1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,013 Que é isto? O frio está no ar? 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,351 Que fresquinho, deve estar a chegar 5 00:00:18,519 --> 00:00:21,688 Peguem numa camisola e em calçado invernal 6 00:00:22,356 --> 00:00:25,900 Porque a temperatura está a descer Como é habitual 7 00:00:25,901 --> 00:00:30,196 Na gruta, as uvas brilhantes Vamos pendurar 8 00:00:30,197 --> 00:00:34,283 E os amigos que fizemos vamos juntar 9 00:00:34,284 --> 00:00:36,786 Vamos buscar os cobertores 10 00:00:36,787 --> 00:00:42,458 Ser felizes e dar graças E ficar quentinhos junto à fogueira 11 00:00:42,459 --> 00:00:47,088 A melhor altura do ano vamos celebrar E a alegria vamos espalhar 12 00:00:47,089 --> 00:00:51,342 Sentem? Sentem? 13 00:00:51,343 --> 00:00:55,137 Chegaram as noites geladas Do conforto em casa 14 00:00:55,138 --> 00:00:59,433 A altura mágica Para estar com quem gostamos 15 00:00:59,434 --> 00:01:01,727 - Sentem? - O Natal está a chegar 16 00:01:01,728 --> 00:01:03,938 O Natal está a chegar 17 00:01:03,939 --> 00:01:08,318 O Natal está a chegar O Natal está a chegar 18 00:01:13,115 --> 00:01:15,909 Rabanete assado com molho de açafrão 19 00:01:17,077 --> 00:01:20,830 Essa refeição vai dar inicio à celebração 20 00:01:20,831 --> 00:01:25,084 A neve vamos ter de fabricar 21 00:01:25,085 --> 00:01:28,504 Peguem num floco com a língua E toca a festejar 22 00:01:28,505 --> 00:01:32,758 - As uvas brilhantes vamos pendurar - Prefiro fitas decorativas. 23 00:01:32,759 --> 00:01:36,721 - Estar com os amigos... - A primeira geada é melhor. 24 00:01:36,722 --> 00:01:39,223 A época de cantar, dançar e rir 25 00:01:39,224 --> 00:01:44,979 O fogo a crepitar Estamos no espírito de Natal 26 00:01:44,980 --> 00:01:47,690 A melhor altura do ano vamos celebrar 27 00:01:47,691 --> 00:01:49,609 E a alegria vamos espalhar 28 00:01:49,610 --> 00:01:53,779 Sentem? Sentem? 29 00:01:53,780 --> 00:01:57,909 Chegaram as noites geladas Do conforto em casa 30 00:01:57,910 --> 00:02:02,246 A altura mágica Para estar com quem gostamos 31 00:02:02,247 --> 00:02:06,626 - Sentem? - O Natal está a chegar 32 00:02:06,627 --> 00:02:08,627 O Natal está a chegar 33 00:02:08,628 --> 00:02:11,756 - O Natal está a chegar - O Natal está a chegar 34 00:02:11,757 --> 00:02:13,633 - O Natal está a chegar - Sim! 35 00:02:13,634 --> 00:02:16,969 O Natal está a chegar O Natal está a chegar 36 00:02:16,970 --> 00:02:19,223 O Natal está a chegar 37 00:02:21,099 --> 00:02:22,226 Sim! 38 00:02:23,227 --> 00:02:25,019 O MUNDO DOS FRAGGLES: O PRIMEIRO FLOCO DE NEVE 39 00:02:25,020 --> 00:02:26,188 Lindo! 40 00:02:26,772 --> 00:02:27,813 Incrível! 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,690 Sim! 42 00:02:29,691 --> 00:02:32,443 A qualquer instante, vai estar frio suficiente 43 00:02:32,444 --> 00:02:34,612 para os Doozers fazerem neve. 44 00:02:34,613 --> 00:02:36,405 Espero que estejam prontos. 45 00:02:36,406 --> 00:02:38,658 Prontos? Claro! 46 00:02:38,659 --> 00:02:40,035 Basta olhar. 47 00:02:40,536 --> 00:02:43,288 Ainda está com as calças de pijama. 48 00:02:43,872 --> 00:02:45,957 É de propósito, Chaveta. 49 00:02:45,958 --> 00:02:47,751 É o meu pijama de trabalho. 50 00:02:48,335 --> 00:02:50,546 Porque tenho o meu trabalho de sonho. 51 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 Mal posso esperar pela neve. 52 00:02:54,091 --> 00:02:59,053 Eu e Pogey temos trabalhado num trenó feito para ser veloz. 53 00:02:59,054 --> 00:03:01,348 Óculos de trabalho! 54 00:03:02,975 --> 00:03:07,396 E vamos lançá-lo daqui, da Pista Escorregadia. 55 00:03:09,398 --> 00:03:13,067 Vamos mal o Gobo acabe de cantar 56 00:03:13,068 --> 00:03:15,863 - a sua nova canção natalícia. - Sim. 57 00:03:17,239 --> 00:03:18,282 Sim! 58 00:03:21,493 --> 00:03:25,705 Sim! A minha canção natalícia. 59 00:03:25,706 --> 00:03:27,666 Vai ser tão boa. 60 00:03:28,250 --> 00:03:30,793 Sim, já é tão boa 61 00:03:30,794 --> 00:03:32,713 porque já está terminada. 62 00:03:34,798 --> 00:03:36,216 Estranho. 63 00:03:36,967 --> 00:03:38,634 Mal apareça a neve, 64 00:03:38,635 --> 00:03:42,598 vou vestir a minha roupa mais confortável e fazer um anjo de neve. 65 00:03:43,390 --> 00:03:46,810 Roupa quente, ligação fria. Equilíbrio. 66 00:03:47,394 --> 00:03:49,020 Mas não te preocupes, Gobo. 67 00:03:49,021 --> 00:03:52,357 Tiro o protetor para as orelhas mal comeces a cantar. 68 00:03:53,692 --> 00:03:55,735 Boa! Ótimo! Sim. 69 00:03:55,736 --> 00:03:57,820 Não quero que percas a canção. 70 00:03:57,821 --> 00:04:00,866 Que está quase acabada. Nada completamente incompleta. 71 00:04:01,700 --> 00:04:05,411 Também eu estou em brasas. Piada culinária intencional, 72 00:04:05,412 --> 00:04:11,084 porque vou preparar receitas sazonais que só posso criar com neve. 73 00:04:12,586 --> 00:04:15,963 Vou usar uma redução de neve para preparar linguíni de rabanete 74 00:04:15,964 --> 00:04:17,715 num caldo quente de neve. 75 00:04:17,716 --> 00:04:19,342 Caldo quente de neve? 76 00:04:19,343 --> 00:04:21,010 Queres dizer água? 77 00:04:21,011 --> 00:04:25,307 Não, Gluey. É algo dos chefes de cozinha. É difícil explicar. 78 00:04:26,975 --> 00:04:29,310 Põe um lugar a mais à mesa de jantar, 79 00:04:29,311 --> 00:04:32,355 porque vou fazer um Bembley de Neve. Sim. 80 00:04:32,356 --> 00:04:35,525 Vou pôr-lhe uma camisa, e vamos ficar tão parecidos 81 00:04:35,526 --> 00:04:37,985 que vão perguntar: "Qual é o Wembley?" 82 00:04:37,986 --> 00:04:42,782 E eu vou dizer que sou eu, mas ele vai dizer: "Não, sou eu." 83 00:04:42,783 --> 00:04:45,326 Porque ele é malandreco. 84 00:04:45,327 --> 00:04:48,872 E vamos todos dançar com a canção do Gobo! 85 00:04:52,543 --> 00:04:55,837 Vai ser muito divertido. Sim! Com a minha canção! 86 00:04:55,838 --> 00:05:00,132 Sim. Vou só dar os últimos retoques, 87 00:05:00,133 --> 00:05:02,677 que a canção está praticamente prontinha. 88 00:05:02,678 --> 00:05:06,389 Sim. 89 00:05:06,390 --> 00:05:08,057 - Vai lá! - Sim. 90 00:05:08,058 --> 00:05:10,351 Sim. 91 00:05:10,352 --> 00:05:12,896 Não. 92 00:05:14,731 --> 00:05:16,607 Olá, Pequena Rago. Estou em apuros. 93 00:05:16,608 --> 00:05:20,820 Todos esperam que a canção seja tão boa ou melhor que a do ano passado, 94 00:05:20,821 --> 00:05:24,825 mas estou bloqueado. Ainda nem a comecei a escrever. 95 00:05:28,912 --> 00:05:30,289 Estás a falar comigo? 96 00:05:30,873 --> 00:05:33,624 - Sim. Disse: "Olá, Pequena Rago." - Fixe. 97 00:05:33,625 --> 00:05:36,169 Olá! Como vai a tua canção? 98 00:05:36,170 --> 00:05:39,006 Vai ser tão boa como a do ano passado? 99 00:05:49,975 --> 00:05:51,642 Estás lindo, amigo, 100 00:05:51,643 --> 00:05:54,146 mas não podemos ir ver a neve este ano. 101 00:05:54,897 --> 00:05:56,397 Um novo estudo diz 102 00:05:56,398 --> 00:05:59,400 que os balões meteorológicos fazem mal à vida marinha. 103 00:05:59,401 --> 00:06:02,069 Tenho de provar que este balão biodegradável 104 00:06:02,070 --> 00:06:04,781 aguenta tudo o que a Mãe Natureza lhe atira. 105 00:06:06,283 --> 00:06:08,243 Mas ainda nos podemos divertir. 106 00:06:08,869 --> 00:06:10,912 Vou fazer um teste de chuva. 107 00:06:10,913 --> 00:06:13,081 Queres brincar com o guarda-chuva? 108 00:06:27,304 --> 00:06:31,182 Nem acredito que o nosso pequenito está quase a nascer. 109 00:06:31,183 --> 00:06:34,143 Espero que tenha o meu bigode. 110 00:06:34,144 --> 00:06:37,689 Eu só espero que ele seja feliz, saudável e peludo. 111 00:06:39,024 --> 00:06:43,570 Já tenho a primeira prenda do meu maninho bebé. 112 00:06:45,405 --> 00:06:47,324 Bonecos dos Fraggles! 113 00:06:48,200 --> 00:06:50,702 Para conhecer os seus futuros amigos. 114 00:06:51,328 --> 00:06:52,787 Fraggles... 115 00:06:52,788 --> 00:06:56,082 Entusiasmado por conhecer o meu mano bebé, Pequeno Gobo? 116 00:06:56,083 --> 00:06:58,669 Claro, Junior! 117 00:06:59,378 --> 00:07:01,547 Vais ser o melhor mano mais velho. 118 00:07:02,631 --> 00:07:04,174 Achas mesmo, mãe? 119 00:07:04,842 --> 00:07:09,096 Ser mano mais velho é uma grande responsabilidade. 120 00:07:11,056 --> 00:07:16,143 Como sei se estou pronto? 121 00:07:16,144 --> 00:07:19,106 Filho, adoro-te, mas agora não. 122 00:07:19,690 --> 00:07:20,690 Sim. 123 00:07:20,691 --> 00:07:24,610 Não te preocupes, querido. Tens bastante tempo para te habituar. 124 00:07:24,611 --> 00:07:27,196 Sim, a incubação demora tempo. 125 00:07:27,197 --> 00:07:30,491 O teu irmão vai bater gentilmente para sair da casca, 126 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 mas só daqui a semanas vamos ver a cara dele. 127 00:07:35,747 --> 00:07:37,499 Bebé! 128 00:07:38,125 --> 00:07:39,668 Isto foi... 129 00:07:40,544 --> 00:07:42,296 ... nada do que estava à espera. 130 00:07:45,340 --> 00:07:47,676 O meu maninho já nasceu? 131 00:07:48,260 --> 00:07:49,303 Na verdade, 132 00:07:49,887 --> 00:07:52,598 a tua maninha já nasceu. 133 00:07:55,017 --> 00:07:57,102 Maninha? 134 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 O quê? 135 00:08:05,861 --> 00:08:07,863 Preciso de uma canção de Natal. 136 00:08:09,448 --> 00:08:11,575 Relógio da gruta a tocar... 137 00:08:12,409 --> 00:08:14,745 Fazer boca cantar... 138 00:08:15,329 --> 00:08:17,206 Gobo. 139 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 Um espírito. 140 00:08:20,542 --> 00:08:22,502 Gobo. 141 00:08:22,503 --> 00:08:25,004 Vieste ajudar-me a escrever a canção? 142 00:08:25,005 --> 00:08:26,464 Obrigado, espírito. 143 00:08:26,465 --> 00:08:28,633 É um milagre natalício. 144 00:08:28,634 --> 00:08:30,259 Não sou um espírito. 145 00:08:30,260 --> 00:08:32,053 Sou Pogey! 146 00:08:32,054 --> 00:08:37,682 Estava a falar baixinho porque queria acordar-te com calma. 147 00:08:37,683 --> 00:08:38,768 O quê? 148 00:08:38,769 --> 00:08:43,314 O "friómetro" da Chaveta apitou. Já se pode fazer neve nas grutas de gelo. 149 00:08:43,315 --> 00:08:45,858 Vão trazer neve, 150 00:08:45,859 --> 00:08:48,195 e tu podes cantar a tua canção. 151 00:08:48,779 --> 00:08:50,948 A época festiva já começou? 152 00:08:51,532 --> 00:08:52,990 Estou sem tempo. 153 00:08:52,991 --> 00:08:54,159 Sim. 154 00:08:55,661 --> 00:08:58,455 Certo. Vou acordar mais Fraggles. 155 00:08:59,373 --> 00:09:01,416 Wembley. 156 00:09:04,962 --> 00:09:06,003 Olá, Pogey. 157 00:09:06,004 --> 00:09:08,674 Não acredito que a neve vem aí. 158 00:09:09,258 --> 00:09:11,050 Mãezinha geladinha! 159 00:09:11,051 --> 00:09:15,471 Chamem-me Red, porque vou tomar as "Red-eas" à neve! 160 00:09:15,472 --> 00:09:19,267 Chamem-me Mokey, porque estou "Mokeynha" para começar 161 00:09:19,268 --> 00:09:22,395 a "andarear" e "deslizarear" nesta coisita. 162 00:09:22,396 --> 00:09:25,523 - Boa! - Chamem-me Pogey. Sou Pogey! 163 00:09:25,524 --> 00:09:26,607 Sim! 164 00:09:26,608 --> 00:09:29,569 Para sobremesa, vou derreter neve, dar-lhe sabor 165 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 e congelá-la num disco para um jantar informal. 166 00:09:33,365 --> 00:09:35,908 Estás a descrever um gelado de gelo. 167 00:09:35,909 --> 00:09:37,786 Podes usar só água. 168 00:09:38,412 --> 00:09:40,663 - Que animação! - Sim. Gobo! 169 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 Estou muito empolgado. 170 00:09:44,168 --> 00:09:45,419 Que desastre. 171 00:09:46,086 --> 00:09:49,590 Podia cantar uma canção antiga. Chamo-lhe uma canção icónica. 172 00:09:50,465 --> 00:09:52,258 Muito bem! 173 00:09:52,259 --> 00:09:53,926 A Joe Gélida e a neve! 174 00:09:53,927 --> 00:09:57,347 Temos aqui o primeiro tesouro geladinho. 175 00:10:01,310 --> 00:10:02,436 Muito bem. 176 00:10:03,520 --> 00:10:06,023 Música divertida e aventurosa, por favor. 177 00:10:11,403 --> 00:10:13,613 Clique, clique, clique. 178 00:10:13,614 --> 00:10:14,948 Cliquezinho. 179 00:10:15,616 --> 00:10:17,409 Cliquezote. 180 00:10:18,243 --> 00:10:19,912 Clique, clique! 181 00:10:24,333 --> 00:10:26,919 Contemplem! A neve! 182 00:10:31,632 --> 00:10:34,801 Olá! Sou só eu! 183 00:10:36,345 --> 00:10:37,679 Onde estão os outros? 184 00:10:38,430 --> 00:10:42,935 As grutas de gelo só estiveram frias tempo suficiente para um floco. 185 00:10:44,394 --> 00:10:45,478 Tenho de ir! 186 00:10:45,479 --> 00:10:48,607 Talvez nos voltemos a ver. 187 00:10:50,150 --> 00:10:53,027 Até haver mais neve, 188 00:10:53,028 --> 00:10:55,447 a canção do Gobo será adiada. 189 00:10:56,156 --> 00:10:57,199 Boa! 190 00:10:57,699 --> 00:10:59,409 Boa! 191 00:11:00,077 --> 00:11:04,498 Perdoem-me, mas isto é uma grande chaticezona. 192 00:11:07,209 --> 00:11:09,419 Redmond Jane Fraggle! 193 00:11:10,587 --> 00:11:12,421 Gobo, que vamos fazer? 194 00:11:12,422 --> 00:11:13,549 Sim. 195 00:11:15,884 --> 00:11:17,677 Não sei! 196 00:11:17,678 --> 00:11:22,139 Mas sei que temos mais tempo antes de as festividades começarem, 197 00:11:22,140 --> 00:11:25,726 e não posso cantar já a minha canção. 198 00:11:25,727 --> 00:11:29,106 E, agora, tenho de ir gritar. 199 00:11:29,731 --> 00:11:32,483 Que seca! Que desilusão! 200 00:11:32,484 --> 00:11:35,903 Que trágico! Não, não, não. 201 00:11:35,904 --> 00:11:37,906 Sim. 202 00:11:38,407 --> 00:11:39,658 Tenho mais tempo. 203 00:11:40,242 --> 00:11:42,702 Certo. Só preciso de um ponto de partida. 204 00:11:42,703 --> 00:11:45,746 De um empurrãozinho. Talvez uma palavra para começar. 205 00:11:45,747 --> 00:11:47,748 Que tal "musgo"? 206 00:11:47,749 --> 00:11:51,044 - Boa! - Dá para muita coisa. 207 00:11:51,920 --> 00:11:54,339 Está bem. Deixa cá ver. 208 00:11:55,299 --> 00:11:59,802 Musgo, musgão És o chefão de lari-dão 209 00:11:59,803 --> 00:12:01,679 E já estou a inventar palavras. 210 00:12:01,680 --> 00:12:03,307 Sim, não dá. 211 00:12:03,932 --> 00:12:07,476 Pode ajudar ir buscar o último postal do meu tio Matt. 212 00:12:07,477 --> 00:12:10,271 Sim! As aventuras dele são sempre inspiradoras. 213 00:12:10,272 --> 00:12:12,982 Até estava a gostar da música. 214 00:12:12,983 --> 00:12:15,527 - Sim. - Não era perfeita, mas era um começo. 215 00:12:20,282 --> 00:12:25,953 Muito bem! O balão está a aguentar a força de um furação e o frio ártico. 216 00:12:25,954 --> 00:12:28,207 Nada o consegue derrubar! 217 00:12:30,834 --> 00:12:34,171 Estás mesmo triste por não ires ver a neve, não estás? 218 00:12:35,464 --> 00:12:36,632 Turrinha de emergência? 219 00:12:39,593 --> 00:12:40,886 Turrinha! 220 00:12:42,221 --> 00:12:46,475 Vou esperar pela cauda. Aí está ela. 221 00:12:47,059 --> 00:12:51,562 Podes ter a época natalícia que queres aqui, 222 00:12:51,563 --> 00:12:54,649 se ajustarmos um pouco a nossa experiência. 223 00:12:54,650 --> 00:12:57,069 Vamos à loja de ferragens? 224 00:12:58,070 --> 00:12:59,362 Desculpa. Não acabei. 225 00:12:59,363 --> 00:13:03,492 Vamos à loja de ferragens, e podes comer um docinho pelo caminho. 226 00:13:06,662 --> 00:13:10,082 És a criatura mais rápida da Terra quando se fala em comida. 227 00:13:27,975 --> 00:13:29,768 Não! 228 00:13:37,234 --> 00:13:41,321 Vou buscar o postal e sair daqui antes que venha a besta peluda. 229 00:13:43,365 --> 00:13:44,366 Sim. 230 00:13:47,160 --> 00:13:49,370 Que estás a tramar, tio Matt? 231 00:13:49,371 --> 00:13:53,583 "Querido sobrinho Gobo..." Bom começo. É promissor. 232 00:13:53,584 --> 00:13:58,629 Estou a apreciar o espaço sideral no Natal e a fazer novos amigos. 233 00:13:58,630 --> 00:14:00,631 Meus senhores, é um prazer. 234 00:14:00,632 --> 00:14:04,051 E tenho uma bela prenda para ti. 235 00:14:04,052 --> 00:14:08,599 Tenho uma bela prenda para o meu sobrinho. Vocês têm sobrinhos? 236 00:14:11,768 --> 00:14:15,563 Mas não a pude enviar para o sítio do costume. 237 00:14:15,564 --> 00:14:20,318 "Por isso, preciso que sigas umas instruções muito rigorosas. 238 00:14:20,319 --> 00:14:24,031 Dá cinco passos para a frente..." Agora? 239 00:14:24,823 --> 00:14:25,824 "Sim, agora." 240 00:14:26,617 --> 00:14:27,700 Certo. 241 00:14:27,701 --> 00:14:33,248 Um, dois, três, quatro, cinco. 242 00:14:33,832 --> 00:14:38,003 "A seguir, procura à direita um Flooby de orelhas castanhas chamado Rick." 243 00:14:39,505 --> 00:14:40,546 Olá, sou o Rick. 244 00:14:40,547 --> 00:14:41,632 - Olá. - Olá. 245 00:14:42,299 --> 00:14:45,343 "Dá mais cinco ao Rick, e ele mostra a direção certa." 246 00:14:45,344 --> 00:14:46,428 Certo. 247 00:14:46,929 --> 00:14:48,054 Por ali. 248 00:14:48,055 --> 00:14:49,556 - Obrigado, Rick. - Sim. 249 00:14:50,349 --> 00:14:54,353 "Cuidado com um grande buraco..." 250 00:15:00,484 --> 00:15:03,819 "Daí, procura o lindo grasnar de uma lagarta-ganso 251 00:15:03,820 --> 00:15:05,364 e segue na sua direção." 252 00:15:07,533 --> 00:15:08,575 Por ali. 253 00:15:10,994 --> 00:15:12,079 Estás quase lá. 254 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 Sim. Obrigado, senhora. 255 00:15:16,291 --> 00:15:17,291 Sim. 256 00:15:17,292 --> 00:15:20,462 "Depois, segue em direção à luz... 257 00:15:23,423 --> 00:15:25,759 ... e, quando deres por ti, deves estar..." 258 00:15:26,677 --> 00:15:27,802 Aqui. 259 00:15:27,803 --> 00:15:29,387 Olá! 260 00:15:29,388 --> 00:15:32,056 Estou... 261 00:15:32,057 --> 00:15:33,766 No espaço sideral? 262 00:15:33,767 --> 00:15:35,519 Podes crer que estás. 263 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 Boas festas. 264 00:15:48,991 --> 00:15:50,032 Certo. 265 00:15:50,033 --> 00:15:53,160 As coisas anteciparam-se. 266 00:15:53,161 --> 00:15:55,539 Mas ela é tão fofa, meu Deus! 267 00:15:56,164 --> 00:15:59,293 Sim! És a princesinha do papá, não és? 268 00:16:00,127 --> 00:16:03,380 Chamamos-lhe Princesinha do Papá? 269 00:16:04,590 --> 00:16:07,633 Que tal só Princesa? 270 00:16:07,634 --> 00:16:09,760 Perfeito! Princesa, para abreviar. 271 00:16:09,761 --> 00:16:12,306 Nome completo, Princesinha do Papá. 272 00:16:14,183 --> 00:16:17,685 Queridinho, não queres conhecer a tua mana? 273 00:16:17,686 --> 00:16:22,148 Não. Nada está a acontecer como disseram. 274 00:16:22,149 --> 00:16:25,443 Filho, ainda tens tempo para te habituares. 275 00:16:25,444 --> 00:16:28,113 Não é que ela já ande nem nada disso... 276 00:16:34,745 --> 00:16:35,912 A minha Princesa! 277 00:16:35,913 --> 00:16:38,207 Ela já está a andar. 278 00:16:39,791 --> 00:16:41,752 Bebé! 279 00:16:45,464 --> 00:16:48,257 Está tudo bem, querido. Tem calma. 280 00:16:48,258 --> 00:16:49,885 Que faço? 281 00:16:51,345 --> 00:16:54,096 Não! 282 00:16:54,097 --> 00:16:56,057 - Bebé! - Não! 283 00:16:56,058 --> 00:16:58,810 Não! 284 00:17:04,942 --> 00:17:06,483 Boa. Já acabaste? 285 00:17:06,484 --> 00:17:07,778 Acho que sim. 286 00:17:09,988 --> 00:17:10,988 Pronto, já está. 287 00:17:10,989 --> 00:17:14,283 Aqui estás tu, numa aventura no espaço sideral. 288 00:17:14,284 --> 00:17:15,785 Obrigado, tio Matt. 289 00:17:15,786 --> 00:17:18,829 Sinto-me tão empolgado e impressionado. 290 00:17:19,705 --> 00:17:20,957 Isso é normal. 291 00:17:20,958 --> 00:17:23,752 Não és um explorador experiente e destemido como... 292 00:17:24,377 --> 00:17:27,213 Que é aquilo? É um monstro! Vamos morrer! 293 00:17:27,214 --> 00:17:29,966 Não. É só a minha sobrancelha. Estamos bem. 294 00:17:29,967 --> 00:17:31,551 Estava a tapar-me o olho. 295 00:17:31,552 --> 00:17:35,888 Pensei que era algo enorme lá ao longe, mas era algo minúsculo bem perto. 296 00:17:35,889 --> 00:17:39,225 - Sim. - Adiante, como dizia, sou muito corajoso. 297 00:17:39,226 --> 00:17:41,395 Há tanto para ver. 298 00:17:42,020 --> 00:17:44,063 Sim. Muita coisa. 299 00:17:44,064 --> 00:17:46,023 Aquilo são bipe-bipes. 300 00:17:46,024 --> 00:17:49,944 E aquela é uma cabana nham-nham ou um celeiro da paparoca. 301 00:17:49,945 --> 00:17:52,655 Ainda bem que estás aqui para me ensinar. 302 00:17:52,656 --> 00:17:56,242 Sim! Seria horrível teres de fazer isto sozinho. 303 00:17:56,243 --> 00:18:00,497 Não te preocupes, jovem Gobo. Não vou a lado nenhum. 304 00:18:04,168 --> 00:18:08,296 - Tio Matt! - Vais ter de fazer isto sozinho! Gobo! 305 00:18:08,297 --> 00:18:11,008 - Sê forte! - Tio Matt! 306 00:18:13,260 --> 00:18:15,721 Está tudo bem. Estou aqui. 307 00:18:16,305 --> 00:18:17,305 Sozinho. 308 00:18:17,306 --> 00:18:19,600 No espaço sideral. 309 00:18:20,267 --> 00:18:21,559 Mas está tudo bem. 310 00:18:21,560 --> 00:18:24,103 Venho de uma linhagem de exploradores. 311 00:18:24,104 --> 00:18:26,480 Além disso, lido bem com a pressão. 312 00:18:26,481 --> 00:18:29,192 Estava à rasquinha para escrever uma canção, 313 00:18:29,193 --> 00:18:32,403 mas escrevi uma ótima e... Não escrevi nada. 314 00:18:32,404 --> 00:18:34,281 Este é um péssimo exemplo. 315 00:18:35,365 --> 00:18:36,616 Vá lá, Gobo. 316 00:18:36,617 --> 00:18:37,992 Tu consegues. 317 00:18:37,993 --> 00:18:41,246 Faz o que melhor sabes fazer. Explora. 318 00:18:41,872 --> 00:18:45,042 Enfrenta a realidade, age com celeridade Sozinho 319 00:18:46,251 --> 00:18:50,130 Preparação, transpiração Grande determinação 320 00:18:52,090 --> 00:18:53,091 Foi por um triz. 321 00:18:53,967 --> 00:18:57,262 Faz petiscos, segue trilhos Sozinho 322 00:18:58,138 --> 00:19:02,058 Não sejas engraçadinho Põe-te ao fresquinho, para o teu destino 323 00:19:02,059 --> 00:19:04,978 Enfrenta a realidade, age com celeridade Sozinho 324 00:19:06,104 --> 00:19:09,941 Preparação, transpiração Grande determinação 325 00:19:09,942 --> 00:19:12,528 Faz petiscos, segue trilhos Sozinho 326 00:19:13,946 --> 00:19:16,739 Persegue o futuro Enfrenta o desconhecido 327 00:19:16,740 --> 00:19:20,077 Não há problema. Basta fingir que já cá estive. 328 00:19:21,453 --> 00:19:24,623 Enfrenta a realidade, age com celeridade Sozinho 329 00:19:25,332 --> 00:19:29,210 Preparação, transpiração Grande determinação 330 00:19:29,211 --> 00:19:32,005 Faz petiscos, segue trilhos Sozinho 331 00:19:33,215 --> 00:19:36,134 Persegue o futuro Enfrenta o desconhecido 332 00:19:36,760 --> 00:19:40,304 Persegue o futuro Enfrenta o desconhecido 333 00:19:40,305 --> 00:19:41,473 Sim! 334 00:19:42,558 --> 00:19:44,476 Estou a conseguir. 335 00:19:54,152 --> 00:19:55,153 Esta doeu. 336 00:19:55,654 --> 00:19:57,948 Olá? Que se passa? 337 00:19:58,448 --> 00:20:03,161 Porque é esta gruta tão escura? Tenho de sair. Espera! Se fizer isto... 338 00:20:11,211 --> 00:20:12,212 Olá. 339 00:20:18,635 --> 00:20:20,887 Olá, Wembley. Como estás sem neve? 340 00:20:20,888 --> 00:20:22,972 Nada bem, Mokey. 341 00:20:22,973 --> 00:20:25,642 Pus uma camisa num monte de pedras. 342 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Eu percebo-te. 343 00:20:27,769 --> 00:20:30,981 Sabes o que acontece quando tentas fazer um anjo de chão? 344 00:20:35,068 --> 00:20:37,196 Sou só uma Fraggle no chão! 345 00:20:39,948 --> 00:20:41,657 Vá lá! Somos Fraggles. 346 00:20:41,658 --> 00:20:45,703 Podemos celebrar qualquer coisa. Quem precisa de neve a sério? 347 00:20:45,704 --> 00:20:47,830 Os Doozers fizeram palitos de neve. 348 00:20:47,831 --> 00:20:50,417 Eu sei! Vamos andar de trenó neles, Pogey. 349 00:20:50,918 --> 00:20:52,336 Parece-me bem, Doozers. 350 00:20:53,086 --> 00:20:55,838 Sim, parece bem. 351 00:20:55,839 --> 00:20:58,967 Sim! E sabe ainda melhor. 352 00:21:00,844 --> 00:21:03,596 Cuidado! Está um pouco pegajoso. 353 00:21:03,597 --> 00:21:05,848 Isso! Gosma a sair. 354 00:21:05,849 --> 00:21:09,311 Anda, Pogey! Vamos descer! 355 00:21:18,820 --> 00:21:22,365 Pelo menos, eu sei que não posso cozinhar sem neve derretida. 356 00:21:22,366 --> 00:21:25,410 É só água! 357 00:21:26,870 --> 00:21:29,790 Quero que esta época seja igual às outras. 358 00:21:30,374 --> 00:21:31,624 Precisamos de neve. 359 00:21:31,625 --> 00:21:33,377 E da canção do Gobo. 360 00:21:35,045 --> 00:21:37,089 Onde está ele? 361 00:21:37,756 --> 00:21:39,674 Então, és um... 362 00:21:39,675 --> 00:21:41,425 - Fraggle. - Fraggle? 363 00:21:41,426 --> 00:21:42,927 - Fraggle. - Fraggle. 364 00:21:42,928 --> 00:21:44,387 Fraggle. 365 00:21:44,388 --> 00:21:46,222 - Fraggle. - Sim. 366 00:21:46,223 --> 00:21:48,140 Gosto de o dizer. É giro. 367 00:21:48,141 --> 00:21:50,977 - É fixe, não é? - Nunca ouvi falar em Fraggles, 368 00:21:50,978 --> 00:21:54,606 mas, olhando para ti, tens cara de Fraggle. 369 00:21:55,190 --> 00:21:56,440 A quem o dizes. 370 00:21:56,441 --> 00:21:57,775 Onde estamos? 371 00:21:57,776 --> 00:22:00,194 - Que gruta é esta? - É uma sala. 372 00:22:00,195 --> 00:22:04,949 É um estúdio de gravação onde os músicos fazem música. 373 00:22:04,950 --> 00:22:07,451 Eu também sou músico. 374 00:22:07,452 --> 00:22:09,162 Quero dizer, tento ser. 375 00:22:09,746 --> 00:22:12,039 Que tipo de música estás a fazer? 376 00:22:12,040 --> 00:22:13,124 Não sei. 377 00:22:13,125 --> 00:22:15,710 Estou com dificuldades. 378 00:22:15,711 --> 00:22:18,462 - Sim. - Já fiz isto tantas vezes. 379 00:22:18,463 --> 00:22:21,215 Já fiz pop latino, pop de dança, reggaeton. 380 00:22:21,216 --> 00:22:23,217 Mas isto é diferente. 381 00:22:23,218 --> 00:22:25,721 Só penso em como a minha vida vai mudar. 382 00:22:28,140 --> 00:22:29,141 Porquê? 383 00:22:31,310 --> 00:22:34,478 Estou de esperanças. 384 00:22:34,479 --> 00:22:35,814 De esperanças de quê? 385 00:22:37,065 --> 00:22:40,193 De receber um postal do tio Matt? Já passei por isso. 386 00:22:40,194 --> 00:22:43,279 Digamos que estou de esperanças para grandes mudanças. 387 00:22:43,280 --> 00:22:47,701 E não sei que canção vou escrever porque nunca estive assim. 388 00:22:48,535 --> 00:22:50,453 Só tenho umas notas. 389 00:22:50,454 --> 00:22:51,704 Mas é só o início. 390 00:22:51,705 --> 00:22:54,040 Um início é um bom ponto de partida. 391 00:22:54,041 --> 00:22:55,292 Posso ouvi-la? 392 00:22:56,251 --> 00:22:57,252 Toca. 393 00:23:02,674 --> 00:23:03,799 Adoro! 394 00:23:03,800 --> 00:23:05,635 Posso juntar-me a ti? 395 00:23:05,636 --> 00:23:08,221 Não seria o mais estranho que aconteceu hoje. 396 00:23:08,222 --> 00:23:11,016 Ótimo! Ouvir a música deu-me vontade de cantar. 397 00:23:50,222 --> 00:23:54,016 A nossa melodia Canta na minha companhia 398 00:23:54,017 --> 00:23:58,522 Pertences a esta canção de união 399 00:23:59,231 --> 00:24:03,234 Vem cantar a nossa melodia 400 00:24:03,235 --> 00:24:08,030 Fazemos parte da canção 401 00:24:08,031 --> 00:24:12,451 A nossa melodia Canta na minha companhia 402 00:24:12,452 --> 00:24:17,499 Pertencemos a esta canção 403 00:24:18,584 --> 00:24:23,797 A esta canção 404 00:24:31,638 --> 00:24:33,306 Foi incrível! 405 00:24:33,307 --> 00:24:34,849 - Incrível. - Sim. 406 00:24:34,850 --> 00:24:36,475 Que canção era esta? 407 00:24:36,476 --> 00:24:37,560 Não sei. 408 00:24:37,561 --> 00:24:42,023 E acreditas que nunca existiria se não nos tivéssemos encontrado? 409 00:24:42,024 --> 00:24:44,567 És profundo. Gosto disso. 410 00:24:44,568 --> 00:24:46,569 Bem, vivo numa gruta. 411 00:24:46,570 --> 00:24:47,862 Mas tens razão. 412 00:24:47,863 --> 00:24:50,782 Foi um momento muito bonito e único. 413 00:24:52,075 --> 00:24:53,952 - Como um floco de neve. - Sim. 414 00:24:56,622 --> 00:24:57,873 É isso! 415 00:24:58,498 --> 00:25:01,251 Tenho de voltar ao Mundo dos Fraggles. Tenho de cantar uma canção. 416 00:25:06,590 --> 00:25:08,299 Não sei o caminho. 417 00:25:08,300 --> 00:25:10,385 Talvez se refizeres os teus passos? 418 00:25:11,595 --> 00:25:12,721 Toma. 419 00:25:17,184 --> 00:25:21,855 É uma recordação de que cada momento é algo único que podemos fazer juntos. 420 00:25:22,606 --> 00:25:23,606 Obrigado. 421 00:25:23,607 --> 00:25:28,027 E parabéns pelo novo chapéu ou o que seja que esperas ter. 422 00:25:28,028 --> 00:25:29,571 Foi ótimo. 423 00:25:32,407 --> 00:25:33,450 Adeus. 424 00:25:36,245 --> 00:25:38,288 Fraggle. 425 00:25:39,081 --> 00:25:41,458 Muito bem. Vou refazer os meus passos. 426 00:25:44,211 --> 00:25:45,962 - Desculpe? - Sim? 427 00:25:45,963 --> 00:25:48,005 Procuro um buraco Fraggle. 428 00:25:48,006 --> 00:25:49,423 Desculpe? 429 00:25:49,424 --> 00:25:51,175 É uma espécie de portal. 430 00:25:51,176 --> 00:25:53,719 Só quero voltar ao Mundo dos Fraggles. 431 00:25:53,720 --> 00:25:55,514 Lamento, não sei o que é. 432 00:25:56,765 --> 00:25:58,976 Conheço-o? Parece-me familiar. 433 00:25:59,893 --> 00:26:02,145 Sim. O senhor também. 434 00:26:06,149 --> 00:26:07,985 Não! Bestas peludas. 435 00:26:11,363 --> 00:26:12,364 Não! 436 00:26:14,283 --> 00:26:15,367 Não! Raios! 437 00:26:18,745 --> 00:26:19,746 Está bem. 438 00:26:21,748 --> 00:26:22,749 Está bem. 439 00:26:25,210 --> 00:26:27,421 Afinal, não és assim tão mau. 440 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 Espera lá. 441 00:26:32,634 --> 00:26:34,344 Foi tudo um sonho? 442 00:26:36,889 --> 00:26:39,266 Tenho de ir, monstro peludo. Adeus! 443 00:26:40,642 --> 00:26:44,730 Melhor amigo, temos tudo o que precisamos para fazer magia. 444 00:26:53,906 --> 00:26:55,323 Tenho ótimas notícias! 445 00:26:55,324 --> 00:26:57,617 Podemos começar as festividades. 446 00:26:57,618 --> 00:26:59,035 Encontrei a canção. 447 00:26:59,036 --> 00:27:01,370 E encontraste neve com a canção? 448 00:27:01,371 --> 00:27:04,833 Porque é certo como a Sheila que não há festividades sem neve. 449 00:27:05,334 --> 00:27:07,502 - Ela tem razão. - Claro, Sheila. 450 00:27:07,503 --> 00:27:10,630 Gobo, não é nada como o ano passado. 451 00:27:10,631 --> 00:27:13,132 Nem sequer parece Natal. 452 00:27:13,133 --> 00:27:15,385 Não tem de ser como o ano passado. 453 00:27:16,011 --> 00:27:17,971 Não precisamos de neve. 454 00:27:18,597 --> 00:27:19,847 O quê? 455 00:27:19,848 --> 00:27:22,767 É assim que deve ser! 456 00:27:22,768 --> 00:27:25,311 - Precisamos de neve! - Sim! 457 00:27:25,312 --> 00:27:27,981 - Para cozinhar. - Vá lá! 458 00:27:29,149 --> 00:27:32,652 Estava com dificuldade em escrever uma canção, este ano. 459 00:27:32,653 --> 00:27:37,658 Acho que é porque estava a tentar recriar a magia dos Natais passados. 460 00:27:38,158 --> 00:27:43,037 Talvez tenha de deixar que este Natal seja único, à sua maneira. 461 00:27:43,038 --> 00:27:45,998 Como um floco de neve? 462 00:27:45,999 --> 00:27:48,585 Sim! A Joe Gélida percebe. 463 00:27:49,127 --> 00:27:51,797 Sim, sou boa com coisas fresquinhas. 464 00:27:53,841 --> 00:27:55,968 Os momentos são como flocos de neve. 465 00:27:57,553 --> 00:28:00,347 Tive uma experiência incrível. 466 00:28:00,889 --> 00:28:02,140 Ou foi um sonho? 467 00:28:02,641 --> 00:28:04,767 Não sei, mas o importante 468 00:28:04,768 --> 00:28:08,563 é que temos de dar valor a este momento único pelo que é. 469 00:28:08,564 --> 00:28:11,983 Aqui e agora. Nós todos juntos. 470 00:28:11,984 --> 00:28:13,819 Celebremos isso. 471 00:28:16,780 --> 00:28:21,952 Tenho uma canção para partilhar, mas quero que a cantemos juntos. 472 00:28:22,536 --> 00:28:25,789 Se quiserem assobiar ou cantarolar, estão à vontade. 473 00:28:26,373 --> 00:28:28,166 Vamos fazer um floco de neve. 474 00:28:31,003 --> 00:28:32,462 Vamos a isto. 475 00:29:17,257 --> 00:29:21,135 A nossa melodia Canta na minha companhia 476 00:29:21,136 --> 00:29:25,807 Pertences a esta canção de união 477 00:29:26,433 --> 00:29:30,311 A nossa melodia Canta na minha companhia 478 00:29:30,312 --> 00:29:35,192 Pertencemos a esta canção 479 00:29:36,610 --> 00:29:41,073 A esta canção 480 00:29:49,540 --> 00:29:50,582 Turrinha de neve? 481 00:29:57,172 --> 00:29:58,881 Lembras-te destes? 482 00:29:58,882 --> 00:30:02,177 São para ti. Estás lindo. 483 00:30:03,178 --> 00:30:04,846 Eu? 484 00:30:04,847 --> 00:30:06,431 Vamos dançar. 485 00:30:24,408 --> 00:30:25,409 Que é isto? 486 00:30:32,749 --> 00:30:33,791 É neve! 487 00:30:33,792 --> 00:30:37,546 - Está a nevar! Está a nevar! - Temos neve. 488 00:30:42,551 --> 00:30:44,010 Tão lindo! 489 00:30:44,011 --> 00:30:46,346 - Está a nevar. - Sim! 490 00:30:47,556 --> 00:30:48,974 Sim! 491 00:30:51,018 --> 00:30:54,854 Chaveta, isto é obra nossa? Fomos nós? 492 00:30:54,855 --> 00:30:56,189 Não, senhor. 493 00:30:56,190 --> 00:31:00,776 Achas que vamos ter de arar e escavar e de trabalhar mais tarde? 494 00:31:00,777 --> 00:31:02,571 Sim, senhor. 495 00:31:06,783 --> 00:31:08,159 Vá lá, filho. 496 00:31:08,160 --> 00:31:09,869 É só um bebé. 497 00:31:09,870 --> 00:31:11,120 Sai daí. 498 00:31:11,121 --> 00:31:13,164 Disseste que ia ser um rapaz. 499 00:31:13,165 --> 00:31:18,003 Disseste que eu ia ter muito tempo para me habituar a ser irmão mais velho. 500 00:31:18,795 --> 00:31:20,046 Mas não tenho. 501 00:31:20,047 --> 00:31:23,550 E, agora, acho que nunca mais... 502 00:31:24,259 --> 00:31:25,260 Mano? 503 00:31:30,182 --> 00:31:33,936 Nunca mais quero estar sem ela. 504 00:31:34,978 --> 00:31:37,813 Adoro-a. 505 00:31:37,814 --> 00:31:40,484 Que belo momento. 506 00:31:41,151 --> 00:31:43,402 Bem-vinda à família. 507 00:31:43,403 --> 00:31:47,698 A nossa melodia Canta na minha companhia 508 00:31:47,699 --> 00:31:50,243 Pertences a esta canção de união 509 00:31:50,244 --> 00:31:52,538 É fofa e arrepia. 510 00:31:53,372 --> 00:31:54,705 Que bonito! 511 00:31:54,706 --> 00:31:57,668 Vem cantar comigo 512 00:32:01,463 --> 00:32:05,050 - Olá, Wembley! - É o Bembley de Neve. 513 00:32:05,676 --> 00:32:07,135 Eu estou aqui. 514 00:32:07,886 --> 00:32:10,221 Vocês são tão parecidos! 515 00:32:10,222 --> 00:32:11,348 Eu sei! 516 00:32:12,850 --> 00:32:15,142 Vem cantar comigo 517 00:32:15,143 --> 00:32:19,481 Pertences a esta canção de união 518 00:32:20,774 --> 00:32:23,442 Neve derretida é diferente. 519 00:32:23,443 --> 00:32:25,695 - Nossa senhorita! - Eu sei. 520 00:32:25,696 --> 00:32:28,865 Quando estou errado, estou errado. 521 00:32:28,866 --> 00:32:30,742 Boas festas, Gluey. 522 00:32:31,910 --> 00:32:34,745 Melodia Canta na minha companhia 523 00:32:34,746 --> 00:32:35,872 Equilíbrio. 524 00:32:35,873 --> 00:32:41,920 Pertences a esta canção de união 525 00:32:45,465 --> 00:32:46,592 Espera. O quê? 526 00:32:47,301 --> 00:32:48,718 Não foi um sonho? 527 00:32:48,719 --> 00:32:52,639 Pertences a esta canção 528 00:32:53,348 --> 00:32:58,061 A esta canção 529 00:32:59,479 --> 00:33:00,646 É uma altura especial. 530 00:33:00,647 --> 00:33:02,315 Pois é. 531 00:33:02,316 --> 00:33:03,816 Sim. 532 00:33:03,817 --> 00:33:06,820 Um momento de floco de neve. Adoro-vos. 533 00:33:10,574 --> 00:33:13,285 Boas festas! 534 00:34:35,951 --> 00:34:37,953 Legendas: Lara Kahrel