1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,634 {\an8}TOM SEGURA EN SPECTACLE CE SOIR 4 00:00:10,635 --> 00:00:15,682 Milwaukee, veuillez accueillir Tom Segura. 5 00:00:41,291 --> 00:00:43,334 Merci beaucoup ! 6 00:00:44,961 --> 00:00:46,128 Merci. 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,297 Vous êtes fabuleux, merci. 8 00:00:48,298 --> 00:00:49,423 Je vous aime. 9 00:00:49,424 --> 00:00:52,302 Vous êtes si polis. C'est super. 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,179 Mais c'est pas toujours le cas. 11 00:00:55,180 --> 00:00:59,600 Une bagarre a éclaté au premier rang à mon spectacle la semaine dernière. 12 00:00:59,601 --> 00:01:02,729 Ouais, on le voit bien quand c'est au premier rang. 13 00:01:03,480 --> 00:01:04,396 On le remarque. 14 00:01:04,397 --> 00:01:08,567 D'habitude, on essaie d'y mettre un terme assez vite, 15 00:01:08,568 --> 00:01:12,906 mais le type qui a provoqué la bagarre était un vieux croûton. 16 00:01:14,949 --> 00:01:19,828 Quand la sécurité est intervenue pour l'appréhender, j'ai dit : "Attendez. 17 00:01:19,829 --> 00:01:24,042 "Laissez-le faire." 18 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 C'est sûrement son dernier combat. 19 00:01:28,004 --> 00:01:32,591 C'est clair. Il était très vieux, et il frappait un autre type, 20 00:01:32,592 --> 00:01:35,804 mais il faisait des bruits de vieux 21 00:01:36,554 --> 00:01:38,723 pendant qu'il... C'était... 22 00:01:41,184 --> 00:01:44,020 Même celui qui se faisait frapper s'en foutait. 23 00:01:45,146 --> 00:01:46,688 "Je sens rien." Et puis... 24 00:01:46,689 --> 00:01:50,234 Le vieux s'est épuisé tout seul. 25 00:01:50,235 --> 00:01:52,778 Il s'est évanoui. 26 00:01:52,779 --> 00:01:56,740 Pendant qu'il se faisait escorter, j'ai regardé, je me suis dit : 27 00:01:56,741 --> 00:01:59,410 "Je crois bien que c'est une femme." 28 00:02:01,746 --> 00:02:02,704 Les cheveux. 29 00:02:02,705 --> 00:02:06,250 Vous savez, quand les femmes atteignent un certain âge, 30 00:02:06,251 --> 00:02:08,460 elles veulent plus se faire baiser. 31 00:02:08,461 --> 00:02:13,382 Et... les cheveux tombent en premier. C'est fini... 32 00:02:13,383 --> 00:02:15,843 On se dit tous : "Ouais, pas touche. 33 00:02:15,844 --> 00:02:17,094 "J'ai compris." 34 00:02:17,095 --> 00:02:20,222 Tout part... le vagin se ferme, les cheveux tombent. 35 00:02:20,223 --> 00:02:22,559 Elle devient hors limites. Donc... 36 00:02:23,810 --> 00:02:26,146 Qui que c'était, repose en paix. 37 00:02:27,981 --> 00:02:29,274 Je... 38 00:02:30,692 --> 00:02:32,526 Je reviens de mon pays préféré. 39 00:02:32,527 --> 00:02:34,987 J'étais en Italie, j'aime ce pays. 40 00:02:34,988 --> 00:02:37,447 Ouais... C'est le meilleur. 41 00:02:37,448 --> 00:02:38,740 Y a pas mieux. Et... 42 00:02:38,741 --> 00:02:43,787 Mon portable sait que j'aime l'Italie, il sait tout sur nous. 43 00:02:43,788 --> 00:02:47,416 C'était marrant, il y a dix ans, on avait ce genre de débat : 44 00:02:47,417 --> 00:02:50,961 "Ce serait dingue si ce truc écoutait tout ce qu'on dit." 45 00:02:50,962 --> 00:02:53,840 De nos jours, c'est : "Oui, ça enregistre tout." 46 00:02:54,966 --> 00:02:57,509 Tout ce que je dis, écris et pense est là. 47 00:02:57,510 --> 00:03:00,971 Sauf si vous êtes du genre innocent : 48 00:03:00,972 --> 00:03:03,807 "Oui, tu sais, je parlais avec quelqu'un 49 00:03:03,808 --> 00:03:08,312 "d'une corbeille à pain de Croatie des années 1700, 50 00:03:08,313 --> 00:03:12,567 "en ouvrant Gmail, j'ai vu une pub pour une corbeille à pain croate." 51 00:03:14,235 --> 00:03:17,155 "Sacrée coïncidence quand même !" Tu m'étonnes. 52 00:03:17,947 --> 00:03:21,325 Je parle tout le temps de l'Italie, et sur mon portable, 53 00:03:21,326 --> 00:03:22,951 l'Italie est partout. 54 00:03:22,952 --> 00:03:26,955 Des paysages italiens, des recettes, des pieds d'Italiennes, 55 00:03:26,956 --> 00:03:28,791 je tape "J'aime" sur tout. 56 00:03:30,627 --> 00:03:34,880 Mais dès que je vois des photos de paysages d'Italie, 57 00:03:34,881 --> 00:03:38,008 il y a toujours un type sur une Vespa. 58 00:03:38,009 --> 00:03:40,761 Les gens se faufilent sur ces petits scooters 59 00:03:40,762 --> 00:03:43,890 en rêvant de marinara ou je sais pas quoi. 60 00:03:45,391 --> 00:03:48,852 Quand je vois un mec sur une Vespa, 61 00:03:48,853 --> 00:03:51,230 je me dis au fond de moi : 62 00:03:51,231 --> 00:03:52,815 "C'est gay." Pas vrai ? 63 00:03:55,109 --> 00:03:58,820 Mais quand on est là-bas et qu'on en voit une, 64 00:03:58,821 --> 00:04:02,200 on se dit : "C'est bon, personne le saura." 65 00:04:04,244 --> 00:04:06,079 Donc, j'en ai loué une et... 66 00:04:08,331 --> 00:04:12,000 C'était la plus belle expérience de toute ma vie, 67 00:04:12,001 --> 00:04:15,296 mieux que la naissance de mes enfants. C'était le pied. 68 00:04:15,797 --> 00:04:17,881 J'inventais des excuses pour la prendre. 69 00:04:17,882 --> 00:04:20,969 "On n'a pas de courge butternut. Je dois y aller." 70 00:04:22,345 --> 00:04:25,597 Après deux jours, je me faisais un roman dans ma tête. 71 00:04:25,598 --> 00:04:28,643 "C'est comme une Harley. C'est la même chose." 72 00:04:29,769 --> 00:04:31,020 C'est ma bécane. 73 00:04:33,147 --> 00:04:34,064 Un jour passe. 74 00:04:34,065 --> 00:04:38,902 Je me suis dit : "Je vais en acheter une... dès que je rentre." 75 00:04:38,903 --> 00:04:41,488 J'ai regardé en ligne : "Bleue ? Ouais. 76 00:04:41,489 --> 00:04:44,117 "Avec panier ? Putain, ouais, j'en veux un." 77 00:04:45,368 --> 00:04:50,247 Donc, je suis retourné aux États-Unis et en quelques instants, j'ai fait : 78 00:04:50,248 --> 00:04:53,876 "Putain, non. Pas moyen. 79 00:04:55,461 --> 00:05:00,173 "Je me ferai tabasser à mort au feu rouge là-dessus." 80 00:05:00,174 --> 00:05:05,053 En fait, les Vespas sont à la moto ce que le pickleball est au sport. 81 00:05:05,054 --> 00:05:06,222 C'est... 82 00:05:08,391 --> 00:05:09,767 C'est comme ça. 83 00:05:14,522 --> 00:05:17,566 C'est juste un ersatz. 84 00:05:17,567 --> 00:05:21,321 Dis que tu es à chier au tennis, putain de baltringue. 85 00:05:22,905 --> 00:05:26,408 Personne veut savoir que tu es doué à un sport imaginaire. 86 00:05:26,409 --> 00:05:29,162 Ils disent... "Mais ça crée du lien social. 87 00:05:32,498 --> 00:05:36,044 "Tout le monde peut en faire." Oui, parce que tu es faible. 88 00:05:37,378 --> 00:05:40,422 J'ai fait quelque chose de très cool récemment. 89 00:05:40,423 --> 00:05:42,799 J'ai volé avec les Blue Angels. 90 00:05:42,800 --> 00:05:45,094 Vous savez ce que c'est ? 91 00:05:49,724 --> 00:05:54,144 Si vous savez pas, c'est le programme de spectacle aérien de l'US Navy. 92 00:05:54,145 --> 00:05:58,023 Ils offrent des spectacles hallucinants dans tout le pays. 93 00:05:58,024 --> 00:06:01,151 Des pilotes de chasse d'élite qui volent 94 00:06:01,152 --> 00:06:04,029 dans des chasseurs à 45 centimètres d'écart. 95 00:06:04,030 --> 00:06:06,823 Ils font des acrobaties en vol époustouflantes. 96 00:06:06,824 --> 00:06:08,909 Je suis allé voir, c'était génial. 97 00:06:08,910 --> 00:06:12,496 Puis j'ai dit sans réfléchir à un organisateur : 98 00:06:12,497 --> 00:06:14,498 "J'aimerais bien monter dedans." 99 00:06:14,499 --> 00:06:16,041 "C'est possible." 100 00:06:16,042 --> 00:06:18,002 "Putain, pour de vrai ?" 101 00:06:19,253 --> 00:06:21,546 "Oui, viens à Pensacola, en Floride." 102 00:06:21,547 --> 00:06:23,174 J'ai fait : "La merde ! 103 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 "Mais d'accord." Donc... 104 00:06:29,847 --> 00:06:34,351 Je suis allé à la base en Floride. J'ai rencontré un des pilotes. 105 00:06:34,352 --> 00:06:38,189 Ce mec avait l'air d'avoir été conçu en laboratoire, 106 00:06:38,773 --> 00:06:42,443 il avait été chié par une IA. 107 00:06:43,236 --> 00:06:47,031 Un des plus beaux hommes au monde. Je pense à lui tous les jours. 108 00:06:48,282 --> 00:06:50,826 Ma dernière pensée avant d'aller me coucher, 109 00:06:50,827 --> 00:06:53,036 c'est sa mâchoire, et je fais : 110 00:06:53,037 --> 00:06:55,039 "Hmm, c'est génial." 111 00:06:56,791 --> 00:06:59,126 Donc, je vais le saluer : "Salut, Tom." 112 00:06:59,127 --> 00:07:00,878 Il me dit : "Salut, Seven." 113 00:07:03,589 --> 00:07:05,007 Si tu le dis, mon grand. 114 00:07:08,845 --> 00:07:11,722 Si tu es un sept, j'aimerais pas voir un dix. 115 00:07:13,724 --> 00:07:16,601 Seven dit : "On fera des trucs dingues en vol. 116 00:07:16,602 --> 00:07:20,522 "Mange pas beaucoup, sinon tu vas vomir." 117 00:07:20,523 --> 00:07:23,608 Et je dis : "Ah ouais, et si je vomis ?" 118 00:07:23,609 --> 00:07:27,280 "Je te donnerai un petit sac et tu vomiras dedans." 119 00:07:27,864 --> 00:07:29,365 "Merci, toutou." 120 00:07:30,533 --> 00:07:31,868 "Et si je chie ?" 121 00:07:34,579 --> 00:07:36,122 "Personne chie en vol." 122 00:07:40,877 --> 00:07:43,004 Tu sais pas à qui tu parles. 123 00:07:44,547 --> 00:07:47,048 On a volé pendant 45 minutes. 124 00:07:47,049 --> 00:07:51,303 On a fait du vol vertical, des tonneaux, on a volé à Mach 1,2, 125 00:07:51,304 --> 00:07:53,597 des manœuvres à 7 G et demi. 126 00:07:53,598 --> 00:07:58,101 Les 45 minutes les plus palpitantes de toute ma vie. 127 00:07:58,102 --> 00:08:00,479 Mais au sol, j'ai compris un truc. 128 00:08:00,480 --> 00:08:05,317 J'ai compris qu'on était le seul pays sur Terre 129 00:08:05,318 --> 00:08:08,862 où quand on voit une flotte d'avions de chasse approcher, 130 00:08:08,863 --> 00:08:11,532 on sait qu'un truc cool va arriver. 131 00:08:14,452 --> 00:08:15,953 On est les seuls. 132 00:08:20,583 --> 00:08:22,335 Pas vrai ? Par exemple... 133 00:08:23,503 --> 00:08:28,257 On les envoie survoler la Daytona 500 134 00:08:28,966 --> 00:08:31,051 pour lancer la course, 135 00:08:31,052 --> 00:08:35,014 pour que tous les connards se disent : "Regarde ça. 136 00:08:36,307 --> 00:08:37,975 "C'est trop cool, putain." 137 00:08:38,476 --> 00:08:40,311 Mais on répond : "Oui, ici." 138 00:08:41,187 --> 00:08:44,649 Mais si vous êtes dans l'Hindou Kouch en Afghanistan, 139 00:08:45,358 --> 00:08:47,944 et que vous voyez sept chasseurs F-22, 140 00:08:48,444 --> 00:08:51,239 vous vous dites pas que c'est jour de course. 141 00:08:54,575 --> 00:08:56,619 Non, vous faites... 142 00:08:57,662 --> 00:09:02,040 Et c'est tout. C'est le dernier bruit que vous ferez de votre vie 143 00:09:02,041 --> 00:09:03,500 avant d'entendre... 144 00:09:03,501 --> 00:09:06,419 Et puis... le village de maman est pulvérisé. 145 00:09:06,420 --> 00:09:09,422 Donc, ouais... USA... 146 00:09:09,423 --> 00:09:10,424 Maintenant... 147 00:09:12,468 --> 00:09:13,678 Bien sûr. 148 00:09:14,262 --> 00:09:15,304 Pourquoi pas ? 149 00:09:19,850 --> 00:09:22,895 J'ai pas vomi, j'ai pas chié, mais... 150 00:09:23,396 --> 00:09:26,398 il y a un mois, j'ai fait un pet foireux à Houston. 151 00:09:26,399 --> 00:09:27,650 Je vous explique. 152 00:09:29,819 --> 00:09:33,738 Si vous faites une liste des endroits idéaux pour un pet foireux, 153 00:09:33,739 --> 00:09:36,575 je vois pas pourquoi, mais si c'est le cas, 154 00:09:36,576 --> 00:09:38,619 le premier, c'est les toilettes. 155 00:09:39,287 --> 00:09:40,412 Et j'y étais. 156 00:09:40,413 --> 00:09:43,916 J'étais dans des toilettes publiques, à l'urinoir. 157 00:09:47,712 --> 00:09:52,048 Je profitais d'un délicieux pipi d'après-midi. 158 00:09:52,049 --> 00:09:54,426 Un bon pipi de 90 secondes, 159 00:09:54,427 --> 00:09:56,303 où votre esprit s'évade. 160 00:09:56,304 --> 00:09:59,431 Le monologue intérieur prend le relais. On divague : 161 00:09:59,432 --> 00:10:02,601 "Les oiseaux sont-ils réels ou des rodoirs ? Je sais pas. 162 00:10:02,602 --> 00:10:05,938 "Bordel, Aretha Frankin avait des nibards énormes." 163 00:10:07,481 --> 00:10:10,525 On parle toujours des nibards de Dolly Parton. 164 00:10:10,526 --> 00:10:14,905 Mais vous avez vu ceux d'Aretha Franklin ? 165 00:10:15,448 --> 00:10:17,741 Elle allaitait des phoques ou quoi ? 166 00:10:17,742 --> 00:10:19,118 C'est de la folie. 167 00:10:21,120 --> 00:10:23,538 Elle aurait pu être serveuse au pire. 168 00:10:23,539 --> 00:10:25,708 On parle de vrais nibards, là. 169 00:10:26,876 --> 00:10:27,710 Donc... 170 00:10:31,797 --> 00:10:34,883 Je pisse... et c'est super. 171 00:10:34,884 --> 00:10:36,926 Ma femme m'emmerde toujours, 172 00:10:36,927 --> 00:10:40,388 parce que j'aime trop mes fonctions corporelles. 173 00:10:40,389 --> 00:10:42,349 "Mais laisse-moi vivre ma vie." 174 00:10:42,350 --> 00:10:46,478 Oui, j'aime pisser. Mais je préfère encore éternuer. 175 00:10:46,479 --> 00:10:52,943 Si vous n'appréciez pas un violent éternuement au grand air, 176 00:10:53,611 --> 00:10:55,988 vous êtes un putain de communiste. 177 00:10:56,656 --> 00:10:57,907 C'est le pied. 178 00:10:58,824 --> 00:11:01,577 Vous voyez ? Il n'y a personne autour et... 179 00:11:02,453 --> 00:11:04,622 Un de ceux où on se dit : "Putain ! 180 00:11:05,414 --> 00:11:06,707 "Ne me parle pas." 181 00:11:07,833 --> 00:11:10,293 J'adore ça. Jouir, c'est le top. 182 00:11:10,294 --> 00:11:12,045 Il n'y a pas débat. 183 00:11:12,046 --> 00:11:16,926 Donc, dans l'ordre : jouir, éternuer, joli pipi, caca d'urgence. 184 00:11:18,302 --> 00:11:22,055 J'aime bien m'étirer au lit juste après mon réveil, 185 00:11:22,056 --> 00:11:25,183 puis ça nous rendort, c'est comme du fentanyl. 186 00:11:25,184 --> 00:11:26,644 J'aime bien ça. 187 00:11:27,770 --> 00:11:30,271 J'aime m'asseoir sur le canapé le dimanche 188 00:11:30,272 --> 00:11:33,651 et me masser délicatement les roubignoles en les pinçant. 189 00:11:41,283 --> 00:11:43,828 "C'est gratuit ? C'est dingue. 190 00:11:46,330 --> 00:11:49,333 "J'aurais préféré la main de Seven, mais c'est bon." 191 00:11:51,252 --> 00:11:54,879 Beaucoup de femmes sont jalouses de ça. Mais vous devriez pas. 192 00:11:54,880 --> 00:11:57,590 J'ai vu votre matos, vous avez de quoi faire, 193 00:11:57,591 --> 00:11:59,385 vous pouvez essayer de... 194 00:12:02,054 --> 00:12:05,391 Vous trifouiller la moule pour voir où ça vous mène. 195 00:12:09,061 --> 00:12:12,772 Ne vous avisez pas d'avoir honte de le faire. 196 00:12:12,773 --> 00:12:15,943 Vous avez tendance à faire ça. Nous, on s'en fout. 197 00:12:16,444 --> 00:12:19,613 Même s'il y a des dents, on va dedans. On s'en fout. 198 00:12:20,489 --> 00:12:23,158 Donc, mesdames, en partant d'ici ce soir, 199 00:12:23,159 --> 00:12:27,036 sachez que vous avez toutes une magnifique chatte, d'accord ? 200 00:12:27,037 --> 00:12:28,873 Mais oui, c'est vrai. 201 00:12:29,832 --> 00:12:32,752 Oui, absolument. 202 00:12:35,504 --> 00:12:37,548 Donc, je pisse. 203 00:12:39,091 --> 00:12:43,763 Et pendant que je pisse, je sens un truc dans la cavité. 204 00:12:44,805 --> 00:12:46,890 Je suis poli, je fais le truc poli. 205 00:12:46,891 --> 00:12:51,895 Je... regarde autour de moi et il n'y a personne. 206 00:12:51,896 --> 00:12:54,607 Je me dis : "Ça va aller, mon grand. 207 00:12:55,858 --> 00:12:57,359 "Pousse un petit peu." 208 00:12:59,069 --> 00:13:00,446 J'ai poussé, 209 00:13:01,238 --> 00:13:02,990 et là, pas un seul bruit. 210 00:13:06,076 --> 00:13:07,203 Aucun. 211 00:13:08,496 --> 00:13:09,955 Mais ça a bougé. 212 00:13:11,165 --> 00:13:12,582 Donc, je dois vérifier. 213 00:13:12,583 --> 00:13:14,417 Vous savez comment vérifier ? 214 00:13:14,418 --> 00:13:18,047 On baisse son pantalon jusqu'aux chevilles. 215 00:13:18,798 --> 00:13:21,091 Comme un putain de bébé. Comme ça... 216 00:13:24,053 --> 00:13:27,097 Je suis Winnie l'Étron en t-shirt. 217 00:13:27,973 --> 00:13:29,058 "Salut." 218 00:13:29,892 --> 00:13:31,309 "Bonjour." 219 00:13:31,310 --> 00:13:32,936 Ma petite bite pendouille. 220 00:13:32,937 --> 00:13:34,438 "Bonjour." 221 00:13:35,356 --> 00:13:39,235 Je regarde dans mon caleçon, il est bon pour la poubelle. 222 00:13:40,736 --> 00:13:43,363 Puis je me nettoie et je sors des toilettes. 223 00:13:43,364 --> 00:13:46,491 Mes amis attendent dehors, et je leur dis tout. 224 00:13:46,492 --> 00:13:49,744 Ils veulent rien savoir. Mais j'insiste. 225 00:13:49,745 --> 00:13:52,915 Ils me disent d'arrêter, mais ils savent déjà. 226 00:13:53,541 --> 00:13:56,167 Au cours de cet échange, j'ai eu un déclic. 227 00:13:56,168 --> 00:13:57,710 J'ai tout compris. 228 00:13:57,711 --> 00:13:59,587 C'était pas un pet foireux. 229 00:13:59,588 --> 00:14:02,091 J'avais juste chié dans mon froc. 230 00:14:04,552 --> 00:14:05,594 Ouais. 231 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 Je veux dire... 232 00:14:09,640 --> 00:14:11,892 C'est une distinction fondamentale. 233 00:14:12,393 --> 00:14:15,353 Un pet foireux implique un pet 234 00:14:15,354 --> 00:14:19,149 avec des bonus DVD. 235 00:14:20,526 --> 00:14:22,403 J'ai chié dans mon pantalon. 236 00:14:24,405 --> 00:14:28,701 Ce serait pareil que si je vous disais que j'allais chier un coup 237 00:14:29,952 --> 00:14:31,536 en continuant le spectacle. 238 00:14:31,537 --> 00:14:35,039 Donc, ma confiance a pris un coup, mais je suis de retour. 239 00:14:35,040 --> 00:14:37,459 Putain, je suis de retour. Oui. 240 00:14:39,837 --> 00:14:41,046 Merci. 241 00:14:44,633 --> 00:14:46,217 Je vais vous dire un truc. 242 00:14:46,218 --> 00:14:48,678 C'est mon sixième spectacle d'une heure, 243 00:14:48,679 --> 00:14:52,224 et je suis très reconnaissant d'avoir cette opportunité. 244 00:14:53,183 --> 00:14:54,268 Ouais. 245 00:14:58,731 --> 00:15:00,982 Je le dis souvent, et c'est vrai, 246 00:15:00,983 --> 00:15:04,068 mais je pensais pas que ce serait mon destin. 247 00:15:04,069 --> 00:15:07,655 J'y avais jamais pensé à mes débuts dans le divertissement. 248 00:15:07,656 --> 00:15:11,159 Je pensais avoir atteint le point culminant de ma carrière 249 00:15:11,160 --> 00:15:12,911 il y a de nombreuses années 250 00:15:12,912 --> 00:15:18,541 quand j'ai été porte-parole de Subway pour leur campagne internationale. 251 00:15:18,542 --> 00:15:21,419 Oui... ça existe. 252 00:15:21,420 --> 00:15:24,589 Ça m'est vraiment arrivé. J'ai passé dix auditions. 253 00:15:24,590 --> 00:15:27,550 Quand on m'a appelé pour me dire que j'avais le poste, 254 00:15:27,551 --> 00:15:32,180 la même pensée m'a traversé l'esprit, tout comme vous maintenant, 255 00:15:32,181 --> 00:15:34,975 qui est : "Que va devenir Jared ?" 256 00:15:36,602 --> 00:15:39,187 Jared, l'ancien porte-parole, 257 00:15:39,188 --> 00:15:42,815 était une figure majeure dans le monde de la pub. 258 00:15:42,816 --> 00:15:45,234 Quand on m'a annoncé la nouvelle, 259 00:15:45,235 --> 00:15:48,988 je leur ai demandé si j'allais remplacer Jared. 260 00:15:48,989 --> 00:15:51,700 Ils ont répondu : "Non, putain." 261 00:15:52,993 --> 00:15:57,246 Si vous connaissez pas l'histoire de cet homme, il pesait 220 kilos, 262 00:15:57,247 --> 00:15:59,749 et il allait au Subway du coin, 263 00:15:59,750 --> 00:16:03,628 il commandait un Sub de dinde de 15 cm et il partait se promener. 264 00:16:03,629 --> 00:16:08,174 Au bout de plusieurs années, il a perdu près de 130 kilos. 265 00:16:08,175 --> 00:16:13,137 Subway a diffusé une pub unique qui a fait un tel carton 266 00:16:13,138 --> 00:16:16,557 qu'ils l'ont nommé porte-parole permanent. 267 00:16:16,558 --> 00:16:19,436 Mais le problème, c'est que... 268 00:16:28,988 --> 00:16:35,034 Jared ne pouvait servir qu'à la promotion des Subs sains. 269 00:16:35,035 --> 00:16:37,287 Et il leur fallait quelqu'un... 270 00:16:40,457 --> 00:16:44,169 qui serait du genre à se chier dessus debout. 271 00:16:46,463 --> 00:16:48,298 C'est là que j'entre en jeu. 272 00:16:49,174 --> 00:16:53,469 J'ai dit : "Attendez, si Jared fait la promo des Subs sains, 273 00:16:53,470 --> 00:16:54,637 "je dirai quoi ?" 274 00:16:54,638 --> 00:16:58,100 "Tu diras : 'N'oubliez pas notre Sub Meatball.'" 275 00:16:59,435 --> 00:17:03,312 "OK, je peux le faire." Mon autre question était plus pertinente. 276 00:17:03,313 --> 00:17:06,274 "Attendez, Jared joue son rôle. C'est Jared. 277 00:17:06,275 --> 00:17:09,902 "Est-ce que je joue Tom, l'humoriste, dans ces pubs ?" 278 00:17:09,903 --> 00:17:12,697 Ils ont répondu : "Non, Jared restera Jared. 279 00:17:12,698 --> 00:17:16,368 "Toi, Tom, tu vas jouer son frère clochard 280 00:17:16,910 --> 00:17:20,622 "qui a raté sa vie et qui mange comme un raton laveur." 281 00:17:22,041 --> 00:17:23,917 J'ai fait : "J'en suis capable. 282 00:17:24,501 --> 00:17:27,211 "Donc, je joue un personnage." Ils confirment. 283 00:17:27,212 --> 00:17:29,172 "Cool, comment je m'appelle ?" 284 00:17:29,173 --> 00:17:30,841 Là, ils disent : "Jerome." 285 00:17:34,261 --> 00:17:37,306 Après une pause, j'ai dit : "C'est un nom de noir." 286 00:17:39,099 --> 00:17:43,019 J'oublierai jamais le chef marketing de Subway qui me regarde 287 00:17:43,020 --> 00:17:44,937 et me dit droit dans les yeux : 288 00:17:44,938 --> 00:17:47,983 "N'importe qui peut s'appeler Jerome." 289 00:17:50,652 --> 00:17:52,737 "Ouais, c'est pareil pour Tanner. 290 00:17:52,738 --> 00:17:54,990 "C'est un putain de nom de blanc." 291 00:17:57,326 --> 00:18:00,620 "On transmettra tes remarques à la direction." 292 00:18:00,621 --> 00:18:04,457 Deux semaines plus tard, je suis à New York à l'essayage 293 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 pour le tournage des pubs. 294 00:18:06,376 --> 00:18:08,836 Ce type débarque dans ma loge et dit : 295 00:18:08,837 --> 00:18:12,757 "Tout le monde était d'accord avec toi au sujet du nom." 296 00:18:12,758 --> 00:18:13,884 Et je fais... 297 00:18:16,303 --> 00:18:17,763 "Sans déconner." 298 00:18:19,098 --> 00:18:21,432 "Vous avez choisi quoi ? Jeff, Jason ?" 299 00:18:21,433 --> 00:18:22,976 Il me sort : "Jermaine." 300 00:18:27,898 --> 00:18:29,942 "Mais ça fait encore plus noir. 301 00:18:31,610 --> 00:18:34,279 "Je porte des grillz en or dans ces pubs ?" 302 00:18:35,781 --> 00:18:37,490 Il me dit que c'est décidé. 303 00:18:37,491 --> 00:18:39,242 Je dis juste : "OK !" 304 00:18:39,243 --> 00:18:42,787 Et on a tourné des pubs, un paquet de pubs. 305 00:18:42,788 --> 00:18:44,330 Puis on a arrêté, 306 00:18:44,331 --> 00:18:49,085 on avait prévu six tournages de plus pour le lancement de la campagne. 307 00:18:49,086 --> 00:18:51,087 Le chef marketing a démissionné. 308 00:18:51,088 --> 00:18:53,464 Son remplaçant a tout annulé. 309 00:18:53,465 --> 00:18:54,590 On m'a appelé. 310 00:18:54,591 --> 00:18:56,801 "C'est mort. Ce sera jamais diffusé. 311 00:18:56,802 --> 00:18:59,303 "T'as pas le contrat. Ça n'arrivera pas." 312 00:18:59,304 --> 00:19:00,930 La dépression totale. 313 00:19:00,931 --> 00:19:04,100 Cette occasion en or venait de m'échapper. 314 00:19:04,101 --> 00:19:07,145 J'étais passé à côté du tournant de ma carrière. 315 00:19:07,146 --> 00:19:09,063 J'étais au fond du trou. 316 00:19:09,064 --> 00:19:10,357 Et puis... 317 00:19:14,278 --> 00:19:16,113 Environ dix ans ont passé. 318 00:19:17,322 --> 00:19:22,327 Et un jour, j'ai allumé la télé, et notre vieux pote Jared 319 00:19:23,078 --> 00:19:24,287 passait à la télé. 320 00:19:24,288 --> 00:19:26,707 Mais pas pour une pub Subway. 321 00:19:27,958 --> 00:19:29,960 C'était le JT du soir. 322 00:19:30,711 --> 00:19:33,963 Ils annonçaient la condamnation de Jared 323 00:19:33,964 --> 00:19:37,967 à 19 ans de prison pour pédopornographie. 324 00:19:37,968 --> 00:19:39,969 À genoux, j'ai remercié Jésus. 325 00:19:39,970 --> 00:19:43,723 "Merci de m'avoir évité ça. Désolé d'avoir douté de toi. 326 00:19:43,724 --> 00:19:45,808 "Je le referai plus jamais." 327 00:19:45,809 --> 00:19:48,811 Parce que si cette campagne avait été diffusée, 328 00:19:48,812 --> 00:19:50,813 on aurait passé dix ans 329 00:19:50,814 --> 00:19:54,609 à tourner des pubs ensemble, à voir nos têtes sur des panneaux, 330 00:19:54,610 --> 00:19:56,861 à apparaître en public ensemble. 331 00:19:56,862 --> 00:20:01,240 Et le jour de l'annonce de cette horrible nouvelle sur lui, 332 00:20:01,241 --> 00:20:04,785 vous m'auriez tous interpellé dans la rue 333 00:20:04,786 --> 00:20:07,247 en criant : "Hé, Jermaine !" 334 00:20:12,586 --> 00:20:14,754 "Quoi ? Je m'appelle Tom." 335 00:20:14,755 --> 00:20:17,216 "Ta gueule, espèce d'enfoiré noir. 336 00:20:24,556 --> 00:20:26,516 "Tu savais, putain ! 337 00:20:27,100 --> 00:20:29,018 "Tu étais au courant, putain !" 338 00:20:29,019 --> 00:20:31,479 "Pas du tout. Je sais pas quoi dire. 339 00:20:31,480 --> 00:20:33,357 "Mangez frais. Désolé." Donc... 340 00:20:34,566 --> 00:20:38,570 J'ai réussi et c'est bien plus marrant. Merci d'être ici, et... 341 00:20:42,908 --> 00:20:44,034 Ouais... 342 00:20:47,162 --> 00:20:50,873 J'ai encore son numéro de téléphone, si vous vous demandez. 343 00:20:50,874 --> 00:20:53,085 J'ai essayé de lui envoyer un lien... 344 00:20:57,422 --> 00:20:58,882 pour du porno adulte. 345 00:21:00,342 --> 00:21:02,803 Je pensais que ça lui plairait pas, mais... 346 00:21:06,974 --> 00:21:12,186 Vous saviez que dans la baie de Guantánamo, à Cuba, 347 00:21:12,187 --> 00:21:17,233 dans la prison navale qui abrite les hommes les plus dangereux du monde 348 00:21:17,234 --> 00:21:21,237 et d'autres personnes... qui n'ont jamais rien fait. 349 00:21:21,238 --> 00:21:22,572 Vous saviez... 350 00:21:23,156 --> 00:21:24,908 Renseignez-vous. Vous saviez 351 00:21:26,326 --> 00:21:29,287 que les gardes reçoivent une formation spéciale ? 352 00:21:29,288 --> 00:21:31,247 Je le sais, car j'y suis allé. 353 00:21:31,248 --> 00:21:37,378 J'ai donné des spectacles à Cuba pour nous, putain. 354 00:21:37,379 --> 00:21:38,629 Pour les soldats. 355 00:21:38,630 --> 00:21:40,840 Pas les terroristes du 11 septembre. 356 00:21:40,841 --> 00:21:42,884 J'étais pas là pour les divertir. 357 00:21:43,844 --> 00:21:45,344 Imaginez la folie : 358 00:21:45,345 --> 00:21:48,806 "Entre et fais rire Khalid Cheikh Mohammed." 359 00:21:48,807 --> 00:21:50,309 "Putain de merde !" 360 00:21:59,860 --> 00:22:02,612 "Ah ah ah. J'aime bien. Il est drôle." 361 00:22:04,323 --> 00:22:07,450 On accède pas au camp de Guantánamo comme ça. 362 00:22:07,451 --> 00:22:08,659 On va en Floride, 363 00:22:08,660 --> 00:22:12,288 un avion militaire vous récupère pour vous déposer à la base, 364 00:22:12,289 --> 00:22:16,375 et des hauts gradés de la marine vous accueillent, c'est très formel. 365 00:22:16,376 --> 00:22:19,211 "Merci d'être venu. On a hâte de voir le spectacle. 366 00:22:19,212 --> 00:22:21,964 "Un logement est à disposition. Appelez si besoin." 367 00:22:21,965 --> 00:22:23,382 "Merci beaucoup." 368 00:22:23,383 --> 00:22:28,012 On vous confie après à des Marines qui sont un peu différents. 369 00:22:28,013 --> 00:22:31,432 Le premier truc qu'ils m'ont dit, c'est : 370 00:22:31,433 --> 00:22:33,226 "Tu veux voir un truc cool ?" 371 00:22:35,145 --> 00:22:37,356 "Putain, ouais. Carrément." 372 00:22:38,357 --> 00:22:41,609 Donc, on est partis en jeep au sommet d'une colline. 373 00:22:41,610 --> 00:22:44,612 "Tu devrais pas être là. C'est top secret." 374 00:22:44,613 --> 00:22:46,823 "C'est vous qui m'avez conduit ici." 375 00:22:48,909 --> 00:22:50,327 "Ouais, c'est pas faux." 376 00:22:51,286 --> 00:22:55,122 Ils me montrent ce bâtiment blanc : "C'est le niveau quatre. 377 00:22:55,123 --> 00:22:57,541 "C'est ce qu'on voit aux infos." 378 00:22:57,542 --> 00:22:59,710 Ils m'ont dit un truc fascinant. 379 00:22:59,711 --> 00:23:03,798 On m'a dit que les gardiens là-bas recevaient une formation spéciale. 380 00:23:03,799 --> 00:23:06,384 Je pensais qu'ils parlaient des commandos. 381 00:23:06,385 --> 00:23:10,262 "Non, une formation sur l'attitude, la façon de se comporter." 382 00:23:10,263 --> 00:23:11,514 "Comment ça ?" 383 00:23:11,515 --> 00:23:15,059 "Les détenus protestent souvent contre leur incarcération 384 00:23:15,060 --> 00:23:19,772 "en jetant leurs excréments et leur urine au visage des gardes." 385 00:23:19,773 --> 00:23:23,150 Et les gardiens n'ont pas le droit de riposter. 386 00:23:23,151 --> 00:23:27,238 Ils ont le droit de dire que deux choses quand ça arrive. 387 00:23:27,239 --> 00:23:30,200 Ils peuvent dire : "Tu as faim ?" 388 00:23:31,618 --> 00:23:34,121 Ou : "Tu as soif ?" 389 00:23:34,788 --> 00:23:35,704 C'est tout. 390 00:23:35,705 --> 00:23:38,834 Et si le gardien... 391 00:23:40,961 --> 00:23:43,088 C'est marrant quand on y réfléchit. 392 00:23:44,464 --> 00:23:47,258 Si le gardien riposte, 393 00:23:47,259 --> 00:23:49,802 il peut être jugé en cour martiale. 394 00:23:49,803 --> 00:23:53,556 Ça veut dire qu'on peut aller en prison 395 00:23:53,557 --> 00:23:56,058 pour avoir riposté contre quelqu'un 396 00:23:56,059 --> 00:24:01,106 qui vous a balancé de la merde et de la pisse en pleine gueule. 397 00:24:02,232 --> 00:24:05,443 C'est comme être papa d'un garçon de six ans. 398 00:24:05,444 --> 00:24:09,196 Mon fils... Oui, ça s'appelle une excellente mise en contexte. 399 00:24:09,197 --> 00:24:10,991 C'est mon métier. 400 00:24:11,908 --> 00:24:12,909 Bien sûr. 401 00:24:17,247 --> 00:24:19,958 J'ai deux fils. Deux petits cons, mais... 402 00:24:20,625 --> 00:24:24,754 Il y a 15 jours, je rentre chez moi et celui de six ans me dit : "Papa. 403 00:24:26,173 --> 00:24:27,591 "Porte-moi." 404 00:24:28,133 --> 00:24:30,510 "Que je te porte ?" "Oui, porte-moi." 405 00:24:31,344 --> 00:24:33,512 Il m'a pas demandé ça depuis un an. 406 00:24:33,513 --> 00:24:36,349 "Tu veux que je te porte ?" "Oui, porte-moi." 407 00:24:37,559 --> 00:24:39,185 Donc, je le porte. 408 00:24:39,186 --> 00:24:42,646 Je regarde mon fils : "Tu veux un câlin de papa ?" 409 00:24:42,647 --> 00:24:44,483 "Ça me fait du bien." 410 00:24:46,651 --> 00:24:47,985 "Ouais, à moi aussi." 411 00:24:47,986 --> 00:24:49,737 Et un instant plus tard, 412 00:24:49,738 --> 00:24:55,327 je sens une sensation chaude et perçante qui se propage 413 00:24:55,827 --> 00:24:57,995 sur mon ventre. 414 00:24:57,996 --> 00:25:00,123 "Tu me fais pipi dessus ?" 415 00:25:00,957 --> 00:25:02,334 Il me répond : "Ouais." 416 00:25:05,420 --> 00:25:07,547 J'avais trop envie de le frapper. 417 00:25:09,049 --> 00:25:11,426 Lui infliger une vraie raclée. Comme ça... 418 00:25:11,927 --> 00:25:12,844 Assez pour... 419 00:25:13,553 --> 00:25:16,223 Lui déboîter sa putain de gueule, 420 00:25:17,015 --> 00:25:18,350 mais je l'ai pas fait. 421 00:25:18,975 --> 00:25:20,101 Je l'ai lâché. 422 00:25:22,187 --> 00:25:23,605 J'ai dit : "Tu as faim ? 423 00:25:25,106 --> 00:25:26,358 "Tu as soif ? 424 00:25:27,651 --> 00:25:29,069 "C'est pour ça ?" 425 00:25:36,284 --> 00:25:37,618 Ce gamin est taré. 426 00:25:37,619 --> 00:25:40,371 Il déteste son vrai prénom. 427 00:25:40,372 --> 00:25:43,457 Ça a commencé il y a quelques années. 428 00:25:43,458 --> 00:25:46,252 La première fois, ça m'a inquiété. 429 00:25:46,253 --> 00:25:50,005 J'ai fait la chose sensée, j'en ai parlé à d'autres parents qui ont dit : 430 00:25:50,006 --> 00:25:51,173 "C'est une phase." 431 00:25:51,174 --> 00:25:53,217 Je dis : "Quoi ?" "Une petite phase. 432 00:25:53,218 --> 00:25:54,760 "Il traverse une phase. 433 00:25:54,761 --> 00:25:57,930 "Ça arrive à plein d'enfants. Ça passera." 434 00:25:57,931 --> 00:26:01,518 "Une phase ? Ça fait trois ans que ça dure." 435 00:26:02,477 --> 00:26:05,980 C'est plus une phase, mais un nouveau départ à mon avis. 436 00:26:05,981 --> 00:26:07,773 Je pense qu'on en est là. 437 00:26:07,774 --> 00:26:11,360 Son vrai prénom est Julian. On l'a toujours appelé ainsi. 438 00:26:11,361 --> 00:26:17,242 C'est à ça qu'il répondait, parce que c'est son putain de prénom. 439 00:26:18,285 --> 00:26:20,786 Il répondait aussi à des variantes. 440 00:26:20,787 --> 00:26:24,165 Julian, Juju, Jujito, Julian. 441 00:26:25,333 --> 00:26:26,960 Et il faisait : "Euh-euh." 442 00:26:27,752 --> 00:26:31,046 Et un jour, il y a trois ans, je l'ai appelé : "Julian." 443 00:26:31,047 --> 00:26:33,966 "M'appelle jamais comme ça. Je déteste ce prénom. 444 00:26:33,967 --> 00:26:36,135 "Je veux crever dès que l'entends." 445 00:26:36,136 --> 00:26:38,762 J'ai fait : "Bon sang, d'accord." 446 00:26:38,763 --> 00:26:41,390 Donc, ce gosse nous parle uniquement 447 00:26:41,391 --> 00:26:44,977 si on l'appelle par son prénom auto-attribué, 448 00:26:44,978 --> 00:26:47,063 qui, tenez-vous bien... 449 00:26:48,690 --> 00:26:50,233 est : "Maître". 450 00:26:53,361 --> 00:26:59,491 Y a pas plus flippant comme prénom... pour s'adresser à un enfant ! 451 00:26:59,492 --> 00:27:01,578 "Bonjour, mon maître." 452 00:27:03,038 --> 00:27:05,998 On se croirait dans Shining. 453 00:27:05,999 --> 00:27:08,208 Ou le prochain film de Jordan Peele. 454 00:27:08,209 --> 00:27:12,379 Comme un gamin de la forêt qui arrive en ville 455 00:27:12,380 --> 00:27:14,381 pour suivre Maître et vivre longtemps. 456 00:27:14,382 --> 00:27:15,884 "Ouais, c'est ça." 457 00:27:16,551 --> 00:27:17,635 Vous imaginez ? 458 00:27:17,636 --> 00:27:22,265 Je rentre chez moi et je dois dire : "Est-ce que Maître est là ?" 459 00:27:23,308 --> 00:27:24,391 Et il dit : "Oui." 460 00:27:24,392 --> 00:27:26,394 "Bonjour, monsieur." 461 00:27:27,228 --> 00:27:30,481 Et les gens osent me demander si ça m'inquiète. 462 00:27:30,482 --> 00:27:32,192 Évidemment, putain ! 463 00:27:33,735 --> 00:27:37,488 Le seul qui se faisait appeler "Maître", c'était Charles Manson. 464 00:27:37,489 --> 00:27:39,240 Alors oui, je suis inquiet. 465 00:27:40,325 --> 00:27:42,243 Il était prof remplaçant. 466 00:27:43,078 --> 00:27:45,287 Son grand frère aime les maths, 467 00:27:45,288 --> 00:27:47,623 les jeux vidéo. Un enfant intéressant. 468 00:27:47,624 --> 00:27:51,585 Il a aussi la voix d'un type qui se gargarise avec du butane. 469 00:27:51,586 --> 00:27:53,796 Je sais pas ce qui se passe. 470 00:27:53,797 --> 00:27:56,423 À neuf ans, il parle comme ça : "Ça roule ?" 471 00:27:56,424 --> 00:27:57,550 Je dis : "Salut. 472 00:27:58,468 --> 00:28:00,804 "T'aimes bien bosser dans les mines ?" 473 00:28:02,013 --> 00:28:05,099 Il est taré aussi. Si je lui propose de sortir, 474 00:28:05,100 --> 00:28:09,895 il débarque dans le salon en bottes, slip kangourou blanc et des lunettes. 475 00:28:09,896 --> 00:28:12,941 Et je dis : "T'es sous champi ? 476 00:28:14,275 --> 00:28:18,196 "Le seul endroit où tu peux porter ça, c'est à une parade gay, et... 477 00:28:18,863 --> 00:28:21,407 "Ça me dérange pas, mais il n'y en a pas là. 478 00:28:21,408 --> 00:28:23,743 "Alors habille-toi, putain !" 479 00:28:24,994 --> 00:28:29,999 On a emmené ces deux futurs protagonistes de l'émission America's Most Wanted. 480 00:28:31,418 --> 00:28:34,545 Croyez-moi, les frères Menendez valent que dalle 481 00:28:34,546 --> 00:28:36,881 par rapport aux frères Segura, pigé ? 482 00:28:38,299 --> 00:28:43,929 On a emmené ces sociopathes en Floride rendre visite à ma sœur pour Thanksgiving. 483 00:28:43,930 --> 00:28:47,725 À Thanksgiving, on a fait un grand classique des familles. 484 00:28:47,726 --> 00:28:51,270 Une petite promenade familiale. 485 00:28:51,271 --> 00:28:54,565 Au bout d'un moment, on est arrivés près d'une mare. 486 00:28:54,566 --> 00:29:00,028 Et là, d'autres familles donnaient du pain à manger aux canards. 487 00:29:00,029 --> 00:29:02,197 On aurait dit un tableau. 488 00:29:02,198 --> 00:29:05,617 Alors qu'on s'approchait, je me souviens de m'être dit : 489 00:29:05,618 --> 00:29:09,998 "Je me demande comment mes fils vont tout gâcher." 490 00:29:11,875 --> 00:29:14,251 On arrive, et ce type me voit. 491 00:29:14,252 --> 00:29:16,086 Il me propose du pain. 492 00:29:16,087 --> 00:29:17,546 J'accepte avec plaisir. 493 00:29:17,547 --> 00:29:21,634 Puis je me tourne vers ce putain de Maître. 494 00:29:42,739 --> 00:29:44,324 Je dis : "Hé, Maître. 495 00:29:45,784 --> 00:29:47,994 "Du pain ?" Il fait : "Donne-moi ça." 496 00:29:48,703 --> 00:29:51,747 Il le jette le plus fort possible. "Bon, d'accord." 497 00:29:51,748 --> 00:29:53,791 Je me tourne vers son frère : "Tiens." 498 00:29:53,792 --> 00:29:55,460 Il dit : "J'en veux pas." 499 00:29:56,127 --> 00:29:59,631 Je dis : "Quoi ?" Il fait : "J'ai pas besoin de ça." 500 00:30:00,715 --> 00:30:01,925 Joyeux Thanksgiving. 501 00:30:03,134 --> 00:30:08,807 Puis il s'approche du bord de l'eau et il saisit un canard par le cou. 502 00:30:10,558 --> 00:30:14,312 Et il le tient en se prenant pour Genghis Khan. 503 00:30:17,065 --> 00:30:18,358 Et le canard fait... 504 00:30:23,655 --> 00:30:25,865 Je regarde Maître et il fait... 505 00:30:29,661 --> 00:30:32,079 "Tu fais quoi ?" "On peut le cuisiner." 506 00:30:32,080 --> 00:30:33,331 "Non. 507 00:30:34,207 --> 00:30:36,000 "On a tout ce qu'il faut." 508 00:30:36,543 --> 00:30:39,254 "Je peux le garder ?" "Bien sûr que non." 509 00:30:39,754 --> 00:30:41,422 "T'es pas drôle." 510 00:30:42,507 --> 00:30:44,174 Je lui dis de le lâcher. 511 00:30:44,175 --> 00:30:45,843 Et il fait : "Oh." 512 00:30:45,844 --> 00:30:49,722 Je me tourne et je vois tous les autres parents qui sont... 513 00:30:52,475 --> 00:30:55,645 Je dis : "Il est adopté. Ils sont tous méchants." 514 00:30:56,604 --> 00:30:59,106 On essaie de bien l'éduquer, pour vous. 515 00:30:59,107 --> 00:31:01,609 Oui, eh bien... 516 00:31:02,527 --> 00:31:03,778 Vous savez... 517 00:31:06,781 --> 00:31:09,742 "On l'a eu en Ukraine. Il est pas facile à gérer." 518 00:31:11,119 --> 00:31:12,871 Il est blond. Ils m'ont cru. 519 00:31:14,372 --> 00:31:17,749 Cette tournée a été géniale, plein d'endroits sympas. 520 00:31:17,750 --> 00:31:21,044 On apprend des trucs en voyage. On comprend les choses. 521 00:31:21,045 --> 00:31:26,758 Il y a quelques semaines, on était à Augusta, le Coca Zéro de la Géorgie. 522 00:31:26,759 --> 00:31:27,886 Et... 523 00:31:29,137 --> 00:31:31,805 Augusta est célèbre, si vous savez pas. 524 00:31:31,806 --> 00:31:33,765 On y trouve l'Augusta National, 525 00:31:33,766 --> 00:31:36,059 un club privé et un terrain de golf, 526 00:31:36,060 --> 00:31:40,272 où se joue le tournoi de golf le plus célèbre au monde, 527 00:31:40,273 --> 00:31:43,151 nommé à juste titre le Masters d'Augusta. 528 00:31:43,693 --> 00:31:48,197 Curieux choix de nom pour le Sud profond. Bref... 529 00:31:51,492 --> 00:31:54,453 La prononciation était différente à l'époque. 530 00:31:54,454 --> 00:31:55,662 Mm-master. 531 00:31:55,663 --> 00:31:56,956 Donc... 532 00:31:58,124 --> 00:31:59,834 Pas mon idée. Il a été fondé... 533 00:32:01,252 --> 00:32:04,546 Le club a été fondé en 1933 534 00:32:04,547 --> 00:32:07,842 par ce que j'appelle le gratin des blancs. 535 00:32:09,302 --> 00:32:10,761 Les blancs de la haute. 536 00:32:10,762 --> 00:32:14,848 Du style à chanter des chansons de blancs pendant le backswing. 537 00:32:14,849 --> 00:32:16,601 Je suis blanc 538 00:32:18,478 --> 00:32:21,563 Aucun rythme, aucun flow. C'est plus une déclaration. 539 00:32:21,564 --> 00:32:23,857 Ce club exclusif est aussi connu 540 00:32:23,858 --> 00:32:27,611 pour son passé très discriminatoire. 541 00:32:27,612 --> 00:32:30,656 Ils sont pas fans des "autres". 542 00:32:30,657 --> 00:32:35,160 Donc, on y a passé toute la journée, et j'ai décidé de me renseigner dessus. 543 00:32:35,161 --> 00:32:40,123 Première recherche : "Quand a été accepté leur premier membre noir ?" 544 00:32:40,124 --> 00:32:44,128 Petit indice. C'est plus tard que vous pensez. 545 00:32:46,381 --> 00:32:47,464 Vous êtes prêts ? 546 00:32:47,465 --> 00:32:49,634 En 1990. 547 00:32:50,843 --> 00:32:52,512 Ouais, ils ont mis le temps. 548 00:32:54,305 --> 00:32:57,892 Ils devaient se dire : "Tout redeviendra comme avant. 549 00:32:58,559 --> 00:33:00,520 "Il faut pas se précipiter. 550 00:33:01,604 --> 00:33:04,147 "On met pas un imper pour une simple bruine. 551 00:33:04,148 --> 00:33:05,858 "Tu comprends, frère ?" 552 00:33:10,238 --> 00:33:15,243 Seconde recherche : "Quand a été acceptée la première femme membre ?" 553 00:33:17,870 --> 00:33:19,163 En 2012. 554 00:33:20,999 --> 00:33:24,419 C'est dire à quel point les femmes gâchent le plaisir des hommes. 555 00:33:32,677 --> 00:33:33,927 Vous voyez ? 556 00:33:33,928 --> 00:33:38,515 Ils sont allés voir les mecs les plus racistes du pays. 557 00:33:38,516 --> 00:33:40,809 Des mecs qui ont passé leur vie 558 00:33:40,810 --> 00:33:45,105 à haïr les noirs du plus profond de leur être. 559 00:33:45,106 --> 00:33:48,650 Et quand on leur a posé la question : 560 00:33:48,651 --> 00:33:53,156 "Qui préférez-vous fréquenter ? 561 00:33:57,535 --> 00:34:01,497 "Des noirs... ou des femmes ?" 562 00:34:01,998 --> 00:34:05,043 Ils ont répondu : "Ramène tous les noirs ici. 563 00:34:06,127 --> 00:34:09,547 "On apprendra leurs poignées de main stylées. Je m'en fous. 564 00:34:10,173 --> 00:34:13,133 "Je veux pas d'une femme qui jappe dans mon oreille 565 00:34:13,134 --> 00:34:15,385 "pendant ma partie du dimanche. 566 00:34:15,386 --> 00:34:18,181 "Viens, Jermaine, je te montre comment on fait. 567 00:34:20,099 --> 00:34:21,225 "Je te pose le tee. 568 00:34:26,230 --> 00:34:29,984 "Pourquoi tu danses ? Tu vas faire ça après chaque trou ?" 569 00:34:35,239 --> 00:34:37,909 "J'ai fait un birdie." Alors... 570 00:34:39,368 --> 00:34:40,578 Vous... 571 00:34:42,371 --> 00:34:45,332 Vous aimez regarder les documentaires ? 572 00:34:45,333 --> 00:34:46,959 Parce que moi... 573 00:34:49,045 --> 00:34:50,003 J'adore ça. 574 00:34:50,004 --> 00:34:54,633 J'adore être animé de la confiance que procure une connaissance superficielle 575 00:34:54,634 --> 00:34:57,761 sans le fardeau de la lecture. 576 00:34:57,762 --> 00:35:00,514 Je les compte plus. J'en ai vu plein. 577 00:35:00,515 --> 00:35:02,349 C'est parfois instructif. 578 00:35:02,350 --> 00:35:04,267 Parfois, juste divertissant. 579 00:35:04,268 --> 00:35:06,645 Le plus drôle que j'ai vu cette année, 580 00:35:06,646 --> 00:35:09,606 c'est une série documentaire Netflix : L'Envers du sport, 581 00:35:09,607 --> 00:35:12,317 ça parle des histoires du sport. 582 00:35:12,318 --> 00:35:14,361 Et il y en a une en particulier. 583 00:35:14,362 --> 00:35:16,947 C'est l'histoire de Johnny Manziel. 584 00:35:16,948 --> 00:35:18,116 Écoutez, 585 00:35:18,616 --> 00:35:23,120 si vous êtes ici et que vous savez pas qui est Johnny Manziel, 586 00:35:23,121 --> 00:35:26,207 je vais profiter de mon temps pour vous le dire. 587 00:35:27,583 --> 00:35:31,962 Johnny Manziel est le seul et premier athlète redshirt de première année 588 00:35:31,963 --> 00:35:33,880 à remporter le trophée Heisman. 589 00:35:33,881 --> 00:35:36,383 L'honneur ultime du foot américain universitaire. 590 00:35:36,384 --> 00:35:38,260 Le meilleur joueur du pays. 591 00:35:38,261 --> 00:35:43,598 Un étudiant-athlète redshirt signifie qu'il a sauté une année de lycée, 592 00:35:43,599 --> 00:35:46,768 car il se contente pas de jouer, il domine son sport. 593 00:35:46,769 --> 00:35:50,272 En regardant ce documentaire, on apprend qu'il a fait ça 594 00:35:50,273 --> 00:35:54,068 en étant défoncé et bourré la plupart du temps. Le mec arraché. 595 00:35:54,902 --> 00:35:59,030 Le mieux, ce sont les interviews de ses anciens entraîneurs tyranniques 596 00:35:59,031 --> 00:36:01,032 qui disent avec l'accent texan : 597 00:36:01,033 --> 00:36:04,579 "Ouais, il venait à l'entraînement complètement arraché." 598 00:36:05,496 --> 00:36:08,958 Ils lui disaient : "Johnny, tu as pas intérêt de merder." 599 00:36:09,750 --> 00:36:13,129 Il merdait pas. Un vrai génie. Comment c'est possible ? 600 00:36:15,464 --> 00:36:20,760 Il jouait chaque samedi devant des millions de téléspectateurs, 601 00:36:20,761 --> 00:36:24,599 bourré ou défoncé, ou avec la gueule de bois, sur la touche. 602 00:36:26,726 --> 00:36:28,978 Ses entraîneurs l'appellent. 603 00:36:29,604 --> 00:36:31,938 Et il marquait six touchdowns. 604 00:36:31,939 --> 00:36:34,025 C'est hallucinant ! 605 00:36:34,775 --> 00:36:37,111 "Donnez-lui plus de drogue. Ça marche." 606 00:36:38,196 --> 00:36:39,404 Il gagne le Heisman. 607 00:36:39,405 --> 00:36:42,407 Deuxième année, il revient avec de nouveaux trucs, 608 00:36:42,408 --> 00:36:44,826 il ajoute un peu de poudre. 609 00:36:44,827 --> 00:36:47,287 Il évolue. Il est au sommet de son art. 610 00:36:47,288 --> 00:36:49,873 Il a encore failli gagner le Heisman. 611 00:36:49,874 --> 00:36:54,127 Puis il va en NFL pour jouer pro. On lui dit d'arrêter ses conneries. 612 00:36:54,128 --> 00:36:56,546 Il répond : "J'ai plus envie de jouer." 613 00:36:56,547 --> 00:36:58,340 Et c'est toute l'histoire. 614 00:36:58,341 --> 00:36:59,300 Maintenant... 615 00:37:01,802 --> 00:37:06,181 Pour moi, son histoire a un sens, car dans ma vie privée, 616 00:37:06,182 --> 00:37:11,144 j'utilise son histoire pour me dire que j'ai évolué. 617 00:37:11,145 --> 00:37:13,396 Je le jugeais très sévèrement. 618 00:37:13,397 --> 00:37:14,522 Comme beaucoup. 619 00:37:14,523 --> 00:37:16,900 On voit qu'une opportunité gâchée. 620 00:37:16,901 --> 00:37:20,028 Mais avec l'âge, j'ai une autre vision des choses. 621 00:37:20,029 --> 00:37:23,823 C'est une pression énorme à supporter pour un jeune homme. 622 00:37:23,824 --> 00:37:27,577 Des gens de 30, 40 ou 50 ans sont incapables de gérer ça, 623 00:37:27,578 --> 00:37:29,579 imaginez un jeune étudiant. 624 00:37:29,580 --> 00:37:32,499 La célébrité, la gloire, l'argent. 625 00:37:32,500 --> 00:37:35,335 Donc, je fais ce qu'il faut essayer de faire. 626 00:37:35,336 --> 00:37:38,838 On se met à la place d'un autre. Et j'y arrive. 627 00:37:38,839 --> 00:37:41,132 J'ai été en première année de fac. 628 00:37:41,133 --> 00:37:44,261 Je dominais pas le football américain universitaire. 629 00:37:44,262 --> 00:37:47,514 J'allais en cours et je travaillais à mi-temps 630 00:37:47,515 --> 00:37:50,184 dans une usine de fabrication de caddies. 631 00:37:51,644 --> 00:37:54,146 On fabriquait des chariots de supermarché. 632 00:37:54,981 --> 00:37:56,356 Un boulot fascinant. 633 00:37:56,357 --> 00:37:59,776 Je suis arrivé un lundi, je suis allé voir mon patron. 634 00:37:59,777 --> 00:38:02,237 "Je pense démissionner vendredi." 635 00:38:02,238 --> 00:38:04,865 "Ouais, t'es pas le premier." 636 00:38:07,368 --> 00:38:08,244 D'accord. 637 00:38:08,744 --> 00:38:12,247 Le vendredi, il me dit : "T'as fini." "Ouais, cool." 638 00:38:12,248 --> 00:38:15,000 Puis il me dit : "Gamin, t'es apprécié ici. 639 00:38:15,001 --> 00:38:19,212 "Allons au bar en bas de la rue pour trinquer à ta prochaine aventure." 640 00:38:19,213 --> 00:38:21,549 "Je suis mineur, mais d'accord." 641 00:38:22,341 --> 00:38:24,884 On y est allés avec des gens du bureau. 642 00:38:24,885 --> 00:38:25,885 Tous adorables. 643 00:38:25,886 --> 00:38:29,180 J'ai eu des cartes porte-bonheur, des petits cadeaux. 644 00:38:29,181 --> 00:38:34,352 Puis l'un d'eux m'a donné une bouteille de whiskey Jack Daniels, 645 00:38:34,353 --> 00:38:38,398 ce qui était à la base un cadeau de départ. 646 00:38:38,399 --> 00:38:40,525 Pour la ramener chez moi. 647 00:38:40,526 --> 00:38:43,195 Mais je voulais la boire sur place, au bar. 648 00:38:44,322 --> 00:38:45,947 Le barman me l'interdit. 649 00:38:45,948 --> 00:38:48,366 Je fais semblant de pas l'entendre. 650 00:38:48,367 --> 00:38:51,953 C'est indécent de me moquer de Johnny pour sa gestion de sa fortune. 651 00:38:51,954 --> 00:38:54,749 Je gère même pas une bouteille d'alcool gratos. 652 00:38:55,249 --> 00:38:57,751 Pour ceux qui boivent pas de whiskey. 653 00:38:57,752 --> 00:39:01,755 Sachez que si vous buvez trois ou quatre gorgées au goulot, 654 00:39:01,756 --> 00:39:03,214 votre cerveau fait : 655 00:39:03,215 --> 00:39:06,634 "Hé, il y a trop de lumières allumées ici." 656 00:39:06,635 --> 00:39:08,554 Bip, bop, boup. 657 00:39:11,307 --> 00:39:13,392 Et là, on veut faire de la merde. 658 00:39:15,644 --> 00:39:18,605 J'ai pris la monnaie des gens sur le bar. 659 00:39:18,606 --> 00:39:20,733 "C'est à moi, je t'emmerde." 660 00:39:22,651 --> 00:39:26,237 Mes amis me disaient de me calmer. Je les envoyais chier. 661 00:39:26,238 --> 00:39:27,989 Puis je suis reparti 662 00:39:27,990 --> 00:39:31,743 avec une dame au visage très disgracieux. 663 00:39:31,744 --> 00:39:32,703 Ouais. 664 00:39:34,163 --> 00:39:36,122 C'est pas méchant, juste honnête. 665 00:39:36,123 --> 00:39:38,334 On est là pour ça. 666 00:39:39,460 --> 00:39:41,420 Par chance, j'ai eu un trou noir. 667 00:39:43,089 --> 00:39:47,217 Si vous en avez jamais eu, bravo pour vos choix de vie sains. 668 00:39:47,218 --> 00:39:50,470 Mais... nous autres, on sait tous que c'est terrifiant. 669 00:39:50,471 --> 00:39:53,139 Je me souviens m'être réveillé le lendemain. 670 00:39:53,140 --> 00:39:55,309 Je regardais par la fenêtre, 671 00:39:55,810 --> 00:39:58,854 je reconnaissais pas le jardin. 672 00:40:00,064 --> 00:40:02,274 Je savais pas où j'étais. 673 00:40:02,775 --> 00:40:04,819 "C'est quoi, ça ?" 674 00:40:06,237 --> 00:40:11,117 Je me suis retourné et cette putain de gargouille est apparue. 675 00:40:12,368 --> 00:40:16,580 J'ai eu un hoquet de surprise, juste devant sa gueule. 676 00:40:17,456 --> 00:40:19,458 Imaginez, j'étais là et j'ai fait... 677 00:40:24,505 --> 00:40:27,758 Elle avait l'habitude. Elle a fait : "Je sais. 678 00:40:30,136 --> 00:40:32,346 "T'es pas le premier à faire ça." 679 00:40:33,264 --> 00:40:37,976 On aurait dit Bill Belichick, l'ancien... entraîneur des Patriots. 680 00:40:37,977 --> 00:40:41,147 Imaginez-le avec des cheveux bruns mi-longs. 681 00:40:42,106 --> 00:40:43,941 Même visage, même corps. 682 00:40:44,525 --> 00:40:47,862 "Mets ta putain de capuche. Je veux pas voir ça." 683 00:40:48,362 --> 00:40:52,532 Et je suis parti, accablé par la honte. 684 00:40:52,533 --> 00:40:54,534 Donc, j'étais en première année. 685 00:40:54,535 --> 00:40:56,744 J'avais des cours de psycho de base. 686 00:40:56,745 --> 00:41:00,123 On avait étudié la honte. Vous savez ce qu'on apprend ? 687 00:41:00,124 --> 00:41:03,710 On nous apprend que la honte prospère dans le secret. 688 00:41:03,711 --> 00:41:05,712 Si on éprouve de la honte, 689 00:41:05,713 --> 00:41:08,381 il faut se confier à au moins une personne 690 00:41:08,382 --> 00:41:10,550 pour évacuer ce sentiment. 691 00:41:10,551 --> 00:41:14,721 Mais si on la garde en soi, la honte s'amplifie et vous consume. 692 00:41:14,722 --> 00:41:18,893 Je me souviens m'être dit que c'était fascinant. 693 00:41:20,019 --> 00:41:22,897 "J'ai honte et je sais quoi faire. 694 00:41:23,439 --> 00:41:24,565 "En parler." 695 00:41:25,441 --> 00:41:27,985 Puis je me suis dit : "Pas moyen, putain. 696 00:41:29,528 --> 00:41:34,116 "Je mourrai avec ce secret... qui sera enterré sous une pizza." 697 00:41:34,825 --> 00:41:36,284 Et pendant ce processus, 698 00:41:36,285 --> 00:41:40,955 je me souviens avoir reçu un appel d'un type qui était au bar la veille. 699 00:41:40,956 --> 00:41:44,292 Il me dit : "Dis. Où t'es allé après le bar ?" 700 00:41:44,293 --> 00:41:46,253 J'ai répondu : "Chez moi." 701 00:41:47,254 --> 00:41:49,298 Et il a dit : "Tu es sûr ?" 702 00:41:51,884 --> 00:41:52,759 "Oui." 703 00:41:52,760 --> 00:41:54,637 "Non, je crois pas." 704 00:41:55,304 --> 00:41:56,596 "Si, c'est vrai." 705 00:41:56,597 --> 00:41:58,807 Il a fait : "Euh, non." 706 00:42:00,518 --> 00:42:03,811 "De quoi tu parles ?" "Autant arrêter tout de suite. 707 00:42:03,812 --> 00:42:06,731 "Je vais te dire ce que t'as fait." "Dis-moi." 708 00:42:06,732 --> 00:42:10,861 "Mec, tu as baisé ma tante." 709 00:42:29,046 --> 00:42:31,549 "Bill Belichick est ta tante ?" 710 00:42:33,008 --> 00:42:34,385 Il fait : "Ouais." 711 00:42:35,177 --> 00:42:38,514 Je savais pas quoi dire. Je me suis excusé. 712 00:42:39,473 --> 00:42:41,392 "Non, c'est moi qui suis désolé. 713 00:42:42,101 --> 00:42:44,394 "Je veux baiser aucune de mes tantes, 714 00:42:44,395 --> 00:42:48,148 "mais Bill est la dernière sur la liste." 715 00:42:48,941 --> 00:42:50,776 Je suis passé à la beuh direct. 716 00:42:52,152 --> 00:42:56,406 Parfois, on regarde des documentaires et c'est une tout autre expérience. 717 00:42:56,407 --> 00:42:57,657 C'est enrichissant. 718 00:42:57,658 --> 00:43:00,326 On apprend des trucs qu'on oublie pas. 719 00:43:00,327 --> 00:43:02,120 Ça reste dans la tête. 720 00:43:02,121 --> 00:43:04,789 On en parle aux gens. On en rêve. 721 00:43:04,790 --> 00:43:08,626 J'en ai vu un il y a peu, et si je l'avais pas fait, 722 00:43:08,627 --> 00:43:14,008 j'aurais jamais eu idée de la quantité de cocaïne qu'Hitler prenait. 723 00:43:14,842 --> 00:43:15,675 Aucune idée. 724 00:43:15,676 --> 00:43:18,177 Le Troisième Reich carburait aux amphets. 725 00:43:18,178 --> 00:43:21,222 Vous le savez, non ? Toute l'armée allemande. 726 00:43:21,223 --> 00:43:24,601 Imaginez-les sous amphets pendant la Seconde Guerre mondiale. 727 00:43:24,602 --> 00:43:30,398 Cent mille soldats allemands marchant à travers la forêt des Ardennes. 728 00:43:30,399 --> 00:43:34,485 C'est censé prendre six jours, ils l'ont fait en 28 minutes. 729 00:43:34,486 --> 00:43:35,946 Le pouvoir des amphets. 730 00:43:37,698 --> 00:43:39,949 Vous êtes dans un chalet en Belgique, 731 00:43:39,950 --> 00:43:41,952 vous buvez du lait, j'imagine... 732 00:43:44,830 --> 00:43:45,831 Et vous entendez... 733 00:43:46,498 --> 00:43:48,542 "Putain de merde !" 734 00:43:49,918 --> 00:43:50,960 Les amphets... 735 00:43:50,961 --> 00:43:53,839 Une personne sous amphets, c'est saisissant. 736 00:43:54,923 --> 00:43:57,717 Ils parlent sans arrêt, ils veulent tout niquer. 737 00:43:57,718 --> 00:43:59,093 Je parle des Américains. 738 00:43:59,094 --> 00:44:02,765 Vous imaginez l'effet sur ces pervers d'Allemands ? 739 00:44:05,684 --> 00:44:07,185 "Vide-moi les couilles... " 740 00:44:07,186 --> 00:44:08,103 "Hé !" 741 00:44:09,563 --> 00:44:11,231 "Gunther, tu te calmes !" 742 00:44:12,691 --> 00:44:15,526 Hitler prenait aussi des amphets. C'est prouvé. 743 00:44:15,527 --> 00:44:20,782 Beaucoup de gens ignorent qu'on lui donnait de la cocaïne le matin, 744 00:44:20,783 --> 00:44:22,992 prescrite par son médecin personnel. 745 00:44:22,993 --> 00:44:27,372 Vous trouvez que le médecin de Michael Jackson est allé trop loin ? 746 00:44:27,373 --> 00:44:29,624 C'était du propofol pour dormir. 747 00:44:29,625 --> 00:44:31,918 C'est un truc pour étudiants. 748 00:44:31,919 --> 00:44:33,920 "Je veux aller dormir." 749 00:44:33,921 --> 00:44:35,089 "Oh, merde." 750 00:44:37,716 --> 00:44:41,719 Hitler se réveille au petit matin, son médecin dit : 751 00:44:41,720 --> 00:44:44,264 "Bonjour, mon Führer." Et puis... 752 00:44:45,683 --> 00:44:48,686 Et il disait : "Ah, les Juifs !" 753 00:44:52,022 --> 00:44:56,651 Il commence sa journée par quatre grammes de cocaïne et le cœur plein de haine. 754 00:44:56,652 --> 00:44:57,986 La violence du truc ! 755 00:44:59,905 --> 00:45:01,572 Voilà ce que je veux savoir. 756 00:45:01,573 --> 00:45:04,952 Pourquoi j'apprends ça à 46 ans ? 757 00:45:05,744 --> 00:45:07,870 Tout enfant devrait savoir ça. 758 00:45:07,871 --> 00:45:10,748 Les enfants de maternelle devraient nous dire : 759 00:45:10,749 --> 00:45:12,918 "Tu sais qu'Hitler prenait de la coke ?" 760 00:45:14,294 --> 00:45:17,338 La meilleure histoire dissuasive possible pour un enfant. 761 00:45:17,339 --> 00:45:18,548 Ça marcherait. 762 00:45:18,549 --> 00:45:20,883 Petit, on nous disait : "Pas de coke." 763 00:45:20,884 --> 00:45:22,385 On demandait pourquoi. 764 00:45:22,386 --> 00:45:24,721 Réponse : "C'est pour les rock stars." 765 00:45:24,722 --> 00:45:26,807 "Ah, je vois. 766 00:45:28,308 --> 00:45:30,852 "Comme Slash et Eric Clapton ?" 767 00:45:30,853 --> 00:45:33,980 Ils répondent : "Oui ! Ils font des nuits blanches, 768 00:45:33,981 --> 00:45:36,024 ils se rasent le corps... 769 00:45:38,986 --> 00:45:40,988 "et ils baisent des meufs. 770 00:45:41,655 --> 00:45:43,072 "C'est ce que tu veux ?" 771 00:45:43,073 --> 00:45:45,075 "Non, pas bien !" 772 00:45:46,285 --> 00:45:49,328 Qui d'autre prend de la cocaïne ? Martin Scorsese. 773 00:45:49,329 --> 00:45:51,665 Vous vous dites : "Ouais, il a réussi. 774 00:45:52,416 --> 00:45:55,210 "Aucun salaud n'en prend ?" "Non, aucun." 775 00:45:56,003 --> 00:45:58,755 Ah si, un. Je sais pas si vous le connaissez. 776 00:45:58,756 --> 00:46:03,509 Son nom : Adolf Hitler, putain. 777 00:46:03,510 --> 00:46:05,720 Il prenait des montagnes de cocaïne. 778 00:46:05,721 --> 00:46:09,682 Au fait, il discutait des mêmes niaiseries qu'avec vos amis. 779 00:46:09,683 --> 00:46:11,893 C'est juste qu'il parlait de guerre. 780 00:46:11,894 --> 00:46:15,397 "On devrait aller à Stalingrad en décembre. 781 00:46:20,360 --> 00:46:23,322 "Ah, et on va les défoncer ! 782 00:46:25,532 --> 00:46:27,868 "Regardez, j'ai coupé les côtés de ma moustache. 783 00:46:39,379 --> 00:46:42,049 "Vous voulez voir mes tableaux ? C'est sympa. 784 00:46:43,675 --> 00:46:46,428 "C'est surtout moi qui étrangle des canards. Regardez. 785 00:46:47,638 --> 00:46:49,472 "Tu crois que Mussolini m'apprécie ?" 786 00:46:49,473 --> 00:46:50,933 Oui, bon... 787 00:46:51,767 --> 00:46:54,269 Il faut le dire. C'était un abruti fini. 788 00:46:57,940 --> 00:47:00,067 Sympa, l'accent. Ja ! 789 00:47:02,486 --> 00:47:05,154 J'ai toujours été fasciné par les langues. 790 00:47:05,155 --> 00:47:08,449 La moitié de ma famille vient d'Amérique du Sud. 791 00:47:08,450 --> 00:47:09,617 Du Pérou. 792 00:47:09,618 --> 00:47:11,619 Donc, j'y suis allé. 793 00:47:11,620 --> 00:47:14,747 J'y vais depuis toujours, 794 00:47:14,748 --> 00:47:17,166 ma famille m'a toujours rendu visite. 795 00:47:17,167 --> 00:47:19,210 Vous savez qu'à chaque fois 796 00:47:19,211 --> 00:47:23,130 qu'un de mes 288 cousins vient me voir, 797 00:47:23,131 --> 00:47:26,008 ils font toujours la même erreur dans une phrase 798 00:47:26,009 --> 00:47:27,552 depuis plus de 30 ans. 799 00:47:27,553 --> 00:47:31,055 Quand ils sont là, l'un d'eux dit toujours : 800 00:47:31,056 --> 00:47:35,018 "Tommy, je dois fabriquer caca." 801 00:47:37,354 --> 00:47:38,939 Je dis que j'ai compris. 802 00:47:39,898 --> 00:47:42,400 Si vous parlez espagnol, vous comprenez. 803 00:47:42,401 --> 00:47:44,318 C'est une traduction littérale. 804 00:47:44,319 --> 00:47:47,780 En espagnol, "Hacer" veut dire : "Fabriquer". 805 00:47:47,781 --> 00:47:52,785 Ce qui, pour être juste envers tous les hispanophones, est exact. 806 00:47:52,786 --> 00:47:56,415 On fabrique de la merde en soi. 807 00:47:57,875 --> 00:48:00,793 Je les corrige par politesse : "On dit pas ça ici. 808 00:48:00,794 --> 00:48:06,216 "Ici, on dit : 'Je dois chier... un coup.'" 809 00:48:07,509 --> 00:48:09,636 Ils demandent toujours : "Pourquoi ? 810 00:48:11,555 --> 00:48:13,682 "De quel coup tu parles ?" 811 00:48:16,310 --> 00:48:18,645 "Ton raisonnement est logique, mais... 812 00:48:19,605 --> 00:48:22,440 "si tu continues de dire : 'Je fabrique du caca,' 813 00:48:22,441 --> 00:48:25,652 "quelqu'un appellera les flics, alors crois-moi." 814 00:48:27,696 --> 00:48:31,407 Si vous assistez à ce spectacle, vous parlez la langue du monde. 815 00:48:31,408 --> 00:48:33,868 La langue du monde est l'anglais. 816 00:48:33,869 --> 00:48:38,080 La plupart d'entre vous, comme moi, n'a rien fait pour l'apprendre. 817 00:48:38,081 --> 00:48:39,206 Vous êtes juste nés. 818 00:48:39,207 --> 00:48:43,294 Et le reste du monde se donne un mal fou 819 00:48:43,295 --> 00:48:46,088 juste pour communiquer avec nous, 820 00:48:46,089 --> 00:48:48,966 pour partager avec nous, 821 00:48:48,967 --> 00:48:51,845 et on se fout de leur gueule quand ils essaient. 822 00:48:53,138 --> 00:48:56,933 C'est génial ! Le monde entier fait l'effort : "Comment on dit... " 823 00:48:56,934 --> 00:48:57,893 Et on fait... 824 00:49:00,687 --> 00:49:02,439 "Écoute ce putain de con." 825 00:49:03,732 --> 00:49:05,317 Vous avez rien foutu. 826 00:49:05,859 --> 00:49:07,319 "Je ne sais pas... " 827 00:49:09,988 --> 00:49:11,281 "Ta gueule, ducon." 828 00:49:12,032 --> 00:49:13,951 C'est sa huitième langue. 829 00:49:14,952 --> 00:49:17,578 Mais un gros plouc dit : "Tu causes pas bon. 830 00:49:17,579 --> 00:49:20,414 "Putain, parle pas trop." Vous faites : "Ouais. 831 00:49:20,415 --> 00:49:22,250 "Ouais, comme il a dit." 832 00:49:22,876 --> 00:49:27,672 On est libres de se moquer de ceux qui maîtrisent pas notre savoir. 833 00:49:27,673 --> 00:49:30,591 C'est malpoli. Avec les langues, c'est vexant. 834 00:49:30,592 --> 00:49:33,886 Vous savez ce que les gens aiment absolument partout ? 835 00:49:33,887 --> 00:49:39,767 Si on fait bien un accent, on nous traite comme un magicien. 836 00:49:39,768 --> 00:49:41,769 On adore ça. Essayez au travail. 837 00:49:41,770 --> 00:49:44,898 Le lundi, au boulot, dites : "Bonjour, mon vieux. 838 00:49:46,274 --> 00:49:48,860 "Tu veux un biscuit avec ton thé ?" 839 00:49:49,361 --> 00:49:51,989 Quelqu'un au bureau fera... 840 00:49:53,031 --> 00:49:55,283 Tous les accents... Faites ça... 841 00:49:57,285 --> 00:50:00,454 "Tu veux un croissant avec ton café ? 842 00:50:00,455 --> 00:50:02,164 "Tu veux manger mon anus ?" 843 00:50:02,165 --> 00:50:04,042 Dites ce que vous voulez. 844 00:50:04,584 --> 00:50:06,293 Dans n'importe quel accent. 845 00:50:06,294 --> 00:50:08,462 Sauf l'asiatique, c'est dommage, 846 00:50:08,463 --> 00:50:11,341 parce que c'est le plus marrant à faire. 847 00:50:13,468 --> 00:50:17,346 On le fera encore quand on est seuls, avec des amis, la famille, 848 00:50:17,347 --> 00:50:20,474 sous la douche, dans la voiture, avec des amants, 849 00:50:20,475 --> 00:50:23,936 car c'est génial, mais il faut pas le faire. 850 00:50:23,937 --> 00:50:26,230 Enfin, juste un peu. Une note. 851 00:50:26,231 --> 00:50:29,984 On s'approche d'un piano et on joue une note. 852 00:50:29,985 --> 00:50:34,072 On peut faire ça en public. 853 00:50:34,990 --> 00:50:35,824 Oui. 854 00:50:36,867 --> 00:50:38,200 Ça crispe les gens. 855 00:50:38,201 --> 00:50:40,537 Genre : "Putain, tu fais quoi ?" 856 00:50:41,621 --> 00:50:44,541 On peut pas aller au bout du truc comme ça. 857 00:50:47,002 --> 00:50:50,005 On peut pas. Je l'ai fait pour vous montrer. 858 00:50:54,926 --> 00:50:59,847 Si on veut déconner avec un asiatique sans l'être soi-même, 859 00:50:59,848 --> 00:51:04,935 il suffit d'apprendre une phrase dans une langue asiatique. 860 00:51:04,936 --> 00:51:07,480 On répète des mots. On a le droit. 861 00:51:07,481 --> 00:51:09,733 J'ai bossé une phrase en mandarin. 862 00:51:13,570 --> 00:51:16,448 C'est basique, mais je me lance. 863 00:51:37,135 --> 00:51:39,845 Ça veut dire : "Tuez ma fille. Elle vaut rien." 864 00:51:39,846 --> 00:51:43,974 Ouais, ils préfèrent les garçons. Vous êtes au courant. 865 00:51:43,975 --> 00:51:46,811 Encore une fille, jette-la contre l'arbre. 866 00:51:46,812 --> 00:51:51,941 J'ai fait cette blague à Hong Kong, le flop total. 867 00:51:51,942 --> 00:51:53,026 Donc... 868 00:51:53,819 --> 00:51:56,404 Ouais, ils détestent les arbres, mais... 869 00:51:59,074 --> 00:52:03,828 J'ai des garçons, donc je sais pas. À qui revient le mérite ? 870 00:52:03,829 --> 00:52:05,746 À moi ? À ma femme ? 871 00:52:05,747 --> 00:52:08,041 Elle supporte une décharge de sperme... 872 00:52:09,459 --> 00:52:12,170 entre les jambes. Donc... 873 00:52:12,754 --> 00:52:16,633 Je me fais sucer, mais ce sont des pipes conjugales. 874 00:52:17,259 --> 00:52:19,511 Ça vaut pas les pipes de célibataire. 875 00:52:20,262 --> 00:52:22,596 Les pipes conjugales, c'est un peu... 876 00:52:22,597 --> 00:52:24,474 Vous avez déjà vu votre chien... 877 00:52:27,310 --> 00:52:28,979 par une journée chaude 878 00:52:29,896 --> 00:52:31,356 boire de l'eau 879 00:52:32,607 --> 00:52:34,317 dans son bol ? 880 00:52:35,652 --> 00:52:37,362 Et il vous regarde 881 00:52:38,905 --> 00:52:41,365 entre les coups de langue. Vous voyez ? 882 00:52:41,366 --> 00:52:42,701 Comme ça... 883 00:52:52,669 --> 00:52:56,088 "Oui, ça fait du bien. C'est bon. Très bon." 884 00:52:56,089 --> 00:52:59,342 "Tu as joui ?" "Pas envie. Mais merci, c'était sympa." 885 00:53:02,345 --> 00:53:05,014 Je me souviens encore du bon vieux temps. 886 00:53:05,015 --> 00:53:08,143 J'ai de vieilles cassettes VHS là-haut, 887 00:53:08,643 --> 00:53:12,022 l'image est un peu granuleuse, mais si je ferme les yeux, 888 00:53:13,106 --> 00:53:17,151 je vois encore ces doux anges de ma vingtaine 889 00:53:17,152 --> 00:53:20,154 qui gémissaient avec l'énergie du désespoir. 890 00:53:20,155 --> 00:53:21,406 Vous voyez... 891 00:53:27,162 --> 00:53:31,082 Le genre de pipes où on l'arrête presque pour voir si elle va bien. 892 00:53:32,250 --> 00:53:34,252 On le fait pas, on s'en fout. 893 00:53:35,962 --> 00:53:38,715 "J'aime quand tu souffres. C'est cool." 894 00:53:43,720 --> 00:53:45,472 Vous avez pas de souvenirs ? 895 00:53:48,808 --> 00:53:50,477 J'aime un doigt dans le cul. 896 00:53:53,104 --> 00:53:56,816 Soyons clairs. Je veux pas qu'on me creuse le cul. 897 00:53:57,692 --> 00:54:00,028 J'aime juste un petit... 898 00:54:01,029 --> 00:54:03,698 Un petit Steve Aoki. "À quoi sert ce bouton ?" 899 00:54:08,036 --> 00:54:10,830 Il faut y aller mollo, pas comme des bourrins. 900 00:54:11,706 --> 00:54:13,666 Vous aimez ça, monsieur ? 901 00:54:13,667 --> 00:54:15,084 Oui. 902 00:54:15,085 --> 00:54:17,378 Je l'ai su à votre moustache. 903 00:54:17,379 --> 00:54:18,295 Et vous ? 904 00:54:18,296 --> 00:54:20,715 Putain, le gratin est au premier rang. 905 00:54:22,133 --> 00:54:25,177 J'ai interrogé tout mon entourage d'amis proches, 906 00:54:25,178 --> 00:54:28,056 et ils ont tous fait : "Putain, non. 907 00:54:28,640 --> 00:54:31,433 "J'aime pas ça. C'est gay." 908 00:54:31,434 --> 00:54:32,851 Ce à quoi je réponds : 909 00:54:32,852 --> 00:54:36,189 "Tu as déjà envisagé de le faire avec une femme ?" 910 00:54:38,942 --> 00:54:40,235 C'est pas gay. 911 00:54:41,027 --> 00:54:43,738 Arrête de demander à ton frère de le faire et... 912 00:54:44,864 --> 00:54:46,992 "Dépêche-toi avant que papa rentre." 913 00:54:55,959 --> 00:54:59,378 Voilà ce qu'on apprend sur le sexe au cours de la vie. 914 00:54:59,379 --> 00:55:02,840 Les hommes et les femmes mentent sur le sexe. 915 00:55:02,841 --> 00:55:04,883 Nos mensonges sont aux antipodes. 916 00:55:04,884 --> 00:55:08,220 Les hommes exagèrent leurs exploits et leurs intérêts 917 00:55:08,221 --> 00:55:11,265 parce qu'ils vivent pour impressionner les femmes. 918 00:55:11,266 --> 00:55:14,435 C'est la vérité. C'est con, simple et vrai. 919 00:55:14,436 --> 00:55:18,188 Toutes les femmes ici rencontrent un jour ce mec qui aime tout. 920 00:55:18,189 --> 00:55:23,445 "Écrase mes couilles, et... ouvre-moi les tétons. 921 00:55:24,863 --> 00:55:26,406 "Brûle-moi." 922 00:55:26,948 --> 00:55:28,908 Et vous vous dites : "Ouais... 923 00:55:30,535 --> 00:55:31,995 "Il a l'air marrant." 924 00:55:33,246 --> 00:55:35,789 Mais au lit, il dit : "C'est une allumette ? 925 00:55:35,790 --> 00:55:38,292 "Je me sens pas en sécurité. J'appelle... " 926 00:55:38,293 --> 00:55:39,501 "Oui, bien sûr." 927 00:55:39,502 --> 00:55:41,420 C'est un putain de menteur. 928 00:55:41,421 --> 00:55:43,339 Les femmes font l'inverse. 929 00:55:43,340 --> 00:55:47,259 Les femmes se dégagent de leur responsabilité sexuelle, 930 00:55:47,260 --> 00:55:50,346 mais pour leur défense, elles ont une bonne raison. 931 00:55:50,347 --> 00:55:52,931 Si beaucoup de femmes n'assument pas 932 00:55:52,932 --> 00:55:56,643 leur vie sexuelle, c'est à cause de la peur réelle et fondée 933 00:55:56,644 --> 00:56:01,940 que certains hommes leur reprocheront de profiter des mêmes choses qu'eux. 934 00:56:01,941 --> 00:56:03,902 N'est-ce pas, mesdames ? 935 00:56:05,987 --> 00:56:08,823 On a 30 salopes dans la salle. C'est dingue. 936 00:56:10,742 --> 00:56:12,202 Je plaisante. 937 00:56:12,744 --> 00:56:14,871 Je déconne. Merci d'avoir applaudi. 938 00:56:17,123 --> 00:56:23,212 Quand je vois ce qui m'arrive dans la vie, je comprends la véracité de ces théories. 939 00:56:23,213 --> 00:56:25,297 J'avais un coloc de chambre. 940 00:56:25,298 --> 00:56:27,800 On connaissait cette jolie fille, Nicole. 941 00:56:27,801 --> 00:56:31,303 Un jour, mon coloc me dit : "J'ai couché avec Nicole." 942 00:56:31,304 --> 00:56:32,388 "Vraiment ?" 943 00:56:32,389 --> 00:56:34,973 Puis il sort un truc chelou et dégueulasse, 944 00:56:34,974 --> 00:56:37,601 je m'excuse d'avance, mais il a dit : 945 00:56:37,602 --> 00:56:39,604 "Mec, sa chatte... " 946 00:56:42,440 --> 00:56:45,442 Il faisait des bruitages, ce qui était encore pire. 947 00:56:45,443 --> 00:56:48,029 Il faisait : "Mm." Et moi : "Oh !" 948 00:56:49,030 --> 00:56:51,365 "C'était tellement douillet et chaud. 949 00:56:51,366 --> 00:56:54,411 "Je voulais faire une sieste là-dedans." "Quoi ?" 950 00:56:55,245 --> 00:56:57,996 "Ouais, c'était trop bon. 951 00:56:57,997 --> 00:57:01,250 "On aurait dit une couverture recouverte de beurre." 952 00:57:01,251 --> 00:57:03,086 Et je dis : "Quoi ?" 953 00:57:04,546 --> 00:57:07,966 Et je suis sorti avec elle pendant deux mois après ça. 954 00:57:08,883 --> 00:57:10,884 Car moi aussi, j'aime le beurre. 955 00:57:10,885 --> 00:57:14,138 Donc... un jour, je suis avec elle. 956 00:57:14,139 --> 00:57:16,515 Je me sens mal à l'aise. J'en parle. 957 00:57:16,516 --> 00:57:19,393 "C'est chelou que t'aies couché avec mon coloc." 958 00:57:19,394 --> 00:57:20,894 Elle me dit : "Quoi ?" 959 00:57:20,895 --> 00:57:23,605 "Ben, ouais." "J'ai jamais touché ton coloc." 960 00:57:23,606 --> 00:57:26,316 "Vraiment ?" Elle a dit : "Jamais de la vie." 961 00:57:26,317 --> 00:57:27,443 Je rentre. 962 00:57:27,444 --> 00:57:30,446 Je sors : "Elle a dit que vous avez pas baisé." 963 00:57:30,447 --> 00:57:32,824 Et il dit : "Ouais, c'est vrai." 964 00:57:35,118 --> 00:57:38,913 "J'aurais dû m'en douter avec ton histoire de chatte au beurre." 965 00:57:40,123 --> 00:57:42,749 "Pourquoi t'as dit ça ?" "On s'en fout." 966 00:57:42,750 --> 00:57:45,378 Il a allumé la télé. Fin de la conversation. 967 00:57:46,504 --> 00:57:49,339 Bien plus tard, je sortais avec une autre femme, 968 00:57:49,340 --> 00:57:52,134 on parlait de sexe, le sujet du sexe. 969 00:57:52,135 --> 00:57:53,927 J'ai parlé de plan à trois. 970 00:57:53,928 --> 00:57:57,557 Je demande si elle en a déjà fait un. Elle a fait cette tête... 971 00:58:00,185 --> 00:58:03,563 "Je te demande pas si tu as pris ton Adderall aujourd'hui. 972 00:58:04,689 --> 00:58:07,566 "Tu as déjà baisé avec deux mecs en même temps ?" 973 00:58:07,567 --> 00:58:09,152 "Pas vraiment." 974 00:58:09,736 --> 00:58:12,196 "Comment ça ? L'un d'eux était amputé ?" 975 00:58:12,197 --> 00:58:13,781 Ça compte quand même. 976 00:58:14,866 --> 00:58:16,909 "Non, mais je t'explique." 977 00:58:16,910 --> 00:58:19,454 "Tu veux m'expliquer quoi ?" 978 00:58:19,996 --> 00:58:24,750 "Techniquement, j'ai fait un plan à trois, mais j'avais un coup de soleil." 979 00:58:24,751 --> 00:58:27,045 Et je dis : "Putain, quoi ?" 980 00:58:28,421 --> 00:58:31,340 "J'étais là, mais sans vraiment participer, 981 00:58:31,341 --> 00:58:33,133 "ma brûlure me lançait." 982 00:58:33,134 --> 00:58:35,386 "C'est une logique absurde 983 00:58:35,887 --> 00:58:39,556 "propre aux femmes ce que tu me dis là." 984 00:58:39,557 --> 00:58:41,225 Elle m'a posé la question. 985 00:58:41,226 --> 00:58:45,438 "J'ai sucé quatre mecs, mais j'avais la langue irritée, ça compte pas." 986 00:58:46,981 --> 00:58:48,024 C'est juste... 987 00:58:53,279 --> 00:58:54,988 C'était une grosse salope. 988 00:58:54,989 --> 00:58:57,283 Et... elle est morte. 989 00:58:59,786 --> 00:59:00,745 Y a des chances. 990 00:59:01,829 --> 00:59:05,041 J'ai pensé à tuer ma femme. 991 00:59:06,751 --> 00:59:10,255 J'en ai parlé aussi. Surtout avec ma femme. 992 00:59:11,506 --> 00:59:12,798 Elle a commencé. 993 00:59:12,799 --> 00:59:15,676 On était chez nous un jour, et elle me sort ça. 994 00:59:15,677 --> 00:59:20,515 "Tu penses que tu arriverais à me tuer facilement à mains nues ?" 995 00:59:21,182 --> 00:59:23,184 Je dis : "Très facilement." 996 00:59:24,561 --> 00:59:27,522 "Vraiment ?" Moi : "Ouais, sans le moindre effort." 997 00:59:28,940 --> 00:59:32,318 Elle fait : "Non !" Je dis : "Si ! 998 00:59:32,986 --> 00:59:37,240 "Je dis pas que je suis un dur. Mais je peux te tuer sans effort." 999 00:59:37,824 --> 00:59:41,493 Ça revient tout le temps. Dès qu'on est ensemble. 1000 00:59:41,494 --> 00:59:44,997 Une fois à New York, on attendait le métro, on était là. 1001 00:59:44,998 --> 00:59:48,084 À un moment donné, j'ai dit : "Putain, je pourrais... 1002 00:59:50,420 --> 00:59:52,588 "te pousser sur les rails." 1003 00:59:52,589 --> 00:59:56,217 Elle me regarde : "Mais ça me tuerait." "Sans déconner." 1004 00:59:58,052 --> 00:59:59,720 Elle dit : "Tu devrais pas." 1005 00:59:59,721 --> 01:00:00,972 "Quoi ?" 1006 01:00:01,681 --> 01:00:05,267 "Il y a des caméras et des gens partout. 1007 01:00:05,268 --> 01:00:06,936 "Tu te ferais choper." 1008 01:00:08,605 --> 01:00:11,399 J'ai fait : "Ouais, bien vu." 1009 01:00:13,901 --> 01:00:15,027 Une fois à Hawaï, 1010 01:00:15,028 --> 01:00:17,404 on marchait au bord de la falaise. 1011 01:00:17,405 --> 01:00:19,781 J'ai posé mes mains sur ses épaules. 1012 01:00:19,782 --> 01:00:22,910 "Si je voulais, je pourrais te jeter de la falaise." 1013 01:00:23,411 --> 01:00:25,495 Elle a fait : "Mais ça me tuerait." 1014 01:00:25,496 --> 01:00:28,124 "C'est bien, tu commences à comprendre. 1015 01:00:29,125 --> 01:00:31,627 "Je vais pas le faire à cause des rochers. 1016 01:00:31,628 --> 01:00:34,671 "Ton corps serait exposé. Ça grouillerait de flics. 1017 01:00:34,672 --> 01:00:37,257 "Ça gâcherait ma journée. Donc, non. 1018 01:00:37,258 --> 01:00:40,178 "Mais là-bas, je vois pas de rochers. 1019 01:00:40,845 --> 01:00:42,804 "La marée t'emporterait au large. 1020 01:00:42,805 --> 01:00:46,100 "Et je passerais une semaine de rêve à Hawaï." 1021 01:00:47,894 --> 01:00:49,103 On s'est embrassés. 1022 01:00:50,897 --> 01:00:52,690 C'est ça, l'amour. Non ? 1023 01:00:53,524 --> 01:00:55,151 Oui, mais elle est en vie. 1024 01:00:58,112 --> 01:00:59,530 Enfin... 1025 01:01:01,032 --> 01:01:05,078 Oui. On est ensemble depuis 63 ans maintenant, et... 1026 01:01:06,329 --> 01:01:11,209 On en arrive au point où on se dit : "Bon, j'irai au bout avec elle." 1027 01:01:11,751 --> 01:01:14,961 Mais on peut pas s'empêcher de penser aux alternatives. 1028 01:01:14,962 --> 01:01:16,254 Ça vous arrive ? 1029 01:01:16,255 --> 01:01:18,924 On se remémore des relations et on se dit : 1030 01:01:18,925 --> 01:01:21,386 "Bordel, je l'ai échappé belle." 1031 01:01:21,928 --> 01:01:24,722 On pense à une autre : "Ça aurait pu être cool." 1032 01:01:25,848 --> 01:01:28,684 On pense à toutes. J'ai eu un flash l'autre jour. 1033 01:01:28,685 --> 01:01:30,977 J'ai étudié un peu à l'étranger. 1034 01:01:30,978 --> 01:01:33,355 Un semestre à Madrid. 1035 01:01:33,356 --> 01:01:37,693 Une fois, un pote de fac américain m'a proposé : 1036 01:01:37,694 --> 01:01:40,487 "Je vais en Tunisie ce week-end. 1037 01:01:40,488 --> 01:01:43,407 "Tu veux venir ?" J'étais pas chaud. 1038 01:01:43,408 --> 01:01:44,616 Il m'a rétorqué : 1039 01:01:44,617 --> 01:01:47,828 "T'auras pas souvent l'occasion de voir un tel endroit 1040 01:01:47,829 --> 01:01:49,996 "après un vol aussi court. Viens." 1041 01:01:49,997 --> 01:01:51,289 Et je l'ai remercié. 1042 01:01:51,290 --> 01:01:54,543 "Tu as raison, je viens." On est allés en Tunisie. 1043 01:01:54,544 --> 01:01:58,213 On va à l'hôtel. On voit une femme sublime dans le hall. 1044 01:01:58,214 --> 01:02:00,340 On l'aborde, en gentlemans : 1045 01:02:00,341 --> 01:02:04,553 "On est Américains, on étudie en Espagne. On est là pour le week-end." 1046 01:02:04,554 --> 01:02:09,100 "Je suis Française, je voyage seule. Je cherche à toper de l'héroïne." 1047 01:02:11,060 --> 01:02:12,769 Mon pote : "Je te la laisse." 1048 01:02:12,770 --> 01:02:15,605 Puis... il s'est barré. 1049 01:02:15,606 --> 01:02:18,192 Je me suis dit : "Autant voir où ça mène." 1050 01:02:18,818 --> 01:02:22,447 On est montés à chameau, on a essayé de toper de l'héroïne. 1051 01:02:23,698 --> 01:02:27,659 Dans sa chambre plus tard, on s'embrasse. On se chauffe. 1052 01:02:27,660 --> 01:02:30,078 Je tiens à ce que ce soit clair. 1053 01:02:30,079 --> 01:02:34,458 Je l'arrête et je dis : "J'ai un truc à te dire. 1054 01:02:34,459 --> 01:02:39,380 "J'ai pas de capote et, sans te vexer, je pense en avoir besoin." 1055 01:02:42,467 --> 01:02:44,551 Elle fait : "Pas besoin de capote." 1056 01:02:44,552 --> 01:02:46,512 Je fais : "Ah... 1057 01:02:48,014 --> 01:02:49,682 "OK." Donc... 1058 01:02:51,642 --> 01:02:53,811 Tu l'as dit, et je suis con. 1059 01:02:54,353 --> 01:02:55,604 On a fait notre truc. 1060 01:02:55,605 --> 01:02:59,608 Je retourne dans ma chambre, mon pote me demande où j'étais. 1061 01:02:59,609 --> 01:03:02,068 "Je viens de baiser la Française." 1062 01:03:02,069 --> 01:03:05,447 Et sa première question : "Tu as mis une capote ?" 1063 01:03:05,448 --> 01:03:07,158 Et je dis : "Non." 1064 01:03:07,784 --> 01:03:09,826 Son visage s'est décomposé. 1065 01:03:09,827 --> 01:03:11,954 Il me dit : "Tu vas mourir." 1066 01:03:14,165 --> 01:03:16,042 Et moi : "Je vais mourir." 1067 01:03:16,709 --> 01:03:18,628 J'ai pas fermé l'œil de la nuit. 1068 01:03:19,212 --> 01:03:23,423 Le matin, je descends pour un putain de petit déjeuner tunisien. 1069 01:03:23,424 --> 01:03:25,759 Avec des dattes et du houmous. 1070 01:03:25,760 --> 01:03:29,763 "Tu vas manger ça au réveil et faire passer ça avec du café ? 1071 01:03:29,764 --> 01:03:32,517 "Tu vas chier tes souvenirs tout de suite." 1072 01:03:34,227 --> 01:03:36,854 J'ai mangé, j'ai chié et je l'ai vue. 1073 01:03:37,396 --> 01:03:40,023 J'étais mal, elle m'a demandé ce que j'avais. 1074 01:03:40,024 --> 01:03:44,194 "Hier soir, on a couché sans protection." 1075 01:03:44,195 --> 01:03:45,821 Elle répond : "Pas grave." 1076 01:03:45,822 --> 01:03:48,198 Je lui dis que si, c'est grave. 1077 01:03:48,199 --> 01:03:51,494 Elle rétorque : "C'est bon, je prends des médicaments." 1078 01:03:55,665 --> 01:03:57,583 "Pourquoi tu prends des médocs ? 1079 01:03:59,794 --> 01:04:02,380 "Ton taux de cellules T est trop élevé ?" 1080 01:04:04,549 --> 01:04:08,009 "Je prends un médicament pour pas avoir d'enfants." 1081 01:04:08,010 --> 01:04:10,011 "La pilule contraceptive ?" 1082 01:04:10,012 --> 01:04:15,600 "Tu crois que j'ai peur... que tu tombes enceinte ? 1083 01:04:15,601 --> 01:04:17,395 "Comment tu me retrouverais ? 1084 01:04:19,397 --> 01:04:21,064 "Tu vas écrire une lettre ?" 1085 01:04:21,065 --> 01:04:22,942 "'Chère Amérique, 1086 01:04:24,318 --> 01:04:28,573 "'j'ai baisé avec un certain Big Daddy Kane 1087 01:04:29,699 --> 01:04:31,409 "'en Afrique du Nord.'" 1088 01:04:32,869 --> 01:04:34,578 Elle me dit de me calmer. 1089 01:04:34,579 --> 01:04:36,831 Je réponds que je peux pas. 1090 01:04:37,582 --> 01:04:40,041 Elle a sorti des pilules de son sac. 1091 01:04:40,042 --> 01:04:42,503 J'ai gobé, sans demander ce que c'était. 1092 01:04:43,671 --> 01:04:45,714 "C'était quoi, de la vitamine C ?" 1093 01:04:45,715 --> 01:04:48,593 "Du Xanax. Tu viens de prendre trois Xanax. 1094 01:04:49,385 --> 01:04:52,513 "Maintenant, tu vas te détendre, gros bébé." 1095 01:04:53,097 --> 01:04:56,100 Une minute plus tard, je faisais : "Mhmm. 1096 01:05:00,229 --> 01:05:01,564 "Je suis détendu." 1097 01:05:02,231 --> 01:05:07,319 On est montés dans sa chambre et on a encore baisé sans protection. 1098 01:05:07,320 --> 01:05:10,197 Voilà comment j'ai attrapé le sida. Je sais pas. 1099 01:05:11,407 --> 01:05:13,658 J'ai jamais fait le test. 1100 01:05:13,659 --> 01:05:18,330 Et je le ferai pas, il vaut mieux ne pas savoir. 1101 01:05:18,331 --> 01:05:20,373 À ce stade, j'ai le sida. 1102 01:05:20,374 --> 01:05:21,666 Ma femme a le sida. 1103 01:05:21,667 --> 01:05:23,376 Les garçons ont le sida. 1104 01:05:23,377 --> 01:05:25,212 Seven a le sida. 1105 01:05:28,090 --> 01:05:30,176 C'est clair. Pas de doute. 1106 01:05:34,972 --> 01:05:37,725 Bill Belichick a le sida, c'est clair aussi. 1107 01:05:38,476 --> 01:05:40,644 Mais je me sens bien, tout maigre. 1108 01:05:40,645 --> 01:05:43,772 Donc, merci le sida et merci Milwaukee. 1109 01:05:43,773 --> 01:05:46,107 Vous êtes formidables. Merci beaucoup. 1110 01:05:46,108 --> 01:05:47,985 Bonne soirée. Merci. 1111 01:07:19,910 --> 01:07:21,787 Sous-titres : Jerome Salic