00:33:53,879 [music turns ominous] 508 00:34:07,161 --> 00:34:10,541 *** 509 00:34:22,083 --> 00:34:26,500 [ominous music builds] 510 00:34:49,284 --> 00:34:53,165 *** 511 00:35:11,031 --> 00:35:13,440 [footsteps rustling] 512 00:35:23,075 --> 00:35:28,060 [suspenseful music] 513 00:35:40,907 --> 00:35:45,190 [door creaking] 514 00:35:58,673 --> 00:36:00,045 [floorboard creaks] 515 00:36:05,096 --> 00:36:08,978 [ragged breathing] 516 00:36:15,033 --> 00:36:19,918 *** 517 00:36:34,672 --> 00:36:36,178 -[door slams] -[gasps] 518 00:36:43,237 --> 00:36:46,115 [panting shallowly] 519 00:36:57,490 --> 00:36:58,650 [Rick] There's my Baby Doll. 520 00:37:00,450 --> 00:37:01,450 Abby. 521 00:37:02,130 --> 00:37:03,350 [Abby] Don't come any closer. 522 00:37:08,230 --> 00:37:09,230 No. 523 00:37:10,529 --> 00:37:11,529 Stay away from me. 524 00:37:13,845 --> 00:37:15,575 [Rick] It won't hurt. 525 00:37:15,679 --> 00:37:16,679 Stay away. 526 00:37:19,300 --> 00:37:20,300 I promise. 527 00:37:22,276 --> 00:37:24,932 [Abby panting] 528 00:37:25,750 --> 00:37:26,809 [Abby] Stay back! 529 00:37:26,908 --> 00:37:29,572 [birds chirping] 530 00:37:35,465 --> 00:37:39,460 [phone buzzing] 531 00:37:46,085 --> 00:37:47,250 Hello? 532 00:37:47,350 --> 00:37:48,848 -Abby? -[Tommy] What's happened? 533 00:37:50,746 --> 00:37:51,812 What? 534 00:37:53,643 --> 00:37:54,941 [Lily] Abby? 535 00:37:59,336 --> 00:38:00,567 [Tommy] Of course not. 536 00:38:01,900 --> 00:38:03,760 Well, if Peas doesn't understand, 537 00:38:03,760 --> 00:38:05,440 then you explain it to her, all right? 538 00:38:05,480 --> 00:38:07,460 I can't tell you where I am. You know this. 539 00:38:09,500 --> 00:38:10,500 No, I don't know 540 00:38:10,600 --> 00:38:11,640 -when I'm gonna be back. -Lily. 541 00:38:13,077 --> 00:38:14,738 [Lily sighs] 542 00:38:14,890 --> 00:38:16,270 -[Tommy] Yes. -[Eve] Where's Abby? 543 00:38:16,730 --> 00:38:18,549 Yes, the kids come first. They're a priority. 544 00:38:19,189 --> 00:38:21,189 -[Eve] Lily. -[Lily] Abby's gone. 545 00:38:22,549 --> 00:38:24,549 -[Eve] What do you mean? -Listen, I have to go. 546 00:38:25,789 --> 00:38:27,189 [Lily] I think I know where she is. 547 00:38:29,537 --> 00:38:31,521 [Abby panting] 548 00:38:35,490 --> 00:38:38,300 [Abby panting] 549 00:38:38,400 --> 00:38:39,579 [Abby] Stay back, Rick. 550 00:38:42,949 --> 00:38:44,469 Stay away from me, Rick! 551 00:38:45,489 --> 00:38:47,489 -I'll kill you. -[Rick] Will you now? 552 00:38:48,495 --> 00:38:50,637 [Abby grunts, whimpers] 553 00:38:51,740 --> 00:38:54,270 [Abby panting] 554 00:38:55,699 --> 00:38:57,239 Who knows you're here, Abby? 555 00:38:58,020 --> 00:38:59,720 I wouldn't want anyone to miss you. 556 00:39:00,180 --> 00:39:01,180 [Abby] Stop! 557 00:39:05,309 --> 00:39:07,608 [both grunting] 558 00:39:12,006 --> 00:39:13,072 [Abby coughs] 559 00:39:14,238 --> 00:39:15,771 [grunting with effort] 560 00:39:17,869 --> 00:39:21,001 [panting shallowly] 561 00:39:25,199 --> 00:39:26,199 Come on. 562 00:39:28,019 --> 00:39:29,519 You're too smart for this. 563 00:39:31,065 --> 00:39:33,156 You were the smartest pupil I ever had. 564 00:39:33,281 --> 00:39:34,953 Fuck you! 565 00:39:35,079 --> 00:39:36,799 Aw, you don't believe it, do you? 566 00:39:38,220 --> 00:39:39,740 You really can't see it, can you? 567 00:39:40,640 --> 00:39:41,680 You're better than this. 568 00:39:43,421 --> 00:39:44,744 -[screaming] -Ah! 569 00:39:44,841 --> 00:39:46,293 [Rick grunting] 570 00:39:49,069 --> 00:39:50,510 It's all right. 571 00:39:50,586 --> 00:39:51,686 [both panting] 572 00:39:51,950 --> 00:39:53,049 It's just a scratch. 573 00:40:03,699 --> 00:40:05,079 You wanted to see it? 574 00:40:11,550 --> 00:40:13,310 We were happy here, you know. 575 00:40:16,110 --> 00:40:17,110 Whatever she says. 576 00:40:22,750 --> 00:40:23,929 Or had it been you... 577 00:40:26,400 --> 00:40:28,860 -It would've been perfect. -No! [Abby grunts] 578 00:40:29,180 --> 00:40:30,800 Rachel, get units to the cottage. 579 00:40:31,320 --> 00:40:33,480 Abby's gone to meet Hansen. I'll see you there. 580 00:40:34,120 --> 00:40:35,500 -Eve, what are you doing? -[Eve] We're coming. 581 00:40:35,880 --> 00:40:36,960 It's not safe. You need to stay here. 582 00:40:36,960 --> 00:40:37,960 We're coming. 583 00:40:42,177 --> 00:40:45,414 [siren wailing] 584 00:40:52,153 --> 00:40:53,655 [Abby grunting] 585 00:40:53,755 --> 00:40:55,890 [panting shallowly] 586 00:40:58,526 --> 00:41:00,528 [struggling grunts] 587 00:41:00,628 --> 00:41:03,597 [Abby grunting with effort] 588 00:41:05,800 --> 00:41:08,880 Is this what you want? What me and your sister had? 589 00:41:09,140 --> 00:41:10,140 Get off me! 590 00:41:13,199 --> 00:41:15,279 We used to laugh at you together. 591 00:41:15,364 --> 00:41:16,559 [Rick chuckling] 592 00:41:17,300 --> 00:41:18,440 You're nothing. 593 00:41:20,191 --> 00:41:23,796 No? Down here, I'm everything. 594 00:41:23,899 --> 00:41:25,856 [Rick panting] 595 00:41:25,960 --> 00:41:29,000 And I'm gonna put you in the ground with the rest of them. 596 00:41:30,697 --> 00:41:31,796 -[screams] -[groans] 597 00:41:35,124 --> 00:41:36,889 [Abby panting] 598 00:41:39,218 --> 00:41:40,250 [Rick grunts feebly] 599 00:41:40,350 --> 00:41:42,247 [blood splattering] 600 00:41:43,180 --> 00:41:44,544 [Rick groans] 601 00:41:46,176 --> 00:41:47,739 [Abby whimpers] 602 00:41:48,672 --> 00:41:51,002 [Abby panting] 603 00:41:53,665 --> 00:41:58,591 [sirens wailing] 604 00:42:16,034 --> 00:42:19,795 *** 605 00:42:22,658 --> 00:42:25,387 [music playing over dialogue] 606 00:42:28,550 --> 00:42:30,830 Listen to me. We don't know what's in there! 607 00:42:30,956 --> 00:42:32,823 -Abby! Abby! -[Tommy] Hey! Hey! Hey! 608 00:42:32,850 --> 00:42:35,185 I have to see her, Tommy! I have to see her! 609 00:42:35,185 --> 00:42:35,440 Abby! Lily! Abby! Lily! 610 00:42:35,440 --> 00:42:35,729 -Tommy, no! Abby! Get off me! -It's not safe. 611 00:42:35,729 --> 00:42:35,957 Abby! 612 00:42:35,957 --> 00:42:36,281 [Lily] Abby? 613 00:42:36,281 --> 00:42:36,802 Abby! Abby! 614 00:42:36,802 --> 00:42:37,802 *** 615 00:42:38,353 --> 00:42:39,353 *** 616 00:42:39,353 --> 00:42:39,732 [rushing footsteps] 617 00:42:39,732 --> 00:42:40,129 No. 618 00:42:40,129 --> 00:42:40,829 [Tommy sighs] 619 00:42:40,829 --> 00:42:41,829 How're you two? 620 00:43:32,019 --> 00:43:33,019 -Okay. -I'm okay. 621 00:43:33,118 --> 00:43:34,981 *** 622 00:43:35,080 --> 00:43:37,142 [sirens wailing] 623 00:43:52,436 --> 00:43:54,365 [music playing over dialogue] 624 00:43:55,861 --> 00:43:59,120 *** 625 00:44:24,323 --> 00:44:26,052 [Eve sighs] 626 00:44:29,476 --> 00:44:31,904 -Are you okay? -Hansen. 627 00:44:33,234 --> 00:44:34,730 Basement. 628 00:44:34,830 --> 00:44:35,870 What happened? 629 00:44:44,050 --> 00:44:45,530 [Tommy] I saw him go for the girls. 630 00:44:46,490 --> 00:44:47,530 It was self-defense. 631 00:44:48,750 --> 00:44:50,830 And by the time I turned him over, he was bleeding out. 632 00:44:58,263 --> 00:44:59,324 Thanks. 633 00:45:03,307 --> 00:45:04,535 [door bangs shut] 634 00:45:08,948 --> 00:45:10,309 [exhales sharply] 635 00:45:12,699 --> 00:45:15,179 Those girls have been through enough, Rachel. 636 00:45:23,500 --> 00:45:24,500 Isobelle. 637 00:45:26,400 --> 00:45:27,700 I think we found her. 638 00:45:31,332 --> 00:45:35,737 *** 639 00:46:07,488 --> 00:46:11,154 [heart beating] 640 00:46:15,190 --> 00:46:16,199 Are they... 641 00:46:16,300 --> 00:46:17,300 Yes. 642 00:46:22,456 --> 00:46:23,677 [chuckles softly] 643 00:46:37,042 --> 00:46:38,400 [Wes sighs] 644 00:46:41,250 --> 00:46:42,250 Twins. 645 00:46:42,345 --> 00:46:43,742 [both chuckle softly] 646 00:46:46,599 --> 00:46:48,339 Hey, you all right? 647 00:46:50,922 --> 00:46:51,922 Yeah. 648 00:46:53,349 --> 00:46:55,849 Yeah. I'm just scared. 649 00:46:55,938 --> 00:46:57,013 [Wes inhales sharply] 650 00:46:57,789 --> 00:46:58,789 It's fine. 651 00:46:59,789 --> 00:47:01,009 You know, we'll be fine. 652 00:47:01,369 --> 00:47:02,750 It's six months. 653 00:47:03,630 --> 00:47:04,630 You know, there's plenty of time. 654 00:47:05,309 --> 00:47:06,569 -[Wes chuckles] -Yeah, we're gonna need it. 655 00:47:11,685 --> 00:47:15,631 [gentle music] 656 00:47:16,902 --> 00:47:18,139 You hungry? 657 00:47:19,210 --> 00:47:20,210 Always. [chuckles] 658 00:47:20,314 --> 00:47:21,399 Come on. 659 00:47:21,503 --> 00:47:23,425 *** 660 00:47:31,850 --> 00:47:33,410 [Lily] Yeah, by the time Mum found us, 661 00:47:33,450 --> 00:47:34,690 the whole kitchen was covered in chocolate. 662 00:47:35,369 --> 00:47:36,630 [Abby] That was your fault, Lil. 663 00:47:36,630 --> 00:47:37,550 [Eve] That's right. 664 00:47:37,550 --> 00:47:38,548 Told you, my two-headed monster. 665 00:47:38,548 --> 00:47:39,994 [Eve laughing] 666 00:47:40,073 --> 00:47:41,571 -Thanks for this. -[Eve] That was nice. 667 00:47:41,650 --> 00:47:43,989 Right, I'll clear these away. 668 00:47:46,349 --> 00:47:50,089 So what is it then, Eve? Is it, uh, Nan or Gran? 669 00:47:50,289 --> 00:47:52,710 [laughs] I think I'm gonna go with Nana, actually. 670 00:47:53,269 --> 00:47:55,269 But I tell you what, you've got your work cut out for you. 671 00:47:56,198 --> 00:47:57,538 [Wes] I think we all have. 672 00:47:57,650 --> 00:47:58,650 [Abby] We certainly do. 673 00:48:00,509 --> 00:48:03,289 -Do you two want a brew? -[both] Yeah, thanks. 674 00:48:03,362 --> 00:48:04,536 [Abby and Lily laugh] 675 00:48:04,610 --> 00:48:06,269 [Wes] Eve, you put the kettle on. I'll do the dishes. 676 00:48:07,369 --> 00:48:08,369 [Lily] Swings? 677 00:48:12,150 --> 00:48:13,150 [Lily] Come on. 678 00:48:13,251 --> 00:48:16,523 [gentle music] 679 00:48:25,500 --> 00:48:26,780 You're gonna be a great mum. 680 00:48:30,316 --> 00:48:34,156 *** 681 00:48:36,447 --> 00:48:37,996 [both chuckling] 682 00:48:47,326 --> 00:48:50,088 [both laughing] 683 00:48:56,757 --> 00:49:01,539 *** 684 00:49:07,872 --> 00:49:11,173 [Alice] No, you're not allowed to jump on the bed. 685 00:49:11,274 --> 00:49:13,530 -Now, get down. -[woman] This way. 686 00:49:14,406 --> 00:49:16,157 [Alice] You have to clean up. 687 00:49:19,727 --> 00:49:21,008 [woman] She's just in here. 688 00:49:21,109 --> 00:49:22,894 [Alice] Well, let's have a look in here. 689 00:49:22,995 --> 00:49:24,309 See what we can find. 690 00:49:29,900 --> 00:49:30,900 [Lily] Thank you. 691 00:49:36,050 --> 00:49:37,090 Hi, Alice. 692 00:49:39,250 --> 00:49:40,250 Hi. 693 00:49:42,778 --> 00:49:44,381 -I'm Lily. -[Alice] Hm. 694 00:49:45,430 --> 00:49:46,850 It's a cool dollhouse. 695 00:49:47,710 --> 00:49:49,570 It isn't my dollhouse. 696 00:49:49,810 --> 00:49:51,610 I'm just visiting here. 697 00:49:51,910 --> 00:49:52,910 Oh, well, me too. 698 00:49:53,310 --> 00:49:55,090 You know, actually, I'm here to see you. 699 00:49:55,186 --> 00:49:56,737 I know. 700 00:49:59,418 --> 00:50:00,516 [coughs] 701 00:50:01,550 --> 00:50:03,510 [Lily] I'm really happy to meet you. 702 00:50:04,270 --> 00:50:05,990 Are you going to be my Mummy now? 703 00:50:07,290 --> 00:50:08,290 I don't know. 704 00:50:10,170 --> 00:50:11,170 Would you like that? 705 00:50:13,090 --> 00:50:14,090 Yeah. 706 00:50:15,090 --> 00:50:16,090 Okay, tell you what. 707 00:50:16,370 --> 00:50:17,550 -What? -How about... 708 00:50:19,030 --> 00:50:20,710 I just keep visiting for a while, 709 00:50:21,190 --> 00:50:22,370 -and we see how that goes. -Hm. 710 00:50:22,630 --> 00:50:23,630 -Yeah, would you like that? -Yeah. 711 00:50:23,633 --> 00:50:24,633 -Does that sound good? -Yes. 712 00:50:24,710 --> 00:50:25,710 Yeah. 713 00:50:26,590 --> 00:50:27,590 Hey, can I play? 714 00:50:27,670 --> 00:50:28,670 Mm-hmm. 715 00:50:29,650 --> 00:50:30,650 -Thank you. -[Alice humming] 716 00:50:34,540 --> 00:50:36,895 This one's going to sleep. 717 00:50:41,500 --> 00:50:43,179 You know, I had a dollhouse once. 718 00:50:46,699 --> 00:50:48,079 But I like this one a lot better. 719 00:50:48,183 --> 00:50:51,584 [upbeat music] 720 00:50:53,250 --> 00:50:54,250 Do you want to play? 721 00:50:55,490 --> 00:50:57,250 You should put the dress on. 722 00:50:57,250 --> 00:50:58,250 [Lily] Put the dress on. 723 00:50:58,409 --> 00:51:00,010 I just need to put her hands. 724 00:51:00,109 --> 00:51:02,039 Where are you gonna put her hands then? In the dress? 725 00:51:02,138 --> 00:51:05,499 Here. How about this pink one? She's only got one sleeve. 726 00:51:05,599 --> 00:51:07,162 -Whoopsie-daisy. -And this as well. 727 00:51:07,495 --> 00:51:08,892 Oh, no. 728 00:51:08,992 --> 00:51:10,789 What if she gets stuck? 729 00:51:10,889 --> 00:51:14,049 See, that needs to fit in like this. 730 00:51:14,148 --> 00:51:17,242 And then, we put this on. Boop. 731 00:51:17,342 --> 00:51:18,906 [Lily] With her leg standing on the toilet? 732 00:51:19,006 --> 00:51:20,636 [both laughing] 733 00:51:22,400 --> 00:51:23,400 Hey, nice one. Nice one. 734 00:51:23,494 --> 00:51:27,035 ***