1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:14,597 --> 00:00:16,141 OK. 4 00:00:16,224 --> 00:00:17,535 I'll make sure that's in the calendar. 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,412 And don't forget, we have a video call with the... 6 00:00:19,436 --> 00:00:20,538 - Thank you. - With the suppliers at 2:00. 7 00:00:20,562 --> 00:00:21,562 Yes, of course. 8 00:00:21,604 --> 00:00:22,605 Got it. 9 00:00:22,647 --> 00:00:23,791 Alexis, how's your mom doing? 10 00:00:23,815 --> 00:00:24,959 Oh, so much better, Ms. Tierra. 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,067 Thank you for the flowers. 12 00:00:26,109 --> 00:00:27,444 Good news. 13 00:00:27,485 --> 00:00:29,529 Ms. Tierra, the samples have arrived. 14 00:00:29,612 --> 00:00:31,372 I just need you to select the green you like. 15 00:00:31,406 --> 00:00:32,699 Great. Thank you. 16 00:00:32,741 --> 00:00:33,658 Chanel's announcing their summer line. 17 00:00:33,700 --> 00:00:35,160 - Already? - Is it good? 18 00:00:35,243 --> 00:00:36,595 I don't want to know. It's good, isn't it? 19 00:00:36,619 --> 00:00:37,805 Nicolas, relax. It's always good. 20 00:00:37,829 --> 00:00:38,788 But ours will be better. 21 00:00:38,830 --> 00:00:40,457 So which do you prefer? 22 00:00:40,498 --> 00:00:42,250 Reminds me, have you made headway 23 00:00:42,292 --> 00:00:44,012 - on reviewing our summer design? - Not yet. 24 00:00:44,043 --> 00:00:44,711 - Can I get 10 seconds? - Yes. 25 00:00:44,794 --> 00:00:45,837 Go. 26 00:00:45,879 --> 00:00:47,464 Coffee with Isabella? 27 00:00:47,505 --> 00:00:48,607 - Push to next week. - Dinner at Lesie and Dan's? 28 00:00:48,631 --> 00:00:50,133 Oh, shoot. You know what? 29 00:00:50,175 --> 00:00:50,675 - Send a bottle of champagne. - 6:00 AM Pilates? 30 00:00:50,717 --> 00:00:51,551 Uh, nope. 31 00:00:51,634 --> 00:00:52,260 - But you said... - No. 32 00:00:52,302 --> 00:00:53,219 Copy. 33 00:00:53,261 --> 00:00:54,554 Thank you. 34 00:00:54,637 --> 00:00:56,073 Oh, this is looking great, Love this. 35 00:00:56,097 --> 00:00:57,599 Sorry. Which green? 36 00:00:57,640 --> 00:00:58,433 My apologies. 37 00:00:58,475 --> 00:01:00,143 Um... 38 00:01:00,185 --> 00:01:01,537 Also, I need to discuss the third quarter financials 39 00:01:01,561 --> 00:01:03,039 with you before the board presentation, 40 00:01:03,063 --> 00:01:04,647 especially since the numbers are... 41 00:01:04,689 --> 00:01:06,459 I know they weren't ideal, but we will discuss 42 00:01:06,483 --> 00:01:08,043 - it tomorrow after lunch. - Oh, no, no, no, no, no. 43 00:01:08,067 --> 00:01:08,735 Oh, my goodness. 44 00:01:08,818 --> 00:01:10,236 SOPHIA: That's OK. 45 00:01:10,278 --> 00:01:11,714 I should have already given you an answer. 46 00:01:11,738 --> 00:01:12,864 Let's see. 47 00:01:12,906 --> 00:01:14,741 So many greens. 48 00:01:14,783 --> 00:01:15,700 You know what? 49 00:01:15,742 --> 00:01:17,118 Which one would you choose? 50 00:01:17,160 --> 00:01:19,454 Oh. 51 00:01:19,496 --> 00:01:21,456 Well, I like this one actually. 52 00:01:21,498 --> 00:01:22,248 Oh. 53 00:01:22,290 --> 00:01:24,084 I love that one. 54 00:01:24,125 --> 00:01:25,770 Yeah, that's actually exactly what I would have chosen. 55 00:01:25,794 --> 00:01:26,812 Great work, as always. Thank you. 56 00:01:26,836 --> 00:01:27,836 Oh. Thank you. 57 00:01:27,879 --> 00:01:28,505 I'll let them know. 58 00:01:28,546 --> 00:01:29,631 Great. 59 00:01:29,672 --> 00:01:30,673 OK. 60 00:01:30,715 --> 00:01:31,674 What is going on? 61 00:01:31,716 --> 00:01:33,051 That was Mario's attorneys. 62 00:01:33,093 --> 00:01:34,552 What is it this time? 63 00:01:34,594 --> 00:01:36,113 He needs to speak with you about the company. 64 00:01:36,137 --> 00:01:37,263 They say it's urgent. 65 00:01:37,305 --> 00:01:38,681 [sighs] 66 00:01:49,234 --> 00:01:51,027 Scallops, not the Sistine Chapel. 67 00:01:51,069 --> 00:01:52,487 Yeah. 68 00:01:52,529 --> 00:01:54,169 Well, it's not every day that the biggest 69 00:01:54,197 --> 00:01:54,948 movie star in the world comes into your restaurant, 70 00:01:54,989 --> 00:01:56,449 - now, is it? - Yeah. 71 00:01:56,533 --> 00:01:57,408 Well, he's got a have it to eat it, right? 72 00:01:57,450 --> 00:01:58,511 - Fair. - Bonsoir, mes amis. 73 00:01:58,535 --> 00:01:59,744 Bonsoir, Chef! 74 00:01:59,786 --> 00:02:00,912 Hello, Maximilian. 75 00:02:00,954 --> 00:02:01,663 What is it? 76 00:02:01,704 --> 00:02:03,164 It's beautiful. 77 00:02:03,206 --> 00:02:04,749 So, Chase Woods, the movie star, he's 78 00:02:04,791 --> 00:02:06,209 sitting right out there right now. 79 00:02:06,292 --> 00:02:08,419 And I heard that he's into scallops. 80 00:02:08,503 --> 00:02:10,189 So I whipped him up a little something off-menu. 81 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 Good. 82 00:02:11,548 --> 00:02:12,465 Always attuned to your customer, right? 83 00:02:12,507 --> 00:02:13,591 - We try. - May I? 84 00:02:13,633 --> 00:02:14,759 Yes, certainly. 85 00:02:14,801 --> 00:02:17,679 Check this. 86 00:02:17,720 --> 00:02:19,180 Mm! 87 00:02:19,222 --> 00:02:20,348 It's delicious! 88 00:02:20,390 --> 00:02:21,099 As always. 89 00:02:21,140 --> 00:02:21,975 Thank you, Chef. 90 00:02:22,016 --> 00:02:23,309 Merci beaucoup. 91 00:02:23,351 --> 00:02:25,812 Thank you. 92 00:02:25,854 --> 00:02:27,188 He's doing it again! 93 00:02:27,230 --> 00:02:28,230 OK. 94 00:02:31,526 --> 00:02:34,028 It's made with the best ingredients 95 00:02:34,070 --> 00:02:36,030 available in all California. 96 00:02:36,072 --> 00:02:37,323 I hope you will enjoy it. 97 00:02:37,365 --> 00:02:38,509 Antoine stole your dish again. 98 00:02:38,533 --> 00:02:39,659 Yep. 99 00:02:39,742 --> 00:02:41,369 Customer loves it, right? 100 00:02:41,411 --> 00:02:42,495 Yep. 101 00:02:42,537 --> 00:02:44,372 And he's taking all the credit? 102 00:02:44,414 --> 00:02:45,414 Yep. 103 00:02:48,251 --> 00:02:49,878 Well, hey, at least he pays well. 104 00:02:49,961 --> 00:02:51,129 Oh, wait. He doesn't! 105 00:02:51,170 --> 00:02:52,881 SOPHIA: Are you kidding me, Mario? 106 00:02:52,964 --> 00:02:54,549 Why sell your interest now? 107 00:02:54,591 --> 00:02:56,318 MARIO: Have you seen the third quarter financials? 108 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 I'm sorry, Sophia. 109 00:02:57,760 --> 00:02:59,095 But Tierra's been stagnating. 110 00:02:59,179 --> 00:03:00,614 - And it's not getting any better. - I know. 111 00:03:00,638 --> 00:03:02,640 But every company goes through slow periods. 112 00:03:02,682 --> 00:03:03,951 We're still one of the top fashion brands in the world. 113 00:03:03,975 --> 00:03:05,476 Exactly. 114 00:03:05,560 --> 00:03:06,227 Which is why I want to get value from my shares 115 00:03:06,269 --> 00:03:07,854 while I still can. 116 00:03:07,937 --> 00:03:09,857 SOPHIA: Oh, really? By selling to Luxe Clothiers? 117 00:03:09,898 --> 00:03:11,000 You what they're going to do? They're gonna cheapen our brand. 118 00:03:11,024 --> 00:03:12,418 They're gonna force us to cut costs. 119 00:03:12,442 --> 00:03:13,586 They're gonna use inferior materials. 120 00:03:13,610 --> 00:03:15,445 That is not what Tierra is about, OK? 121 00:03:15,486 --> 00:03:18,031 We are about quality and making people look and feel their best. 122 00:03:18,072 --> 00:03:20,426 MARIO: It's not like they're taking over the entire company. 123 00:03:20,450 --> 00:03:21,200 They just want to... 124 00:03:21,242 --> 00:03:22,827 Mario, come on. 125 00:03:22,869 --> 00:03:24,749 You know that this is gonna significantly hinder 126 00:03:24,787 --> 00:03:26,456 my ability to run things. OK? 127 00:03:26,497 --> 00:03:28,617 And this is gonna put our employees' jobs on the line. 128 00:03:31,377 --> 00:03:34,005 I'm asking you, as someone you once promised to love and 129 00:03:34,047 --> 00:03:36,549 cherish for the rest of your life, to please just 130 00:03:36,591 --> 00:03:37,425 give me a few months. 131 00:03:37,467 --> 00:03:39,344 OK? 132 00:03:39,427 --> 00:03:40,446 Give me a chance to prove to you we are gonna be bouncing back. 133 00:03:40,470 --> 00:03:41,614 We're gonna be stronger than ever. 134 00:03:41,638 --> 00:03:43,097 Sorry, Sophia. 135 00:03:43,139 --> 00:03:45,725 But my gut tells me, it's time to move on. 136 00:03:45,808 --> 00:03:47,648 I'm presenting the deal to the board next week. 137 00:03:47,685 --> 00:03:49,079 I've already talked to some of the members. 138 00:03:49,103 --> 00:03:50,664 And they're going to vote to approve it. 139 00:03:50,688 --> 00:03:52,023 I hope you will, too. 140 00:03:52,065 --> 00:03:54,692 Sorry, I gotta go. 141 00:03:54,776 --> 00:03:56,819 Wow. 142 00:03:56,861 --> 00:03:58,571 I know. 143 00:03:58,655 --> 00:04:00,415 I can't believe I was married to him, either. 144 00:04:20,677 --> 00:04:22,637 As I'm sure most of you have heard. 145 00:04:22,679 --> 00:04:26,057 Mario wants to sell his interest to Luxe Clothiers. 146 00:04:26,099 --> 00:04:28,476 We absolutely cannot let that happen. 147 00:04:28,518 --> 00:04:30,728 Miranda, what's the latest on where the board stands? 148 00:04:30,770 --> 00:04:34,190 Unfortunately, Tim, Hanna, and Evelyn don't share our concerns 149 00:04:34,232 --> 00:04:35,274 and are ready to approve. 150 00:04:35,316 --> 00:04:36,943 Should I reach out? 151 00:04:36,985 --> 00:04:38,629 I think our efforts are better spent on the others. 152 00:04:38,653 --> 00:04:40,321 I do have a call in to Cassandra. 153 00:04:40,363 --> 00:04:43,366 I'd say, she's neutral but could easily go Mario's way. 154 00:04:43,408 --> 00:04:45,660 So that leaves Fumiko, Trevor, Juan, and Claire. 155 00:04:45,702 --> 00:04:47,620 So Mario needs 2/3 for approval. 156 00:04:47,704 --> 00:04:49,414 But if we can get them on our side, we win. 157 00:04:49,497 --> 00:04:50,766 You want me to schedule calls for them? 158 00:04:50,790 --> 00:04:52,500 No. 159 00:04:52,542 --> 00:04:53,978 I think this should be in person, starting with Fumiko. 160 00:04:54,002 --> 00:04:56,295 If I can convince her, the rest will be so much easier. 161 00:04:56,337 --> 00:04:57,439 Oh. But she's currently in Fiji. 162 00:04:57,463 --> 00:04:58,131 OK. 163 00:04:58,214 --> 00:04:59,340 Then Fiji it is. 164 00:04:59,424 --> 00:05:01,718 I'll take the collection with me. 165 00:05:01,759 --> 00:05:02,510 To Fiji? 166 00:05:02,552 --> 00:05:04,012 Yes. 167 00:05:04,095 --> 00:05:05,572 The future of the company is at stake here. 168 00:05:05,596 --> 00:05:07,116 I don't think a video call is gonna cut it. 169 00:05:07,140 --> 00:05:08,325 I mean, I... I need to be there. 170 00:05:08,349 --> 00:05:09,309 I need to go today. 171 00:05:09,350 --> 00:05:10,351 Today today? 172 00:05:10,393 --> 00:05:11,477 Yes! 173 00:05:11,519 --> 00:05:12,812 Time is of the essence. 174 00:05:12,895 --> 00:05:13,896 Can you make that happen? 175 00:05:13,938 --> 00:05:14,731 Of course. 176 00:05:14,772 --> 00:05:15,772 I'll get right on it. 177 00:05:22,822 --> 00:05:23,948 Rutabagas? 178 00:05:27,785 --> 00:05:30,079 Oh. 179 00:05:30,121 --> 00:05:31,414 Hey, buddy. 180 00:05:31,497 --> 00:05:32,957 Hey. Where you been? 181 00:05:32,999 --> 00:05:33,750 - I've been trying you all day. - Yeah, I know. 182 00:05:33,791 --> 00:05:35,334 I'm sorry. 183 00:05:35,376 --> 00:05:36,603 I haven't really answered cause I don't 184 00:05:36,627 --> 00:05:37,813 - want to hang out at the moment. - Yeah, yeah. 185 00:05:37,837 --> 00:05:39,172 That's not why I'm calling. 186 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 I have an awesome opportunity for you. 187 00:05:41,132 --> 00:05:42,526 - Are you at the farmers market? - Yeah. 188 00:05:42,550 --> 00:05:43,718 - Are you? - There he is. 189 00:05:43,760 --> 00:05:44,761 - Max! - Hah! 190 00:05:44,802 --> 00:05:45,762 Hi, buddy! 191 00:05:45,803 --> 00:05:47,013 Did you follow me? 192 00:05:47,096 --> 00:05:48,096 Yes. 193 00:05:48,139 --> 00:05:49,891 Ah, you look great. 194 00:05:49,932 --> 00:05:50,600 Well, thanks. 195 00:05:50,683 --> 00:05:51,768 You too. 196 00:05:51,809 --> 00:05:52,870 - So I have this thing. - Yeah. 197 00:05:52,894 --> 00:05:53,894 Is that hummus? 198 00:05:58,483 --> 00:06:01,110 Oh, it's so good. 199 00:06:01,152 --> 00:06:02,362 What are you doing here? 200 00:06:02,403 --> 00:06:04,947 Two words, Austin Daniels. 201 00:06:04,989 --> 00:06:06,115 Who is that? 202 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 What? 203 00:06:07,200 --> 00:06:08,201 I said, who is that? 204 00:06:08,242 --> 00:06:09,160 What do you mean, who's that? 205 00:06:09,202 --> 00:06:10,995 You're throwing names at me. 206 00:06:11,037 --> 00:06:12,848 One of the most successful tech entrepreneurs in the world. 207 00:06:12,872 --> 00:06:13,831 Oh. Good for him. 208 00:06:13,873 --> 00:06:15,083 What about him? 209 00:06:15,124 --> 00:06:16,459 OK. 210 00:06:16,542 --> 00:06:18,461 Well, he leases jets from our company. 211 00:06:18,503 --> 00:06:20,731 And we got to chatting when I flew him to Fiji last week. 212 00:06:20,755 --> 00:06:22,423 Mm-hmm. 213 00:06:22,465 --> 00:06:24,068 It turns out he's looking to invest in restaurants. 214 00:06:24,092 --> 00:06:26,344 I told him about you. 215 00:06:26,386 --> 00:06:27,845 And he wants to meet. 216 00:06:27,887 --> 00:06:29,347 Oh! 217 00:06:29,389 --> 00:06:30,389 What do you mean, oh? 218 00:06:30,431 --> 00:06:31,349 Oh. 219 00:06:31,391 --> 00:06:33,017 I was expecting hallelujah. 220 00:06:33,059 --> 00:06:35,436 Or this is amazing, Julian. 221 00:06:35,478 --> 00:06:36,771 Oh, my. Thank you so much. 222 00:06:36,813 --> 00:06:37,647 We're in public. 223 00:06:37,688 --> 00:06:39,190 Honestly, just thank you. 224 00:06:39,232 --> 00:06:40,900 First off, I rarely cry in public. 225 00:06:40,983 --> 00:06:41,734 That was one time. 226 00:06:41,776 --> 00:06:43,861 And second, I'm sorry. 227 00:06:43,903 --> 00:06:44,695 Thank you very much. 228 00:06:44,779 --> 00:06:47,240 But, yeah, I don't know. 229 00:06:47,281 --> 00:06:51,619 Max, this is what you have said you always wanted, 230 00:06:51,661 --> 00:06:54,831 a chance to have a real restaurant, not some pop-up. 231 00:06:54,872 --> 00:06:55,665 Right. 232 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 But... 233 00:06:57,416 --> 00:06:58,769 I'll take that as an enthusiastic yes, Hey, head up. 234 00:06:58,793 --> 00:06:59,669 You'll take that as a yes? 235 00:06:59,752 --> 00:07:01,671 Yes. 236 00:07:01,712 --> 00:07:03,816 I'm flying back to Fiji this afternoon to pick him up. 237 00:07:03,840 --> 00:07:05,692 It's an empty flight, so you can deadhead with me. 238 00:07:05,716 --> 00:07:06,634 - This afternoon? - Mm-hmm. 239 00:07:06,676 --> 00:07:07,760 - Like, today? - Yes. 240 00:07:07,802 --> 00:07:09,303 No! I've got work. 241 00:07:09,345 --> 00:07:11,055 I've got to get the rutabagas. 242 00:07:11,097 --> 00:07:12,825 This guy has more money than he knows what to do with. 243 00:07:12,849 --> 00:07:14,475 OK? 244 00:07:14,517 --> 00:07:15,869 You're one of the best chefs in the city. 245 00:07:15,893 --> 00:07:17,103 Get him to invest. 246 00:07:17,145 --> 00:07:18,813 And it's bye-bye, Antoine. 247 00:07:18,855 --> 00:07:20,106 I just don't... 248 00:07:20,148 --> 00:07:21,941 Max, Max, Max, Max. 249 00:07:21,983 --> 00:07:25,278 Opportunities like this do not come around every day, OK? 250 00:07:25,319 --> 00:07:28,030 I know you're a little skittish with what happened with Parasol. 251 00:07:28,072 --> 00:07:29,365 I get it. 252 00:07:29,449 --> 00:07:31,826 But you got to get back on that horse. 253 00:07:31,868 --> 00:07:32,994 OK. 254 00:07:33,035 --> 00:07:34,078 Great! 255 00:07:34,120 --> 00:07:34,912 Wheels up in two hours. 256 00:07:34,996 --> 00:07:35,996 Two hours? 257 00:07:36,038 --> 00:07:37,874 Two hours! 258 00:07:37,915 --> 00:07:40,418 And don't forget to cough when you call in sick to Antoine. 259 00:07:40,459 --> 00:07:42,545 Fiji, baby! 260 00:07:42,628 --> 00:07:45,047 He's a maniac. 261 00:07:45,089 --> 00:07:47,717 SOPHIA: The key is to emphasize that it's not personal. 262 00:07:47,800 --> 00:07:49,552 The sale is just bad for the company. 263 00:07:49,635 --> 00:07:51,512 And I think I can highlight that by showing 264 00:07:51,554 --> 00:07:52,823 them the examples of how Luxe just 265 00:07:52,847 --> 00:07:54,098 doesn't align with our brand. 266 00:07:54,140 --> 00:07:55,475 Yes, great. 267 00:07:55,516 --> 00:07:57,101 But I also think you might want to give 268 00:07:57,143 --> 00:07:58,745 them information about where the company is going, you know. 269 00:07:58,769 --> 00:08:00,855 Rebut Mario's reason for selling. 270 00:08:00,897 --> 00:08:02,356 Maybe consider talking about ideas 271 00:08:02,440 --> 00:08:04,317 for next year's summer line. 272 00:08:04,358 --> 00:08:06,086 Did you get a chance to review the concepts yet? 273 00:08:06,110 --> 00:08:07,195 I did. 274 00:08:07,278 --> 00:08:08,362 And I'm not loving it. 275 00:08:08,446 --> 00:08:10,573 I think it needs a rethink. 276 00:08:10,615 --> 00:08:13,868 Honestly, I don't even know where to start. 277 00:08:13,910 --> 00:08:15,953 I mean, this whole mess that Mario's creating just 278 00:08:15,995 --> 00:08:17,788 couldn't come at a worse time. 279 00:08:17,872 --> 00:08:20,666 I feel like I've spent so much time building this company. 280 00:08:20,708 --> 00:08:23,419 And it's just slipping from my grasp. 281 00:08:23,502 --> 00:08:25,171 You know, maybe I should come with you. 282 00:08:25,213 --> 00:08:26,893 You don't have to do this all by yourself. 283 00:08:26,923 --> 00:08:28,841 I do really appreciate the offer. 284 00:08:28,925 --> 00:08:31,969 But I think you're better off staying here and handling 285 00:08:32,011 --> 00:08:33,091 things here while I'm gone. 286 00:08:46,484 --> 00:08:48,236 Now, we're talking. 287 00:08:48,319 --> 00:08:49,195 - Max! - Hey! 288 00:08:49,278 --> 00:08:50,196 Hey! 289 00:08:50,238 --> 00:08:51,489 What's that? 290 00:08:51,530 --> 00:08:52,591 - Is everything OK? - Yeah, of course. 291 00:08:52,615 --> 00:08:54,033 Mostly. Excited? 292 00:08:54,116 --> 00:08:55,201 - Yeah. - Great. 293 00:08:55,284 --> 00:08:56,118 Small hiccup. 294 00:08:56,160 --> 00:08:57,954 No big deal. 295 00:08:57,995 --> 00:08:59,830 I just... I need you to put this on right now. 296 00:08:59,914 --> 00:09:00,957 Are you kidding me, man? 297 00:09:00,998 --> 00:09:02,208 This wasn't part of the deal. 298 00:09:02,250 --> 00:09:03,751 I will explain on board. Sorry. 299 00:09:03,793 --> 00:09:05,020 I have to do the pre-flight checks. 300 00:09:05,044 --> 00:09:06,587 But you're gonna look great. 301 00:09:06,671 --> 00:09:07,421 Fiji! 302 00:09:07,505 --> 00:09:09,423 Fiji. 303 00:09:09,507 --> 00:09:10,591 I'm going to regret this. 304 00:09:14,595 --> 00:09:16,138 - Hey! - Yeah. 305 00:09:16,180 --> 00:09:17,616 There's our trusty flight attendant. 306 00:09:17,640 --> 00:09:20,351 Hey, Max, this is Lance, our copilot. 307 00:09:20,393 --> 00:09:21,519 Careful with this one. 308 00:09:21,561 --> 00:09:23,229 He can be a little blunt at times. 309 00:09:23,312 --> 00:09:25,439 Lance, Max is usually on the Southeastern routes. 310 00:09:25,523 --> 00:09:27,275 But he's filling in today. 311 00:09:27,358 --> 00:09:28,901 I'll have a Diet, no ice. 312 00:09:28,943 --> 00:09:30,486 Ahem. 313 00:09:30,528 --> 00:09:31,737 Mm-hmm? 314 00:09:31,779 --> 00:09:34,699 Can I talk to you for a second? 315 00:09:34,740 --> 00:09:36,993 One second, Lance. 316 00:09:37,034 --> 00:09:39,036 Hey, you want to tell me what's going on? 317 00:09:39,078 --> 00:09:39,787 Shh. 318 00:09:39,829 --> 00:09:41,205 Just please stop. 319 00:09:41,247 --> 00:09:42,599 Look, a last-minute passenger was added. 320 00:09:42,623 --> 00:09:44,292 OK? 321 00:09:44,375 --> 00:09:44,834 And you can't be on the flight unless you're part of the crew. 322 00:09:44,917 --> 00:09:46,377 No! 323 00:09:46,419 --> 00:09:47,336 This is exactly what I was afraid of. 324 00:09:47,378 --> 00:09:48,838 I can't... 325 00:09:48,879 --> 00:09:50,798 Max, Max, Max, you're a professional chef, OK? 326 00:09:50,840 --> 00:09:53,384 You can serve someone in your sleep, a cocktail, some snacks. 327 00:09:53,426 --> 00:09:54,635 Everyone goes night, night. 328 00:09:54,677 --> 00:09:57,596 Next thing you know, we're in Fiji. 329 00:09:57,638 --> 00:09:59,157 - It's a piece of cake. - It's not a piece of cake. 330 00:09:59,181 --> 00:10:00,808 It sounds wildly illegal. 331 00:10:00,850 --> 00:10:02,286 And I think you're probably going to lose your job. 332 00:10:02,310 --> 00:10:03,728 Definitely. 333 00:10:03,811 --> 00:10:04,997 But I'm doing this for you. OK? 334 00:10:05,021 --> 00:10:06,188 Come on. 335 00:10:06,230 --> 00:10:08,399 This is about you and your future. 336 00:10:08,441 --> 00:10:09,066 It's gonna be fine. 337 00:10:09,150 --> 00:10:10,150 Trust me. 338 00:10:10,192 --> 00:10:11,444 I don't right now. 339 00:10:11,485 --> 00:10:13,404 Who's this passenger? 340 00:10:13,446 --> 00:10:14,572 JULIAN: Here we go. 341 00:10:14,614 --> 00:10:15,698 Showtime. 342 00:10:15,781 --> 00:10:16,907 - They're here now? - Mm-hmm. 343 00:10:16,991 --> 00:10:17,991 Fantastic. 344 00:10:20,620 --> 00:10:22,079 Sophia Tierra. 345 00:10:33,424 --> 00:10:34,842 Who is that? 346 00:10:34,884 --> 00:10:36,677 You don't know who Sophia Tierra is either? 347 00:10:36,719 --> 00:10:37,803 No. 348 00:10:37,845 --> 00:10:38,989 One of fashion's biggest moguls. 349 00:10:39,013 --> 00:10:40,056 Well, good for her. 350 00:10:40,097 --> 00:10:42,099 Are you, like, not online? 351 00:10:42,141 --> 00:10:42,933 No. 352 00:10:43,017 --> 00:10:43,726 Doesn't matter. 353 00:10:43,809 --> 00:10:44,894 Let's just go greet her. 354 00:10:44,935 --> 00:10:46,020 She does look difficult. 355 00:10:46,062 --> 00:10:47,897 Max, come on. 356 00:10:47,938 --> 00:10:49,499 You know as well as anyone, rich people are always difficult. 357 00:10:49,523 --> 00:10:51,025 Fair. 358 00:10:51,067 --> 00:10:53,903 Just be polite and smile. 359 00:10:53,944 --> 00:10:54,653 Ready? 360 00:10:54,695 --> 00:10:55,863 Here we go. 361 00:10:55,905 --> 00:10:57,907 Let's go. 362 00:10:57,948 --> 00:10:58,949 Afternoon, Ms. Tierra. 363 00:10:59,033 --> 00:11:00,785 I'm your captain, Julian Harris. 364 00:11:00,868 --> 00:11:02,870 My co-pilot, Lance Carlson, is on board. 365 00:11:02,912 --> 00:11:05,456 And this is Max, your purser. 366 00:11:05,498 --> 00:11:06,207 Hi. 367 00:11:06,248 --> 00:11:07,249 Hi. 368 00:11:07,291 --> 00:11:07,917 Nice to meet you. 369 00:11:08,000 --> 00:11:09,293 You too. 370 00:11:09,335 --> 00:11:10,669 - Say something. - Sorry. 371 00:11:10,711 --> 00:11:12,088 Yes. 372 00:11:12,129 --> 00:11:14,673 I'm Max, your purser, as has been stated. 373 00:11:14,715 --> 00:11:16,526 It's a pleasure to have you on board, Ms. Tierra. 374 00:11:16,550 --> 00:11:17,551 Who do we have here? 375 00:11:17,635 --> 00:11:18,761 How old are you, my big boy? 376 00:11:18,844 --> 00:11:20,096 Oh, Gianni. 377 00:11:20,137 --> 00:11:21,555 No. Be nice. 378 00:11:21,597 --> 00:11:22,598 That's not nice. Sorry. 379 00:11:22,682 --> 00:11:23,641 It's not great with strangers. 380 00:11:23,682 --> 00:11:24,558 That's all right. 381 00:11:24,642 --> 00:11:26,435 I didn't need this thumb. 382 00:11:26,477 --> 00:11:28,771 Thank you so much for accommodating us so last minute. 383 00:11:28,854 --> 00:11:30,439 Not a problem at all, Ms. Tierra. 384 00:11:30,481 --> 00:11:31,691 Let's get you settled in. 385 00:11:31,732 --> 00:11:33,734 Max, the bags please. 386 00:11:33,776 --> 00:11:34,485 Thanks. 387 00:11:34,527 --> 00:11:35,528 Of course. 388 00:11:35,569 --> 00:11:38,197 Please come with me. 389 00:11:38,280 --> 00:11:38,948 How was the drive? 390 00:11:38,989 --> 00:11:40,074 Awesome. 391 00:11:40,116 --> 00:11:41,116 Thanks. 392 00:11:43,661 --> 00:11:45,413 She fleeing the country? 393 00:11:45,496 --> 00:11:48,290 SOPHIA: So the plan is to go to Fiji and then possibly London 394 00:11:48,332 --> 00:11:49,726 after that, depending on how it goes. 395 00:11:49,750 --> 00:11:50,459 I know. 396 00:11:50,501 --> 00:11:51,794 I can't believe it. 397 00:11:51,877 --> 00:11:53,587 Someone that I was so close to for that 398 00:11:53,629 --> 00:11:54,422 long would do this to me. 399 00:11:54,463 --> 00:11:57,133 But here we are. 400 00:11:57,174 --> 00:11:58,759 Psst. 401 00:11:58,801 --> 00:12:00,302 Hey, close the aircraft door. 402 00:12:03,097 --> 00:12:05,474 Yeah, I'm bringing the collection with me. 403 00:12:08,352 --> 00:12:10,312 It's OK. 404 00:12:10,354 --> 00:12:12,731 That way, I can basically plead my case. 405 00:12:15,359 --> 00:12:16,360 OK. Sounds good. 406 00:12:16,402 --> 00:12:17,153 I'll let you know. 407 00:12:17,194 --> 00:12:19,822 Thanks. 408 00:12:19,905 --> 00:12:21,323 Oh, sorry. 409 00:12:21,365 --> 00:12:23,325 I think they changed the locking mechanism, 410 00:12:23,367 --> 00:12:26,287 the central main frame of the door. 411 00:12:26,370 --> 00:12:29,206 And then they don't tell us after the maintenance visits, 412 00:12:29,290 --> 00:12:30,207 which happen frequently. 413 00:12:30,291 --> 00:12:31,291 OK, thanks. 414 00:12:31,333 --> 00:12:32,436 Would you care for a cocktail? 415 00:12:32,460 --> 00:12:34,128 Yes, please. 416 00:12:34,170 --> 00:12:35,629 What do you have? 417 00:12:35,671 --> 00:12:37,391 I think I can make you a literally anything. 418 00:12:37,423 --> 00:12:38,299 OK, then. 419 00:12:38,340 --> 00:12:40,259 You know what? 420 00:12:40,342 --> 00:12:42,219 Why don't you surprise me? 421 00:12:42,261 --> 00:12:43,053 You got it. 422 00:12:43,137 --> 00:12:44,137 Thanks. 423 00:13:02,156 --> 00:13:05,326 Man, I am good. 424 00:13:05,367 --> 00:13:09,413 And bon appetit. 425 00:13:09,455 --> 00:13:10,789 Thank you. 426 00:13:10,831 --> 00:13:12,124 Oh, I have one more thing here. 427 00:13:12,166 --> 00:13:14,168 Um. 428 00:13:14,210 --> 00:13:15,211 Wow. 429 00:13:15,252 --> 00:13:16,396 That is absolutely delicious. 430 00:13:16,420 --> 00:13:17,171 Thank you. 431 00:13:17,213 --> 00:13:18,172 Oh. 432 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 You're welcome. 433 00:13:20,007 --> 00:13:22,510 Catering, look at that, really outdid itself today. 434 00:13:22,593 --> 00:13:24,136 So actually, that was me. 435 00:13:24,220 --> 00:13:25,989 I was kind of fussing with the broiler back there. 436 00:13:26,013 --> 00:13:27,616 And I tweaked the sauce just a little bit. 437 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 It seemed a little salty to me. 438 00:13:29,391 --> 00:13:31,310 Wow. 439 00:13:31,393 --> 00:13:33,371 MAX: Food is kind of a passion of mine if you couldn't tell. 440 00:13:33,395 --> 00:13:35,231 It's beautiful. 441 00:13:35,272 --> 00:13:36,273 MAX: Yeah. 442 00:13:36,315 --> 00:13:39,485 And some paté for you, Monsieur. 443 00:13:39,527 --> 00:13:40,444 - Oh! - Oh. 444 00:13:40,486 --> 00:13:41,529 There we go. 445 00:13:41,612 --> 00:13:43,489 Look at that, Gianni. 446 00:13:43,531 --> 00:13:46,534 Well, never seen him warm up to someone so quickly. 447 00:13:46,617 --> 00:13:51,080 Well, as they say, paté is the surest path to a beast's heart. 448 00:13:51,121 --> 00:13:53,499 Now, I don't think I've ever heard that before. 449 00:13:53,541 --> 00:13:54,667 No one has ever said that. 450 00:13:54,708 --> 00:13:55,918 But I think it is true. 451 00:13:58,921 --> 00:14:00,548 I know this isn't any of my business. 452 00:14:00,631 --> 00:14:03,133 But I couldn't help but overhear you earlier. 453 00:14:03,175 --> 00:14:06,262 And I just wanted to say that I also went through a breakup 454 00:14:06,303 --> 00:14:07,888 recently. 455 00:14:07,930 --> 00:14:10,432 And I know that it's painful and that it's not fun. 456 00:14:10,474 --> 00:14:12,768 No, not fun at all, especially when your ex is trying 457 00:14:12,851 --> 00:14:14,079 to absolutely destroy the company you 458 00:14:14,103 --> 00:14:15,729 have built with your bare hands. 459 00:14:15,771 --> 00:14:18,274 I guess I should count myself lucky that my ex only 460 00:14:18,315 --> 00:14:19,316 destroyed my heart. 461 00:14:19,358 --> 00:14:21,318 Anyways, I'm sorry to hear that. 462 00:14:21,402 --> 00:14:23,153 I'm sorry for you too. 463 00:14:23,237 --> 00:14:24,989 And thank you. 464 00:14:25,072 --> 00:14:27,741 Well, if you need anything else, I will be back in the... 465 00:14:27,825 --> 00:14:29,034 The galley. 466 00:14:29,076 --> 00:14:30,703 MAX: Galley. 467 00:14:30,744 --> 00:14:31,846 That part of the plane. Yeah. 468 00:14:31,870 --> 00:14:33,205 Yeah. OK, great. 469 00:14:33,247 --> 00:14:34,247 Thanks. 470 00:14:50,681 --> 00:14:51,515 Hey, buddy. 471 00:14:51,557 --> 00:14:52,516 Hey. 472 00:14:52,558 --> 00:14:53,559 Everything OK? 473 00:14:53,601 --> 00:14:55,311 Yeah, everything's going fine. 474 00:14:55,352 --> 00:14:56,895 How close are we? 475 00:14:56,937 --> 00:14:59,148 A little under an hour. 476 00:14:59,189 --> 00:15:01,859 But listen, we got some weather between us. 477 00:15:01,900 --> 00:15:03,527 And you might want to take a seat. 478 00:15:03,569 --> 00:15:05,237 It's going to be OK. 479 00:15:05,321 --> 00:15:06,423 We'll be on the ground before you know it. 480 00:15:06,447 --> 00:15:09,617 Julian, is this, like, turbulence or... 481 00:15:09,700 --> 00:15:11,285 JULIAN: It's just turbulence, buddy. 482 00:15:11,327 --> 00:15:12,369 OK! 483 00:15:12,411 --> 00:15:13,913 Are you OK? 484 00:15:13,954 --> 00:15:16,498 What's going on? 485 00:15:16,540 --> 00:15:18,959 I... you know, I don't know yet. 486 00:15:19,001 --> 00:15:20,586 But I'm not having fun anymore. 487 00:15:20,628 --> 00:15:21,962 What are you... wait. I'm sorry. 488 00:15:22,004 --> 00:15:23,505 - What's going on? - OK. 489 00:15:23,547 --> 00:15:25,227 Hey, everyone, I need you to hold on tight! 490 00:15:25,299 --> 00:15:26,967 Unfortunately, the storm has shifted. 491 00:15:27,009 --> 00:15:28,969 And it's building directly in our path! 492 00:15:29,011 --> 00:15:30,530 But we're looking at options to divert! 493 00:15:30,554 --> 00:15:32,765 There's not many available, though. 494 00:15:32,806 --> 00:15:33,908 We're in the middle of nowhere! 495 00:15:33,932 --> 00:15:35,142 JULIAN: Not to worry. 496 00:15:35,184 --> 00:15:36,328 We'll find a suitable alternative. 497 00:15:36,352 --> 00:15:38,020 Is there any way around it? 498 00:15:38,062 --> 00:15:39,730 I mean, will we still make it to Fiji? 499 00:15:39,772 --> 00:15:40,957 JULIAN: I don't think so, ma'am. 500 00:15:40,981 --> 00:15:42,399 The storm is building rapidly. 501 00:15:42,441 --> 00:15:43,668 And I got to think of everyone's safety. 502 00:15:43,692 --> 00:15:45,110 - OK? - Yeah. 503 00:15:45,152 --> 00:15:46,195 - I like that option. - No. 504 00:15:46,236 --> 00:15:47,404 Of course. Yes, of course. 505 00:15:47,446 --> 00:15:48,656 Safety first. 506 00:15:48,739 --> 00:15:49,907 Oh, baby. Come here. 507 00:15:49,948 --> 00:15:51,408 Come here, baby. Come here. 508 00:15:51,450 --> 00:15:52,326 Come here. It's OK. 509 00:15:52,368 --> 00:15:53,285 It's OK. 510 00:15:53,327 --> 00:15:55,245 You're good? 511 00:15:55,287 --> 00:15:56,765 Why are you looking like that? Why are you breathing like that? 512 00:15:56,789 --> 00:15:57,891 I feel like you should be doing, like, protocols 513 00:15:57,915 --> 00:15:58,999 or procedures or something. 514 00:15:59,041 --> 00:16:00,960 Yeah, probably. 515 00:16:01,001 --> 00:16:02,228 Oh, no. I shouldn't have looked. 516 00:16:02,252 --> 00:16:03,313 Shouldn't have looked. Keep your eyes closed. 517 00:16:03,337 --> 00:16:04,213 Why? What do you mean? 518 00:16:04,254 --> 00:16:05,798 JULIAN: OK. Stay calm! 519 00:16:05,839 --> 00:16:08,425 But we need to find a spot to land right now! 520 00:16:08,467 --> 00:16:09,677 It's the ocean. 521 00:16:09,760 --> 00:16:10,636 Can't land in the ocean. 522 00:16:10,719 --> 00:16:11,845 What do we do? 523 00:16:11,929 --> 00:16:13,263 Please tell me what to do. 524 00:16:13,347 --> 00:16:14,950 I gotta come clean. I'm not a flight attendant. 525 00:16:14,974 --> 00:16:15,933 What? What do you mean? 526 00:16:15,975 --> 00:16:16,975 Who are you? 527 00:16:17,017 --> 00:16:18,352 - I'm a chef. - You're a chef? 528 00:16:18,394 --> 00:16:19,561 - A chef? - I know. 529 00:16:19,603 --> 00:16:20,854 I'm a chef. 530 00:16:20,896 --> 00:16:22,439 I'm... I'm the pilot's friend. 531 00:16:22,481 --> 00:16:23,857 And I'm hitching a ride. 532 00:16:23,899 --> 00:16:26,235 And I now deeply regret it. 533 00:16:26,276 --> 00:16:27,569 We're just going to breathe. 534 00:16:27,611 --> 00:16:29,863 We're going to breathe. 535 00:16:29,905 --> 00:16:31,132 Where's that good core breathing, 536 00:16:31,156 --> 00:16:32,449 you know, like I do in Pilates. 537 00:16:32,491 --> 00:16:33,784 Brace for impact! 538 00:16:33,826 --> 00:16:37,413 (Screams) 539 00:16:37,454 --> 00:16:39,164 Oh, no. 540 00:16:39,206 --> 00:16:40,206 Oh, no. 541 00:16:42,668 --> 00:16:43,877 OK. We're fine. 542 00:16:43,961 --> 00:16:44,961 It's fine. 543 00:16:50,509 --> 00:16:51,509 Ooh. 544 00:17:01,395 --> 00:17:02,395 Good morning! 545 00:17:05,190 --> 00:17:07,901 Where are we? 546 00:17:07,943 --> 00:17:10,487 MAX: That is the million-dollar question. 547 00:17:20,289 --> 00:17:23,125 SOPHIA: I was hoping this was all a bad dream. 548 00:17:23,208 --> 00:17:24,334 How did we... 549 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 Sorry, ma'am. 550 00:17:26,086 --> 00:17:27,296 Everything went on the fritz. 551 00:17:27,337 --> 00:17:28,714 We lost avionics. 552 00:17:28,756 --> 00:17:30,275 And the electrical system malfunctioned. 553 00:17:30,299 --> 00:17:32,134 We had to ditch. 554 00:17:32,176 --> 00:17:35,054 But thankfully, we evacuated before the aircraft, well... 555 00:17:35,095 --> 00:17:36,322 Sank to the bottom of the ocean. 556 00:17:36,346 --> 00:17:38,515 Lance! 557 00:17:38,599 --> 00:17:39,892 This can't be happening. 558 00:17:39,933 --> 00:17:41,935 What island are we on? 559 00:17:42,019 --> 00:17:43,479 JULIAN: We're not exactly sure. 560 00:17:43,520 --> 00:17:45,105 Probably deserted. 561 00:17:45,147 --> 00:17:49,109 Hey, you know, for what's it's worth, 562 00:17:49,151 --> 00:17:50,861 I went through everything that you're 563 00:17:50,903 --> 00:17:53,530 feeling right now while you were unconscious in the raft. 564 00:17:53,572 --> 00:17:54,740 So I... I get it. 565 00:17:54,823 --> 00:17:56,075 Yeah. 566 00:17:56,116 --> 00:17:57,701 I'm... it's just a bit blurry. 567 00:17:57,743 --> 00:18:00,120 Were you saying that you're not actually a flight attendant, 568 00:18:00,162 --> 00:18:01,306 that you're like... like, a cook. 569 00:18:01,330 --> 00:18:02,331 Well, not a cook. 570 00:18:02,372 --> 00:18:03,874 - I'm a chef. - Oh, a chef. 571 00:18:03,916 --> 00:18:05,518 Of course, yeah. No, that makes it much better. 572 00:18:05,542 --> 00:18:06,335 Yeah. 573 00:18:06,376 --> 00:18:08,378 But I'm here because 574 00:18:08,462 --> 00:18:09,963 sorry. 575 00:18:10,005 --> 00:18:11,649 Julian snuck me onto the plane because there's 576 00:18:11,673 --> 00:18:12,841 an investor in Fiji. 577 00:18:12,883 --> 00:18:14,301 I was flying to meet him. 578 00:18:14,343 --> 00:18:15,886 And none of that matters now. 579 00:18:15,928 --> 00:18:17,739 And we thought the plane was going to be empty, 580 00:18:17,763 --> 00:18:19,306 which it obviously was not. 581 00:18:19,348 --> 00:18:20,682 Oh, cool, cool. 582 00:18:20,724 --> 00:18:21,826 So you're like a... you're a stowaway. 583 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 Stowaway? 584 00:18:23,018 --> 00:18:24,561 It's not... it's not 1850. 585 00:18:24,603 --> 00:18:26,522 But yeah, I'm not so hyped about it either. 586 00:18:26,563 --> 00:18:28,482 For the record, I had nothing to do with this. 587 00:18:28,524 --> 00:18:29,817 Hey. 588 00:18:29,900 --> 00:18:32,236 Let's... it's all in the past. 589 00:18:32,319 --> 00:18:34,488 Let's just focus on the current situation. 590 00:18:34,530 --> 00:18:35,280 OK? 591 00:18:35,322 --> 00:18:36,782 Right. 592 00:18:36,865 --> 00:18:38,408 [animal sound] 593 00:18:38,492 --> 00:18:40,577 Definitely not loving what just made that sound. 594 00:18:40,619 --> 00:18:41,328 What was that? 595 00:18:41,370 --> 00:18:42,121 That's not good. 596 00:18:42,162 --> 00:18:43,622 All right. 597 00:18:43,705 --> 00:18:45,391 Then we'll just... just wait here to be rescued. 598 00:18:45,415 --> 00:18:47,167 And I'm sure that the plane has a black box. 599 00:18:47,209 --> 00:18:50,921 There's a black box, of course, right, Julian? 600 00:18:50,963 --> 00:18:52,589 Why are you shaking your head? 601 00:18:52,673 --> 00:18:54,359 - Why is he shaking his head. - I don't know why. 602 00:18:54,383 --> 00:18:56,134 I'm listening to see what he's going to say. 603 00:18:56,176 --> 00:18:57,344 You see, it's... 604 00:18:57,386 --> 00:18:58,488 Well, the electrical failure may 605 00:18:58,512 --> 00:19:00,180 have affected the transponder. 606 00:19:00,222 --> 00:19:02,432 We also drifted from where the aircraft sank. 607 00:19:02,516 --> 00:19:04,560 But the good news is... 608 00:19:04,601 --> 00:19:08,397 The good news is that we were hundreds miles 609 00:19:08,438 --> 00:19:10,107 from Fiji when we had to ditch. 610 00:19:12,776 --> 00:19:16,405 Oh, and then there's over 450 islands and another 500 islets 611 00:19:16,446 --> 00:19:18,282 in the area that they know of. 612 00:19:18,365 --> 00:19:20,951 So that means a search party could be hundreds of miles off. 613 00:19:20,993 --> 00:19:22,744 That's worse news. 614 00:19:22,786 --> 00:19:24,913 I was just trying to be honest. 615 00:19:24,955 --> 00:19:26,456 Thank you, Lance. 616 00:19:26,540 --> 00:19:28,180 You got the bad news right out of the way. 617 00:19:28,208 --> 00:19:29,668 Now... SOPHIA: OK. 618 00:19:29,751 --> 00:19:30,770 - Who's ready for the good news? - Me, please. 619 00:19:30,794 --> 00:19:31,962 - Anything. - Please. 620 00:19:32,004 --> 00:19:33,172 The authorities will find us. 621 00:19:33,213 --> 00:19:34,715 It just might take a bit of time. 622 00:19:34,756 --> 00:19:36,216 OK. 623 00:19:36,258 --> 00:19:37,801 What do you mean by a little time? 624 00:19:37,843 --> 00:19:38,760 How much are we talking? 625 00:19:38,802 --> 00:19:39,761 A couple of days. 626 00:19:39,803 --> 00:19:40,803 Or longer. 627 00:19:45,225 --> 00:19:47,519 And even more good news. 628 00:19:47,603 --> 00:19:50,397 I packed as much water and food as I could into the bag 629 00:19:50,439 --> 00:19:52,232 as I left the plane. 630 00:19:52,274 --> 00:19:54,419 So if we ration it, we should be OK for a little while. 631 00:19:54,443 --> 00:19:55,152 OK. 632 00:19:55,193 --> 00:19:56,194 That's good. 633 00:19:56,236 --> 00:19:57,070 I have something too. Yeah. 634 00:19:57,154 --> 00:19:57,613 - One second. - Oh. 635 00:19:57,654 --> 00:19:58,655 Is it... 636 00:19:58,697 --> 00:19:59,697 Oh, look. 637 00:20:00,032 --> 00:20:00,949 Right there. 638 00:20:00,991 --> 00:20:02,034 It's that bag right there. 639 00:20:02,075 --> 00:20:02,784 Is it a satellite phone? 640 00:20:02,826 --> 00:20:03,744 All right. Yes! 641 00:20:03,785 --> 00:20:04,703 OK. 642 00:20:04,786 --> 00:20:05,913 Look at this. 643 00:20:05,996 --> 00:20:07,539 Gianni's dog food made it! 644 00:20:07,581 --> 00:20:08,582 We're good. 645 00:20:08,624 --> 00:20:09,666 OK. 646 00:20:09,708 --> 00:20:10,834 We're going to die here. 647 00:20:10,876 --> 00:20:12,586 We're good. 648 00:20:12,628 --> 00:20:13,837 This is great. 649 00:20:13,879 --> 00:20:15,464 JULIAN: OK. 650 00:20:15,505 --> 00:20:16,900 I think Lance and I should go see if we can find 651 00:20:16,924 --> 00:20:18,258 a better view of where we are. 652 00:20:18,300 --> 00:20:19,092 SOPHIA: Great. 653 00:20:19,176 --> 00:20:20,761 You two, stay put, OK? 654 00:20:20,802 --> 00:20:22,780 And keep an eye out for any possible search vessel. 655 00:20:22,804 --> 00:20:23,889 Thanks, buddy. 656 00:20:23,931 --> 00:20:24,931 - Good luck. - Thank you. 657 00:20:24,973 --> 00:20:26,475 You too. 658 00:20:26,516 --> 00:20:27,577 I'm happy you convinced me to do this. 659 00:20:27,601 --> 00:20:28,268 JULIAN: Yeah. 660 00:20:28,310 --> 00:20:29,102 Where is my dog? 661 00:20:29,186 --> 00:20:30,062 Where's your dog? 662 00:20:30,103 --> 00:20:32,856 Gianni! 663 00:20:32,898 --> 00:20:33,982 Oh, there he is. 664 00:20:48,205 --> 00:20:51,250 Do you want some sunscreen? 665 00:20:51,291 --> 00:20:52,334 Oh no. 666 00:20:52,417 --> 00:20:53,085 Thank you. 667 00:20:53,126 --> 00:20:54,044 I'm good. 668 00:20:54,086 --> 00:20:55,420 I mean, it's kind of cloudy. 669 00:20:55,462 --> 00:20:57,047 And I don't... I don't usually sunburn. 670 00:20:57,089 --> 00:20:59,424 You're not usually on a deserted island either. 671 00:20:59,466 --> 00:21:00,259 That's fair. 672 00:21:00,300 --> 00:21:01,677 I'll take my chances. 673 00:21:01,718 --> 00:21:02,970 You use the color anyway. 674 00:21:03,011 --> 00:21:06,223 Suit yourself. 675 00:21:06,265 --> 00:21:07,557 What are you doing? 676 00:21:07,641 --> 00:21:09,184 What am I doing? 677 00:21:09,268 --> 00:21:11,120 I'm writing "help" in the sand for passing planes. 678 00:21:11,144 --> 00:21:12,896 Oh, it's a good idea. 679 00:21:12,938 --> 00:21:15,232 Kind of feels like step one in what you might 680 00:21:15,273 --> 00:21:17,150 do in this crazy situation. 681 00:21:17,192 --> 00:21:18,912 Let's just hope there aren't any more steps. 682 00:21:23,281 --> 00:21:25,450 Oh, great. 683 00:21:25,492 --> 00:21:28,412 MAX: A little unpacking, huh? 684 00:21:28,495 --> 00:21:30,622 Probably good to get it out so it doesn't wrinkle. 685 00:21:30,664 --> 00:21:33,000 Oh, no! 686 00:21:33,083 --> 00:21:35,168 Looks like it might get wrinkled. 687 00:21:35,210 --> 00:21:37,272 I think I saw, like, an armoire around here somewhere. 688 00:21:37,296 --> 00:21:38,130 Probably hang them up. 689 00:21:38,171 --> 00:21:39,047 This is ruined. 690 00:21:39,089 --> 00:21:40,590 I mean, what's left of it. 691 00:21:40,674 --> 00:21:42,050 It's all ruined. 692 00:21:42,092 --> 00:21:43,319 I need something more comfortable to wear. 693 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 Maybe this will work. 694 00:21:45,095 --> 00:21:46,781 I mean, I packed for business meetings and dinners. 695 00:21:46,805 --> 00:21:49,599 Well, the good news is what you lack in casual options, 696 00:21:49,641 --> 00:21:51,119 you certainly make up for in quantity. 697 00:21:51,143 --> 00:21:52,310 What are you getting at? 698 00:21:52,352 --> 00:21:53,687 Like, look around you. 699 00:21:53,729 --> 00:21:55,206 - You're kind of an overpacker. - No, no. 700 00:21:55,230 --> 00:21:56,624 These are samples from my collection, 701 00:21:56,648 --> 00:21:58,483 my collection that I'm supposed to be talking 702 00:21:58,525 --> 00:22:00,819 about in meetings in Fiji. 703 00:22:00,902 --> 00:22:02,547 Look, I'm the CEO of a major fashion brand. 704 00:22:02,571 --> 00:22:03,613 OK? 705 00:22:03,697 --> 00:22:05,324 I get photographed every day. 706 00:22:05,365 --> 00:22:07,010 I have to change my outfits multiple times a day. 707 00:22:07,034 --> 00:22:08,368 And it is exhausting. 708 00:22:08,410 --> 00:22:09,512 - But it's the job. - I'm sorry. 709 00:22:09,536 --> 00:22:10,287 - I didn't... - No! 710 00:22:10,328 --> 00:22:11,329 I get it. I know. 711 00:22:11,371 --> 00:22:12,598 I know this looks out of touch. 712 00:22:12,622 --> 00:22:14,374 And it looks totally just ridiculous. 713 00:22:14,416 --> 00:22:16,752 But these clothes are my livelihood and the livelihood 714 00:22:16,793 --> 00:22:19,796 of people who work for me, people who have mortgages, 715 00:22:19,838 --> 00:22:21,339 and they have children to raise. 716 00:22:21,381 --> 00:22:22,716 So yes, I do over pack. 717 00:22:22,758 --> 00:22:24,398 But I think it is for a very good reason! 718 00:22:27,637 --> 00:22:29,222 I'm gonna... 719 00:22:29,264 --> 00:22:31,558 I'm gonna stand over here for the rest of my life. 720 00:22:41,526 --> 00:22:42,235 I know. 721 00:22:42,319 --> 00:22:43,570 I know. 722 00:22:43,612 --> 00:22:45,364 But a long-sleeved silk blouse didn't 723 00:22:45,405 --> 00:22:46,507 exactly suit for the tropics. 724 00:22:46,531 --> 00:22:47,157 So... 725 00:22:47,199 --> 00:22:47,949 It's OK. 726 00:22:47,991 --> 00:22:48,992 You do you. 727 00:22:49,034 --> 00:22:50,243 Looks great. Thanks. 728 00:22:50,327 --> 00:22:51,328 Did you change your... 729 00:22:51,369 --> 00:22:52,704 Hup! 730 00:22:52,746 --> 00:22:54,790 OK. 731 00:22:54,831 --> 00:22:57,542 So there's no signs of life on this side of the island. 732 00:22:57,584 --> 00:22:59,419 There's a river inlet up the way that 733 00:22:59,461 --> 00:23:01,797 might lead to some fresh water. 734 00:23:01,838 --> 00:23:03,632 That island over there to the west 735 00:23:03,673 --> 00:23:05,151 is reachable by raft, maybe a day or two, 736 00:23:05,175 --> 00:23:06,134 depending on the current. 737 00:23:06,176 --> 00:23:07,677 I think it's worth a shot. 738 00:23:07,761 --> 00:23:08,637 OK? 739 00:23:08,720 --> 00:23:10,597 Maybe there's civilization. 740 00:23:10,639 --> 00:23:12,992 Worst case, we get spotted in the water by a ship or a plane. 741 00:23:13,016 --> 00:23:13,683 Actually... 742 00:23:13,767 --> 00:23:14,476 No! 743 00:23:14,559 --> 00:23:15,185 Drowning? 744 00:23:15,227 --> 00:23:16,561 JULIAN: That's it. 745 00:23:16,603 --> 00:23:18,688 That's the worst-case scenario, Lance. 746 00:23:18,772 --> 00:23:19,981 Thanks, buddy. 747 00:23:20,023 --> 00:23:21,525 I think that sounds risky, you guys. 748 00:23:21,608 --> 00:23:22,484 I feel like we should all stay together 749 00:23:22,567 --> 00:23:23,902 and wait here to be rescued. 750 00:23:23,985 --> 00:23:25,695 I personally agree with Julian on this one. 751 00:23:25,737 --> 00:23:27,656 I think... I think we should be proactive. 752 00:23:27,697 --> 00:23:29,842 So I think that's why we will come with you in the raft. 753 00:23:29,866 --> 00:23:32,285 Look, Lance has extensive military training. 754 00:23:32,327 --> 00:23:33,829 So we'll be more effective as a team. 755 00:23:33,870 --> 00:23:35,247 And besides, we are the pilots. 756 00:23:35,288 --> 00:23:36,766 You guys are the passengers in our care. 757 00:23:36,790 --> 00:23:37,666 OK? 758 00:23:37,749 --> 00:23:39,334 Look, don't worry. 759 00:23:39,417 --> 00:23:41,187 We'll all be sipping Mai Tais, laughing about this 760 00:23:41,211 --> 00:23:42,254 before you know it. 761 00:23:42,295 --> 00:23:43,505 Just stay on the beach. 762 00:23:43,547 --> 00:23:44,690 - You'll be fine. - Stay on the beach. 763 00:23:44,714 --> 00:23:46,091 Well, it's not just the beach. 764 00:23:46,133 --> 00:23:47,360 We have, like, a whole jungle behind us. 765 00:23:47,384 --> 00:23:48,677 Yeah. 766 00:23:48,718 --> 00:23:50,154 I wouldn't go in there if I were you. 767 00:23:50,178 --> 00:23:51,972 And why is that? 768 00:23:52,013 --> 00:23:53,807 I just wouldn't. 769 00:23:53,849 --> 00:23:55,308 Wow. 770 00:23:55,350 --> 00:23:57,644 I am really gonna miss you, Lance. 771 00:23:57,686 --> 00:23:59,479 Thanks for that. 772 00:23:59,521 --> 00:24:01,648 That doesn't really look like a lot. 773 00:24:01,690 --> 00:24:02,816 Are you sure that's enough? 774 00:24:02,858 --> 00:24:04,818 Just make sure you ration. 775 00:24:04,860 --> 00:24:05,610 It should be OK. 776 00:24:05,652 --> 00:24:06,486 OK. 777 00:24:06,570 --> 00:24:08,280 Well, we do have coconuts. 778 00:24:08,321 --> 00:24:08,989 That's something, right? 779 00:24:09,030 --> 00:24:10,657 See? 780 00:24:10,699 --> 00:24:11,843 There you go, already in survival mode. 781 00:24:11,867 --> 00:24:13,326 Oh, I'm sorry. 782 00:24:13,368 --> 00:24:15,245 Did you, did... did you just say survival mode? 783 00:24:15,287 --> 00:24:16,163 No. 784 00:24:16,204 --> 00:24:17,289 Look at that. 785 00:24:17,330 --> 00:24:18,665 We are burning daylight. 786 00:24:18,707 --> 00:24:19,707 We better get going. 787 00:24:21,835 --> 00:24:22,627 Hey! 788 00:24:22,669 --> 00:24:23,962 Think of it this way. 789 00:24:24,045 --> 00:24:25,714 People pay a lot of money to spend time 790 00:24:25,755 --> 00:24:28,049 in a remote island like this! 791 00:24:28,091 --> 00:24:29,091 You might even have fun! 792 00:24:40,896 --> 00:24:42,772 Oh, look. 793 00:24:42,856 --> 00:24:44,774 Well, at least our hair will be shampooed 794 00:24:44,816 --> 00:24:46,627 and our teeth brushed when they find our bodies. 795 00:24:46,651 --> 00:24:49,321 [laughs nervously] 796 00:24:49,362 --> 00:24:50,530 - That's great. - Sorry. 797 00:24:50,572 --> 00:24:52,490 OK. Look. 798 00:24:52,532 --> 00:24:54,677 I do think we need to focus on building some sort of shelter. 799 00:24:54,701 --> 00:24:56,387 - Maybe we could use your knives. - Yes, yes. 800 00:24:56,411 --> 00:24:57,871 - That's a great idea. - OK? 801 00:24:57,913 --> 00:24:59,998 Maybe I could use some, like, driftwood, palm fronds, 802 00:25:00,081 --> 00:25:00,749 maybe some bamboo. 803 00:25:00,832 --> 00:25:01,832 Yeah, that's good. 804 00:25:01,875 --> 00:25:03,251 But I... 805 00:25:03,293 --> 00:25:04,312 I think we're gonna need something to lash 806 00:25:04,336 --> 00:25:05,086 it all together, like rope. 807 00:25:05,128 --> 00:25:06,087 Rope. 808 00:25:06,129 --> 00:25:07,756 I'll just... yeah. 809 00:25:07,797 --> 00:25:09,150 I'll get something on my phone here, same day delivery. 810 00:25:09,174 --> 00:25:10,318 Should throw a TV in there while you're at it. 811 00:25:10,342 --> 00:25:11,343 Sure. What do you think? 812 00:25:11,384 --> 00:25:12,260 Like a 65, 75-inch? 813 00:25:12,302 --> 00:25:13,345 75. Bigger the better. 814 00:25:13,386 --> 00:25:14,095 Obviously. 815 00:25:14,137 --> 00:25:15,055 Oh, look at that. 816 00:25:15,096 --> 00:25:17,098 Free shipping. 817 00:25:17,140 --> 00:25:19,768 What are... what are we gonna use for rope? 818 00:25:19,809 --> 00:25:20,809 Do you have any ideas? 819 00:25:27,108 --> 00:25:27,859 Oh, no. 820 00:25:27,901 --> 00:25:28,902 Yeah. 821 00:25:28,944 --> 00:25:29,569 No. 822 00:25:29,653 --> 00:25:30,362 Yeah. 823 00:25:30,403 --> 00:25:31,696 No, no, no. No. 824 00:25:31,738 --> 00:25:32,405 I know. 825 00:25:32,489 --> 00:25:33,782 But no, no, no, no. 826 00:25:33,823 --> 00:25:34,616 I'm sorry. No. 827 00:25:34,699 --> 00:25:36,243 I know we're desperate. 828 00:25:36,326 --> 00:25:37,244 But these are... this is... this is my collection. 829 00:25:37,327 --> 00:25:38,346 These are one-of-a-kind pieces. 830 00:25:38,370 --> 00:25:39,829 I understand that. 831 00:25:39,913 --> 00:25:41,915 But I do think it's kind of our only option 832 00:25:41,957 --> 00:25:43,833 unless... unless you would like to go in there 833 00:25:43,917 --> 00:25:45,210 and look for something. 834 00:25:45,293 --> 00:25:46,461 What would you like? 835 00:25:46,545 --> 00:25:49,589 These are handmade in Italy. 836 00:25:51,967 --> 00:25:52,968 All right. Fine. 837 00:25:53,009 --> 00:25:54,111 But I get to decide which ones. 838 00:25:54,135 --> 00:25:55,011 Yes, of course. 839 00:25:55,095 --> 00:25:57,472 Absolutely. 840 00:25:57,514 --> 00:25:59,891 No, no. 841 00:25:59,933 --> 00:26:00,933 Oh. 842 00:26:04,187 --> 00:26:05,187 (WHISPERS) Sorry. 843 00:26:08,984 --> 00:26:10,860 You choose another one if you want. 844 00:26:10,944 --> 00:26:11,611 Just do it. 845 00:26:11,653 --> 00:26:12,862 OK. 846 00:26:12,946 --> 00:26:13,655 You OK? 847 00:26:13,738 --> 00:26:14,738 Not really. 848 00:26:18,702 --> 00:26:20,578 Hey, for what it's worth, I mean, 849 00:26:20,620 --> 00:26:23,456 this feels a little last year. 850 00:26:23,540 --> 00:26:25,250 Not funny. 851 00:26:25,292 --> 00:26:26,418 Yep, yep, yep. 852 00:26:26,459 --> 00:26:28,211 We're gonna have to... good boy. 853 00:26:28,295 --> 00:26:29,879 OK. We're making it. 854 00:26:29,963 --> 00:26:30,714 All right. 855 00:26:30,755 --> 00:26:32,007 Deceivingly heavy. 856 00:26:32,048 --> 00:26:33,425 Good boy. 857 00:26:33,466 --> 00:26:34,634 Hay. 858 00:26:34,676 --> 00:26:37,178 OK. 859 00:26:37,220 --> 00:26:38,346 SOPHIA: I got it. 860 00:26:38,388 --> 00:26:39,556 Make an X. 861 00:26:39,597 --> 00:26:41,057 SOPHIA: Like that? 862 00:26:41,141 --> 00:26:42,350 Around here. 863 00:26:45,979 --> 00:26:47,439 OK. 864 00:26:47,522 --> 00:26:48,565 Two hands here. 865 00:26:48,606 --> 00:26:49,649 Yeah. OK. 866 00:26:49,691 --> 00:26:50,442 Yeah! 867 00:26:50,525 --> 00:26:51,234 OK. 868 00:26:51,276 --> 00:26:52,235 OK. 869 00:26:52,277 --> 00:26:53,236 75 more to go. 870 00:26:53,278 --> 00:26:54,654 Thank you. 871 00:26:54,696 --> 00:26:56,531 Where did you learn how to do all this? 872 00:26:56,615 --> 00:26:58,783 I watched pretty much every single episode of Survivor. 873 00:26:58,825 --> 00:27:00,660 [chuckles] 874 00:27:02,203 --> 00:27:04,122 Oh, this is so weird. 875 00:27:04,205 --> 00:27:05,290 What? 876 00:27:05,373 --> 00:27:07,250 This, all of it. 877 00:27:07,292 --> 00:27:09,312 I mean, not even a day ago, I was sipping a delicious 878 00:27:09,336 --> 00:27:10,920 cocktail at 35,000 feet. 879 00:27:11,004 --> 00:27:13,298 And now I'm building a hut in the middle of nowhere 880 00:27:13,340 --> 00:27:14,841 on a deserted island. 881 00:27:14,883 --> 00:27:18,094 Definitely wasn't on my bingo card, either. 882 00:27:18,178 --> 00:27:19,721 I tell you why. 883 00:27:19,763 --> 00:27:20,865 Why don't we talk about something else 884 00:27:20,889 --> 00:27:21,991 since this is all out of our control? 885 00:27:22,015 --> 00:27:22,807 What do you want to talk about? 886 00:27:22,849 --> 00:27:24,643 I don't know. 887 00:27:24,684 --> 00:27:25,727 Oh. 888 00:27:25,810 --> 00:27:26,895 How'd you get into fashion? 889 00:27:26,936 --> 00:27:28,313 It's my mom. 890 00:27:28,355 --> 00:27:29,995 She taught me how to sew when I was a kid. 891 00:27:30,023 --> 00:27:32,067 And I loved it. 892 00:27:32,108 --> 00:27:33,360 We didn't have a lot of money. 893 00:27:33,443 --> 00:27:35,195 So I would take these cheap clothes, 894 00:27:35,278 --> 00:27:39,115 and I'd spruce them up, make them look really expensive, 895 00:27:39,157 --> 00:27:41,159 try to convince the cool kids that we 896 00:27:41,242 --> 00:27:42,494 were better off than we were. 897 00:27:42,535 --> 00:27:44,746 Sort of a fake it till you make it? 898 00:27:44,829 --> 00:27:46,331 Yeah, exactly. 899 00:27:46,414 --> 00:27:49,918 And then after college, I basically started Tierra 900 00:27:49,959 --> 00:27:51,169 out of the trunk of my car. 901 00:27:51,252 --> 00:27:53,129 - Really? - Yeah. 902 00:27:53,171 --> 00:27:55,149 I mean, a lot of pounding the pavement, of course, you know. 903 00:27:55,173 --> 00:27:58,218 And Mario, my ex, he was in charge of the business 904 00:27:58,301 --> 00:28:03,682 side of things, but just a lot of hard work, a lot of luck, 905 00:28:03,723 --> 00:28:06,309 and not to mention the help of the most devoted and talented 906 00:28:06,351 --> 00:28:08,728 group of people who have truly made the company what it is 907 00:28:08,812 --> 00:28:09,854 today. 908 00:28:09,896 --> 00:28:12,982 It's beautiful, just like this. 909 00:28:13,066 --> 00:28:14,984 Voila! 910 00:28:15,068 --> 00:28:16,194 Look at that! 911 00:28:16,277 --> 00:28:17,296 I mean, it's not the Four Seasons. 912 00:28:17,320 --> 00:28:18,071 But this is... yeah. 913 00:28:18,113 --> 00:28:19,364 Right? 914 00:28:19,406 --> 00:28:21,741 You know what we're forgetting? 915 00:28:21,825 --> 00:28:22,534 Fire. 916 00:28:22,575 --> 00:28:24,160 What? 917 00:28:24,202 --> 00:28:27,497 Lucky for you, I'm a chef, fire is my best friend. 918 00:28:27,539 --> 00:28:28,581 JULIAN: Come on, Lance. 919 00:28:28,665 --> 00:28:30,333 Paddle! 920 00:28:30,375 --> 00:28:31,209 LANCE: The current is taking us in the wrong direction. 921 00:28:31,251 --> 00:28:32,419 JULIAN: OK. 922 00:28:32,502 --> 00:28:33,336 Well, paddle harder then! 923 00:28:33,378 --> 00:28:34,504 LANCE: Won't matter. 924 00:28:34,546 --> 00:28:36,381 It's too strong! 925 00:28:36,423 --> 00:28:39,342 We're at the whim of the Mare Pacificum now. 926 00:28:39,384 --> 00:28:42,387 You sure are kind of poetic with your pessimism this time. 927 00:28:42,470 --> 00:28:44,973 Oh. 928 00:28:45,014 --> 00:28:46,224 Peanut? 929 00:28:46,307 --> 00:28:48,101 I think better on an empty stomach. 930 00:28:48,143 --> 00:28:48,935 Oh. 931 00:28:48,977 --> 00:28:50,562 OK. 932 00:28:50,603 --> 00:28:51,438 Let's paddle, Lance. 933 00:28:51,479 --> 00:28:52,188 OK. 934 00:28:52,272 --> 00:28:54,357 Come on, buddy. 935 00:28:54,399 --> 00:28:55,459 MAX: Come on, come on, come on. 936 00:28:55,483 --> 00:28:56,276 Come on, buddy. 937 00:28:56,317 --> 00:28:59,195 Come on. 938 00:28:59,237 --> 00:29:02,532 Key is to getting this crack, the driest part of the wood. 939 00:29:02,574 --> 00:29:04,576 So any... any second now. 940 00:29:04,617 --> 00:29:05,493 Your best friend, huh? 941 00:29:05,535 --> 00:29:06,786 Yeah. 942 00:29:06,828 --> 00:29:08,305 I mean, it takes... it takes a minute. 943 00:29:08,329 --> 00:29:09,205 But don't worry. 944 00:29:09,289 --> 00:29:10,206 I got it. 945 00:29:10,248 --> 00:29:11,248 Come on, come on. 946 00:29:13,209 --> 00:29:14,979 Come on, come on, come on, come on, come on, fire. 947 00:29:15,003 --> 00:29:16,379 Let's go, let's go. 948 00:29:16,421 --> 00:29:17,130 Come on, come on. 949 00:29:17,172 --> 00:29:18,172 Ah! 950 00:29:24,345 --> 00:29:25,345 What's that? 951 00:29:31,352 --> 00:29:32,352 Success! 952 00:29:33,980 --> 00:29:36,816 How... di... did you know that you had that? 953 00:29:36,900 --> 00:29:38,401 Sorry. 954 00:29:38,443 --> 00:29:40,236 I just remembered this was in my sewing kit. 955 00:29:40,278 --> 00:29:42,864 You know, it's just something I learned in Girl Scouts. 956 00:29:42,906 --> 00:29:45,074 You just totally let me struggle right now, didn't you? 957 00:29:45,158 --> 00:29:46,284 No, I did not. 958 00:29:46,367 --> 00:29:48,536 That wouldn't have been very nice. 959 00:29:48,578 --> 00:29:51,581 Oh, wow. 960 00:29:51,623 --> 00:29:54,459 That is cold, ice cold. 961 00:29:57,754 --> 00:29:59,214 Oh. 962 00:29:59,255 --> 00:30:00,715 What? 963 00:30:00,798 --> 00:30:02,675 Remember when you said you don't get sunburn? 964 00:30:02,759 --> 00:30:04,093 Yeah? 965 00:30:04,177 --> 00:30:05,053 Well... 966 00:30:05,136 --> 00:30:06,197 I don't really... like here? 967 00:30:06,221 --> 00:30:07,305 Yeah. 968 00:30:07,388 --> 00:30:09,057 Doesn't feel all that bad. 969 00:30:11,768 --> 00:30:15,021 I think it's bad. 970 00:30:15,063 --> 00:30:16,481 Oh, yeah. 971 00:30:16,564 --> 00:30:17,232 This is amazing. 972 00:30:17,273 --> 00:30:18,858 Better be. 973 00:30:18,900 --> 00:30:20,568 It's $250 a bottle. 974 00:30:20,610 --> 00:30:22,445 $250? 975 00:30:22,487 --> 00:30:23,196 For cream? 976 00:30:23,238 --> 00:30:24,280 Mm-hmm. 977 00:30:24,322 --> 00:30:25,615 I know. It's crazy. 978 00:30:25,657 --> 00:30:27,092 Well, I'm in the wrong line of work. 979 00:30:27,116 --> 00:30:29,827 You know, you asked me how I got started. 980 00:30:29,869 --> 00:30:30,537 What about you? 981 00:30:30,578 --> 00:30:32,497 Oh! 982 00:30:32,580 --> 00:30:36,042 Well, I think I've always enjoyed cooking, 983 00:30:36,084 --> 00:30:38,127 you know, the creativity of it. 984 00:30:38,169 --> 00:30:39,605 I was lucky enough to go to culinary school 985 00:30:39,629 --> 00:30:41,839 in France, which was nice. 986 00:30:41,881 --> 00:30:44,884 Then bounced around from kitchen to kitchen, 987 00:30:44,926 --> 00:30:47,679 working with the best of the best, I mean, in the world. 988 00:30:47,720 --> 00:30:49,722 But I think when it all comes down to it, I just... 989 00:30:49,806 --> 00:30:52,267 I think the most rewarding thing is 990 00:30:52,308 --> 00:30:54,811 watching people light up after they've eaten 991 00:30:54,853 --> 00:30:56,020 something that you've made. 992 00:30:56,062 --> 00:30:57,855 I get that. 993 00:30:57,897 --> 00:31:00,775 It's like when I see someone and I can tell feel confident, 994 00:31:00,858 --> 00:31:03,695 they're wearing something I designed, it just 995 00:31:03,736 --> 00:31:05,488 - yeah, it makes it so worth it. - Yeah. 996 00:31:05,530 --> 00:31:06,781 You get it. 997 00:31:06,865 --> 00:31:08,217 I mean, right now, my boss, Antoine, 998 00:31:08,241 --> 00:31:09,593 is kind of taking credit for everything that I do, 999 00:31:09,617 --> 00:31:11,411 which is not ideal. 1000 00:31:11,452 --> 00:31:14,956 So have you ever tried to start your own restaurant? 1001 00:31:14,998 --> 00:31:17,417 I mean, Julian obviously thinks you're an incredible chef. 1002 00:31:17,458 --> 00:31:20,503 Or he wouldn't have risked his job sneaking you onto the jet. 1003 00:31:20,545 --> 00:31:22,380 Wow. 1004 00:31:22,422 --> 00:31:23,941 Still hung up on the whole stowaway thing, are we? 1005 00:31:23,965 --> 00:31:25,133 Just slightly. 1006 00:31:25,174 --> 00:31:28,303 I did have a restaurant. 1007 00:31:28,344 --> 00:31:34,475 I had a pop-up a few years ago that did very well 1008 00:31:34,517 --> 00:31:36,728 until it did not do very well. 1009 00:31:36,811 --> 00:31:37,937 Do I know it? 1010 00:31:37,979 --> 00:31:38,771 Parasol? 1011 00:31:38,855 --> 00:31:40,064 Parasol. 1012 00:31:40,106 --> 00:31:41,774 Wait. 1013 00:31:41,816 --> 00:31:44,044 Was that... was that in the space off of Hollander Street? 1014 00:31:44,068 --> 00:31:45,528 Was... the French place? 1015 00:31:45,570 --> 00:31:46,362 Yes, that's the one. 1016 00:31:46,404 --> 00:31:47,155 Did you go? 1017 00:31:47,196 --> 00:31:48,573 Yeah, I did. 1018 00:31:48,615 --> 00:31:49,532 I did, twice. 1019 00:31:49,616 --> 00:31:50,700 I loved it. 1020 00:31:50,742 --> 00:31:52,327 The food was so good. 1021 00:31:52,368 --> 00:31:53,721 There was... oh, wait, there was this duck dish. 1022 00:31:53,745 --> 00:31:54,954 Canard a I'orange. 1023 00:31:54,996 --> 00:31:56,348 That's the fancy way of saying it. 1024 00:31:56,372 --> 00:31:57,433 But yeah, that was our signature plate. 1025 00:31:57,457 --> 00:31:58,625 Tres bien. 1026 00:31:58,666 --> 00:32:00,126 Wow. 1027 00:32:00,168 --> 00:32:01,848 If you don't mind me asking, what happened? 1028 00:32:04,923 --> 00:32:08,635 I tried to run a business before I was ready. 1029 00:32:08,718 --> 00:32:10,553 I was so focused on the menu that I 1030 00:32:10,595 --> 00:32:16,517 kind of forgot about all the vendors, the staff, bookkeeping. 1031 00:32:16,559 --> 00:32:18,436 I tried to make it all perfect. 1032 00:32:18,478 --> 00:32:20,331 And then it fell apart before I could get my arms around it. 1033 00:32:20,355 --> 00:32:22,941 Sorry. 1034 00:32:22,982 --> 00:32:25,943 But for whatever it's worth, the food was truly delicious. 1035 00:32:25,985 --> 00:32:26,694 I mean it. 1036 00:32:26,736 --> 00:32:28,738 Thank you. 1037 00:32:28,780 --> 00:32:31,366 And hey, I did learn a lot. 1038 00:32:31,407 --> 00:32:34,327 I definitely know what I would do differently next time. 1039 00:32:34,369 --> 00:32:36,079 Yeah, it's just... it's stung. 1040 00:32:36,162 --> 00:32:42,418 And it put me in this funk for a while. 1041 00:32:42,460 --> 00:32:44,462 That's why my girlfriend broke up with me, which, 1042 00:32:44,545 --> 00:32:45,755 again, I don't blame her. 1043 00:32:45,797 --> 00:32:49,384 I wasn't a lot of fun to be around. 1044 00:32:49,425 --> 00:32:50,527 What are you making, by the way? 1045 00:32:50,551 --> 00:32:52,470 This is for you. 1046 00:32:52,553 --> 00:32:53,221 For me? 1047 00:32:53,262 --> 00:32:54,597 Yeah. 1048 00:32:54,639 --> 00:32:55,515 To help keep the sun out of your eyes. 1049 00:32:55,556 --> 00:32:58,226 Oh! 1050 00:32:58,267 --> 00:32:58,977 It's a hat! 1051 00:32:59,018 --> 00:32:59,894 It's a hat. 1052 00:32:59,936 --> 00:33:03,022 You wear it on your head. 1053 00:33:03,064 --> 00:33:05,650 So island chic. 1054 00:33:05,733 --> 00:33:07,568 This is amazing! 1055 00:33:07,610 --> 00:33:08,486 Did you make yourself one? 1056 00:33:08,528 --> 00:33:10,655 Yeah, I did. 1057 00:33:10,697 --> 00:33:12,657 How did you do that so quickly? 1058 00:33:12,699 --> 00:33:15,284 I knew those weaving classes I took at the fashion institute 1059 00:33:15,368 --> 00:33:16,202 come in handy one day. 1060 00:33:16,244 --> 00:33:16,994 Yeah. 1061 00:33:17,036 --> 00:33:18,246 I'd give you an A plus. 1062 00:33:18,329 --> 00:33:19,539 I mean, I'm rusty. 1063 00:33:19,580 --> 00:33:22,291 But I work fast. 1064 00:33:22,375 --> 00:33:25,586 I could work on your clothes tomorrow if you want. 1065 00:33:25,628 --> 00:33:28,506 I mean, polyester isn't exactly ideal for the tropics. 1066 00:33:28,589 --> 00:33:32,802 It's like wearing an old motel shower curtain. 1067 00:33:32,844 --> 00:33:34,154 You don't have to do that, though. 1068 00:33:34,178 --> 00:33:35,263 I enjoy it. 1069 00:33:35,304 --> 00:33:38,641 It's how I started, remember? 1070 00:33:38,683 --> 00:33:40,518 And I do... let me check my schedule. 1071 00:33:40,601 --> 00:33:41,745 Yeah, I do... I do have the time. 1072 00:33:41,769 --> 00:33:43,062 We certainly do. 1073 00:33:47,442 --> 00:33:48,484 I think rain's coming in. 1074 00:33:48,568 --> 00:33:50,570 Go and get in the hut. 1075 00:33:50,611 --> 00:33:54,073 I hope Lance and Julian are OK. 1076 00:33:54,115 --> 00:33:55,700 JULIAN: Can you see anything? 1077 00:33:55,783 --> 00:33:57,493 No! 1078 00:33:57,577 --> 00:33:58,828 Just water! 1079 00:33:58,870 --> 00:34:00,097 You don't by chance have a compass? 1080 00:34:00,121 --> 00:34:00,872 No! 1081 00:34:00,913 --> 00:34:02,081 In your pocket? 1082 00:34:02,123 --> 00:34:03,541 No! 1083 00:34:03,624 --> 00:34:06,919 Oh, we're in trouble, man. 1084 00:34:07,003 --> 00:34:08,880 Military training? 1085 00:34:08,963 --> 00:34:09,881 Really, Julian? 1086 00:34:09,922 --> 00:34:11,507 Sounded good at the time. 1087 00:34:11,591 --> 00:34:13,551 I don't know. 1088 00:34:13,634 --> 00:34:15,052 Oh god! 1089 00:34:15,094 --> 00:34:17,305 We are in so much trouble, Lance! 1090 00:34:20,266 --> 00:34:22,018 Having fun yet? 1091 00:34:22,059 --> 00:34:25,730 Oh, just the best time. 1092 00:34:25,772 --> 00:34:27,440 I want you to know I'm... 1093 00:34:27,482 --> 00:34:30,026 I am grateful for your over packing right now. 1094 00:34:49,295 --> 00:34:49,921 Hey. 1095 00:34:50,004 --> 00:34:51,506 Good morning. 1096 00:34:51,547 --> 00:34:52,715 Are you staring at me? 1097 00:34:52,757 --> 00:34:54,008 No. 1098 00:34:54,050 --> 00:34:54,884 - What? - No. 1099 00:34:54,926 --> 00:34:55,802 It's all right if you... 1100 00:34:55,843 --> 00:34:56,636 No, no no no. 1101 00:34:56,677 --> 00:34:59,222 I... I woke up. 1102 00:34:59,305 --> 00:35:02,683 And you looked over, opened your eyes at the same second. 1103 00:35:02,725 --> 00:35:04,185 It's OK. 1104 00:35:04,227 --> 00:35:05,454 I'm not saying you were, like, watching me sleep. 1105 00:35:05,478 --> 00:35:06,354 - I was saying... - I wasn't. 1106 00:35:06,437 --> 00:35:09,357 OK. 1107 00:35:09,440 --> 00:35:10,441 Wow. 1108 00:35:10,483 --> 00:35:12,568 I'm... I am so hungry. 1109 00:35:12,610 --> 00:35:14,320 Yeah, me too. 1110 00:35:14,362 --> 00:35:16,322 Looking forward to these breakfast pretzels. 1111 00:35:16,364 --> 00:35:17,406 I'll go get some. 1112 00:35:17,490 --> 00:35:18,157 Oh. 1113 00:35:18,199 --> 00:35:19,199 Thank you. 1114 00:35:23,454 --> 00:35:24,372 Max? 1115 00:35:24,413 --> 00:35:25,665 Yeah? 1116 00:35:25,706 --> 00:35:27,375 Max! 1117 00:35:27,416 --> 00:35:28,167 Yeah. 1118 00:35:28,209 --> 00:35:28,918 Hang on. 1119 00:35:28,960 --> 00:35:29,877 It's gone. 1120 00:35:29,919 --> 00:35:31,212 Everything's gone. 1121 00:35:31,254 --> 00:35:32,314 - It's all washed away. - What? 1122 00:35:32,338 --> 00:35:33,898 Our food, our water, everything's gone. 1123 00:35:44,559 --> 00:35:47,353 Bulla. 1124 00:35:47,395 --> 00:35:48,395 Hi. 1125 00:35:53,192 --> 00:35:54,569 Oh. 1126 00:35:54,610 --> 00:35:55,903 Lance! 1127 00:35:55,945 --> 00:35:57,029 Wake up! 1128 00:35:57,113 --> 00:35:59,157 We made it, Lance! 1129 00:35:59,198 --> 00:36:00,032 Hey, kid. 1130 00:36:00,116 --> 00:36:00,908 Wait! 1131 00:36:00,950 --> 00:36:01,950 Hang on. 1132 00:36:04,370 --> 00:36:05,788 Where are we? 1133 00:36:05,830 --> 00:36:07,832 Does it matter? 1134 00:36:07,874 --> 00:36:09,000 We're on land, Lance! 1135 00:36:17,800 --> 00:36:21,262 I think the most important thing right 1136 00:36:21,345 --> 00:36:22,972 - now is that we find water. - Yeah. 1137 00:36:23,014 --> 00:36:25,224 I don't know how much more coconut water my stomach 1138 00:36:25,266 --> 00:36:26,559 - can handle. - I hear you. 1139 00:36:26,601 --> 00:36:30,771 But that doesn't mean that we have to go in there. 1140 00:36:30,813 --> 00:36:32,440 Gianni, Gianni, Gianni! 1141 00:36:32,481 --> 00:36:33,190 Gianni. 1142 00:36:33,232 --> 00:36:33,983 Gianni. 1143 00:36:34,025 --> 00:36:36,611 Oh, Gianni! 1144 00:36:36,652 --> 00:36:37,862 Gianni! 1145 00:36:37,945 --> 00:36:39,030 Come here, boy. Gianni. 1146 00:36:39,071 --> 00:36:39,989 Gianni! 1147 00:36:40,031 --> 00:36:41,782 Come here, baby. 1148 00:36:41,824 --> 00:36:42,825 Gianni. 1149 00:36:42,867 --> 00:36:43,743 Aw! 1150 00:36:43,784 --> 00:36:46,204 MAX: What, what? 1151 00:36:46,245 --> 00:36:47,163 Mosquito. I'm sorry. 1152 00:36:47,204 --> 00:36:49,040 OK. 1153 00:36:49,081 --> 00:36:50,267 In the future, just... unless it's something actually deadly, 1154 00:36:50,291 --> 00:36:51,393 - can we just not scream. - Sorry. 1155 00:36:51,417 --> 00:36:52,877 - It was a really big mosquito. - OK. 1156 00:36:52,960 --> 00:36:54,378 Gianni. 1157 00:36:54,420 --> 00:36:55,213 Come on, boy. 1158 00:36:55,254 --> 00:36:56,255 Where is he? 1159 00:36:56,297 --> 00:36:58,132 I think he's going to be fine. 1160 00:36:58,215 --> 00:37:01,844 More than anything right now, we just need to remain calm. 1161 00:37:01,886 --> 00:37:03,554 Are you all right? 1162 00:37:03,596 --> 00:37:06,682 Don't move. 1163 00:37:06,724 --> 00:37:11,395 If I turn around, and I see, like, a squirrel or something 1164 00:37:11,437 --> 00:37:12,438 whoa! 1165 00:37:12,480 --> 00:37:13,189 Ah! 1166 00:37:13,231 --> 00:37:16,025 [screaming] 1167 00:37:20,655 --> 00:37:23,366 Oh, oh. 1168 00:37:23,407 --> 00:37:24,659 Are you OK? Are you OK? 1169 00:37:24,700 --> 00:37:25,743 I'm OK. 1170 00:37:25,826 --> 00:37:27,078 [laughing] 1171 00:37:27,119 --> 00:37:28,579 Oh my good... 1172 00:37:28,621 --> 00:37:29,622 Wow. 1173 00:37:29,664 --> 00:37:30,623 Oh. 1174 00:37:30,665 --> 00:37:31,707 OK. 1175 00:37:31,749 --> 00:37:32,667 We're all right, right? 1176 00:37:32,708 --> 00:37:33,668 Yeah. 1177 00:37:33,709 --> 00:37:35,253 Arms, arms, legs. 1178 00:37:35,294 --> 00:37:36,087 Look. 1179 00:37:36,128 --> 00:37:37,213 Gianni. MAX: Gianni. 1180 00:37:37,255 --> 00:37:38,440 SOPHIA: He found his fresh water. 1181 00:37:38,464 --> 00:37:39,840 - Yes. - Good, Gianni. 1182 00:37:39,882 --> 00:37:40,758 You fluffy angel! 1183 00:37:40,841 --> 00:37:41,801 You come here. 1184 00:37:41,842 --> 00:37:42,843 Ah! 1185 00:37:42,885 --> 00:37:44,095 We just got word. 1186 00:37:44,136 --> 00:37:45,262 Everyone is unharmed. 1187 00:37:45,304 --> 00:37:47,598 [cheering] 1188 00:37:49,642 --> 00:37:52,311 They have a helicopter assisting with the search. 1189 00:37:52,353 --> 00:37:54,063 I'm flying to Fiji this afternoon to help. 1190 00:37:54,105 --> 00:37:55,582 - Is the press still in the dark? - Yes. 1191 00:37:55,606 --> 00:37:57,042 They only know about the missing jet. 1192 00:37:57,066 --> 00:37:58,442 Passenger list is secret. 1193 00:37:58,484 --> 00:38:00,277 Good. 1194 00:38:00,319 --> 00:38:02,464 Again, absolutely no leaks on this until they're rescued. 1195 00:38:02,488 --> 00:38:04,490 We don't want a media circus hampering 1196 00:38:04,532 --> 00:38:05,908 the search efforts in any way. 1197 00:38:05,950 --> 00:38:07,868 Also, it should go without saying, 1198 00:38:07,910 --> 00:38:09,954 I'm tabling the vote on the sale of my shares. 1199 00:38:10,037 --> 00:38:12,915 The priority right now is finding Sophia. 1200 00:38:12,957 --> 00:38:15,334 Let's just get everyone back safe and sound, OK? 1201 00:38:19,088 --> 00:38:20,631 JULIAN: OK. Yeah, yeah. 1202 00:38:20,673 --> 00:38:22,758 I think this is where we had to ditch the aircraft, 1203 00:38:22,842 --> 00:38:23,759 somewhere around here. 1204 00:38:23,801 --> 00:38:25,386 That's right. 1205 00:38:25,428 --> 00:38:26,905 Well, the good news is that we've been searching 1206 00:38:26,929 --> 00:38:27,948 in the wrong area previously. 1207 00:38:27,972 --> 00:38:29,140 But we're honing in. 1208 00:38:29,181 --> 00:38:30,474 We're getting real close. 1209 00:38:30,516 --> 00:38:33,894 What's the... what's the bad news then? 1210 00:38:33,936 --> 00:38:36,272 There's still a giant area to search. 1211 00:38:36,313 --> 00:38:37,982 PILOT: We've only got one helicopter 1212 00:38:38,024 --> 00:38:40,109 operating due to the storm damage the other night. 1213 00:38:40,151 --> 00:38:41,694 We are spread real thin. 1214 00:38:41,736 --> 00:38:42,737 OK. 1215 00:38:42,778 --> 00:38:44,530 Well, let's keep at it then. 1216 00:38:52,204 --> 00:38:53,581 It's pretty good. 1217 00:39:21,650 --> 00:39:25,029 Wow! 1218 00:39:25,071 --> 00:39:25,946 I guess I was wrong. 1219 00:39:25,988 --> 00:39:27,156 What? 1220 00:39:27,198 --> 00:39:28,824 That's island chic. 1221 00:39:28,866 --> 00:39:33,371 Oh well, when in Rome or whatever island we're on. 1222 00:39:33,412 --> 00:39:35,247 That's fair. 1223 00:39:35,289 --> 00:39:37,392 I'm a little worried that the fruit's not going to cut it. 1224 00:39:37,416 --> 00:39:39,376 Like, right now I'm so hungry I could eat a shoe. 1225 00:39:39,418 --> 00:39:40,896 Oh, I do have a pair of Louis Vuittons. 1226 00:39:40,920 --> 00:39:42,088 It's yummy. 1227 00:39:42,171 --> 00:39:43,672 And as expensive as that sounds, I 1228 00:39:43,756 --> 00:39:46,217 think we're going to eventually need some protein. 1229 00:39:46,258 --> 00:39:48,928 So I was thinking, we might need to fish. 1230 00:39:48,969 --> 00:39:50,096 OK. 1231 00:39:50,179 --> 00:39:50,846 How do we do that? 1232 00:39:50,930 --> 00:39:52,473 What do we use? 1233 00:39:52,515 --> 00:39:54,600 Like, maybe, like, branches or spears? 1234 00:39:54,642 --> 00:39:55,351 Maybe. 1235 00:39:55,393 --> 00:39:56,977 But I think we... 1236 00:39:57,019 --> 00:39:58,939 I think we need something like more oomph than... 1237 00:40:07,571 --> 00:40:09,031 What could go wrong? 1238 00:40:09,073 --> 00:40:09,782 Oh, everything. 1239 00:40:09,824 --> 00:40:11,325 Great. 1240 00:40:11,409 --> 00:40:12,929 Do you know how to stitch up a person? 1241 00:40:19,667 --> 00:40:21,627 Have you done this before? 1242 00:40:21,669 --> 00:40:24,672 Yes, when I was shipwrecked in the Caribbean several years ago. 1243 00:40:24,755 --> 00:40:26,257 No. 1244 00:40:26,298 --> 00:40:27,651 I saw this on the internet one time. 1245 00:40:27,675 --> 00:40:28,759 Great. 1246 00:40:28,801 --> 00:40:30,052 Great! 1247 00:40:30,094 --> 00:40:32,263 I mean, how hard could it be? 1248 00:40:32,346 --> 00:40:33,346 OK. 1249 00:40:40,855 --> 00:40:41,814 [screaming] Whoa! 1250 00:40:41,856 --> 00:40:43,274 What? 1251 00:40:43,315 --> 00:40:44,024 Something very slimy just touched my foot. 1252 00:40:44,066 --> 00:40:44,650 It was very slimy. 1253 00:40:44,692 --> 00:40:45,484 Then spear it! 1254 00:40:45,526 --> 00:40:46,277 Maybe we can eat it. 1255 00:40:46,318 --> 00:40:47,027 Really? 1256 00:40:47,069 --> 00:40:48,821 MAX: Yes! 1257 00:40:48,863 --> 00:40:49,530 Oh. 1258 00:40:49,613 --> 00:40:50,322 Yeah, no. 1259 00:40:50,406 --> 00:40:51,490 No, no. It's fine. 1260 00:40:51,532 --> 00:40:52,634 - It's our first time. - It's OK. 1261 00:40:52,658 --> 00:40:53,659 We'll get it. 1262 00:40:53,701 --> 00:40:56,412 We'll get it on the next one. 1263 00:40:56,454 --> 00:40:58,414 Oh! 1264 00:40:58,456 --> 00:40:59,957 Oh, it's my shadow. 1265 00:41:00,040 --> 00:41:01,040 Sorry. 1266 00:41:22,062 --> 00:41:24,064 [screams] 1267 00:41:24,106 --> 00:41:25,774 Yeah I caught a fish. 1268 00:41:25,858 --> 00:41:26,317 You did it! 1269 00:41:26,358 --> 00:41:27,026 I did it. 1270 00:41:27,067 --> 00:41:28,861 How about that? 1271 00:41:28,903 --> 00:41:30,029 Oh, wow. 1272 00:41:30,070 --> 00:41:31,070 Wow. 1273 00:41:40,831 --> 00:41:42,500 OK. 1274 00:41:42,541 --> 00:41:43,602 Run, run, run, run, run, run, run, run, run. 1275 00:41:43,626 --> 00:41:44,501 Don't look back. Don't look back. 1276 00:41:44,543 --> 00:41:45,503 Shark, shark. Very fast shark. 1277 00:41:45,544 --> 00:41:46,587 SOPHIA: Ah! 1278 00:41:50,049 --> 00:41:53,469 For a second there, I thought that shark was gonna 1279 00:41:53,510 --> 00:41:55,346 try and make off with our fish. 1280 00:41:55,387 --> 00:41:57,056 Or us. Oh, my goodness. 1281 00:41:57,139 --> 00:41:58,867 I could eat all that right now for real... head, skin. 1282 00:41:58,891 --> 00:41:59,683 I don't care. 1283 00:41:59,725 --> 00:42:00,768 Easy there, cave woman. 1284 00:42:00,809 --> 00:42:03,896 Let me cook this thing first. 1285 00:42:03,938 --> 00:42:05,957 Might even try and find some wild herbs or something? 1286 00:42:05,981 --> 00:42:07,983 Are you sure you know what's actually edible? 1287 00:42:08,067 --> 00:42:09,193 I mean, yeah. 1288 00:42:09,276 --> 00:42:11,111 I'm a professional. 1289 00:42:11,153 --> 00:42:13,572 Like, poison ivy, leaves of four, but three are OK, right? 1290 00:42:13,614 --> 00:42:14,365 OK. 1291 00:42:14,406 --> 00:42:15,157 Less joking. 1292 00:42:15,241 --> 00:42:16,367 More foraging, please. 1293 00:42:16,450 --> 00:42:17,730 All right, all right, all right. 1294 00:42:22,289 --> 00:42:23,791 PILOT: We're losing light. 1295 00:42:23,832 --> 00:42:25,709 We've got to head back soon. 1296 00:42:25,751 --> 00:42:28,337 We've had a call from headquarters. 1297 00:42:28,379 --> 00:42:31,173 A Ms. Miranda Wellington from Tierra, 1298 00:42:31,215 --> 00:42:33,135 she's gonna be joining us in the search tomorrow. 1299 00:42:40,641 --> 00:42:44,228 Felt like I should dress up for the momentous occasion. 1300 00:42:44,270 --> 00:42:45,437 Glad you did. 1301 00:42:45,521 --> 00:42:48,565 I clearly did too. 1302 00:42:48,607 --> 00:42:49,316 Here you are. 1303 00:42:49,358 --> 00:42:50,401 Thank you. 1304 00:42:50,484 --> 00:42:53,487 So tonight's entree is a banana 1305 00:42:53,570 --> 00:42:58,867 leaf-roasted skipjack with wild herbs and fresh sea salt. 1306 00:42:58,951 --> 00:43:01,579 Yes, Chef. 1307 00:43:01,620 --> 00:43:02,663 There you go. 1308 00:43:07,459 --> 00:43:08,961 Mm. 1309 00:43:09,003 --> 00:43:10,838 Mm! 1310 00:43:10,921 --> 00:43:13,382 This is absolutely amazing. 1311 00:43:13,424 --> 00:43:14,550 Great. Thank you. 1312 00:43:14,592 --> 00:43:15,050 SOPHIA: I mean, that is delicious. 1313 00:43:15,134 --> 00:43:16,719 Oh, thanks. 1314 00:43:16,802 --> 00:43:18,113 SOPHIA: So glad you brought your knives. 1315 00:43:18,137 --> 00:43:20,014 Yeah. 1316 00:43:20,055 --> 00:43:21,491 Well, there's not much of a chef's kitchen to be found. 1317 00:43:21,515 --> 00:43:22,891 So at least I have those. 1318 00:43:22,933 --> 00:43:25,644 If you can do that out here, I can't even 1319 00:43:25,686 --> 00:43:27,526 imagine how incredible your restaurant will be. 1320 00:43:27,563 --> 00:43:30,858 Yeah, yeah. 1321 00:43:30,941 --> 00:43:32,901 I was thinking, maybe for tomorrow's catch, 1322 00:43:32,943 --> 00:43:34,629 I could do, like, a coconut sauce or something. 1323 00:43:34,653 --> 00:43:36,238 SOPHIA: Sounds amazing. 1324 00:43:36,280 --> 00:43:38,049 I mean, I feel like I'm about to eat like a queen. 1325 00:43:38,073 --> 00:43:40,159 If by queen you mean somebody who 1326 00:43:40,242 --> 00:43:42,870 eats the same type of fish prepared 50 different ways, 1327 00:43:42,911 --> 00:43:44,288 then, yeah. 1328 00:43:44,330 --> 00:43:45,831 SOPHIA: Hey, I'll take it. 1329 00:43:45,873 --> 00:43:48,334 Of all the people I could have been marooned with, 1330 00:43:48,417 --> 00:43:51,545 I'm very lucky it was with a gourmet chef. 1331 00:43:51,628 --> 00:43:53,422 Shipbuilder would have been a better option. 1332 00:43:53,464 --> 00:43:56,216 [laughter] OK. 1333 00:43:56,258 --> 00:43:58,427 So maybe it's the second best option. 1334 00:43:58,469 --> 00:44:00,512 I mean, thankfully, we haven't needed a doctor. 1335 00:44:00,554 --> 00:44:02,032 I mean, that would been a better option. 1336 00:44:02,056 --> 00:44:03,450 But we're in pretty good shape right now. 1337 00:44:03,474 --> 00:44:05,851 Although, let's see how well-cooked that fish is. 1338 00:44:05,893 --> 00:44:07,287 - MIRANDA: Thanks for meeting me. - No. 1339 00:44:07,311 --> 00:44:08,729 Of course. 1340 00:44:08,771 --> 00:44:09,831 And thank you for procuring the helicopter. 1341 00:44:09,855 --> 00:44:12,066 I wish I could say we didn't need it. 1342 00:44:12,107 --> 00:44:13,418 The next island is just a 30-minute 1343 00:44:13,442 --> 00:44:14,652 helicopter ride from here. 1344 00:44:14,693 --> 00:44:15,778 I'm guessing nothing new? 1345 00:44:15,819 --> 00:44:17,613 Unfortunately, no. 1346 00:44:17,655 --> 00:44:19,549 We crossed off a bunch of islands on the search yesterday. 1347 00:44:19,573 --> 00:44:22,618 But again, there are just so many to cover. 1348 00:44:22,659 --> 00:44:23,661 You all right? 1349 00:44:23,702 --> 00:44:25,829 Well, it's just Sophia is not... 1350 00:44:25,871 --> 00:44:27,581 I mean, as incredible as she is, she's 1351 00:44:27,664 --> 00:44:29,351 definitely not someone who'd be good in the wild 1352 00:44:29,375 --> 00:44:30,668 for any period of time. 1353 00:44:30,709 --> 00:44:33,253 I can't say Max is any better. 1354 00:44:33,295 --> 00:44:34,838 I don't think the man has gone camping 1355 00:44:34,880 --> 00:44:37,466 a single day in his life. 1356 00:44:37,508 --> 00:44:39,093 I hope they're OK. 1357 00:44:39,134 --> 00:44:40,177 Yeah. 1358 00:44:40,260 --> 00:44:41,595 I win! 1359 00:44:41,637 --> 00:44:42,888 I win. 1360 00:44:42,930 --> 00:44:44,515 - I win, I win, I win, I win. - OK. 1361 00:44:44,556 --> 00:44:45,474 That's not really fair. I was kind of distracted. 1362 00:44:45,516 --> 00:44:47,851 Distracted by what? 1363 00:44:47,893 --> 00:44:50,229 A push notification or sports score update? 1364 00:44:50,270 --> 00:44:51,355 No. 1365 00:44:51,438 --> 00:44:53,816 By... by the sun. 1366 00:44:53,857 --> 00:44:55,150 It was... it was in my eyes. 1367 00:44:55,192 --> 00:44:56,276 - I couldn't see. - Really? 1368 00:44:56,318 --> 00:44:57,695 MAX: Yeah. 1369 00:44:57,736 --> 00:44:59,780 And what's your excuse for all of these? 1370 00:44:59,863 --> 00:45:01,073 That's fair. 1371 00:45:01,115 --> 00:45:02,699 That's brutal, but fair, I suppose. 1372 00:45:02,741 --> 00:45:04,076 I mean, what can I say? 1373 00:45:04,118 --> 00:45:07,079 I guess luck was just on my side today. 1374 00:45:07,121 --> 00:45:08,122 Ow! 1375 00:45:08,163 --> 00:45:10,082 Oh, you all right? 1376 00:45:10,124 --> 00:45:10,874 - You OK? - No. 1377 00:45:10,916 --> 00:45:12,209 I'm fine. 1378 00:45:12,292 --> 00:45:13,395 - It's just a... ow! - It's on your foot? 1379 00:45:13,419 --> 00:45:14,420 Shell or something? 1380 00:45:14,503 --> 00:45:15,663 Serves me right for gloating. 1381 00:45:15,713 --> 00:45:17,089 Let's put that down right there. 1382 00:45:17,131 --> 00:45:18,507 OK. 1383 00:45:18,549 --> 00:45:20,134 Oh. 1384 00:45:20,175 --> 00:45:21,468 I got you. 1385 00:45:24,930 --> 00:45:25,556 OK. 1386 00:45:25,639 --> 00:45:26,682 There you go. 1387 00:45:26,724 --> 00:45:27,391 It's this one? 1388 00:45:27,474 --> 00:45:28,142 This one? 1389 00:45:28,183 --> 00:45:29,601 Yeah. 1390 00:45:29,685 --> 00:45:32,604 Oh, yeah. 1391 00:45:32,688 --> 00:45:35,107 I think you'll live. 1392 00:45:35,149 --> 00:45:36,149 Thanks. 1393 00:45:41,071 --> 00:45:41,947 Yeah. 1394 00:45:41,989 --> 00:45:42,823 OK. 1395 00:45:42,906 --> 00:45:44,742 Here to check on mama? 1396 00:45:44,783 --> 00:45:47,286 I think I'm gonna go get some wild herbs from the grocery 1397 00:45:47,327 --> 00:45:49,371 store over here. 1398 00:45:49,413 --> 00:45:51,206 You know what? 1399 00:45:51,248 --> 00:45:53,751 Could you get us some more coconut water while you're out? 1400 00:45:53,792 --> 00:45:55,294 Oh, don't forget the coupons. 1401 00:45:55,335 --> 00:45:56,795 I won't, honey. 1402 00:45:56,837 --> 00:45:58,255 I'll get gas on the way home too. 1403 00:45:58,338 --> 00:46:00,424 Maybe pick up a lottery ticket? 1404 00:46:00,507 --> 00:46:03,385 Really feeling like luck's on our side. 1405 00:46:03,427 --> 00:46:05,345 Hi, baby. 1406 00:46:05,387 --> 00:46:06,638 How are you doing? 1407 00:46:06,680 --> 00:46:08,000 You want some more coconut water? 1408 00:46:16,398 --> 00:46:17,733 MAX: Try this. 1409 00:46:17,775 --> 00:46:20,152 Mm. 1410 00:46:20,194 --> 00:46:21,778 Mm! 1411 00:46:21,820 --> 00:46:23,155 Amazing. No notes. 1412 00:46:23,197 --> 00:46:24,907 Mm. 1413 00:46:24,990 --> 00:46:27,034 Just a few minutes, and I will have these finished. 1414 00:46:27,075 --> 00:46:28,869 Hey, honestly, take your time. 1415 00:46:28,952 --> 00:46:32,414 I am really loving the freedom here. 1416 00:46:32,456 --> 00:46:33,415 Ooh! 1417 00:46:33,457 --> 00:46:36,877 [laughter] 1418 00:46:36,960 --> 00:46:39,463 Comfort without sacrificing style, 1419 00:46:39,505 --> 00:46:42,299 it's the Holy Grail of design, obviously. 1420 00:46:42,382 --> 00:46:43,382 Obviously. 1421 00:46:46,678 --> 00:46:48,263 You know what's so funny? 1422 00:46:48,305 --> 00:46:49,866 Gosh, it's been so long since I've sewn, 1423 00:46:49,890 --> 00:46:51,201 I almost forgot how much I love it. 1424 00:46:51,225 --> 00:46:52,434 Really? 1425 00:46:52,476 --> 00:46:53,602 I mean, you're so talented. 1426 00:46:53,644 --> 00:46:54,746 I don't know why you ever stopped. 1427 00:46:54,770 --> 00:46:56,605 Thanks. 1428 00:46:56,647 --> 00:46:58,333 You know, there have been a few moments these past couple 1429 00:46:58,357 --> 00:47:00,859 of days where I was sewing, and I almost forgot 1430 00:47:00,901 --> 00:47:02,694 we were stuck on this island. 1431 00:47:02,736 --> 00:47:05,739 It's kind of gotten me, I don't know, inspired. 1432 00:47:05,822 --> 00:47:08,659 Do you not usually feel that way at work? 1433 00:47:08,700 --> 00:47:10,285 Not lately. 1434 00:47:10,327 --> 00:47:11,954 No. 1435 00:47:12,037 --> 00:47:16,250 I started designing clothing because I love design. 1436 00:47:16,291 --> 00:47:20,003 But as the business has grown, it's just 1437 00:47:20,045 --> 00:47:21,296 it's just a lot, you know. 1438 00:47:21,338 --> 00:47:22,840 It's constant meetings and emails and 1439 00:47:22,881 --> 00:47:23,840 phone calls and more meetings. 1440 00:47:23,882 --> 00:47:25,217 And it's just all so complicated. 1441 00:47:25,259 --> 00:47:27,636 And now with this added headache of Mario 1442 00:47:27,678 --> 00:47:29,263 wanting to sell his shares... 1443 00:47:29,304 --> 00:47:31,265 What happened with the two of you, 1444 00:47:31,306 --> 00:47:32,474 if you don't mind me asking? 1445 00:47:32,516 --> 00:47:34,726 We just fizzled. 1446 00:47:34,768 --> 00:47:36,520 Well, we became business partners. 1447 00:47:36,562 --> 00:47:39,106 It didn't help that I worked so much. 1448 00:47:39,147 --> 00:47:41,984 But I think as things got harder between us, 1449 00:47:42,067 --> 00:47:45,571 it just was easier for me to bury myself in work 1450 00:47:45,654 --> 00:47:48,282 and just avoid it. 1451 00:47:50,993 --> 00:47:54,121 Nobody... nobody since then? 1452 00:47:57,249 --> 00:47:58,625 No. 1453 00:47:58,667 --> 00:47:59,667 Not really. 1454 00:48:05,966 --> 00:48:08,260 We should probably eat these before it gets cold. 1455 00:48:08,302 --> 00:48:10,387 Yeah, good idea. 1456 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 Bon appetit. 1457 00:48:11,555 --> 00:48:12,514 This looks amazing. 1458 00:48:12,556 --> 00:48:14,308 Wow. 1459 00:48:14,349 --> 00:48:15,785 You know, I was thinking that maybe tomorrow we 1460 00:48:15,809 --> 00:48:18,896 could try exploring the island a little bit, 1461 00:48:18,937 --> 00:48:21,356 see if we could find anything that might be helpful. 1462 00:48:21,398 --> 00:48:22,858 What, like a hot shower? 1463 00:48:22,900 --> 00:48:24,627 Like a four-wheel-drive vehicle lying around. 1464 00:48:24,651 --> 00:48:25,360 And iced coffee. 1465 00:48:25,444 --> 00:48:26,737 Or iced coffee. 1466 00:48:26,778 --> 00:48:27,905 Those are the same. 1467 00:48:27,946 --> 00:48:28,946 Yes, I think. 1468 00:48:35,078 --> 00:48:36,079 OK. 1469 00:48:36,121 --> 00:48:38,123 So I was foraging the other day. 1470 00:48:38,165 --> 00:48:40,375 And there's a mountain meadow that leads up to the top. 1471 00:48:40,459 --> 00:48:41,376 OK. 1472 00:48:41,418 --> 00:48:42,294 So I say we go up. 1473 00:48:42,336 --> 00:48:43,295 Yeah. 1474 00:48:43,337 --> 00:48:45,005 Well, it's a little tricky. 1475 00:48:45,088 --> 00:48:46,566 And I just... did they teach you how to mountain climb 1476 00:48:46,590 --> 00:48:47,299 in Girl Scouts? 1477 00:48:47,341 --> 00:48:49,760 Yep. 1478 00:48:49,801 --> 00:48:52,220 Well, fun fact about me. 1479 00:48:52,262 --> 00:48:53,948 I was all-state cross-country in high school. 1480 00:48:53,972 --> 00:48:54,681 Oh, really? 1481 00:48:54,723 --> 00:48:55,766 Yeah. 1482 00:48:55,807 --> 00:48:56,975 You don't scare me. 1483 00:48:57,017 --> 00:48:58,602 We're so close. 1484 00:48:58,644 --> 00:48:59,311 We're so close. 1485 00:48:59,353 --> 00:49:02,272 Oh, God. 1486 00:49:02,314 --> 00:49:03,523 Woo! 1487 00:49:03,565 --> 00:49:05,192 I win! 1488 00:49:05,233 --> 00:49:05,943 We won. 1489 00:49:05,984 --> 00:49:07,402 OK. 1490 00:49:07,444 --> 00:49:09,780 In fairness, you did get a head start. 1491 00:49:09,821 --> 00:49:13,033 And my knees are on fire. 1492 00:49:13,116 --> 00:49:13,784 Oh. 1493 00:49:13,825 --> 00:49:14,493 Wow. 1494 00:49:14,534 --> 00:49:15,619 Look at that. 1495 00:49:15,702 --> 00:49:16,745 It's so beautiful. 1496 00:49:16,787 --> 00:49:18,163 But look at that. 1497 00:49:18,205 --> 00:49:19,390 Is that a... is that our little tepee? 1498 00:49:19,414 --> 00:49:20,958 I think I could see it right there. 1499 00:49:20,999 --> 00:49:23,126 MAX: Oh, yeah, yeah, right there. 1500 00:49:23,168 --> 00:49:25,253 Wow. 1501 00:49:25,337 --> 00:49:30,258 You know, I gotta say, I'm really proud, proud of us 1502 00:49:30,342 --> 00:49:31,927 and everything that 1503 00:49:31,969 --> 00:49:34,346 is that... 1504 00:49:34,388 --> 00:49:35,972 Smoke. 1505 00:49:36,014 --> 00:49:37,182 People! 1506 00:49:37,224 --> 00:49:37,933 Wait. 1507 00:49:37,974 --> 00:49:38,642 Let me get him. 1508 00:49:38,725 --> 00:49:39,976 OK. 1509 00:49:40,018 --> 00:49:40,852 Hold me, buddy. Here we go. 1510 00:49:40,936 --> 00:49:41,978 - Here we go. - OK. 1511 00:49:42,020 --> 00:49:43,271 MAX: Are you all right? 1512 00:49:43,355 --> 00:49:44,355 All right. 1513 00:49:46,858 --> 00:49:48,068 We're saved. We're saved. 1514 00:49:48,151 --> 00:49:49,152 We're saved. We're saved. 1515 00:49:49,194 --> 00:49:50,153 We're saved! 1516 00:49:50,195 --> 00:49:51,571 We're saved! 1517 00:49:51,613 --> 00:49:53,198 Hello! 1518 00:49:53,240 --> 00:49:53,990 Hello, hello. 1519 00:49:54,032 --> 00:49:54,825 Hi. 1520 00:49:54,866 --> 00:49:55,534 Hello. 1521 00:49:55,575 --> 00:49:56,535 Sniff around. 1522 00:49:56,576 --> 00:49:58,078 Sniff around. 1523 00:49:58,161 --> 00:49:59,454 Wow. 1524 00:49:59,496 --> 00:50:01,015 What is the... wait, wait, wait, wait. 1525 00:50:01,039 --> 00:50:02,350 I mean, they can't be far, right? 1526 00:50:02,374 --> 00:50:03,625 We'll just wait. 1527 00:50:03,667 --> 00:50:04,209 We'll just wait for them to come back. 1528 00:50:04,251 --> 00:50:05,377 Oh my goodness. 1529 00:50:05,419 --> 00:50:07,254 Look at these. 1530 00:50:07,295 --> 00:50:08,046 What's that? 1531 00:50:08,088 --> 00:50:09,464 What have you got? 1532 00:50:09,506 --> 00:50:10,817 It's not sealing, right, when you've been 1533 00:50:10,841 --> 00:50:12,676 - marooned on a deserted island. - Yeah. 1534 00:50:12,718 --> 00:50:14,958 I don't think they're going to send you to jail for that. 1535 00:50:16,179 --> 00:50:16,888 Huh. 1536 00:50:16,972 --> 00:50:18,014 What? 1537 00:50:18,056 --> 00:50:19,808 Does something feel off to you? 1538 00:50:19,850 --> 00:50:20,809 What are you talking about? 1539 00:50:20,851 --> 00:50:21,852 Max, we're saved. 1540 00:50:21,893 --> 00:50:23,103 We're going to be OK! 1541 00:50:23,186 --> 00:50:24,186 Oh, look. 1542 00:50:28,900 --> 00:50:29,900 Oh. 1543 00:50:33,238 --> 00:50:34,406 I don't know. 1544 00:50:42,748 --> 00:50:45,584 I think I see someone. 1545 00:50:45,625 --> 00:50:46,418 I see people. 1546 00:50:46,460 --> 00:50:47,461 Hello! 1547 00:50:47,502 --> 00:50:48,211 Hello! 1548 00:50:48,253 --> 00:50:49,963 They're coming. 1549 00:50:50,047 --> 00:50:51,089 - Hello, hello. - Sophia. 1550 00:50:51,131 --> 00:50:52,174 - Hello! - Sorry. 1551 00:50:52,215 --> 00:50:53,425 Can I see that for a second? 1552 00:50:53,467 --> 00:50:54,676 Can I see that for one second? 1553 00:50:54,718 --> 00:50:56,094 - We're over here! - Shh. 1554 00:50:56,136 --> 00:50:56,845 OK. 1555 00:50:56,887 --> 00:50:57,596 Get Gianni. 1556 00:50:57,637 --> 00:50:59,264 What's wrong? 1557 00:50:59,306 --> 00:51:00,056 Those are pirates. 1558 00:51:00,098 --> 00:51:01,016 What? 1559 00:51:01,057 --> 00:51:02,476 - They're pirates. - Hey! 1560 00:51:02,517 --> 00:51:03,911 - Jack Sparrow? - Yeah, same but different. 1561 00:51:03,935 --> 00:51:04,436 We have to run. Come on. 1562 00:51:04,478 --> 00:51:06,146 Come on. 1563 00:51:06,229 --> 00:51:08,149 Run, run, run, run, run, run, run, run, run, run. 1564 00:51:11,068 --> 00:51:12,486 There! 1565 00:51:12,527 --> 00:51:13,653 Went there. 1566 00:51:13,695 --> 00:51:14,695 Come on. 1567 00:51:20,911 --> 00:51:22,120 Oh, wait, wait. 1568 00:51:22,162 --> 00:51:22,913 Hey, hey. 1569 00:51:22,954 --> 00:51:24,122 Hang in there. 1570 00:51:24,164 --> 00:51:25,665 I think... I think it was this way. 1571 00:51:25,707 --> 00:51:26,666 Wait. Gianni! 1572 00:51:26,708 --> 00:51:27,708 Gianni! 1573 00:51:29,628 --> 00:51:30,628 Gianni! 1574 00:51:36,468 --> 00:51:37,135 Gianni! 1575 00:51:37,177 --> 00:51:37,886 Gianni. 1576 00:51:37,928 --> 00:51:38,929 Come here, boy. 1577 00:51:38,970 --> 00:51:41,264 Come here, come here. 1578 00:51:41,306 --> 00:51:42,933 Gianni! 1579 00:51:42,974 --> 00:51:43,683 Gianni. 1580 00:51:43,725 --> 00:51:44,935 Gianni! 1581 00:51:44,976 --> 00:51:45,477 - Come here, boy. - Hey! 1582 00:51:45,519 --> 00:51:46,728 Come on. 1583 00:51:46,770 --> 00:51:48,021 I think they went this way. 1584 00:51:48,105 --> 00:51:49,373 Look, we're not going to outrun them. 1585 00:51:49,397 --> 00:51:51,024 So we need to find a place to hide. 1586 00:51:51,108 --> 00:51:51,691 All right? Come with me. 1587 00:51:51,733 --> 00:51:52,859 Come on. 1588 00:51:52,901 --> 00:51:55,570 [panting] 1589 00:51:57,114 --> 00:51:58,865 Can't wait to get my hands on them. 1590 00:51:58,907 --> 00:52:01,743 We keep losing them. 1591 00:52:01,785 --> 00:52:05,580 Should be around here somewhere. 1592 00:52:05,622 --> 00:52:07,499 Where are my little sparrows? 1593 00:52:07,541 --> 00:52:08,416 Come on. 1594 00:52:08,500 --> 00:52:09,709 I think I can smell them. 1595 00:52:09,751 --> 00:52:10,919 - What? - OK. 1596 00:52:10,961 --> 00:52:11,503 We gotta find Gianni. 1597 00:52:11,545 --> 00:52:12,546 We will. 1598 00:52:12,629 --> 00:52:13,588 We will. 1599 00:52:13,630 --> 00:52:14,631 But I promise you. 1600 00:52:14,714 --> 00:52:16,508 But we have to get safety first. 1601 00:52:16,550 --> 00:52:18,009 They're not going to ransom a dog. 1602 00:52:18,051 --> 00:52:19,153 - They want us. - We gotta get him. 1603 00:52:19,177 --> 00:52:20,387 Yes. 1604 00:52:20,428 --> 00:52:22,139 But he's a resourceful little guy. 1605 00:52:22,180 --> 00:52:23,199 - He's going to be fine. - How are there pirates here? 1606 00:52:23,223 --> 00:52:24,975 Maybe they use this to... it's like, 1607 00:52:25,016 --> 00:52:27,936 a home base to go after cargo ships or yachts or whatever 1608 00:52:27,978 --> 00:52:29,396 it is they actually do. 1609 00:52:29,437 --> 00:52:30,355 I'm trying to be rescued by anyone, anybody. 1610 00:52:30,397 --> 00:52:31,148 We find pirates. 1611 00:52:31,189 --> 00:52:32,357 Really, pirates? 1612 00:52:32,399 --> 00:52:33,501 It sounds ridiculous to even say. 1613 00:52:33,525 --> 00:52:34,818 I know. It's... 1614 00:52:34,860 --> 00:52:36,778 Come out, come out, wherever you are. 1615 00:52:36,820 --> 00:52:37,696 You see them? 1616 00:52:37,737 --> 00:52:38,655 I don't. 1617 00:52:38,738 --> 00:52:39,739 I don't see them. 1618 00:52:39,781 --> 00:52:41,741 Maybe they went back that way. 1619 00:52:41,783 --> 00:52:42,576 Let's double back. 1620 00:52:42,617 --> 00:52:43,952 Come on. 1621 00:52:43,994 --> 00:52:45,161 Let's go. 1622 00:52:50,792 --> 00:52:51,793 Now what? 1623 00:52:51,835 --> 00:52:53,170 I don't know. 1624 00:52:53,211 --> 00:52:54,564 But I think if we go back to the beach, 1625 00:52:54,588 --> 00:52:56,188 I think we're going to be sitting ducks. 1626 00:52:56,214 --> 00:52:57,841 - We gotta find Gianni. - We will. 1627 00:52:57,924 --> 00:52:59,009 I promise you. 1628 00:52:59,050 --> 00:53:02,596 But wait, wait, wait. 1629 00:53:02,637 --> 00:53:04,598 If the pirates are here, that means 1630 00:53:04,639 --> 00:53:07,100 they have transportation, which means that we maybe 1631 00:53:07,142 --> 00:53:09,269 have a way off the island. 1632 00:53:09,352 --> 00:53:10,395 Come with me. 1633 00:53:10,437 --> 00:53:11,938 We gotta find high ground. 1634 00:53:11,980 --> 00:53:12,980 See what we can see. 1635 00:53:16,193 --> 00:53:18,361 MIRANDA: Just got back for the day. 1636 00:53:18,403 --> 00:53:19,321 Still nothing. 1637 00:53:19,362 --> 00:53:20,780 But we're narrowing it down. 1638 00:53:20,822 --> 00:53:21,841 MARIO (ON PHONE): Should I come out there? 1639 00:53:21,865 --> 00:53:23,033 Is there anything I can do? 1640 00:53:23,074 --> 00:53:24,451 No, no. Thank you. 1641 00:53:24,492 --> 00:53:26,137 I promise I'll let you know as soon as I... 1642 00:53:26,161 --> 00:53:27,495 Hey, hey. 1643 00:53:27,579 --> 00:53:30,707 I think you're going to want to see this! 1644 00:53:30,790 --> 00:53:32,250 I gotta go, Mario. 1645 00:53:32,292 --> 00:53:34,294 Miranda, is it true? 1646 00:53:34,377 --> 00:53:35,587 Sophia's on the plane? 1647 00:53:35,629 --> 00:53:36,629 Miranda! 1648 00:53:41,426 --> 00:53:44,012 Still no sign of Gianni. 1649 00:53:44,054 --> 00:53:45,055 I'm so worried. 1650 00:53:45,096 --> 00:53:46,365 He should have come back by now. 1651 00:53:46,389 --> 00:53:48,391 Hey, if it makes you feel any better, 1652 00:53:48,433 --> 00:53:50,286 there aren't any large predators on these islands. 1653 00:53:50,310 --> 00:53:51,853 Yeah, except for giant snakes. 1654 00:53:51,895 --> 00:53:53,271 This is true. 1655 00:53:53,313 --> 00:53:54,481 But he's smart. 1656 00:53:54,522 --> 00:53:56,107 He's quick. 1657 00:53:56,149 --> 00:53:58,276 He's probably out there, just living his best life 1658 00:53:58,318 --> 00:54:00,946 and taking this big new world of his. 1659 00:54:01,029 --> 00:54:02,447 Just promise me, as soon as we can, 1660 00:54:02,489 --> 00:54:03,966 we're going to come back and look for him. 1661 00:54:03,990 --> 00:54:04,658 I promise. 1662 00:54:04,699 --> 00:54:05,699 Thanks. 1663 00:54:09,913 --> 00:54:12,457 Oh, OK. 1664 00:54:12,499 --> 00:54:13,875 I have an idea. 1665 00:54:13,917 --> 00:54:15,436 But I don't think you're going to like it. 1666 00:54:15,460 --> 00:54:17,671 I mean, as long as it doesn't involve 1667 00:54:17,712 --> 00:54:19,297 trying to steal that boat. 1668 00:54:19,339 --> 00:54:20,298 It totally involves trying to steal that boat. 1669 00:54:20,340 --> 00:54:22,175 Yeah. I don't like it. 1670 00:54:22,259 --> 00:54:25,553 I just think that we have no idea when this supposed rescue 1671 00:54:25,637 --> 00:54:27,347 team is going to find us. 1672 00:54:27,389 --> 00:54:29,683 And we certainly don't want them to find us first. 1673 00:54:29,724 --> 00:54:30,934 Fine. 1674 00:54:31,017 --> 00:54:32,185 Fine. 1675 00:54:32,268 --> 00:54:34,646 Except there's one problem. 1676 00:54:34,688 --> 00:54:35,772 What? 1677 00:54:35,855 --> 00:54:37,273 The boat's gone. 1678 00:54:37,315 --> 00:54:38,108 What? 1679 00:54:38,149 --> 00:54:40,026 Oh, oh, no, no. 1680 00:54:40,068 --> 00:54:42,112 The guys are still there. 1681 00:54:42,153 --> 00:54:44,864 So that means they have to come back, 1682 00:54:44,906 --> 00:54:46,506 which means that we probably have to wait 1683 00:54:46,533 --> 00:54:49,536 a little bit, maybe overnight. 1684 00:54:54,708 --> 00:54:55,625 You OK? 1685 00:54:55,667 --> 00:54:57,752 Hmm. 1686 00:54:57,794 --> 00:55:01,589 I guess I'm OK as anyone can be with being 1687 00:55:01,673 --> 00:55:04,968 stuck on an island with pirates and missing my dog. 1688 00:55:05,051 --> 00:55:09,180 Hey, you remember Julian said that we might actually have fun? 1689 00:55:09,264 --> 00:55:10,056 Yeah. 1690 00:55:10,098 --> 00:55:11,516 I have notes for him. 1691 00:55:11,558 --> 00:55:12,934 Yeah. 1692 00:55:12,976 --> 00:55:14,853 Wow. 1693 00:55:14,894 --> 00:55:18,106 I think... I think this might be the clearest night we've had. 1694 00:55:18,148 --> 00:55:19,107 Look at these stars. 1695 00:55:19,149 --> 00:55:22,193 I'm not really in the mood. 1696 00:55:22,235 --> 00:55:24,571 Which is exactly why you should look up. 1697 00:55:24,612 --> 00:55:27,052 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 1698 00:55:28,783 --> 00:55:29,826 Wow. 1699 00:55:29,909 --> 00:55:30,660 Right? 1700 00:55:30,702 --> 00:55:32,245 It really is beautiful. 1701 00:55:32,287 --> 00:55:33,288 Oh, oh! 1702 00:55:33,329 --> 00:55:34,581 Oh, there. 1703 00:55:34,622 --> 00:55:35,331 Yeah. 1704 00:55:35,373 --> 00:55:36,374 Shooting star! 1705 00:55:36,416 --> 00:55:39,753 Look at that. 1706 00:55:39,794 --> 00:55:40,795 Well... 1707 00:55:40,837 --> 00:55:41,546 Hey. 1708 00:55:41,588 --> 00:55:42,964 How about this? 1709 00:55:43,006 --> 00:55:46,843 How about when one of us sees a shooting star, 1710 00:55:46,926 --> 00:55:48,803 the other has to admit something about himself. 1711 00:55:48,845 --> 00:55:50,221 I don't know about that. 1712 00:55:50,263 --> 00:55:51,723 I mean, it's a little middle school. 1713 00:55:51,765 --> 00:55:53,183 But I think it could be fun. 1714 00:55:53,224 --> 00:55:55,018 And what else are we going to do right now? 1715 00:55:55,101 --> 00:55:55,935 All right. 1716 00:55:55,977 --> 00:55:56,686 Fine. 1717 00:55:56,728 --> 00:55:59,147 OK. 1718 00:55:59,189 --> 00:56:01,649 So... 1719 00:56:01,733 --> 00:56:02,525 Yeah! 1720 00:56:02,567 --> 00:56:03,526 Right there. 1721 00:56:03,568 --> 00:56:04,235 Do you see it? 1722 00:56:04,319 --> 00:56:05,904 You saw it first. 1723 00:56:05,945 --> 00:56:06,821 OK. 1724 00:56:06,905 --> 00:56:07,781 I go first. 1725 00:56:07,822 --> 00:56:08,948 Mm-hmm. 1726 00:56:08,990 --> 00:56:10,617 The other night, you got really 1727 00:56:10,658 --> 00:56:12,369 weird when I said your new restaurant 1728 00:56:12,410 --> 00:56:13,995 was going to be amazing. 1729 00:56:14,037 --> 00:56:15,288 Why? 1730 00:56:15,371 --> 00:56:16,122 That's what you want to know? 1731 00:56:16,164 --> 00:56:17,248 Yeah. 1732 00:56:17,332 --> 00:56:19,167 Not like, who's my first crush? 1733 00:56:19,209 --> 00:56:22,170 Or did you ever do anything dangerous in high school? 1734 00:56:22,212 --> 00:56:23,380 Nope, nope. 1735 00:56:23,421 --> 00:56:24,380 That. 1736 00:56:24,422 --> 00:56:25,965 Promise you won't laugh? 1737 00:56:26,007 --> 00:56:27,884 Hey, I'm not making any promises. 1738 00:56:27,967 --> 00:56:28,635 This was your idea. 1739 00:56:28,718 --> 00:56:30,553 MAX: That's fair. 1740 00:56:30,595 --> 00:56:35,058 I realized that I'm afraid that this investor might say yes. 1741 00:56:35,100 --> 00:56:36,976 I don't understand. 1742 00:56:37,018 --> 00:56:40,939 I don't think I can go through another restaurant failing. 1743 00:56:43,525 --> 00:56:45,165 And I think that's why I've been dragging 1744 00:56:45,193 --> 00:56:46,820 my feet in starting a new one. 1745 00:56:46,861 --> 00:56:50,031 I get it. 1746 00:56:50,115 --> 00:56:50,824 I really do. 1747 00:56:50,865 --> 00:56:52,367 I get it. 1748 00:56:52,409 --> 00:56:53,618 I totally get it. 1749 00:56:53,660 --> 00:56:55,054 Do you know how many times I failed 1750 00:56:55,078 --> 00:56:57,205 before Tierra became a success? 1751 00:56:57,247 --> 00:56:59,541 So many, so many. 1752 00:56:59,582 --> 00:57:00,917 Too many to count. 1753 00:57:01,000 --> 00:57:03,378 If I had given up, I mean, it never 1754 00:57:03,420 --> 00:57:05,171 would have become what it is. 1755 00:57:05,213 --> 00:57:06,213 Yeah. 1756 00:57:09,592 --> 00:57:11,803 Oh, there. 1757 00:57:11,845 --> 00:57:12,595 Did you see it? 1758 00:57:12,637 --> 00:57:14,597 Uh oh. 1759 00:57:14,639 --> 00:57:17,976 Are you happy? 1760 00:57:18,059 --> 00:57:20,895 Not right now, clearly, while we're hiding from pirates. 1761 00:57:20,937 --> 00:57:24,065 But in life, in general. 1762 00:57:24,107 --> 00:57:25,859 That's a really deep question. 1763 00:57:29,112 --> 00:57:30,780 I don't know. 1764 00:57:30,864 --> 00:57:35,410 I've just never worked so hard for so little in return. 1765 00:57:35,452 --> 00:57:37,662 You know, the company's stagnating. 1766 00:57:37,704 --> 00:57:39,581 And. 1767 00:57:39,664 --> 00:57:45,962 And I guess I just feel a little lost right now, to be honest. 1768 00:57:46,045 --> 00:57:47,922 We have to do the summer line. 1769 00:57:47,964 --> 00:57:49,424 We're deciding on the summer line. 1770 00:57:49,465 --> 00:57:51,050 We're finalizing everything. 1771 00:57:51,092 --> 00:57:54,304 And like, there's nothing that I'm truly excited about. 1772 00:57:54,345 --> 00:57:56,181 You did say a little while ago that you're 1773 00:57:56,264 --> 00:57:58,141 excited to be sewing again. 1774 00:57:58,224 --> 00:57:59,726 Yeah. 1775 00:57:59,767 --> 00:58:01,269 Yeah, I am. 1776 00:58:01,311 --> 00:58:03,521 Have you ever thought about delegating more? 1777 00:58:03,563 --> 00:58:05,648 So that way, you could get back to design. 1778 00:58:05,690 --> 00:58:08,776 I guess I feel like that would just be giving up, you know, 1779 00:58:08,860 --> 00:58:11,112 admitting that I couldn't hack it all. 1780 00:58:11,154 --> 00:58:12,947 Couldn't hack it? 1781 00:58:13,031 --> 00:58:14,782 SOPHIA: Yeah! 1782 00:58:14,866 --> 00:58:18,411 You've started one of the most successful fashion 1783 00:58:18,494 --> 00:58:21,164 brands in the United States, which is, in your own words, 1784 00:58:21,206 --> 00:58:22,540 stagnating. 1785 00:58:22,582 --> 00:58:24,292 And you think that it would be giving up 1786 00:58:24,334 --> 00:58:28,379 to play to your strengths, not to mention maybe giving yourself 1787 00:58:28,421 --> 00:58:34,594 some time to, oh I don't know, relax, breathe, 1788 00:58:34,677 --> 00:58:37,889 look at the stars occasionally? 1789 00:58:37,931 --> 00:58:40,266 Can I say something mildly crazy? 1790 00:58:40,308 --> 00:58:42,393 I'm sure this is gonna be good. 1791 00:58:42,477 --> 00:58:43,144 MAX: Maybe. 1792 00:58:43,186 --> 00:58:46,022 [laughter] 1793 00:58:46,105 --> 00:58:52,237 As wild, painful, and snake-filled 1794 00:58:52,320 --> 00:58:58,576 as this experience has been, I am so glad that I 1795 00:58:58,618 --> 00:59:01,329 got to spend it with you. 1796 00:59:01,371 --> 00:59:02,956 I'm really glad you were my stowaway. 1797 00:59:06,376 --> 00:59:07,961 Still stuck on that? 1798 00:59:08,002 --> 00:59:10,880 [laughter] 1799 00:59:16,844 --> 00:59:19,722 BOTH: We should try to sleep. 1800 00:59:19,764 --> 00:59:21,015 I think you're right. 1801 00:59:43,162 --> 00:59:44,539 Do you hear that? 1802 01:00:00,054 --> 01:00:02,223 OK. 1803 01:00:02,265 --> 01:00:03,265 Now or never. 1804 01:00:12,817 --> 01:00:15,403 OK. 1805 01:00:15,445 --> 01:00:16,821 Wait, wait. 1806 01:00:16,863 --> 01:00:17,863 OK. 1807 01:00:21,951 --> 01:00:23,328 OK. 1808 01:00:23,411 --> 01:00:24,203 Coast is still clear. 1809 01:00:24,245 --> 01:00:25,788 Here's what I say we do. 1810 01:00:25,830 --> 01:00:27,099 We're gonna run over there on the count of three. 1811 01:00:27,123 --> 01:00:28,041 And I'm gonna jump on. 1812 01:00:28,082 --> 01:00:29,250 I'm gonna turn the boat on. 1813 01:00:29,292 --> 01:00:30,602 And then you're gonna untie it, OK? 1814 01:00:30,626 --> 01:00:31,878 Hold on. 1815 01:00:31,919 --> 01:00:33,272 I just... I need a second to mentally 1816 01:00:33,296 --> 01:00:34,648 prepare for stealing a pirate boat. 1817 01:00:34,672 --> 01:00:36,090 - Ship. - What? 1818 01:00:36,132 --> 01:00:37,467 That's pirate ship. 1819 01:00:37,508 --> 01:00:38,902 I mean, that's got a better ring to it. 1820 01:00:38,926 --> 01:00:39,802 Are you seriously making a joke right now? 1821 01:00:39,844 --> 01:00:40,762 So sorry. I shouldn't do that. 1822 01:00:40,803 --> 01:00:41,929 OK. We really gotta go. 1823 01:00:42,013 --> 01:00:43,097 On three, remember? 1824 01:00:43,139 --> 01:00:45,933 1, 2, 3. 1825 01:00:46,017 --> 01:00:46,684 The boat. 1826 01:00:46,726 --> 01:00:47,852 Unhook the boat. 1827 01:00:47,894 --> 01:00:50,730 Unhook the boat. 1828 01:00:50,813 --> 01:00:51,606 You get the anchor. 1829 01:00:51,648 --> 01:00:52,648 OK. 1830 01:00:55,985 --> 01:00:57,695 Did you see how fast I did this? 1831 01:00:57,737 --> 01:01:00,406 Come on. 1832 01:01:00,448 --> 01:01:01,866 What? 1833 01:01:01,908 --> 01:01:03,218 I think they took the kill switch. 1834 01:01:03,242 --> 01:01:04,285 What? 1835 01:01:04,327 --> 01:01:05,078 Hey! 1836 01:01:05,119 --> 01:01:06,037 Jetski! 1837 01:01:06,079 --> 01:01:07,080 What's going on? 1838 01:01:09,874 --> 01:01:11,084 Time for plan B! 1839 01:01:11,125 --> 01:01:13,419 Come on! 1840 01:01:13,461 --> 01:01:14,754 Come on. 1841 01:01:14,837 --> 01:01:16,005 Let's go! 1842 01:01:16,047 --> 01:01:16,923 OK. 1843 01:01:17,006 --> 01:01:17,840 You get on there. 1844 01:01:17,882 --> 01:01:19,550 I'm gonna push you out. 1845 01:01:19,634 --> 01:01:21,886 Get them! 1846 01:01:21,928 --> 01:01:23,346 [shouting] 1847 01:01:24,555 --> 01:01:25,555 Stop! 1848 01:01:28,059 --> 01:01:29,059 Hey! 1849 01:01:31,688 --> 01:01:33,147 Go! 1850 01:01:33,231 --> 01:01:35,108 They stole the jetski! 1851 01:01:35,149 --> 01:01:36,109 Push! 1852 01:01:36,150 --> 01:01:37,110 Push! Push! 1853 01:01:37,151 --> 01:01:38,486 Push! Push! 1854 01:01:38,528 --> 01:01:39,278 Get the bow. 1855 01:01:39,320 --> 01:01:40,320 Get the bow! 1856 01:01:53,418 --> 01:01:55,962 JULIAN: This is like finding a needle in a haystack. 1857 01:01:56,003 --> 01:01:57,755 They've been out there almost a week now. 1858 01:01:57,797 --> 01:01:58,756 You don't think they would have tried 1859 01:01:58,798 --> 01:02:00,341 to leave the island themselves. 1860 01:02:00,383 --> 01:02:02,802 I mean, the chances of Max trying 1861 01:02:02,885 --> 01:02:05,388 to make some heroic escape is, like, practically zero. 1862 01:02:11,060 --> 01:02:14,397 How close are they? 1863 01:02:14,439 --> 01:02:15,690 Yeah, not close at all. 1864 01:02:15,731 --> 01:02:16,731 Don't turn around! 1865 01:02:21,779 --> 01:02:24,407 I feel so alive right now! 1866 01:02:24,449 --> 01:02:27,785 You know, I've been thinking, when we get out of this mess, 1867 01:02:27,827 --> 01:02:30,413 I don't want to go back to the way things were with my company. 1868 01:02:30,455 --> 01:02:32,015 I really don't think now is a good time 1869 01:02:32,081 --> 01:02:33,976 - to be having this conversation. - You're right! 1870 01:02:34,000 --> 01:02:36,560 I need to delegate more so I can get Tierra back to where it was. 1871 01:02:36,586 --> 01:02:38,313 - And I can enjoy things more. - That's great. 1872 01:02:38,337 --> 01:02:39,337 Tree! 1873 01:02:41,799 --> 01:02:43,342 Look, I'm really happy that you're 1874 01:02:43,384 --> 01:02:45,595 having this whole emotional breakthrough and everything. 1875 01:02:45,636 --> 01:02:47,597 But I think that maybe if we can just keep 1876 01:02:47,638 --> 01:02:49,491 focused on what is literally right in front of us... 1877 01:02:49,515 --> 01:02:50,850 OK. I will. 1878 01:02:50,892 --> 01:02:52,018 - Like those coconuts! - OK. 1879 01:02:52,059 --> 01:02:53,311 Stop. I am now... 1880 01:02:53,352 --> 01:02:54,771 OK. 1881 01:02:54,812 --> 01:02:56,039 I'm doing this on one condition. 1882 01:02:56,063 --> 01:02:57,773 You face your fears. 1883 01:02:57,815 --> 01:02:58,834 And you promise me that you're going to have that guy 1884 01:02:58,858 --> 01:02:59,960 invest in your new restaurant. 1885 01:02:59,984 --> 01:03:01,569 Yes, I will do that. 1886 01:03:01,611 --> 01:03:03,821 But please, just keep your eyes forward! 1887 01:03:03,905 --> 01:03:05,031 I am. 1888 01:03:08,576 --> 01:03:09,327 Hang on! 1889 01:03:09,368 --> 01:03:10,368 I got an idea. 1890 01:03:15,791 --> 01:03:18,836 [shouting] 1891 01:03:30,389 --> 01:03:31,933 I think we're losing them! 1892 01:03:31,974 --> 01:03:33,392 No, no, no, don't say that. 1893 01:03:33,434 --> 01:03:35,114 Don't say that cause you're gonna jinx it. 1894 01:03:35,144 --> 01:03:35,853 Come on! 1895 01:03:35,895 --> 01:03:36,646 Sand bar! 1896 01:03:36,687 --> 01:03:38,022 Hang on tight. 1897 01:03:38,064 --> 01:03:39,064 OK. 1898 01:03:45,905 --> 01:03:47,406 JULIAN: Oh, my word! 1899 01:03:47,448 --> 01:03:50,326 Look, there they are! 1900 01:03:50,409 --> 01:03:52,620 Come on, this way, this way. 1901 01:03:52,662 --> 01:03:54,038 I think we're OK. 1902 01:03:54,080 --> 01:03:55,080 Whoa. 1903 01:03:57,250 --> 01:04:00,503 Oh, no. 1904 01:04:00,545 --> 01:04:01,170 There's no way across. 1905 01:04:01,212 --> 01:04:02,129 Wait. 1906 01:04:02,213 --> 01:04:03,130 What are you... 1907 01:04:03,214 --> 01:04:04,799 No, uh-uh, we cannot... 1908 01:04:04,840 --> 01:04:05,716 Come on! 1909 01:04:05,800 --> 01:04:06,926 Max, this is insane. 1910 01:04:07,009 --> 01:04:08,362 I kind think this is the only way. 1911 01:04:08,386 --> 01:04:09,303 All right? 1912 01:04:09,345 --> 01:04:10,680 [shouting] 1913 01:04:10,721 --> 01:04:11,865 Here, grab on, grab on, grab on. 1914 01:04:11,889 --> 01:04:13,140 Stop! Stop! 1915 01:04:13,224 --> 01:04:13,891 Don't do it. 1916 01:04:13,933 --> 01:04:14,642 It's over. 1917 01:04:14,684 --> 01:04:15,684 Not yet. 1918 01:04:20,523 --> 01:04:22,900 Oh. 1919 01:04:22,984 --> 01:04:24,694 Whoa. 1920 01:04:24,735 --> 01:04:26,320 Get it, get it, get it! 1921 01:04:29,740 --> 01:04:31,701 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1922 01:04:31,742 --> 01:04:35,288 I think we lost them. 1923 01:04:35,329 --> 01:04:38,541 You were incredible with the jet ski and the swerving. 1924 01:04:38,583 --> 01:04:40,983 Like, with the swinging on the vine, the whole Indiana Jones. 1925 01:04:46,090 --> 01:04:46,966 Hey! 1926 01:04:47,049 --> 01:04:48,676 [groans] 1927 01:04:48,718 --> 01:04:49,844 Come here! 1928 01:04:49,885 --> 01:04:51,196 These guys don't give up, do they? 1929 01:04:51,220 --> 01:04:52,138 OK. 1930 01:04:52,179 --> 01:04:54,098 Come on, come on. 1931 01:04:54,140 --> 01:04:55,850 We can't run forever, Max. 1932 01:04:55,891 --> 01:04:57,059 Hey. 1933 01:04:57,101 --> 01:04:58,102 OK. 1934 01:04:58,144 --> 01:04:59,162 Find something to arm yourself. 1935 01:04:59,186 --> 01:05:00,187 We have to fight back. 1936 01:05:00,271 --> 01:05:01,564 Get behind me. Get behind me. 1937 01:05:01,647 --> 01:05:02,647 OK. 1938 01:05:13,367 --> 01:05:14,160 Max! 1939 01:05:14,201 --> 01:05:15,328 Sophia! 1940 01:05:15,369 --> 01:05:16,078 Julian! 1941 01:05:16,120 --> 01:05:17,455 - Miranda! - Stop! 1942 01:05:17,496 --> 01:05:18,849 - Watch out, watch out. - They're pirates. 1943 01:05:18,873 --> 01:05:19,832 Oh, no. 1944 01:05:19,874 --> 01:05:20,583 I see. 1945 01:05:20,666 --> 01:05:21,375 Hey, guys, no, no. 1946 01:05:21,459 --> 01:05:22,752 They're with us. 1947 01:05:22,793 --> 01:05:23,502 - What are you doing? - What? 1948 01:05:23,544 --> 01:05:24,545 Yeah. 1949 01:05:24,587 --> 01:05:26,088 It's OK, it's OK. 1950 01:05:26,130 --> 01:05:27,089 They're not real pirates. 1951 01:05:27,131 --> 01:05:29,216 Not getting paid enough for this. 1952 01:05:29,300 --> 01:05:32,428 I think I pulled my hamstring. 1953 01:05:32,511 --> 01:05:33,387 What is happening? 1954 01:05:33,471 --> 01:05:34,388 Wait. 1955 01:05:34,430 --> 01:05:35,514 Who... who are they? 1956 01:05:35,556 --> 01:05:36,265 Sorry. 1957 01:05:36,307 --> 01:05:37,934 Yeah. 1958 01:05:37,975 --> 01:05:39,286 They... they work for the resort that we're 1959 01:05:39,310 --> 01:05:41,729 staying at on the north side of the island. 1960 01:05:41,771 --> 01:05:42,772 This island? 1961 01:05:42,813 --> 01:05:44,690 Yeah. 1962 01:05:44,732 --> 01:05:46,877 They run a role-playing treasure hunt experience for the guests. 1963 01:05:46,901 --> 01:05:48,569 Argh. 1964 01:05:48,611 --> 01:05:49,528 It's really good. 1965 01:05:49,570 --> 01:05:50,655 The Pirate Treasure Quest. 1966 01:05:50,696 --> 01:05:52,949 Oh, it stings. 1967 01:05:52,990 --> 01:05:54,617 - So dumb. - I'm sorry. 1968 01:05:54,659 --> 01:05:56,637 Did you just say there's a resort on the other side 1969 01:05:56,661 --> 01:05:57,370 of this island? 1970 01:05:57,411 --> 01:05:58,496 Yeah. 1971 01:05:58,537 --> 01:05:59,830 So funny story. 1972 01:05:59,872 --> 01:06:01,457 PIRATE: Wait, wait, wait. 1973 01:06:01,499 --> 01:06:02,893 Are you the survivors they've been looking for? 1974 01:06:02,917 --> 01:06:04,377 - Hang on. - That'd be us. 1975 01:06:04,418 --> 01:06:06,087 Oh, man. 1976 01:06:06,170 --> 01:06:07,689 We thought you were the guests that went out of bounds. 1977 01:06:07,713 --> 01:06:09,632 You have no idea how many people 1978 01:06:09,674 --> 01:06:11,610 - flaunt the rules of this game. - We weren't really flaunting. 1979 01:06:11,634 --> 01:06:13,469 We thought we were gonna die. 1980 01:06:13,552 --> 01:06:15,739 PIRATE: So you didn't see any of the props, the fake skeletons, 1981 01:06:15,763 --> 01:06:16,972 the fake treasure? 1982 01:06:17,014 --> 01:06:18,200 No, no. I saw... I saw the fake treasure. 1983 01:06:18,224 --> 01:06:19,809 I just didn't know that it was fake. 1984 01:06:19,850 --> 01:06:21,244 In fact, I'm kind of shocked that you 1985 01:06:21,268 --> 01:06:23,646 guys aren't real pirates. 1986 01:06:23,688 --> 01:06:25,856 Oh, thank you. 1987 01:06:25,940 --> 01:06:27,191 That actually means a lot. 1988 01:06:27,233 --> 01:06:28,543 I think you have a future in this. 1989 01:06:28,567 --> 01:06:30,111 I'm sorry. 1990 01:06:30,194 --> 01:06:31,779 Could we just circle back for a second 1991 01:06:31,821 --> 01:06:35,241 to how there is a resort on the other side of this island? 1992 01:06:35,324 --> 01:06:36,450 Hey! 1993 01:06:36,492 --> 01:06:39,078 Can we finish our round? 1994 01:06:39,120 --> 01:06:41,580 It's actually pretty close if they're golfing here. 1995 01:06:41,622 --> 01:06:42,622 Right. 1996 01:06:49,839 --> 01:06:53,217 I cannot believe this was here the entire time. 1997 01:06:53,259 --> 01:06:54,051 MAX: What? 1998 01:06:54,135 --> 01:06:54,969 Gianni! 1999 01:06:55,010 --> 01:06:57,805 MAX: Oh, Gianni! 2000 01:06:57,847 --> 01:06:59,223 Sweet boy. 2001 01:06:59,265 --> 01:07:00,391 Oh, my goodness. 2002 01:07:00,433 --> 01:07:01,183 Oh, my goodness. 2003 01:07:01,225 --> 01:07:02,685 There we go! 2004 01:07:02,727 --> 01:07:03,561 We were worried. 2005 01:07:03,602 --> 01:07:05,312 I had my doubts. 2006 01:07:05,354 --> 01:07:06,707 - But you pulled through. - I'm so glad you're OK. 2007 01:07:06,731 --> 01:07:07,440 Look at that. 2008 01:07:07,481 --> 01:07:08,399 You didn't see mama. 2009 01:07:08,441 --> 01:07:09,692 I feel like such an idiot. 2010 01:07:09,775 --> 01:07:10,818 No. 2011 01:07:10,860 --> 01:07:11,819 Hey, come on, man. 2012 01:07:11,861 --> 01:07:13,195 None of us knew. 2013 01:07:13,237 --> 01:07:15,072 I mean, it's part of the reason it was 2014 01:07:15,114 --> 01:07:16,866 so difficult to find you guys. 2015 01:07:16,907 --> 01:07:18,969 We all assumed that you were on an uninhabited island. 2016 01:07:18,993 --> 01:07:19,785 Yeah. 2017 01:07:19,827 --> 01:07:20,703 You were right here. 2018 01:07:20,786 --> 01:07:21,787 - All along. - Yeah. 2019 01:07:21,829 --> 01:07:23,622 It's crazy, right? 2020 01:07:23,664 --> 01:07:25,600 Let's get you all cleaned up and into some fresh clothes 2021 01:07:25,624 --> 01:07:26,959 before we head back to Fiji. 2022 01:07:27,001 --> 01:07:29,086 We've got rooms at a hotel there. 2023 01:07:29,128 --> 01:07:31,338 I brought you a phone and a laptop. 2024 01:07:31,422 --> 01:07:32,089 Sound good? 2025 01:07:32,131 --> 01:07:33,131 Great. 2026 01:07:33,174 --> 01:07:34,717 Nice. 2027 01:07:34,759 --> 01:07:35,885 Are you OK? 2028 01:07:35,926 --> 01:07:37,470 Yeah, I am now. 2029 01:07:49,148 --> 01:07:50,148 Hey, you. 2030 01:07:52,568 --> 01:07:54,737 Hey, you. 2031 01:07:54,820 --> 01:07:58,449 You look... wow. 2032 01:07:58,491 --> 01:07:59,950 Sorry. 2033 01:08:00,034 --> 01:08:00,743 Thanks. 2034 01:08:00,826 --> 01:08:03,079 You too. 2035 01:08:03,120 --> 01:08:07,583 Look at us, Tarzan and Jane, back to civilization. 2036 01:08:07,666 --> 01:08:10,669 I mean, does it really count if there was a five-star 2037 01:08:10,711 --> 01:08:12,546 - resort here on the island? - Right. 2038 01:08:12,588 --> 01:08:14,483 We could have been ordering room service this entire time. 2039 01:08:14,507 --> 01:08:15,257 Goodness. 2040 01:08:15,299 --> 01:08:17,092 But I think 2041 01:08:17,134 --> 01:08:20,513 what, like, I can't wrap my mind around is that only a couple 2042 01:08:20,554 --> 01:08:22,449 of hours ago, we thought we were running for our lives. 2043 01:08:22,473 --> 01:08:24,225 I know. 2044 01:08:24,308 --> 01:08:26,077 Doesn't it all kind of just feel like a dream? 2045 01:08:26,101 --> 01:08:28,521 It does. 2046 01:08:28,562 --> 01:08:34,985 It feels pretty real to me now. 2047 01:08:35,069 --> 01:08:37,238 Yeah, me... me too. 2048 01:08:41,283 --> 01:08:43,160 I don't know what your plans are 2049 01:08:43,202 --> 01:08:44,620 for when we get back to Fiji. 2050 01:08:44,703 --> 01:08:49,667 But maybe you could stay around for a little bit, relax? 2051 01:08:49,708 --> 01:08:53,087 We could try and eat something that we didn't have to spear. 2052 01:08:53,128 --> 01:08:58,092 [laughs] I'd love that. 2053 01:08:58,134 --> 01:08:59,635 Hey, guys! 2054 01:08:59,718 --> 01:09:00,737 Pilot says, he's ready for takeoff. 2055 01:09:00,761 --> 01:09:02,680 Yeah. 2056 01:09:02,763 --> 01:09:03,639 I'm sure you both can't wait to get off this island. 2057 01:09:03,722 --> 01:09:04,348 Right. 2058 01:09:04,390 --> 01:09:06,517 OK. 2059 01:09:06,559 --> 01:09:07,309 Yeah. 2060 01:09:07,351 --> 01:09:08,351 After you. 2061 01:09:16,819 --> 01:09:20,781 MAX: Welcome to Fiji, ladies. 2062 01:09:20,865 --> 01:09:22,992 We're here. 2063 01:09:23,033 --> 01:09:24,201 - We're here. - Mademoiselle. 2064 01:09:24,243 --> 01:09:26,078 Thank you so much. 2065 01:09:26,162 --> 01:09:29,331 So I was thinking, it's very important, we should do, like, 2066 01:09:29,373 --> 01:09:31,750 a Mai Tai at the hotel bar, maybe two. 2067 01:09:31,792 --> 01:09:32,459 No more than two. 2068 01:09:32,543 --> 01:09:33,377 Yes, please. 2069 01:09:33,419 --> 01:09:36,213 PAPARAZZI: Sophia, Sophia. 2070 01:09:36,255 --> 01:09:37,214 MIRANDA: Oh my gosh. 2071 01:09:37,256 --> 01:09:38,549 I'm so sorry. 2072 01:09:38,591 --> 01:09:39,776 I was told they wouldn't be allowed in. 2073 01:09:39,800 --> 01:09:41,218 Can you hold him for just a second. 2074 01:09:41,260 --> 01:09:42,678 Thank you so much. 2075 01:09:42,761 --> 01:09:43,679 Sorry. 2076 01:09:43,762 --> 01:09:45,014 Do you want me... all right. 2077 01:09:45,055 --> 01:09:47,308 Thank you. 2078 01:09:47,391 --> 01:09:48,785 Thank you so much for your concern. 2079 01:09:48,809 --> 01:09:50,895 It's obviously been a very, very challenging week. 2080 01:09:50,978 --> 01:09:52,980 But Max and I are just 2081 01:09:53,022 --> 01:09:55,733 well, we're so thankful to be standing here safe and sound. 2082 01:09:55,816 --> 01:09:57,961 We also want to thank the Fijian authorities for working 2083 01:09:57,985 --> 01:10:00,988 tirelessly to bring us back, and everyone, truly, everyone 2084 01:10:01,030 --> 01:10:02,823 who assisted with our rescue. 2085 01:10:02,865 --> 01:10:04,593 Sophia, where do things stand with the future of Tierra? 2086 01:10:04,617 --> 01:10:06,827 Any truth to the rumors about Luxe Clothiers buying 2087 01:10:06,869 --> 01:10:08,245 an interest in the company? 2088 01:10:08,287 --> 01:10:09,723 I think you can all appreciate these two 2089 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 have been through a lot. 2090 01:10:10,789 --> 01:10:11,540 It's OK, Miranda. 2091 01:10:11,582 --> 01:10:12,291 I got this. 2092 01:10:12,374 --> 01:10:13,709 Thank you. 2093 01:10:13,792 --> 01:10:15,395 I'm happy to answer all of your questions 2094 01:10:15,419 --> 01:10:16,980 if you'll just go one at a time, please. 2095 01:10:17,004 --> 01:10:17,671 Sorry. 2096 01:10:17,755 --> 01:10:19,173 Can you... 2097 01:10:19,215 --> 01:10:22,176 Hey, maybe we should go on ahead. 2098 01:10:22,217 --> 01:10:24,511 We'll meet them back at the bar. 2099 01:10:24,595 --> 01:10:25,596 Yeah, yeah. 2100 01:10:25,638 --> 01:10:26,388 - Right? - Mm-hmm. 2101 01:10:26,430 --> 01:10:27,806 Right. 2102 01:10:27,848 --> 01:10:29,201 I think you'll love what we have planned. 2103 01:10:29,225 --> 01:10:30,225 Yes. 2104 01:10:34,563 --> 01:10:36,482 Yes? 2105 01:10:36,565 --> 01:10:38,400 MIRANDA: I know you must be tired. 2106 01:10:38,442 --> 01:10:40,503 But it'd be really helpful if we could knock out some calls, 2107 01:10:40,527 --> 01:10:42,088 bring you up to speed on things since you've been gone. 2108 01:10:42,112 --> 01:10:43,030 Yeah, of course, we should do that. 2109 01:10:43,072 --> 01:10:44,740 But you know what? 2110 01:10:44,782 --> 01:10:45,240 Let's make it quick, 'cause I really want to meet up with Max. 2111 01:10:45,282 --> 01:10:46,367 Absolutely. 2112 01:10:57,211 --> 01:10:58,295 Max! 2113 01:10:58,337 --> 01:11:00,089 Ah! 2114 01:11:00,130 --> 01:11:02,216 Lance, you made it. 2115 01:11:02,257 --> 01:11:04,510 Let me just say, thank you. 2116 01:11:04,551 --> 01:11:06,863 Thank you again for everything, especially with the rescue, 2117 01:11:06,887 --> 01:11:08,055 - obviously. - No problem. 2118 01:11:08,097 --> 01:11:09,640 Glad you guys made it out OK. 2119 01:11:09,682 --> 01:11:10,683 I had my doubts. 2120 01:11:10,724 --> 01:11:11,642 Yeah. 2121 01:11:11,684 --> 01:11:12,851 I know you did. 2122 01:11:12,893 --> 01:11:14,353 JULIAN: All right, guys. 2123 01:11:14,436 --> 01:11:15,270 I got some good news. 2124 01:11:15,312 --> 01:11:16,563 MAX: Hmm? 2125 01:11:16,647 --> 01:11:19,900 Austin Daniels decided to stay in Fiji. 2126 01:11:19,942 --> 01:11:21,151 And he still wants to meet. 2127 01:11:21,193 --> 01:11:22,569 Oh, that's... wow! That's great. 2128 01:11:22,653 --> 01:11:24,071 He agreed to come here tomorrow 2129 01:11:24,113 --> 01:11:25,131 to chat if you're up for it. 2130 01:11:25,155 --> 01:11:26,031 Yeah, I'm up for it. 2131 01:11:26,073 --> 01:11:26,824 Thank you so much. 2132 01:11:26,865 --> 01:11:28,325 Yes, of course. 2133 01:11:28,367 --> 01:11:30,077 But seriously, though, thank you. 2134 01:11:30,119 --> 01:11:31,662 I know you have done so much for me. 2135 01:11:31,704 --> 01:11:33,056 And you've stuck your neck out for me in more ways 2136 01:11:33,080 --> 01:11:33,831 than I can count. 2137 01:11:33,872 --> 01:11:34,832 So... 2138 01:11:34,873 --> 01:11:35,708 Of course, man. 2139 01:11:35,749 --> 01:11:36,709 Always. 2140 01:11:36,750 --> 01:11:37,710 Cheers. 2141 01:11:37,751 --> 01:11:38,502 Cheers. 2142 01:11:38,544 --> 01:11:39,295 Cheers. 2143 01:11:39,336 --> 01:11:40,296 To Chez Max. 2144 01:11:40,337 --> 01:11:41,588 Has a good ring to it. 2145 01:11:41,672 --> 01:11:43,382 Yeah. 2146 01:11:43,465 --> 01:11:45,092 OK. 2147 01:11:45,134 --> 01:11:46,736 I think this is a good stopping point for tonight. 2148 01:11:46,760 --> 01:11:48,304 We'll touch base with Mario as soon 2149 01:11:48,345 --> 01:11:49,722 as he wakes up in the morning. 2150 01:11:49,763 --> 01:11:50,597 I gotta go meet Max. 2151 01:11:50,681 --> 01:11:51,681 Oh. 2152 01:11:56,895 --> 01:11:58,605 Mario, hi. 2153 01:11:58,689 --> 01:12:00,065 I'm surprised you're up. 2154 01:12:00,107 --> 01:12:01,376 Isn't it, like, 2:00 in the morning there? 2155 01:12:01,400 --> 01:12:02,860 Sophia, I couldn't sleep. 2156 01:12:02,901 --> 01:12:04,236 I just got word. 2157 01:12:04,319 --> 01:12:05,446 Thank goodness you're safe. 2158 01:12:05,487 --> 01:12:06,238 I was so worried. 2159 01:12:06,280 --> 01:12:07,948 Yeah. 2160 01:12:07,990 --> 01:12:08,949 Well, it's been an interesting week, to say the least. 2161 01:12:08,991 --> 01:12:10,117 MARIO (ON PHONE): I'll bet. 2162 01:12:10,159 --> 01:12:11,618 Look, I feel awful. 2163 01:12:11,660 --> 01:12:13,513 I know I was the reason you were on that flight, 2164 01:12:13,537 --> 01:12:16,332 going to gather support from the board to vote down the sale. 2165 01:12:16,373 --> 01:12:18,013 It's fine. You don't need to feel guilty. 2166 01:12:18,083 --> 01:12:18,959 No, I do. 2167 01:12:19,001 --> 01:12:20,544 I mean, thank you. 2168 01:12:20,586 --> 01:12:22,105 But I just want to say, don't worry about any 2169 01:12:22,129 --> 01:12:23,714 of that stuff right now. OK? 2170 01:12:23,756 --> 01:12:25,424 Just get some rest. 2171 01:12:25,466 --> 01:12:26,776 And we'll have plenty of time to talk once you're home 2172 01:12:26,800 --> 01:12:28,052 and things are back to normal. 2173 01:12:28,135 --> 01:12:29,511 And I appreciate that, Mario. 2174 01:12:29,553 --> 01:12:31,388 But can you just tell me, are you still 2175 01:12:31,472 --> 01:12:32,806 intending to sell to Luxe? 2176 01:12:32,848 --> 01:12:35,976 Sophia, seriously, don't worry about it. 2177 01:12:36,018 --> 01:12:37,603 Just tell me the truth, please. 2178 01:12:37,686 --> 01:12:40,606 Look, we will talk when you're back. 2179 01:12:40,647 --> 01:12:42,608 I want to hear all about what happened. 2180 01:12:42,649 --> 01:12:46,153 Again, I am so relieved that you are OK. 2181 01:12:46,195 --> 01:12:46,779 Have a safe trip. 2182 01:12:46,820 --> 01:12:48,155 All right? 2183 01:12:48,197 --> 01:12:48,822 I'll see you soon. 2184 01:12:48,906 --> 01:12:50,240 Yeah. 2185 01:12:50,324 --> 01:12:50,949 Take care, Mario. 2186 01:12:50,991 --> 01:12:52,242 Thanks. 2187 01:12:52,284 --> 01:12:53,786 Well, that buys us some time. 2188 01:12:53,827 --> 01:12:55,287 SOPHIA: I don't think so. 2189 01:12:55,371 --> 01:12:56,556 I think I should meet with the board members 2190 01:12:56,580 --> 01:12:58,058 as soon as possible to discuss his proposal. 2191 01:12:58,082 --> 01:12:59,041 Oh, but he just said... 2192 01:12:59,083 --> 01:12:59,958 SOPHIA: I know. 2193 01:13:00,000 --> 01:13:00,876 But he's just being nice. 2194 01:13:00,959 --> 01:13:02,461 This isn't gonna go away. 2195 01:13:02,503 --> 01:13:04,263 And seeing all that press, it just reminds me 2196 01:13:04,296 --> 01:13:05,815 that people are watching, and my employees' 2197 01:13:05,839 --> 01:13:07,382 livelihoods are on the line. 2198 01:13:07,424 --> 01:13:09,551 So yeah, I gotta deal with this once and for all. 2199 01:13:09,593 --> 01:13:11,261 OK. 2200 01:13:11,303 --> 01:13:12,387 I'll look at flights now. 2201 01:13:12,429 --> 01:13:14,014 I know Fumiko left Fiji. 2202 01:13:14,056 --> 01:13:15,116 But we can catch her in Tokyo. 2203 01:13:15,140 --> 01:13:15,849 OK. 2204 01:13:15,933 --> 01:13:18,435 Sounds good. 2205 01:13:18,477 --> 01:13:19,269 Great. 2206 01:13:19,353 --> 01:13:20,687 Thanks. 2207 01:13:20,771 --> 01:13:21,480 OK. 2208 01:13:21,563 --> 01:13:22,773 I got a jet booked. 2209 01:13:22,815 --> 01:13:23,958 But it's first thing in the morning. 2210 01:13:23,982 --> 01:13:24,983 That's great. 2211 01:13:25,025 --> 01:13:26,693 That's actually perfect. 2212 01:13:26,735 --> 01:13:30,447 I just have a few more things that I need to finish. 2213 01:13:30,489 --> 01:13:31,657 Oh, no. 2214 01:13:31,698 --> 01:13:33,200 Oh, no. 2215 01:13:33,242 --> 01:13:34,618 I totally lost track of time. 2216 01:13:34,660 --> 01:13:38,163 Oh, no, I gotta go. 2217 01:13:38,205 --> 01:13:39,206 Yeah, OK? 2218 01:13:39,248 --> 01:13:39,957 I gotta go. 2219 01:13:39,998 --> 01:13:40,998 OK. 2220 01:13:44,128 --> 01:13:46,505 JULIAN: You know, you could just call her room. 2221 01:13:46,588 --> 01:13:47,506 Oh, no, no. 2222 01:13:47,589 --> 01:13:48,382 I don't want to... 2223 01:13:48,423 --> 01:13:49,383 I don't want to bug her. 2224 01:13:49,425 --> 01:13:51,426 She's probably really busy. 2225 01:13:51,468 --> 01:13:53,220 You two really hit it off, huh? 2226 01:13:53,262 --> 01:13:54,054 Yeah, we did. 2227 01:13:54,096 --> 01:13:55,472 Gotta be honest. 2228 01:13:55,514 --> 01:13:57,724 When Lance and I left on the raft, 2229 01:13:57,766 --> 01:14:00,894 I wasn't sure you'd survive each other, let alone the island. 2230 01:14:00,936 --> 01:14:02,396 Very funny. 2231 01:14:02,438 --> 01:14:04,398 But being marooned alone with somebody can do. 2232 01:14:04,439 --> 01:14:06,108 So that means you two are... 2233 01:14:06,150 --> 01:14:08,735 I honestly don't know. 2234 01:14:08,777 --> 01:14:13,115 But I definitely want to see where things go. 2235 01:14:13,157 --> 01:14:15,075 You should get some rest. 2236 01:14:15,117 --> 01:14:17,995 And you have a big meeting tomorrow. 2237 01:14:18,036 --> 01:14:18,996 Oh. 2238 01:14:19,037 --> 01:14:19,705 Don't forget. 2239 01:14:19,788 --> 01:14:20,873 Of course. OK. 2240 01:14:20,914 --> 01:14:21,623 Yeah. 2241 01:14:21,665 --> 01:14:22,833 Let's get you home. 2242 01:14:22,875 --> 01:14:23,875 OK. 2243 01:14:46,523 --> 01:14:48,066 Oh, thank you so much. 2244 01:14:51,904 --> 01:14:54,364 You OK? 2245 01:14:54,448 --> 01:14:55,324 We don't have to do this. 2246 01:14:55,365 --> 01:14:56,867 We can just head home, regroup. 2247 01:14:56,909 --> 01:14:57,659 No. 2248 01:14:57,701 --> 01:14:59,077 I'm fine. 2249 01:14:59,119 --> 01:15:00,680 I can't believe I missed Max last night. 2250 01:15:00,704 --> 01:15:02,748 And now I'm leaving without saying goodbye. 2251 01:15:02,789 --> 01:15:03,916 It just doesn't feel right. 2252 01:15:03,957 --> 01:15:05,083 I'm sure he'll understand. 2253 01:15:05,125 --> 01:15:09,171 Yeah, yeah. 2254 01:15:09,213 --> 01:15:10,565 Should we go over the talking points? 2255 01:15:10,589 --> 01:15:12,174 Yes. Great. 2256 01:15:12,257 --> 01:15:13,359 I feel like we should do that. MIRANDA: Let's see. 2257 01:15:13,383 --> 01:15:14,051 OK. 2258 01:15:14,092 --> 01:15:15,969 [dog whimpering] 2259 01:15:16,011 --> 01:15:17,095 Oh, buddy. 2260 01:15:17,137 --> 01:15:18,055 I know. 2261 01:15:18,096 --> 01:15:19,181 I miss him too. 2262 01:15:23,352 --> 01:15:25,520 JULIAN: She's flying to Tokyo today. 2263 01:15:25,562 --> 01:15:27,356 Mm-hmm. 2264 01:15:27,397 --> 01:15:30,108 Found that under my door when I woke up this morning. 2265 01:15:30,150 --> 01:15:32,819 Well, you'll see her when you get back, then. 2266 01:15:32,903 --> 01:15:33,987 Yeah. 2267 01:15:34,071 --> 01:15:36,490 What? 2268 01:15:36,532 --> 01:15:37,491 No. I'm good. 2269 01:15:37,533 --> 01:15:38,242 Hmm. 2270 01:15:38,283 --> 01:15:39,159 Yes, I'm good. 2271 01:15:39,201 --> 01:15:40,369 I know that face. 2272 01:15:40,410 --> 01:15:41,370 Come on. What's up? 2273 01:15:41,411 --> 01:15:43,247 Well, I'm just... 2274 01:15:43,330 --> 01:15:45,749 I'm worried that maybe what we had on the island was, like, 2275 01:15:45,791 --> 01:15:47,542 not what I thought we had. 2276 01:15:47,584 --> 01:15:48,794 Why did you say that? 2277 01:15:48,877 --> 01:15:50,420 Well, she left a note under my door 2278 01:15:50,504 --> 01:15:52,422 and then promptly flew to another country. 2279 01:15:52,464 --> 01:15:55,050 And then I guess I'm just worried that we were 2280 01:15:55,133 --> 01:15:57,386 two people sharing a special moment 2281 01:15:57,427 --> 01:15:59,346 in an extraordinary situation. 2282 01:15:59,388 --> 01:16:00,514 And that's... that's it. 2283 01:16:00,555 --> 01:16:03,600 That's all it was. 2284 01:16:03,642 --> 01:16:05,352 Oh, man. 2285 01:16:05,394 --> 01:16:07,729 Sorry, buddy. 2286 01:16:07,771 --> 01:16:10,774 I am, I wish I had some super smart words 2287 01:16:10,816 --> 01:16:12,150 of wisdom to cheer you on. 2288 01:16:12,192 --> 01:16:13,777 I wish you did too. 2289 01:16:13,819 --> 01:16:15,171 But you got to get those thoughts out of your mind 2290 01:16:15,195 --> 01:16:16,321 right now. 2291 01:16:16,363 --> 01:16:18,156 Yeah. 2292 01:16:18,198 --> 01:16:20,009 Right now, we got to focus on this meeting with Austin. 2293 01:16:20,033 --> 01:16:22,244 You can deal with whatever it is that's happening 2294 01:16:22,327 --> 01:16:23,203 with Sophia after. 2295 01:16:23,245 --> 01:16:23,954 OK. 2296 01:16:23,996 --> 01:16:24,996 Yeah. 2297 01:16:33,797 --> 01:16:36,842 Thanks. 2298 01:16:36,925 --> 01:16:40,178 This dress is just so itchy. 2299 01:16:40,220 --> 01:16:41,930 Sorry. 2300 01:16:42,014 --> 01:16:43,074 It's the best I could find on short notice. 2301 01:16:43,098 --> 01:16:44,850 You did great. It's not the material. 2302 01:16:44,891 --> 01:16:48,395 It's just... I think I got used to my flowy, cut-off ball 2303 01:16:48,437 --> 01:16:50,814 gown, my island attire. 2304 01:16:50,856 --> 01:16:52,416 I didn't get a chance to say it before. 2305 01:16:52,441 --> 01:16:54,359 But you looked really good when we found you. 2306 01:16:54,401 --> 01:16:55,068 Max too. 2307 01:16:55,152 --> 01:16:56,403 Thanks. 2308 01:16:56,445 --> 01:16:57,463 I mean, we did get nice tans. 2309 01:16:57,487 --> 01:16:58,697 No. 2310 01:16:58,780 --> 01:17:00,174 I mean, the clothes, they were fun. 2311 01:17:00,198 --> 01:17:02,826 There was just something about being there. 2312 01:17:02,868 --> 01:17:05,621 All that time on my hands, it was just so inspiring. 2313 01:17:05,662 --> 01:17:06,830 MIRANDA: Yeah. 2314 01:17:06,872 --> 01:17:11,460 You looked kind of castaway chic. 2315 01:17:11,501 --> 01:17:13,462 That's it. 2316 01:17:13,503 --> 01:17:14,796 What's it? 2317 01:17:14,838 --> 01:17:16,715 What time is it in LA? 2318 01:17:16,798 --> 01:17:18,425 About 1:00 in the afternoon. 2319 01:17:18,467 --> 01:17:19,593 Can I borrow your phone? 2320 01:17:19,635 --> 01:17:21,636 Sure, yeah. 2321 01:17:21,678 --> 01:17:22,346 Care to fill me in? 2322 01:17:22,387 --> 01:17:23,930 Or... 2323 01:17:24,014 --> 01:17:25,408 MARIO (ON PHONE): Sophia, are you coming back? 2324 01:17:25,432 --> 01:17:28,060 Mario, I've got a proposal for you. 2325 01:17:28,101 --> 01:17:29,478 You do? 2326 01:17:29,519 --> 01:17:31,119 And I think you're really gonna like it. 2327 01:17:31,146 --> 01:17:33,023 MARIO (ON PHONE): I'm all ears. 2328 01:17:33,065 --> 01:17:36,318 MAX: So I just want to say thank you for meeting with us, Austin. 2329 01:17:36,401 --> 01:17:39,905 I also wanted to apologize for the delay. 2330 01:17:39,946 --> 01:17:42,282 Clearly, we had a bit of an airplane situation. 2331 01:17:42,324 --> 01:17:44,701 And I was stranded on an island for several days. 2332 01:17:44,743 --> 01:17:47,162 You know, it reminds me of this time 2333 01:17:47,245 --> 01:17:50,457 that I got stuck at this yoga retreat for a few hours 2334 01:17:50,499 --> 01:17:52,459 during this crazy windstorm! 2335 01:17:52,501 --> 01:17:54,294 The power went out and everything. 2336 01:17:54,336 --> 01:17:55,045 It was freaky. 2337 01:17:55,087 --> 01:17:56,088 Wow. 2338 01:17:56,129 --> 01:17:57,589 That's... those are the same. 2339 01:17:57,631 --> 01:17:59,132 Yeah. 2340 01:17:59,174 --> 01:18:01,468 Anyway, so I think I'll just get right into it. 2341 01:18:01,510 --> 01:18:05,305 So this restaurant that I'm envisioning, it's very exciting. 2342 01:18:05,347 --> 01:18:07,349 It's a Cal French. 2343 01:18:07,391 --> 01:18:10,936 And it's going to have that intangible it 2344 01:18:10,977 --> 01:18:14,898 factor that will make it a hot spot for many years to come. 2345 01:18:14,940 --> 01:18:16,316 I like what I'm hearing. Right on. 2346 01:18:16,358 --> 01:18:17,943 That's cool. 2347 01:18:17,984 --> 01:18:19,295 Obviously, we would source the finest ingredients 2348 01:18:19,319 --> 01:18:20,737 from around the world. 2349 01:18:20,779 --> 01:18:23,323 And with that, local produce, 2350 01:18:23,365 --> 01:18:26,702 and beef and chicken and then fish. 2351 01:18:26,743 --> 01:18:27,743 We... 2352 01:18:32,874 --> 01:18:34,751 Max. 2353 01:18:34,793 --> 01:18:36,545 Yeah. 2354 01:18:36,586 --> 01:18:37,754 Yeah. 2355 01:18:37,796 --> 01:18:42,217 Sorry It just... it just came to me. 2356 01:18:42,300 --> 01:18:43,593 Cal French is really overdone. 2357 01:18:43,677 --> 01:18:44,928 I don't think we should do it. 2358 01:18:44,970 --> 01:18:46,388 Whoa, whoa, whoa. 2359 01:18:46,430 --> 01:18:47,907 Didn't you just say that the restaurant 2360 01:18:47,931 --> 01:18:49,099 was gonna be Cal French? 2361 01:18:49,141 --> 01:18:50,809 Yes. Yes, I did. 2362 01:18:50,851 --> 01:18:52,537 But as soon as it left my mouth, I realized that that's 2363 01:18:52,561 --> 01:18:53,895 not what we should do. 2364 01:18:53,937 --> 01:18:55,498 I think if we're gonna do this, we gotta 2365 01:18:55,522 --> 01:18:56,857 do something that stands out. 2366 01:18:56,940 --> 01:18:57,649 We gotta do something different, right? 2367 01:18:57,691 --> 01:18:59,317 - OK. - OK. 2368 01:18:59,359 --> 01:19:02,404 So for the past five days, I've cooked only what 2369 01:19:02,446 --> 01:19:04,406 I could catch, forage, or find. 2370 01:19:04,448 --> 01:19:06,116 And I had to use the techniques that... 2371 01:19:06,158 --> 01:19:08,785 I had never prepared food like that before. 2372 01:19:08,827 --> 01:19:11,079 And I didn't think it would work, but it did. 2373 01:19:11,121 --> 01:19:13,957 And it was exceptional. 2374 01:19:13,999 --> 01:19:16,334 And I used ingredients that you can't really 2375 01:19:16,376 --> 01:19:17,878 find outside of this area. 2376 01:19:17,919 --> 01:19:19,963 I think that's what we need to do, 2377 01:19:20,005 --> 01:19:24,176 island-inspired, hyperlocal, creatively prepared cuisine. 2378 01:19:27,971 --> 01:19:28,638 Yeah. 2379 01:19:28,722 --> 01:19:31,766 You know, this is 2380 01:19:31,808 --> 01:19:33,643 it's feeling a little too niche. 2381 01:19:33,727 --> 01:19:37,522 And if that's the way you guys are going, 2382 01:19:37,564 --> 01:19:38,732 I don't think I can do it. 2383 01:19:38,774 --> 01:19:39,858 SOPHIA: I'll invest. 2384 01:19:44,988 --> 01:19:46,740 Do you mind holding him just for a second? 2385 01:19:46,782 --> 01:19:47,783 Thank you so much. 2386 01:19:50,744 --> 01:19:52,245 I'm a little confused. 2387 01:19:52,329 --> 01:19:54,182 I thought... I thought you were headed to Tokyo. 2388 01:19:54,206 --> 01:19:54,956 I was. 2389 01:19:54,998 --> 01:19:55,957 I was at the airport. 2390 01:19:55,999 --> 01:19:57,792 I was on my way. 2391 01:19:57,834 --> 01:19:58,936 And I didn't even know what the heck I was doing there. 2392 01:19:58,960 --> 01:20:00,670 And I started having all of these ideas 2393 01:20:00,712 --> 01:20:02,255 for Tierra's summer line. 2394 01:20:02,297 --> 01:20:03,608 And things just kept popping into my head, Max. 2395 01:20:03,632 --> 01:20:04,758 - It was crazy. - Mm-hmm. 2396 01:20:04,800 --> 01:20:06,259 So I called Mario. 2397 01:20:06,301 --> 01:20:07,219 We talked about it. 2398 01:20:07,260 --> 01:20:09,805 And... and we made a deal. 2399 01:20:09,846 --> 01:20:11,473 He's not gonna sell his shares. 2400 01:20:11,515 --> 01:20:13,642 And I'm gonna turn my focus back to the creative. 2401 01:20:13,683 --> 01:20:16,478 And Miranda is gonna take care of the day-to-day operations. 2402 01:20:16,561 --> 01:20:18,605 That's... wow! 2403 01:20:18,647 --> 01:20:21,441 I'm so proud of you and happy for you. 2404 01:20:21,483 --> 01:20:22,192 And that's... 2405 01:20:22,234 --> 01:20:23,193 Thank you. 2406 01:20:23,235 --> 01:20:24,235 Wow. 2407 01:20:27,489 --> 01:20:29,074 Is it OK... 2408 01:20:29,115 --> 01:20:30,575 We should go over there. 2409 01:20:30,617 --> 01:20:31,868 Yeah. 2410 01:20:31,910 --> 01:20:33,578 I'm so sorry about last night. 2411 01:20:33,620 --> 01:20:34,579 I came to find you. 2412 01:20:34,621 --> 01:20:35,580 But I was running late. 2413 01:20:35,622 --> 01:20:37,207 And I think I missed you. 2414 01:20:37,249 --> 01:20:38,708 And I'm so sorry. 2415 01:20:38,750 --> 01:20:40,210 I just got caught up with work. 2416 01:20:40,252 --> 01:20:41,127 Trust me. Trust me. 2417 01:20:41,211 --> 01:20:41,878 It's fine. 2418 01:20:41,920 --> 01:20:42,629 It's fine. 2419 01:20:42,671 --> 01:20:44,047 No, it's not fine. 2420 01:20:44,089 --> 01:20:45,525 'Cause I don't want to do that anymore. 2421 01:20:45,549 --> 01:20:48,051 Max, I like you so much. 2422 01:20:48,093 --> 01:20:50,053 And being stranded with you on that island 2423 01:20:50,095 --> 01:20:53,306 was one of the best things that ever happened to me. 2424 01:20:53,348 --> 01:21:00,605 You know, I feel the exact same way. 2425 01:21:00,647 --> 01:21:03,567 And I would happily be stranded on an island with you 2426 01:21:03,650 --> 01:21:05,902 again, anywhere, anytime. 2427 01:21:05,944 --> 01:21:08,071 It's kind of like we just needed to get 2428 01:21:08,113 --> 01:21:11,074 lost in order to find ourselves. 2429 01:21:11,116 --> 01:21:12,784 Did you just come up with that right now? 2430 01:21:12,826 --> 01:21:14,327 I did. 2431 01:21:14,369 --> 01:21:16,121 It was amazing. 2432 01:21:24,713 --> 01:21:26,353 What did you say earlier about investing? 2433 01:21:26,381 --> 01:21:27,465 [laughs] 2434 01:21:27,507 --> 01:21:28,550 Just wanted to know. 2435 01:21:28,592 --> 01:21:29,592 I wanted to clarify. 2436 01:21:45,275 --> 01:21:46,776 Oh! 2437 01:21:46,818 --> 01:21:48,612 Coconut skipjack ceviche. 2438 01:21:48,695 --> 01:21:50,739 My boy Max is on fire. 2439 01:21:50,780 --> 01:21:52,407 Sophia, this is all incredible. 2440 01:21:52,490 --> 01:21:53,158 Oh, isn't it? 2441 01:21:53,199 --> 01:21:54,367 Mm-hmm. 2442 01:21:54,409 --> 01:21:55,595 Easiest investment I've ever made. 2443 01:21:55,619 --> 01:21:57,203 MARIO: Quite a night! 2444 01:21:57,287 --> 01:21:58,848 - Appreciate you including me. - Of course. 2445 01:21:58,872 --> 01:22:00,707 I'm glad you're here. 2446 01:22:00,749 --> 01:22:02,560 And hey, the buzz around the new castaway chic summer line, 2447 01:22:02,584 --> 01:22:04,210 wow, preorders are amazing. 2448 01:22:04,294 --> 01:22:06,713 Kudos to you, Miranda, our new co-CEO. 2449 01:22:06,755 --> 01:22:08,548 Tierra is in excellent hands. 2450 01:22:08,590 --> 01:22:10,508 Oh, well, we have a great team. 2451 01:22:10,550 --> 01:22:11,718 We most certainly do. 2452 01:22:11,760 --> 01:22:12,344 MARIO: Cheers to that. 2453 01:22:12,385 --> 01:22:13,845 Cheers. 2454 01:22:13,887 --> 01:22:16,014 Never in a million years would I 2455 01:22:16,097 --> 01:22:18,224 have thought that being stranded on an island 2456 01:22:18,266 --> 01:22:20,769 would have worked out so well for everyone involved. 2457 01:22:20,810 --> 01:22:22,312 Wow. 2458 01:22:22,354 --> 01:22:23,939 How about that? 2459 01:22:23,980 --> 01:22:25,166 Well, maybe you should try optimism for a change. 2460 01:22:25,190 --> 01:22:25,940 Hmm. 2461 01:22:25,982 --> 01:22:26,733 Just one time. 2462 01:22:26,775 --> 01:22:27,484 No. 2463 01:22:27,525 --> 01:22:28,735 No. 2464 01:22:28,777 --> 01:22:30,445 - [laughter] - OK. 2465 01:22:30,487 --> 01:22:32,089 So help me out here 'cause I'm kind of freaking out. 2466 01:22:32,113 --> 01:22:34,574 The skipjack ceviche, is it too citrusy? 2467 01:22:34,616 --> 01:22:35,575 Too much coconut? 2468 01:22:35,617 --> 01:22:37,786 Oh, it is phenomenal, buddy. 2469 01:22:37,827 --> 01:22:38,953 I could eat it all. 2470 01:22:38,995 --> 01:22:39,788 So that's actually the problem. 2471 01:22:39,829 --> 01:22:41,039 You're eating too much. 2472 01:22:41,122 --> 01:22:42,224 Can we... can we cut him off, please? 2473 01:22:42,248 --> 01:22:43,750 JULIAN: Cut me off. 2474 01:22:43,792 --> 01:22:46,211 This place is as close to perfect as it gets. 2475 01:22:46,252 --> 01:22:50,840 Well, I don't think I could have done any of it without you. 2476 01:22:50,924 --> 01:22:52,258 Oh, hey. Hey, hey. 2477 01:22:52,342 --> 01:22:53,343 No. Toast. 2478 01:22:53,385 --> 01:22:54,386 Oh, oh. 2479 01:22:54,427 --> 01:22:55,178 Jeremy. 2480 01:22:55,220 --> 01:22:56,513 Yeah, perfect. 2481 01:22:56,554 --> 01:22:57,555 There you go. 2482 01:22:57,597 --> 01:22:59,349 I am so proud of you, guys. 2483 01:22:59,391 --> 01:23:01,267 To Max and Sophia. 2484 01:23:01,351 --> 01:23:02,018 Cheers. 2485 01:23:02,060 --> 01:23:02,852 To us. 2486 01:23:02,936 --> 01:23:04,145 Cheers. 2487 01:23:04,187 --> 01:23:06,815 I think you two are due a vacation. 2488 01:23:06,856 --> 01:23:08,692 I will fly you anywhere you want to go. 2489 01:23:08,775 --> 01:23:10,110 What are we thinking? 2490 01:23:10,193 --> 01:23:12,195 Nice but maybe not somewhere too remote. 2491 01:23:12,237 --> 01:23:15,657 MAX: Yeah, some place with amenities and civilization. 2492 01:23:15,740 --> 01:23:16,783 Yes. 2493 01:23:16,825 --> 01:23:18,201 Nice this time of year. 2494 01:23:18,243 --> 01:23:20,495 Or just somewhere we could take a train. 2495 01:23:20,578 --> 01:23:21,579 Now, you're talking. 2496 01:23:24,666 --> 01:23:26,668 MAX: So no, thanks.