1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,263 皆さん 4 00:00:13,346 --> 00:00:17,600 「ケヴィン・ハートの それなりのオトナ」です 5 00:01:10,862 --> 00:01:16,910 ケヴィン・ハートの それなりのオトナ 6 00:02:04,249 --> 00:02:06,751 いい感じだな 7 00:02:16,678 --> 00:02:20,431 初めに言うが 俺は上機嫌だ 8 00:02:20,515 --> 00:02:23,143 生活が好調でね 9 00:02:23,226 --> 00:02:25,603 妻も子供も幸せで 10 00:02:25,687 --> 00:02:29,232 俺と親族の関係も よくなってる 11 00:02:30,608 --> 00:02:36,906 家族が集まる時は 俺が幹事を務めるんだ 12 00:02:36,990 --> 00:02:40,827 行事やディナーを手配する 13 00:02:40,910 --> 00:02:44,706 正直 面倒な部分はある 14 00:02:44,789 --> 00:02:51,379 おいに“話があるから 家族を集めて”と言われ 15 00:02:51,462 --> 00:02:52,547 “任せろ” 16 00:02:52,630 --> 00:02:57,177 家族みんなで レストランの個室へ 17 00:02:57,260 --> 00:03:03,474 個室に入ると おいが立ち “僕がゲイだと知ってほしい” 18 00:03:05,018 --> 00:03:09,189 あっという間で みんな着席前だった 19 00:03:10,940 --> 00:03:14,068 おいの発言に みんな沈黙 20 00:03:14,569 --> 00:03:18,281 俺は“誰か何か言え” 21 00:03:18,948 --> 00:03:21,868 幹事として口を開いたよ 22 00:03:21,951 --> 00:03:27,582 “おいっ子よ 家族を代表して俺が話す” 23 00:03:29,375 --> 00:03:31,044 全員の代表だ 24 00:03:31,127 --> 00:03:34,005 “俺たち家族は…” 25 00:03:37,842 --> 00:03:40,678 “確実に… 聞いてくれ” 26 00:03:42,764 --> 00:03:44,891 “断言するが…” 27 00:03:46,893 --> 00:03:48,228 “知ってた” 28 00:03:48,311 --> 00:03:50,104 誰も驚いてない 29 00:03:51,147 --> 00:03:53,608 みんな平然としてた 30 00:03:54,525 --> 00:03:57,570 おいの服はホルターネック 31 00:03:59,239 --> 00:04:02,533 “お尻の穴は茶色”って プリント付き 32 00:04:03,451 --> 00:04:06,788 どう見てもゲイだよ 33 00:04:08,039 --> 00:04:10,667 家族だから気にしない 34 00:04:10,750 --> 00:04:14,212 おばも便乗して立ち上がり 35 00:04:14,295 --> 00:04:17,924 “実は体重のことで悩んでる” 36 00:04:18,007 --> 00:04:20,426 “肥満症になりそう” 37 00:04:20,927 --> 00:04:24,138 また みんな沈黙した 38 00:04:25,014 --> 00:04:28,977 俺は再び 口火を切る必要があった 39 00:04:29,727 --> 00:04:34,941 “デカ尻を いすに下ろせ”と 言ってやった 40 00:04:35,817 --> 00:04:41,447 “デブめ その脂肪は前からだろ” 41 00:04:42,991 --> 00:04:48,121 俺が12歳の頃から おばは太ってた 42 00:04:49,747 --> 00:04:52,709 肥満症じゃない 43 00:04:55,670 --> 00:05:01,134 家族とうまくやるのは大変だ 忍耐が要る 44 00:05:01,634 --> 00:05:05,722 俺は4人の子を よくネタにしてきた 45 00:05:05,805 --> 00:05:11,602 子供を持つ有名人として プレッシャーを感じる 46 00:05:11,686 --> 00:05:17,150 最低でも1人の子は 成功しないとってね 47 00:05:17,233 --> 00:05:21,738 4人全員が成功するとは 思ってない 48 00:05:22,322 --> 00:05:24,699 子供が4人以上いれば 49 00:05:24,782 --> 00:05:28,786 成功しそうな子とダメな子が 分かる 50 00:05:29,579 --> 00:05:32,332 “このガキには…” 51 00:05:33,958 --> 00:05:36,586 “保釈金を準備しとけ” 52 00:05:38,880 --> 00:05:45,345 ずっと援助するような セレブになりたくない 53 00:05:45,428 --> 00:05:51,100 セレブの子供で チャンスを 生かせない連中がいる 54 00:05:51,184 --> 00:05:55,563 俺の子には チャンスを利用してほしい 55 00:05:55,646 --> 00:06:02,362 ダメな子がいるセレブの 名前を挙げよう 56 00:06:02,445 --> 00:06:04,864 正直に言うぞ 57 00:06:04,947 --> 00:06:08,451 君らの携帯を没収したからな 58 00:06:10,411 --> 00:06:13,581 おかげで本音を話せる 59 00:06:14,165 --> 00:06:16,876 話が漏れたら 俺は否定する 60 00:06:20,338 --> 00:06:23,591 じゃあ 名前を言うぞ 61 00:06:26,219 --> 00:06:30,807 マイケル・ジョーダンだ 62 00:06:32,517 --> 00:06:35,770 マイケルも分かってる 63 00:06:35,853 --> 00:06:37,897 ムカついてるはずだ 64 00:06:37,980 --> 00:06:42,985 デル・カリーが試合会場で 息子2人の活躍を喜ぶ姿にな 65 00:06:43,069 --> 00:06:45,488 デル・カリーを見たか? 66 00:06:46,322 --> 00:06:49,617 “息子たちはNBA選手だ” 67 00:06:50,368 --> 00:06:53,871 マイケルは マーカスとジェフリーを見て 68 00:06:53,955 --> 00:06:56,332 “無能なガキどもめ” 69 00:06:57,625 --> 00:07:01,546 “ジョーダンの 特注スニーカーを履いて” 70 00:07:01,629 --> 00:07:04,549 “ソファで毎日ゲームか” 71 00:07:07,009 --> 00:07:12,557 実はマイケルとは不仲だから このネタが生まれた 72 00:07:14,225 --> 00:07:20,106 マイケルは何年も前から 俺に怒ってる 73 00:07:20,189 --> 00:07:23,776 彼が主役のイベントなのに 遅刻してきて 74 00:07:23,860 --> 00:07:27,989 司会の俺は 冗談を用意してたから 75 00:07:28,072 --> 00:07:31,284 彼に鋭いのを ぶっ放した 76 00:07:31,909 --> 00:07:35,079 彼の服のセンスは ひどい 77 00:07:35,705 --> 00:07:39,292 最悪のジーンズを はいてた 78 00:07:39,792 --> 00:07:46,174 後ろのポケットが巨大で デルのPCも入りそう 79 00:07:47,341 --> 00:07:51,179 マイケル それはデルのPC? 80 00:07:51,679 --> 00:07:56,767 後ろのポケットに モデムを入れてるのか? 81 00:07:57,310 --> 00:08:00,104 遅刻した彼に冗談を浴びせた 82 00:08:00,188 --> 00:08:03,524 “妊娠中の レズビアンみたいな服だ” 83 00:08:05,193 --> 00:08:10,615 ズボンを胸まで上げてて 下腹部が出てた 84 00:08:11,574 --> 00:08:14,076 彼とは それ以来 話してない 85 00:08:15,661 --> 00:08:19,665 まあいい 嫌われても気にしない 86 00:08:19,749 --> 00:08:22,210 もうイライラしない 87 00:08:22,293 --> 00:08:23,544 45歳だ 88 00:08:23,628 --> 00:08:28,257 年を取るほど 気にしなくなるのは本当だ 89 00:08:30,551 --> 00:08:33,346 加齢でスルーできる 90 00:08:33,429 --> 00:08:37,934 家族や自分の人生のこと以外 気にしない 91 00:08:38,017 --> 00:08:42,188 俺は昔とは違うし 友達も変わった 92 00:08:42,271 --> 00:08:47,109 俺たちは毎日 同じことばかり話してた 93 00:08:47,193 --> 00:08:50,530 女は どこだ   クラブは酒は? 94 00:08:50,613 --> 00:08:53,699 酒とクラブと女は どこだ 95 00:08:53,783 --> 00:08:54,534 毎日だ 96 00:08:56,410 --> 00:09:00,831 45歳は違う 話題はケガと薬だけだ 97 00:09:02,041 --> 00:09:03,167 ヤバいぞ 98 00:09:03,751 --> 00:09:09,632 40歳を過ぎると傷だらけだが 原因は不明なんだ 99 00:09:10,466 --> 00:09:14,929 謎のケガのことから 会話が始まる 100 00:09:15,471 --> 00:09:19,141 “首を痛めたが なぜか分からない” 101 00:09:19,642 --> 00:09:23,020 40歳を過ぎると 心配してもらえる 102 00:09:23,104 --> 00:09:24,105 “原因は?” 103 00:09:24,188 --> 00:09:25,731 “分からない” 104 00:09:26,399 --> 00:09:31,445 “道路標識を長く見てた時 首の戻し方が悪かったかも” 105 00:09:32,989 --> 00:09:36,075 みんな医者気取りで 教えたがる 106 00:09:36,158 --> 00:09:38,494 “ウコンが要る” 107 00:09:38,578 --> 00:09:42,999 “魚油を首に塗り ニンニクを摂取しろ” 108 00:09:43,082 --> 00:09:46,711 “タマネギをかじり 左足を湯につけな” 109 00:09:46,794 --> 00:09:49,922 俺は吸血鬼か 何のため? 110 00:09:52,008 --> 00:09:53,843 40歳以降は傷だらけ 111 00:09:54,594 --> 00:09:58,723 しかも ケガすると 完全には回復しない 112 00:09:59,307 --> 00:10:04,395 ケガする度 自分の一部を失うんだ 113 00:10:04,478 --> 00:10:06,230 証拠を見せる 114 00:10:06,314 --> 00:10:09,525 この腕は しっかり上がる 115 00:10:09,609 --> 00:10:13,446 でも こっちは違う 116 00:10:14,196 --> 00:10:17,450 医者は“反対の腕を使え” 117 00:10:17,533 --> 00:10:19,285 俺は“治せよ” 118 00:10:20,620 --> 00:10:23,414 “両腕を同じにしろ” 119 00:10:25,625 --> 00:10:28,044 若い世代が羨ましい 120 00:10:28,127 --> 00:10:30,630 若いと すぐ回復する 121 00:10:31,130 --> 00:10:37,303 若いヤツらとバスケをした時 1人が足首を ひねった 122 00:10:37,803 --> 00:10:40,097 足首が床に着いてた 123 00:10:40,181 --> 00:10:44,894 “絶対 骨折してる”と 俺は叫んだ 124 00:10:45,436 --> 00:10:47,730 彼は どう治したと思う? 125 00:10:47,813 --> 00:10:51,442 かがんで靴ひもを結び 跳び上がった 126 00:10:54,779 --> 00:10:57,531 彼は“大丈夫 決着しよう” 127 00:10:57,615 --> 00:10:59,659 俺は“何だと?” 128 00:11:02,620 --> 00:11:05,456 40歳以降は そんなの無理だ 129 00:11:06,415 --> 00:11:12,296 足首を ひねったら 翌日からギプスになる 130 00:11:14,548 --> 00:11:15,883 “元気か?” 131 00:11:17,093 --> 00:11:20,596 “ジョー 足首を ひねったんだろ” 132 00:11:20,680 --> 00:11:21,806 “仲間だ” 133 00:11:23,182 --> 00:11:26,352 “半月板とアキレス腱(けん)を 痛めた” 134 00:11:27,019 --> 00:11:29,939 “座骨神経痛になり 全治8か月だ” 135 00:11:30,022 --> 00:11:31,524 “8か月?” 136 00:11:33,567 --> 00:11:35,903 “ジョー ひどいな” 137 00:11:37,363 --> 00:11:39,031 “運動しないのに” 138 00:11:43,369 --> 00:11:47,456 “座る動作が速すぎたらしい” 139 00:11:48,457 --> 00:11:52,795 “ゆっくり座らなきゃダメだ” 140 00:11:54,463 --> 00:11:56,590 “まったく” 141 00:11:57,091 --> 00:12:02,346 みんな理解してないが 本当に簡単にケガをする 142 00:12:02,430 --> 00:12:06,559 階段を下りてたら 最後の3段で滑り落ちた 143 00:12:07,059 --> 00:12:10,521 転倒じゃなく足を踏み外した 144 00:12:11,856 --> 00:12:15,943 そこに クソがあるみたいだったよ 145 00:12:16,610 --> 00:12:18,529 マジで怖かった 146 00:12:19,822 --> 00:12:23,659 転ぶ方がマシだよ 147 00:12:24,785 --> 00:12:26,620 転べば終わり 148 00:12:26,704 --> 00:12:32,460 クソがあると 最終的に どうなるか考えちまう 149 00:12:34,170 --> 00:12:36,672 “階段で頭を割るかも” 150 00:12:41,218 --> 00:12:42,553 人も傷つける 151 00:12:42,636 --> 00:12:47,516 俺はパニックで ばあさんを階段で押した 152 00:12:50,269 --> 00:12:51,312 彼女は… 153 00:13:00,362 --> 00:13:02,323 階段は危険だ 154 00:13:03,365 --> 00:13:08,746 どこも階段だらけだが こんなに要るか? 155 00:13:08,829 --> 00:13:14,043 上りはいいが 問題は下りで 年を取るほど怖くなる 156 00:13:14,543 --> 00:13:20,007 息子が この間 階段を飛ばして下りてた 157 00:13:23,302 --> 00:13:26,889 きっと アベンジャーズの一員だ 158 00:13:27,473 --> 00:13:30,017 膝は どうなってる? 159 00:13:31,644 --> 00:13:35,397 俺は年だから横向きで下りる 160 00:13:36,899 --> 00:13:40,027 急いでるなら先に行って 161 00:13:40,820 --> 00:13:43,489 ケガしたくないんだ 162 00:13:47,701 --> 00:13:49,537 簡単にケガする 163 00:13:50,162 --> 00:13:54,041 シャワー室で脚が離れてった 164 00:13:55,459 --> 00:13:59,171 両脚の距離が広がり ビビったよ 165 00:13:59,880 --> 00:14:02,466 人生で一番 開脚した 166 00:14:03,717 --> 00:14:05,010 ありえない 167 00:14:06,637 --> 00:14:11,725 シャワー室の手すりに 敬意を払ってないよな 168 00:14:12,726 --> 00:14:16,814 必要になれば その存在意義が分かる 169 00:14:16,897 --> 00:14:21,193 俺は滑って頭を割りかけ つかんだ 170 00:14:21,277 --> 00:14:24,154 “ありがとう 黒人を救う手すり” 171 00:14:25,322 --> 00:14:26,156 本当だ 172 00:14:26,866 --> 00:14:31,537 あれは 黒人を救う手すりなんだ 173 00:14:32,663 --> 00:14:36,876 妙だが 大きな手すりは つかみ損ねた 174 00:14:37,918 --> 00:14:41,171 だから小さいのを つかんだ 175 00:14:42,089 --> 00:14:46,302 手すりが2つある理由が 分かったよ 176 00:14:48,596 --> 00:14:50,973 シャワー室で転ぶのが怖い 177 00:14:51,515 --> 00:14:57,021 シャワー室での転倒は 最悪のケガだと思う 178 00:14:57,104 --> 00:15:00,691 怖いのは 転んで動けなくなり 179 00:15:00,774 --> 00:15:05,237 シャワーヘッドの真下で 水が… 180 00:15:05,738 --> 00:15:11,327 水が流れる中 6時間 必死に生きようとする 181 00:15:12,494 --> 00:15:13,579 6時間… 182 00:15:25,549 --> 00:15:27,551 その状態で見つかる 183 00:15:29,053 --> 00:15:32,598 6時間 水浸しで チンコは縮んでる 184 00:15:34,016 --> 00:15:36,518 悲惨だ 想像できる? 185 00:15:37,978 --> 00:15:42,858 死の間際に聞こえるのは “グロいチンコね” 186 00:15:43,484 --> 00:15:44,902 絶対 嫌だ 187 00:15:46,320 --> 00:15:47,446 殺してくれ 188 00:15:49,448 --> 00:15:52,284 “このチンコは何?” 189 00:15:54,954 --> 00:15:58,832 最後に洗った尻から ボディータオルが出てて 190 00:15:58,916 --> 00:16:00,751 クソが付いてる 191 00:16:01,293 --> 00:16:04,088 “ボディータオルにウンコが” 192 00:16:04,171 --> 00:16:07,257 “ウンコ尻の粗チン男は 触れない” 193 00:16:08,592 --> 00:16:10,219 俺は瀕死(ひんし)だ 194 00:16:13,597 --> 00:16:19,186 こういうことを考えるのは 最近のケガのせいだ 195 00:16:19,269 --> 00:16:22,314 チンコが やられたんだ 196 00:16:23,273 --> 00:16:25,818 今夜は隠し事なしだ 197 00:16:26,402 --> 00:16:28,904 競走でケガした 198 00:16:28,988 --> 00:16:34,827 でも 陸上トラックで 賞を争ったわけじゃない 199 00:16:34,910 --> 00:16:37,496 午前2時 酔っ払い2人の話だ 200 00:16:38,080 --> 00:16:41,542 元NFL選手と 理由なく路上で競走した 201 00:16:42,543 --> 00:16:43,919 思いつきだ 202 00:16:44,003 --> 00:16:47,381 バーで彼の話が聞こえたんだ 203 00:16:47,464 --> 00:16:53,595 “アメフトが恋しい 人生が変わっちまった” 204 00:16:53,679 --> 00:16:59,226 “もう昔の自分とは違う 戻れるなら何でもする” 205 00:16:59,309 --> 00:17:02,771 俺は考えもなく “競走で ぶちのめす” 206 00:17:05,607 --> 00:17:08,527 彼に“本気か?”と聞かれ 207 00:17:08,610 --> 00:17:10,821 俺は“もちろん” 208 00:17:12,364 --> 00:17:14,283 彼は“そう言うなら” 209 00:17:14,783 --> 00:17:17,369 俺は多くの予兆を無視した 210 00:17:18,996 --> 00:17:21,707 “競走するな”って予兆 211 00:17:22,249 --> 00:17:26,211 最初の予兆は ストレッチの違いだ 212 00:17:26,962 --> 00:17:29,465 彼は いろいろしてて 213 00:17:29,548 --> 00:17:34,094 股関節や脚の付け根を 動かしてた 214 00:17:34,178 --> 00:17:37,765 よく分からんが アイスすくいの動きも 215 00:17:38,766 --> 00:17:41,977 約5分 ストレッチしてた 216 00:17:42,061 --> 00:17:45,814 俺は脚を2回 揺らして “やろう” 217 00:17:47,107 --> 00:17:48,817 “早く!” 218 00:17:51,278 --> 00:17:54,615 40歳以降で厄介なのは 同年代の友人だ 219 00:17:54,698 --> 00:18:01,121 バカな判断をしても 友人は構わず応援する 220 00:18:01,705 --> 00:18:06,794 俺が脚を2回 揺らした時 友達は“いいぞ” 221 00:18:08,045 --> 00:18:09,505 “やっちまえ” 222 00:18:14,802 --> 00:18:16,970 俺は強気だった 223 00:18:18,597 --> 00:18:23,185 “お前は元選手で 技術があるよな” 224 00:18:23,685 --> 00:18:27,231 “でも有利ってわけじゃない” 225 00:18:27,314 --> 00:18:31,110 “俺は才能があるから 負けない” 226 00:18:32,361 --> 00:18:37,282 俺が走る時の秘訣(ひけつ)は 指をくっつけて… 227 00:18:37,366 --> 00:18:38,450 待って 228 00:18:44,915 --> 00:18:50,295 秘訣は指をしっかりくっつけ 風を切り裂くこと 229 00:18:52,297 --> 00:18:55,300 簡単(ケーキみたい)に風を切って走れる 230 00:18:57,052 --> 00:18:59,263 俺が走ればケーキの雨 231 00:19:00,639 --> 00:19:05,644 指を広げて走るヤツは もろに風を受ける 232 00:19:06,145 --> 00:19:08,063 俺は違う 233 00:19:10,983 --> 00:19:14,820 街区の端で 少年に腕を上げさせた 234 00:19:14,903 --> 00:19:17,865 腕を下ろすとスタートだ 235 00:19:18,699 --> 00:19:22,452 スタートラインで 相手の技術を見た 236 00:19:22,536 --> 00:19:26,832 手を着き 腕を上げ 頭はこうだ 237 00:19:28,167 --> 00:19:32,671 俺の “黒人路上スタート法”は… 238 00:19:33,213 --> 00:19:35,883 フライングを試みる 239 00:19:39,094 --> 00:19:40,512 すげえだろ 240 00:19:41,346 --> 00:19:46,226 少年が“位置に着いて”と言い 腕を下ろしてスタート 241 00:19:46,310 --> 00:19:47,561 先行された 242 00:19:47,644 --> 00:19:54,234 俺は走る時 最初は頭を下げ 徐々に頭を上げていく 243 00:19:54,318 --> 00:19:59,198 いつも頭を上げると 並んでるか俺が前に 244 00:19:59,281 --> 00:20:03,327 これまで例外はない 245 00:20:03,410 --> 00:20:07,206 だが 初めて 相手の後頭部を見た 246 00:20:08,332 --> 00:20:10,709 負けちまう 247 00:20:11,210 --> 00:20:15,881 おかしいぞ 俺が負けるのは ありえない 248 00:20:16,632 --> 00:20:19,843 手を見ると指が開いてた 249 00:20:20,427 --> 00:20:21,386 閉じなきゃ 250 00:20:24,806 --> 00:20:26,767 老いると騒々しく走る 251 00:20:32,397 --> 00:20:34,900 友達が横から“頑張れ” 252 00:20:34,983 --> 00:20:39,279 “接戦だ 膝を上げ かかとから着地しろ” 253 00:20:39,363 --> 00:20:41,323 俺は“やってる” 254 00:20:42,658 --> 00:20:46,286 追いつけないまま残り8歩だ 255 00:20:46,370 --> 00:20:50,582 “膝を上げて勝て”と 自分を励ました 256 00:20:50,666 --> 00:20:55,087 あと2歩の所で こんな感じがした 257 00:20:56,255 --> 00:20:57,673 分かるか? 258 00:20:58,340 --> 00:21:01,843 チンコが 体から飛び去った感じ 259 00:21:02,344 --> 00:21:06,390 チンコが 茂みの中へ行った感じだよ 260 00:21:08,350 --> 00:21:09,476 俺は停止 261 00:21:13,021 --> 00:21:16,984 ケガした時の顔をして 目配せした 262 00:21:26,827 --> 00:21:29,329 トレーナーが すぐ“大丈夫か?” 263 00:21:29,413 --> 00:21:31,081 俺は“ダメだ” 264 00:21:32,416 --> 00:21:35,544 誰を呼ぶかで ケガの程度が分かる 265 00:21:35,627 --> 00:21:40,465 俺は友達に “妻を連れて来い”と頼んだ 266 00:21:40,966 --> 00:21:44,886 妻を呼ぶのは 身辺整理したい時だ 267 00:21:45,637 --> 00:21:48,098 遺書にサインする 268 00:21:48,181 --> 00:21:53,395 チンコなしで生きたくない 茂みに消えちまった 269 00:21:56,481 --> 00:21:58,066 友人が妻の元へ 270 00:21:58,567 --> 00:22:03,196 妻は怒って現れ 頭を揺らしてた 271 00:22:03,947 --> 00:22:06,908 俺を見ると “バカ男 今度は何?” 272 00:22:26,553 --> 00:22:30,057 “俺のチンコが 茂みにあるか見てくれ” 273 00:22:31,183 --> 00:22:31,933 “は?” 274 00:22:32,893 --> 00:22:36,146 “俺のチンコが 茂みにあるか見ろ” 275 00:22:37,481 --> 00:22:38,565 “ないわ” 276 00:22:38,648 --> 00:22:40,275 “茂みにある” 277 00:22:41,109 --> 00:22:46,865 妻は背の低い俺を捕まえ “チンコは ここにある” 278 00:22:46,948 --> 00:22:51,328 “ありえない 君が触ったのはタマだ” 279 00:22:53,163 --> 00:22:54,831 “チンコは茂みに” 280 00:22:56,166 --> 00:22:59,419 “もういい 医者に電話する” 281 00:23:00,754 --> 00:23:04,633 医者に電話して “先生 歩けません” 282 00:23:04,716 --> 00:23:07,469 “茂みの写真を 撮っておきます” 283 00:23:07,552 --> 00:23:10,180 “チンコ探しで戻るかも” 284 00:23:11,848 --> 00:23:15,602 “見られないよう 裏口から病院へ入ります” 285 00:23:15,685 --> 00:23:18,647 担架を頼むと 医者は“任せろ” 286 00:23:19,147 --> 00:23:20,732 実話だ 287 00:23:20,816 --> 00:23:23,985 友達が俺を車に乗せ病院へ 288 00:23:24,069 --> 00:23:27,906 悪夢だった まるで病院が舞台の番組だ 289 00:23:27,989 --> 00:23:31,952 スタッフが俺を担架に乗せ 病院内を走る 290 00:23:32,035 --> 00:23:36,790 ズボンを裾から切り 意味不明の言葉を話す 291 00:23:36,873 --> 00:23:39,292 “TCEとSUVを” 292 00:23:39,376 --> 00:23:42,712 何の話か俺にはサッパリだ 293 00:23:44,131 --> 00:23:48,802 誰かが “MRIを撮って調べよう” 294 00:23:49,302 --> 00:23:52,389 MRIとかいうのは嫌だった 295 00:23:52,472 --> 00:23:54,433 でもウソをついた 296 00:23:55,058 --> 00:23:58,520 MRIに入ると 先生が“いいね?” 297 00:23:58,603 --> 00:24:00,355 俺は“頼むぜ” 298 00:24:00,439 --> 00:24:02,607 扉が閉まると音がした 299 00:24:04,734 --> 00:24:06,069 俺は壊れた 300 00:24:07,320 --> 00:24:11,992 ガラスに手を着き “DNAを採取される” 301 00:24:14,244 --> 00:24:15,454 錯乱してた 302 00:24:17,497 --> 00:24:19,082 眠らされたよ 303 00:24:20,459 --> 00:24:23,670 意識が戻り 先生に言われた 304 00:24:23,753 --> 00:24:30,343 “君の予想どおり重傷だよ 両脚の内転筋の断裂だ” 305 00:24:30,427 --> 00:24:31,344 クソ! 306 00:24:33,054 --> 00:24:34,681 何だと? 307 00:24:35,557 --> 00:24:37,726 すぐ涙が出た 308 00:24:37,809 --> 00:24:39,895 俺は泣いたよ 309 00:24:41,146 --> 00:24:45,775 泣いたのは 何の話か分からなかったから 310 00:24:47,110 --> 00:24:48,737 最悪だと思い 311 00:24:48,820 --> 00:24:53,408 “俺の卵巣を取ったのか? このクソ野郎” 312 00:24:54,284 --> 00:24:56,328 “卵巣を奪った?” 313 00:25:00,123 --> 00:25:01,249 悲しかった 314 00:25:03,168 --> 00:25:04,961 車いすに乗ったんだ 315 00:25:05,462 --> 00:25:07,881 6週間 車いすで生活した 316 00:25:08,423 --> 00:25:13,053 病院で借りた車いすは 最低の代物だった 317 00:25:13,887 --> 00:25:16,681 折り畳み式なんだ 318 00:25:17,349 --> 00:25:20,185 畳むには強い力が要り… 319 00:25:21,144 --> 00:25:22,979 座面は殴って広げる 320 00:25:25,315 --> 00:25:29,319 ブレーキは車輪の後ろで 強く踏む必要がある 321 00:25:31,571 --> 00:25:35,075 車いすの人を 更に尊敬するようになった 322 00:25:35,158 --> 00:25:40,080 前から尊敬してたから “更に”と言ったぞ 323 00:25:41,873 --> 00:25:44,626 車いすは押す人が重要だ 324 00:25:44,709 --> 00:25:47,879 押す人がダメだと 車いす生活は悲惨 325 00:25:48,755 --> 00:25:53,009 うまい人に 押してもらう必要があるが 326 00:25:53,510 --> 00:25:55,720 最初の人は ひどかった 327 00:25:56,680 --> 00:25:58,306 妻だ 328 00:25:58,390 --> 00:26:02,102 本当に ひどい女だった 329 00:26:02,185 --> 00:26:06,189 車いす初日 妻は家の窓の前で止めて 330 00:26:06,273 --> 00:26:08,900 後ろのブレーキをかけ “戻るわ” 331 00:26:08,984 --> 00:26:12,862 俺は7時間 窓の前で放置された 332 00:26:14,322 --> 00:26:18,910 窓を7時間 隅々まで見た 333 00:26:19,703 --> 00:26:23,707 惨めで 何が起きたか分からなかった 334 00:26:24,374 --> 00:26:29,004 小も大も漏らしたまま 放っておかれた 335 00:26:31,715 --> 00:26:33,508 車いす生活は大変だ 336 00:26:34,009 --> 00:26:36,511 妻じゃなく息子にした 337 00:26:36,595 --> 00:26:39,931 “息子の方が いいと思う” 338 00:26:40,557 --> 00:26:42,142 ダメだった 339 00:26:43,310 --> 00:26:47,355 ふざけて 車いすを遠くへ押した後 340 00:26:47,439 --> 00:26:50,817 走って飛び乗るから 俺は漏らした 341 00:26:52,193 --> 00:26:57,449 最大の恐怖は 車いすを 車道へ押し放たれること 342 00:26:57,532 --> 00:27:01,286 “おい 助けてくれ” 343 00:27:03,413 --> 00:27:07,667 車いすの人が 手袋をする理由が分かったよ 344 00:27:08,209 --> 00:27:11,212 クソを触らないためだと 思ってた 345 00:27:12,464 --> 00:27:16,343 車道に慌て 素手で車輪を止めようとして 346 00:27:16,426 --> 00:27:17,886 手に穴が開いた 347 00:27:18,803 --> 00:27:22,682 通りの向こうに 車いすの男性がいて 348 00:27:22,766 --> 00:27:26,269 俺を見て“手袋を着けな” 349 00:27:27,937 --> 00:27:30,565 俺は帰宅して妻に言った 350 00:27:30,649 --> 00:27:33,693 “手に穴が開いた 手袋が要る” 351 00:27:34,361 --> 00:27:38,448 妻は“手袋はないから 2階のミトンを使って” 352 00:27:39,783 --> 00:27:42,410 俺はミトンを着けて外出した 353 00:27:42,494 --> 00:27:47,832 さっきの男性を見つけて 感謝を伝えようとした 354 00:27:47,916 --> 00:27:52,962 “こうやって手を守れと 教えてくれて助かった” 355 00:27:53,046 --> 00:27:57,467 これは車いすの人に 失礼なサインだったらしい 356 00:27:58,551 --> 00:28:02,764 彼は怒り “ケツに 親指は突っ込ませない” 357 00:28:03,807 --> 00:28:07,560 俺は“何の話だ? そんなことしない” 358 00:28:07,644 --> 00:28:11,064 “俺は君に感謝を伝えてる” 359 00:28:11,564 --> 00:28:14,067 彼は“ナメるな”と突進 360 00:28:17,529 --> 00:28:20,365 車いすでのケンカは初めてだ 361 00:28:21,533 --> 00:28:24,911 息子に後ろのブレーキを かけられ 動けない 362 00:28:24,994 --> 00:28:29,499 俺は衝撃に備え… お互いに目を見た 363 00:28:32,752 --> 00:28:35,672 俺は ぶっ倒された 364 00:28:35,755 --> 00:28:39,050 キレて立ち上がり “なぜ激突した?” 365 00:28:39,134 --> 00:28:42,762 見てた連中の1人が “脚が動いてる” 366 00:28:46,933 --> 00:28:52,272 俺は“誘拐されて 卵巣を取られたんだ” 367 00:28:53,690 --> 00:28:58,111 “卵巣を失った気持ちを 知らないだろ” 368 00:29:01,281 --> 00:29:04,159 笑ってるが これが俺の人生… 369 00:29:08,079 --> 00:29:12,667 6週間半後 俺は歩けるようになった 370 00:29:13,418 --> 00:29:17,380 今夜は包み隠さず話す 371 00:29:17,881 --> 00:29:20,383 歩いてたら気付いた 372 00:29:20,467 --> 00:29:23,219 6週間 勃起してない 373 00:29:23,845 --> 00:29:27,766 “ヤバいぞ 今後は この生活?” 374 00:29:28,266 --> 00:29:30,018 “戻らないかも” 375 00:29:30,101 --> 00:29:33,563 “妻がヤりたい時 勃(た)たなかったら?” 376 00:29:34,564 --> 00:29:37,817 俺は珍しく不安になった 377 00:29:37,901 --> 00:29:40,069 しかも性欲が湧いた 378 00:29:40,570 --> 00:29:43,531 俺は気が めいってきた 379 00:29:44,073 --> 00:29:46,284 強壮薬を買ったよ 380 00:29:46,367 --> 00:29:51,581 強壮薬を飲んだのは 恥じる話じゃない 381 00:29:52,248 --> 00:29:58,213 男なら人生で一度は飲んで 増強したチンコでヤれ 382 00:29:59,339 --> 00:30:02,217 ただ 飲んだと女に言うな 383 00:30:03,176 --> 00:30:06,095 俺が飲んだと妻は知らない 384 00:30:06,179 --> 00:30:09,974 このショーでバレるけどな 385 00:30:11,309 --> 00:30:15,855 強壮薬のルールや事情を 知るのが大切だ 386 00:30:15,939 --> 00:30:19,400 正しいのを飲めば 3日 楽しめる 387 00:30:20,360 --> 00:30:22,862 まず勘違いするな 388 00:30:23,363 --> 00:30:24,697 理解しろ 389 00:30:24,781 --> 00:30:28,618 立派なのは 君じゃなくて強壮薬だ 390 00:30:30,161 --> 00:30:32,622 強壮薬のおかげだ 391 00:30:32,705 --> 00:30:37,752 増強版の後に 普通のチンコでヤるな 392 00:30:38,545 --> 00:30:41,297 女に自尊心を傷つけられる 393 00:30:42,966 --> 00:30:48,346 3日間の流れを説明する 1日目は基礎固めだ 394 00:30:48,429 --> 00:30:53,351 女は飲んだのを知らない バカ話をしろ 395 00:30:53,852 --> 00:30:58,022 “足を踏み鳴らせば 欲しいものが手に入るぞ” 396 00:30:59,107 --> 00:31:04,487 “俺が何者か忘れてるな ケツを上げることになる” 397 00:31:05,238 --> 00:31:08,283 “昔を思い出させてやる” 398 00:31:08,366 --> 00:31:14,163 “ケヴィン どうでもいいわ いつもバカな話ばかり” 399 00:31:17,000 --> 00:31:19,419 1日目の夜 言葉どおりに 400 00:31:19,502 --> 00:31:22,255 最高の増強チンコを 食らわせろ 401 00:31:22,964 --> 00:31:25,258 2日目も徹底する 402 00:31:25,758 --> 00:31:29,470 “言ったよな いつでも できる” 403 00:31:29,554 --> 00:31:32,140 “照明みたいにオンオフ可能” 404 00:31:32,223 --> 00:31:37,020 “あのチンコでヤらないのは 君の言動のせいだ” 405 00:31:38,271 --> 00:31:40,773 “正せば あのチンコでヤる” 406 00:31:40,857 --> 00:31:44,569 “いい子にするわ” 407 00:31:46,070 --> 00:31:48,865 “どうすればいい?” 408 00:31:50,533 --> 00:31:52,535 “まず黙れ” 409 00:32:00,209 --> 00:32:06,174 強壮薬が体内に入ると 普段とは別人になる 410 00:32:06,257 --> 00:32:10,803 想像もしなかったバカ話が できる 411 00:32:11,304 --> 00:32:12,472 “俺の名は?” 412 00:32:12,555 --> 00:32:13,348 “ケヴィン” 413 00:32:13,431 --> 00:32:15,183 “違うぞ” 414 00:32:16,225 --> 00:32:18,561 “出生証明書のフルネーム” 415 00:32:19,354 --> 00:32:23,983 “ケヴィン・ダーネル・ハート” 416 00:32:24,067 --> 00:32:27,695 “よし いい子だ” 417 00:32:29,989 --> 00:32:31,866 “俺の社会保障番号を” 418 00:32:33,076 --> 00:32:35,703 “え? 分からない” 419 00:32:35,787 --> 00:32:38,998 “チンコを抜く前に言え” 420 00:32:39,082 --> 00:32:41,125 “抜かないで” 421 00:32:42,001 --> 00:32:43,503 “どうしよう” 422 00:32:43,586 --> 00:32:46,172 “1743222” 423 00:32:46,255 --> 00:32:49,801 “よし いい子だ” 424 00:32:52,261 --> 00:32:54,013 “チンコ好きは挙手” 425 00:32:54,097 --> 00:32:55,890 “このチンコが好き” 426 00:32:57,558 --> 00:32:59,852 普段のチンコじゃ無理だ 427 00:33:00,395 --> 00:33:03,064 心を傷つけられる 428 00:33:04,023 --> 00:33:06,526 女にボロボロにされる 429 00:33:06,609 --> 00:33:11,364 挿入するなり “勃ってる? 昨日と違う” 430 00:33:11,447 --> 00:33:12,865 “クソ女!” 431 00:33:14,617 --> 00:33:16,911 “何て言った?” 432 00:33:16,995 --> 00:33:21,708 “昨日と全然 違って 血流が不十分みたい” 433 00:33:23,167 --> 00:33:26,629 “私は いい子にしてたのに” 434 00:33:28,214 --> 00:33:30,842 “血流を よくするわ” 435 00:33:30,925 --> 00:33:36,014 “ケヴィン・ダーネル・ハート” 436 00:33:36,097 --> 00:33:37,598 “やめろ” 437 00:33:39,183 --> 00:33:41,019 “なぜフルネームを?” 438 00:33:41,853 --> 00:33:44,814 “1743222…” 439 00:33:45,314 --> 00:33:47,233 “社会保障番号を言うな” 440 00:33:48,401 --> 00:33:50,570 “スパイなのか?” 441 00:33:51,529 --> 00:33:54,407 “あのチンコが欲しい” 442 00:33:54,490 --> 00:33:56,284 “手を下ろせ” 443 00:33:59,746 --> 00:34:03,916 逆にフニャフニャになった 444 00:34:04,751 --> 00:34:08,671 愛する女性とセックス中だぞ 445 00:34:08,755 --> 00:34:11,299 最悪の事態だよ 446 00:34:11,382 --> 00:34:14,010 グラウンドゼロ並みだ 447 00:34:14,510 --> 00:34:18,723 何とかするには搾精しかない 448 00:34:18,806 --> 00:34:20,767 お兄さん 分かる? 449 00:34:21,392 --> 00:34:26,355 その場をしのぐ最後の手段だ 450 00:34:26,439 --> 00:34:30,902 根元を握り イクまで先っぽに血を送る 451 00:34:30,985 --> 00:34:33,446 トランスフォーマーに変身 452 00:34:36,240 --> 00:34:38,242 反応するのを待つ 453 00:34:41,537 --> 00:34:42,288 “何?” 454 00:34:42,371 --> 00:34:44,165 “黙ってろ” 455 00:34:45,583 --> 00:34:46,709 “邪魔だ” 456 00:34:49,170 --> 00:34:54,759 男性陣は状況が分かるよな あれは搾精と言うんだ 457 00:34:56,552 --> 00:34:59,972 女性陣は今夜 “搾精するの?” 458 00:35:01,349 --> 00:35:04,268 すごく搾精って感じ 459 00:35:09,357 --> 00:35:14,570 俺の問題は 強壮薬の入手方法だった 460 00:35:15,571 --> 00:35:19,534 医者には掛かりたくなかった 461 00:35:19,617 --> 00:35:23,454 強壮薬の処方箋をもらうのは 必死すぎる 462 00:35:24,205 --> 00:35:27,375 処方箋をもらうのはヤバい 463 00:35:27,917 --> 00:35:30,795 医者に取り消されたら? 464 00:35:30,878 --> 00:35:34,966 処方箋は二度と手に入らない 465 00:35:35,049 --> 00:35:38,261 マズいぞ どんな会話に? 466 00:35:38,761 --> 00:35:40,555 “先生 分かります” 467 00:35:42,181 --> 00:35:45,184 “神に誓って もうしません” 468 00:35:45,685 --> 00:35:49,188 “見捨てないでください” 469 00:35:49,772 --> 00:35:51,691 そんなの嫌だ 470 00:35:51,774 --> 00:35:54,402 ガソリンスタンドで買った 471 00:35:56,320 --> 00:36:00,825 買うつもりはなかったが 成り行きだ 472 00:36:01,659 --> 00:36:07,456 ポテチの隣にあって “これでいい”と取った 473 00:36:10,751 --> 00:36:13,004 ドリンク剤を飲んでてね 474 00:36:16,048 --> 00:36:20,344 ガソリンスタンドの店員に 山ほど質問があった 475 00:36:20,428 --> 00:36:22,096 不安だった 476 00:36:22,180 --> 00:36:25,892 いろいろ知るため 店員を医者扱いした 477 00:36:26,392 --> 00:36:28,186 “すみません” 478 00:36:28,769 --> 00:36:33,316 “雄ゴリラ(シルバーバック)45プロと サイXLの違いは?” 479 00:36:34,817 --> 00:36:38,404 “オススメはサイなのか” 480 00:36:38,487 --> 00:36:40,907 “貝類アレルギーだが平気?” 481 00:36:41,949 --> 00:36:43,534 “問題ないね” 482 00:36:45,161 --> 00:36:48,164 “評判は? 常連はいる?” 483 00:36:48,247 --> 00:36:52,084 “気に入って また買ってる?” 484 00:36:52,168 --> 00:36:53,377 店員は 485 00:36:53,461 --> 00:36:58,299 “買い占めて 後ろポケットに 入れてく客がいます” 486 00:36:58,382 --> 00:37:01,844 俺は“巨大な後ろポケットは 彼だけ” 487 00:37:04,138 --> 00:37:07,141 マイケル・ジョーダンめ 488 00:37:08,100 --> 00:37:11,604 ミドルネームは“強壮薬”だ 489 00:37:19,487 --> 00:37:22,740 これを彼に見られたら 殺されるな 490 00:37:24,325 --> 00:37:26,327 ケンカが記事になる 491 00:37:26,410 --> 00:37:28,496 俺は後ろポケットを殴り 492 00:37:28,579 --> 00:37:32,458 “マイケルめ PCの場所は分かってる” 493 00:37:36,045 --> 00:37:41,092 心配なのは 薬の依存症になることだ 494 00:37:41,592 --> 00:37:44,136 45歳の黒人男だからな 495 00:37:44,220 --> 00:37:46,222 健康が重要になる 496 00:37:46,305 --> 00:37:50,601 選択肢があるうちに 自分の体を守れ 497 00:37:50,685 --> 00:37:54,563 この言葉を心に刻めよ 498 00:37:54,647 --> 00:37:57,900 対策できる間に体をいたわれ 499 00:37:57,984 --> 00:38:01,737 健康は大事だ 本当にな 500 00:38:04,657 --> 00:38:10,162 俺が健康に注意するのは 家族が病人ばかりだから 501 00:38:10,246 --> 00:38:13,791 あらゆる種類の病人がいる 502 00:38:14,375 --> 00:38:18,671 糖尿病 がん 高血圧に痛風 503 00:38:18,754 --> 00:38:22,758 脳卒中の家族は大勢いる 504 00:38:22,842 --> 00:38:25,720 そうなる前に防ぎたい 505 00:38:25,803 --> 00:38:30,850 今のうちに自分を変えるのが 目標だ 506 00:38:32,810 --> 00:38:36,480 友達にも言うつもりで… 507 00:38:36,981 --> 00:38:41,277 彼らは健康について 世界一 無知だ 508 00:38:41,360 --> 00:38:43,946 健康への関心ゼロだよ 509 00:38:44,030 --> 00:38:47,700 “スパンク”が特にひどい 510 00:38:47,783 --> 00:38:51,287 1か月前 彼はワインを飲んだ 511 00:38:51,370 --> 00:38:55,249 そして “ワインを飲む度 目が回る” 512 00:38:55,333 --> 00:38:58,461 “目が かすみ 手の感覚がない” 513 00:38:58,544 --> 00:39:04,050 “顔の左側は伸びてる感じで 腕と脚はマヒしてる” 514 00:39:04,133 --> 00:39:06,635 “足はチクチクする” 515 00:39:06,719 --> 00:39:09,555 俺は“脳卒中だ バカ” 516 00:39:11,265 --> 00:39:14,477 彼は“帰って ジンジャーエールだな” 517 00:39:14,560 --> 00:39:15,853 俺は“は?” 518 00:39:16,687 --> 00:39:19,106 “ジンジャーエールを飲む” 519 00:39:20,149 --> 00:39:25,446 ジンジャーエールは薬だと 黒人に教えたヤツに会いたい 520 00:39:26,197 --> 00:39:28,407 喉を殴ってやる 521 00:39:28,491 --> 00:39:33,412 薬じゃなくて ただの炭酸飲料だ 522 00:39:34,705 --> 00:39:40,211 ジンジャーエールの成分は ショウガだよ 523 00:39:41,587 --> 00:39:44,924 ジンジャーエールの小瓶を 薬棚に常備 524 00:39:45,007 --> 00:39:47,385 バカめ 炭酸飲料だ 525 00:39:48,594 --> 00:39:52,390 友達はジンジャーエールを 妄信してるんだ 526 00:39:52,473 --> 00:39:55,226 ハリーは10年 膝で苦しんでる 527 00:39:55,309 --> 00:39:58,020 半月板のせいだ 528 00:39:58,104 --> 00:40:02,066 でも彼は “寝違えたから ほぐす” 529 00:40:02,566 --> 00:40:05,236 スパンクは “ジンジャーエールを” 530 00:40:05,319 --> 00:40:10,533 ハリーに“効くの?”と聞かれ “間違いない” 531 00:40:10,616 --> 00:40:17,289 ハリーはジンジャーエールを 飲むと 立って“すげえ” 532 00:40:17,790 --> 00:40:19,542 “いい感じだ” 533 00:40:20,042 --> 00:40:21,627 ウソつけ 534 00:40:23,087 --> 00:40:26,132 膝が泡立つ? 気のせいだ 535 00:40:28,801 --> 00:40:32,263 健康とは食事を制限すること 536 00:40:32,847 --> 00:40:36,475 食欲との闘いには 誰も勝てない 537 00:40:36,559 --> 00:40:39,562 食べちゃいけない物がある 538 00:40:39,645 --> 00:40:41,105 老人は無視する 539 00:40:41,647 --> 00:40:46,026 年寄りに 注意したことあるか? 540 00:40:46,110 --> 00:40:47,862 “塩はダメ” 541 00:40:47,945 --> 00:40:49,196 “知ってる” 542 00:40:50,990 --> 00:40:52,741 “どうでもいい” 543 00:40:54,368 --> 00:40:55,619 気にしない 544 00:40:56,662 --> 00:40:58,998 俺も食べられない物がある 545 00:40:59,498 --> 00:41:04,253 チックフィレイの スパイシーチキンバーガーだ 546 00:41:04,336 --> 00:41:06,714 世界一のハンバーガーだよ 547 00:41:06,797 --> 00:41:10,217 あれは無敵で 俺の体は全敗だ 548 00:41:10,301 --> 00:41:14,388 食べると ケツから弾丸みたいに出る 549 00:41:14,930 --> 00:41:15,723 一撃 550 00:41:16,348 --> 00:41:19,101 こうなっちまう 551 00:41:19,185 --> 00:41:23,898 大惨事だと分かってるから 振り返らない 552 00:41:27,109 --> 00:41:31,906 腹立たしいのは 俺は よくかんでることだ 553 00:41:32,781 --> 00:41:37,453 なのに 完全に戻って ケツから出てくる 554 00:41:38,204 --> 00:41:42,791 パンは便座の裏 チキンパティは床にある 555 00:41:43,292 --> 00:41:46,545 まとめて流さなきゃいけない 556 00:41:47,671 --> 00:41:51,008 ケツが火炎放射器になる 557 00:41:55,596 --> 00:41:58,224 老いるほど食えなくなる 558 00:41:58,724 --> 00:42:02,770 加齢で胃が弱くなるからだ 559 00:42:02,853 --> 00:42:05,314 年寄りと食事して⸺ 560 00:42:05,397 --> 00:42:09,610 ウェーターとの話を聞けば 分かる 561 00:42:10,110 --> 00:42:11,570 簡単だ 562 00:42:11,654 --> 00:42:13,531 “これはレモン水?” 563 00:42:13,614 --> 00:42:15,658 “下げてくれ” 564 00:42:17,076 --> 00:42:19,620 “1か月 ダウンする” 565 00:42:21,247 --> 00:42:23,707 “ウンコが止まらなくなる” 566 00:42:25,042 --> 00:42:26,669 “レモンで?” 567 00:42:29,046 --> 00:42:30,673 “これはゴマ?” 568 00:42:30,756 --> 00:42:32,591 “下げてくれ” 569 00:42:34,176 --> 00:42:36,845 “1年 動けなくなる” 570 00:42:36,929 --> 00:42:40,391 “え? 1年も?” 571 00:42:42,893 --> 00:42:48,816 でも 加齢は楽しい 早く老化を超越したい 572 00:42:48,899 --> 00:42:52,069 理想の老人をイメージしろ 573 00:42:52,152 --> 00:42:57,283 俺は分かってるし もう家族にも話した 574 00:42:57,366 --> 00:43:00,661 あまりに老いたら死にたい 575 00:43:00,744 --> 00:43:03,330 例えば こんな… 576 00:43:13,173 --> 00:43:14,883 誰かを探す感じ 577 00:43:20,639 --> 00:43:26,020 俺が こうなったら 好物を思い出させてくれ 578 00:43:26,854 --> 00:43:28,230 “パンケーキよ” 579 00:43:28,314 --> 00:43:29,648 “食わん” 580 00:43:29,732 --> 00:43:30,983 “好物よね” 581 00:43:35,321 --> 00:43:38,574 “ああ パンケーキは好きだ” 582 00:43:39,742 --> 00:43:43,203 裏に連れてって殺してくれ 583 00:43:45,331 --> 00:43:47,541 死ぬまで こうじゃ嫌だ 584 00:43:51,295 --> 00:43:53,756 この黒人を殺せ 585 00:43:55,591 --> 00:43:59,845 あと ピルケースを持つ前に 死にたい 586 00:44:00,346 --> 00:44:04,808 曜日の書かれた長いケースだ 587 00:44:05,351 --> 00:44:09,521 夕食の時 ポケットから出したくない 588 00:44:10,022 --> 00:44:12,358 “やれやれ” 589 00:44:13,400 --> 00:44:15,527 “今日は何曜日?” 590 00:44:17,196 --> 00:44:21,492 “木曜だと? 火曜かと思った” 591 00:44:22,451 --> 00:44:23,702 殺してくれ 592 00:44:25,996 --> 00:44:28,165 もう消えたいよ 593 00:44:30,376 --> 00:44:35,047 誕生日にケーキのロウソクを 消せないのもゴメンだ 594 00:44:36,006 --> 00:44:38,550 老人への虐待だぞ 595 00:44:38,634 --> 00:44:41,512 85歳になった老人に 596 00:44:41,595 --> 00:44:47,184 85本のロウソクを立てた デカいケーキを用意して 597 00:44:47,267 --> 00:44:50,312 “おめでとう ロウソクを消して” 598 00:44:58,195 --> 00:44:59,613 “消せるよ” 599 00:44:59,697 --> 00:45:01,115 無理だ 600 00:45:03,409 --> 00:45:07,454 ばあさんが消すのを 45分も待ってる 601 00:45:08,497 --> 00:45:09,915 仕事に行けない 602 00:45:12,626 --> 00:45:14,586 “頑張って” 603 00:45:16,505 --> 00:45:18,006 耐えられない 604 00:45:20,968 --> 00:45:24,638 何でも言える年齢になりたい 605 00:45:25,139 --> 00:45:30,811 それが理想の老人像で 配慮せず勝手に話す 606 00:45:31,311 --> 00:45:34,314 人生を超越した老人がいる 607 00:45:34,398 --> 00:45:35,607 誰か? 608 00:45:35,691 --> 00:45:41,864 クインシー・ジョーンズだ 他界したがレジェンドだよ 609 00:45:43,574 --> 00:45:44,616 驚くよ 610 00:45:45,909 --> 00:45:48,579 彼は老いて放言を始めた 611 00:45:49,997 --> 00:45:53,834 晩年の彼のインタビューは 喜劇だ 612 00:45:54,334 --> 00:45:59,006 質問と無関係なことを 言い始める 613 00:45:59,506 --> 00:46:02,426 仕事を忘れ やりたい放題 614 00:46:03,010 --> 00:46:08,056 “音楽とは?”と聞かれ “シュープリームスとヤッた” 615 00:46:08,140 --> 00:46:09,808 “急に何を?” 616 00:46:10,893 --> 00:46:13,270 “困るわ クインシー” 617 00:46:13,771 --> 00:46:15,063 “うるせえ” 618 00:46:16,607 --> 00:46:19,985 “シュープリームスの意味は 最高の(シュープリーム)アソコ” 619 00:46:21,653 --> 00:46:23,322 “俺はコカイン歴60年” 620 00:46:23,405 --> 00:46:24,990 “ちょっと” 621 00:46:27,493 --> 00:46:31,079 “クインシー もう話さないで” 622 00:46:32,039 --> 00:46:35,083 “嫌だね 世間に広めたい” 623 00:46:35,918 --> 00:46:37,377 “俺は情報通だ” 624 00:46:39,296 --> 00:46:42,674 “スティーヴィー・ワンダーは 目が見える” 625 00:46:44,968 --> 00:46:46,804 “失明してない” 626 00:46:47,304 --> 00:46:50,682 “レイ・チャールズへの 対抗法を彼に聞かれ” 627 00:46:50,766 --> 00:46:53,727 “レイより上手に 失明者のフリを” 628 00:46:53,811 --> 00:46:55,062 “彼は従った” 629 00:47:04,363 --> 00:47:07,032 “彼は鍵盤が見える” 630 00:47:11,995 --> 00:47:13,413 “欺いてる” 631 00:47:15,415 --> 00:47:18,502 “ジョセフ・ジャクソン もうよせ” 632 00:47:21,797 --> 00:47:24,007 “彼に子供を酷使させた” 633 00:47:24,091 --> 00:47:25,259 “ちょっと” 634 00:47:31,181 --> 00:47:34,101 “親父(おやじ)の命令で子供らは無休” 635 00:47:37,020 --> 00:47:39,982 “もう1つ裏話がある” 636 00:47:41,817 --> 00:47:42,359 “1つ” 637 00:47:48,615 --> 00:47:51,118 “マイケルの肌を漂白した” 638 00:47:52,536 --> 00:47:53,537 “俺がな” 639 00:47:56,748 --> 00:48:01,086 ソロを志す彼に “今の姿じゃ無理 白くなれ” 640 00:48:13,849 --> 00:48:17,895 あんな別格の老人になりたい 641 00:48:19,646 --> 00:48:23,275 放言する老人に 俺は近づいてる 642 00:48:24,610 --> 00:48:27,905 口に出すか迷った冗談がある 643 00:48:27,988 --> 00:48:30,949 でも今 言おう 644 00:48:31,033 --> 00:48:36,371 おいのために 家族で集まった話に戻る 645 00:48:36,455 --> 00:48:40,083 夕食が済むと ウェーターが来て 646 00:48:40,167 --> 00:48:42,669 “デザートは食べます?” 647 00:48:42,753 --> 00:48:44,880 家族は“もちろん” 648 00:48:44,963 --> 00:48:47,883 “スイートポテトパイ” “レモンパイ” 649 00:48:47,966 --> 00:48:50,719 “チョコケーキ” “カップケーキ” 650 00:48:50,802 --> 00:48:53,388 “アップルパイを味見したい” 651 00:48:53,472 --> 00:48:55,974 “少し交換ね 私はフロート” 652 00:48:56,058 --> 00:49:00,020 俺はウェーターに “甘い物は食べない” 653 00:49:00,103 --> 00:49:03,190 おじが怒り“ハリウッド男め” 654 00:49:06,818 --> 00:49:09,529 “ハリウッドかぶれだ” 655 00:49:10,656 --> 00:49:14,326 “気取って 家族と甘い物は食べない?” 656 00:49:14,910 --> 00:49:19,998 “完璧な男だな 甘い物を食わん理由を言え” 657 00:49:20,082 --> 00:49:23,210 “なぜ家族と デザートを食べない?” 658 00:49:23,835 --> 00:49:29,800 俺は“テーブルの下に 左足しかないからかも” 659 00:49:30,550 --> 00:49:32,594 想像してくれ 660 00:49:34,012 --> 00:49:34,805 分かる? 661 00:49:35,305 --> 00:49:38,600 糖尿病のネタだ 662 00:49:39,142 --> 00:49:44,439 黒人の家族は糖尿病になると まず足を失う 663 00:49:44,523 --> 00:49:48,318 だからテーブルの下は 左足ばかり 664 00:49:48,402 --> 00:49:51,989 みんな右足は切断してる 665 00:49:54,533 --> 00:49:56,451 冗談の魅力は 666 00:49:56,535 --> 00:50:00,539 俺の冗談に戸惑う白人を 見ることだ 667 00:50:03,667 --> 00:50:07,212 “なぜ家族は 足を切断したの?” 668 00:50:08,714 --> 00:50:11,842 彼女は混乱してる “何?” 669 00:50:15,429 --> 00:50:17,305 このネタは封印かも 670 00:50:17,931 --> 00:50:22,394 おじは本当に 足が1つしかないんだ 671 00:50:23,645 --> 00:50:27,816 また会うが 怒ってるだろう 672 00:50:29,609 --> 00:50:32,070 “ケヴィン 面白いな” 673 00:50:34,322 --> 00:50:37,200 “本当に愉快な黒人だ” 674 00:50:38,827 --> 00:50:43,331 “お前のケツに 足を突っ込んでやろうか” 675 00:50:53,967 --> 00:50:56,303 おじは足を失っただけ 676 00:50:57,054 --> 00:50:59,806 でも 飲み込めてない 677 00:51:00,390 --> 00:51:05,437 まだ両足があるつもりで トチるんだ 678 00:51:05,937 --> 00:51:09,858 コメディアンとして 見逃せない 679 00:51:10,525 --> 00:51:13,528 家を出て 車に乗った後 680 00:51:13,612 --> 00:51:16,865 おじは “走って上着を取ってくる” 681 00:51:16,948 --> 00:51:17,449 俺は… 682 00:51:23,747 --> 00:51:26,750 “上着を取ってくりゃいい” 683 00:51:27,250 --> 00:51:29,294 “走れないだろ” 684 00:51:34,633 --> 00:51:40,514 この機会に確認するが このショーはテーマがある 685 00:51:40,597 --> 00:51:43,767 題名は 「それなりのオトナ」だ 686 00:51:43,850 --> 00:51:47,896 加齢の大事な面に 気付いてほしくてね 687 00:51:47,979 --> 00:51:50,607 みんな若返ろうとして 688 00:51:50,690 --> 00:51:54,528 年を重ねることを 誰も評価しない 689 00:51:54,611 --> 00:51:59,699 老いってのは それまでの人生と経験と知恵 690 00:51:59,783 --> 00:52:04,621 それがなきゃ 人生で成功できない 691 00:52:07,249 --> 00:52:12,003 年を重ねられるのは ありがたいことだ 692 00:52:12,087 --> 00:52:17,592 長生きできるとは 限らないからな 693 00:52:17,676 --> 00:52:22,848 50歳や60歳 70歳 80歳を迎えられるのは 694 00:52:22,931 --> 00:52:25,433 数少ない幸せな人間だ 695 00:52:25,517 --> 00:52:30,897 だから大台に乗ったら 堂々と人生を お祝いしろ 696 00:52:35,402 --> 00:52:37,863 余計なことはするな 697 00:52:38,363 --> 00:52:42,784 年を取ったら自分の道を進め 698 00:52:43,535 --> 00:52:45,203 逸脱するな 699 00:52:45,996 --> 00:52:49,708 俺みたいに チンコを やられる 700 00:52:51,001 --> 00:52:53,962 競走なんてバカげてた 701 00:52:54,629 --> 00:52:57,257 おかげで夏が台なしだ 702 00:52:57,841 --> 00:53:02,220 家族と 何回も旅行する予定だった 703 00:53:02,304 --> 00:53:06,308 1回だけ旅行してルワンダへ 704 00:53:06,808 --> 00:53:10,270 新しい経験をしたかったんだ 705 00:53:10,353 --> 00:53:17,319 家族の思い出になるし 別の文化や環境を学べる 706 00:53:17,402 --> 00:53:20,864 旅行中は何でも受け入れる 707 00:53:20,947 --> 00:53:23,200 ルワンダに着くなり 708 00:53:23,283 --> 00:53:28,496 “ゴリラツアーに 参加するべきだ”と言われた 709 00:53:28,997 --> 00:53:33,293 知らない人に説明しよう 710 00:53:33,793 --> 00:53:40,550 ツアーではジャングルに入り ゴリラの足跡を見つける 711 00:53:40,634 --> 00:53:45,805 そして足跡をたどり 本物のゴリラを観察する 712 00:53:46,306 --> 00:53:49,100 俺は“参加する”と言った 713 00:53:49,684 --> 00:53:54,147 ガラスの囲いがあると 思ったからだ 714 00:53:56,608 --> 00:54:02,364 ガラス越しに ゴリラを見るんだと思った 715 00:54:03,573 --> 00:54:08,620 “小さな子はダメ”と言われ 妻と子供2人と参加した 716 00:54:08,703 --> 00:54:14,417 他に2組いた 白人の4人家族と友達4人組 717 00:54:14,501 --> 00:54:15,919 合計12人だ 718 00:54:16,419 --> 00:54:20,924 公園を進むと ジャングルになる 719 00:54:21,007 --> 00:54:25,136 ジャングルに着くと 兵士たちが加わった 720 00:54:25,220 --> 00:54:31,184 AK47と機関銃を携帯して 脚には拳銃の完全装備 721 00:54:31,268 --> 00:54:37,691 当然だが俺は疑問を抱き “ちょっと”と声をかけた 722 00:54:38,400 --> 00:54:40,610 “なぜ兵士が?” 723 00:54:41,111 --> 00:54:45,407 “ゴリラが暴れた時 抑えるためだ” 724 00:54:50,370 --> 00:54:56,918 俺は“ゴリラは何を? ガラスを割るのか?” 725 00:54:58,420 --> 00:55:01,506 返事がないから 正しいんだと思った 726 00:55:02,007 --> 00:55:05,885 アントワーヌというガイドが 付いてた 727 00:55:05,969 --> 00:55:11,057 彼はゴリラを理解するのに 人生を捧げ 728 00:55:11,141 --> 00:55:13,435 ゴリラを熟知してた 729 00:55:13,935 --> 00:55:18,189 この黒人男のことは 白人に知られたくない 730 00:55:19,441 --> 00:55:23,069 彼ほどのゴリラ人間は 初めて見た 731 00:55:23,153 --> 00:55:27,115 バカげてると思うよな 説明する 732 00:55:27,615 --> 00:55:32,412 ゴリラに遭遇した時の対応を 彼は指示した 733 00:55:32,495 --> 00:55:35,832 アントワーヌは こう言った 734 00:55:36,333 --> 00:55:37,917 “よく聞け” 735 00:55:38,585 --> 00:55:43,590 “ルール1 ゴリラの目を見るな” 736 00:55:44,090 --> 00:55:47,093 “見られたら 下を向き 服従しろ” 737 00:55:47,594 --> 00:55:52,515 “お前らと違って ゴリラは力があるからな” 738 00:55:52,599 --> 00:55:55,852 “お前らは無力だ 下を向け” 739 00:55:55,935 --> 00:56:01,358 “お前らは無力で ゴリラとは違うと示せ” 740 00:56:03,526 --> 00:56:07,572 “ルール2 ゴリラと一体になれ” 741 00:56:08,281 --> 00:56:10,992 “ゴリラのマネをしろ” 742 00:56:11,493 --> 00:56:15,121 彼はすぐゴリラに変身した 743 00:56:24,089 --> 00:56:26,091 俺は目を疑った 744 00:56:27,467 --> 00:56:31,930 白人の前で 黒人がゴリラの マネなんて不愉快だ 745 00:56:33,932 --> 00:56:36,768 白人はメモを取ってた 746 00:56:37,769 --> 00:56:39,979 俺は怒り“何を書いてる?” 747 00:56:40,063 --> 00:56:42,023 彼女は“集中して” 748 00:56:42,107 --> 00:56:46,403 俺は“ぶちのめすぞ 何を書いてるんだ” 749 00:56:47,487 --> 00:56:48,530 アントワーヌは… 750 00:56:51,116 --> 00:56:53,118 地面をたたいてた 751 00:56:54,494 --> 00:56:57,997 終わると 俺の息子に“マネして” 752 00:56:59,916 --> 00:57:03,628 俺は“息子には やらせない” 753 00:57:05,672 --> 00:57:11,136 “白人の前でゴリラの マネしたら 人生が台なし” 754 00:57:11,219 --> 00:57:14,681 “ジョーダン家の 息子みたいになる” 755 00:57:16,599 --> 00:57:18,601 “俺は息子を守る” 756 00:57:20,728 --> 00:57:23,940 彼は“好きにしろ”と言って 757 00:57:24,023 --> 00:57:27,819 木に駆け寄り 樹皮を食いちぎった 758 00:57:29,696 --> 00:57:31,531 下の砂糖をなめてた 759 00:57:32,699 --> 00:57:35,994 “ゴリラの好物だ お前らも愛せ” 760 00:57:36,578 --> 00:57:41,249 彼はユーカリをつかみ 体中に こすりつけた 761 00:57:41,332 --> 00:57:45,670 “ゴリラの好きな においだ 同じ体臭になれ” 762 00:57:46,171 --> 00:57:47,755 “行くぞ” 763 00:57:47,839 --> 00:57:50,550 彼は走ってジャングルへ 764 00:57:54,512 --> 00:57:55,513 クソ! 765 00:57:57,640 --> 00:58:00,435 彼を追いかけなきゃ 766 00:58:01,686 --> 00:58:05,899 実話だと誓うが ジャングルを進んだ 767 00:58:07,150 --> 00:58:10,278 歩き始めて約20分後 彼は“止まれ” 768 00:58:10,778 --> 00:58:13,323 “いるぞ”と言った 769 00:58:24,792 --> 00:58:30,006 俺は尋ねた “ガラスの裏へ回るには?” 770 00:58:32,258 --> 00:58:33,801 “ガラスは?” 771 00:58:35,428 --> 00:58:37,764 俺は左を向いた 772 00:58:37,847 --> 00:58:41,851 7~9頭の雌ゴリラが 茂みから現れ 773 00:58:41,935 --> 00:58:45,271 二足歩行してた 774 00:58:45,813 --> 00:58:51,528 俺は初めての光景に 手を上げ 地面に伏せた 775 00:58:52,529 --> 00:58:53,905 服従したよ 776 00:58:54,614 --> 00:58:57,825 アントワーヌが来て “立て” 777 00:58:57,909 --> 00:59:03,122 俺は言った “断る あいつらは力がある” 778 00:59:03,623 --> 00:59:06,042 “でも俺は無力だ” 779 00:59:07,961 --> 00:59:13,216 妻はフラッシュをオンにして 携帯で動画を撮ろうとしてた 780 00:59:14,300 --> 00:59:16,469 俺は妻を殴った 781 00:59:17,220 --> 00:59:19,764 “伏せて服従しろ” 782 00:59:19,847 --> 00:59:23,560 俺たちと違い あいつらは力がある 783 00:59:24,227 --> 00:59:27,230 しかも15頭くらいに増えてた 784 00:59:27,313 --> 00:59:32,735 めい おい おば おじ 家族が集まり歩き回ってた 785 00:59:32,819 --> 00:59:34,445 中心には俺たち 786 00:59:34,529 --> 00:59:38,074 俺は突然 ゴリラに額を触られた 787 00:59:38,157 --> 00:59:44,080 おでこを引っ張られ かつてなく目が大きく開いた 788 00:59:44,163 --> 00:59:46,457 白目が広がってた 789 00:59:47,041 --> 00:59:51,254 その時 近くに兵士が見えて 叫んだ 790 00:59:51,838 --> 00:59:54,299 “撃て 何してる?” 791 00:59:55,883 --> 00:59:57,468 “撃てよ!” 792 00:59:58,303 --> 01:00:01,556 “どう見ても襲われてるだろ” 793 01:00:02,056 --> 01:00:05,643 俺の額は ちぎられる寸前だ 794 01:00:08,229 --> 01:00:11,524 ゴリラたちは 荒々しく動いてたが 795 01:00:11,608 --> 01:00:15,194 一斉に立ち上がり ジャングルへ 796 01:00:15,278 --> 01:00:20,283 アントワーヌも立ち 興奮して“美しいだろ” 797 01:00:20,867 --> 01:00:23,286 “あれが生のゴリラ” 798 01:00:23,369 --> 01:00:28,583 “ゴリラの生態を知るために 追跡するぞ” 799 01:00:30,168 --> 01:00:32,170 俺は“お断りだ” 800 01:00:33,087 --> 01:00:35,715 “ゴリラは追わない” 801 01:00:35,798 --> 01:00:38,259 “俺たち家族は帰る” 802 01:00:38,343 --> 01:00:41,846 “ちゃんとした兵士と 一緒にな” 803 01:00:41,929 --> 01:00:45,642 “お前みたいな フヌケじゃない” 804 01:00:45,725 --> 01:00:47,518 “俺は襲われた” 805 01:00:50,021 --> 01:00:53,775 アントワーヌは “ツアーを続けないと” 806 01:00:53,858 --> 01:00:55,443 俺は“帰る” 807 01:00:55,526 --> 01:00:57,820 彼は“ボス 困りました” 808 01:00:57,904 --> 01:01:02,367 俺は“ぜひボスと話したい お前は最低だ” 809 01:01:02,867 --> 01:01:05,078 俺は左を向いた 810 01:01:05,161 --> 01:01:09,332 シルバーバックが さっきの茂みから現れた 811 01:01:09,415 --> 01:01:14,754 本物のシルバーバックは 黒人そのものだ 812 01:01:14,837 --> 01:01:18,174 胸板が分厚くて 脚は細い 813 01:01:18,675 --> 01:01:21,844 ジムで脚は鍛えないタイプ 814 01:01:23,137 --> 01:01:26,516 刑務所に入ったゴリラみたい 815 01:01:26,599 --> 01:01:29,102 あんなの初めて見た 816 01:01:29,185 --> 01:01:31,604 そいつが木に触れた 817 01:01:32,188 --> 01:01:33,356 木は倒れた 818 01:01:33,940 --> 01:01:38,695 俺の腕の先に 本物のシルバーバックがいる 819 01:01:38,778 --> 01:01:41,280 俺は圧倒されてた 820 01:01:41,364 --> 01:01:44,283 みんな伏せて服従してる 821 01:01:44,367 --> 01:01:47,286 俺は立ち シルバーバックを見てた 822 01:01:47,370 --> 01:01:49,706 息子のおかげで我に返った 823 01:01:49,789 --> 01:01:51,374 脚を たたかれた 824 01:01:52,208 --> 01:01:54,001 振り向くと言われた 825 01:01:55,294 --> 01:01:55,962 “バイバイ” 826 01:01:56,045 --> 01:01:57,213 俺は“何…” 827 01:01:59,882 --> 01:02:01,509 “バイバイって?” 828 01:02:02,301 --> 01:02:05,430 なんてことだ ヤバい 829 01:02:05,513 --> 01:02:08,391 ルール1を破ったのに 気付いた 830 01:02:08,474 --> 01:02:12,103 ルール1は “ゴリラの目を見るな” 831 01:02:12,186 --> 01:02:14,814 俺は目を見つめてた 832 01:02:15,815 --> 01:02:17,191 怖くなった 833 01:02:17,692 --> 01:02:22,321 アントワーヌに 指示を もらおうと思った 834 01:02:22,405 --> 01:02:25,867 振り向くと 彼は消えてた 835 01:02:25,950 --> 01:02:31,164 見たこともない最高の フォームで走ってたよ 836 01:02:31,247 --> 01:02:35,668 完璧に指を閉じ すごい速さだった 837 01:02:37,211 --> 01:02:40,006 難なく風を切ってた 838 01:02:41,924 --> 01:02:43,926 俺は困り果てた 839 01:02:44,010 --> 01:02:47,513 シルバーバックと 目が合ってる 840 01:02:47,597 --> 01:02:53,728 俺はフヌケじゃない 今までも これからもそうだ 841 01:02:53,811 --> 01:02:57,273 シルバーバックを見ると ヤツは… 842 01:02:58,900 --> 01:03:01,944 シルバーバックが 胸を たたくのは 843 01:03:02,028 --> 01:03:04,113 強さを示すためだ 844 01:03:04,197 --> 01:03:07,158 戦う前に 強い方を見極めるんだ 845 01:03:07,241 --> 01:03:12,413 シルバーバックの戦いでは 敗者は すべて失う 846 01:03:12,497 --> 01:03:14,749 妻と子供もな 847 01:03:14,832 --> 01:03:18,419 負けた方はジャングルに消え 848 01:03:18,503 --> 01:03:22,089 手ぶらで 今後の生き方を考える 849 01:03:22,173 --> 01:03:27,678 だから 勝ち続けたヤツには 妻と子供が大勢いる 850 01:03:28,262 --> 01:03:32,600 君らに質問するが 今は答えなくていい 851 01:03:32,683 --> 01:03:36,646 戦いで負けるのは敗北か? 852 01:03:36,729 --> 01:03:39,023 俺が負けたら 853 01:03:39,106 --> 01:03:44,946 相手が妻と子供を連れて行き 俺はタダで別の道へ? 854 01:03:46,531 --> 01:03:48,032 敗北かな? 855 01:03:48,533 --> 01:03:51,828 俺はシルバーバックと 見つめ合ってた 856 01:03:51,911 --> 01:03:54,914 胸を たたくつもりはない 857 01:03:54,997 --> 01:03:58,000 俺の弱さが相手にバレる 858 01:03:58,084 --> 01:04:00,586 だから俺は当然の行動をした 859 01:04:00,670 --> 01:04:04,632 同じ立場なら どんな男も そうする 860 01:04:04,715 --> 01:04:08,135 相手の目を見て アントワーヌに従い… 861 01:04:11,597 --> 01:04:15,393 跳び 地面をたたき 木へ走り樹皮をかじった 862 01:04:15,476 --> 01:04:18,187 ユーカリをつかみ ケツへ 863 01:04:18,271 --> 01:04:23,442 この話をするのは 白人たちに撮られたからだ 864 01:04:24,610 --> 01:04:27,154 確実にネットに流れる 865 01:04:27,238 --> 01:04:32,785 家族を救うためだったと 俺の口から伝えておく 866 01:04:32,869 --> 01:04:35,454 貴重な教訓も学んだ 867 01:04:35,538 --> 01:04:41,294 シルバーバック45プロの方が 有力な強壮薬だ 868 01:04:41,377 --> 01:04:46,173 マイアミのみんな 来てくれて ありがとう 869 01:04:46,257 --> 01:04:49,385 愛してる おやすみ 870 01:04:50,845 --> 01:04:53,055 ケヴィン・ハート作 871 01:06:14,387 --> 01:06:19,392 日本語字幕 本郷 みなみ