1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,013 O que é isso? Um arzinho gelado? 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,351 Bateu um frio, deve estar chegando a hora 5 00:00:18,519 --> 00:00:21,688 Pega seu suéter favorito e suas botas 6 00:00:22,356 --> 00:00:25,900 Porque a temperatura está caindo Como sempre cai 7 00:00:25,901 --> 00:00:30,196 É hora de pendurar As uvas brilhantes na caverna 8 00:00:30,197 --> 00:00:34,283 Juntar todos os amigos que a gente fez 9 00:00:34,284 --> 00:00:36,786 É hora de se enrolar na coberta 10 00:00:36,787 --> 00:00:42,458 Ser feliz, agradecer E ficar quentinho ao lado do fogo 11 00:00:42,459 --> 00:00:47,088 É a época perfeita do ano Pra celebrar e espalhar alegria 12 00:00:47,089 --> 00:00:51,342 Dá pra sentir? 13 00:00:51,343 --> 00:00:55,137 As noites frias de inverno E você quentinho em casa 14 00:00:55,138 --> 00:00:59,433 Esse tempo mágico e incrível Junto com quem você ama 15 00:00:59,434 --> 00:01:01,727 - Dá pra sentir? - A estação chegando 16 00:01:01,728 --> 00:01:08,318 A estação chegando 17 00:01:13,115 --> 00:01:16,993 Vai ter assado de rabanete E molho de morango! Eba! 18 00:01:16,994 --> 00:01:20,830 Um banquete desses Pra começar a estação! Oh! 19 00:01:20,831 --> 00:01:25,084 Então é hora de fazer a neve 20 00:01:25,085 --> 00:01:28,504 Pegar flocos com a língua E curtir a diversão 21 00:01:28,505 --> 00:01:30,464 Pendurar uvas brilhantes... 22 00:01:30,465 --> 00:01:32,758 Prefiro pendurar enfeites. 23 00:01:32,759 --> 00:01:35,011 Juntar amigos, um novo dia... 24 00:01:35,012 --> 00:01:36,721 A 1a geada é mais marcante. 25 00:01:36,722 --> 00:01:39,223 É hora de cantar, dançar e rir 26 00:01:39,224 --> 00:01:44,979 O fogo está crepitando Dá pra sentir o clima festivo 27 00:01:44,980 --> 00:01:47,690 É a época perfeita do ano 28 00:01:47,691 --> 00:01:51,694 Pra celebrar e espalhar alegria Dá pra sentir? 29 00:01:51,695 --> 00:01:53,779 Dá pra sentir? 30 00:01:53,780 --> 00:01:57,909 As noites frias de inverno E você quentinho em casa 31 00:01:57,910 --> 00:02:02,246 Esse tempo mágico e incrível Junto com quem você ama 32 00:02:02,247 --> 00:02:06,626 - Dá pra sentir? - A estação chegando 33 00:02:06,627 --> 00:02:08,627 A estação chegando 34 00:02:08,628 --> 00:02:11,756 - A estação chegando - A estação chegando 35 00:02:11,757 --> 00:02:13,633 - A estação chegando - É! 36 00:02:13,634 --> 00:02:19,223 A estação chegando 37 00:02:21,099 --> 00:02:22,226 É! 38 00:02:23,227 --> 00:02:25,019 A MAGIA COMEÇA NA ROCHA ENCANTADA 39 00:02:25,020 --> 00:02:26,188 Caramba. 40 00:02:26,772 --> 00:02:27,813 Incrível. 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,690 - Isso aí! - Uau. 42 00:02:29,691 --> 00:02:32,443 Já, já, vai estar frio o bastante 43 00:02:32,444 --> 00:02:34,612 pros doozers fazerem neve. 44 00:02:34,613 --> 00:02:36,405 Tomara que estejam prontos. 45 00:02:36,406 --> 00:02:38,658 Prontos? Claro que estamos! 46 00:02:38,659 --> 00:02:40,035 Olhem pra gente. 47 00:02:40,536 --> 00:02:43,288 O senhor ainda está de pijama, chefe. 48 00:02:43,872 --> 00:02:47,751 É de propósito, Cotterpin. É meu pijama de trabalho. 49 00:02:48,335 --> 00:02:50,546 Porque tenho o emprego dos sonhos! 50 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 Mal posso esperar pela neve! 51 00:02:54,091 --> 00:02:59,053 Eu e Pogey estamos fazendo um trenó especial superveloz. 52 00:02:59,054 --> 00:03:01,348 Trouxe óculos de proteção! 53 00:03:02,975 --> 00:03:07,396 E vamos lançar ele bem aqui, da Ladeira Escorregadia! 54 00:03:09,398 --> 00:03:13,067 A gente vai assim que o Gobo terminar de cantar 55 00:03:13,068 --> 00:03:15,863 - a nova música da estação! - É! 56 00:03:17,239 --> 00:03:18,282 É! 57 00:03:21,493 --> 00:03:25,705 É! Minha música... da estação. 58 00:03:25,706 --> 00:03:27,666 É, vai ser ótima. 59 00:03:28,250 --> 00:03:30,793 É, porque... Bom, já é ótima, né? 60 00:03:30,794 --> 00:03:32,713 Está quase pronta. 61 00:03:34,798 --> 00:03:36,216 Energia estranha. 62 00:03:36,967 --> 00:03:38,634 Assim que nevar, 63 00:03:38,635 --> 00:03:42,598 vou pôr uma roupa quentinha e fazer um anjo de neve. 64 00:03:43,390 --> 00:03:46,810 Roupa quente, conexão fria. Equilíbrio. 65 00:03:47,394 --> 00:03:49,020 Pode deixar, Gobo. 66 00:03:49,021 --> 00:03:52,357 Vou tirar o protetor de orelha quando você cantar. 67 00:03:53,692 --> 00:03:57,820 Ótimo! Maravilha! É. Não quero que perca minha música. 68 00:03:57,821 --> 00:04:00,866 Está quase pronta. Nadinha incompleta. 69 00:04:01,700 --> 00:04:05,411 Também estou no ponto. Termo culinário proposital, 70 00:04:05,412 --> 00:04:11,084 pois vou ligar o fogo pra fazer receitas que só dá pra criar com neve. 71 00:04:12,586 --> 00:04:15,963 Farei redução de neve para um linguine de rabanete 72 00:04:15,964 --> 00:04:17,715 em caldo quente de neve. 73 00:04:17,716 --> 00:04:21,010 Caldo quente de neve? Você quer dizer água? 74 00:04:21,011 --> 00:04:25,307 Não, Grudentinho. É coisa de chef. Difícil de explicar. 75 00:04:26,975 --> 00:04:29,310 Reserva mais um lugar na mesa, 76 00:04:29,311 --> 00:04:32,355 porque vou fazer um Bembley de Neve. É! 77 00:04:32,356 --> 00:04:35,525 Com camisa de bananeira, ficaremos tão parecidos 78 00:04:35,526 --> 00:04:40,279 que todos dirão: "Qual é o verdadeiro?" E eu direi: "Sou eu." 79 00:04:40,280 --> 00:04:42,782 Mas ele dirá: "Não, sou eu." 80 00:04:42,783 --> 00:04:45,326 Porque ele tem um lado travesso. 81 00:04:45,327 --> 00:04:48,872 Enfim, vamos dançar tanto com a música do Gobo! 82 00:04:52,543 --> 00:04:54,001 Vai ser divertido! 83 00:04:54,002 --> 00:04:55,837 Durante a minha música! 84 00:04:55,838 --> 00:05:00,132 É, então, eu vou ali dar o toque final. 85 00:05:00,133 --> 00:05:02,677 Está prontinha que nem tortinha. 86 00:05:02,678 --> 00:05:06,389 Isso. 87 00:05:06,390 --> 00:05:08,057 - Vai lá! - Isso. 88 00:05:08,058 --> 00:05:10,351 Isso. 89 00:05:10,352 --> 00:05:12,896 Não! 90 00:05:14,731 --> 00:05:16,607 Pequeno Rezzo, estou encrencado. 91 00:05:16,608 --> 00:05:20,820 Todos esperam que minha música seja melhor que a do ano passado, 92 00:05:20,821 --> 00:05:24,825 mas não estou inspirado. Nem comecei a escrever. 93 00:05:28,912 --> 00:05:30,289 Falou comigo? 94 00:05:30,873 --> 00:05:33,624 - Sim. Falei "Pequeno Rezzo". - Show. 95 00:05:33,625 --> 00:05:36,169 E aí, como vai a sua música? 96 00:05:36,170 --> 00:05:39,006 Vai ser melhor que a do ano passado? 97 00:05:49,975 --> 00:05:54,146 Você está lindo, mas a gente não vai poder procurar neve. 98 00:05:54,897 --> 00:05:59,400 Saiu um estudo dizendo que balão meteorológico faz mal pra vida marinha. 99 00:05:59,401 --> 00:06:02,069 Vou provar que esse biodegradável 100 00:06:02,070 --> 00:06:04,781 aguenta tudo que a Mãe Natureza jogar nele. 101 00:06:06,283 --> 00:06:08,243 Mas ainda podemos nos divertir. 102 00:06:08,869 --> 00:06:13,081 Vou fazer teste de chuva. Quer brincar com o guarda-chuva? 103 00:06:27,304 --> 00:06:31,182 Não acredito que nosso filhote vai eclodir em breve. 104 00:06:31,183 --> 00:06:34,143 Tomara que ele tenha o meu bigode! 105 00:06:34,144 --> 00:06:37,689 Só quero que ele seja feliz, saudável e peludo. 106 00:06:39,024 --> 00:06:43,570 Já preparei o primeiro presente do meu maninho. 107 00:06:45,405 --> 00:06:47,324 Bonecos fraggles! 108 00:06:48,200 --> 00:06:50,702 Pra ele conhecer seus futuros amigos. 109 00:06:51,328 --> 00:06:52,787 Fraggles. 110 00:06:52,788 --> 00:06:56,082 Animado pra conhecer meu maninho, Pequeno Gobo? 111 00:06:56,083 --> 00:06:58,669 Estou sim, Junior! 112 00:06:59,378 --> 00:07:01,547 Você vai ser o melhor irmãozão. 113 00:07:02,631 --> 00:07:04,174 Acha mesmo, mãe? 114 00:07:04,842 --> 00:07:09,096 Ser irmão mais velho é uma baita responsabilidade. 115 00:07:11,056 --> 00:07:16,143 Como saberei se estou pronto... 116 00:07:16,144 --> 00:07:19,106 Filho, eu te amo, mas agora não. 117 00:07:19,690 --> 00:07:20,690 É. 118 00:07:20,691 --> 00:07:24,610 Não se preocupa, filho. Você tem tempo pra se acostumar. 119 00:07:24,611 --> 00:07:27,196 O processo de eclodir é demorado. 120 00:07:27,197 --> 00:07:30,491 Seu irmão vai começar com batidinhas no ovo. 121 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 Levará semanas até vermos o rostinho... 122 00:07:35,747 --> 00:07:37,499 Bebê! 123 00:07:38,125 --> 00:07:39,668 Uau! Isso não foi... 124 00:07:40,544 --> 00:07:42,296 o que eu esperava, não. 125 00:07:45,340 --> 00:07:47,676 Meu irmãozinho já chegou? 126 00:07:48,260 --> 00:07:49,303 Na verdade, 127 00:07:49,887 --> 00:07:52,598 sua irmãzinha chegou. 128 00:07:55,017 --> 00:07:57,102 Irmãzinha? 129 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 O quê? 130 00:08:05,861 --> 00:08:07,863 Preciso de uma música. 131 00:08:09,448 --> 00:08:11,575 Tempo da caverna passando... 132 00:08:12,409 --> 00:08:14,745 Boca precisa cantar... 133 00:08:15,329 --> 00:08:17,206 Gobo. 134 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 Um espírito. 135 00:08:20,542 --> 00:08:22,502 Gobo. 136 00:08:22,503 --> 00:08:25,004 Veio me ajudar com a música? 137 00:08:25,005 --> 00:08:26,464 Obrigado, espírito. 138 00:08:26,465 --> 00:08:28,633 É um milagre festivo. 139 00:08:28,634 --> 00:08:30,259 Não sou um espírito! 140 00:08:30,260 --> 00:08:32,053 Eu sou Pogey! 141 00:08:32,054 --> 00:08:37,682 Só falei baixo porque queria te acordar com jeitinho. 142 00:08:37,683 --> 00:08:38,768 O que... 143 00:08:38,769 --> 00:08:43,314 O termômetro de frio disparou! As cavernas podem fazer neve! 144 00:08:43,315 --> 00:08:48,195 Cotterpin e Joe Gelada vão trazer a neve, aí você canta sua música! 145 00:08:48,779 --> 00:08:50,948 Então as festas chegaram? 146 00:08:51,532 --> 00:08:52,990 Meu tempo acabou. 147 00:08:52,991 --> 00:08:54,159 É. 148 00:08:55,661 --> 00:08:58,455 Bom, tenho que acordar os fraggles. 149 00:08:59,373 --> 00:09:01,416 Wembley. 150 00:09:04,962 --> 00:09:06,003 Oi, Pogey. 151 00:09:06,004 --> 00:09:08,674 A neve já está chegando. 152 00:09:09,258 --> 00:09:11,050 Friozinho delícia! 153 00:09:11,051 --> 00:09:15,471 Me chama de Red, pois estou Red-ondamente animada pra neve! 154 00:09:15,472 --> 00:09:19,267 Então me chama de Mokey, pois estou Mo-querendo 155 00:09:19,268 --> 00:09:22,395 deslizar e rodopiar nessa belezura! 156 00:09:22,396 --> 00:09:25,523 - Boa. - Me chama de Pogey. Eu sou Pogey! 157 00:09:25,524 --> 00:09:26,607 Isso! 158 00:09:26,608 --> 00:09:29,569 De sobremesa, vou derreter neve, adicionar sabor 159 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 e congelar pra comer casualmente. 160 00:09:33,365 --> 00:09:35,908 Isso é um picolé! 161 00:09:35,909 --> 00:09:37,786 Dá pra usar só água! 162 00:09:38,412 --> 00:09:40,663 - Legal! - A neve está vindo! 163 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 Uau, estou tão empolgado! 164 00:09:44,168 --> 00:09:45,419 Que desastre. 165 00:09:46,086 --> 00:09:48,004 Posso cantar uma antiga. 166 00:09:48,005 --> 00:09:49,590 Chamar de clássico. 167 00:09:50,465 --> 00:09:53,926 - Beleza, pessoal! - É a Joe Gelada com a neve! 168 00:09:53,927 --> 00:09:57,347 Temos a primeira colheita gelada! 169 00:10:01,310 --> 00:10:02,436 Certo. 170 00:10:03,520 --> 00:10:06,023 Música divertida, por favor. 171 00:10:11,403 --> 00:10:13,613 Tec-tec-tec. 172 00:10:13,614 --> 00:10:14,948 Tec-tec. 173 00:10:15,616 --> 00:10:17,409 Tec-zinho. 174 00:10:18,243 --> 00:10:19,912 Tec... tec! 175 00:10:24,333 --> 00:10:26,919 Eis a neve! 176 00:10:31,632 --> 00:10:34,801 Oi, pessoal! Sou só eu! 177 00:10:36,345 --> 00:10:37,679 Cadê o resto? 178 00:10:38,430 --> 00:10:42,935 As cavernas de gelo só ficaram frias pra fazer um floquinho. 179 00:10:44,394 --> 00:10:45,478 Tenho que ir! 180 00:10:45,479 --> 00:10:48,607 Talvez a gente se veja de novo algum dia... 181 00:10:50,150 --> 00:10:53,027 Bom, parece que, até ter mais neve, 182 00:10:53,028 --> 00:10:55,447 a música do Gobo está adiada. 183 00:10:56,156 --> 00:10:57,199 Isso! 184 00:10:57,699 --> 00:10:59,409 Isso! 185 00:11:00,077 --> 00:11:04,498 Perdão pelo linguajar, mas isso é uma baita de uma meleca! 186 00:11:07,209 --> 00:11:09,419 Redmond Jane Fraggle! 187 00:11:10,587 --> 00:11:12,421 Gobo, o que a gente faz? 188 00:11:12,422 --> 00:11:13,549 É. 189 00:11:15,884 --> 00:11:17,677 Não sei! 190 00:11:17,678 --> 00:11:22,139 Mas o que sei é que agora tem mais tempo antes das festas, 191 00:11:22,140 --> 00:11:25,726 e eu não vou cantar minha música tão cedo. 192 00:11:25,727 --> 00:11:29,106 E, agora... Bem, preciso ir gritar. 193 00:11:29,731 --> 00:11:32,483 Que irritante! Decepcionante! 194 00:11:32,484 --> 00:11:35,903 Trágico! Não, não! 195 00:11:35,904 --> 00:11:37,906 Isso! 196 00:11:38,407 --> 00:11:39,658 Tenho tempo. 197 00:11:40,242 --> 00:11:45,746 Só preciso de um ponto de partida. Uma ideiazinha. Uma palavra pra começar. 198 00:11:45,747 --> 00:11:47,748 Que tal "musgo"? 199 00:11:47,749 --> 00:11:51,044 - Boa. - Dá pra fazer bastante coisa. 200 00:11:51,920 --> 00:11:54,339 É. Ok, vamos ver. 201 00:11:55,299 --> 00:11:59,802 Musgo, você é o maior blurbo furbo 202 00:11:59,803 --> 00:12:03,307 Já estou inventando palavra. É, fim da linha. 203 00:12:03,932 --> 00:12:07,476 E se eu for pegar o último postal do tio Matt? 204 00:12:07,477 --> 00:12:10,271 As aventuras dele sempre inspiram. 205 00:12:10,272 --> 00:12:12,982 Achei que ele estava no rumo certo. 206 00:12:12,983 --> 00:12:15,527 - É. - Não era perfeito, mas era algo. 207 00:12:20,282 --> 00:12:25,953 Certo! O balão está resistindo a ventos de furacão e frio ártico! 208 00:12:25,954 --> 00:12:28,207 Nada pode derrubar ele! 209 00:12:30,834 --> 00:12:34,171 Você ficou mesmo chateado por não estar na neve, né? 210 00:12:35,464 --> 00:12:36,632 Boop emergencial? 211 00:12:39,593 --> 00:12:40,886 Boop. 212 00:12:42,221 --> 00:12:43,513 Cadê o rabinho? 213 00:12:43,514 --> 00:12:46,475 Vou esperar o rabinho. Aí está. 214 00:12:47,059 --> 00:12:51,562 Talvez a gente consiga fazer seu feriado ideal bem aqui 215 00:12:51,563 --> 00:12:54,649 se ajustar um pouquinho o experimento. 216 00:12:54,650 --> 00:12:57,069 Quer ir à loja de ferragens? 217 00:12:58,070 --> 00:13:00,905 Não falei tudo. Quer ir à loja de ferragens 218 00:13:00,906 --> 00:13:03,492 e ganhar um biscoito no caminho? 219 00:13:06,662 --> 00:13:10,082 Você é o mais veloz do mundo quando tem comida. 220 00:13:27,975 --> 00:13:29,768 Ai, não. 221 00:13:37,234 --> 00:13:41,321 Vou pegar o postal e dar o fora antes que a fera volte. 222 00:13:43,365 --> 00:13:44,366 É. 223 00:13:47,160 --> 00:13:49,370 O que o tio Matt anda aprontando? 224 00:13:49,371 --> 00:13:53,583 "Caro sobrinho Gobo..." Ah, bom começo. Promissor. 225 00:13:53,584 --> 00:13:58,629 Estou adorando passar as festas no Espaço Exterior, fazendo amigos... 226 00:13:58,630 --> 00:14:00,631 Cavalheiros. É um prazer. 227 00:14:00,632 --> 00:14:04,051 E tenho um presente incrível pra você. 228 00:14:04,052 --> 00:14:08,599 Tenho um presente pro meu sobrinho. Vocês têm sobrinhos? 229 00:14:11,768 --> 00:14:15,563 Mas não pude enviar para o nosso ponto de sempre. 230 00:14:15,564 --> 00:14:20,318 "Você vai precisar seguir instruções específicas para buscar. 231 00:14:20,319 --> 00:14:24,031 Dê cinco pulos para frente..." Tipo, agora? 232 00:14:24,823 --> 00:14:25,824 "Sim, agora." 233 00:14:26,617 --> 00:14:27,700 Tá. 234 00:14:27,701 --> 00:14:33,248 Um. Dois. Três. Quatro. Cinco. 235 00:14:33,832 --> 00:14:38,003 "À direita, tem um flooby de orelhas marrons chamado Rick." 236 00:14:39,505 --> 00:14:40,546 Oi, eu sou Rick. 237 00:14:40,547 --> 00:14:41,632 - Oi. - E aí? 238 00:14:42,299 --> 00:14:45,343 "Cumprimenta o Rick, ele vai apontar o rumo certo." 239 00:14:45,344 --> 00:14:46,428 Tá. 240 00:14:46,929 --> 00:14:48,054 Pra lá. 241 00:14:48,055 --> 00:14:49,556 - Valeu. É. - É. 242 00:14:50,349 --> 00:14:54,353 "Agora toma cuidado, tem um baita buraco logo por..." 243 00:15:00,484 --> 00:15:05,364 "Daí, siga a grasnada encantadora de um gansominho." 244 00:15:07,533 --> 00:15:08,575 Pra lá. 245 00:15:10,994 --> 00:15:12,079 Está chegando. 246 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 Sim... Obrigado, senhora. 247 00:15:16,291 --> 00:15:17,291 É. 248 00:15:17,292 --> 00:15:20,462 "Depois é só andar na direção da luz... 249 00:15:23,423 --> 00:15:25,759 Quando perceber, já estará..." 250 00:15:26,677 --> 00:15:27,802 Aqui. 251 00:15:27,803 --> 00:15:29,387 Oi! 252 00:15:29,388 --> 00:15:32,056 Eu... Eu estou... 253 00:15:32,057 --> 00:15:33,766 No Espaço Exterior? 254 00:15:33,767 --> 00:15:35,519 Pode apostar que sim. 255 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 Boas festas. 256 00:15:48,991 --> 00:15:50,032 Certo. 257 00:15:50,033 --> 00:15:53,160 Então estamos num cronograma acelerado. 258 00:15:53,161 --> 00:15:55,539 Mas, poxa, ela é uma gracinha. 259 00:15:56,164 --> 00:15:59,293 Ah, é. É a princesinha do papai, né? 260 00:16:00,127 --> 00:16:03,380 Podemos chamar ela de Princesinha do Papai? 261 00:16:04,590 --> 00:16:09,760 - Que tal só Princesa? - Perfeito! Princesa pra encurtar. 262 00:16:09,761 --> 00:16:12,306 Nome todo: Princesinha do Papai. 263 00:16:14,183 --> 00:16:17,685 Meu benzinho, não quer conhecer sua irmãzinha? 264 00:16:17,686 --> 00:16:22,148 Não. Nada está acontecendo do jeito que vocês disseram. 265 00:16:22,149 --> 00:16:25,443 Filho, você ainda tem tempo pra se adaptar. 266 00:16:25,444 --> 00:16:28,113 Ela não está andando por aí... 267 00:16:31,491 --> 00:16:33,577 Uau. 268 00:16:34,745 --> 00:16:35,912 Minha Princesa. 269 00:16:35,913 --> 00:16:38,207 Ela já está andando! 270 00:16:39,791 --> 00:16:41,752 Bebê. 271 00:16:45,464 --> 00:16:48,257 Está tudo bem, docinho. Calma. 272 00:16:48,258 --> 00:16:49,885 O que eu faço? 273 00:16:51,345 --> 00:16:54,096 Não, não... 274 00:16:54,097 --> 00:16:56,057 - Bebê. - Não, não. 275 00:16:56,058 --> 00:16:58,810 Não, não... 276 00:17:04,942 --> 00:17:06,483 Ótimo. Já acabou? 277 00:17:06,484 --> 00:17:07,778 Acho que sim. 278 00:17:09,988 --> 00:17:10,988 Agora foi. 279 00:17:10,989 --> 00:17:14,283 Aqui está, numa aventura no Espaço Exterior. 280 00:17:14,284 --> 00:17:15,785 Obrigado, tio Matt. 281 00:17:15,786 --> 00:17:18,829 Eu me sinto tão empolgado e perplexo. 282 00:17:19,705 --> 00:17:23,752 Claro. Não é um explorador experiente e destemido como... 283 00:17:24,377 --> 00:17:27,213 O quê? Um monstro! Vamos morrer! 284 00:17:27,214 --> 00:17:29,966 Não. É minha sobrancelha. Tudo bem. 285 00:17:29,967 --> 00:17:31,551 Estava no meu olho. 286 00:17:31,552 --> 00:17:35,888 Achei que fosse gigante, mas era uma coisinha minúscula. 287 00:17:35,889 --> 00:17:38,057 - É. - Enfim, como eu dizia, 288 00:17:38,058 --> 00:17:39,225 sou corajoso. 289 00:17:39,226 --> 00:17:41,395 Uau. Tanta coisa pra ver. 290 00:17:42,020 --> 00:17:44,063 É. Um monte de coisa. 291 00:17:44,064 --> 00:17:46,023 Aqueles são Bip-Bips. 292 00:17:46,024 --> 00:17:49,944 Ali tem uma Cabana Nhac-Nhac, ou Celeiro Gostoso. 293 00:17:49,945 --> 00:17:52,655 Ainda bem que está aqui pra me ensinar. 294 00:17:52,656 --> 00:17:56,242 Claro. Jamais deixaria você fazer isso sozinho. 295 00:17:56,243 --> 00:17:57,703 Não se preocupe. 296 00:17:58,495 --> 00:18:00,497 Não vou a lugar nenhum. 297 00:18:04,168 --> 00:18:08,296 - Tio Matt! - Vai ter que fazer isso sozinho! Gobo! 298 00:18:08,297 --> 00:18:11,008 - Aguenta firme! - Tio Matt! 299 00:18:13,260 --> 00:18:15,721 Tá. Estou aqui. 300 00:18:16,305 --> 00:18:17,305 Sozinho. 301 00:18:17,306 --> 00:18:19,600 No Espaço Exterior. 302 00:18:20,267 --> 00:18:24,103 Mas tudo bem. Venho de uma linhagem de exploradores. 303 00:18:24,104 --> 00:18:26,480 E eu me saio bem sob pressão. 304 00:18:26,481 --> 00:18:32,403 Tipo quando tive que compor uma música, e aí fiz uma ótima e... Não, não fiz. 305 00:18:32,404 --> 00:18:34,281 Péssimo exemplo. 306 00:18:35,365 --> 00:18:36,616 Vamos lá, Gobo. 307 00:18:36,617 --> 00:18:37,992 Você consegue. 308 00:18:37,993 --> 00:18:41,246 Faz o que você faz de melhor: explorar. 309 00:18:41,872 --> 00:18:45,042 Encare os fatos e aja rápido sozinho 310 00:18:46,251 --> 00:18:50,130 Preparação, transpiração Explosiva determinação 311 00:18:52,090 --> 00:18:53,091 Foi por pouco. 312 00:18:53,967 --> 00:18:57,262 Leve lanches e vá em frente, só você 313 00:18:58,138 --> 00:19:02,058 Sem gracinha, hora de andar Rumo ao seu destino 314 00:19:02,059 --> 00:19:04,978 Encare os fatos e aja rápido sozinho 315 00:19:06,104 --> 00:19:09,941 Preparação, transpiração Explosiva determinação 316 00:19:09,942 --> 00:19:12,528 Leve lanches e vá em frente, só você 317 00:19:13,946 --> 00:19:16,739 Corra pro futuro, encare o desconhecido 318 00:19:16,740 --> 00:19:20,077 De boa. É só fingir que já vim aqui antes. 319 00:19:21,453 --> 00:19:24,623 Encare os fatos e aja rápido sozinho 320 00:19:25,332 --> 00:19:29,210 Preparação, transpiração Explosiva determinação 321 00:19:29,211 --> 00:19:32,005 Leve lanches e vá em frente, só você 322 00:19:33,215 --> 00:19:36,134 Corra pro futuro, encare o desconhecido 323 00:19:36,760 --> 00:19:40,304 Uou, corra pro futuro Encare o desconhecido 324 00:19:40,305 --> 00:19:41,473 Isso aí! 325 00:19:42,558 --> 00:19:44,476 Estou mesmo fazendo isso. 326 00:19:54,152 --> 00:19:55,153 Isso doeu. 327 00:19:55,654 --> 00:19:57,948 Olá? O que está acontecendo? 328 00:19:58,448 --> 00:20:00,200 Que caverna escura! 329 00:20:00,701 --> 00:20:03,161 Preciso sair. Se eu fizer isso... 330 00:20:11,211 --> 00:20:12,212 Oi. 331 00:20:18,635 --> 00:20:20,887 Oi, Wembley! Como vai sem a neve? 332 00:20:20,888 --> 00:20:25,642 Nada bem, Mokey. Coloquei uma camisa num monte de pedras! 333 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Te entendo. 334 00:20:27,769 --> 00:20:30,981 Sabe como é fazer um anjinho no chão? 335 00:20:35,068 --> 00:20:37,196 É só uma fraggle no chão! 336 00:20:39,948 --> 00:20:41,657 Qual é, somos fraggles! 337 00:20:41,658 --> 00:20:45,703 Comemoramos qualquer coisa. Quem precisa de neve? 338 00:20:45,704 --> 00:20:50,417 - Os doozers fizeram neve de vigas doozer. - Vamos escorregar! 339 00:20:50,918 --> 00:20:52,336 Ficou bom, doozers! 340 00:20:53,086 --> 00:20:55,838 É, ficou bom mesmo! 341 00:20:55,839 --> 00:20:58,967 E o sabor é melhor ainda! 342 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 Ei! 343 00:21:00,761 --> 00:21:03,596 Cuidado aí, está meio grudento. 344 00:21:03,597 --> 00:21:05,848 Lá vai a gosma escorregadia! 345 00:21:05,849 --> 00:21:09,311 - Vamos, Pogey! Vamos deslizar! - Eba! 346 00:21:18,820 --> 00:21:22,365 Eu tenho bom senso, não dá pra cozinhar sem neve derretida. 347 00:21:22,366 --> 00:21:25,410 É só água! 348 00:21:26,870 --> 00:21:29,790 Quero que as festas sejam como sempre! 349 00:21:30,374 --> 00:21:33,377 Precisamos de neve e da música do Gobo! 350 00:21:35,045 --> 00:21:37,089 Onde ele está? 351 00:21:37,756 --> 00:21:39,674 Então você é um... 352 00:21:39,675 --> 00:21:41,425 - Fraggle. - Fraggle? 353 00:21:41,426 --> 00:21:42,927 - Fraggle. - Fraggle. 354 00:21:42,928 --> 00:21:44,387 Fraggle. 355 00:21:44,388 --> 00:21:46,222 - Fraggle. - É. 356 00:21:46,223 --> 00:21:48,140 Gosto de dizer isso. É legal. 357 00:21:48,141 --> 00:21:50,977 - Né? - Nunca ouvi falar de fraggles, 358 00:21:50,978 --> 00:21:54,606 mas, quando olho pra você, penso: é um fraggle. 359 00:21:55,190 --> 00:21:56,440 Pode crer. 360 00:21:56,441 --> 00:21:57,775 Onde estamos? 361 00:21:57,776 --> 00:22:00,194 - Que caverna é essa? - É uma sala. 362 00:22:00,195 --> 00:22:04,949 Um estúdio de gravação aonde os músicos vêm pra fazer música. 363 00:22:04,950 --> 00:22:07,451 Ei, eu também sou músico. 364 00:22:07,452 --> 00:22:09,162 Quer dizer, eu tento. 365 00:22:09,746 --> 00:22:12,039 Que tipo de música você faz? 366 00:22:12,040 --> 00:22:15,710 Não sei. Estou com um pouco de dificuldade. 367 00:22:15,711 --> 00:22:18,462 - É. - Já fiz isso tantas vezes. 368 00:22:18,463 --> 00:22:21,215 Pop latino, pop dançante, reggaeton. 369 00:22:21,216 --> 00:22:25,721 Mas agora é diferente. Só penso como a minha vida vai mudar. 370 00:22:28,140 --> 00:22:29,141 Por quê? 371 00:22:31,310 --> 00:22:34,478 É que eu estou... esperando. 372 00:22:34,479 --> 00:22:35,814 Esperando o quê? 373 00:22:37,065 --> 00:22:38,482 Um postal do tio Matt? 374 00:22:38,483 --> 00:22:40,193 Sei bem como é. 375 00:22:40,194 --> 00:22:43,279 Digamos só que estou esperando grandes mudanças. 376 00:22:43,280 --> 00:22:47,701 Não sei que tipo de música compor num momento que nunca vivi. 377 00:22:48,535 --> 00:22:51,704 Tenho algumas notas. Mas é só o início. 378 00:22:51,705 --> 00:22:55,292 O início é um ótimo lugar pra começar. Posso ouvir? 379 00:22:56,251 --> 00:22:57,252 Aperta play. 380 00:23:02,674 --> 00:23:03,799 Adorei! 381 00:23:03,800 --> 00:23:05,635 Posso cantar com você? 382 00:23:05,636 --> 00:23:08,221 Não seria o evento mais estranho do dia. 383 00:23:08,222 --> 00:23:11,016 Ótimo! Ouvir essa música deu vontade de cantar. 384 00:23:50,222 --> 00:23:54,016 Vem cantar a nossa melodia 385 00:23:54,017 --> 00:23:58,522 É uma música que é o seu lugar 386 00:23:59,231 --> 00:24:03,234 Vem cantar a nossa melodia 387 00:24:03,235 --> 00:24:08,030 A música é o nosso lugar 388 00:24:08,031 --> 00:24:12,451 Vem cantar a nossa melodia 389 00:24:12,452 --> 00:24:17,499 Porque você sabe Que a música é o nosso lugar 390 00:24:18,584 --> 00:24:23,797 Nosso lugar 391 00:24:31,638 --> 00:24:33,306 Isso foi incrível. 392 00:24:33,307 --> 00:24:34,849 - Incrível. - É. 393 00:24:34,850 --> 00:24:36,475 Que música era essa? 394 00:24:36,476 --> 00:24:37,560 Não sei. 395 00:24:37,561 --> 00:24:42,023 E nunca teria existido se a gente não tivesse se conhecido. 396 00:24:42,024 --> 00:24:44,567 Você é profundo. Gostei disso. 397 00:24:44,568 --> 00:24:46,569 Eu moro numa caverna... 398 00:24:46,570 --> 00:24:47,862 Mas é verdade. 399 00:24:47,863 --> 00:24:50,782 Foi um momento lindo e único. 400 00:24:52,075 --> 00:24:53,952 - Tipo um floco de neve. - É! 401 00:24:56,622 --> 00:25:01,251 É isso! Preciso voltar pra Rocha. Tenho uma música pra cantar. 402 00:25:06,590 --> 00:25:08,299 Não sei pra onde ir. 403 00:25:08,300 --> 00:25:10,385 E se voltar por onde veio? 404 00:25:11,595 --> 00:25:12,721 Aqui. 405 00:25:17,184 --> 00:25:21,855 Pra lembrar que cada momento é algo único que criamos juntos. 406 00:25:22,606 --> 00:25:23,606 Valeu. 407 00:25:23,607 --> 00:25:28,027 E parabéns pelo novo chapéu ou sei lá o que está esperando. 408 00:25:28,028 --> 00:25:29,571 Foi ótimo. 409 00:25:32,407 --> 00:25:33,450 Tchau. 410 00:25:36,245 --> 00:25:38,288 Fraggle. 411 00:25:39,081 --> 00:25:41,458 Tá, voltar por onde vim. 412 00:25:44,211 --> 00:25:45,962 - Licença? - Sim? 413 00:25:45,963 --> 00:25:48,005 Procuro um buraco fraggle. 414 00:25:48,006 --> 00:25:49,423 Como é? 415 00:25:49,424 --> 00:25:53,719 É tipo um portal. Só quero voltar pra Rocha Encantada. 416 00:25:53,720 --> 00:25:55,514 Desculpa, não sei o que é. 417 00:25:56,765 --> 00:25:58,976 Te conheço? Parece familiar. 418 00:25:59,893 --> 00:26:02,145 É, você também. 419 00:26:06,149 --> 00:26:07,985 Ah, não! Feras peludas! 420 00:26:11,363 --> 00:26:12,364 Ah, não. 421 00:26:14,283 --> 00:26:15,367 Ai, não! Eita! 422 00:26:18,745 --> 00:26:19,746 Tá bom. 423 00:26:21,748 --> 00:26:22,749 Tá. 424 00:26:23,959 --> 00:26:27,421 Ei. Você não é tão ruim assim, né, amigão? 425 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 Espera aí. 426 00:26:32,634 --> 00:26:34,344 Será que foi um sonho? 427 00:26:36,889 --> 00:26:39,266 Tenho que ir, fera peluda. Até! 428 00:26:40,642 --> 00:26:44,730 Tá, meu melhor amigo, temos tudo pra fazer mágica. 429 00:26:53,906 --> 00:26:55,323 Boas notícias! 430 00:26:55,324 --> 00:26:59,035 As festas podem começar. Achei minha música! 431 00:26:59,036 --> 00:27:01,370 E achou neve com essa música? 432 00:27:01,371 --> 00:27:04,833 Porque, sem ela, não dá pra começar as festas. 433 00:27:05,334 --> 00:27:07,502 - É verdade. - Claro que é. 434 00:27:07,503 --> 00:27:10,630 Gobo, não está igual ao ano passado. 435 00:27:10,631 --> 00:27:13,132 Nem tem clima festivo. 436 00:27:13,133 --> 00:27:15,385 Não precisa ser igual ao ano passado. 437 00:27:16,011 --> 00:27:17,971 Nem precisa de neve. 438 00:27:18,597 --> 00:27:19,847 O quê? 439 00:27:19,848 --> 00:27:22,767 Mas é como tem que ser! 440 00:27:22,768 --> 00:27:25,311 - A gente precisa de neve! - É! 441 00:27:25,312 --> 00:27:27,981 - Ainda mais pra cozinhar! - Qual é! 442 00:27:29,149 --> 00:27:32,652 Eu tive dificuldade pra compor este ano. 443 00:27:32,653 --> 00:27:37,658 Talvez porque estava tentando recriar a magia do passado. 444 00:27:38,158 --> 00:27:43,037 Talvez eu só precise deixar este ano ser especial do jeito dele. 445 00:27:43,038 --> 00:27:45,998 Tipo um floco de neve? 446 00:27:45,999 --> 00:27:48,585 É! A Joe Gelada entendeu. 447 00:27:49,127 --> 00:27:51,797 Eu manjo de coisas geladas, né? 448 00:27:53,841 --> 00:27:55,968 Momentos são como flocos de neve. 449 00:27:57,553 --> 00:28:02,140 Acabei de viver uma experiência incrível. Ou um sonho? 450 00:28:02,641 --> 00:28:08,563 Sei lá, mas o que importa é valorizar este momento pelo que ele é. 451 00:28:08,564 --> 00:28:11,983 Agora. Todos nós aqui juntos. 452 00:28:11,984 --> 00:28:13,819 Vamos celebrar isso. 453 00:28:16,780 --> 00:28:18,823 Quero mostrar uma música pra vocês. 454 00:28:18,824 --> 00:28:21,952 Mas quero que a gente faça isso junto. 455 00:28:22,536 --> 00:28:25,789 Quem quiser assobiar ou cantarolar, manda ver. 456 00:28:26,373 --> 00:28:28,166 Vamos criar um floco de neve. 457 00:28:31,003 --> 00:28:32,462 Vamos nessa. 458 00:28:56,445 --> 00:28:58,279 Bing-boing-squing 459 00:28:58,280 --> 00:29:02,825 Ding-dong, bing-boing-squing 460 00:29:02,826 --> 00:29:05,078 Ding-dong-bong 461 00:29:05,829 --> 00:29:07,496 Bing-boing-squing 462 00:29:07,497 --> 00:29:12,001 Ding-dong, bing-boing-squing 463 00:29:12,002 --> 00:29:15,088 Ding-dong-bong 464 00:29:17,257 --> 00:29:21,135 Vem cantar a nossa melodia 465 00:29:21,136 --> 00:29:25,807 É uma música que é o seu lugar 466 00:29:26,433 --> 00:29:30,311 Vem cantar a nossa melodia 467 00:29:30,312 --> 00:29:35,192 Porque você sabe Que a música é o nosso lugar 468 00:29:36,610 --> 00:29:41,073 Nosso lugar 469 00:29:49,540 --> 00:29:50,582 Boop de neve? 470 00:29:57,172 --> 00:29:58,881 Se lembra disso? 471 00:29:58,882 --> 00:30:02,177 Pra você. Ficou ótimo. 472 00:30:03,178 --> 00:30:04,846 Ah, eu? 473 00:30:04,847 --> 00:30:06,431 Vamos dançar. 474 00:30:24,408 --> 00:30:25,409 O que é isso? 475 00:30:32,749 --> 00:30:33,791 É neve! 476 00:30:33,792 --> 00:30:37,546 - Está nevando! - A gente conseguiu neve! 477 00:30:42,551 --> 00:30:44,010 Que lindo! 478 00:30:44,011 --> 00:30:46,346 - Está nevando. - É! 479 00:30:47,556 --> 00:30:48,973 É. 480 00:30:48,974 --> 00:30:50,058 Uau. 481 00:30:51,018 --> 00:30:54,854 Cotterpin, fomos nós? A gente fez isso? 482 00:30:54,855 --> 00:30:56,189 Não, senhor. 483 00:30:56,190 --> 00:31:00,776 Será que vamos ter que limpar, tirar a neve e tudo mais? 484 00:31:00,777 --> 00:31:02,571 Acho que sim, senhor. 485 00:31:06,783 --> 00:31:08,159 Qual é, filho. 486 00:31:08,160 --> 00:31:09,869 É só um bebê. 487 00:31:09,870 --> 00:31:13,164 - Sai daí. - Você disse que ia ser menino! 488 00:31:13,165 --> 00:31:18,003 Disse que eu ia ter tempo pra me acostumar a ser irmãozão, 489 00:31:18,795 --> 00:31:20,046 mas não tive! 490 00:31:20,047 --> 00:31:23,550 E agora acho que nunca mais quero... 491 00:31:24,259 --> 00:31:25,260 Irmão? 492 00:31:30,182 --> 00:31:33,936 Nunca mais quero ficar sem ela. 493 00:31:34,978 --> 00:31:37,813 Eu amo tanto ela. 494 00:31:37,814 --> 00:31:40,484 Uau, que momento. 495 00:31:41,151 --> 00:31:43,402 Bem-vinda à família. 496 00:31:43,403 --> 00:31:47,698 Vem cantar a nossa melodia 497 00:31:47,699 --> 00:31:50,243 É uma música que é o seu lugar 498 00:31:50,244 --> 00:31:52,538 Uau! É fofinha e faz cócega! 499 00:31:53,372 --> 00:31:54,705 Ah, é tão linda! 500 00:31:54,706 --> 00:31:57,668 Vem cantar comigo... 501 00:32:01,463 --> 00:32:05,050 - Oi, Wembley. - É o Bembley de Neve. 502 00:32:05,676 --> 00:32:07,135 O Wembley sou eu. 503 00:32:07,886 --> 00:32:10,221 Vocês dois são tão parecidos! 504 00:32:10,222 --> 00:32:11,348 Eu sei! 505 00:32:12,850 --> 00:32:15,142 Vem cantar comigo 506 00:32:15,143 --> 00:32:19,481 É uma música que é o seu lugar 507 00:32:20,774 --> 00:32:23,442 Neve derretida faz toda a diferença. 508 00:32:23,443 --> 00:32:25,695 - Minha nossa! - Eu sei. 509 00:32:25,696 --> 00:32:28,865 Admito que estava errado. 510 00:32:28,866 --> 00:32:30,742 Boas festas, Grudentinho. 511 00:32:31,910 --> 00:32:34,745 Vem cantar a nossa melodia 512 00:32:34,746 --> 00:32:35,872 Equilíbrio. 513 00:32:35,873 --> 00:32:41,920 É uma música que é o seu lugar 514 00:32:45,465 --> 00:32:46,592 Espera, o quê? 515 00:32:47,301 --> 00:32:48,718 Não foi um sonho? 516 00:32:48,719 --> 00:32:52,639 A música é o seu lugar 517 00:32:53,348 --> 00:32:58,061 Seu lugar 518 00:32:59,479 --> 00:33:02,315 - É uma época especial do ano. - É mesmo. 519 00:33:02,316 --> 00:33:03,816 É. 520 00:33:03,817 --> 00:33:06,820 Um momento floco de neve. Amo vocês. 521 00:33:10,574 --> 00:33:13,285 Boas festas! 522 00:34:35,951 --> 00:34:37,953 Legendas: Marcela Almeida