1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:10,385 --> 00:00:13,013
Que é isto? O frio está no ar?
4
00:00:14,181 --> 00:00:17,351
Que fresquinho, deve estar a chegar
5
00:00:18,519 --> 00:00:21,688
Peguem numa camisola e em calçado invernal
6
00:00:22,356 --> 00:00:25,900
Porque a temperatura está a descer
Como é habitual
7
00:00:25,901 --> 00:00:30,196
Na gruta, as uvas brilhantes
Vamos pendurar
8
00:00:30,197 --> 00:00:34,283
E os amigos que fizemos vamos juntar
9
00:00:34,284 --> 00:00:36,786
Vamos buscar os cobertores
10
00:00:36,787 --> 00:00:42,458
Ser felizes e dar graças
E ficar quentinhos junto à fogueira
11
00:00:42,459 --> 00:00:47,088
A melhor altura do ano vamos celebrar
E a alegria vamos espalhar
12
00:00:47,089 --> 00:00:51,342
Sentem? Sentem?
13
00:00:51,343 --> 00:00:55,137
Chegaram as noites geladas
Do conforto em casa
14
00:00:55,138 --> 00:00:59,433
A altura mágica
Para estar com quem gostamos
15
00:00:59,434 --> 00:01:01,727
- Sentem?
- O Natal está a chegar
16
00:01:01,728 --> 00:01:03,938
O Natal está a chegar
17
00:01:03,939 --> 00:01:08,318
O Natal está a chegar
O Natal está a chegar
18
00:01:13,115 --> 00:01:15,909
Rabanete assado com molho de açafrão
19
00:01:17,077 --> 00:01:20,830
Essa refeição vai dar inicio à celebração
20
00:01:20,831 --> 00:01:25,084
A neve vamos ter de fabricar
21
00:01:25,085 --> 00:01:28,504
Peguem num floco com a língua
E toca a festejar
22
00:01:28,505 --> 00:01:32,758
- As uvas brilhantes vamos pendurar
- Prefiro fitas decorativas.
23
00:01:32,759 --> 00:01:36,721
- Estar com os amigos...
- A primeira geada é melhor.
24
00:01:36,722 --> 00:01:39,223
A época de cantar, dançar e rir
25
00:01:39,224 --> 00:01:44,979
O fogo a crepitar
Estamos no espírito de Natal
26
00:01:44,980 --> 00:01:47,690
A melhor altura do ano vamos celebrar
27
00:01:47,691 --> 00:01:49,609
E a alegria vamos espalhar
28
00:01:49,610 --> 00:01:53,779
Sentem? Sentem?
29
00:01:53,780 --> 00:01:57,909
Chegaram as noites geladas
Do conforto em casa
30
00:01:57,910 --> 00:02:02,246
A altura mágica
Para estar com quem gostamos
31
00:02:02,247 --> 00:02:06,626
- Sentem?
- O Natal está a chegar
32
00:02:06,627 --> 00:02:08,627
O Natal está a chegar
33
00:02:08,628 --> 00:02:11,756
- O Natal está a chegar
- O Natal está a chegar
34
00:02:11,757 --> 00:02:13,633
- O Natal está a chegar
- Sim!
35
00:02:13,634 --> 00:02:16,969
O Natal está a chegar
O Natal está a chegar
36
00:02:16,970 --> 00:02:19,223
O Natal está a chegar
37
00:02:21,099 --> 00:02:22,226
Sim!
38
00:02:23,227 --> 00:02:25,019
O MUNDO DOS FRAGGLES:
O PRIMEIRO FLOCO DE NEVE
39
00:02:25,020 --> 00:02:26,188
Lindo!
40
00:02:26,772 --> 00:02:27,813
Incrível!
41
00:02:27,814 --> 00:02:29,690
Sim!
42
00:02:29,691 --> 00:02:32,443
A qualquer instante,
vai estar frio suficiente
43
00:02:32,444 --> 00:02:34,612
para os Doozers fazerem neve.
44
00:02:34,613 --> 00:02:36,405
Espero que estejam prontos.
45
00:02:36,406 --> 00:02:38,658
Prontos? Claro!
46
00:02:38,659 --> 00:02:40,035
Basta olhar.
47
00:02:40,536 --> 00:02:43,288
Ainda está com as calças de pijama.
48
00:02:43,872 --> 00:02:45,957
É de propósito, Chaveta.
49
00:02:45,958 --> 00:02:47,751
É o meu pijama de trabalho.
50
00:02:48,335 --> 00:02:50,546
Porque tenho o meu trabalho de sonho.
51
00:02:51,713 --> 00:02:54,090
Mal posso esperar pela neve.
52
00:02:54,091 --> 00:02:59,053
Eu e Pogey temos trabalhado num trenó
feito para ser veloz.
53
00:02:59,054 --> 00:03:01,348
Óculos de trabalho!
54
00:03:02,975 --> 00:03:07,396
E vamos lançá-lo daqui,
da Pista Escorregadia.
55
00:03:09,398 --> 00:03:13,067
Vamos mal o Gobo acabe de cantar
56
00:03:13,068 --> 00:03:15,863
- a sua nova canção natalícia.
- Sim.
57
00:03:17,239 --> 00:03:18,282
Sim!
58
00:03:21,493 --> 00:03:25,705
Sim! A minha canção natalícia.
59
00:03:25,706 --> 00:03:27,666
Vai ser tão boa.
60
00:03:28,250 --> 00:03:30,793
Sim, já é tão boa
61
00:03:30,794 --> 00:03:32,713
porque já está terminada.
62
00:03:34,798 --> 00:03:36,216
Estranho.
63
00:03:36,967 --> 00:03:38,634
Mal apareça a neve,
64
00:03:38,635 --> 00:03:42,598
vou vestir a minha roupa mais confortável
e fazer um anjo de neve.
65
00:03:43,390 --> 00:03:46,810
Roupa quente, ligação fria. Equilíbrio.
66
00:03:47,394 --> 00:03:49,020
Mas não te preocupes, Gobo.
67
00:03:49,021 --> 00:03:52,357
Tiro o protetor para as orelhas
mal comeces a cantar.
68
00:03:53,692 --> 00:03:55,735
Boa! Ótimo! Sim.
69
00:03:55,736 --> 00:03:57,820
Não quero que percas a canção.
70
00:03:57,821 --> 00:04:00,866
Que está quase acabada.
Nada completamente incompleta.
71
00:04:01,700 --> 00:04:05,411
Também eu estou em brasas.
Piada culinária intencional,
72
00:04:05,412 --> 00:04:11,084
porque vou preparar receitas sazonais
que só posso criar com neve.
73
00:04:12,586 --> 00:04:15,963
Vou usar uma redução de neve
para preparar linguíni de rabanete
74
00:04:15,964 --> 00:04:17,715
num caldo quente de neve.
75
00:04:17,716 --> 00:04:19,342
Caldo quente de neve?
76
00:04:19,343 --> 00:04:21,010
Queres dizer água?
77
00:04:21,011 --> 00:04:25,307
Não, Gluey. É algo dos chefes de cozinha.
É difícil explicar.
78
00:04:26,975 --> 00:04:29,310
Põe um lugar a mais à mesa de jantar,
79
00:04:29,311 --> 00:04:32,355
porque vou fazer um Bembley de Neve. Sim.
80
00:04:32,356 --> 00:04:35,525
Vou pôr-lhe uma camisa,
e vamos ficar tão parecidos
81
00:04:35,526 --> 00:04:37,985
que vão perguntar: "Qual é o Wembley?"
82
00:04:37,986 --> 00:04:42,782
E eu vou dizer que sou eu,
mas ele vai dizer: "Não, sou eu."
83
00:04:42,783 --> 00:04:45,326
Porque ele é malandreco.
84
00:04:45,327 --> 00:04:48,872
E vamos todos dançar com a canção do Gobo!
85
00:04:52,543 --> 00:04:55,837
Vai ser muito divertido.
Sim! Com a minha canção!
86
00:04:55,838 --> 00:05:00,132
Sim. Vou só dar os últimos retoques,
87
00:05:00,133 --> 00:05:02,677
que a canção está praticamente prontinha.
88
00:05:02,678 --> 00:05:06,389
Sim.
89
00:05:06,390 --> 00:05:08,057
- Vai lá!
- Sim.
90
00:05:08,058 --> 00:05:10,351
Sim.
91
00:05:10,352 --> 00:05:12,896
Não.
92
00:05:14,731 --> 00:05:16,607
Olá, Pequena Rago. Estou em apuros.
93
00:05:16,608 --> 00:05:20,820
Todos esperam que a canção seja tão boa
ou melhor que a do ano passado,
94
00:05:20,821 --> 00:05:24,825
mas estou bloqueado.
Ainda nem a comecei a escrever.
95
00:05:28,912 --> 00:05:30,289
Estás a falar comigo?
96
00:05:30,873 --> 00:05:33,624
- Sim. Disse: "Olá, Pequena Rago."
- Fixe.
97
00:05:33,625 --> 00:05:36,169
Olá! Como vai a tua canção?
98
00:05:36,170 --> 00:05:39,006
Vai ser tão boa como a do ano passado?
99
00:05:49,975 --> 00:05:51,642
Estás lindo, amigo,
100
00:05:51,643 --> 00:05:54,146
mas não podemos ir ver a neve este ano.
101
00:05:54,897 --> 00:05:56,397
Um novo estudo diz
102
00:05:56,398 --> 00:05:59,400
que os balões meteorológicos
fazem mal à vida marinha.
103
00:05:59,401 --> 00:06:02,069
Tenho de provar
que este balão biodegradável
104
00:06:02,070 --> 00:06:04,781
aguenta tudo
o que a Mãe Natureza lhe atira.
105
00:06:06,283 --> 00:06:08,243
Mas ainda nos podemos divertir.
106
00:06:08,869 --> 00:06:10,912
Vou fazer um teste de chuva.
107
00:06:10,913 --> 00:06:13,081
Queres brincar com o guarda-chuva?
108
00:06:27,304 --> 00:06:31,182
Nem acredito que o nosso pequenito
está quase a nascer.
109
00:06:31,183 --> 00:06:34,143
Espero que tenha o meu bigode.
110
00:06:34,144 --> 00:06:37,689
Eu só espero que ele seja feliz,
saudável e peludo.
111
00:06:39,024 --> 00:06:43,570
Já tenho a primeira prenda
do meu maninho bebé.
112
00:06:45,405 --> 00:06:47,324
Bonecos dos Fraggles!
113
00:06:48,200 --> 00:06:50,702
Para conhecer os seus futuros amigos.
114
00:06:51,328 --> 00:06:52,787
Fraggles...
115
00:06:52,788 --> 00:06:56,082
Entusiasmado por conhecer
o meu mano bebé, Pequeno Gobo?
116
00:06:56,083 --> 00:06:58,669
Claro, Junior!
117
00:06:59,378 --> 00:07:01,547
Vais ser o melhor mano mais velho.
118
00:07:02,631 --> 00:07:04,174
Achas mesmo, mãe?
119
00:07:04,842 --> 00:07:09,096
Ser mano mais velho
é uma grande responsabilidade.
120
00:07:11,056 --> 00:07:16,143
Como sei se estou pronto?
121
00:07:16,144 --> 00:07:19,106
Filho, adoro-te, mas agora não.
122
00:07:19,690 --> 00:07:20,690
Sim.
123
00:07:20,691 --> 00:07:24,610
Não te preocupes, querido.
Tens bastante tempo para te habituar.
124
00:07:24,611 --> 00:07:27,196
Sim, a incubação demora tempo.
125
00:07:27,197 --> 00:07:30,491
O teu irmão vai bater gentilmente
para sair da casca,
126
00:07:30,492 --> 00:07:33,412
mas só daqui a semanas
vamos ver a cara dele.
127
00:07:35,747 --> 00:07:37,499
Bebé!
128
00:07:38,125 --> 00:07:39,668
Isto foi...
129
00:07:40,544 --> 00:07:42,296
... nada do que estava à espera.
130
00:07:45,340 --> 00:07:47,676
O meu maninho já nasceu?
131
00:07:48,260 --> 00:07:49,303
Na verdade,
132
00:07:49,887 --> 00:07:52,598
a tua maninha já nasceu.
133
00:07:55,017 --> 00:07:57,102
Maninha?
134
00:08:00,689 --> 00:08:01,690
O quê?
135
00:08:05,861 --> 00:08:07,863
Preciso de uma canção de Natal.
136
00:08:09,448 --> 00:08:11,575
Relógio da gruta a tocar...
137
00:08:12,409 --> 00:08:14,745
Fazer boca cantar...
138
00:08:15,329 --> 00:08:17,206
Gobo.
139
00:08:19,541 --> 00:08:20,541
Um espírito.
140
00:08:20,542 --> 00:08:22,502
Gobo.
141
00:08:22,503 --> 00:08:25,004
Vieste ajudar-me a escrever a canção?
142
00:08:25,005 --> 00:08:26,464
Obrigado, espírito.
143
00:08:26,465 --> 00:08:28,633
É um milagre natalício.
144
00:08:28,634 --> 00:08:30,259
Não sou um espírito.
145
00:08:30,260 --> 00:08:32,053
Sou Pogey!
146
00:08:32,054 --> 00:08:37,682
Estava a falar baixinho
porque queria acordar-te com calma.
147
00:08:37,683 --> 00:08:38,768
O quê?
148
00:08:38,769 --> 00:08:43,314
O "friómetro" da Chaveta apitou.
Já se pode fazer neve nas grutas de gelo.
149
00:08:43,315 --> 00:08:45,858
Vão trazer neve,
150
00:08:45,859 --> 00:08:48,195
e tu podes cantar a tua canção.
151
00:08:48,779 --> 00:08:50,948
A época festiva já começou?
152
00:08:51,532 --> 00:08:52,990
Estou sem tempo.
153
00:08:52,991 --> 00:08:54,159
Sim.
154
00:08:55,661 --> 00:08:58,455
Certo. Vou acordar mais Fraggles.
155
00:08:59,373 --> 00:09:01,416
Wembley.
156
00:09:04,962 --> 00:09:06,003
Olá, Pogey.
157
00:09:06,004 --> 00:09:08,674
Não acredito que a neve vem aí.
158
00:09:09,258 --> 00:09:11,050
Mãezinha geladinha!
159
00:09:11,051 --> 00:09:15,471
Chamem-me Red,
porque vou tomar as "Red-eas" à neve!
160
00:09:15,472 --> 00:09:19,267
Chamem-me Mokey,
porque estou "Mokeynha" para começar
161
00:09:19,268 --> 00:09:22,395
a "andarear" e "deslizarear"
nesta coisita.
162
00:09:22,396 --> 00:09:25,523
- Boa!
- Chamem-me Pogey. Sou Pogey!
163
00:09:25,524 --> 00:09:26,607
Sim!
164
00:09:26,608 --> 00:09:29,569
Para sobremesa,
vou derreter neve, dar-lhe sabor
165
00:09:29,570 --> 00:09:32,155
e congelá-la num disco
para um jantar informal.
166
00:09:33,365 --> 00:09:35,908
Estás a descrever um gelado de gelo.
167
00:09:35,909 --> 00:09:37,786
Podes usar só água.
168
00:09:38,412 --> 00:09:40,663
- Que animação!
- Sim. Gobo!
169
00:09:40,664 --> 00:09:43,125
Estou muito empolgado.
170
00:09:44,168 --> 00:09:45,419
Que desastre.
171
00:09:46,086 --> 00:09:49,590
Podia cantar uma canção antiga.
Chamo-lhe uma canção icónica.
172
00:09:50,465 --> 00:09:52,258
Muito bem!
173
00:09:52,259 --> 00:09:53,926
A Joe Gélida e a neve!
174
00:09:53,927 --> 00:09:57,347
Temos aqui o primeiro tesouro geladinho.
175
00:10:01,310 --> 00:10:02,436
Muito bem.
176
00:10:03,520 --> 00:10:06,023
Música divertida e aventurosa, por favor.
177
00:10:11,403 --> 00:10:13,613
Clique, clique, clique.
178
00:10:13,614 --> 00:10:14,948
Cliquezinho.
179
00:10:15,616 --> 00:10:17,409
Cliquezote.
180
00:10:18,243 --> 00:10:19,912
Clique, clique!
181
00:10:24,333 --> 00:10:26,919
Contemplem! A neve!
182
00:10:31,632 --> 00:10:34,801
Olá! Sou só eu!
183
00:10:36,345 --> 00:10:37,679
Onde estão os outros?
184
00:10:38,430 --> 00:10:42,935
As grutas de gelo só estiveram frias
tempo suficiente para um floco.
185
00:10:44,394 --> 00:10:45,478
Tenho de ir!
186
00:10:45,479 --> 00:10:48,607
Talvez nos voltemos a ver.
187
00:10:50,150 --> 00:10:53,027
Até haver mais neve,
188
00:10:53,028 --> 00:10:55,447
a canção do Gobo será adiada.
189
00:10:56,156 --> 00:10:57,199
Boa!
190
00:10:57,699 --> 00:10:59,409
Boa!
191
00:11:00,077 --> 00:11:04,498
Perdoem-me,
mas isto é uma grande chaticezona.
192
00:11:07,209 --> 00:11:09,419
Redmond Jane Fraggle!
193
00:11:10,587 --> 00:11:12,421
Gobo, que vamos fazer?
194
00:11:12,422 --> 00:11:13,549
Sim.
195
00:11:15,884 --> 00:11:17,677
Não sei!
196
00:11:17,678 --> 00:11:22,139
Mas sei que temos mais tempo
antes de as festividades começarem,
197
00:11:22,140 --> 00:11:25,726
e não posso cantar já a minha canção.
198
00:11:25,727 --> 00:11:29,106
E, agora, tenho de ir gritar.
199
00:11:29,731 --> 00:11:32,483
Que seca! Que desilusão!
200
00:11:32,484 --> 00:11:35,903
Que trágico! Não, não, não.
201
00:11:35,904 --> 00:11:37,906
Sim.
202
00:11:38,407 --> 00:11:39,658
Tenho mais tempo.
203
00:11:40,242 --> 00:11:42,702
Certo. Só preciso de um ponto de partida.
204
00:11:42,703 --> 00:11:45,746
De um empurrãozinho.
Talvez uma palavra para começar.
205
00:11:45,747 --> 00:11:47,748
Que tal "musgo"?
206
00:11:47,749 --> 00:11:51,044
- Boa!
- Dá para muita coisa.
207
00:11:51,920 --> 00:11:54,339
Está bem. Deixa cá ver.
208
00:11:55,299 --> 00:11:59,802
Musgo, musgão
És o chefão de lari-dão
209
00:11:59,803 --> 00:12:01,679
E já estou a inventar palavras.
210
00:12:01,680 --> 00:12:03,307
Sim, não dá.
211
00:12:03,932 --> 00:12:07,476
Pode ajudar ir buscar
o último postal do meu tio Matt.
212
00:12:07,477 --> 00:12:10,271
Sim! As aventuras dele
são sempre inspiradoras.
213
00:12:10,272 --> 00:12:12,982
Até estava a gostar da música.
214
00:12:12,983 --> 00:12:15,527
- Sim.
- Não era perfeita, mas era um começo.
215
00:12:20,282 --> 00:12:25,953
Muito bem! O balão está a aguentar
a força de um furação e o frio ártico.
216
00:12:25,954 --> 00:12:28,207
Nada o consegue derrubar!
217
00:12:30,834 --> 00:12:34,171
Estás mesmo triste
por não ires ver a neve, não estás?
218
00:12:35,464 --> 00:12:36,632
Turrinha de emergência?
219
00:12:39,593 --> 00:12:40,886
Turrinha!
220
00:12:42,221 --> 00:12:46,475
Vou esperar pela cauda. Aí está ela.
221
00:12:47,059 --> 00:12:51,562
Podes ter a época natalícia
que queres aqui,
222
00:12:51,563 --> 00:12:54,649
se ajustarmos um pouco
a nossa experiência.
223
00:12:54,650 --> 00:12:57,069
Vamos à loja de ferragens?
224
00:12:58,070 --> 00:12:59,362
Desculpa. Não acabei.
225
00:12:59,363 --> 00:13:03,492
Vamos à loja de ferragens,
e podes comer um docinho pelo caminho.
226
00:13:06,662 --> 00:13:10,082
És a criatura mais rápida da Terra
quando se fala em comida.
227
00:13:27,975 --> 00:13:29,768
Não!
228
00:13:37,234 --> 00:13:41,321
Vou buscar o postal e sair daqui
antes que venha a besta peluda.
229
00:13:43,365 --> 00:13:44,366
Sim.
230
00:13:47,160 --> 00:13:49,370
Que estás a tramar, tio Matt?
231
00:13:49,371 --> 00:13:53,583
"Querido sobrinho Gobo..."
Bom começo. É promissor.
232
00:13:53,584 --> 00:13:58,629
Estou a apreciar o espaço sideral no Natal
e a fazer novos amigos.
233
00:13:58,630 --> 00:14:00,631
Meus senhores, é um prazer.
234
00:14:00,632 --> 00:14:04,051
E tenho uma bela prenda para ti.
235
00:14:04,052 --> 00:14:08,599
Tenho uma bela prenda para o meu sobrinho.
Vocês têm sobrinhos?
236
00:14:11,768 --> 00:14:15,563
Mas não a pude enviar
para o sítio do costume.
237
00:14:15,564 --> 00:14:20,318
"Por isso, preciso que sigas
umas instruções muito rigorosas.
238
00:14:20,319 --> 00:14:24,031
Dá cinco passos para a frente..." Agora?
239
00:14:24,823 --> 00:14:25,824
"Sim, agora."
240
00:14:26,617 --> 00:14:27,700
Certo.
241
00:14:27,701 --> 00:14:33,248
Um, dois, três, quatro, cinco.
242
00:14:33,832 --> 00:14:38,003
"A seguir, procura à direita um Flooby
de orelhas castanhas chamado Rick."
243
00:14:39,505 --> 00:14:40,546
Olá, sou o Rick.
244
00:14:40,547 --> 00:14:41,632
- Olá.
- Olá.
245
00:14:42,299 --> 00:14:45,343
"Dá mais cinco ao Rick,
e ele mostra a direção certa."
246
00:14:45,344 --> 00:14:46,428
Certo.
247
00:14:46,929 --> 00:14:48,054
Por ali.
248
00:14:48,055 --> 00:14:49,556
- Obrigado, Rick.
- Sim.
249
00:14:50,349 --> 00:14:54,353
"Cuidado com um grande buraco..."
250
00:15:00,484 --> 00:15:03,819
"Daí, procura o lindo grasnar
de uma lagarta-ganso
251
00:15:03,820 --> 00:15:05,364
e segue na sua direção."
252
00:15:07,533 --> 00:15:08,575
Por ali.
253
00:15:10,994 --> 00:15:12,079
Estás quase lá.
254
00:15:13,121 --> 00:15:15,249
Sim. Obrigado, senhora.
255
00:15:16,291 --> 00:15:17,291
Sim.
256
00:15:17,292 --> 00:15:20,462
"Depois, segue em direção à luz...
257
00:15:23,423 --> 00:15:25,759
... e, quando deres por ti, deves estar..."
258
00:15:26,677 --> 00:15:27,802
Aqui.
259
00:15:27,803 --> 00:15:29,387
Olá!
260
00:15:29,388 --> 00:15:32,056
Estou...
261
00:15:32,057 --> 00:15:33,766
No espaço sideral?
262
00:15:33,767 --> 00:15:35,519
Podes crer que estás.
263
00:15:36,895 --> 00:15:38,689
Boas festas.
264
00:15:48,991 --> 00:15:50,032
Certo.
265
00:15:50,033 --> 00:15:53,160
As coisas anteciparam-se.
266
00:15:53,161 --> 00:15:55,539
Mas ela é tão fofa, meu Deus!
267
00:15:56,164 --> 00:15:59,293
Sim! És a princesinha do papá, não és?
268
00:16:00,127 --> 00:16:03,380
Chamamos-lhe Princesinha do Papá?
269
00:16:04,590 --> 00:16:07,633
Que tal só Princesa?
270
00:16:07,634 --> 00:16:09,760
Perfeito! Princesa, para abreviar.
271
00:16:09,761 --> 00:16:12,306
Nome completo, Princesinha do Papá.
272
00:16:14,183 --> 00:16:17,685
Queridinho,
não queres conhecer a tua mana?
273
00:16:17,686 --> 00:16:22,148
Não. Nada está a acontecer como disseram.
274
00:16:22,149 --> 00:16:25,443
Filho, ainda tens tempo
para te habituares.
275
00:16:25,444 --> 00:16:28,113
Não é que ela já ande nem nada disso...
276
00:16:34,745 --> 00:16:35,912
A minha Princesa!
277
00:16:35,913 --> 00:16:38,207
Ela já está a andar.
278
00:16:39,791 --> 00:16:41,752
Bebé!
279
00:16:45,464 --> 00:16:48,257
Está tudo bem, querido. Tem calma.
280
00:16:48,258 --> 00:16:49,885
Que faço?
281
00:16:51,345 --> 00:16:54,096
Não!
282
00:16:54,097 --> 00:16:56,057
- Bebé!
- Não!
283
00:16:56,058 --> 00:16:58,810
Não!
284
00:17:04,942 --> 00:17:06,483
Boa. Já acabaste?
285
00:17:06,484 --> 00:17:07,778
Acho que sim.
286
00:17:09,988 --> 00:17:10,988
Pronto, já está.
287
00:17:10,989 --> 00:17:14,283
Aqui estás tu,
numa aventura no espaço sideral.
288
00:17:14,284 --> 00:17:15,785
Obrigado, tio Matt.
289
00:17:15,786 --> 00:17:18,829
Sinto-me tão empolgado e impressionado.
290
00:17:19,705 --> 00:17:20,957
Isso é normal.
291
00:17:20,958 --> 00:17:23,752
Não és um explorador experiente
e destemido como...
292
00:17:24,377 --> 00:17:27,213
Que é aquilo? É um monstro! Vamos morrer!
293
00:17:27,214 --> 00:17:29,966
Não. É só a minha sobrancelha.
Estamos bem.
294
00:17:29,967 --> 00:17:31,551
Estava a tapar-me o olho.
295
00:17:31,552 --> 00:17:35,888
Pensei que era algo enorme lá ao longe,
mas era algo minúsculo bem perto.
296
00:17:35,889 --> 00:17:39,225
- Sim.
- Adiante, como dizia, sou muito corajoso.
297
00:17:39,226 --> 00:17:41,395
Há tanto para ver.
298
00:17:42,020 --> 00:17:44,063
Sim. Muita coisa.
299
00:17:44,064 --> 00:17:46,023
Aquilo são bipe-bipes.
300
00:17:46,024 --> 00:17:49,944
E aquela é uma cabana nham-nham
ou um celeiro da paparoca.
301
00:17:49,945 --> 00:17:52,655
Ainda bem que estás aqui para me ensinar.
302
00:17:52,656 --> 00:17:56,242
Sim! Seria horrível
teres de fazer isto sozinho.
303
00:17:56,243 --> 00:18:00,497
Não te preocupes, jovem Gobo.
Não vou a lado nenhum.
304
00:18:04,168 --> 00:18:08,296
- Tio Matt!
- Vais ter de fazer isto sozinho! Gobo!
305
00:18:08,297 --> 00:18:11,008
- Sê forte!
- Tio Matt!
306
00:18:13,260 --> 00:18:15,721
Está tudo bem. Estou aqui.
307
00:18:16,305 --> 00:18:17,305
Sozinho.
308
00:18:17,306 --> 00:18:19,600
No espaço sideral.
309
00:18:20,267 --> 00:18:21,559
Mas está tudo bem.
310
00:18:21,560 --> 00:18:24,103
Venho de uma linhagem de exploradores.
311
00:18:24,104 --> 00:18:26,480
Além disso, lido bem com a pressão.
312
00:18:26,481 --> 00:18:29,192
Estava à rasquinha
para escrever uma canção,
313
00:18:29,193 --> 00:18:32,403
mas escrevi uma ótima e... Não escrevi nada.
314
00:18:32,404 --> 00:18:34,281
Este é um péssimo exemplo.
315
00:18:35,365 --> 00:18:36,616
Vá lá, Gobo.
316
00:18:36,617 --> 00:18:37,992
Tu consegues.
317
00:18:37,993 --> 00:18:41,246
Faz o que melhor sabes fazer. Explora.
318
00:18:41,872 --> 00:18:45,042
Enfrenta a realidade, age com celeridade
Sozinho
319
00:18:46,251 --> 00:18:50,130
Preparação, transpiração
Grande determinação
320
00:18:52,090 --> 00:18:53,091
Foi por um triz.
321
00:18:53,967 --> 00:18:57,262
Faz petiscos, segue trilhos
Sozinho
322
00:18:58,138 --> 00:19:02,058
Não sejas engraçadinho
Põe-te ao fresquinho, para o teu destino
323
00:19:02,059 --> 00:19:04,978
Enfrenta a realidade, age com celeridade
Sozinho
324
00:19:06,104 --> 00:19:09,941
Preparação, transpiração
Grande determinação
325
00:19:09,942 --> 00:19:12,528
Faz petiscos, segue trilhos
Sozinho
326
00:19:13,946 --> 00:19:16,739
Persegue o futuro
Enfrenta o desconhecido
327
00:19:16,740 --> 00:19:20,077
Não há problema.
Basta fingir que já cá estive.
328
00:19:21,453 --> 00:19:24,623
Enfrenta a realidade, age com celeridade
Sozinho
329
00:19:25,332 --> 00:19:29,210
Preparação, transpiração
Grande determinação
330
00:19:29,211 --> 00:19:32,005
Faz petiscos, segue trilhos
Sozinho
331
00:19:33,215 --> 00:19:36,134
Persegue o futuro
Enfrenta o desconhecido
332
00:19:36,760 --> 00:19:40,304
Persegue o futuro
Enfrenta o desconhecido
333
00:19:40,305 --> 00:19:41,473
Sim!
334
00:19:42,558 --> 00:19:44,476
Estou a conseguir.
335
00:19:54,152 --> 00:19:55,153
Esta doeu.
336
00:19:55,654 --> 00:19:57,948
Olá? Que se passa?
337
00:19:58,448 --> 00:20:03,161
Porque é esta gruta tão escura?
Tenho de sair. Espera! Se fizer isto...
338
00:20:11,211 --> 00:20:12,212
Olá.
339
00:20:18,635 --> 00:20:20,887
Olá, Wembley. Como estás sem neve?
340
00:20:20,888 --> 00:20:22,972
Nada bem, Mokey.
341
00:20:22,973 --> 00:20:25,642
Pus uma camisa num monte de pedras.
342
00:20:26,268 --> 00:20:27,269
Eu percebo-te.
343
00:20:27,769 --> 00:20:30,981
Sabes o que acontece
quando tentas fazer um anjo de chão?
344
00:20:35,068 --> 00:20:37,196
Sou só uma Fraggle no chão!
345
00:20:39,948 --> 00:20:41,657
Vá lá! Somos Fraggles.
346
00:20:41,658 --> 00:20:45,703
Podemos celebrar qualquer coisa.
Quem precisa de neve a sério?
347
00:20:45,704 --> 00:20:47,830
Os Doozers fizeram palitos de neve.
348
00:20:47,831 --> 00:20:50,417
Eu sei! Vamos andar de trenó neles, Pogey.
349
00:20:50,918 --> 00:20:52,336
Parece-me bem, Doozers.
350
00:20:53,086 --> 00:20:55,838
Sim, parece bem.
351
00:20:55,839 --> 00:20:58,967
Sim! E sabe ainda melhor.
352
00:21:00,844 --> 00:21:03,596
Cuidado! Está um pouco pegajoso.
353
00:21:03,597 --> 00:21:05,848
Isso! Gosma a sair.
354
00:21:05,849 --> 00:21:09,311
Anda, Pogey! Vamos descer!
355
00:21:18,820 --> 00:21:22,365
Pelo menos, eu sei
que não posso cozinhar sem neve derretida.
356
00:21:22,366 --> 00:21:25,410
É só água!
357
00:21:26,870 --> 00:21:29,790
Quero que esta época seja igual às outras.
358
00:21:30,374 --> 00:21:31,624
Precisamos de neve.
359
00:21:31,625 --> 00:21:33,377
E da canção do Gobo.
360
00:21:35,045 --> 00:21:37,089
Onde está ele?
361
00:21:37,756 --> 00:21:39,674
Então, és um...
362
00:21:39,675 --> 00:21:41,425
- Fraggle.
- Fraggle?
363
00:21:41,426 --> 00:21:42,927
- Fraggle.
- Fraggle.
364
00:21:42,928 --> 00:21:44,387
Fraggle.
365
00:21:44,388 --> 00:21:46,222
- Fraggle.
- Sim.
366
00:21:46,223 --> 00:21:48,140
Gosto de o dizer. É giro.
367
00:21:48,141 --> 00:21:50,977
- É fixe, não é?
- Nunca ouvi falar em Fraggles,
368
00:21:50,978 --> 00:21:54,606
mas, olhando para ti,
tens cara de Fraggle.
369
00:21:55,190 --> 00:21:56,440
A quem o dizes.
370
00:21:56,441 --> 00:21:57,775
Onde estamos?
371
00:21:57,776 --> 00:22:00,194
- Que gruta é esta?
- É uma sala.
372
00:22:00,195 --> 00:22:04,949
É um estúdio de gravação
onde os músicos fazem música.
373
00:22:04,950 --> 00:22:07,451
Eu também sou músico.
374
00:22:07,452 --> 00:22:09,162
Quero dizer, tento ser.
375
00:22:09,746 --> 00:22:12,039
Que tipo de música estás a fazer?
376
00:22:12,040 --> 00:22:13,124
Não sei.
377
00:22:13,125 --> 00:22:15,710
Estou com dificuldades.
378
00:22:15,711 --> 00:22:18,462
- Sim.
- Já fiz isto tantas vezes.
379
00:22:18,463 --> 00:22:21,215
Já fiz pop latino,
pop de dança, reggaeton.
380
00:22:21,216 --> 00:22:23,217
Mas isto é diferente.
381
00:22:23,218 --> 00:22:25,721
Só penso em como a minha vida vai mudar.
382
00:22:28,140 --> 00:22:29,141
Porquê?
383
00:22:31,310 --> 00:22:34,478
Estou de esperanças.
384
00:22:34,479 --> 00:22:35,814
De esperanças de quê?
385
00:22:37,065 --> 00:22:40,193
De receber um postal do tio Matt?
Já passei por isso.
386
00:22:40,194 --> 00:22:43,279
Digamos que estou de esperanças
para grandes mudanças.
387
00:22:43,280 --> 00:22:47,701
E não sei que canção vou escrever
porque nunca estive assim.
388
00:22:48,535 --> 00:22:50,453
Só tenho umas notas.
389
00:22:50,454 --> 00:22:51,704
Mas é só o início.
390
00:22:51,705 --> 00:22:54,040
Um início é um bom ponto de partida.
391
00:22:54,041 --> 00:22:55,292
Posso ouvi-la?
392
00:22:56,251 --> 00:22:57,252
Toca.
393
00:23:02,674 --> 00:23:03,799
Adoro!
394
00:23:03,800 --> 00:23:05,635
Posso juntar-me a ti?
395
00:23:05,636 --> 00:23:08,221
Não seria o mais estranho
que aconteceu hoje.
396
00:23:08,222 --> 00:23:11,016
Ótimo! Ouvir a música
deu-me vontade de cantar.
397
00:23:50,222 --> 00:23:54,016
A nossa melodia
Canta na minha companhia
398
00:23:54,017 --> 00:23:58,522
Pertences a esta canção de união
399
00:23:59,231 --> 00:24:03,234
Vem cantar a nossa melodia
400
00:24:03,235 --> 00:24:08,030
Fazemos parte da canção
401
00:24:08,031 --> 00:24:12,451
A nossa melodia
Canta na minha companhia
402
00:24:12,452 --> 00:24:17,499
Pertencemos a esta canção
403
00:24:18,584 --> 00:24:23,797
A esta canção
404
00:24:31,638 --> 00:24:33,306
Foi incrível!
405
00:24:33,307 --> 00:24:34,849
- Incrível.
- Sim.
406
00:24:34,850 --> 00:24:36,475
Que canção era esta?
407
00:24:36,476 --> 00:24:37,560
Não sei.
408
00:24:37,561 --> 00:24:42,023
E acreditas que nunca existiria
se não nos tivéssemos encontrado?
409
00:24:42,024 --> 00:24:44,567
És profundo. Gosto disso.
410
00:24:44,568 --> 00:24:46,569
Bem, vivo numa gruta.
411
00:24:46,570 --> 00:24:47,862
Mas tens razão.
412
00:24:47,863 --> 00:24:50,782
Foi um momento muito bonito e único.
413
00:24:52,075 --> 00:24:53,952
- Como um floco de neve.
- Sim.
414
00:24:56,622 --> 00:24:57,873
É isso!
415
00:24:58,498 --> 00:25:01,251
Tenho de voltar ao Mundo dos Fraggles.
Tenho de cantar uma canção.
416
00:25:06,590 --> 00:25:08,299
Não sei o caminho.
417
00:25:08,300 --> 00:25:10,385
Talvez se refizeres os teus passos?
418
00:25:11,595 --> 00:25:12,721
Toma.
419
00:25:17,184 --> 00:25:21,855
É uma recordação de que cada momento
é algo único que podemos fazer juntos.
420
00:25:22,606 --> 00:25:23,606
Obrigado.
421
00:25:23,607 --> 00:25:28,027
E parabéns pelo novo chapéu
ou o que seja que esperas ter.
422
00:25:28,028 --> 00:25:29,571
Foi ótimo.
423
00:25:32,407 --> 00:25:33,450
Adeus.
424
00:25:36,245 --> 00:25:38,288
Fraggle.
425
00:25:39,081 --> 00:25:41,458
Muito bem. Vou refazer os meus passos.
426
00:25:44,211 --> 00:25:45,962
- Desculpe?
- Sim?
427
00:25:45,963 --> 00:25:48,005
Procuro um buraco Fraggle.
428
00:25:48,006 --> 00:25:49,423
Desculpe?
429
00:25:49,424 --> 00:25:51,175
É uma espécie de portal.
430
00:25:51,176 --> 00:25:53,719
Só quero voltar ao Mundo dos Fraggles.
431
00:25:53,720 --> 00:25:55,514
Lamento, não sei o que é.
432
00:25:56,765 --> 00:25:58,976
Conheço-o? Parece-me familiar.
433
00:25:59,893 --> 00:26:02,145
Sim. O senhor também.
434
00:26:06,149 --> 00:26:07,985
Não! Bestas peludas.
435
00:26:11,363 --> 00:26:12,364
Não!
436
00:26:14,283 --> 00:26:15,367
Não! Raios!
437
00:26:18,745 --> 00:26:19,746
Está bem.
438
00:26:21,748 --> 00:26:22,749
Está bem.
439
00:26:25,210 --> 00:26:27,421
Afinal, não és assim tão mau.
440
00:26:30,924 --> 00:26:32,050
Espera lá.
441
00:26:32,634 --> 00:26:34,344
Foi tudo um sonho?
442
00:26:36,889 --> 00:26:39,266
Tenho de ir, monstro peludo. Adeus!
443
00:26:40,642 --> 00:26:44,730
Melhor amigo, temos tudo o que precisamos
para fazer magia.
444
00:26:53,906 --> 00:26:55,323
Tenho ótimas notícias!
445
00:26:55,324 --> 00:26:57,617
Podemos começar as festividades.
446
00:26:57,618 --> 00:26:59,035
Encontrei a canção.
447
00:26:59,036 --> 00:27:01,370
E encontraste neve com a canção?
448
00:27:01,371 --> 00:27:04,833
Porque é certo como a Sheila
que não há festividades sem neve.
449
00:27:05,334 --> 00:27:07,502
- Ela tem razão.
- Claro, Sheila.
450
00:27:07,503 --> 00:27:10,630
Gobo, não é nada como o ano passado.
451
00:27:10,631 --> 00:27:13,132
Nem sequer parece Natal.
452
00:27:13,133 --> 00:27:15,385
Não tem de ser como o ano passado.
453
00:27:16,011 --> 00:27:17,971
Não precisamos de neve.
454
00:27:18,597 --> 00:27:19,847
O quê?
455
00:27:19,848 --> 00:27:22,767
É assim que deve ser!
456
00:27:22,768 --> 00:27:25,311
- Precisamos de neve!
- Sim!
457
00:27:25,312 --> 00:27:27,981
- Para cozinhar.
- Vá lá!
458
00:27:29,149 --> 00:27:32,652
Estava com dificuldade
em escrever uma canção, este ano.
459
00:27:32,653 --> 00:27:37,658
Acho que é porque estava a tentar recriar
a magia dos Natais passados.
460
00:27:38,158 --> 00:27:43,037
Talvez tenha de deixar
que este Natal seja único, à sua maneira.
461
00:27:43,038 --> 00:27:45,998
Como um floco de neve?
462
00:27:45,999 --> 00:27:48,585
Sim! A Joe Gélida percebe.
463
00:27:49,127 --> 00:27:51,797
Sim, sou boa com coisas fresquinhas.
464
00:27:53,841 --> 00:27:55,968
Os momentos são como flocos de neve.
465
00:27:57,553 --> 00:28:00,347
Tive uma experiência incrível.
466
00:28:00,889 --> 00:28:02,140
Ou foi um sonho?
467
00:28:02,641 --> 00:28:04,767
Não sei, mas o importante
468
00:28:04,768 --> 00:28:08,563
é que temos de dar valor
a este momento único pelo que é.
469
00:28:08,564 --> 00:28:11,983
Aqui e agora. Nós todos juntos.
470
00:28:11,984 --> 00:28:13,819
Celebremos isso.
471
00:28:16,780 --> 00:28:21,952
Tenho uma canção para partilhar,
mas quero que a cantemos juntos.
472
00:28:22,536 --> 00:28:25,789
Se quiserem assobiar ou cantarolar,
estão à vontade.
473
00:28:26,373 --> 00:28:28,166
Vamos fazer um floco de neve.
474
00:28:31,003 --> 00:28:32,462
Vamos a isto.
475
00:29:17,257 --> 00:29:21,135
A nossa melodia
Canta na minha companhia
476
00:29:21,136 --> 00:29:25,807
Pertences a esta canção de união
477
00:29:26,433 --> 00:29:30,311
A nossa melodia
Canta na minha companhia
478
00:29:30,312 --> 00:29:35,192
Pertencemos a esta canção
479
00:29:36,610 --> 00:29:41,073
A esta canção
480
00:29:49,540 --> 00:29:50,582
Turrinha de neve?
481
00:29:57,172 --> 00:29:58,881
Lembras-te destes?
482
00:29:58,882 --> 00:30:02,177
São para ti. Estás lindo.
483
00:30:03,178 --> 00:30:04,846
Eu?
484
00:30:04,847 --> 00:30:06,431
Vamos dançar.
485
00:30:24,408 --> 00:30:25,409
Que é isto?
486
00:30:32,749 --> 00:30:33,791
É neve!
487
00:30:33,792 --> 00:30:37,546
- Está a nevar! Está a nevar!
- Temos neve.
488
00:30:42,551 --> 00:30:44,010
Tão lindo!
489
00:30:44,011 --> 00:30:46,346
- Está a nevar.
- Sim!
490
00:30:47,556 --> 00:30:48,974
Sim!
491
00:30:51,018 --> 00:30:54,854
Chaveta, isto é obra nossa? Fomos nós?
492
00:30:54,855 --> 00:30:56,189
Não, senhor.
493
00:30:56,190 --> 00:31:00,776
Achas que vamos ter de arar e escavar
e de trabalhar mais tarde?
494
00:31:00,777 --> 00:31:02,571
Sim, senhor.
495
00:31:06,783 --> 00:31:08,159
Vá lá, filho.
496
00:31:08,160 --> 00:31:09,869
É só um bebé.
497
00:31:09,870 --> 00:31:11,120
Sai daí.
498
00:31:11,121 --> 00:31:13,164
Disseste que ia ser um rapaz.
499
00:31:13,165 --> 00:31:18,003
Disseste que eu ia ter muito tempo
para me habituar a ser irmão mais velho.
500
00:31:18,795 --> 00:31:20,046
Mas não tenho.
501
00:31:20,047 --> 00:31:23,550
E, agora, acho que nunca mais...
502
00:31:24,259 --> 00:31:25,260
Mano?
503
00:31:30,182 --> 00:31:33,936
Nunca mais quero estar sem ela.
504
00:31:34,978 --> 00:31:37,813
Adoro-a.
505
00:31:37,814 --> 00:31:40,484
Que belo momento.
506
00:31:41,151 --> 00:31:43,402
Bem-vinda à família.
507
00:31:43,403 --> 00:31:47,698
A nossa melodia
Canta na minha companhia
508
00:31:47,699 --> 00:31:50,243
Pertences a esta canção de união
509
00:31:50,244 --> 00:31:52,538
É fofa e arrepia.
510
00:31:53,372 --> 00:31:54,705
Que bonito!
511
00:31:54,706 --> 00:31:57,668
Vem cantar comigo
512
00:32:01,463 --> 00:32:05,050
- Olá, Wembley!
- É o Bembley de Neve.
513
00:32:05,676 --> 00:32:07,135
Eu estou aqui.
514
00:32:07,886 --> 00:32:10,221
Vocês são tão parecidos!
515
00:32:10,222 --> 00:32:11,348
Eu sei!
516
00:32:12,850 --> 00:32:15,142
Vem cantar comigo
517
00:32:15,143 --> 00:32:19,481
Pertences a esta canção de união
518
00:32:20,774 --> 00:32:23,442
Neve derretida é diferente.
519
00:32:23,443 --> 00:32:25,695
- Nossa senhorita!
- Eu sei.
520
00:32:25,696 --> 00:32:28,865
Quando estou errado, estou errado.
521
00:32:28,866 --> 00:32:30,742
Boas festas, Gluey.
522
00:32:31,910 --> 00:32:34,745
Melodia Canta na minha companhia
523
00:32:34,746 --> 00:32:35,872
Equilíbrio.
524
00:32:35,873 --> 00:32:41,920
Pertences a esta canção de união
525
00:32:45,465 --> 00:32:46,592
Espera. O quê?
526
00:32:47,301 --> 00:32:48,718
Não foi um sonho?
527
00:32:48,719 --> 00:32:52,639
Pertences a esta canção
528
00:32:53,348 --> 00:32:58,061
A esta canção
529
00:32:59,479 --> 00:33:00,646
É uma altura especial.
530
00:33:00,647 --> 00:33:02,315
Pois é.
531
00:33:02,316 --> 00:33:03,816
Sim.
532
00:33:03,817 --> 00:33:06,820
Um momento de floco de neve. Adoro-vos.
533
00:33:10,574 --> 00:33:13,285
Boas festas!
534
00:34:35,951 --> 00:34:37,953
Legendas: Lara Kahrel