1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,634
{\an8}TOM SEGURA
EN SPECTACLE CE SOIR
4
00:00:10,635 --> 00:00:15,682
Milwaukee, veuillez accueillir Tom Segura.
5
00:00:41,291 --> 00:00:43,334
Merci beaucoup !
6
00:00:44,961 --> 00:00:46,128
Merci.
7
00:00:46,129 --> 00:00:48,297
Vous êtes fabuleux, merci.
8
00:00:48,298 --> 00:00:49,423
Je vous aime.
9
00:00:49,424 --> 00:00:52,302
Vous êtes si polis. C'est super.
10
00:00:53,053 --> 00:00:55,179
Mais c'est pas toujours le cas.
11
00:00:55,180 --> 00:00:59,600
Une bagarre a éclaté au premier rang
à mon spectacle la semaine dernière.
12
00:00:59,601 --> 00:01:02,729
Ouais, on le voit bien
quand c'est au premier rang.
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,396
On le remarque.
14
00:01:04,397 --> 00:01:08,567
D'habitude, on essaie
d'y mettre un terme assez vite,
15
00:01:08,568 --> 00:01:12,906
mais le type qui a provoqué
la bagarre était un vieux croûton.
16
00:01:14,949 --> 00:01:19,828
Quand la sécurité est intervenue
pour l'appréhender, j'ai dit : "Attendez.
17
00:01:19,829 --> 00:01:24,042
"Laissez-le faire."
18
00:01:25,168 --> 00:01:27,462
C'est sûrement son dernier combat.
19
00:01:28,004 --> 00:01:32,591
C'est clair. Il était très vieux,
et il frappait un autre type,
20
00:01:32,592 --> 00:01:35,804
mais il faisait des bruits de vieux
21
00:01:36,554 --> 00:01:38,723
pendant qu'il... C'était...
22
00:01:41,184 --> 00:01:44,020
Même celui qui se faisait frapper
s'en foutait.
23
00:01:45,146 --> 00:01:46,688
"Je sens rien." Et puis...
24
00:01:46,689 --> 00:01:50,234
Le vieux s'est épuisé tout seul.
25
00:01:50,235 --> 00:01:52,778
Il s'est évanoui.
26
00:01:52,779 --> 00:01:56,740
Pendant qu'il se faisait escorter,
j'ai regardé, je me suis dit :
27
00:01:56,741 --> 00:01:59,410
"Je crois bien que c'est une femme."
28
00:02:01,746 --> 00:02:02,704
Les cheveux.
29
00:02:02,705 --> 00:02:06,250
Vous savez, quand les femmes
atteignent un certain âge,
30
00:02:06,251 --> 00:02:08,460
elles veulent plus se faire baiser.
31
00:02:08,461 --> 00:02:13,382
Et... les cheveux tombent en premier.
C'est fini...
32
00:02:13,383 --> 00:02:15,843
On se dit tous : "Ouais, pas touche.
33
00:02:15,844 --> 00:02:17,094
"J'ai compris."
34
00:02:17,095 --> 00:02:20,222
Tout part... le vagin se ferme,
les cheveux tombent.
35
00:02:20,223 --> 00:02:22,559
Elle devient hors limites. Donc...
36
00:02:23,810 --> 00:02:26,146
Qui que c'était, repose en paix.
37
00:02:27,981 --> 00:02:29,274
Je...
38
00:02:30,692 --> 00:02:32,526
Je reviens de mon pays préféré.
39
00:02:32,527 --> 00:02:34,987
J'étais en Italie, j'aime ce pays.
40
00:02:34,988 --> 00:02:37,447
Ouais... C'est le meilleur.
41
00:02:37,448 --> 00:02:38,740
Y a pas mieux. Et...
42
00:02:38,741 --> 00:02:43,787
Mon portable sait que j'aime l'Italie,
il sait tout sur nous.
43
00:02:43,788 --> 00:02:47,416
C'était marrant, il y a dix ans,
on avait ce genre de débat :
44
00:02:47,417 --> 00:02:50,961
"Ce serait dingue
si ce truc écoutait tout ce qu'on dit."
45
00:02:50,962 --> 00:02:53,840
De nos jours, c'est :
"Oui, ça enregistre tout."
46
00:02:54,966 --> 00:02:57,509
Tout ce que je dis, écris et pense est là.
47
00:02:57,510 --> 00:03:00,971
Sauf si vous êtes du genre innocent :
48
00:03:00,972 --> 00:03:03,807
"Oui, tu sais, je parlais avec quelqu'un
49
00:03:03,808 --> 00:03:08,312
"d'une corbeille à pain
de Croatie des années 1700,
50
00:03:08,313 --> 00:03:12,567
"en ouvrant Gmail, j'ai vu une pub
pour une corbeille à pain croate."
51
00:03:14,235 --> 00:03:17,155
"Sacrée coïncidence quand même !"
Tu m'étonnes.
52
00:03:17,947 --> 00:03:21,325
Je parle tout le temps de l'Italie,
et sur mon portable,
53
00:03:21,326 --> 00:03:22,951
l'Italie est partout.
54
00:03:22,952 --> 00:03:26,955
Des paysages italiens,
des recettes, des pieds d'Italiennes,
55
00:03:26,956 --> 00:03:28,791
je tape "J'aime" sur tout.
56
00:03:30,627 --> 00:03:34,880
Mais dès que je vois
des photos de paysages d'Italie,
57
00:03:34,881 --> 00:03:38,008
il y a toujours un type sur une Vespa.
58
00:03:38,009 --> 00:03:40,761
Les gens se faufilent
sur ces petits scooters
59
00:03:40,762 --> 00:03:43,890
en rêvant de marinara ou je sais pas quoi.
60
00:03:45,391 --> 00:03:48,852
Quand je vois un mec sur une Vespa,
61
00:03:48,853 --> 00:03:51,230
je me dis au fond de moi :
62
00:03:51,231 --> 00:03:52,815
"C'est gay." Pas vrai ?
63
00:03:55,109 --> 00:03:58,820
Mais quand on est là-bas
et qu'on en voit une,
64
00:03:58,821 --> 00:04:02,200
on se dit :
"C'est bon, personne le saura."
65
00:04:04,244 --> 00:04:06,079
Donc, j'en ai loué une et...
66
00:04:08,331 --> 00:04:12,000
C'était la plus belle expérience
de toute ma vie,
67
00:04:12,001 --> 00:04:15,296
mieux que la naissance de mes enfants.
C'était le pied.
68
00:04:15,797 --> 00:04:17,881
J'inventais des excuses pour la prendre.
69
00:04:17,882 --> 00:04:20,969
"On n'a pas de courge butternut.
Je dois y aller."
70
00:04:22,345 --> 00:04:25,597
Après deux jours,
je me faisais un roman dans ma tête.
71
00:04:25,598 --> 00:04:28,643
"C'est comme une Harley.
C'est la même chose."
72
00:04:29,769 --> 00:04:31,020
C'est ma bécane.
73
00:04:33,147 --> 00:04:34,064
Un jour passe.
74
00:04:34,065 --> 00:04:38,902
Je me suis dit : "Je vais en acheter une...
dès que je rentre."
75
00:04:38,903 --> 00:04:41,488
J'ai regardé en ligne : "Bleue ? Ouais.
76
00:04:41,489 --> 00:04:44,117
"Avec panier ?
Putain, ouais, j'en veux un."
77
00:04:45,368 --> 00:04:50,247
Donc, je suis retourné aux États-Unis
et en quelques instants, j'ai fait :
78
00:04:50,248 --> 00:04:53,876
"Putain, non. Pas moyen.
79
00:04:55,461 --> 00:05:00,173
"Je me ferai tabasser à mort
au feu rouge là-dessus."
80
00:05:00,174 --> 00:05:05,053
En fait, les Vespas sont à la moto
ce que le pickleball est au sport.
81
00:05:05,054 --> 00:05:06,222
C'est...
82
00:05:08,391 --> 00:05:09,767
C'est comme ça.
83
00:05:14,522 --> 00:05:17,566
C'est juste un ersatz.
84
00:05:17,567 --> 00:05:21,321
Dis que tu es à chier au tennis,
putain de baltringue.
85
00:05:22,905 --> 00:05:26,408
Personne veut savoir
que tu es doué à un sport imaginaire.
86
00:05:26,409 --> 00:05:29,162
Ils disent... "Mais ça crée du lien social.
87
00:05:32,498 --> 00:05:36,044
"Tout le monde peut en faire."
Oui, parce que tu es faible.
88
00:05:37,378 --> 00:05:40,422
J'ai fait quelque chose
de très cool récemment.
89
00:05:40,423 --> 00:05:42,799
J'ai volé avec les Blue Angels.
90
00:05:42,800 --> 00:05:45,094
Vous savez ce que c'est ?
91
00:05:49,724 --> 00:05:54,144
Si vous savez pas, c'est le programme
de spectacle aérien de l'US Navy.
92
00:05:54,145 --> 00:05:58,023
Ils offrent des spectacles hallucinants
dans tout le pays.
93
00:05:58,024 --> 00:06:01,151
Des pilotes de chasse d'élite qui volent
94
00:06:01,152 --> 00:06:04,029
dans des chasseurs
à 45 centimètres d'écart.
95
00:06:04,030 --> 00:06:06,823
Ils font des acrobaties
en vol époustouflantes.
96
00:06:06,824 --> 00:06:08,909
Je suis allé voir, c'était génial.
97
00:06:08,910 --> 00:06:12,496
Puis j'ai dit sans réfléchir
à un organisateur :
98
00:06:12,497 --> 00:06:14,498
"J'aimerais bien monter dedans."
99
00:06:14,499 --> 00:06:16,041
"C'est possible."
100
00:06:16,042 --> 00:06:18,002
"Putain, pour de vrai ?"
101
00:06:19,253 --> 00:06:21,546
"Oui, viens à Pensacola, en Floride."
102
00:06:21,547 --> 00:06:23,174
J'ai fait : "La merde !
103
00:06:26,636 --> 00:06:28,638
"Mais d'accord." Donc...
104
00:06:29,847 --> 00:06:34,351
Je suis allé à la base en Floride.
J'ai rencontré un des pilotes.
105
00:06:34,352 --> 00:06:38,189
Ce mec avait l'air
d'avoir été conçu en laboratoire,
106
00:06:38,773 --> 00:06:42,443
il avait été chié par une IA.
107
00:06:43,236 --> 00:06:47,031
Un des plus beaux hommes au monde.
Je pense à lui tous les jours.
108
00:06:48,282 --> 00:06:50,826
Ma dernière pensée
avant d'aller me coucher,
109
00:06:50,827 --> 00:06:53,036
c'est sa mâchoire, et je fais :
110
00:06:53,037 --> 00:06:55,039
"Hmm, c'est génial."
111
00:06:56,791 --> 00:06:59,126
Donc, je vais le saluer : "Salut, Tom."
112
00:06:59,127 --> 00:07:00,878
Il me dit : "Salut, Seven."
113
00:07:03,589 --> 00:07:05,007
Si tu le dis, mon grand.
114
00:07:08,845 --> 00:07:11,722
Si tu es un sept,
j'aimerais pas voir un dix.
115
00:07:13,724 --> 00:07:16,601
Seven dit :
"On fera des trucs dingues en vol.
116
00:07:16,602 --> 00:07:20,522
"Mange pas beaucoup, sinon tu vas vomir."
117
00:07:20,523 --> 00:07:23,608
Et je dis : "Ah ouais, et si je vomis ?"
118
00:07:23,609 --> 00:07:27,280
"Je te donnerai un petit sac
et tu vomiras dedans."
119
00:07:27,864 --> 00:07:29,365
"Merci, toutou."
120
00:07:30,533 --> 00:07:31,868
"Et si je chie ?"
121
00:07:34,579 --> 00:07:36,122
"Personne chie en vol."
122
00:07:40,877 --> 00:07:43,004
Tu sais pas à qui tu parles.
123
00:07:44,547 --> 00:07:47,048
On a volé pendant 45 minutes.
124
00:07:47,049 --> 00:07:51,303
On a fait du vol vertical,
des tonneaux, on a volé à Mach 1,2,
125
00:07:51,304 --> 00:07:53,597
des manœuvres à 7 G et demi.
126
00:07:53,598 --> 00:07:58,101
Les 45 minutes les plus palpitantes
de toute ma vie.
127
00:07:58,102 --> 00:08:00,479
Mais au sol, j'ai compris un truc.
128
00:08:00,480 --> 00:08:05,317
J'ai compris qu'on était
le seul pays sur Terre
129
00:08:05,318 --> 00:08:08,862
où quand on voit une flotte d'avions
de chasse approcher,
130
00:08:08,863 --> 00:08:11,532
on sait qu'un truc cool va arriver.
131
00:08:14,452 --> 00:08:15,953
On est les seuls.
132
00:08:20,583 --> 00:08:22,335
Pas vrai ? Par exemple...
133
00:08:23,503 --> 00:08:28,257
On les envoie survoler la Daytona 500
134
00:08:28,966 --> 00:08:31,051
pour lancer la course,
135
00:08:31,052 --> 00:08:35,014
pour que tous les connards se disent :
"Regarde ça.
136
00:08:36,307 --> 00:08:37,975
"C'est trop cool, putain."
137
00:08:38,476 --> 00:08:40,311
Mais on répond : "Oui, ici."
138
00:08:41,187 --> 00:08:44,649
Mais si vous êtes
dans l'Hindou Kouch en Afghanistan,
139
00:08:45,358 --> 00:08:47,944
et que vous voyez sept chasseurs F-22,
140
00:08:48,444 --> 00:08:51,239
vous vous dites pas
que c'est jour de course.
141
00:08:54,575 --> 00:08:56,619
Non, vous faites...
142
00:08:57,662 --> 00:09:02,040
Et c'est tout. C'est le dernier bruit
que vous ferez de votre vie
143
00:09:02,041 --> 00:09:03,500
avant d'entendre...
144
00:09:03,501 --> 00:09:06,419
Et puis...
le village de maman est pulvérisé.
145
00:09:06,420 --> 00:09:09,422
Donc, ouais... USA...
146
00:09:09,423 --> 00:09:10,424
Maintenant...
147
00:09:12,468 --> 00:09:13,678
Bien sûr.
148
00:09:14,262 --> 00:09:15,304
Pourquoi pas ?
149
00:09:19,850 --> 00:09:22,895
J'ai pas vomi, j'ai pas chié, mais...
150
00:09:23,396 --> 00:09:26,398
il y a un mois,
j'ai fait un pet foireux à Houston.
151
00:09:26,399 --> 00:09:27,650
Je vous explique.
152
00:09:29,819 --> 00:09:33,738
Si vous faites une liste
des endroits idéaux pour un pet foireux,
153
00:09:33,739 --> 00:09:36,575
je vois pas pourquoi,
mais si c'est le cas,
154
00:09:36,576 --> 00:09:38,619
le premier, c'est les toilettes.
155
00:09:39,287 --> 00:09:40,412
Et j'y étais.
156
00:09:40,413 --> 00:09:43,916
J'étais dans des toilettes publiques,
à l'urinoir.
157
00:09:47,712 --> 00:09:52,048
Je profitais d'un délicieux pipi
d'après-midi.
158
00:09:52,049 --> 00:09:54,426
Un bon pipi de 90 secondes,
159
00:09:54,427 --> 00:09:56,303
où votre esprit s'évade.
160
00:09:56,304 --> 00:09:59,431
Le monologue intérieur prend le relais.
On divague :
161
00:09:59,432 --> 00:10:02,601
"Les oiseaux sont-ils réels
ou des rodoirs ? Je sais pas.
162
00:10:02,602 --> 00:10:05,938
"Bordel, Aretha Frankin avait
des nibards énormes."
163
00:10:07,481 --> 00:10:10,525
On parle toujours
des nibards de Dolly Parton.
164
00:10:10,526 --> 00:10:14,905
Mais vous avez vu ceux d'Aretha Franklin ?
165
00:10:15,448 --> 00:10:17,741
Elle allaitait des phoques ou quoi ?
166
00:10:17,742 --> 00:10:19,118
C'est de la folie.
167
00:10:21,120 --> 00:10:23,538
Elle aurait pu être serveuse au pire.
168
00:10:23,539 --> 00:10:25,708
On parle de vrais nibards, là.
169
00:10:26,876 --> 00:10:27,710
Donc...
170
00:10:31,797 --> 00:10:34,883
Je pisse... et c'est super.
171
00:10:34,884 --> 00:10:36,926
Ma femme m'emmerde toujours,
172
00:10:36,927 --> 00:10:40,388
parce que j'aime trop
mes fonctions corporelles.
173
00:10:40,389 --> 00:10:42,349
"Mais laisse-moi vivre ma vie."
174
00:10:42,350 --> 00:10:46,478
Oui, j'aime pisser.
Mais je préfère encore éternuer.
175
00:10:46,479 --> 00:10:52,943
Si vous n'appréciez pas
un violent éternuement au grand air,
176
00:10:53,611 --> 00:10:55,988
vous êtes un putain de communiste.
177
00:10:56,656 --> 00:10:57,907
C'est le pied.
178
00:10:58,824 --> 00:11:01,577
Vous voyez ? Il n'y a personne autour et...
179
00:11:02,453 --> 00:11:04,622
Un de ceux où on se dit : "Putain !
180
00:11:05,414 --> 00:11:06,707
"Ne me parle pas."
181
00:11:07,833 --> 00:11:10,293
J'adore ça. Jouir, c'est le top.
182
00:11:10,294 --> 00:11:12,045
Il n'y a pas débat.
183
00:11:12,046 --> 00:11:16,926
Donc, dans l'ordre : jouir, éternuer,
joli pipi, caca d'urgence.
184
00:11:18,302 --> 00:11:22,055
J'aime bien m'étirer au lit
juste après mon réveil,
185
00:11:22,056 --> 00:11:25,183
puis ça nous rendort,
c'est comme du fentanyl.
186
00:11:25,184 --> 00:11:26,644
J'aime bien ça.
187
00:11:27,770 --> 00:11:30,271
J'aime m'asseoir sur le canapé le dimanche
188
00:11:30,272 --> 00:11:33,651
et me masser délicatement
les roubignoles en les pinçant.
189
00:11:41,283 --> 00:11:43,828
"C'est gratuit ? C'est dingue.
190
00:11:46,330 --> 00:11:49,333
"J'aurais préféré la main de Seven,
mais c'est bon."
191
00:11:51,252 --> 00:11:54,879
Beaucoup de femmes sont jalouses de ça.
Mais vous devriez pas.
192
00:11:54,880 --> 00:11:57,590
J'ai vu votre matos,
vous avez de quoi faire,
193
00:11:57,591 --> 00:11:59,385
vous pouvez essayer de...
194
00:12:02,054 --> 00:12:05,391
Vous trifouiller la moule
pour voir où ça vous mène.
195
00:12:09,061 --> 00:12:12,772
Ne vous avisez pas
d'avoir honte de le faire.
196
00:12:12,773 --> 00:12:15,943
Vous avez tendance à faire ça.
Nous, on s'en fout.
197
00:12:16,444 --> 00:12:19,613
Même s'il y a des dents, on va dedans.
On s'en fout.
198
00:12:20,489 --> 00:12:23,158
Donc, mesdames, en partant d'ici ce soir,
199
00:12:23,159 --> 00:12:27,036
sachez que vous avez toutes
une magnifique chatte, d'accord ?
200
00:12:27,037 --> 00:12:28,873
Mais oui, c'est vrai.
201
00:12:29,832 --> 00:12:32,752
Oui, absolument.
202
00:12:35,504 --> 00:12:37,548
Donc, je pisse.
203
00:12:39,091 --> 00:12:43,763
Et pendant que je pisse,
je sens un truc dans la cavité.
204
00:12:44,805 --> 00:12:46,890
Je suis poli, je fais le truc poli.
205
00:12:46,891 --> 00:12:51,895
Je... regarde autour de moi
et il n'y a personne.
206
00:12:51,896 --> 00:12:54,607
Je me dis : "Ça va aller, mon grand.
207
00:12:55,858 --> 00:12:57,359
"Pousse un petit peu."
208
00:12:59,069 --> 00:13:00,446
J'ai poussé,
209
00:13:01,238 --> 00:13:02,990
et là, pas un seul bruit.
210
00:13:06,076 --> 00:13:07,203
Aucun.
211
00:13:08,496 --> 00:13:09,955
Mais ça a bougé.
212
00:13:11,165 --> 00:13:12,582
Donc, je dois vérifier.
213
00:13:12,583 --> 00:13:14,417
Vous savez comment vérifier ?
214
00:13:14,418 --> 00:13:18,047
On baisse son pantalon
jusqu'aux chevilles.
215
00:13:18,798 --> 00:13:21,091
Comme un putain de bébé. Comme ça...
216
00:13:24,053 --> 00:13:27,097
Je suis Winnie l'Étron en t-shirt.
217
00:13:27,973 --> 00:13:29,058
"Salut."
218
00:13:29,892 --> 00:13:31,309
"Bonjour."
219
00:13:31,310 --> 00:13:32,936
Ma petite bite pendouille.
220
00:13:32,937 --> 00:13:34,438
"Bonjour."
221
00:13:35,356 --> 00:13:39,235
Je regarde dans mon caleçon,
il est bon pour la poubelle.
222
00:13:40,736 --> 00:13:43,363
Puis je me nettoie
et je sors des toilettes.
223
00:13:43,364 --> 00:13:46,491
Mes amis attendent dehors,
et je leur dis tout.
224
00:13:46,492 --> 00:13:49,744
Ils veulent rien savoir. Mais j'insiste.
225
00:13:49,745 --> 00:13:52,915
Ils me disent d'arrêter,
mais ils savent déjà.
226
00:13:53,541 --> 00:13:56,167
Au cours de cet échange,
j'ai eu un déclic.
227
00:13:56,168 --> 00:13:57,710
J'ai tout compris.
228
00:13:57,711 --> 00:13:59,587
C'était pas un pet foireux.
229
00:13:59,588 --> 00:14:02,091
J'avais juste chié dans mon froc.
230
00:14:04,552 --> 00:14:05,594
Ouais.
231
00:14:06,637 --> 00:14:07,680
Je veux dire...
232
00:14:09,640 --> 00:14:11,892
C'est une distinction fondamentale.
233
00:14:12,393 --> 00:14:15,353
Un pet foireux implique un pet
234
00:14:15,354 --> 00:14:19,149
avec des bonus DVD.
235
00:14:20,526 --> 00:14:22,403
J'ai chié dans mon pantalon.
236
00:14:24,405 --> 00:14:28,701
Ce serait pareil que si je vous disais
que j'allais chier un coup
237
00:14:29,952 --> 00:14:31,536
en continuant le spectacle.
238
00:14:31,537 --> 00:14:35,039
Donc, ma confiance a pris un coup,
mais je suis de retour.
239
00:14:35,040 --> 00:14:37,459
Putain, je suis de retour. Oui.
240
00:14:39,837 --> 00:14:41,046
Merci.
241
00:14:44,633 --> 00:14:46,217
Je vais vous dire un truc.
242
00:14:46,218 --> 00:14:48,678
C'est mon sixième spectacle d'une heure,
243
00:14:48,679 --> 00:14:52,224
et je suis très reconnaissant
d'avoir cette opportunité.
244
00:14:53,183 --> 00:14:54,268
Ouais.
245
00:14:58,731 --> 00:15:00,982
Je le dis souvent, et c'est vrai,
246
00:15:00,983 --> 00:15:04,068
mais je pensais pas
que ce serait mon destin.
247
00:15:04,069 --> 00:15:07,655
J'y avais jamais pensé
à mes débuts dans le divertissement.
248
00:15:07,656 --> 00:15:11,159
Je pensais avoir atteint
le point culminant de ma carrière
249
00:15:11,160 --> 00:15:12,911
il y a de nombreuses années
250
00:15:12,912 --> 00:15:18,541
quand j'ai été porte-parole de Subway
pour leur campagne internationale.
251
00:15:18,542 --> 00:15:21,419
Oui... ça existe.
252
00:15:21,420 --> 00:15:24,589
Ça m'est vraiment arrivé.
J'ai passé dix auditions.
253
00:15:24,590 --> 00:15:27,550
Quand on m'a appelé
pour me dire que j'avais le poste,
254
00:15:27,551 --> 00:15:32,180
la même pensée m'a traversé l'esprit,
tout comme vous maintenant,
255
00:15:32,181 --> 00:15:34,975
qui est : "Que va devenir Jared ?"
256
00:15:36,602 --> 00:15:39,187
Jared, l'ancien porte-parole,
257
00:15:39,188 --> 00:15:42,815
était une figure majeure
dans le monde de la pub.
258
00:15:42,816 --> 00:15:45,234
Quand on m'a annoncé la nouvelle,
259
00:15:45,235 --> 00:15:48,988
je leur ai demandé
si j'allais remplacer Jared.
260
00:15:48,989 --> 00:15:51,700
Ils ont répondu : "Non, putain."
261
00:15:52,993 --> 00:15:57,246
Si vous connaissez pas l'histoire
de cet homme, il pesait 220 kilos,
262
00:15:57,247 --> 00:15:59,749
et il allait au Subway du coin,
263
00:15:59,750 --> 00:16:03,628
il commandait un Sub de dinde de 15 cm
et il partait se promener.
264
00:16:03,629 --> 00:16:08,174
Au bout de plusieurs années,
il a perdu près de 130 kilos.
265
00:16:08,175 --> 00:16:13,137
Subway a diffusé une pub unique
qui a fait un tel carton
266
00:16:13,138 --> 00:16:16,557
qu'ils l'ont nommé porte-parole permanent.
267
00:16:16,558 --> 00:16:19,436
Mais le problème, c'est que...
268
00:16:28,988 --> 00:16:35,034
Jared ne pouvait servir
qu'à la promotion des Subs sains.
269
00:16:35,035 --> 00:16:37,287
Et il leur fallait quelqu'un...
270
00:16:40,457 --> 00:16:44,169
qui serait du genre
à se chier dessus debout.
271
00:16:46,463 --> 00:16:48,298
C'est là que j'entre en jeu.
272
00:16:49,174 --> 00:16:53,469
J'ai dit : "Attendez, si Jared fait
la promo des Subs sains,
273
00:16:53,470 --> 00:16:54,637
"je dirai quoi ?"
274
00:16:54,638 --> 00:16:58,100
"Tu diras :
'N'oubliez pas notre Sub Meatball.'"
275
00:16:59,435 --> 00:17:03,312
"OK, je peux le faire."
Mon autre question était plus pertinente.
276
00:17:03,313 --> 00:17:06,274
"Attendez, Jared joue son rôle.
C'est Jared.
277
00:17:06,275 --> 00:17:09,902
"Est-ce que je joue Tom,
l'humoriste, dans ces pubs ?"
278
00:17:09,903 --> 00:17:12,697
Ils ont répondu :
"Non, Jared restera Jared.
279
00:17:12,698 --> 00:17:16,368
"Toi, Tom, tu vas jouer son frère clochard
280
00:17:16,910 --> 00:17:20,622
"qui a raté sa vie
et qui mange comme un raton laveur."
281
00:17:22,041 --> 00:17:23,917
J'ai fait : "J'en suis capable.
282
00:17:24,501 --> 00:17:27,211
"Donc, je joue un personnage."
Ils confirment.
283
00:17:27,212 --> 00:17:29,172
"Cool, comment je m'appelle ?"
284
00:17:29,173 --> 00:17:30,841
Là, ils disent : "Jerome."
285
00:17:34,261 --> 00:17:37,306
Après une pause, j'ai dit :
"C'est un nom de noir."
286
00:17:39,099 --> 00:17:43,019
J'oublierai jamais le chef marketing
de Subway qui me regarde
287
00:17:43,020 --> 00:17:44,937
et me dit droit dans les yeux :
288
00:17:44,938 --> 00:17:47,983
"N'importe qui peut s'appeler Jerome."
289
00:17:50,652 --> 00:17:52,737
"Ouais, c'est pareil pour Tanner.
290
00:17:52,738 --> 00:17:54,990
"C'est un putain de nom de blanc."
291
00:17:57,326 --> 00:18:00,620
"On transmettra tes remarques
à la direction."
292
00:18:00,621 --> 00:18:04,457
Deux semaines plus tard,
je suis à New York à l'essayage
293
00:18:04,458 --> 00:18:06,375
pour le tournage des pubs.
294
00:18:06,376 --> 00:18:08,836
Ce type débarque dans ma loge et dit :
295
00:18:08,837 --> 00:18:12,757
"Tout le monde était d'accord
avec toi au sujet du nom."
296
00:18:12,758 --> 00:18:13,884
Et je fais...
297
00:18:16,303 --> 00:18:17,763
"Sans déconner."
298
00:18:19,098 --> 00:18:21,432
"Vous avez choisi quoi ? Jeff, Jason ?"
299
00:18:21,433 --> 00:18:22,976
Il me sort : "Jermaine."
300
00:18:27,898 --> 00:18:29,942
"Mais ça fait encore plus noir.
301
00:18:31,610 --> 00:18:34,279
"Je porte des grillz en or
dans ces pubs ?"
302
00:18:35,781 --> 00:18:37,490
Il me dit que c'est décidé.
303
00:18:37,491 --> 00:18:39,242
Je dis juste : "OK !"
304
00:18:39,243 --> 00:18:42,787
Et on a tourné des pubs,
un paquet de pubs.
305
00:18:42,788 --> 00:18:44,330
Puis on a arrêté,
306
00:18:44,331 --> 00:18:49,085
on avait prévu six tournages de plus
pour le lancement de la campagne.
307
00:18:49,086 --> 00:18:51,087
Le chef marketing a démissionné.
308
00:18:51,088 --> 00:18:53,464
Son remplaçant a tout annulé.
309
00:18:53,465 --> 00:18:54,590
On m'a appelé.
310
00:18:54,591 --> 00:18:56,801
"C'est mort. Ce sera jamais diffusé.
311
00:18:56,802 --> 00:18:59,303
"T'as pas le contrat. Ça n'arrivera pas."
312
00:18:59,304 --> 00:19:00,930
La dépression totale.
313
00:19:00,931 --> 00:19:04,100
Cette occasion en or venait de m'échapper.
314
00:19:04,101 --> 00:19:07,145
J'étais passé à côté
du tournant de ma carrière.
315
00:19:07,146 --> 00:19:09,063
J'étais au fond du trou.
316
00:19:09,064 --> 00:19:10,357
Et puis...
317
00:19:14,278 --> 00:19:16,113
Environ dix ans ont passé.
318
00:19:17,322 --> 00:19:22,327
Et un jour, j'ai allumé la télé,
et notre vieux pote Jared
319
00:19:23,078 --> 00:19:24,287
passait à la télé.
320
00:19:24,288 --> 00:19:26,707
Mais pas pour une pub Subway.
321
00:19:27,958 --> 00:19:29,960
C'était le JT du soir.
322
00:19:30,711 --> 00:19:33,963
Ils annonçaient la condamnation de Jared
323
00:19:33,964 --> 00:19:37,967
à 19 ans de prison pour pédopornographie.
324
00:19:37,968 --> 00:19:39,969
À genoux, j'ai remercié Jésus.
325
00:19:39,970 --> 00:19:43,723
"Merci de m'avoir évité ça.
Désolé d'avoir douté de toi.
326
00:19:43,724 --> 00:19:45,808
"Je le referai plus jamais."
327
00:19:45,809 --> 00:19:48,811
Parce que si cette campagne
avait été diffusée,
328
00:19:48,812 --> 00:19:50,813
on aurait passé dix ans
329
00:19:50,814 --> 00:19:54,609
à tourner des pubs ensemble,
à voir nos têtes sur des panneaux,
330
00:19:54,610 --> 00:19:56,861
à apparaître en public ensemble.
331
00:19:56,862 --> 00:20:01,240
Et le jour de l'annonce
de cette horrible nouvelle sur lui,
332
00:20:01,241 --> 00:20:04,785
vous m'auriez tous interpellé dans la rue
333
00:20:04,786 --> 00:20:07,247
en criant : "Hé, Jermaine !"
334
00:20:12,586 --> 00:20:14,754
"Quoi ? Je m'appelle Tom."
335
00:20:14,755 --> 00:20:17,216
"Ta gueule, espèce d'enfoiré noir.
336
00:20:24,556 --> 00:20:26,516
"Tu savais, putain !
337
00:20:27,100 --> 00:20:29,018
"Tu étais au courant, putain !"
338
00:20:29,019 --> 00:20:31,479
"Pas du tout. Je sais pas quoi dire.
339
00:20:31,480 --> 00:20:33,357
"Mangez frais. Désolé." Donc...
340
00:20:34,566 --> 00:20:38,570
J'ai réussi et c'est bien plus marrant.
Merci d'être ici, et...
341
00:20:42,908 --> 00:20:44,034
Ouais...
342
00:20:47,162 --> 00:20:50,873
J'ai encore son numéro de téléphone,
si vous vous demandez.
343
00:20:50,874 --> 00:20:53,085
J'ai essayé de lui envoyer un lien...
344
00:20:57,422 --> 00:20:58,882
pour du porno adulte.
345
00:21:00,342 --> 00:21:02,803
Je pensais que ça lui plairait pas, mais...
346
00:21:06,974 --> 00:21:12,186
Vous saviez que dans la baie
de Guantánamo, à Cuba,
347
00:21:12,187 --> 00:21:17,233
dans la prison navale qui abrite
les hommes les plus dangereux du monde
348
00:21:17,234 --> 00:21:21,237
et d'autres personnes...
qui n'ont jamais rien fait.
349
00:21:21,238 --> 00:21:22,572
Vous saviez...
350
00:21:23,156 --> 00:21:24,908
Renseignez-vous. Vous saviez
351
00:21:26,326 --> 00:21:29,287
que les gardes reçoivent
une formation spéciale ?
352
00:21:29,288 --> 00:21:31,247
Je le sais, car j'y suis allé.
353
00:21:31,248 --> 00:21:37,378
J'ai donné des spectacles
à Cuba pour nous, putain.
354
00:21:37,379 --> 00:21:38,629
Pour les soldats.
355
00:21:38,630 --> 00:21:40,840
Pas les terroristes du 11 septembre.
356
00:21:40,841 --> 00:21:42,884
J'étais pas là pour les divertir.
357
00:21:43,844 --> 00:21:45,344
Imaginez la folie :
358
00:21:45,345 --> 00:21:48,806
"Entre et fais rire
Khalid Cheikh Mohammed."
359
00:21:48,807 --> 00:21:50,309
"Putain de merde !"
360
00:21:59,860 --> 00:22:02,612
"Ah ah ah. J'aime bien. Il est drôle."
361
00:22:04,323 --> 00:22:07,450
On accède pas au camp
de Guantánamo comme ça.
362
00:22:07,451 --> 00:22:08,659
On va en Floride,
363
00:22:08,660 --> 00:22:12,288
un avion militaire vous récupère
pour vous déposer à la base,
364
00:22:12,289 --> 00:22:16,375
et des hauts gradés de la marine
vous accueillent, c'est très formel.
365
00:22:16,376 --> 00:22:19,211
"Merci d'être venu.
On a hâte de voir le spectacle.
366
00:22:19,212 --> 00:22:21,964
"Un logement est à disposition.
Appelez si besoin."
367
00:22:21,965 --> 00:22:23,382
"Merci beaucoup."
368
00:22:23,383 --> 00:22:28,012
On vous confie après à des Marines
qui sont un peu différents.
369
00:22:28,013 --> 00:22:31,432
Le premier truc qu'ils m'ont dit, c'est :
370
00:22:31,433 --> 00:22:33,226
"Tu veux voir un truc cool ?"
371
00:22:35,145 --> 00:22:37,356
"Putain, ouais. Carrément."
372
00:22:38,357 --> 00:22:41,609
Donc, on est partis en jeep
au sommet d'une colline.
373
00:22:41,610 --> 00:22:44,612
"Tu devrais pas être là.
C'est top secret."
374
00:22:44,613 --> 00:22:46,823
"C'est vous qui m'avez conduit ici."
375
00:22:48,909 --> 00:22:50,327
"Ouais, c'est pas faux."
376
00:22:51,286 --> 00:22:55,122
Ils me montrent ce bâtiment blanc :
"C'est le niveau quatre.
377
00:22:55,123 --> 00:22:57,541
"C'est ce qu'on voit aux infos."
378
00:22:57,542 --> 00:22:59,710
Ils m'ont dit un truc fascinant.
379
00:22:59,711 --> 00:23:03,798
On m'a dit que les gardiens là-bas
recevaient une formation spéciale.
380
00:23:03,799 --> 00:23:06,384
Je pensais qu'ils parlaient des commandos.
381
00:23:06,385 --> 00:23:10,262
"Non, une formation sur l'attitude,
la façon de se comporter."
382
00:23:10,263 --> 00:23:11,514
"Comment ça ?"
383
00:23:11,515 --> 00:23:15,059
"Les détenus protestent souvent
contre leur incarcération
384
00:23:15,060 --> 00:23:19,772
"en jetant leurs excréments
et leur urine au visage des gardes."
385
00:23:19,773 --> 00:23:23,150
Et les gardiens n'ont pas le droit
de riposter.
386
00:23:23,151 --> 00:23:27,238
Ils ont le droit de dire
que deux choses quand ça arrive.
387
00:23:27,239 --> 00:23:30,200
Ils peuvent dire : "Tu as faim ?"
388
00:23:31,618 --> 00:23:34,121
Ou : "Tu as soif ?"
389
00:23:34,788 --> 00:23:35,704
C'est tout.
390
00:23:35,705 --> 00:23:38,834
Et si le gardien...
391
00:23:40,961 --> 00:23:43,088
C'est marrant quand on y réfléchit.
392
00:23:44,464 --> 00:23:47,258
Si le gardien riposte,
393
00:23:47,259 --> 00:23:49,802
il peut être jugé en cour martiale.
394
00:23:49,803 --> 00:23:53,556
Ça veut dire qu'on peut aller en prison
395
00:23:53,557 --> 00:23:56,058
pour avoir riposté contre quelqu'un
396
00:23:56,059 --> 00:24:01,106
qui vous a balancé de la merde
et de la pisse en pleine gueule.
397
00:24:02,232 --> 00:24:05,443
C'est comme être papa
d'un garçon de six ans.
398
00:24:05,444 --> 00:24:09,196
Mon fils... Oui, ça s'appelle
une excellente mise en contexte.
399
00:24:09,197 --> 00:24:10,991
C'est mon métier.
400
00:24:11,908 --> 00:24:12,909
Bien sûr.
401
00:24:17,247 --> 00:24:19,958
J'ai deux fils. Deux petits cons, mais...
402
00:24:20,625 --> 00:24:24,754
Il y a 15 jours, je rentre chez moi
et celui de six ans me dit : "Papa.
403
00:24:26,173 --> 00:24:27,591
"Porte-moi."
404
00:24:28,133 --> 00:24:30,510
"Que je te porte ?" "Oui, porte-moi."
405
00:24:31,344 --> 00:24:33,512
Il m'a pas demandé ça depuis un an.
406
00:24:33,513 --> 00:24:36,349
"Tu veux que je te porte ?"
"Oui, porte-moi."
407
00:24:37,559 --> 00:24:39,185
Donc, je le porte.
408
00:24:39,186 --> 00:24:42,646
Je regarde mon fils :
"Tu veux un câlin de papa ?"
409
00:24:42,647 --> 00:24:44,483
"Ça me fait du bien."
410
00:24:46,651 --> 00:24:47,985
"Ouais, à moi aussi."
411
00:24:47,986 --> 00:24:49,737
Et un instant plus tard,
412
00:24:49,738 --> 00:24:55,327
je sens une sensation chaude
et perçante qui se propage
413
00:24:55,827 --> 00:24:57,995
sur mon ventre.
414
00:24:57,996 --> 00:25:00,123
"Tu me fais pipi dessus ?"
415
00:25:00,957 --> 00:25:02,334
Il me répond : "Ouais."
416
00:25:05,420 --> 00:25:07,547
J'avais trop envie de le frapper.
417
00:25:09,049 --> 00:25:11,426
Lui infliger une vraie raclée. Comme ça...
418
00:25:11,927 --> 00:25:12,844
Assez pour...
419
00:25:13,553 --> 00:25:16,223
Lui déboîter sa putain de gueule,
420
00:25:17,015 --> 00:25:18,350
mais je l'ai pas fait.
421
00:25:18,975 --> 00:25:20,101
Je l'ai lâché.
422
00:25:22,187 --> 00:25:23,605
J'ai dit : "Tu as faim ?
423
00:25:25,106 --> 00:25:26,358
"Tu as soif ?
424
00:25:27,651 --> 00:25:29,069
"C'est pour ça ?"
425
00:25:36,284 --> 00:25:37,618
Ce gamin est taré.
426
00:25:37,619 --> 00:25:40,371
Il déteste son vrai prénom.
427
00:25:40,372 --> 00:25:43,457
Ça a commencé il y a quelques années.
428
00:25:43,458 --> 00:25:46,252
La première fois, ça m'a inquiété.
429
00:25:46,253 --> 00:25:50,005
J'ai fait la chose sensée, j'en ai parlé
à d'autres parents qui ont dit :
430
00:25:50,006 --> 00:25:51,173
"C'est une phase."
431
00:25:51,174 --> 00:25:53,217
Je dis : "Quoi ?" "Une petite phase.
432
00:25:53,218 --> 00:25:54,760
"Il traverse une phase.
433
00:25:54,761 --> 00:25:57,930
"Ça arrive à plein d'enfants. Ça passera."
434
00:25:57,931 --> 00:26:01,518
"Une phase ?
Ça fait trois ans que ça dure."
435
00:26:02,477 --> 00:26:05,980
C'est plus une phase,
mais un nouveau départ à mon avis.
436
00:26:05,981 --> 00:26:07,773
Je pense qu'on en est là.
437
00:26:07,774 --> 00:26:11,360
Son vrai prénom est Julian.
On l'a toujours appelé ainsi.
438
00:26:11,361 --> 00:26:17,242
C'est à ça qu'il répondait,
parce que c'est son putain de prénom.
439
00:26:18,285 --> 00:26:20,786
Il répondait aussi à des variantes.
440
00:26:20,787 --> 00:26:24,165
Julian, Juju, Jujito, Julian.
441
00:26:25,333 --> 00:26:26,960
Et il faisait : "Euh-euh."
442
00:26:27,752 --> 00:26:31,046
Et un jour, il y a trois ans,
je l'ai appelé : "Julian."
443
00:26:31,047 --> 00:26:33,966
"M'appelle jamais comme ça.
Je déteste ce prénom.
444
00:26:33,967 --> 00:26:36,135
"Je veux crever dès que l'entends."
445
00:26:36,136 --> 00:26:38,762
J'ai fait : "Bon sang, d'accord."
446
00:26:38,763 --> 00:26:41,390
Donc, ce gosse nous parle uniquement
447
00:26:41,391 --> 00:26:44,977
si on l'appelle
par son prénom auto-attribué,
448
00:26:44,978 --> 00:26:47,063
qui, tenez-vous bien...
449
00:26:48,690 --> 00:26:50,233
est : "Maître".
450
00:26:53,361 --> 00:26:59,491
Y a pas plus flippant comme prénom...
pour s'adresser à un enfant !
451
00:26:59,492 --> 00:27:01,578
"Bonjour, mon maître."
452
00:27:03,038 --> 00:27:05,998
On se croirait dans Shining.
453
00:27:05,999 --> 00:27:08,208
Ou le prochain film de Jordan Peele.
454
00:27:08,209 --> 00:27:12,379
Comme un gamin de la forêt
qui arrive en ville
455
00:27:12,380 --> 00:27:14,381
pour suivre Maître et vivre longtemps.
456
00:27:14,382 --> 00:27:15,884
"Ouais, c'est ça."
457
00:27:16,551 --> 00:27:17,635
Vous imaginez ?
458
00:27:17,636 --> 00:27:22,265
Je rentre chez moi et je dois dire :
"Est-ce que Maître est là ?"
459
00:27:23,308 --> 00:27:24,391
Et il dit : "Oui."
460
00:27:24,392 --> 00:27:26,394
"Bonjour, monsieur."
461
00:27:27,228 --> 00:27:30,481
Et les gens osent me demander
si ça m'inquiète.
462
00:27:30,482 --> 00:27:32,192
Évidemment, putain !
463
00:27:33,735 --> 00:27:37,488
Le seul qui se faisait appeler "Maître",
c'était Charles Manson.
464
00:27:37,489 --> 00:27:39,240
Alors oui, je suis inquiet.
465
00:27:40,325 --> 00:27:42,243
Il était prof remplaçant.
466
00:27:43,078 --> 00:27:45,287
Son grand frère aime les maths,
467
00:27:45,288 --> 00:27:47,623
les jeux vidéo. Un enfant intéressant.
468
00:27:47,624 --> 00:27:51,585
Il a aussi la voix d'un type
qui se gargarise avec du butane.
469
00:27:51,586 --> 00:27:53,796
Je sais pas ce qui se passe.
470
00:27:53,797 --> 00:27:56,423
À neuf ans, il parle comme ça :
"Ça roule ?"
471
00:27:56,424 --> 00:27:57,550
Je dis : "Salut.
472
00:27:58,468 --> 00:28:00,804
"T'aimes bien bosser dans les mines ?"
473
00:28:02,013 --> 00:28:05,099
Il est taré aussi.
Si je lui propose de sortir,
474
00:28:05,100 --> 00:28:09,895
il débarque dans le salon en bottes,
slip kangourou blanc et des lunettes.
475
00:28:09,896 --> 00:28:12,941
Et je dis : "T'es sous champi ?
476
00:28:14,275 --> 00:28:18,196
"Le seul endroit où tu peux porter ça,
c'est à une parade gay, et...
477
00:28:18,863 --> 00:28:21,407
"Ça me dérange pas,
mais il n'y en a pas là.
478
00:28:21,408 --> 00:28:23,743
"Alors habille-toi, putain !"
479
00:28:24,994 --> 00:28:29,999
On a emmené ces deux futurs protagonistes
de l'émission America's Most Wanted.
480
00:28:31,418 --> 00:28:34,545
Croyez-moi,
les frères Menendez valent que dalle
481
00:28:34,546 --> 00:28:36,881
par rapport aux frères Segura, pigé ?
482
00:28:38,299 --> 00:28:43,929
On a emmené ces sociopathes en Floride
rendre visite à ma sœur pour Thanksgiving.
483
00:28:43,930 --> 00:28:47,725
À Thanksgiving, on a fait
un grand classique des familles.
484
00:28:47,726 --> 00:28:51,270
Une petite promenade familiale.
485
00:28:51,271 --> 00:28:54,565
Au bout d'un moment,
on est arrivés près d'une mare.
486
00:28:54,566 --> 00:29:00,028
Et là, d'autres familles donnaient
du pain à manger aux canards.
487
00:29:00,029 --> 00:29:02,197
On aurait dit un tableau.
488
00:29:02,198 --> 00:29:05,617
Alors qu'on s'approchait,
je me souviens de m'être dit :
489
00:29:05,618 --> 00:29:09,998
"Je me demande
comment mes fils vont tout gâcher."
490
00:29:11,875 --> 00:29:14,251
On arrive, et ce type me voit.
491
00:29:14,252 --> 00:29:16,086
Il me propose du pain.
492
00:29:16,087 --> 00:29:17,546
J'accepte avec plaisir.
493
00:29:17,547 --> 00:29:21,634
Puis je me tourne
vers ce putain de Maître.
494
00:29:42,739 --> 00:29:44,324
Je dis : "Hé, Maître.
495
00:29:45,784 --> 00:29:47,994
"Du pain ?" Il fait : "Donne-moi ça."
496
00:29:48,703 --> 00:29:51,747
Il le jette le plus fort possible.
"Bon, d'accord."
497
00:29:51,748 --> 00:29:53,791
Je me tourne vers son frère : "Tiens."
498
00:29:53,792 --> 00:29:55,460
Il dit : "J'en veux pas."
499
00:29:56,127 --> 00:29:59,631
Je dis : "Quoi ?"
Il fait : "J'ai pas besoin de ça."
500
00:30:00,715 --> 00:30:01,925
Joyeux Thanksgiving.
501
00:30:03,134 --> 00:30:08,807
Puis il s'approche du bord de l'eau
et il saisit un canard par le cou.
502
00:30:10,558 --> 00:30:14,312
Et il le tient en se prenant
pour Genghis Khan.
503
00:30:17,065 --> 00:30:18,358
Et le canard fait...
504
00:30:23,655 --> 00:30:25,865
Je regarde Maître et il fait...
505
00:30:29,661 --> 00:30:32,079
"Tu fais quoi ?" "On peut le cuisiner."
506
00:30:32,080 --> 00:30:33,331
"Non.
507
00:30:34,207 --> 00:30:36,000
"On a tout ce qu'il faut."
508
00:30:36,543 --> 00:30:39,254
"Je peux le garder ?" "Bien sûr que non."
509
00:30:39,754 --> 00:30:41,422
"T'es pas drôle."
510
00:30:42,507 --> 00:30:44,174
Je lui dis de le lâcher.
511
00:30:44,175 --> 00:30:45,843
Et il fait : "Oh."
512
00:30:45,844 --> 00:30:49,722
Je me tourne et je vois
tous les autres parents qui sont...
513
00:30:52,475 --> 00:30:55,645
Je dis : "Il est adopté.
Ils sont tous méchants."
514
00:30:56,604 --> 00:30:59,106
On essaie de bien l'éduquer, pour vous.
515
00:30:59,107 --> 00:31:01,609
Oui, eh bien...
516
00:31:02,527 --> 00:31:03,778
Vous savez...
517
00:31:06,781 --> 00:31:09,742
"On l'a eu en Ukraine.
Il est pas facile à gérer."
518
00:31:11,119 --> 00:31:12,871
Il est blond. Ils m'ont cru.
519
00:31:14,372 --> 00:31:17,749
Cette tournée a été géniale,
plein d'endroits sympas.
520
00:31:17,750 --> 00:31:21,044
On apprend des trucs en voyage.
On comprend les choses.
521
00:31:21,045 --> 00:31:26,758
Il y a quelques semaines, on était
à Augusta, le Coca Zéro de la Géorgie.
522
00:31:26,759 --> 00:31:27,886
Et...
523
00:31:29,137 --> 00:31:31,805
Augusta est célèbre, si vous savez pas.
524
00:31:31,806 --> 00:31:33,765
On y trouve l'Augusta National,
525
00:31:33,766 --> 00:31:36,059
un club privé et un terrain de golf,
526
00:31:36,060 --> 00:31:40,272
où se joue le tournoi de golf
le plus célèbre au monde,
527
00:31:40,273 --> 00:31:43,151
nommé à juste titre le Masters d'Augusta.
528
00:31:43,693 --> 00:31:48,197
Curieux choix de nom
pour le Sud profond. Bref...
529
00:31:51,492 --> 00:31:54,453
La prononciation était différente
à l'époque.
530
00:31:54,454 --> 00:31:55,662
Mm-master.
531
00:31:55,663 --> 00:31:56,956
Donc...
532
00:31:58,124 --> 00:31:59,834
Pas mon idée. Il a été fondé...
533
00:32:01,252 --> 00:32:04,546
Le club a été fondé en 1933
534
00:32:04,547 --> 00:32:07,842
par ce que j'appelle le gratin des blancs.
535
00:32:09,302 --> 00:32:10,761
Les blancs de la haute.
536
00:32:10,762 --> 00:32:14,848
Du style à chanter des chansons
de blancs pendant le backswing.
537
00:32:14,849 --> 00:32:16,601
Je suis blanc
538
00:32:18,478 --> 00:32:21,563
Aucun rythme, aucun flow.
C'est plus une déclaration.
539
00:32:21,564 --> 00:32:23,857
Ce club exclusif est aussi connu
540
00:32:23,858 --> 00:32:27,611
pour son passé très discriminatoire.
541
00:32:27,612 --> 00:32:30,656
Ils sont pas fans des "autres".
542
00:32:30,657 --> 00:32:35,160
Donc, on y a passé toute la journée,
et j'ai décidé de me renseigner dessus.
543
00:32:35,161 --> 00:32:40,123
Première recherche : "Quand a été accepté
leur premier membre noir ?"
544
00:32:40,124 --> 00:32:44,128
Petit indice.
C'est plus tard que vous pensez.
545
00:32:46,381 --> 00:32:47,464
Vous êtes prêts ?
546
00:32:47,465 --> 00:32:49,634
En 1990.
547
00:32:50,843 --> 00:32:52,512
Ouais, ils ont mis le temps.
548
00:32:54,305 --> 00:32:57,892
Ils devaient se dire :
"Tout redeviendra comme avant.
549
00:32:58,559 --> 00:33:00,520
"Il faut pas se précipiter.
550
00:33:01,604 --> 00:33:04,147
"On met pas un imper
pour une simple bruine.
551
00:33:04,148 --> 00:33:05,858
"Tu comprends, frère ?"
552
00:33:10,238 --> 00:33:15,243
Seconde recherche : "Quand a été acceptée
la première femme membre ?"
553
00:33:17,870 --> 00:33:19,163
En 2012.
554
00:33:20,999 --> 00:33:24,419
C'est dire à quel point
les femmes gâchent le plaisir des hommes.
555
00:33:32,677 --> 00:33:33,927
Vous voyez ?
556
00:33:33,928 --> 00:33:38,515
Ils sont allés voir les mecs
les plus racistes du pays.
557
00:33:38,516 --> 00:33:40,809
Des mecs qui ont passé leur vie
558
00:33:40,810 --> 00:33:45,105
à haïr les noirs
du plus profond de leur être.
559
00:33:45,106 --> 00:33:48,650
Et quand on leur a posé la question :
560
00:33:48,651 --> 00:33:53,156
"Qui préférez-vous fréquenter ?
561
00:33:57,535 --> 00:34:01,497
"Des noirs... ou des femmes ?"
562
00:34:01,998 --> 00:34:05,043
Ils ont répondu :
"Ramène tous les noirs ici.
563
00:34:06,127 --> 00:34:09,547
"On apprendra leurs poignées
de main stylées. Je m'en fous.
564
00:34:10,173 --> 00:34:13,133
"Je veux pas d'une femme
qui jappe dans mon oreille
565
00:34:13,134 --> 00:34:15,385
"pendant ma partie du dimanche.
566
00:34:15,386 --> 00:34:18,181
"Viens, Jermaine,
je te montre comment on fait.
567
00:34:20,099 --> 00:34:21,225
"Je te pose le tee.
568
00:34:26,230 --> 00:34:29,984
"Pourquoi tu danses ?
Tu vas faire ça après chaque trou ?"
569
00:34:35,239 --> 00:34:37,909
"J'ai fait un birdie." Alors...
570
00:34:39,368 --> 00:34:40,578
Vous...
571
00:34:42,371 --> 00:34:45,332
Vous aimez regarder les documentaires ?
572
00:34:45,333 --> 00:34:46,959
Parce que moi...
573
00:34:49,045 --> 00:34:50,003
J'adore ça.
574
00:34:50,004 --> 00:34:54,633
J'adore être animé de la confiance
que procure une connaissance superficielle
575
00:34:54,634 --> 00:34:57,761
sans le fardeau de la lecture.
576
00:34:57,762 --> 00:35:00,514
Je les compte plus. J'en ai vu plein.
577
00:35:00,515 --> 00:35:02,349
C'est parfois instructif.
578
00:35:02,350 --> 00:35:04,267
Parfois, juste divertissant.
579
00:35:04,268 --> 00:35:06,645
Le plus drôle que j'ai vu cette année,
580
00:35:06,646 --> 00:35:09,606
c'est une série documentaire Netflix :
L'Envers du sport,
581
00:35:09,607 --> 00:35:12,317
ça parle des histoires du sport.
582
00:35:12,318 --> 00:35:14,361
Et il y en a une en particulier.
583
00:35:14,362 --> 00:35:16,947
C'est l'histoire de Johnny Manziel.
584
00:35:16,948 --> 00:35:18,116
Écoutez,
585
00:35:18,616 --> 00:35:23,120
si vous êtes ici et que vous savez pas
qui est Johnny Manziel,
586
00:35:23,121 --> 00:35:26,207
je vais profiter de mon temps
pour vous le dire.
587
00:35:27,583 --> 00:35:31,962
Johnny Manziel est le seul et premier
athlète redshirt de première année
588
00:35:31,963 --> 00:35:33,880
à remporter le trophée Heisman.
589
00:35:33,881 --> 00:35:36,383
L'honneur ultime
du foot américain universitaire.
590
00:35:36,384 --> 00:35:38,260
Le meilleur joueur du pays.
591
00:35:38,261 --> 00:35:43,598
Un étudiant-athlète redshirt signifie
qu'il a sauté une année de lycée,
592
00:35:43,599 --> 00:35:46,768
car il se contente pas de jouer,
il domine son sport.
593
00:35:46,769 --> 00:35:50,272
En regardant ce documentaire,
on apprend qu'il a fait ça
594
00:35:50,273 --> 00:35:54,068
en étant défoncé et bourré
la plupart du temps. Le mec arraché.
595
00:35:54,902 --> 00:35:59,030
Le mieux, ce sont les interviews
de ses anciens entraîneurs tyranniques
596
00:35:59,031 --> 00:36:01,032
qui disent avec l'accent texan :
597
00:36:01,033 --> 00:36:04,579
"Ouais, il venait à l'entraînement
complètement arraché."
598
00:36:05,496 --> 00:36:08,958
Ils lui disaient :
"Johnny, tu as pas intérêt de merder."
599
00:36:09,750 --> 00:36:13,129
Il merdait pas. Un vrai génie.
Comment c'est possible ?
600
00:36:15,464 --> 00:36:20,760
Il jouait chaque samedi
devant des millions de téléspectateurs,
601
00:36:20,761 --> 00:36:24,599
bourré ou défoncé,
ou avec la gueule de bois, sur la touche.
602
00:36:26,726 --> 00:36:28,978
Ses entraîneurs l'appellent.
603
00:36:29,604 --> 00:36:31,938
Et il marquait six touchdowns.
604
00:36:31,939 --> 00:36:34,025
C'est hallucinant !
605
00:36:34,775 --> 00:36:37,111
"Donnez-lui plus de drogue. Ça marche."
606
00:36:38,196 --> 00:36:39,404
Il gagne le Heisman.
607
00:36:39,405 --> 00:36:42,407
Deuxième année, il revient
avec de nouveaux trucs,
608
00:36:42,408 --> 00:36:44,826
il ajoute un peu de poudre.
609
00:36:44,827 --> 00:36:47,287
Il évolue. Il est au sommet de son art.
610
00:36:47,288 --> 00:36:49,873
Il a encore failli gagner le Heisman.
611
00:36:49,874 --> 00:36:54,127
Puis il va en NFL pour jouer pro.
On lui dit d'arrêter ses conneries.
612
00:36:54,128 --> 00:36:56,546
Il répond : "J'ai plus envie de jouer."
613
00:36:56,547 --> 00:36:58,340
Et c'est toute l'histoire.
614
00:36:58,341 --> 00:36:59,300
Maintenant...
615
00:37:01,802 --> 00:37:06,181
Pour moi, son histoire a un sens,
car dans ma vie privée,
616
00:37:06,182 --> 00:37:11,144
j'utilise son histoire
pour me dire que j'ai évolué.
617
00:37:11,145 --> 00:37:13,396
Je le jugeais très sévèrement.
618
00:37:13,397 --> 00:37:14,522
Comme beaucoup.
619
00:37:14,523 --> 00:37:16,900
On voit qu'une opportunité gâchée.
620
00:37:16,901 --> 00:37:20,028
Mais avec l'âge,
j'ai une autre vision des choses.
621
00:37:20,029 --> 00:37:23,823
C'est une pression énorme
à supporter pour un jeune homme.
622
00:37:23,824 --> 00:37:27,577
Des gens de 30, 40 ou 50 ans sont
incapables de gérer ça,
623
00:37:27,578 --> 00:37:29,579
imaginez un jeune étudiant.
624
00:37:29,580 --> 00:37:32,499
La célébrité, la gloire, l'argent.
625
00:37:32,500 --> 00:37:35,335
Donc, je fais
ce qu'il faut essayer de faire.
626
00:37:35,336 --> 00:37:38,838
On se met à la place d'un autre.
Et j'y arrive.
627
00:37:38,839 --> 00:37:41,132
J'ai été en première année de fac.
628
00:37:41,133 --> 00:37:44,261
Je dominais pas
le football américain universitaire.
629
00:37:44,262 --> 00:37:47,514
J'allais en cours
et je travaillais à mi-temps
630
00:37:47,515 --> 00:37:50,184
dans une usine de fabrication de caddies.
631
00:37:51,644 --> 00:37:54,146
On fabriquait des chariots de supermarché.
632
00:37:54,981 --> 00:37:56,356
Un boulot fascinant.
633
00:37:56,357 --> 00:37:59,776
Je suis arrivé un lundi,
je suis allé voir mon patron.
634
00:37:59,777 --> 00:38:02,237
"Je pense démissionner vendredi."
635
00:38:02,238 --> 00:38:04,865
"Ouais, t'es pas le premier."
636
00:38:07,368 --> 00:38:08,244
D'accord.
637
00:38:08,744 --> 00:38:12,247
Le vendredi, il me dit :
"T'as fini." "Ouais, cool."
638
00:38:12,248 --> 00:38:15,000
Puis il me dit :
"Gamin, t'es apprécié ici.
639
00:38:15,001 --> 00:38:19,212
"Allons au bar en bas de la rue
pour trinquer à ta prochaine aventure."
640
00:38:19,213 --> 00:38:21,549
"Je suis mineur, mais d'accord."
641
00:38:22,341 --> 00:38:24,884
On y est allés avec des gens du bureau.
642
00:38:24,885 --> 00:38:25,885
Tous adorables.
643
00:38:25,886 --> 00:38:29,180
J'ai eu des cartes porte-bonheur,
des petits cadeaux.
644
00:38:29,181 --> 00:38:34,352
Puis l'un d'eux m'a donné
une bouteille de whiskey Jack Daniels,
645
00:38:34,353 --> 00:38:38,398
ce qui était à la base
un cadeau de départ.
646
00:38:38,399 --> 00:38:40,525
Pour la ramener chez moi.
647
00:38:40,526 --> 00:38:43,195
Mais je voulais la boire
sur place, au bar.
648
00:38:44,322 --> 00:38:45,947
Le barman me l'interdit.
649
00:38:45,948 --> 00:38:48,366
Je fais semblant de pas l'entendre.
650
00:38:48,367 --> 00:38:51,953
C'est indécent de me moquer de Johnny
pour sa gestion de sa fortune.
651
00:38:51,954 --> 00:38:54,749
Je gère même pas
une bouteille d'alcool gratos.
652
00:38:55,249 --> 00:38:57,751
Pour ceux qui boivent pas de whiskey.
653
00:38:57,752 --> 00:39:01,755
Sachez que si vous buvez trois
ou quatre gorgées au goulot,
654
00:39:01,756 --> 00:39:03,214
votre cerveau fait :
655
00:39:03,215 --> 00:39:06,634
"Hé, il y a trop
de lumières allumées ici."
656
00:39:06,635 --> 00:39:08,554
Bip, bop, boup.
657
00:39:11,307 --> 00:39:13,392
Et là, on veut faire de la merde.
658
00:39:15,644 --> 00:39:18,605
J'ai pris la monnaie des gens sur le bar.
659
00:39:18,606 --> 00:39:20,733
"C'est à moi, je t'emmerde."
660
00:39:22,651 --> 00:39:26,237
Mes amis me disaient de me calmer.
Je les envoyais chier.
661
00:39:26,238 --> 00:39:27,989
Puis je suis reparti
662
00:39:27,990 --> 00:39:31,743
avec une dame au visage très disgracieux.
663
00:39:31,744 --> 00:39:32,703
Ouais.
664
00:39:34,163 --> 00:39:36,122
C'est pas méchant, juste honnête.
665
00:39:36,123 --> 00:39:38,334
On est là pour ça.
666
00:39:39,460 --> 00:39:41,420
Par chance, j'ai eu un trou noir.
667
00:39:43,089 --> 00:39:47,217
Si vous en avez jamais eu,
bravo pour vos choix de vie sains.
668
00:39:47,218 --> 00:39:50,470
Mais... nous autres,
on sait tous que c'est terrifiant.
669
00:39:50,471 --> 00:39:53,139
Je me souviens m'être réveillé
le lendemain.
670
00:39:53,140 --> 00:39:55,309
Je regardais par la fenêtre,
671
00:39:55,810 --> 00:39:58,854
je reconnaissais pas le jardin.
672
00:40:00,064 --> 00:40:02,274
Je savais pas où j'étais.
673
00:40:02,775 --> 00:40:04,819
"C'est quoi, ça ?"
674
00:40:06,237 --> 00:40:11,117
Je me suis retourné
et cette putain de gargouille est apparue.
675
00:40:12,368 --> 00:40:16,580
J'ai eu un hoquet de surprise,
juste devant sa gueule.
676
00:40:17,456 --> 00:40:19,458
Imaginez, j'étais là et j'ai fait...
677
00:40:24,505 --> 00:40:27,758
Elle avait l'habitude.
Elle a fait : "Je sais.
678
00:40:30,136 --> 00:40:32,346
"T'es pas le premier à faire ça."
679
00:40:33,264 --> 00:40:37,976
On aurait dit Bill Belichick,
l'ancien... entraîneur des Patriots.
680
00:40:37,977 --> 00:40:41,147
Imaginez-le
avec des cheveux bruns mi-longs.
681
00:40:42,106 --> 00:40:43,941
Même visage, même corps.
682
00:40:44,525 --> 00:40:47,862
"Mets ta putain de capuche.
Je veux pas voir ça."
683
00:40:48,362 --> 00:40:52,532
Et je suis parti, accablé par la honte.
684
00:40:52,533 --> 00:40:54,534
Donc, j'étais en première année.
685
00:40:54,535 --> 00:40:56,744
J'avais des cours de psycho de base.
686
00:40:56,745 --> 00:41:00,123
On avait étudié la honte.
Vous savez ce qu'on apprend ?
687
00:41:00,124 --> 00:41:03,710
On nous apprend
que la honte prospère dans le secret.
688
00:41:03,711 --> 00:41:05,712
Si on éprouve de la honte,
689
00:41:05,713 --> 00:41:08,381
il faut se confier à au moins une personne
690
00:41:08,382 --> 00:41:10,550
pour évacuer ce sentiment.
691
00:41:10,551 --> 00:41:14,721
Mais si on la garde en soi,
la honte s'amplifie et vous consume.
692
00:41:14,722 --> 00:41:18,893
Je me souviens m'être dit
que c'était fascinant.
693
00:41:20,019 --> 00:41:22,897
"J'ai honte et je sais quoi faire.
694
00:41:23,439 --> 00:41:24,565
"En parler."
695
00:41:25,441 --> 00:41:27,985
Puis je me suis dit : "Pas moyen, putain.
696
00:41:29,528 --> 00:41:34,116
"Je mourrai avec ce secret...
qui sera enterré sous une pizza."
697
00:41:34,825 --> 00:41:36,284
Et pendant ce processus,
698
00:41:36,285 --> 00:41:40,955
je me souviens avoir reçu un appel
d'un type qui était au bar la veille.
699
00:41:40,956 --> 00:41:44,292
Il me dit :
"Dis. Où t'es allé après le bar ?"
700
00:41:44,293 --> 00:41:46,253
J'ai répondu : "Chez moi."
701
00:41:47,254 --> 00:41:49,298
Et il a dit : "Tu es sûr ?"
702
00:41:51,884 --> 00:41:52,759
"Oui."
703
00:41:52,760 --> 00:41:54,637
"Non, je crois pas."
704
00:41:55,304 --> 00:41:56,596
"Si, c'est vrai."
705
00:41:56,597 --> 00:41:58,807
Il a fait : "Euh, non."
706
00:42:00,518 --> 00:42:03,811
"De quoi tu parles ?"
"Autant arrêter tout de suite.
707
00:42:03,812 --> 00:42:06,731
"Je vais te dire ce que t'as fait."
"Dis-moi."
708
00:42:06,732 --> 00:42:10,861
"Mec, tu as baisé ma tante."
709
00:42:29,046 --> 00:42:31,549
"Bill Belichick est ta tante ?"
710
00:42:33,008 --> 00:42:34,385
Il fait : "Ouais."
711
00:42:35,177 --> 00:42:38,514
Je savais pas quoi dire.
Je me suis excusé.
712
00:42:39,473 --> 00:42:41,392
"Non, c'est moi qui suis désolé.
713
00:42:42,101 --> 00:42:44,394
"Je veux baiser aucune de mes tantes,
714
00:42:44,395 --> 00:42:48,148
"mais Bill est la dernière sur la liste."
715
00:42:48,941 --> 00:42:50,776
Je suis passé à la beuh direct.
716
00:42:52,152 --> 00:42:56,406
Parfois, on regarde des documentaires
et c'est une tout autre expérience.
717
00:42:56,407 --> 00:42:57,657
C'est enrichissant.
718
00:42:57,658 --> 00:43:00,326
On apprend des trucs qu'on oublie pas.
719
00:43:00,327 --> 00:43:02,120
Ça reste dans la tête.
720
00:43:02,121 --> 00:43:04,789
On en parle aux gens. On en rêve.
721
00:43:04,790 --> 00:43:08,626
J'en ai vu un il y a peu,
et si je l'avais pas fait,
722
00:43:08,627 --> 00:43:14,008
j'aurais jamais eu idée de la quantité
de cocaïne qu'Hitler prenait.
723
00:43:14,842 --> 00:43:15,675
Aucune idée.
724
00:43:15,676 --> 00:43:18,177
Le Troisième Reich carburait aux amphets.
725
00:43:18,178 --> 00:43:21,222
Vous le savez, non ?
Toute l'armée allemande.
726
00:43:21,223 --> 00:43:24,601
Imaginez-les sous amphets
pendant la Seconde Guerre mondiale.
727
00:43:24,602 --> 00:43:30,398
Cent mille soldats allemands marchant
à travers la forêt des Ardennes.
728
00:43:30,399 --> 00:43:34,485
C'est censé prendre six jours,
ils l'ont fait en 28 minutes.
729
00:43:34,486 --> 00:43:35,946
Le pouvoir des amphets.
730
00:43:37,698 --> 00:43:39,949
Vous êtes dans un chalet en Belgique,
731
00:43:39,950 --> 00:43:41,952
vous buvez du lait, j'imagine...
732
00:43:44,830 --> 00:43:45,831
Et vous entendez...
733
00:43:46,498 --> 00:43:48,542
"Putain de merde !"
734
00:43:49,918 --> 00:43:50,960
Les amphets...
735
00:43:50,961 --> 00:43:53,839
Une personne sous amphets,
c'est saisissant.
736
00:43:54,923 --> 00:43:57,717
Ils parlent sans arrêt,
ils veulent tout niquer.
737
00:43:57,718 --> 00:43:59,093
Je parle des Américains.
738
00:43:59,094 --> 00:44:02,765
Vous imaginez l'effet
sur ces pervers d'Allemands ?
739
00:44:05,684 --> 00:44:07,185
"Vide-moi les couilles... "
740
00:44:07,186 --> 00:44:08,103
"Hé !"
741
00:44:09,563 --> 00:44:11,231
"Gunther, tu te calmes !"
742
00:44:12,691 --> 00:44:15,526
Hitler prenait aussi des amphets.
C'est prouvé.
743
00:44:15,527 --> 00:44:20,782
Beaucoup de gens ignorent
qu'on lui donnait de la cocaïne le matin,
744
00:44:20,783 --> 00:44:22,992
prescrite par son médecin personnel.
745
00:44:22,993 --> 00:44:27,372
Vous trouvez que le médecin
de Michael Jackson est allé trop loin ?
746
00:44:27,373 --> 00:44:29,624
C'était du propofol pour dormir.
747
00:44:29,625 --> 00:44:31,918
C'est un truc pour étudiants.
748
00:44:31,919 --> 00:44:33,920
"Je veux aller dormir."
749
00:44:33,921 --> 00:44:35,089
"Oh, merde."
750
00:44:37,716 --> 00:44:41,719
Hitler se réveille au petit matin,
son médecin dit :
751
00:44:41,720 --> 00:44:44,264
"Bonjour, mon Führer." Et puis...
752
00:44:45,683 --> 00:44:48,686
Et il disait : "Ah, les Juifs !"
753
00:44:52,022 --> 00:44:56,651
Il commence sa journée par quatre grammes
de cocaïne et le cœur plein de haine.
754
00:44:56,652 --> 00:44:57,986
La violence du truc !
755
00:44:59,905 --> 00:45:01,572
Voilà ce que je veux savoir.
756
00:45:01,573 --> 00:45:04,952
Pourquoi j'apprends ça à 46 ans ?
757
00:45:05,744 --> 00:45:07,870
Tout enfant devrait savoir ça.
758
00:45:07,871 --> 00:45:10,748
Les enfants de maternelle devraient
nous dire :
759
00:45:10,749 --> 00:45:12,918
"Tu sais qu'Hitler prenait de la coke ?"
760
00:45:14,294 --> 00:45:17,338
La meilleure histoire dissuasive
possible pour un enfant.
761
00:45:17,339 --> 00:45:18,548
Ça marcherait.
762
00:45:18,549 --> 00:45:20,883
Petit, on nous disait : "Pas de coke."
763
00:45:20,884 --> 00:45:22,385
On demandait pourquoi.
764
00:45:22,386 --> 00:45:24,721
Réponse : "C'est pour les rock stars."
765
00:45:24,722 --> 00:45:26,807
"Ah, je vois.
766
00:45:28,308 --> 00:45:30,852
"Comme Slash et Eric Clapton ?"
767
00:45:30,853 --> 00:45:33,980
Ils répondent : "Oui !
Ils font des nuits blanches,
768
00:45:33,981 --> 00:45:36,024
ils se rasent le corps...
769
00:45:38,986 --> 00:45:40,988
"et ils baisent des meufs.
770
00:45:41,655 --> 00:45:43,072
"C'est ce que tu veux ?"
771
00:45:43,073 --> 00:45:45,075
"Non, pas bien !"
772
00:45:46,285 --> 00:45:49,328
Qui d'autre prend de la cocaïne ?
Martin Scorsese.
773
00:45:49,329 --> 00:45:51,665
Vous vous dites : "Ouais, il a réussi.
774
00:45:52,416 --> 00:45:55,210
"Aucun salaud n'en prend ?" "Non, aucun."
775
00:45:56,003 --> 00:45:58,755
Ah si, un.
Je sais pas si vous le connaissez.
776
00:45:58,756 --> 00:46:03,509
Son nom : Adolf Hitler, putain.
777
00:46:03,510 --> 00:46:05,720
Il prenait des montagnes de cocaïne.
778
00:46:05,721 --> 00:46:09,682
Au fait, il discutait des mêmes niaiseries
qu'avec vos amis.
779
00:46:09,683 --> 00:46:11,893
C'est juste qu'il parlait de guerre.
780
00:46:11,894 --> 00:46:15,397
"On devrait aller
à Stalingrad en décembre.
781
00:46:20,360 --> 00:46:23,322
"Ah, et on va les défoncer !
782
00:46:25,532 --> 00:46:27,868
"Regardez, j'ai coupé les côtés
de ma moustache.
783
00:46:39,379 --> 00:46:42,049
"Vous voulez voir mes tableaux ?
C'est sympa.
784
00:46:43,675 --> 00:46:46,428
"C'est surtout moi
qui étrangle des canards. Regardez.
785
00:46:47,638 --> 00:46:49,472
"Tu crois que Mussolini m'apprécie ?"
786
00:46:49,473 --> 00:46:50,933
Oui, bon...
787
00:46:51,767 --> 00:46:54,269
Il faut le dire. C'était un abruti fini.
788
00:46:57,940 --> 00:47:00,067
Sympa, l'accent. Ja !
789
00:47:02,486 --> 00:47:05,154
J'ai toujours été fasciné par les langues.
790
00:47:05,155 --> 00:47:08,449
La moitié de ma famille vient
d'Amérique du Sud.
791
00:47:08,450 --> 00:47:09,617
Du Pérou.
792
00:47:09,618 --> 00:47:11,619
Donc, j'y suis allé.
793
00:47:11,620 --> 00:47:14,747
J'y vais depuis toujours,
794
00:47:14,748 --> 00:47:17,166
ma famille m'a toujours rendu visite.
795
00:47:17,167 --> 00:47:19,210
Vous savez qu'à chaque fois
796
00:47:19,211 --> 00:47:23,130
qu'un de mes 288 cousins vient me voir,
797
00:47:23,131 --> 00:47:26,008
ils font toujours la même erreur
dans une phrase
798
00:47:26,009 --> 00:47:27,552
depuis plus de 30 ans.
799
00:47:27,553 --> 00:47:31,055
Quand ils sont là,
l'un d'eux dit toujours :
800
00:47:31,056 --> 00:47:35,018
"Tommy, je dois fabriquer caca."
801
00:47:37,354 --> 00:47:38,939
Je dis que j'ai compris.
802
00:47:39,898 --> 00:47:42,400
Si vous parlez espagnol, vous comprenez.
803
00:47:42,401 --> 00:47:44,318
C'est une traduction littérale.
804
00:47:44,319 --> 00:47:47,780
En espagnol, "Hacer"
veut dire : "Fabriquer".
805
00:47:47,781 --> 00:47:52,785
Ce qui, pour être juste
envers tous les hispanophones, est exact.
806
00:47:52,786 --> 00:47:56,415
On fabrique de la merde en soi.
807
00:47:57,875 --> 00:48:00,793
Je les corrige par politesse :
"On dit pas ça ici.
808
00:48:00,794 --> 00:48:06,216
"Ici, on dit :
'Je dois chier... un coup.'"
809
00:48:07,509 --> 00:48:09,636
Ils demandent toujours : "Pourquoi ?
810
00:48:11,555 --> 00:48:13,682
"De quel coup tu parles ?"
811
00:48:16,310 --> 00:48:18,645
"Ton raisonnement est logique, mais...
812
00:48:19,605 --> 00:48:22,440
"si tu continues de dire :
'Je fabrique du caca,'
813
00:48:22,441 --> 00:48:25,652
"quelqu'un appellera les flics,
alors crois-moi."
814
00:48:27,696 --> 00:48:31,407
Si vous assistez à ce spectacle,
vous parlez la langue du monde.
815
00:48:31,408 --> 00:48:33,868
La langue du monde est l'anglais.
816
00:48:33,869 --> 00:48:38,080
La plupart d'entre vous, comme moi,
n'a rien fait pour l'apprendre.
817
00:48:38,081 --> 00:48:39,206
Vous êtes juste nés.
818
00:48:39,207 --> 00:48:43,294
Et le reste du monde se donne un mal fou
819
00:48:43,295 --> 00:48:46,088
juste pour communiquer avec nous,
820
00:48:46,089 --> 00:48:48,966
pour partager avec nous,
821
00:48:48,967 --> 00:48:51,845
et on se fout de leur gueule
quand ils essaient.
822
00:48:53,138 --> 00:48:56,933
C'est génial ! Le monde entier
fait l'effort : "Comment on dit... "
823
00:48:56,934 --> 00:48:57,893
Et on fait...
824
00:49:00,687 --> 00:49:02,439
"Écoute ce putain de con."
825
00:49:03,732 --> 00:49:05,317
Vous avez rien foutu.
826
00:49:05,859 --> 00:49:07,319
"Je ne sais pas... "
827
00:49:09,988 --> 00:49:11,281
"Ta gueule, ducon."
828
00:49:12,032 --> 00:49:13,951
C'est sa huitième langue.
829
00:49:14,952 --> 00:49:17,578
Mais un gros plouc dit :
"Tu causes pas bon.
830
00:49:17,579 --> 00:49:20,414
"Putain, parle pas trop."
Vous faites : "Ouais.
831
00:49:20,415 --> 00:49:22,250
"Ouais, comme il a dit."
832
00:49:22,876 --> 00:49:27,672
On est libres de se moquer de ceux
qui maîtrisent pas notre savoir.
833
00:49:27,673 --> 00:49:30,591
C'est malpoli.
Avec les langues, c'est vexant.
834
00:49:30,592 --> 00:49:33,886
Vous savez ce que les gens aiment
absolument partout ?
835
00:49:33,887 --> 00:49:39,767
Si on fait bien un accent,
on nous traite comme un magicien.
836
00:49:39,768 --> 00:49:41,769
On adore ça. Essayez au travail.
837
00:49:41,770 --> 00:49:44,898
Le lundi, au boulot, dites :
"Bonjour, mon vieux.
838
00:49:46,274 --> 00:49:48,860
"Tu veux un biscuit avec ton thé ?"
839
00:49:49,361 --> 00:49:51,989
Quelqu'un au bureau fera...
840
00:49:53,031 --> 00:49:55,283
Tous les accents... Faites ça...
841
00:49:57,285 --> 00:50:00,454
"Tu veux un croissant avec ton café ?
842
00:50:00,455 --> 00:50:02,164
"Tu veux manger mon anus ?"
843
00:50:02,165 --> 00:50:04,042
Dites ce que vous voulez.
844
00:50:04,584 --> 00:50:06,293
Dans n'importe quel accent.
845
00:50:06,294 --> 00:50:08,462
Sauf l'asiatique, c'est dommage,
846
00:50:08,463 --> 00:50:11,341
parce que c'est le plus marrant à faire.
847
00:50:13,468 --> 00:50:17,346
On le fera encore quand on est seuls,
avec des amis, la famille,
848
00:50:17,347 --> 00:50:20,474
sous la douche, dans la voiture,
avec des amants,
849
00:50:20,475 --> 00:50:23,936
car c'est génial,
mais il faut pas le faire.
850
00:50:23,937 --> 00:50:26,230
Enfin, juste un peu. Une note.
851
00:50:26,231 --> 00:50:29,984
On s'approche d'un piano
et on joue une note.
852
00:50:29,985 --> 00:50:34,072
On peut faire ça en public.
853
00:50:34,990 --> 00:50:35,824
Oui.
854
00:50:36,867 --> 00:50:38,200
Ça crispe les gens.
855
00:50:38,201 --> 00:50:40,537
Genre : "Putain, tu fais quoi ?"
856
00:50:41,621 --> 00:50:44,541
On peut pas aller au bout
du truc comme ça.
857
00:50:47,002 --> 00:50:50,005
On peut pas.
Je l'ai fait pour vous montrer.
858
00:50:54,926 --> 00:50:59,847
Si on veut déconner avec un asiatique
sans l'être soi-même,
859
00:50:59,848 --> 00:51:04,935
il suffit d'apprendre une phrase
dans une langue asiatique.
860
00:51:04,936 --> 00:51:07,480
On répète des mots. On a le droit.
861
00:51:07,481 --> 00:51:09,733
J'ai bossé une phrase en mandarin.
862
00:51:13,570 --> 00:51:16,448
C'est basique, mais je me lance.
863
00:51:37,135 --> 00:51:39,845
Ça veut dire :
"Tuez ma fille. Elle vaut rien."
864
00:51:39,846 --> 00:51:43,974
Ouais, ils préfèrent les garçons.
Vous êtes au courant.
865
00:51:43,975 --> 00:51:46,811
Encore une fille, jette-la contre l'arbre.
866
00:51:46,812 --> 00:51:51,941
J'ai fait cette blague à Hong Kong,
le flop total.
867
00:51:51,942 --> 00:51:53,026
Donc...
868
00:51:53,819 --> 00:51:56,404
Ouais, ils détestent les arbres, mais...
869
00:51:59,074 --> 00:52:03,828
J'ai des garçons, donc je sais pas.
À qui revient le mérite ?
870
00:52:03,829 --> 00:52:05,746
À moi ? À ma femme ?
871
00:52:05,747 --> 00:52:08,041
Elle supporte une décharge de sperme...
872
00:52:09,459 --> 00:52:12,170
entre les jambes. Donc...
873
00:52:12,754 --> 00:52:16,633
Je me fais sucer,
mais ce sont des pipes conjugales.
874
00:52:17,259 --> 00:52:19,511
Ça vaut pas les pipes de célibataire.
875
00:52:20,262 --> 00:52:22,596
Les pipes conjugales, c'est un peu...
876
00:52:22,597 --> 00:52:24,474
Vous avez déjà vu votre chien...
877
00:52:27,310 --> 00:52:28,979
par une journée chaude
878
00:52:29,896 --> 00:52:31,356
boire de l'eau
879
00:52:32,607 --> 00:52:34,317
dans son bol ?
880
00:52:35,652 --> 00:52:37,362
Et il vous regarde
881
00:52:38,905 --> 00:52:41,365
entre les coups de langue. Vous voyez ?
882
00:52:41,366 --> 00:52:42,701
Comme ça...
883
00:52:52,669 --> 00:52:56,088
"Oui, ça fait du bien.
C'est bon. Très bon."
884
00:52:56,089 --> 00:52:59,342
"Tu as joui ?"
"Pas envie. Mais merci, c'était sympa."
885
00:53:02,345 --> 00:53:05,014
Je me souviens encore du bon vieux temps.
886
00:53:05,015 --> 00:53:08,143
J'ai de vieilles cassettes VHS là-haut,
887
00:53:08,643 --> 00:53:12,022
l'image est un peu granuleuse,
mais si je ferme les yeux,
888
00:53:13,106 --> 00:53:17,151
je vois encore ces doux anges
de ma vingtaine
889
00:53:17,152 --> 00:53:20,154
qui gémissaient
avec l'énergie du désespoir.
890
00:53:20,155 --> 00:53:21,406
Vous voyez...
891
00:53:27,162 --> 00:53:31,082
Le genre de pipes où on l'arrête presque
pour voir si elle va bien.
892
00:53:32,250 --> 00:53:34,252
On le fait pas, on s'en fout.
893
00:53:35,962 --> 00:53:38,715
"J'aime quand tu souffres. C'est cool."
894
00:53:43,720 --> 00:53:45,472
Vous avez pas de souvenirs ?
895
00:53:48,808 --> 00:53:50,477
J'aime un doigt dans le cul.
896
00:53:53,104 --> 00:53:56,816
Soyons clairs.
Je veux pas qu'on me creuse le cul.
897
00:53:57,692 --> 00:54:00,028
J'aime juste un petit...
898
00:54:01,029 --> 00:54:03,698
Un petit Steve Aoki.
"À quoi sert ce bouton ?"
899
00:54:08,036 --> 00:54:10,830
Il faut y aller mollo,
pas comme des bourrins.
900
00:54:11,706 --> 00:54:13,666
Vous aimez ça, monsieur ?
901
00:54:13,667 --> 00:54:15,084
Oui.
902
00:54:15,085 --> 00:54:17,378
Je l'ai su à votre moustache.
903
00:54:17,379 --> 00:54:18,295
Et vous ?
904
00:54:18,296 --> 00:54:20,715
Putain, le gratin est au premier rang.
905
00:54:22,133 --> 00:54:25,177
J'ai interrogé
tout mon entourage d'amis proches,
906
00:54:25,178 --> 00:54:28,056
et ils ont tous fait : "Putain, non.
907
00:54:28,640 --> 00:54:31,433
"J'aime pas ça. C'est gay."
908
00:54:31,434 --> 00:54:32,851
Ce à quoi je réponds :
909
00:54:32,852 --> 00:54:36,189
"Tu as déjà envisagé
de le faire avec une femme ?"
910
00:54:38,942 --> 00:54:40,235
C'est pas gay.
911
00:54:41,027 --> 00:54:43,738
Arrête de demander
à ton frère de le faire et...
912
00:54:44,864 --> 00:54:46,992
"Dépêche-toi avant que papa rentre."
913
00:54:55,959 --> 00:54:59,378
Voilà ce qu'on apprend
sur le sexe au cours de la vie.
914
00:54:59,379 --> 00:55:02,840
Les hommes et les femmes mentent
sur le sexe.
915
00:55:02,841 --> 00:55:04,883
Nos mensonges sont aux antipodes.
916
00:55:04,884 --> 00:55:08,220
Les hommes exagèrent leurs exploits
et leurs intérêts
917
00:55:08,221 --> 00:55:11,265
parce qu'ils vivent
pour impressionner les femmes.
918
00:55:11,266 --> 00:55:14,435
C'est la vérité.
C'est con, simple et vrai.
919
00:55:14,436 --> 00:55:18,188
Toutes les femmes ici rencontrent un jour
ce mec qui aime tout.
920
00:55:18,189 --> 00:55:23,445
"Écrase mes couilles,
et... ouvre-moi les tétons.
921
00:55:24,863 --> 00:55:26,406
"Brûle-moi."
922
00:55:26,948 --> 00:55:28,908
Et vous vous dites : "Ouais...
923
00:55:30,535 --> 00:55:31,995
"Il a l'air marrant."
924
00:55:33,246 --> 00:55:35,789
Mais au lit, il dit :
"C'est une allumette ?
925
00:55:35,790 --> 00:55:38,292
"Je me sens pas en sécurité. J'appelle... "
926
00:55:38,293 --> 00:55:39,501
"Oui, bien sûr."
927
00:55:39,502 --> 00:55:41,420
C'est un putain de menteur.
928
00:55:41,421 --> 00:55:43,339
Les femmes font l'inverse.
929
00:55:43,340 --> 00:55:47,259
Les femmes se dégagent
de leur responsabilité sexuelle,
930
00:55:47,260 --> 00:55:50,346
mais pour leur défense,
elles ont une bonne raison.
931
00:55:50,347 --> 00:55:52,931
Si beaucoup de femmes n'assument pas
932
00:55:52,932 --> 00:55:56,643
leur vie sexuelle,
c'est à cause de la peur réelle et fondée
933
00:55:56,644 --> 00:56:01,940
que certains hommes leur reprocheront
de profiter des mêmes choses qu'eux.
934
00:56:01,941 --> 00:56:03,902
N'est-ce pas, mesdames ?
935
00:56:05,987 --> 00:56:08,823
On a 30 salopes dans la salle.
C'est dingue.
936
00:56:10,742 --> 00:56:12,202
Je plaisante.
937
00:56:12,744 --> 00:56:14,871
Je déconne. Merci d'avoir applaudi.
938
00:56:17,123 --> 00:56:23,212
Quand je vois ce qui m'arrive dans la vie,
je comprends la véracité de ces théories.
939
00:56:23,213 --> 00:56:25,297
J'avais un coloc de chambre.
940
00:56:25,298 --> 00:56:27,800
On connaissait cette jolie fille, Nicole.
941
00:56:27,801 --> 00:56:31,303
Un jour, mon coloc me dit :
"J'ai couché avec Nicole."
942
00:56:31,304 --> 00:56:32,388
"Vraiment ?"
943
00:56:32,389 --> 00:56:34,973
Puis il sort un truc chelou
et dégueulasse,
944
00:56:34,974 --> 00:56:37,601
je m'excuse d'avance, mais il a dit :
945
00:56:37,602 --> 00:56:39,604
"Mec, sa chatte... "
946
00:56:42,440 --> 00:56:45,442
Il faisait des bruitages,
ce qui était encore pire.
947
00:56:45,443 --> 00:56:48,029
Il faisait : "Mm." Et moi : "Oh !"
948
00:56:49,030 --> 00:56:51,365
"C'était tellement douillet et chaud.
949
00:56:51,366 --> 00:56:54,411
"Je voulais faire une sieste là-dedans."
"Quoi ?"
950
00:56:55,245 --> 00:56:57,996
"Ouais, c'était trop bon.
951
00:56:57,997 --> 00:57:01,250
"On aurait dit
une couverture recouverte de beurre."
952
00:57:01,251 --> 00:57:03,086
Et je dis : "Quoi ?"
953
00:57:04,546 --> 00:57:07,966
Et je suis sorti avec elle
pendant deux mois après ça.
954
00:57:08,883 --> 00:57:10,884
Car moi aussi, j'aime le beurre.
955
00:57:10,885 --> 00:57:14,138
Donc... un jour, je suis avec elle.
956
00:57:14,139 --> 00:57:16,515
Je me sens mal à l'aise. J'en parle.
957
00:57:16,516 --> 00:57:19,393
"C'est chelou que t'aies couché
avec mon coloc."
958
00:57:19,394 --> 00:57:20,894
Elle me dit : "Quoi ?"
959
00:57:20,895 --> 00:57:23,605
"Ben, ouais."
"J'ai jamais touché ton coloc."
960
00:57:23,606 --> 00:57:26,316
"Vraiment ?" Elle a dit :
"Jamais de la vie."
961
00:57:26,317 --> 00:57:27,443
Je rentre.
962
00:57:27,444 --> 00:57:30,446
Je sors : "Elle a dit
que vous avez pas baisé."
963
00:57:30,447 --> 00:57:32,824
Et il dit : "Ouais, c'est vrai."
964
00:57:35,118 --> 00:57:38,913
"J'aurais dû m'en douter
avec ton histoire de chatte au beurre."
965
00:57:40,123 --> 00:57:42,749
"Pourquoi t'as dit ça ?" "On s'en fout."
966
00:57:42,750 --> 00:57:45,378
Il a allumé la télé.
Fin de la conversation.
967
00:57:46,504 --> 00:57:49,339
Bien plus tard,
je sortais avec une autre femme,
968
00:57:49,340 --> 00:57:52,134
on parlait de sexe, le sujet du sexe.
969
00:57:52,135 --> 00:57:53,927
J'ai parlé de plan à trois.
970
00:57:53,928 --> 00:57:57,557
Je demande si elle en a déjà fait un.
Elle a fait cette tête...
971
00:58:00,185 --> 00:58:03,563
"Je te demande pas si tu as pris
ton Adderall aujourd'hui.
972
00:58:04,689 --> 00:58:07,566
"Tu as déjà baisé
avec deux mecs en même temps ?"
973
00:58:07,567 --> 00:58:09,152
"Pas vraiment."
974
00:58:09,736 --> 00:58:12,196
"Comment ça ? L'un d'eux était amputé ?"
975
00:58:12,197 --> 00:58:13,781
Ça compte quand même.
976
00:58:14,866 --> 00:58:16,909
"Non, mais je t'explique."
977
00:58:16,910 --> 00:58:19,454
"Tu veux m'expliquer quoi ?"
978
00:58:19,996 --> 00:58:24,750
"Techniquement, j'ai fait un plan à trois,
mais j'avais un coup de soleil."
979
00:58:24,751 --> 00:58:27,045
Et je dis : "Putain, quoi ?"
980
00:58:28,421 --> 00:58:31,340
"J'étais là,
mais sans vraiment participer,
981
00:58:31,341 --> 00:58:33,133
"ma brûlure me lançait."
982
00:58:33,134 --> 00:58:35,386
"C'est une logique absurde
983
00:58:35,887 --> 00:58:39,556
"propre aux femmes ce que tu me dis là."
984
00:58:39,557 --> 00:58:41,225
Elle m'a posé la question.
985
00:58:41,226 --> 00:58:45,438
"J'ai sucé quatre mecs, mais j'avais
la langue irritée, ça compte pas."
986
00:58:46,981 --> 00:58:48,024
C'est juste...
987
00:58:53,279 --> 00:58:54,988
C'était une grosse salope.
988
00:58:54,989 --> 00:58:57,283
Et... elle est morte.
989
00:58:59,786 --> 00:59:00,745
Y a des chances.
990
00:59:01,829 --> 00:59:05,041
J'ai pensé à tuer ma femme.
991
00:59:06,751 --> 00:59:10,255
J'en ai parlé aussi.
Surtout avec ma femme.
992
00:59:11,506 --> 00:59:12,798
Elle a commencé.
993
00:59:12,799 --> 00:59:15,676
On était chez nous un jour,
et elle me sort ça.
994
00:59:15,677 --> 00:59:20,515
"Tu penses que tu arriverais
à me tuer facilement à mains nues ?"
995
00:59:21,182 --> 00:59:23,184
Je dis : "Très facilement."
996
00:59:24,561 --> 00:59:27,522
"Vraiment ?" Moi : "Ouais,
sans le moindre effort."
997
00:59:28,940 --> 00:59:32,318
Elle fait : "Non !" Je dis : "Si !
998
00:59:32,986 --> 00:59:37,240
"Je dis pas que je suis un dur.
Mais je peux te tuer sans effort."
999
00:59:37,824 --> 00:59:41,493
Ça revient tout le temps.
Dès qu'on est ensemble.
1000
00:59:41,494 --> 00:59:44,997
Une fois à New York,
on attendait le métro, on était là.
1001
00:59:44,998 --> 00:59:48,084
À un moment donné, j'ai dit :
"Putain, je pourrais...
1002
00:59:50,420 --> 00:59:52,588
"te pousser sur les rails."
1003
00:59:52,589 --> 00:59:56,217
Elle me regarde : "Mais ça me tuerait."
"Sans déconner."
1004
00:59:58,052 --> 00:59:59,720
Elle dit : "Tu devrais pas."
1005
00:59:59,721 --> 01:00:00,972
"Quoi ?"
1006
01:00:01,681 --> 01:00:05,267
"Il y a des caméras et des gens partout.
1007
01:00:05,268 --> 01:00:06,936
"Tu te ferais choper."
1008
01:00:08,605 --> 01:00:11,399
J'ai fait : "Ouais, bien vu."
1009
01:00:13,901 --> 01:00:15,027
Une fois à Hawaï,
1010
01:00:15,028 --> 01:00:17,404
on marchait au bord de la falaise.
1011
01:00:17,405 --> 01:00:19,781
J'ai posé mes mains sur ses épaules.
1012
01:00:19,782 --> 01:00:22,910
"Si je voulais,
je pourrais te jeter de la falaise."
1013
01:00:23,411 --> 01:00:25,495
Elle a fait : "Mais ça me tuerait."
1014
01:00:25,496 --> 01:00:28,124
"C'est bien, tu commences à comprendre.
1015
01:00:29,125 --> 01:00:31,627
"Je vais pas le faire à cause des rochers.
1016
01:00:31,628 --> 01:00:34,671
"Ton corps serait exposé.
Ça grouillerait de flics.
1017
01:00:34,672 --> 01:00:37,257
"Ça gâcherait ma journée. Donc, non.
1018
01:00:37,258 --> 01:00:40,178
"Mais là-bas, je vois pas de rochers.
1019
01:00:40,845 --> 01:00:42,804
"La marée t'emporterait au large.
1020
01:00:42,805 --> 01:00:46,100
"Et je passerais une semaine
de rêve à Hawaï."
1021
01:00:47,894 --> 01:00:49,103
On s'est embrassés.
1022
01:00:50,897 --> 01:00:52,690
C'est ça, l'amour. Non ?
1023
01:00:53,524 --> 01:00:55,151
Oui, mais elle est en vie.
1024
01:00:58,112 --> 01:00:59,530
Enfin...
1025
01:01:01,032 --> 01:01:05,078
Oui. On est ensemble
depuis 63 ans maintenant, et...
1026
01:01:06,329 --> 01:01:11,209
On en arrive au point où on se dit :
"Bon, j'irai au bout avec elle."
1027
01:01:11,751 --> 01:01:14,961
Mais on peut pas s'empêcher
de penser aux alternatives.
1028
01:01:14,962 --> 01:01:16,254
Ça vous arrive ?
1029
01:01:16,255 --> 01:01:18,924
On se remémore des relations
et on se dit :
1030
01:01:18,925 --> 01:01:21,386
"Bordel, je l'ai échappé belle."
1031
01:01:21,928 --> 01:01:24,722
On pense à une autre :
"Ça aurait pu être cool."
1032
01:01:25,848 --> 01:01:28,684
On pense à toutes.
J'ai eu un flash l'autre jour.
1033
01:01:28,685 --> 01:01:30,977
J'ai étudié un peu à l'étranger.
1034
01:01:30,978 --> 01:01:33,355
Un semestre à Madrid.
1035
01:01:33,356 --> 01:01:37,693
Une fois,
un pote de fac américain m'a proposé :
1036
01:01:37,694 --> 01:01:40,487
"Je vais en Tunisie ce week-end.
1037
01:01:40,488 --> 01:01:43,407
"Tu veux venir ?" J'étais pas chaud.
1038
01:01:43,408 --> 01:01:44,616
Il m'a rétorqué :
1039
01:01:44,617 --> 01:01:47,828
"T'auras pas souvent l'occasion
de voir un tel endroit
1040
01:01:47,829 --> 01:01:49,996
"après un vol aussi court. Viens."
1041
01:01:49,997 --> 01:01:51,289
Et je l'ai remercié.
1042
01:01:51,290 --> 01:01:54,543
"Tu as raison, je viens."
On est allés en Tunisie.
1043
01:01:54,544 --> 01:01:58,213
On va à l'hôtel.
On voit une femme sublime dans le hall.
1044
01:01:58,214 --> 01:02:00,340
On l'aborde, en gentlemans :
1045
01:02:00,341 --> 01:02:04,553
"On est Américains, on étudie en Espagne.
On est là pour le week-end."
1046
01:02:04,554 --> 01:02:09,100
"Je suis Française, je voyage seule.
Je cherche à toper de l'héroïne."
1047
01:02:11,060 --> 01:02:12,769
Mon pote : "Je te la laisse."
1048
01:02:12,770 --> 01:02:15,605
Puis... il s'est barré.
1049
01:02:15,606 --> 01:02:18,192
Je me suis dit : "Autant voir où ça mène."
1050
01:02:18,818 --> 01:02:22,447
On est montés à chameau,
on a essayé de toper de l'héroïne.
1051
01:02:23,698 --> 01:02:27,659
Dans sa chambre plus tard, on s'embrasse.
On se chauffe.
1052
01:02:27,660 --> 01:02:30,078
Je tiens à ce que ce soit clair.
1053
01:02:30,079 --> 01:02:34,458
Je l'arrête et je dis :
"J'ai un truc à te dire.
1054
01:02:34,459 --> 01:02:39,380
"J'ai pas de capote et, sans te vexer,
je pense en avoir besoin."
1055
01:02:42,467 --> 01:02:44,551
Elle fait : "Pas besoin de capote."
1056
01:02:44,552 --> 01:02:46,512
Je fais : "Ah...
1057
01:02:48,014 --> 01:02:49,682
"OK." Donc...
1058
01:02:51,642 --> 01:02:53,811
Tu l'as dit, et je suis con.
1059
01:02:54,353 --> 01:02:55,604
On a fait notre truc.
1060
01:02:55,605 --> 01:02:59,608
Je retourne dans ma chambre,
mon pote me demande où j'étais.
1061
01:02:59,609 --> 01:03:02,068
"Je viens de baiser la Française."
1062
01:03:02,069 --> 01:03:05,447
Et sa première question :
"Tu as mis une capote ?"
1063
01:03:05,448 --> 01:03:07,158
Et je dis : "Non."
1064
01:03:07,784 --> 01:03:09,826
Son visage s'est décomposé.
1065
01:03:09,827 --> 01:03:11,954
Il me dit : "Tu vas mourir."
1066
01:03:14,165 --> 01:03:16,042
Et moi : "Je vais mourir."
1067
01:03:16,709 --> 01:03:18,628
J'ai pas fermé l'œil de la nuit.
1068
01:03:19,212 --> 01:03:23,423
Le matin, je descends
pour un putain de petit déjeuner tunisien.
1069
01:03:23,424 --> 01:03:25,759
Avec des dattes et du houmous.
1070
01:03:25,760 --> 01:03:29,763
"Tu vas manger ça au réveil
et faire passer ça avec du café ?
1071
01:03:29,764 --> 01:03:32,517
"Tu vas chier tes souvenirs
tout de suite."
1072
01:03:34,227 --> 01:03:36,854
J'ai mangé, j'ai chié et je l'ai vue.
1073
01:03:37,396 --> 01:03:40,023
J'étais mal,
elle m'a demandé ce que j'avais.
1074
01:03:40,024 --> 01:03:44,194
"Hier soir, on a couché sans protection."
1075
01:03:44,195 --> 01:03:45,821
Elle répond : "Pas grave."
1076
01:03:45,822 --> 01:03:48,198
Je lui dis que si, c'est grave.
1077
01:03:48,199 --> 01:03:51,494
Elle rétorque : "C'est bon,
je prends des médicaments."
1078
01:03:55,665 --> 01:03:57,583
"Pourquoi tu prends des médocs ?
1079
01:03:59,794 --> 01:04:02,380
"Ton taux de cellules T est trop élevé ?"
1080
01:04:04,549 --> 01:04:08,009
"Je prends un médicament
pour pas avoir d'enfants."
1081
01:04:08,010 --> 01:04:10,011
"La pilule contraceptive ?"
1082
01:04:10,012 --> 01:04:15,600
"Tu crois que j'ai peur...
que tu tombes enceinte ?
1083
01:04:15,601 --> 01:04:17,395
"Comment tu me retrouverais ?
1084
01:04:19,397 --> 01:04:21,064
"Tu vas écrire une lettre ?"
1085
01:04:21,065 --> 01:04:22,942
"'Chère Amérique,
1086
01:04:24,318 --> 01:04:28,573
"'j'ai baisé
avec un certain Big Daddy Kane
1087
01:04:29,699 --> 01:04:31,409
"'en Afrique du Nord.'"
1088
01:04:32,869 --> 01:04:34,578
Elle me dit de me calmer.
1089
01:04:34,579 --> 01:04:36,831
Je réponds que je peux pas.
1090
01:04:37,582 --> 01:04:40,041
Elle a sorti des pilules de son sac.
1091
01:04:40,042 --> 01:04:42,503
J'ai gobé, sans demander ce que c'était.
1092
01:04:43,671 --> 01:04:45,714
"C'était quoi, de la vitamine C ?"
1093
01:04:45,715 --> 01:04:48,593
"Du Xanax.
Tu viens de prendre trois Xanax.
1094
01:04:49,385 --> 01:04:52,513
"Maintenant, tu vas te détendre,
gros bébé."
1095
01:04:53,097 --> 01:04:56,100
Une minute plus tard, je faisais : "Mhmm.
1096
01:05:00,229 --> 01:05:01,564
"Je suis détendu."
1097
01:05:02,231 --> 01:05:07,319
On est montés dans sa chambre
et on a encore baisé sans protection.
1098
01:05:07,320 --> 01:05:10,197
Voilà comment j'ai attrapé le sida.
Je sais pas.
1099
01:05:11,407 --> 01:05:13,658
J'ai jamais fait le test.
1100
01:05:13,659 --> 01:05:18,330
Et je le ferai pas,
il vaut mieux ne pas savoir.
1101
01:05:18,331 --> 01:05:20,373
À ce stade, j'ai le sida.
1102
01:05:20,374 --> 01:05:21,666
Ma femme a le sida.
1103
01:05:21,667 --> 01:05:23,376
Les garçons ont le sida.
1104
01:05:23,377 --> 01:05:25,212
Seven a le sida.
1105
01:05:28,090 --> 01:05:30,176
C'est clair. Pas de doute.
1106
01:05:34,972 --> 01:05:37,725
Bill Belichick a le sida,
c'est clair aussi.
1107
01:05:38,476 --> 01:05:40,644
Mais je me sens bien, tout maigre.
1108
01:05:40,645 --> 01:05:43,772
Donc, merci le sida et merci Milwaukee.
1109
01:05:43,773 --> 01:05:46,107
Vous êtes formidables. Merci beaucoup.
1110
01:05:46,108 --> 01:05:47,985
Bonne soirée. Merci.
1111
01:07:19,910 --> 01:07:21,787
Sous-titres : Jerome Salic