1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,634 (湯姆塞古拉,今晚演出) 4 00:00:10,635 --> 00:00:15,347 密爾瓦基,掌聲歡迎湯姆塞古拉 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,850 《湯姆塞古拉:娛人子弟》 6 00:00:41,291 --> 00:00:43,334 好,謝謝大家 7 00:00:44,961 --> 00:00:46,128 謝謝 8 00:00:46,129 --> 00:00:48,297 你們好棒,謝謝 9 00:00:48,298 --> 00:00:49,423 對,我也愛你們 10 00:00:49,424 --> 00:00:52,302 你們好乖,太好了 11 00:00:53,053 --> 00:00:55,179 不是每次都這樣,你們知道嗎? 12 00:00:55,180 --> 00:00:59,600 上週表演時,前排有人打架 13 00:00:59,601 --> 00:01:02,729 對,前排有人打架 台上的人一定會注意到 14 00:01:03,563 --> 00:01:04,396 一定會注意 15 00:01:04,397 --> 00:01:08,567 通常我們會盡快處理打架的人 16 00:01:08,568 --> 00:01:12,906 但那個先動手的男人真的好老 17 00:01:14,949 --> 00:01:18,535 保全走到他旁邊時,我說 18 00:01:18,536 --> 00:01:19,828 「等等」 19 00:01:19,829 --> 00:01:22,372 你知道的... 20 00:01:22,373 --> 00:01:24,042 「讓他打」 21 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 這可能是他這輩子最後一次打架 22 00:01:28,004 --> 00:01:32,591 一定是,他年紀很大 他出拳揍一個男人 23 00:01:32,592 --> 00:01:35,804 但他一直發出很老的聲音 24 00:01:36,554 --> 00:01:38,723 隨著他... 25 00:01:41,184 --> 00:01:44,020 被打的人一副就是,「我才不在乎」 26 00:01:45,146 --> 00:01:46,688 「我沒感覺」,然後... 27 00:01:46,689 --> 00:01:50,234 然後那個老人後來就沒力了 28 00:01:50,235 --> 00:01:52,778 他就突然淡出了 29 00:01:52,779 --> 00:01:56,740 然後保全護送他離開時,我看了一眼 30 00:01:56,741 --> 00:01:59,410 「那個人好像是女的」 31 00:02:01,746 --> 00:02:02,704 是頭髮的原因 32 00:02:02,705 --> 00:02:06,250 你知道有些女人到了某個年紀 33 00:02:06,251 --> 00:02:08,460 她們不想繼續被男人視為打炮的對象 34 00:02:08,461 --> 00:02:13,382 然後頭髮會先再見,就是... 35 00:02:13,383 --> 00:02:15,843 然後我們就知道,「對,別想碰她」 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,094 「收到」 37 00:02:17,095 --> 00:02:20,222 然後...陰道關閉,頭髮再見 38 00:02:20,223 --> 00:02:22,559 然後我們就知道 「她不能碰」,所以... 39 00:02:23,810 --> 00:02:26,146 不管那是誰,願她安息 40 00:02:27,981 --> 00:02:29,274 我... 41 00:02:30,733 --> 00:02:32,526 我剛從我最喜歡的地方回來 42 00:02:32,527 --> 00:02:34,987 我去了義大利,我非常喜歡 43 00:02:34,988 --> 00:02:37,447 對,義大利最棒了 44 00:02:37,448 --> 00:02:38,740 最棒了,然後 45 00:02:38,741 --> 00:02:40,909 我的手機知道我愛義大利 46 00:02:40,910 --> 00:02:43,787 因為現在我們的手機知道我們的一切 47 00:02:43,788 --> 00:02:47,416 很有趣,大概十年前大家還在吵說 48 00:02:47,417 --> 00:02:50,961 「該不會這玩意兒 其實一直在監聽我們說的每句話?」 49 00:02:50,962 --> 00:02:53,756 現在我們的態度是 「對啊,手機會全部記錄下來」 50 00:02:54,966 --> 00:02:57,509 我說的每句話 傳的訊息、想到的念頭,全在裡面 51 00:02:57,510 --> 00:03:00,971 除非你是那種人,相信說 52 00:03:00,972 --> 00:03:03,807 「對啊,我剛跟某人聊到」 53 00:03:03,808 --> 00:03:08,312 「1700年代的克羅埃西亞麵包籃」 54 00:03:08,313 --> 00:03:10,397 「結果我一打開電子信箱就看到」 55 00:03:10,398 --> 00:03:12,567 「『想找克羅埃西亞麵包籃嗎?』」 56 00:03:14,235 --> 00:03:17,155 你說:「太巧了吧!」是啊 57 00:03:17,947 --> 00:03:21,325 我常常提到義大利,每次我用手機 58 00:03:21,326 --> 00:03:22,951 我的社群媒體全都是義大利 59 00:03:22,952 --> 00:03:25,662 義大利的風景、義大利食譜 60 00:03:25,663 --> 00:03:26,955 義大利女人的腳 61 00:03:26,956 --> 00:03:28,791 然後我每個都會按讚,對吧? 62 00:03:30,627 --> 00:03:34,880 但每次看到義大利的風景照 63 00:03:34,881 --> 00:03:38,008 總是會有一個騎著偉士牌的男人 64 00:03:38,009 --> 00:03:40,761 那種輕型機車,他們到處穿梭 65 00:03:40,762 --> 00:03:43,890 幻想著義大利紅醬還是什麼的 66 00:03:45,391 --> 00:03:48,852 對,每次我看到有人騎偉士牌 67 00:03:48,853 --> 00:03:51,230 我都會在內心告訴自己 68 00:03:51,231 --> 00:03:52,815 「好娘」,對吧? 69 00:03:55,109 --> 00:03:58,820 但當你人在義大利,看到偉士牌 70 00:03:58,821 --> 00:04:00,280 你會覺得 71 00:04:00,281 --> 00:04:02,200 「反正沒人知道,對吧?」 72 00:04:04,244 --> 00:04:06,079 所以我租了一輛,然後... 73 00:04:08,331 --> 00:04:12,125 那是我這輩子最快樂的體驗 74 00:04:12,126 --> 00:04:15,171 超越我的孩子的誕生,真的太棒了 75 00:04:15,797 --> 00:04:17,881 我一直找藉口騎車出門 76 00:04:17,882 --> 00:04:20,969 我會說:「奶油南瓜沒了,我去買」 77 00:04:22,345 --> 00:04:25,597 幾天後,我開始編造一種說法 78 00:04:25,598 --> 00:04:28,226 我告訴自己 「這跟哈雷是一樣的東西」 79 00:04:29,769 --> 00:04:31,020 這是我的哈雷 80 00:04:33,147 --> 00:04:34,064 又過了一天 81 00:04:34,065 --> 00:04:36,025 我心想:「我要買一輛」 82 00:04:36,609 --> 00:04:38,902 「一回去就買」 83 00:04:38,903 --> 00:04:41,488 我開始看購物網站,「藍色嗎?好」 84 00:04:41,489 --> 00:04:44,117 「要籃子嗎?當然好,我要籃子」 85 00:04:45,368 --> 00:04:50,247 然後我回到美國 才過了幾秒,我立刻告訴自己 86 00:04:50,248 --> 00:04:53,876 「死都不可能」 87 00:04:55,461 --> 00:05:00,173 「如果騎這個 我會在等紅燈時被亂棒打死」 88 00:05:00,174 --> 00:05:01,550 我突然驚覺 89 00:05:01,551 --> 00:05:05,053 偉士牌就是重機界的匹克球 90 00:05:05,054 --> 00:05:06,222 它們是... 91 00:05:08,391 --> 00:05:09,767 這是事實 92 00:05:11,269 --> 00:05:12,145 對 93 00:05:14,522 --> 00:05:17,566 它只是替代品 94 00:05:17,567 --> 00:05:21,321 就承認你不會打網球吧,你這個廢物 95 00:05:22,905 --> 00:05:26,408 沒人想知道 你打一個假的運動有多厲害 96 00:05:26,409 --> 00:05:27,659 回到正題... 97 00:05:27,660 --> 00:05:29,620 「可是能跟球友互動」 98 00:05:32,498 --> 00:05:36,044 「任何人都能打」 所以你才打,你很廢,回到正題... 99 00:05:37,378 --> 00:05:40,422 我最近做了一件非常有趣的事 100 00:05:40,423 --> 00:05:42,799 我跟藍天使一起飛上天 101 00:05:42,800 --> 00:05:45,093 不知道各位知不知道那是什麼 102 00:05:45,094 --> 00:05:46,304 哇 103 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 哇! 104 00:05:49,724 --> 00:05:54,144 如果有人不知道 藍天使是美國海軍的特技飛行隊 105 00:05:54,145 --> 00:05:58,023 他們會在全國各地展現驚人的演出 106 00:05:58,024 --> 00:06:00,859 他們是菁英戰鬥機飛行員 107 00:06:00,860 --> 00:06:04,154 開著戰鬥機,相距45公分 108 00:06:04,155 --> 00:06:06,823 他們會表演超扯的特技 109 00:06:06,824 --> 00:06:08,825 我去看了表演,超精彩 110 00:06:08,826 --> 00:06:11,036 表演結束後,我見到了主辦單位的人 111 00:06:11,037 --> 00:06:12,496 我隨口提到 112 00:06:12,497 --> 00:06:14,498 「真希望我也能坐戰鬥機飛上去」 113 00:06:14,499 --> 00:06:16,041 他們說:「可以啊」 114 00:06:16,042 --> 00:06:17,752 我說:「什麼鬼?真的嗎?」 115 00:06:19,253 --> 00:06:21,546 他們說 「只要去佛羅里達州彭薩科拉就行」 116 00:06:21,547 --> 00:06:23,174 我說:「討厭」 117 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 「好」,所以... 118 00:06:29,847 --> 00:06:34,351 我去了佛羅里達,我去了基地 見了其中一名飛行員 119 00:06:34,352 --> 00:06:38,189 他看起來像實驗室設計出來的人類 120 00:06:38,773 --> 00:06:42,443 然後再用AI生成出來,你懂嗎? 121 00:06:43,236 --> 00:06:46,823 他是世界上最帥的男人之一 我每天都會想到他,你懂嗎? 122 00:06:48,282 --> 00:06:50,826 我晚上睡覺前的最後一個念頭 123 00:06:50,827 --> 00:06:53,036 就是他的下顎線,然後我就... 124 00:06:53,037 --> 00:06:55,039 「嗯」,然後睡著 125 00:06:56,791 --> 00:06:59,126 我走過去對他說:「嗨,我是湯姆」 126 00:06:59,127 --> 00:07:00,878 他說:「我是七」 127 00:07:03,589 --> 00:07:04,966 都聽你的,爹地 128 00:07:08,845 --> 00:07:11,722 如果你是七分 真不想知道十分會是什麼樣子 129 00:07:13,724 --> 00:07:16,601 七告訴我 「我們要在上面做些瘋狂的特技」 130 00:07:16,602 --> 00:07:18,728 「所以別吃太飽,如果你吃太飽」 131 00:07:18,729 --> 00:07:20,522 「你絕對會吐」 132 00:07:20,523 --> 00:07:23,608 我說:「萬一我想吐呢?」 133 00:07:23,609 --> 00:07:27,280 他說:「我會給你嘔吐袋 你可以吐在裡面」 134 00:07:27,864 --> 00:07:29,365 我說:「謝啦,兄弟」 135 00:07:30,533 --> 00:07:31,868 「如果我拉出來呢?」 136 00:07:34,579 --> 00:07:36,122 他說:「不會有人拉出來」 137 00:07:40,877 --> 00:07:43,004 看來你不知道我是誰 138 00:07:44,547 --> 00:07:47,048 我們飛了45分鐘 139 00:07:47,049 --> 00:07:51,303 我們垂直飛行 做了滾桶特技,以1.2馬赫飛行 140 00:07:51,304 --> 00:07:53,597 承受重力高達7.5G 141 00:07:53,598 --> 00:07:58,101 那是我這輩子最刺激的45分鐘 142 00:07:58,102 --> 00:08:00,479 但當我回來後,我意識到一件事 143 00:08:00,480 --> 00:08:05,317 我意識到地球上只有我們這個國家 144 00:08:05,318 --> 00:08:08,862 在看到一群戰鬥機接近時 145 00:08:08,863 --> 00:08:11,532 我們就知道會發生很酷的事 146 00:08:14,452 --> 00:08:15,953 只有我們這樣 147 00:08:20,583 --> 00:08:22,335 對吧?就像... 148 00:08:23,503 --> 00:08:28,257 我們會派他們去戴通納500賽車比賽 149 00:08:28,966 --> 00:08:31,051 進行開幕表演 150 00:08:31,052 --> 00:08:35,014 讓觀眾席的混蛋可以說:「你看」 151 00:08:36,307 --> 00:08:37,975 「真他媽酷」 152 00:08:38,476 --> 00:08:40,311 你說:「對,在這裡的話」 153 00:08:41,187 --> 00:08:44,649 但如果你在阿富汗的興都庫什省 154 00:08:45,358 --> 00:08:47,944 你看到七架F-22 155 00:08:48,444 --> 00:08:51,239 你不會覺得:「對,今天有比賽」 156 00:08:54,575 --> 00:08:56,619 你只會... 157 00:08:57,662 --> 00:09:02,040 沒了,那是你死前發出的最後一個音 158 00:09:02,041 --> 00:09:03,500 然後就聽到 159 00:09:03,501 --> 00:09:06,419 然後你媽媽的村莊就沒了 160 00:09:06,420 --> 00:09:09,422 好,所以...美國萬歲... 161 00:09:09,423 --> 00:09:10,424 回到正題... 162 00:09:12,468 --> 00:09:13,678 好啊 163 00:09:14,262 --> 00:09:15,304 也行 164 00:09:19,850 --> 00:09:22,895 我沒吐也沒拉,但是... 165 00:09:23,396 --> 00:09:25,564 我一個月前去休士頓時 166 00:09:25,565 --> 00:09:27,650 放了水屁,事情是這樣 167 00:09:29,819 --> 00:09:33,322 如果要列出最適合放水屁的地方 168 00:09:33,823 --> 00:09:36,158 不知道為什麼要列那種東西 但如果要的話 169 00:09:36,659 --> 00:09:38,411 第一名是廁所 170 00:09:39,287 --> 00:09:40,412 我當時就在廁所 171 00:09:40,413 --> 00:09:43,916 我在公廁,站在小便斗旁 172 00:09:47,712 --> 00:09:52,048 我只是下午輕鬆地尿泡尿 173 00:09:52,049 --> 00:09:54,426 長達90秒的尿 174 00:09:54,427 --> 00:09:56,303 思緒完全放空 175 00:09:56,304 --> 00:09:58,013 進入意識流的狀態 176 00:09:58,014 --> 00:09:59,431 迷失了自己 177 00:09:59,432 --> 00:10:02,601 「鳥真的存在嗎? 還是只是監聽設備?不知道」 178 00:10:02,602 --> 00:10:05,938 「天啊,艾瑞莎富蘭克林的奶子 真的超大」,你知道嗎? 179 00:10:07,481 --> 00:10:10,525 你有想過嗎? 大家好愛討論桃莉芭頓的奶子 180 00:10:10,526 --> 00:10:14,905 你有沒有看過 艾瑞莎富蘭克林的奶子? 181 00:10:15,448 --> 00:10:17,741 看起來好像在餵海豹喝奶 182 00:10:17,742 --> 00:10:19,118 超扯 183 00:10:21,120 --> 00:10:23,538 如果她不會唱歌,她會去當午餐阿姨 184 00:10:23,539 --> 00:10:25,708 你懂我的意思嗎?超驚人的奶子 185 00:10:26,876 --> 00:10:27,710 所以... 186 00:10:31,797 --> 00:10:34,883 我在撒尿,很棒 187 00:10:34,884 --> 00:10:36,926 順帶一提,我老婆常常嗆我 188 00:10:36,927 --> 00:10:40,388 她說:「你太享受你的生理機能了」 189 00:10:40,389 --> 00:10:42,349 我說:「別管我」 190 00:10:42,350 --> 00:10:43,434 我是說 191 00:10:44,060 --> 00:10:46,478 我很喜歡小便,更喜歡打噴嚏 192 00:10:46,479 --> 00:10:52,943 如果你不喜歡 完全不遮掩、狂暴地用力打噴嚏 193 00:10:53,611 --> 00:10:55,988 你是他媽的共匪,好嗎? 194 00:10:56,656 --> 00:10:57,907 那樣很爽 195 00:10:58,824 --> 00:11:01,577 對,你懂嗎?附近沒人,你就... 196 00:11:02,453 --> 00:11:04,622 那種,然後你會說:「什麼鬼?」 197 00:11:05,414 --> 00:11:06,707 「別跟我說話」 198 00:11:07,833 --> 00:11:10,293 我超愛,射精當然才是最爽的 199 00:11:10,294 --> 00:11:12,045 我不會反駁這一點 200 00:11:12,046 --> 00:11:16,926 我的順序是射精 打噴嚏、好好尿一泡、緊急拉屎 201 00:11:18,302 --> 00:11:22,055 我很喜歡醒來後立刻在床上伸展 202 00:11:22,056 --> 00:11:25,183 然後你立刻又睡著 因為效果跟吩坦尼一樣好 203 00:11:25,184 --> 00:11:26,644 不知道,我喜歡 204 00:11:27,770 --> 00:11:29,938 我喜歡星期天坐在沙發上 205 00:11:29,939 --> 00:11:33,651 輕輕搓揉我的蛋皮,你知道嗎? 206 00:11:41,283 --> 00:11:43,828 「這樣不用錢?太扯了」 207 00:11:46,330 --> 00:11:49,291 「可惜不是七的手 但這樣感覺很好,你知道嗎?」 208 00:11:51,252 --> 00:11:54,879 很多女生很嫉妒 老實說,你們不應該嫉妒 209 00:11:54,880 --> 00:11:57,549 我看過很多女生的下面 你們也有很多皮可以拉 210 00:11:57,550 --> 00:11:59,385 所以你也可以... 211 00:12:02,054 --> 00:12:05,391 拉拉你的寶貝袋,看看會發生什麼事 212 00:12:09,061 --> 00:12:12,772 對,不准感到不自在,好嗎? 213 00:12:12,773 --> 00:12:15,943 那都是女人為難女人,男人才不在乎 214 00:12:16,444 --> 00:12:19,613 就算你們下面長牙齒 我們還是想插進去,我們才不管 215 00:12:20,489 --> 00:12:23,158 我只是想說,女生們 希望今晚我能讓你們知道 216 00:12:23,159 --> 00:12:27,036 每一位的鮑魚都很漂亮,好嗎? 217 00:12:27,037 --> 00:12:28,873 對 218 00:12:29,832 --> 00:12:32,752 沒錯,當然了 219 00:12:35,504 --> 00:12:37,548 所以我在尿尿,對吧? 220 00:12:39,091 --> 00:12:43,763 我一邊尿尿,一邊感覺到後面有東西 221 00:12:44,805 --> 00:12:46,890 我很有禮貌,所以我做了禮貌的事 222 00:12:46,891 --> 00:12:51,895 我左右觀望,確認沒有人 223 00:12:51,896 --> 00:12:54,607 所以我告訴自己:「沒關係」 224 00:12:55,858 --> 00:12:57,359 「用力放出來吧」 225 00:12:59,069 --> 00:13:00,446 然後我就用力 226 00:13:01,238 --> 00:13:02,990 可是沒有聲音 227 00:13:06,160 --> 00:13:07,286 完全沒有 228 00:13:08,537 --> 00:13:09,997 但有動靜 229 00:13:11,165 --> 00:13:12,582 所以現在我得確認 230 00:13:12,583 --> 00:13:14,417 你知道這種狀況要怎麼確認嗎? 231 00:13:14,418 --> 00:13:18,047 必須把褲子整件脫掉 232 00:13:18,798 --> 00:13:21,091 跟他媽的幼童一樣,我就... 233 00:13:24,053 --> 00:13:27,097 所以現在我就像小熊維尼 只穿著一件T恤,就像... 234 00:13:27,973 --> 00:13:29,058 「你好」 235 00:13:29,892 --> 00:13:31,309 「你好」 236 00:13:31,310 --> 00:13:32,894 我的小老二在外面晃 237 00:13:32,895 --> 00:13:34,438 「你好」 238 00:13:35,356 --> 00:13:39,235 然後我看了看內褲 心想:「嗯,該扔了」 239 00:13:40,736 --> 00:13:43,363 然後我清理乾淨,然後我走出廁所 240 00:13:43,364 --> 00:13:46,491 我的朋友都在外面等 我立刻告訴他們發生了什麼事 241 00:13:46,492 --> 00:13:49,744 他們說:「我不想知道」 我說:「我想告訴你們」 242 00:13:49,745 --> 00:13:52,915 他們說:「別說了」 我說:「不要,你們已經知道了」 243 00:13:53,541 --> 00:13:56,167 在那段對話中,我突然想通 244 00:13:56,168 --> 00:13:57,710 我弄懂了 245 00:13:57,711 --> 00:13:59,587 我沒有放水屁 246 00:13:59,588 --> 00:14:02,216 我就是拉在褲子上了 247 00:14:04,552 --> 00:14:05,594 對 248 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 我是說... 249 00:14:09,640 --> 00:14:11,892 這是很重要的區別,對吧? 250 00:14:12,393 --> 00:14:15,353 水屁的意思是我放了屁 251 00:14:15,354 --> 00:14:19,149 然後附帶一些「DVD額外花絮」 252 00:14:20,526 --> 00:14:22,403 我是大在褲子上 253 00:14:24,405 --> 00:14:27,365 我現在也做得到這件事 直接站在這裡 254 00:14:27,366 --> 00:14:29,368 「我好像要大便了」 255 00:14:30,077 --> 00:14:31,494 然後我繼續說話 256 00:14:31,495 --> 00:14:32,620 所以 257 00:14:32,621 --> 00:14:35,039 那讓我一度失去自信,但我回來了 258 00:14:35,040 --> 00:14:37,459 我他媽的回來了,對 259 00:14:39,837 --> 00:14:41,046 謝謝 260 00:14:44,633 --> 00:14:46,217 還有,我告訴你們一件事 261 00:14:46,218 --> 00:14:48,678 這是我的第六檔一小時特別節目 262 00:14:48,679 --> 00:14:52,224 我非常感激能有這個機會 263 00:14:53,183 --> 00:14:54,268 對 264 00:14:58,731 --> 00:15:00,982 我經常跟別人說,這是真的 265 00:15:00,983 --> 00:15:04,068 我真的沒想到我會有這一天 266 00:15:04,069 --> 00:15:07,655 我剛踏入娛樂圈時完全沒想到 267 00:15:07,656 --> 00:15:11,159 我真的以為我的職業生涯的亮點 268 00:15:11,160 --> 00:15:12,911 會是多年前 269 00:15:12,912 --> 00:15:18,541 我成為賽百味的國際廣告代言人時 270 00:15:18,542 --> 00:15:21,419 這是真的 271 00:15:21,420 --> 00:15:24,589 那真的發生在我身上,我試鏡了十次 272 00:15:24,590 --> 00:15:27,550 當我接到電話,得知我被選中時 273 00:15:27,551 --> 00:15:32,180 我跟現場很多人有同樣的念頭 274 00:15:32,181 --> 00:15:34,975 那就是,「傑瑞德怎麼辦?」 275 00:15:36,602 --> 00:15:39,187 傑瑞德,現在他是前代言人 276 00:15:39,188 --> 00:15:42,815 當時是廣告的重要亮點 277 00:15:42,816 --> 00:15:45,234 所以他們打電話跟我說 新代言人是我時 278 00:15:45,235 --> 00:15:48,988 我問他們:「我要取代傑瑞德嗎?」 279 00:15:48,989 --> 00:15:51,700 他們說:「想得美」 280 00:15:52,993 --> 00:15:57,246 如果你不知道他的故事 他以前體重超過220公斤 281 00:15:57,247 --> 00:15:59,749 他會去當地的賽百味 282 00:15:59,750 --> 00:16:02,043 點一份六吋火雞潛艇堡 283 00:16:02,044 --> 00:16:03,628 然後走很遠的路 284 00:16:03,629 --> 00:16:08,174 他花了幾年時間,瘦了將近130公斤 285 00:16:08,175 --> 00:16:13,137 賽百味找他拍了一支廣告 結果廣告太成功 286 00:16:13,138 --> 00:16:16,557 他們決定將他任命為永久代言人 287 00:16:16,558 --> 00:16:19,436 但問題是 288 00:16:28,988 --> 00:16:35,034 他們只能讓傑瑞德 宣傳「健康的」潛艇堡 289 00:16:35,035 --> 00:16:37,287 他們需要某個... 290 00:16:40,457 --> 00:16:44,169 看起來會站著拉屎的人 291 00:16:46,463 --> 00:16:48,298 那就是我啦 292 00:16:49,174 --> 00:16:51,342 我說:「等一下,傑瑞德會說」 293 00:16:51,343 --> 00:16:53,469 「吃火雞潛艇堡、蔬食潛艇堡」 294 00:16:53,470 --> 00:16:54,637 「我要說什麼?」 295 00:16:54,638 --> 00:16:58,100 他們說:「你會說 別忘了我們也有肉丸口味」 296 00:16:59,435 --> 00:17:01,019 我說:「好,我做得到」 297 00:17:01,020 --> 00:17:03,312 但我的下一個問題更關鍵 298 00:17:03,313 --> 00:17:06,274 我說:「等等 傑瑞德扮演自己,他就是傑瑞德」 299 00:17:06,275 --> 00:17:09,902 「我是以喜劇演員湯姆的身分 出現在廣告裡嗎?」 300 00:17:09,903 --> 00:17:12,697 他們說:「不,傑瑞德還是傑瑞德」 301 00:17:12,698 --> 00:17:16,368 「湯姆你呢,飾演他的邋遢弟弟」 302 00:17:16,910 --> 00:17:20,622 「吃得跟浣熊一樣亂七八糟的傢伙」 303 00:17:22,041 --> 00:17:23,917 我說:「好吧,我做得到」 304 00:17:24,501 --> 00:17:27,211 我說:「我要演別人」 他們說:「對,你要演別人」 305 00:17:27,212 --> 00:17:29,172 我說:「好,我叫什麼名字?」 306 00:17:29,173 --> 00:17:30,841 他們說:「傑洛姆」 307 00:17:34,261 --> 00:17:37,306 我停頓了一下 然後說:「那是黑人的名字」 308 00:17:39,099 --> 00:17:43,061 我永遠忘不了賽百味的行銷長看著我 309 00:17:43,062 --> 00:17:44,937 一臉認真對我說 310 00:17:44,938 --> 00:17:47,983 「任何人都可以叫傑洛姆」 311 00:17:50,652 --> 00:17:52,737 我說:「對,任何人都可以叫坦納」 312 00:17:52,738 --> 00:17:54,990 「那是他媽的白人名字,不是嗎?」 313 00:17:57,326 --> 00:18:00,620 他說:「我們會回去討論你的顧慮」 314 00:18:00,621 --> 00:18:04,457 兩週後,我在紐約市,我去定裝 315 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 準備開始拍廣告 316 00:18:06,376 --> 00:18:08,836 這個傢伙走進我的更衣室,然後說 317 00:18:08,837 --> 00:18:12,757 「大家都同意名字確實有問題」 318 00:18:12,758 --> 00:18:13,884 然後我說 319 00:18:16,303 --> 00:18:17,763 「廢話」 320 00:18:19,139 --> 00:18:21,349 「新名字是什麼?傑夫?傑森?」 321 00:18:21,350 --> 00:18:22,976 他說:「傑梅因」 322 00:18:27,898 --> 00:18:29,942 我說:「這個名字更像黑人」 323 00:18:31,610 --> 00:18:34,279 「我在廣告裡會戴金牙嗎?」 324 00:18:35,781 --> 00:18:37,490 他說:「已經定了,我不想談」 325 00:18:37,491 --> 00:18:39,242 我說:「好」 326 00:18:39,243 --> 00:18:42,787 然後我們開拍,我們拍了一堆廣告 327 00:18:42,788 --> 00:18:44,330 然後我們就休息了 328 00:18:44,331 --> 00:18:46,666 本來還要再拍六支廣告 329 00:18:46,667 --> 00:18:49,085 推出超大型宣傳活動 330 00:18:49,086 --> 00:18:50,962 行銷長辭職了 331 00:18:50,963 --> 00:18:53,464 新人上任,下令撤掉廣告案 332 00:18:53,465 --> 00:18:54,590 所以我接到電話了 333 00:18:54,591 --> 00:18:56,801 他們說:「結束了,這些都不會播」 334 00:18:56,802 --> 00:18:59,303 「你沒拿到廣告合約,取消了」 335 00:18:59,304 --> 00:19:00,930 我超沮喪 336 00:19:00,931 --> 00:19:04,100 我心想:「這本來是我的大好機會 最後卻沒了」 337 00:19:04,101 --> 00:19:07,145 「我這輩子 再也不會遇到這麼好的機會了」 338 00:19:07,146 --> 00:19:09,063 我當時真的很絕望 339 00:19:09,064 --> 00:19:10,357 然後 340 00:19:14,278 --> 00:19:16,113 十年過去了 341 00:19:17,322 --> 00:19:22,327 有一天我打開電視 我們的老朋友傑瑞德 342 00:19:23,078 --> 00:19:24,287 上電視了 343 00:19:24,288 --> 00:19:26,707 只是那不是賽百味的廣告 344 00:19:27,958 --> 00:19:29,960 而是晚間新聞 345 00:19:30,711 --> 00:19:33,963 新聞報導傑瑞德被判刑 346 00:19:33,964 --> 00:19:37,967 因為兒童色情片被判處19年有期徒刑 347 00:19:37,968 --> 00:19:39,969 我直接下跪,「謝謝耶穌」 348 00:19:39,970 --> 00:19:43,723 「謝謝祢拿走那個機會 對不起,我曾經懷疑過祢」 349 00:19:43,724 --> 00:19:45,808 「之後再也不會了」 350 00:19:45,809 --> 00:19:48,811 因為如果那一系列廣告播出了 351 00:19:48,812 --> 00:19:50,813 那十年間 352 00:19:50,814 --> 00:19:54,525 我們會一起拍廣告 一起登上廣告看板 353 00:19:54,526 --> 00:19:56,861 一起出席公開活動 354 00:19:56,862 --> 00:20:01,240 然後他的駭人新聞報出來的那一天 355 00:20:01,241 --> 00:20:04,785 你們在街上看到我 356 00:20:04,786 --> 00:20:07,247 一定會說:「欸,傑梅因!」 357 00:20:12,586 --> 00:20:14,754 我會說:「什麼?我是湯姆」 358 00:20:14,755 --> 00:20:17,216 你會說:「閉嘴,你這個爛黑人」 359 00:20:24,556 --> 00:20:26,516 你會說:「你他媽早就知情!」 360 00:20:27,100 --> 00:20:29,018 「你他媽知情!」 361 00:20:29,019 --> 00:20:31,437 我會說:「我什麼都不知道 我不知道該說什麼」 362 00:20:31,438 --> 00:20:33,357 「吃得新鮮,對不起」,所以... 363 00:20:34,566 --> 00:20:36,692 很高興我的喜劇生涯成功了 這個好玩多了 364 00:20:36,693 --> 00:20:38,570 謝謝你們來,然後... 365 00:20:42,908 --> 00:20:44,034 對 366 00:20:47,162 --> 00:20:50,873 我還存著他的電話號碼 如果你想知道的話 367 00:20:50,874 --> 00:20:53,085 有一次我試圖傳給他連結... 368 00:20:57,422 --> 00:20:58,882 成人色情片的連結 369 00:21:00,342 --> 00:21:02,803 因為我猜他應該不喜歡,但... 370 00:21:07,099 --> 00:21:09,392 你們知道嗎? 371 00:21:09,393 --> 00:21:12,186 在古巴的關達那摩灣 372 00:21:12,187 --> 00:21:17,233 有間海軍監獄住著世界上最危險的人 373 00:21:17,234 --> 00:21:21,237 還有其他人...什麼都沒做的人 374 00:21:21,238 --> 00:21:22,572 你知道嗎? 375 00:21:23,156 --> 00:21:24,031 上網查 376 00:21:24,032 --> 00:21:25,242 你知道嗎? 377 00:21:26,326 --> 00:21:29,287 那裡的獄警都受過特殊訓練 378 00:21:29,288 --> 00:21:31,247 我會知道是因為我去過那裡 379 00:21:31,248 --> 00:21:33,958 我去了古巴的關達那摩灣 380 00:21:33,959 --> 00:21:37,378 去那裡表演給美國人看 381 00:21:37,379 --> 00:21:38,629 對,去勞軍 382 00:21:38,630 --> 00:21:40,840 不是說,「這是911事件的策劃者」 383 00:21:40,841 --> 00:21:42,843 「逗他們笑一笑吧」 384 00:21:43,844 --> 00:21:45,344 那樣就太扯了 385 00:21:45,345 --> 00:21:48,806 「進去逗哈立德謝赫穆罕默德笑」 386 00:21:48,807 --> 00:21:50,309 我說:「什麼鬼?」 387 00:21:59,860 --> 00:22:02,612 他說:「哈,我喜歡,他很好笑」 388 00:22:04,323 --> 00:22:07,450 那間監獄不是買票就可以進去 389 00:22:07,451 --> 00:22:08,743 要先飛到佛羅里達 390 00:22:08,744 --> 00:22:12,121 然後會有軍機接你去基地 391 00:22:12,122 --> 00:22:16,375 會有高階海軍軍官接待,他們很正式 392 00:22:16,376 --> 00:22:19,211 他們說:「謝謝你來 大家都很期待你的表演」 393 00:22:19,212 --> 00:22:21,964 「我們把你安排在特殊宿舍 需要什麼就說一聲」 394 00:22:21,965 --> 00:22:23,382 我說:「感謝」 395 00:22:23,383 --> 00:22:28,012 然後他們把我交給海軍陸戰隊 他們就不太一樣了 396 00:22:28,013 --> 00:22:31,432 他們對我說的第一件事 397 00:22:31,433 --> 00:22:33,101 「想看一些特別的嗎?」 398 00:22:35,145 --> 00:22:37,356 我說:「好啊,當然好」 399 00:22:38,357 --> 00:22:41,609 他們用吉普車把我載到山頂 400 00:22:41,610 --> 00:22:44,612 然後立刻對我說 「你不應該在這裡,這是機密」 401 00:22:44,613 --> 00:22:46,698 我說:「是你他媽把我載來這裡」 402 00:22:48,909 --> 00:22:50,285 「好,有道理」 403 00:22:51,286 --> 00:22:55,122 他們指著遠方某棟白色建築物 他們說:「那是第四級」 404 00:22:55,123 --> 00:22:57,541 「那就是會上新聞的地方」 我說:「哇」 405 00:22:57,542 --> 00:22:59,627 然後他們告訴我一件超有趣的事 406 00:22:59,628 --> 00:23:03,923 他們告訴我 那裡的獄警受過特殊訓練 407 00:23:03,924 --> 00:23:06,384 我以為他們說的是海豹部隊那種訓練 408 00:23:06,385 --> 00:23:08,844 他們說:「不,他們受過態度訓練」 409 00:23:08,845 --> 00:23:10,262 「儀態的訓練」 410 00:23:10,263 --> 00:23:11,514 我說:「什麼意思?」 411 00:23:11,515 --> 00:23:15,059 他們說:「被關起來的囚犯 經常抗議被關這件事」 412 00:23:15,060 --> 00:23:19,772 「抗議方式就是 向獄警的臉上扔屎潑尿」 413 00:23:19,773 --> 00:23:23,150 「而獄警不得報復」 414 00:23:23,151 --> 00:23:27,238 發生那種事時 他們只能對囚犯說兩句話 415 00:23:27,239 --> 00:23:30,200 他們可以說:「你餓了嗎?」 416 00:23:31,618 --> 00:23:34,121 或「你渴了嗎?」 417 00:23:34,788 --> 00:23:35,704 沒了 418 00:23:35,705 --> 00:23:38,834 如果獄警... 419 00:23:40,961 --> 00:23:43,088 想想就覺得好笑 420 00:23:44,464 --> 00:23:47,258 萬一獄警真的反擊了 421 00:23:47,259 --> 00:23:49,802 獄警可能受到軍法審判 422 00:23:49,803 --> 00:23:53,556 意思是你有可能去坐牢 423 00:23:53,557 --> 00:23:56,058 因為你報復某人 424 00:23:56,059 --> 00:24:01,106 往你的臉上扔屎潑尿 425 00:24:02,232 --> 00:24:05,443 這就是六歲男孩父親的處境 426 00:24:05,444 --> 00:24:06,653 我兒子... 427 00:24:07,612 --> 00:24:09,196 對,這叫做高明的鋪陳 428 00:24:09,197 --> 00:24:10,991 所以我才會成為當紅喜劇演員 429 00:24:11,908 --> 00:24:12,909 好 430 00:24:17,247 --> 00:24:19,958 我有兩個兒子,他們都很討厭,但... 431 00:24:20,625 --> 00:24:23,169 六歲兒子,幾週前我走進我家 432 00:24:23,170 --> 00:24:24,671 他說:「嘿」 433 00:24:26,214 --> 00:24:27,632 他說:「抱我起來」 434 00:24:28,133 --> 00:24:30,427 我說:「抱你起來?」 他說:「抱我」 435 00:24:31,344 --> 00:24:33,512 他已經一年沒要求我抱他了 436 00:24:33,513 --> 00:24:36,183 我說:「你要我抱你?」 他說:「對,抱我起來」 437 00:24:37,559 --> 00:24:39,185 好,所以我抱他起來 438 00:24:39,186 --> 00:24:42,646 我看著我的寶貝兒子 「你只是想要爸爸抱抱嗎?」 439 00:24:42,647 --> 00:24:44,483 他說:「感覺很舒服」 440 00:24:46,651 --> 00:24:47,985 我說:「我也喜歡」 441 00:24:47,986 --> 00:24:49,737 過沒多久 442 00:24:49,738 --> 00:24:55,327 我感受到一股溫熱在我身上滲透蔓延 443 00:24:55,827 --> 00:24:57,995 在我的腹部 444 00:24:57,996 --> 00:25:00,123 我說:「你在我身上尿尿嗎?」 445 00:25:00,957 --> 00:25:02,334 他說:「對」 446 00:25:05,420 --> 00:25:07,547 我好想揍他一頓 447 00:25:09,049 --> 00:25:11,426 用力揍他,你知道嗎? 448 00:25:11,927 --> 00:25:12,844 就像... 449 00:25:13,553 --> 00:25:16,223 把他的牙齒打斷 450 00:25:17,015 --> 00:25:18,266 但我沒有 451 00:25:18,975 --> 00:25:20,101 我把他放下來 452 00:25:22,187 --> 00:25:23,605 我說:「你餓了嗎?」 453 00:25:25,106 --> 00:25:26,358 「你渴了嗎?」 454 00:25:27,651 --> 00:25:29,069 「所以你才這樣做嗎?」 455 00:25:36,284 --> 00:25:37,618 這孩子瘋了 456 00:25:37,619 --> 00:25:40,371 他討厭他的本名 457 00:25:40,372 --> 00:25:43,457 這是幾年前開始的事 458 00:25:43,458 --> 00:25:46,252 一開始我有點緊張 459 00:25:46,253 --> 00:25:48,003 我做了大家都會做的事 460 00:25:48,004 --> 00:25:51,173 我問了其他家長 他們說:「這只是過渡期」 461 00:25:51,174 --> 00:25:54,760 我說:「什麼?」 他們說:「這只是過渡期」 462 00:25:54,761 --> 00:25:57,930 「很多孩子不喜歡自己的名字 之後他們就會接受了」 463 00:25:57,931 --> 00:26:01,518 我說:「過渡期? 你知道維持多久了嗎?已經三年了」 464 00:26:02,477 --> 00:26:05,980 我個人認為這不是過渡期 而是新的路線 465 00:26:05,981 --> 00:26:07,773 現在應該是這個情況 466 00:26:07,774 --> 00:26:11,360 他的本名是朱利安 我們一直都這麼叫他 467 00:26:11,361 --> 00:26:17,242 他以前對這個名字有反應 因為那就是他的名字,對吧? 468 00:26:18,285 --> 00:26:20,786 他也會對這個名字的變體有反應 469 00:26:20,787 --> 00:26:24,165 朱利安、朱朱、小朱、胡利安 470 00:26:25,333 --> 00:26:26,960 他會說:「是我」 471 00:26:27,752 --> 00:26:30,963 三年前的某一天 我說:「嘿,朱利安」 472 00:26:30,964 --> 00:26:33,966 他說:「別叫我朱利安 我討厭這個名字」 473 00:26:33,967 --> 00:26:36,135 「你一說這個名字,我就想死」 474 00:26:36,136 --> 00:26:38,762 我說:「天啊,好吧」 475 00:26:38,763 --> 00:26:41,390 所以現在這小子回應我們的前提 476 00:26:41,391 --> 00:26:44,977 是要我們用他自己取的名字呼喚他 477 00:26:44,978 --> 00:26:47,063 那就是,聽好了 478 00:26:48,690 --> 00:26:50,233 「老師」 479 00:26:53,361 --> 00:26:59,491 還能更詭異嗎?居然這樣稱呼小孩? 480 00:26:59,492 --> 00:27:01,578 「你好,我的老師」 481 00:27:03,038 --> 00:27:06,040 是在演《鬼店》嗎?因為感覺很像 482 00:27:06,041 --> 00:27:08,208 感覺就像喬丹皮爾的下一部電影 483 00:27:08,209 --> 00:27:12,379 有個來自森林的孩子走進小鎮 484 00:27:12,380 --> 00:27:14,381 「跟隨老師,長命百歲」 485 00:27:14,382 --> 00:27:15,884 你說:「好喔」 486 00:27:16,551 --> 00:27:17,635 你們懂吧? 487 00:27:17,636 --> 00:27:22,265 我走進自己家 我說:「老師在嗎?」 488 00:27:23,308 --> 00:27:24,350 他說:「在」 489 00:27:24,351 --> 00:27:26,394 我說:「先生您好」 490 00:27:27,228 --> 00:27:30,481 竟然有人敢問我:「你會擔心嗎?」 491 00:27:30,482 --> 00:27:32,192 我當然擔心 492 00:27:33,735 --> 00:27:37,488 我只認識一個被稱為「老師」的人 那就是查爾斯曼森 493 00:27:37,489 --> 00:27:39,240 對,我很擔心 494 00:27:40,325 --> 00:27:42,243 他是代課老師,回到正題... 495 00:27:43,078 --> 00:27:45,287 他的哥哥喜歡數學 496 00:27:45,288 --> 00:27:47,623 他喜歡電動,他是個有趣的孩子 497 00:27:47,624 --> 00:27:51,585 不過他講話的聲音 聽起來像是他會用丁烷漱口 498 00:27:51,586 --> 00:27:53,837 我不知道發生什麼事 499 00:27:53,838 --> 00:27:56,340 他才九歲,他說:「你好啊,兄弟」 500 00:27:56,341 --> 00:27:57,550 我說:「嘿」 501 00:27:58,468 --> 00:28:00,804 「在礦坑工作怎麼樣?好玩嗎?」 502 00:28:02,013 --> 00:28:05,099 他也是瘋子,如果我說 「我們出門吧」,他會說:「好」 503 00:28:05,100 --> 00:28:09,895 他會走進客廳 穿著雨靴、白色小內褲和護目鏡 504 00:28:09,896 --> 00:28:12,941 我說:「你是嗑了迷幻蘑菇嗎?」 505 00:28:14,275 --> 00:28:18,196 「只有在同志遊行可以穿成那樣」 506 00:28:18,863 --> 00:28:21,407 「你要去我不介意 但今天沒有遊行」 507 00:28:21,408 --> 00:28:23,743 「去穿衣服,好嗎?」 508 00:28:24,994 --> 00:28:29,999 我們帶著這兩個 《美國頭號通緝犯》的未來主角 509 00:28:31,418 --> 00:28:33,544 相信我,梅內德斯兄弟 510 00:28:33,545 --> 00:28:36,881 完全比不過塞古拉兄弟,好嗎? 511 00:28:38,299 --> 00:28:41,760 我們帶這兩個小變態去拜訪我妹 512 00:28:41,761 --> 00:28:43,929 這是去年感恩節在佛羅里達的事 513 00:28:43,930 --> 00:28:47,725 感恩節當天 我們做了很多當地家庭會做的事 514 00:28:47,726 --> 00:28:51,270 我們一家人去散步,悠閒地晃晃 515 00:28:51,271 --> 00:28:54,565 我們全家散步時,走到一個小池塘 516 00:28:54,566 --> 00:29:00,028 在池塘邊 其他家庭正在用麵包餵鴨子 517 00:29:00,029 --> 00:29:02,197 看起來像一幅畫 518 00:29:02,198 --> 00:29:05,617 我記得當我們走近池塘,我心想 519 00:29:05,618 --> 00:29:09,998 「不知道我的兒子 會用什麼方法破壞氣氛」 520 00:29:11,875 --> 00:29:14,251 我們走過去,有個人看到我 521 00:29:14,252 --> 00:29:16,211 他說:「嘿,你想要一些麵包嗎?」 522 00:29:16,212 --> 00:29:17,546 我說:「好,謝謝」 523 00:29:17,547 --> 00:29:21,634 然後我轉向他媽的老師 524 00:29:42,739 --> 00:29:44,324 我說:「嘿,老師」 525 00:29:45,784 --> 00:29:47,911 「要麵包嗎?」,他說:「給我」 526 00:29:48,703 --> 00:29:51,747 他用盡全力丟出去,我說:「好」 527 00:29:51,748 --> 00:29:53,791 然後我轉向他哥,我說:「給你」 528 00:29:53,792 --> 00:29:55,460 他說:「我不想要」 529 00:29:56,127 --> 00:29:59,631 我說:「什麼?」 他說:「我不需要那個」 530 00:30:00,715 --> 00:30:01,883 感恩節快樂 531 00:30:03,134 --> 00:30:06,553 然後他走到池塘邊 532 00:30:06,554 --> 00:30:08,807 直接抓住一隻鴨子的脖子 533 00:30:10,558 --> 00:30:14,312 然後他舉起來 就像成吉思汗一樣,好嗎?他就... 534 00:30:17,065 --> 00:30:18,358 那隻鴨子就... 535 00:30:23,655 --> 00:30:25,865 我看了老師,老師這樣... 536 00:30:29,661 --> 00:30:32,079 我說:「你在幹嘛?」 他說:「可以煮來吃」 537 00:30:32,080 --> 00:30:33,331 我說:「不用」 538 00:30:34,207 --> 00:30:36,000 「今天的食物都準備好了」 539 00:30:36,543 --> 00:30:39,254 他說:「可以帶回家嗎?」 我說:「當然不行」 540 00:30:39,754 --> 00:30:41,422 他說:「你總是這麼掃興」 541 00:30:42,507 --> 00:30:44,174 我說:「放手」 542 00:30:44,175 --> 00:30:45,843 他說:「噢」 543 00:30:45,844 --> 00:30:49,722 然後我轉身,看到其他的父母 544 00:30:52,475 --> 00:30:55,645 我說:「他是寄養的孩子 他們很壞,你知道嗎?」 545 00:30:56,604 --> 00:30:59,106 「我們努力讓他們變好孩子 都是為了你們」 546 00:30:59,107 --> 00:31:01,609 對 547 00:31:02,527 --> 00:31:03,778 你知道嗎? 548 00:31:06,781 --> 00:31:09,742 「我們從烏克蘭帶回來的,很難帶」 549 00:31:11,119 --> 00:31:12,871 他是金髮,他們信了 550 00:31:14,372 --> 00:31:17,749 這次旅行很有趣 我們去了很多好玩的地方 551 00:31:17,750 --> 00:31:21,044 有時你會在旅行時學到東西 吸收新知 552 00:31:21,045 --> 00:31:23,839 我們幾週前去了喬治亞的奧古斯塔 553 00:31:23,840 --> 00:31:26,758 跟零卡可樂一樣有趣的城市 554 00:31:26,759 --> 00:31:27,886 然後... 555 00:31:29,137 --> 00:31:31,805 奧古斯塔很有名,如果你不知道 556 00:31:31,806 --> 00:31:33,765 奧古斯塔國家高球俱樂部就在那裡 557 00:31:33,766 --> 00:31:36,059 那是鄉村俱樂部和高爾夫球場 558 00:31:36,060 --> 00:31:40,272 他們在那邊舉辦 也許是史上最有名的高爾夫賽事 559 00:31:40,273 --> 00:31:43,151 名字剛好是名人賽 560 00:31:43,693 --> 00:31:48,197 在美國南方取這個名字很有意思 561 00:31:51,492 --> 00:31:54,453 也許當年取名時念起來不一樣 562 00:31:54,454 --> 00:31:55,662 名...主人 563 00:31:55,663 --> 00:31:56,956 所以... 564 00:31:58,166 --> 00:31:59,834 不是我取的,那間俱樂部... 565 00:32:01,252 --> 00:32:04,546 俱樂部建於1933年 566 00:32:04,547 --> 00:32:07,842 我將那些創建人稱為頂級白人 567 00:32:09,302 --> 00:32:10,761 最白的白人 568 00:32:10,762 --> 00:32:14,473 超白的白人,揮桿時都唱白人的歌 569 00:32:14,474 --> 00:32:16,601 「我是白人」 570 00:32:18,478 --> 00:32:21,563 沒有節奏或旋律 更像一種聲明,你知道嗎? 571 00:32:21,564 --> 00:32:25,359 大家都知道那間俱樂部 572 00:32:25,360 --> 00:32:27,611 以前非常排外 573 00:32:27,612 --> 00:32:30,656 他們不喜歡「外來者」 574 00:32:30,657 --> 00:32:35,160 所以我們在那裡待了一整天 我決定查一下 575 00:32:35,161 --> 00:32:40,123 我查了「何時開放黑人加入會員?」 576 00:32:40,124 --> 00:32:44,128 給你們一個提示,比你想像的更晚 577 00:32:46,381 --> 00:32:47,464 準備好了嗎? 578 00:32:47,465 --> 00:32:49,634 1990年 579 00:32:50,843 --> 00:32:52,512 對,他們等了很久 580 00:32:54,305 --> 00:32:57,892 他們說 「也許會回到從前的樣子,不確定」 581 00:32:58,559 --> 00:33:00,520 「不要衝動行事」 582 00:33:01,604 --> 00:33:04,106 「別因為下毛毛雨就穿上雨衣」 583 00:33:04,107 --> 00:33:05,858 「你知道我的意思嗎,兄弟?」 584 00:33:10,321 --> 00:33:15,243 然後我又查了 「何時開放女性加入會員?」 585 00:33:17,870 --> 00:33:19,163 2012年 586 00:33:21,040 --> 00:33:24,252 這就是女人對男人來說多麼掃興 587 00:33:32,677 --> 00:33:33,927 你們懂吧? 588 00:33:33,928 --> 00:33:38,515 那些是我們國家種族歧視最嚴重的人 589 00:33:38,516 --> 00:33:41,393 那些人從小到大都一樣 590 00:33:41,394 --> 00:33:45,105 一直對黑人痛恨至極 591 00:33:45,106 --> 00:33:48,650 當那些傢伙被問到這個問題 592 00:33:48,651 --> 00:33:53,156 「你寧願跟誰相處?」 593 00:33:57,535 --> 00:34:01,497 「黑人還是女人?」 594 00:34:01,998 --> 00:34:05,043 他們說:「叫黑人都過來吧」 595 00:34:06,127 --> 00:34:09,547 「我們會學他們的花哨握手方式 我不在乎」 596 00:34:10,214 --> 00:34:14,886 「我不想要婆娘在我耳邊碎碎念 毀了我週日打球的興致」 597 00:34:15,470 --> 00:34:18,097 「來吧,傑梅因 讓我教你怎麼打高爾夫」 598 00:34:20,099 --> 00:34:21,142 「給你一個球釘」 599 00:34:26,230 --> 00:34:29,776 「跳舞是怎麼回事? 你打完每一洞都要跳舞嗎?」 600 00:34:35,239 --> 00:34:37,909 「我抓了一隻小鳥」,好,所以... 601 00:34:39,368 --> 00:34:40,578 你們... 602 00:34:42,371 --> 00:34:45,332 你們喜歡紀錄片嗎?喜歡看嗎? 603 00:34:45,333 --> 00:34:46,959 因為我... 604 00:34:49,045 --> 00:34:54,633 我超愛因為表面知識而充滿自信 605 00:34:54,634 --> 00:34:57,761 而且不需要閱讀,你懂嗎? 606 00:34:57,762 --> 00:35:00,514 我已經數不清了,我看了好多紀錄片 607 00:35:00,515 --> 00:35:02,349 有些紀錄片很有知識性 608 00:35:02,350 --> 00:35:04,267 有些只是有趣而已 609 00:35:04,268 --> 00:35:06,645 這一年我看過最有趣的紀錄片 610 00:35:06,646 --> 00:35:09,606 是Netflix的紀錄片系列 叫《體壇秘話》 611 00:35:09,607 --> 00:35:12,317 主題是體育新聞 612 00:35:12,318 --> 00:35:14,361 其中有一部紀錄片 613 00:35:14,362 --> 00:35:16,947 是關於一個叫強尼曼塞爾的人 614 00:35:16,948 --> 00:35:18,116 聽好... 615 00:35:18,616 --> 00:35:23,120 如果現場有人不知道強尼曼塞爾是誰 616 00:35:23,121 --> 00:35:26,207 我現在就用我的時間告訴你 617 00:35:27,583 --> 00:35:31,878 強尼曼塞爾是第一個 也是唯一一個以紅衫新生的身分 618 00:35:31,879 --> 00:35:33,880 拿到海斯曼獎的人 619 00:35:33,881 --> 00:35:36,383 那是大學美式足球的最高榮譽 620 00:35:36,384 --> 00:35:38,260 頒發給全國最優秀的球員 621 00:35:38,261 --> 00:35:40,345 紅衫新生的意思是 622 00:35:40,346 --> 00:35:43,765 他才從高中畢業18個月 623 00:35:43,766 --> 00:35:46,726 他不只是打球,他稱霸整個球場 624 00:35:46,727 --> 00:35:49,437 看了那部紀錄片你就會知道 625 00:35:49,438 --> 00:35:50,897 他大部分時間 626 00:35:50,898 --> 00:35:54,068 都是喝嗨或嗑茫的狀態,超不清醒 627 00:35:54,902 --> 00:35:56,444 最精彩的是他們訪問了 628 00:35:56,445 --> 00:36:00,365 他以前在德州的那幾位鄉巴佬教練 629 00:36:00,366 --> 00:36:04,579 他們都說 「對啊,他來練球時都意識不清」 630 00:36:05,496 --> 00:36:08,958 我們會說;「強尼,你最好別搞砸」 631 00:36:09,750 --> 00:36:13,129 「然後他沒有搞砸,他超強」 你心想:「等等,什麼?」 632 00:36:15,464 --> 00:36:20,760 他每週六都會上電視打比賽 全國有數百萬觀眾在看 633 00:36:20,761 --> 00:36:24,599 但他總是以喝醉 嗑藥或宿醉狀態掛在場邊 634 00:36:26,726 --> 00:36:28,978 他的教練會說:「強尼!」 635 00:36:29,604 --> 00:36:31,938 然後他就說:「看我的,六次達陣」 636 00:36:31,939 --> 00:36:34,025 你心想:「我的天啊!」 637 00:36:34,775 --> 00:36:36,986 「繼續給他毒品,很有效」 638 00:36:38,237 --> 00:36:39,404 他是海斯曼獎得主 639 00:36:39,405 --> 00:36:42,324 大二那年 他回來了,他在嘗試新事物 640 00:36:42,325 --> 00:36:44,826 在東西上面灑一些粉,你懂嗎? 641 00:36:44,827 --> 00:36:47,287 他在進化,他在場上表現超好 642 00:36:47,288 --> 00:36:49,873 他差點連續獲得兩年冠軍 643 00:36:49,874 --> 00:36:52,417 然後他進入NFL打職業賽 644 00:36:52,418 --> 00:36:54,127 他們說:「不准碰那些東西了」 645 00:36:54,128 --> 00:36:56,421 他說:「我不想踢美式足球了」 646 00:36:56,422 --> 00:36:58,381 故事結束 647 00:36:58,382 --> 00:36:59,300 回到正題... 648 00:37:01,802 --> 00:37:06,181 我覺得他的故事很有啟發性 因為在我的人生中 649 00:37:06,182 --> 00:37:11,144 他的故事讓我看到自己進步了一點 650 00:37:11,145 --> 00:37:13,396 我以前對他罵得很兇 651 00:37:13,397 --> 00:37:14,522 很多人都這樣 652 00:37:14,523 --> 00:37:16,900 他們只看到他浪費大好機會 653 00:37:16,901 --> 00:37:20,028 但隨著我年紀越來越大 我開始用不同的角度看這件事 654 00:37:20,029 --> 00:37:23,823 我意識到 那個年輕人承受了很大的壓力 655 00:37:23,824 --> 00:37:27,577 很多30歲、40歲、50歲的人都受不了 656 00:37:27,578 --> 00:37:29,579 更別說一個大學新生 657 00:37:29,580 --> 00:37:32,499 名氣、名聲、金錢 658 00:37:32,500 --> 00:37:35,335 所以我現在會盡量做一件事 659 00:37:35,336 --> 00:37:38,838 我會設身處地,這個我做得到 660 00:37:38,839 --> 00:37:41,132 我也曾經是大一新生 661 00:37:41,133 --> 00:37:44,344 我在大學時不是超猛的美式足球員 662 00:37:44,345 --> 00:37:47,514 我去上課,我去打工 663 00:37:47,515 --> 00:37:50,184 在購物車製造商打工 664 00:37:51,644 --> 00:37:54,063 製造購物車的地方 665 00:37:54,981 --> 00:37:56,356 我告訴你們那份工作有多酷 666 00:37:56,357 --> 00:37:59,776 某個週一,我去公司找老闆 667 00:37:59,777 --> 00:38:02,237 我說:「我可能週五會辭職」 668 00:38:02,238 --> 00:38:04,865 他說:「對,很多人都這樣」 669 00:38:07,368 --> 00:38:08,244 好 670 00:38:08,744 --> 00:38:10,578 週五到了,他說:「你可以走了」 671 00:38:10,579 --> 00:38:12,247 我說:「好,太好了」 672 00:38:12,248 --> 00:38:15,083 然後他對我說 「小子,很多同事都很喜歡你」 673 00:38:15,084 --> 00:38:19,212 「我們去對面的酒吧 舉杯歡送你前往下一段旅程」 674 00:38:19,213 --> 00:38:21,549 我說:「好,我還未成年,但走吧」 675 00:38:22,341 --> 00:38:24,926 所以我們去了,公司的人都去了 676 00:38:24,927 --> 00:38:25,885 他們人很好 677 00:38:25,886 --> 00:38:29,180 他們送我 祝我好運的卡片、小禮物之類的 678 00:38:29,181 --> 00:38:34,352 然後其中一人 給了我一瓶傑克丹尼威士忌 679 00:38:34,353 --> 00:38:38,398 那原本應該是我的離別禮物 680 00:38:38,399 --> 00:38:40,525 你知道,「把這個帶回去」 681 00:38:40,526 --> 00:38:43,195 我說:「我要在酒吧開喝」 682 00:38:44,322 --> 00:38:45,947 調酒師說:「你不能在這裡喝」 683 00:38:45,948 --> 00:38:48,366 我說:「我聽不見,我要喝了」 684 00:38:48,367 --> 00:38:51,953 我怎能取笑強尼 扛不住來自幾百萬人的壓力? 685 00:38:51,954 --> 00:38:54,623 我連一瓶免費的酒都扛不住 686 00:38:55,124 --> 00:38:58,168 我告訴你一件事 如果你不喝威士忌,然後突然開始喝 687 00:38:58,169 --> 00:39:01,755 如果你把瓶子傾斜三四次 688 00:39:01,756 --> 00:39:03,214 你的大腦會說 689 00:39:03,215 --> 00:39:06,634 「嘿,這裡開太多燈了」 690 00:39:06,635 --> 00:39:08,554 「嗶叭哺」 691 00:39:11,307 --> 00:39:13,392 然後你會想:「我想做壞事」 692 00:39:15,644 --> 00:39:18,605 我開始拿別人放在吧台上的零錢 693 00:39:18,606 --> 00:39:20,733 我說:「這是我的,去你的」 694 00:39:22,651 --> 00:39:25,780 我的朋友說:「冷靜」 我說:「你才他媽的冷靜」 695 00:39:26,322 --> 00:39:28,531 然後我跟一個女生回家了 696 00:39:28,532 --> 00:39:31,743 她的長相真的很不幸 697 00:39:31,744 --> 00:39:32,703 對 698 00:39:34,163 --> 00:39:36,122 你覺得我很壞,但我知道我很誠實 699 00:39:36,123 --> 00:39:38,334 所以我們才會在這裡 700 00:39:39,460 --> 00:39:41,379 我斷片了,謝天謝地 701 00:39:43,089 --> 00:39:44,339 有些人從來沒有斷片過 702 00:39:44,340 --> 00:39:47,217 恭喜你們過得那麼健康 703 00:39:47,218 --> 00:39:50,470 但我們其他人都知道斷片很可怕 704 00:39:50,471 --> 00:39:53,139 我記得第二天早上醒來 705 00:39:53,140 --> 00:39:55,309 我看著窗外 706 00:39:55,810 --> 00:39:58,854 看到我不認識的院子 707 00:40:00,064 --> 00:40:02,274 我說:「我在哪裡?」 708 00:40:02,775 --> 00:40:04,819 「這是什麼?」 709 00:40:06,237 --> 00:40:11,117 然後我轉過去 出現一隻該死的石像鬼 710 00:40:12,368 --> 00:40:16,580 我發出一聲驚呼,當著她的面 711 00:40:17,456 --> 00:40:19,375 你懂嗎?我在這裡,然後我... 712 00:40:24,505 --> 00:40:27,758 她已經習慣了,她說:「我知道」 713 00:40:30,136 --> 00:40:32,346 「你不是第一個這麼做的男人」 714 00:40:33,264 --> 00:40:37,976 她看起來像比爾貝利奇克 愛國者隊前教練 715 00:40:37,977 --> 00:40:41,147 想像他有一頭及肩棕色頭髮 716 00:40:42,106 --> 00:40:43,941 一樣的臉,一樣的身材 717 00:40:44,525 --> 00:40:47,862 我說:「穿上該死的帽T 我不想看」 718 00:40:48,362 --> 00:40:52,574 然後我離開那裡,心裡感到無比羞恥 719 00:40:52,575 --> 00:40:54,534 我說過當時我是大一新生 720 00:40:54,535 --> 00:40:56,744 我修了心理學入門 721 00:40:56,745 --> 00:41:00,123 我們討論過什麼是羞恥 你知道那門課教你什麼嗎? 722 00:41:00,124 --> 00:41:03,710 那門課教你羞恥會在暗地裡滋長 723 00:41:03,711 --> 00:41:05,712 如果你對任何事感到羞恥 724 00:41:05,713 --> 00:41:08,381 你應該至少對一個人吐露秘密 725 00:41:08,382 --> 00:41:10,550 幫助釋放那種感覺 726 00:41:10,551 --> 00:41:13,303 但如果你一直保密,它會潰爛、成長 727 00:41:13,304 --> 00:41:14,721 它可能會吞噬你 728 00:41:14,722 --> 00:41:18,893 我記得當時心想:「真有意思」 729 00:41:20,019 --> 00:41:22,897 「我感到羞恥,我知道該怎麼做」 730 00:41:23,439 --> 00:41:24,565 「告訴別人」 731 00:41:25,441 --> 00:41:27,985 然後我又想:「去他的」 732 00:41:29,528 --> 00:41:31,447 「我這輩子不會告訴任何人」 733 00:41:32,364 --> 00:41:34,116 「用大吃披薩壓抑這種感覺」 734 00:41:34,825 --> 00:41:36,284 就在我這麼做的時候 735 00:41:36,285 --> 00:41:40,955 我記得接到一通電話 是前晚也在酒吧的男生打來的 736 00:41:40,956 --> 00:41:44,292 他說:「嘿,老兄 你離開酒吧後去哪了?」 737 00:41:44,293 --> 00:41:46,253 我說:「我回家了」 738 00:41:47,254 --> 00:41:49,298 他說:「是嗎?」 739 00:41:51,884 --> 00:41:52,759 我說:「對」 740 00:41:52,760 --> 00:41:54,470 他說:「應該不是」 741 00:41:55,304 --> 00:41:56,596 我說:「我回家了」 742 00:41:56,597 --> 00:41:58,807 他說:「你沒有」 743 00:42:00,518 --> 00:42:03,395 我說:「你在說什麼?」 他說:「不必再裝傻了」 744 00:42:03,896 --> 00:42:06,731 「我告訴你你做了什麼」 我說:「好,我做了什麼?」 745 00:42:06,732 --> 00:42:10,861 他說:「老兄,你操了我的阿姨」 746 00:42:29,046 --> 00:42:31,549 我說:「你阿姨是比爾貝利奇克?」 747 00:42:33,008 --> 00:42:34,385 他說:「對」 748 00:42:35,177 --> 00:42:38,514 我不知道該說什麼 所以我就說:「對不起」 749 00:42:39,473 --> 00:42:41,350 他說:「不,我才抱歉」 750 00:42:42,101 --> 00:42:44,394 他說:「我不想幹任何一個阿姨」 751 00:42:44,395 --> 00:42:48,148 「但比爾絕對是最後一名」 752 00:42:48,941 --> 00:42:50,651 我從那天起改抽大麻 753 00:42:52,152 --> 00:42:56,406 有時紀錄片會給你完全不同的體驗 754 00:42:56,407 --> 00:42:57,657 很有啟發性 755 00:42:57,658 --> 00:43:00,326 你會獲得忘不了的資訊 756 00:43:00,327 --> 00:43:02,120 一直在腦海裡 757 00:43:02,121 --> 00:43:04,789 你會跟別人分享,睡覺會夢到 758 00:43:04,790 --> 00:43:08,626 最近我看了一部紀錄片,沒看之前 759 00:43:08,627 --> 00:43:14,008 我根本不知道希特勒吸了多少古柯鹼 760 00:43:14,842 --> 00:43:15,675 不知道 761 00:43:15,676 --> 00:43:18,094 大家都知道第三帝國會用安非他命 762 00:43:18,095 --> 00:43:21,222 你知道吧?整個德軍 763 00:43:21,223 --> 00:43:24,559 他們在二戰期間吸食安非他命 想像一下 764 00:43:24,560 --> 00:43:30,398 十萬名德國軍人穿過阿登森林 765 00:43:30,399 --> 00:43:34,485 本來需要六天,他們在28分鐘內完成 766 00:43:34,486 --> 00:43:35,779 那是安非他命的功勞 767 00:43:37,698 --> 00:43:39,949 想像你坐在比利時的小屋裡 768 00:43:39,950 --> 00:43:41,952 喝著他媽的牛奶... 769 00:43:44,830 --> 00:43:45,664 然後聽到... 770 00:43:46,498 --> 00:43:48,542 你說:「我的老天」 771 00:43:49,918 --> 00:43:50,960 那是我... 772 00:43:50,961 --> 00:43:53,839 你們看過吸安非他命的人嗎? 我看過,真的很令人不安 773 00:43:54,923 --> 00:43:56,174 他們永遠不會閉嘴 774 00:43:56,175 --> 00:43:57,592 想跟所有東西幹砲 775 00:43:57,593 --> 00:43:58,843 我說的是美國人 776 00:43:58,844 --> 00:44:02,765 你能想像 那些變態德國人是什麼樣子嗎? 777 00:44:05,684 --> 00:44:07,185 「我要你吸乾我」 778 00:44:07,186 --> 00:44:08,103 「嘿!」 779 00:44:09,563 --> 00:44:11,231 「岡瑟,退後」 780 00:44:12,691 --> 00:44:15,526 希特勒也吸毒,有很多記錄 781 00:44:15,527 --> 00:44:20,823 很多人不知道早上給他古柯鹼的人 782 00:44:20,824 --> 00:44:22,992 是他的私人醫生 783 00:44:22,993 --> 00:44:27,372 你以為麥可傑克森的醫生太超過? 784 00:44:27,373 --> 00:44:29,624 他只給了幫助入睡的牛奶針 785 00:44:29,625 --> 00:44:31,918 那是業餘的人用的東西,好嗎? 786 00:44:31,919 --> 00:44:33,920 像是「我想睡覺」 787 00:44:33,921 --> 00:44:35,089 「幹」 788 00:44:37,716 --> 00:44:41,719 希特勒一醒來,他的醫生就說 789 00:44:41,720 --> 00:44:44,264 「早安,我的元首」,然後他媽的... 790 00:44:45,683 --> 00:44:48,686 然後他說:「猶太人!」 791 00:44:52,022 --> 00:44:58,112 用毒品和充滿憎恨的心 開啟一天實在太瘋狂了 792 00:44:59,905 --> 00:45:01,531 但我真正好奇的是這個 793 00:45:01,532 --> 00:45:04,952 為什麼我46歲才知道這件事? 794 00:45:05,744 --> 00:45:07,870 我覺得應該讓所有小孩知道這件事 795 00:45:07,871 --> 00:45:10,748 幼稚園小朋友應該來找大人問說 796 00:45:10,749 --> 00:45:12,876 「你知道希特勒 吸了多少古柯鹼嗎?」 797 00:45:14,294 --> 00:45:17,338 難道這不是 最適合拿來嚇阻小朋友的故事嗎? 798 00:45:17,339 --> 00:45:18,548 我覺得是 799 00:45:18,549 --> 00:45:20,842 我小時候,他們會說:「不要嗑藥」 800 00:45:20,843 --> 00:45:22,385 你會說:「為什麼?」 801 00:45:22,386 --> 00:45:24,637 他們說:「只有搖滾明星會嗑藥」 802 00:45:24,638 --> 00:45:26,807 你會說:「好吧」 803 00:45:28,308 --> 00:45:30,852 「像是史萊許和艾力克萊普頓?」 804 00:45:30,853 --> 00:45:33,980 他們說 「對,他們會亢奮到早上六點」 805 00:45:33,981 --> 00:45:36,024 「把全身體毛剃光」 806 00:45:38,986 --> 00:45:40,988 「他們是他媽的女孩」 807 00:45:41,655 --> 00:45:43,030 「那是你想做的事嗎?」 808 00:45:43,031 --> 00:45:45,075 然後你發出噓聲 809 00:45:46,535 --> 00:45:49,328 還有誰嗑古柯鹼?有,馬丁史柯西斯 810 00:45:49,329 --> 00:45:51,665 你說:「對,他媽的真成功」 811 00:45:52,416 --> 00:45:53,583 「有沒有壞人嗑藥?」 812 00:45:53,584 --> 00:45:55,377 「沒有,沒有壞人」 813 00:45:56,003 --> 00:45:58,755 明明有一個 我不知道你有沒有聽過他 814 00:45:58,756 --> 00:46:03,509 他的名字是他媽的阿道夫希特勒 815 00:46:03,510 --> 00:46:05,678 他嗑超多古柯鹼 816 00:46:05,679 --> 00:46:09,682 順帶一提 他跟你的朋友一樣說一堆蠢話 817 00:46:09,683 --> 00:46:11,726 只是他的主題是戰爭 818 00:46:11,727 --> 00:46:15,397 他說:「我們應該去史達林格勒 12月的時候」 819 00:46:20,360 --> 00:46:23,322 「哈,我們會打爆他們,哈!」 820 00:46:25,532 --> 00:46:27,868 「看看我的鬍子,我把兩邊剃掉了」 821 00:46:39,379 --> 00:46:42,049 「想看我的藝術作品嗎?滿厲害的」 822 00:46:43,675 --> 00:46:46,220 「大部分是我掐著鴨子,你看」 823 00:46:47,679 --> 00:46:49,472 「你覺得墨索里尼喜歡我嗎?」 824 00:46:49,473 --> 00:46:50,933 好,嗯... 825 00:46:51,767 --> 00:46:54,269 應該說出來,他是個蠢貨 826 00:46:57,940 --> 00:47:00,067 不過口音很酷,對! 827 00:47:02,486 --> 00:47:05,154 我一直對語言很有興趣 828 00:47:05,155 --> 00:47:08,449 如果你不知道 我有一半的家人來自南美 829 00:47:08,450 --> 00:47:09,617 他們來自秘魯 830 00:47:09,618 --> 00:47:11,619 我常常去那裡,對 831 00:47:11,620 --> 00:47:14,747 我從小就常常去秘魯 832 00:47:14,748 --> 00:47:17,166 我的親戚也常常來探望我 833 00:47:17,167 --> 00:47:18,167 你知道嗎? 834 00:47:18,168 --> 00:47:23,130 我有288個表親,每次有人來探望我 835 00:47:23,131 --> 00:47:25,883 他們總是會說錯同一句英文 836 00:47:25,884 --> 00:47:27,552 30多年以來都一樣 837 00:47:27,553 --> 00:47:31,055 他們來拜訪時,總會有人跑來跟我說 838 00:47:31,056 --> 00:47:35,018 「湯姆,我想作屎」 839 00:47:37,354 --> 00:47:38,939 我說:「我明白」 840 00:47:39,898 --> 00:47:42,400 如果你會西班牙語 你就知道這是什麼情況 841 00:47:42,401 --> 00:47:44,443 這是直譯的結果 842 00:47:44,444 --> 00:47:47,780 因為西班牙語會說「hacer」 意思是「製作」 843 00:47:47,781 --> 00:47:52,785 對西語使用者來說 那就是你想要做的事 844 00:47:52,786 --> 00:47:56,415 你確實在製作大便 845 00:47:57,916 --> 00:48:00,668 出於禮貌,我總是會糾正他們 「英文不是那樣說」 846 00:48:00,669 --> 00:48:06,216 「我們會說我想『拉』屎」 847 00:48:07,509 --> 00:48:09,636 他們總是問:「為什麼?」 848 00:48:11,555 --> 00:48:13,724 「我又沒有要拉它」 849 00:48:16,310 --> 00:48:18,645 我說:「你的邏輯很合理,但...」 850 00:48:19,605 --> 00:48:22,440 「如果你一直說『我在廁所作屎』」 851 00:48:22,441 --> 00:48:25,444 「一定會有人報警,所以聽我的吧」 852 00:48:27,696 --> 00:48:31,240 現場的所有人 你們說的是世界共通的語言 853 00:48:31,241 --> 00:48:33,868 世界的語言是英語 854 00:48:33,869 --> 00:48:38,080 這裡大多數人跟我一樣 根本沒特別學英語 855 00:48:38,081 --> 00:48:39,206 天生就會 856 00:48:39,207 --> 00:48:43,294 世界上其他人都超努力學 857 00:48:43,295 --> 00:48:46,088 只為了跟我們溝通 858 00:48:46,089 --> 00:48:48,966 只為了和我們一起參與 859 00:48:48,967 --> 00:48:51,845 然後我們當面嘲笑他們的破英文 860 00:48:53,138 --> 00:48:56,807 很棒吧?世界其他人會說 「欸,這個怎麼說?」 861 00:48:56,808 --> 00:48:57,893 然後我們說... 862 00:49:00,687 --> 00:49:02,439 「聽到這個白痴說了什麼嗎?」 863 00:49:03,732 --> 00:49:05,359 好像你很厲害一樣 864 00:49:05,859 --> 00:49:07,319 「我不知道...」 865 00:49:09,988 --> 00:49:11,281 「閉嘴,笨蛋」 866 00:49:12,032 --> 00:49:13,951 那可是他的第八種語言 867 00:49:14,952 --> 00:49:17,578 某個鄉巴佬說 「你他媽不會好好說話」 868 00:49:17,579 --> 00:49:19,748 「那就別說那麼多話」 你說:「對」 869 00:49:20,499 --> 00:49:22,250 「對,他說的沒錯」 870 00:49:22,876 --> 00:49:24,502 你有那樣做的自由 871 00:49:24,503 --> 00:49:27,672 你可以嘲笑別人 沒有學會你早就會的東西 872 00:49:27,673 --> 00:49:30,591 那樣很沒禮貌 嘲笑語言會傷害別人的感情 873 00:49:30,592 --> 00:49:33,886 可是你知道大家喜歡什麼嗎? 我發誓真的任何地方的人都喜歡 874 00:49:33,887 --> 00:49:39,767 如果你很會模仿口音 大家都會覺得你好像魔術師一樣厲害 875 00:49:39,768 --> 00:49:41,769 他們很喜歡,上班時試試看 876 00:49:41,770 --> 00:49:44,898 週一去上班時 對同事說:「哈囉,兄弟」 877 00:49:46,274 --> 00:49:48,860 「你的餅乾要配茶嗎?」 878 00:49:49,361 --> 00:49:51,989 辦公室一定有人會說:「不可能」 879 00:49:53,031 --> 00:49:55,283 你可以用各種...到處閒晃... 880 00:49:57,285 --> 00:50:00,454 「你要吃可頌配咖啡嗎?」 881 00:50:00,455 --> 00:50:02,123 「你要吃我的肛門嗎?」 882 00:50:02,124 --> 00:50:04,042 隨便說什麼都可以 883 00:50:04,584 --> 00:50:06,293 你可以用各種口音 884 00:50:06,294 --> 00:50:08,462 當然不是亞洲口音,很可惜 885 00:50:08,463 --> 00:50:11,341 因為那是最好玩的 886 00:50:13,468 --> 00:50:14,844 你還是會偷學 887 00:50:14,845 --> 00:50:17,346 在你一個人的時候,在親朋好友面前 888 00:50:17,347 --> 00:50:20,474 洗澡的時候、在車上,跟戀人在一起 889 00:50:20,475 --> 00:50:23,936 因為亞洲口音最好笑了 但你不能在別人面前模仿 890 00:50:23,937 --> 00:50:26,230 可以模仿一點點,可以一個音 891 00:50:26,231 --> 00:50:29,984 就像你可以走到鋼琴前面彈一個鍵 892 00:50:29,985 --> 00:50:34,072 你可以在公共場合說:「噢」,這樣 893 00:50:34,990 --> 00:50:35,824 你們懂吧? 894 00:50:36,867 --> 00:50:38,075 大家還是會緊張 895 00:50:38,076 --> 00:50:40,537 他們會說:「你在搞什麼鬼?」 896 00:50:41,621 --> 00:50:44,541 不能說一整句 不能說:「我想要...」 897 00:50:47,002 --> 00:50:50,005 不能,我只是示範給你們看 但你們不能那樣做 898 00:50:54,926 --> 00:50:59,847 如果你想用亞洲人說話的方式搞笑 但你不是亞洲人 899 00:50:59,848 --> 00:51:04,935 你應該做的是 學著用亞洲語言說某句話 900 00:51:04,936 --> 00:51:07,480 那你就只是在複誦單字 那樣做沒問題 901 00:51:07,481 --> 00:51:09,733 我最近在練一句中文 902 00:51:13,570 --> 00:51:16,448 講得不好,但我説説看 903 00:51:37,135 --> 00:51:39,720 意思是「殺了我女兒,她不值錢」 904 00:51:39,721 --> 00:51:43,974 因為他們偏好男孩 你懂我的意思嗎?就像... 905 00:51:43,975 --> 00:51:46,811 「又是女孩,把她往樹上扔」 906 00:51:46,812 --> 00:51:50,106 我在香港也說了這個笑話 907 00:51:50,107 --> 00:51:51,941 完全沒人笑 908 00:51:51,942 --> 00:51:53,026 所以... 909 00:51:53,819 --> 00:51:56,404 對,他們不喜歡樹,但... 910 00:51:59,074 --> 00:52:03,828 我不知道我會有什麼反應 我都是生兒子,但不知道是誰的功勞 911 00:52:03,829 --> 00:52:05,746 是我的嗎?是我老婆的嗎? 912 00:52:05,747 --> 00:52:07,666 她的內部空間確實很大 913 00:52:09,459 --> 00:52:12,170 兩腿之間,我的意思是... 914 00:52:12,754 --> 00:52:16,633 我理解口交的好 但我真的懂已婚人士的口交 915 00:52:17,259 --> 00:52:19,511 跟單身的口交不一樣 916 00:52:20,262 --> 00:52:22,596 已婚的口交讓我想起了 917 00:52:22,597 --> 00:52:24,474 你們有沒有看過狗狗... 918 00:52:27,310 --> 00:52:28,979 大熱天 919 00:52:29,896 --> 00:52:31,356 從水碗 920 00:52:32,607 --> 00:52:34,317 喝水? 921 00:52:35,652 --> 00:52:37,362 然後牠看向你 922 00:52:38,905 --> 00:52:41,365 舔幾口就看你一眼,你知道嗎? 923 00:52:41,366 --> 00:52:42,701 就像... 924 00:52:52,669 --> 00:52:56,088 「對,感覺很好,很好,非常好」 925 00:52:56,089 --> 00:52:59,217 「結束了嗎?」 「對,我不想射,謝謝,很好玩」 926 00:53:02,345 --> 00:53:05,014 我還記得過去的美好時光 927 00:53:05,015 --> 00:53:08,143 對,我這裡存著舊錄影帶 928 00:53:08,643 --> 00:53:12,022 畫質不太好,但如果我閉上眼睛 929 00:53:13,106 --> 00:53:17,151 我還是能想像 我20多歲的那些可愛天使 930 00:53:17,152 --> 00:53:20,154 她們發出的聲音好像在垂死掙扎 931 00:53:20,155 --> 00:53:21,406 你知道的 932 00:53:27,162 --> 00:53:31,082 有時你差點喊暫停,看看她還好嗎? 933 00:53:32,250 --> 00:53:34,252 你不會停,因為你不在乎 934 00:53:35,962 --> 00:53:38,715 你說:「我喜歡你這麼痛苦,很讚」 935 00:53:43,720 --> 00:53:45,472 你們沒有這種回憶嗎?好 936 00:53:48,808 --> 00:53:50,477 我喜歡被玩屁眼 937 00:53:53,104 --> 00:53:56,816 別誤會,我不喜歡被挖透透,好嗎? 938 00:53:57,692 --> 00:54:00,028 我只喜歡一點點... 939 00:54:01,029 --> 00:54:03,657 一點點史蒂夫青木 「這個按鈕是什麼?」 940 00:54:08,036 --> 00:54:10,830 來點前戲,不要搞破壞,你們懂吧? 941 00:54:11,706 --> 00:54:13,666 對,先生,你喜歡嗎? 942 00:54:13,667 --> 00:54:15,084 很好 943 00:54:15,085 --> 00:54:17,378 看鬍子就知道你一定喜歡 944 00:54:17,379 --> 00:54:18,295 你呢? 945 00:54:18,296 --> 00:54:20,590 讚啦,前排觀眾都很有文化 946 00:54:22,133 --> 00:54:25,177 我調查了身邊的所有好友 947 00:54:25,178 --> 00:54:28,056 大家都說:「絕對不行」 948 00:54:28,640 --> 00:54:31,433 「我不喜歡那樣,很像同性戀」 949 00:54:31,434 --> 00:54:32,768 我說:「這個嘛」 950 00:54:32,769 --> 00:54:36,189 「你考慮過請女生做這件事嗎?」 951 00:54:38,942 --> 00:54:40,235 那不是同性戀 952 00:54:41,027 --> 00:54:43,738 別再讓你哥玩了,怪人,還有... 953 00:54:44,864 --> 00:54:46,992 「快點,趁爸回來之前」 954 00:54:55,959 --> 00:54:59,378 隨著年齡增長,我們會更了解性 955 00:54:59,379 --> 00:55:02,840 我們會發現男人女人都會對性撒謊 956 00:55:02,841 --> 00:55:04,800 只是撒謊的方向相反 957 00:55:04,801 --> 00:55:08,220 男人誇大自己的功績和興趣 958 00:55:08,221 --> 00:55:11,265 因為他們人生最大的目標 就是讓女人留下深刻印象 959 00:55:11,266 --> 00:55:14,435 這是事實 很蠢,很單純,不過是事實 960 00:55:14,436 --> 00:55:16,979 現場所有女人遲早會遇到男人對你說 961 00:55:16,980 --> 00:55:18,105 「我什麼都喜歡」 962 00:55:18,106 --> 00:55:23,445 「踩我的蛋蛋,把我的奶頭切開」 963 00:55:24,863 --> 00:55:26,406 「在我身上點火」 964 00:55:26,948 --> 00:55:28,908 然後你會說:「好」 965 00:55:30,660 --> 00:55:32,120 「他好像很有趣」 966 00:55:33,288 --> 00:55:35,748 然後你們上床 結果他說:「那是火柴嗎?」 967 00:55:35,749 --> 00:55:38,250 「我覺得不安全,我想打電話給...」 968 00:55:38,251 --> 00:55:39,501 「好」 969 00:55:39,502 --> 00:55:41,420 他是個該死的騙子,他是騙子 970 00:55:41,421 --> 00:55:43,339 女人會說的謊言相反 971 00:55:43,340 --> 00:55:48,302 女人不喜歡承認性經驗 但我會替你們說話 972 00:55:48,303 --> 00:55:50,346 我覺得你們有很好的理由 973 00:55:50,347 --> 00:55:54,099 很多女人不願承認有過什麼性經驗 974 00:55:54,100 --> 00:55:56,643 因為她們有很實際的恐懼 975 00:55:56,644 --> 00:55:58,896 有些男人會因此羞辱她們 976 00:55:58,897 --> 00:56:01,940 就因為女人跟男人享受同樣的東西 977 00:56:01,941 --> 00:56:03,902 對吧,女士們? 978 00:56:05,987 --> 00:56:08,823 好,這裡有30個蕩婦,太瘋狂了 979 00:56:10,742 --> 00:56:12,202 開玩笑的 980 00:56:12,744 --> 00:56:14,621 開玩笑的,謝謝你們的歡呼聲 981 00:56:17,123 --> 00:56:20,876 然後我想到自己親身經歷過的事 982 00:56:20,877 --> 00:56:23,212 我發現這些理論真的成立 983 00:56:23,213 --> 00:56:25,297 我記得以前我有一個室友 984 00:56:25,298 --> 00:56:27,800 我們都認識一位名叫妮可的美女 985 00:56:27,801 --> 00:56:31,303 有一天,我的室友說 「我跟妮可上床了」 986 00:56:31,304 --> 00:56:32,388 我說:「真的嗎?」 987 00:56:32,389 --> 00:56:34,848 然後他說了超奇怪又噁心的話 988 00:56:34,849 --> 00:56:37,601 我要事先向各位道歉,但他說 989 00:56:37,602 --> 00:56:39,604 「對,她的小穴...」 990 00:56:42,440 --> 00:56:45,442 他還發出聲音 讓情況變得更糟,你知道嗎? 991 00:56:45,443 --> 00:56:48,029 他說:「嗯」,我說:「好噁」 992 00:56:49,030 --> 00:56:51,365 他說:「裡面好緊又好溫暖」 993 00:56:51,366 --> 00:56:54,411 「好想在裡面睡午覺」 我說:「什麼?」 994 00:56:55,245 --> 00:56:58,163 他說:「對,感覺超棒」 995 00:56:58,164 --> 00:57:01,250 「感覺像有奶油內裡的毯子」 996 00:57:01,251 --> 00:57:03,086 我說:「什麼鬼?」 997 00:57:04,546 --> 00:57:07,966 後來我跟她交往了兩個月 998 00:57:08,883 --> 00:57:10,884 你知道為什麼嗎?因為我也喜歡奶油 999 00:57:10,885 --> 00:57:14,138 所以有一天我和她在一起 1000 00:57:14,139 --> 00:57:16,557 可能是因為我缺乏安全感 我提了那件事 1001 00:57:16,558 --> 00:57:19,393 我說:「你跟我室友做過 讓我感覺怪怪的」 1002 00:57:19,394 --> 00:57:20,894 她說:「什麼?」 1003 00:57:20,895 --> 00:57:23,480 我說:「對」 她說:「我從沒碰過你的室友」 1004 00:57:23,481 --> 00:57:26,316 我說:「真的嗎?」 她說:「真的!」我說:「好」 1005 00:57:26,317 --> 00:57:27,443 我回到宿舍 1006 00:57:27,444 --> 00:57:30,446 我說:「欸,她說你們沒做過」 1007 00:57:30,447 --> 00:57:32,824 他說:「對,沒錯」 1008 00:57:35,118 --> 00:57:38,913 「聽到你說什麼奶油毯子 我就該發現了」 1009 00:57:40,123 --> 00:57:43,208 「為什麼要說那種話?」 他說:「誰在乎?」然後開始看電視 1010 00:57:43,209 --> 00:57:45,378 我們就這樣結束了對話 1011 00:57:46,504 --> 00:57:49,339 多年後,我和另一個女人交往 1012 00:57:49,340 --> 00:57:52,134 我們在談性,討論性的話題 1013 00:57:52,135 --> 00:57:53,927 我提到了三人行 1014 00:57:53,928 --> 00:57:55,637 我說:「你玩過三人行嗎?」 1015 00:57:55,638 --> 00:57:57,390 你知道她怎麼回應嗎?她就... 1016 00:58:00,185 --> 00:58:03,563 我說:「我又不是問你 今天有沒有吃過動症的藥」 1017 00:58:04,689 --> 00:58:07,566 「你有沒有同時跟兩個人上床過?」 1018 00:58:07,567 --> 00:58:09,152 她說:「不太算」 1019 00:58:09,736 --> 00:58:12,196 我說:「不太算? 難道有人截肢嗎?」 1020 00:58:12,197 --> 00:58:13,781 「那樣還是三人行」 1021 00:58:14,866 --> 00:58:16,909 她說:「是這樣...」 1022 00:58:16,910 --> 00:58:19,454 我說:「這個問題有那麼複雜嗎?」 1023 00:58:19,996 --> 00:58:24,750 她說:「對,嚴格來說我玩過三人行 但我被曬傷了」 1024 00:58:24,751 --> 00:58:27,045 我說:「什麼鬼?」 1025 00:58:28,421 --> 00:58:31,340 她說:「我在場,但沒有真正參與」 1026 00:58:31,341 --> 00:58:33,133 「因為曬傷害我好痛」 1027 00:58:33,134 --> 00:58:35,386 我說:「這太瘋狂了」 1028 00:58:35,887 --> 00:58:39,640 「只有女生會用這種邏輯」 1029 00:58:39,641 --> 00:58:41,225 她說:「你呢?」 1030 00:58:41,226 --> 00:58:45,146 我說:「我幫四個男人吹 但我皮膚碰到毒藤,所以也不算」 1031 00:58:46,981 --> 00:58:48,024 真是... 1032 00:58:53,279 --> 00:58:54,988 她絕對是蕩婦 1033 00:58:54,989 --> 00:58:57,283 而且她死了 1034 00:58:59,786 --> 00:59:00,703 大概吧 1035 00:59:01,829 --> 00:59:03,205 你知道嗎? 1036 00:59:03,206 --> 00:59:05,124 我一直在思考要怎麼殺死我的老婆 1037 00:59:06,751 --> 00:59:10,255 我常常跟別人討論,主要是跟我老婆 1038 00:59:11,506 --> 00:59:12,798 是她的錯,她先的 1039 00:59:12,799 --> 00:59:15,676 某天我們在家 她毫無預警地對我提出這個問題 1040 00:59:15,677 --> 00:59:20,515 她說:「你覺得 你能赤手空拳輕鬆殺了我嗎?」 1041 00:59:21,182 --> 00:59:23,184 我說:「完全可以」 1042 00:59:24,561 --> 00:59:27,522 她說:「真的嗎?」 我說:「一點都不難」 1043 00:59:28,940 --> 00:59:30,274 她說:「不可能!」 1044 00:59:30,275 --> 00:59:32,318 我說:「對」 1045 00:59:32,986 --> 00:59:37,240 「我沒有超猛 但我可以毫不費力地殺了你」 1046 00:59:37,824 --> 00:59:40,200 最近這個話題一再出現 1047 00:59:40,201 --> 00:59:41,493 只要我們在一起 1048 00:59:41,494 --> 00:59:42,536 我們去了紐約 1049 00:59:42,537 --> 00:59:44,997 我們在等地鐵,只是站在那裡 1050 00:59:44,998 --> 00:59:46,248 然後我突然想到 1051 00:59:46,249 --> 00:59:48,084 「我可以直接...」 1052 00:59:50,420 --> 00:59:52,588 「把你從月台推下去」 1053 00:59:52,589 --> 00:59:54,506 她看了一眼,對我說:「我會死」 1054 00:59:54,507 --> 00:59:56,217 我說:「廢話」 1055 00:59:58,094 --> 00:59:59,678 然後她說:「你不應該推我」 1056 00:59:59,679 --> 01:00:00,972 我說:「什麼?」 1057 01:00:01,681 --> 01:00:04,767 她說:「這裡有監視器 而且到處都是人」 1058 01:00:05,351 --> 01:00:06,769 「你會被抓到」 1059 01:00:08,605 --> 01:00:11,399 我說:「對,謝謝你為我著想」 1060 01:00:13,901 --> 01:00:15,027 我們去了夏威夷 1061 01:00:15,028 --> 01:00:17,404 我們去爬山,站在懸崖旁邊 1062 01:00:17,405 --> 01:00:19,781 中途我把手放在她的肩膀上 1063 01:00:19,782 --> 01:00:22,910 我說:「如果我想 我可以直接把你拋下去」 1064 01:00:23,411 --> 01:00:25,454 她看了一眼,她說:「我會死」 1065 01:00:25,455 --> 01:00:28,041 我說:「你越來越厲害了,對」 1066 01:00:29,125 --> 01:00:31,543 我說:「我當然不會動手 下面都是石頭」 1067 01:00:31,544 --> 01:00:34,588 「你的身體會暴露在外 會有一堆警探跑過來」 1068 01:00:34,589 --> 01:00:36,758 「會影響我的行程,我不會那樣做」 1069 01:00:37,342 --> 01:00:40,178 我說:「但如果你看那邊 那邊沒有任何石頭」 1070 01:00:40,887 --> 01:00:42,804 「潮水會把你沖走」 1071 01:00:42,805 --> 01:00:46,100 「然後我可以在夏威夷 度過愉快的一週」 1072 01:00:47,894 --> 01:00:49,103 然後我們擁吻 1073 01:00:50,897 --> 01:00:52,690 這就是愛,對吧? 1074 01:00:53,524 --> 01:00:55,151 對,但她還活著 1075 01:00:58,112 --> 01:00:59,530 不是嗎? 1076 01:01:01,115 --> 01:01:05,078 對,我們已經在一起63年了 1077 01:01:06,371 --> 01:01:08,163 到了某個感情階段,你會覺得 1078 01:01:08,164 --> 01:01:11,209 「好,我要跟這個人共度餘生」 1079 01:01:11,751 --> 01:01:14,753 但你有時會忍不住思考其他的可能 1080 01:01:14,754 --> 01:01:16,254 你們不會做這種事嗎? 1081 01:01:16,255 --> 01:01:19,466 你想起某個交往過的對象,「天啊」 1082 01:01:19,467 --> 01:01:21,386 「我真的躲過了一劫」 1083 01:01:21,928 --> 01:01:24,722 然後又想到另一個前任 「跟那個人應該不錯」 1084 01:01:25,932 --> 01:01:28,684 你會想到所有前任 我最近突然想到一個人 1085 01:01:28,685 --> 01:01:30,977 我當時在回憶在國外唸書的日子 1086 01:01:30,978 --> 01:01:33,355 我在馬德里待了一個學期 1087 01:01:33,356 --> 01:01:37,359 某天有個美國人同學對我說 1088 01:01:37,360 --> 01:01:40,487 「我週末要去突尼西亞,在北非」 1089 01:01:40,488 --> 01:01:43,407 「你想來嗎?」,我說:「不太想」 1090 01:01:43,408 --> 01:01:44,616 然後他指出我的錯誤 1091 01:01:44,617 --> 01:01:49,287 他說:「之後哪有機會 飛一下子就能到那麼特別的地方?」 1092 01:01:49,288 --> 01:01:51,289 「你應該一起來」,我很感謝他 1093 01:01:51,290 --> 01:01:54,543 我說:「說得對,我去」 所以我們去了突尼西亞 1094 01:01:54,544 --> 01:01:58,213 到了旅館,看到大廳有一個美女 1095 01:01:58,214 --> 01:02:00,340 我們一起過去搭訕,因為我們是紳士 1096 01:02:00,341 --> 01:02:03,468 我說:「嘿,我們是美國學生 我們在西班牙唸書」 1097 01:02:03,469 --> 01:02:04,594 「週末來這裡玩」 1098 01:02:04,595 --> 01:02:05,929 她說:「我是法國人」 1099 01:02:05,930 --> 01:02:09,100 「一個人旅行,我今天想找海洛因」 1100 01:02:11,060 --> 01:02:12,728 我朋友說:「交給你了」 1101 01:02:12,729 --> 01:02:15,605 然後他就...走掉了 1102 01:02:15,606 --> 01:02:18,151 我心想:「看看會怎麼發展」 1103 01:02:18,818 --> 01:02:22,447 我們騎了駱駝,試圖找海洛因 1104 01:02:23,698 --> 01:02:27,659 後來我們去了她的房間 我們開始親熱,氣氛變得火辣 1105 01:02:27,660 --> 01:02:30,078 我想跟大家說清楚 1106 01:02:30,079 --> 01:02:34,458 我打斷了她 我對她說:「我得告訴你一件事」 1107 01:02:34,459 --> 01:02:37,753 「我沒有保險套,無意冒犯...」 1108 01:02:37,754 --> 01:02:39,380 「但我覺得我需要戴套」 1109 01:02:42,467 --> 01:02:44,509 她說:「你不用戴套」 1110 01:02:44,510 --> 01:02:46,512 我說:「啊...」 1111 01:02:48,014 --> 01:02:49,682 「好」,所以... 1112 01:02:51,642 --> 01:02:53,811 你都這樣說了,我是蠢貨 1113 01:02:54,353 --> 01:02:55,604 所以我們做了那檔事 1114 01:02:55,605 --> 01:02:58,064 然後我回到我的房間,我朋友也在 1115 01:02:58,065 --> 01:02:59,608 他說:「你去哪了?」 1116 01:02:59,609 --> 01:03:02,068 我說:「那個法國女孩 我剛剛跟她上床了」 1117 01:03:02,069 --> 01:03:03,528 他的第一個問題是 1118 01:03:03,529 --> 01:03:05,447 「你有準備保險套嗎?」 1119 01:03:05,448 --> 01:03:07,158 我說:「沒有」 1120 01:03:07,784 --> 01:03:09,826 他臉色大變 1121 01:03:09,827 --> 01:03:11,954 他說:「你死定了」 1122 01:03:14,165 --> 01:03:16,042 我說:「我死定了」 1123 01:03:16,709 --> 01:03:18,586 我那一夜完全沒睡 1124 01:03:19,212 --> 01:03:21,379 到了早上,我下樓吃早餐 1125 01:03:21,380 --> 01:03:23,423 他媽的突尼西亞早餐 1126 01:03:23,424 --> 01:03:25,842 都是棗子和鷹嘴豆泥 1127 01:03:25,843 --> 01:03:29,763 「你要一大早就吃這些配咖啡?」 1128 01:03:29,764 --> 01:03:32,517 「你會拉屎拉到失憶」 1129 01:03:34,227 --> 01:03:36,854 所以我吃了,拉了,然後我看到她 1130 01:03:37,480 --> 01:03:39,898 她知道不太對勁 她說:「你到底怎麼了?」 1131 01:03:39,899 --> 01:03:44,194 我說:「昨晚我們做了那檔事 我們沒有使用保護措施」 1132 01:03:44,195 --> 01:03:45,779 她說:「沒關係」 1133 01:03:45,780 --> 01:03:48,032 我說:「有關係」 1134 01:03:48,533 --> 01:03:51,494 她說:「沒關係,因為我有吃藥」 1135 01:03:55,665 --> 01:03:57,583 我說:「你為什麼要吃藥?」 1136 01:03:59,794 --> 01:04:02,380 「難道你的T細胞只有12個嗎?」 1137 01:04:04,632 --> 01:04:08,093 她說:「我吃讓我不會懷孕的藥」 1138 01:04:08,094 --> 01:04:09,679 我說:「避孕藥?」 1139 01:04:10,179 --> 01:04:12,014 「你以為我擔心的是...」 1140 01:04:13,224 --> 01:04:15,600 「讓你懷孕?」 1141 01:04:15,601 --> 01:04:17,353 「你要怎麼找到我?」 1142 01:04:19,397 --> 01:04:20,939 「你要寫信嗎?」 1143 01:04:20,940 --> 01:04:22,942 「致美國」 1144 01:04:24,318 --> 01:04:28,573 「一個自稱凱恩老爹的男人操了我」 1145 01:04:29,699 --> 01:04:31,409 「在北非的時候」 1146 01:04:32,869 --> 01:04:34,578 她說:「冷靜點」 1147 01:04:34,579 --> 01:04:36,831 我說:「沒辦法!」 1148 01:04:37,582 --> 01:04:40,041 這個女人從她的皮包掏出藥丸 1149 01:04:40,042 --> 01:04:42,003 我根本沒問是什麼藥,我就直接... 1150 01:04:43,671 --> 01:04:45,672 「那是什麼藥?維他命C?」 1151 01:04:45,673 --> 01:04:48,676 她說:「鎮定劑 你剛剛吃了三顆鎮定劑」 1152 01:04:49,385 --> 01:04:52,513 「現在你能放鬆了,你這個巨嬰」 1153 01:04:53,097 --> 01:04:56,100 一分鐘後,我說:「嗯」 1154 01:05:00,229 --> 01:05:01,564 「我很放鬆」 1155 01:05:02,231 --> 01:05:07,319 然後我們去了她的房間 我們再次進行危險性行為 1156 01:05:07,320 --> 01:05:10,114 然後我就得了愛滋,不知道 1157 01:05:11,407 --> 01:05:13,658 我沒驗過,你們知道嗎? 1158 01:05:13,659 --> 01:05:18,330 我不會去驗,因為不知道比較好 1159 01:05:18,331 --> 01:05:20,373 到了這個地步,我有愛滋 1160 01:05:20,374 --> 01:05:21,666 我老婆有愛滋 1161 01:05:21,667 --> 01:05:23,376 我的兒子有愛滋 1162 01:05:23,377 --> 01:05:25,212 七有愛滋 1163 01:05:28,090 --> 01:05:30,176 他一定有 1164 01:05:34,972 --> 01:05:37,725 比爾貝利奇克肯定有愛滋 1165 01:05:38,476 --> 01:05:40,644 但你知道嗎?我喜歡瘦的感覺 1166 01:05:40,645 --> 01:05:43,855 所以謝謝愛滋病,謝謝密爾瓦基 1167 01:05:43,856 --> 01:05:45,982 你們最棒了,非常感謝 1168 01:05:45,983 --> 01:05:47,985 祝你們有個美好的夜晚,謝謝 1169 01:07:19,910 --> 01:07:21,787 字幕翻譯:楊雅筑