1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,263 女士们先生们 4 00:00:13,346 --> 00:00:17,600 掌声有请凯文·哈特 为我们带来《活到老笑到老》 5 00:01:10,862 --> 00:01:16,910 《凯文·哈特:活到老笑到老》 6 00:02:04,374 --> 00:02:06,334 是啊 7 00:02:16,803 --> 00:02:20,557 首先 我要说 我现在的心情真的很好 8 00:02:20,640 --> 00:02:23,143 我心情好的原因是 我现在的生活好极了 9 00:02:23,226 --> 00:02:25,728 老婆很开心 孩子们很开心 10 00:02:25,812 --> 00:02:29,190 我和我的亲戚们的关系也在改善中 11 00:02:31,109 --> 00:02:34,154 最近 他们让我负责安排家庭聚会 12 00:02:34,237 --> 00:02:36,906 有任何事需要一大家子人 聚到一起来 都是我负责操办 13 00:02:36,990 --> 00:02:40,827 家庭聚会、庆典、晚宴 都得经过我 14 00:02:40,910 --> 00:02:44,706 我要是告诉你们 这一点都不烦 那也是假话 因为有可能会很烦 15 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 我侄子来找我 他说 16 00:02:46,499 --> 00:02:49,252 “我有件事要告诉全家人 但必须我亲口说 17 00:02:49,335 --> 00:02:51,504 你能帮我召集全家人吗?” 18 00:02:51,588 --> 00:02:52,547 我说:“交给我吧” 19 00:02:52,630 --> 00:02:55,216 我通知全家人 我们都来了 一起去一个餐馆 20 00:02:55,300 --> 00:02:57,177 我在餐馆订了私人包间 21 00:02:57,260 --> 00:02:59,888 我们走进包间 我侄子站起来 22 00:02:59,971 --> 00:03:02,682 “我把大家召集起来 因为我想告诉你们 我是同性恋” 23 00:03:02,765 --> 00:03:04,058 迅雷不及掩耳 24 00:03:05,018 --> 00:03:05,935 干净利落 25 00:03:06,436 --> 00:03:09,189 他甚至没让我们 先坐下吃饭 就是他妈的这么快 26 00:03:10,940 --> 00:03:14,068 他这么宣布了之后 谁也没说话 大家都一言不发 27 00:03:14,569 --> 00:03:18,281 我心说:“妈的 谁说句话啊 得有人打破僵局” 28 00:03:18,948 --> 00:03:21,993 因为我是召集人 所以我必须说点什么 29 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 我说:“侄子 听着 30 00:03:24,162 --> 00:03:27,415 我想我可以 代表全家人说句话” 对吧? 31 00:03:29,500 --> 00:03:31,044 对吧?我们全体成员 32 00:03:31,127 --> 00:03:34,005 “我要说的是 我们作为一家人… 33 00:03:37,967 --> 00:03:40,678 我可以有把握地…你看 听我说 34 00:03:42,889 --> 00:03:44,891 我想我可以有把握地说 我们… 35 00:03:47,018 --> 00:03:48,228 我们知道” 36 00:03:48,311 --> 00:03:50,021 没人感到震惊 37 00:03:51,272 --> 00:03:53,608 没人被这个消息震惊 38 00:03:54,525 --> 00:03:57,570 他说的时候 上身穿件挂颈衫 就那种无肩带露背衫 39 00:03:59,739 --> 00:04:02,533 上面写着:“我的屁眼是棕色的” 上面是这么写的 40 00:04:03,576 --> 00:04:06,788 是的 当然了 你他妈就是同性恋 好吧? 41 00:04:08,164 --> 00:04:10,625 我们才不在乎 我们是一家人 我们爱你 42 00:04:11,251 --> 00:04:14,212 我姑妈也想借这个机会宣布个事 我姑妈站起来 她说 43 00:04:14,295 --> 00:04:17,924 “是这样 既然我们今天要真心告白 我想告诉你们 我一直在为体重烦恼 44 00:04:18,007 --> 00:04:20,426 我觉得我患上了肥胖症” 45 00:04:20,927 --> 00:04:24,138 全家人再一次鸦雀无声 没人说话 一片安静 46 00:04:25,139 --> 00:04:28,977 我心想:“妈的 我又得 来打圆场了 我又得说点什么” 47 00:04:30,228 --> 00:04:34,816 我说:“帕特 你那胖屁股赶快坐下” 这是我说的 真的 我说了 48 00:04:35,817 --> 00:04:37,568 “你那胖屁股赶快坐下 帕特 49 00:04:38,778 --> 00:04:41,864 你又不是新近才胖 你一直都他妈这么胖” 50 00:04:43,116 --> 00:04:48,121 自从我12岁 帕特就这么胖 你那一身肥肉一直都是这样 帕特 51 00:04:50,248 --> 00:04:52,709 大屁股 快坐下吧 那他妈的才不是肥胖症 52 00:04:55,795 --> 00:04:57,964 把一大家子人维系在一起很难 53 00:04:58,047 --> 00:05:01,134 有很多工作要做 你得有足够的耐心 伙计 54 00:05:01,634 --> 00:05:02,677 就算在自己家 55 00:05:02,760 --> 00:05:05,722 我是四个孩子的父亲 我的职业生涯中 经常提到我的孩子 56 00:05:05,805 --> 00:05:08,391 作为明星父亲 我的压力很大 57 00:05:08,474 --> 00:05:11,602 不过我说实话 我觉得我的压力是自己给的 58 00:05:11,686 --> 00:05:12,812 真的 知道为什么吗? 59 00:05:12,895 --> 00:05:17,150 因为我觉得 我的孩子们至少有一个得事业有成吧 60 00:05:17,233 --> 00:05:21,779 对吧?我没指望 四个孩子都成才 我没有 61 00:05:22,322 --> 00:05:24,699 我想 凡是有四个或以上孩子的父母 62 00:05:24,782 --> 00:05:28,828 你都会知道哪个孩子会成才 哪个孩子不会 你知道 63 00:05:29,704 --> 00:05:32,332 你看得出来 “嘿 看 这小子… 64 00:05:33,958 --> 00:05:36,586 为这个孩子准备保释金吧 我不知道” 65 00:05:38,880 --> 00:05:41,507 知道我怎么想吗? 我不想在废物孩子身上下太大功夫 66 00:05:42,008 --> 00:05:46,554 我不想成为那种名人 费力捧一个 不争气的孩子 很多名人有孩子 67 00:05:46,637 --> 00:05:49,182 这些孩子长大了 手里空有大把现成资源 68 00:05:49,265 --> 00:05:51,267 可是屁也不会 69 00:05:51,351 --> 00:05:52,643 我不希望我的孩子也这样 70 00:05:52,727 --> 00:05:55,563 我希望他们好好利用他们面前的机会 71 00:05:55,646 --> 00:05:57,357 我他妈的不想力捧一个废物 72 00:05:57,440 --> 00:05:59,942 我可以告诉你们 有些名人捧了废物子女 73 00:06:00,026 --> 00:06:02,362 你不像我这样想问题 我是有考虑的 74 00:06:02,445 --> 00:06:04,864 我可以告诉你们 我他妈不在乎 我说实话 75 00:06:04,947 --> 00:06:08,451 我为什么收走你们的手机 这就是原因之一 这样我就能说实话 76 00:06:10,912 --> 00:06:13,581 这样我就可以说实话 他妈的怎么想就怎么说 77 00:06:14,165 --> 00:06:16,876 你们要是告诉别人 我也不承认 我就他妈的不承认 78 00:06:20,338 --> 00:06:23,591 我来告诉你们 我认为谁捧了废物子女 我告诉你们 79 00:06:26,344 --> 00:06:27,261 迈克尔·乔丹 80 00:06:27,345 --> 00:06:30,807 迈克尔·乔丹捧了个他妈的废物 81 00:06:32,517 --> 00:06:35,853 我不在乎你们怎么说 迈克尔知道 我知道他心里清楚 82 00:06:35,937 --> 00:06:37,897 你以为迈克尔不恼火吗? 83 00:06:37,980 --> 00:06:41,484 每次看到戴尔·库里在场边 跟史蒂芬和赛斯·库里一起庆祝 84 00:06:41,567 --> 00:06:42,985 你以为他不恼火? 85 00:06:43,069 --> 00:06:45,446 你们有没有见过戴尔·库里看比赛? 86 00:06:46,322 --> 00:06:49,534 戴尔·库里洋洋得意 “看我儿子们在美职篮!” 87 00:06:50,493 --> 00:06:53,246 迈克尔只能看看 沙发另一头坐着的马库斯和杰弗里 88 00:06:53,329 --> 00:06:56,332 “看看你们两个不成器的蠢材 89 00:06:57,625 --> 00:07:00,962 就知道坐在那里 设计不同颜色的乔丹鞋组合 90 00:07:01,045 --> 00:07:04,549 他妈的每天玩《堡垒之夜》 看你们这个样子” 91 00:07:07,009 --> 00:07:11,264 我也正好趁此机会告诉大家 我和迈克尔·乔丹的关系并不融洽 92 00:07:11,347 --> 00:07:15,518 所以我的很多话 是出于某种奇怪的动机 93 00:07:15,601 --> 00:07:17,687 迈克尔多年来一直对我有意见 94 00:07:18,187 --> 00:07:21,441 好几年了 迈克尔还生我的气 因为多年前 95 00:07:21,524 --> 00:07:23,776 我为他主持了 一个明星活动 他来晚了 96 00:07:23,860 --> 00:07:26,070 他来晚了 我想到两个犀利的笑话 97 00:07:26,154 --> 00:07:29,240 我也不知道怎么想出来的 但我看见他 就即兴拿他调侃了一下 98 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 想都没想 但只是为了搞笑 99 00:07:32,034 --> 00:07:35,163 人人都知道迈克尔·乔丹 不懂怎么穿衣服 非常没品味 100 00:07:35,705 --> 00:07:39,292 迈克尔·乔丹穿过 一些我这辈子见过最丑的牛仔裤 101 00:07:39,792 --> 00:07:42,837 巨大的屁股兜 真的是巨大的屁股兜 102 00:07:43,629 --> 00:07:46,174 他那屁股兜里放得下一台戴尔电脑 103 00:07:47,842 --> 00:07:51,179 妈的 迈克尔 你屁股兜里是一台戴尔电脑吗? 104 00:07:51,679 --> 00:07:56,642 妈的 迈克尔 那是他妈的调制解调器吗?我靠! 105 00:07:57,852 --> 00:08:00,104 他来晚了 我即兴拿他调侃了一下 106 00:08:00,188 --> 00:08:03,941 “迈克尔穿得像个怀孕的女同性恋” 我也不知从哪冒出这么一句 107 00:08:05,193 --> 00:08:07,570 因为他的裤子 提得很高 都盖住前胸了 108 00:08:07,653 --> 00:08:10,615 他这里还有一堆肥肉 耻骨上方脂肪堆积明显 109 00:08:11,699 --> 00:08:13,993 从那以后 我就没跟他说过话 110 00:08:15,661 --> 00:08:17,163 好了 我其实根本不在乎 111 00:08:17,246 --> 00:08:19,665 我真不在乎谁喜欢我 谁不喜欢我 112 00:08:19,749 --> 00:08:22,210 我处在一个这样的人生阶段 很不容易被人惹恼 113 00:08:22,293 --> 00:08:25,630 45岁 随着年龄的增长 你就会越来越不在乎 114 00:08:25,713 --> 00:08:28,257 这是实话 115 00:08:30,551 --> 00:08:33,346 随着年龄的增长 你会越来越不在乎 116 00:08:33,429 --> 00:08:35,681 如果不关乎我的家人 或者我人生的进步 117 00:08:35,765 --> 00:08:37,934 我就不会为它花时间或倾注精力 118 00:08:38,017 --> 00:08:42,188 我不再是从前的我了 我和我的朋友们 我们都变了 119 00:08:42,271 --> 00:08:44,690 天啊 我记得我们以前的样子 120 00:08:44,774 --> 00:08:47,235 我们会一天到晚聊同样的事 121 00:08:47,318 --> 00:08:50,530 女人在哪儿? 夜店在哪儿?去哪儿喝酒? 122 00:08:50,613 --> 00:08:53,699 去哪儿喝酒?夜店在哪儿? 女人在哪儿?夜店在哪儿? 123 00:08:53,783 --> 00:08:54,617 每天如此 124 00:08:56,536 --> 00:08:59,956 45岁就不一样了 现在我们聊的只有伤病和药物 125 00:09:00,039 --> 00:09:02,875 真的 126 00:09:03,876 --> 00:09:06,629 过了40岁 你就一直 处在受伤状态 我也不知道为什么 127 00:09:07,129 --> 00:09:09,674 你一直受伤 但你就是不知道怎么伤的 128 00:09:10,466 --> 00:09:12,635 每次和人聊天 第一句话准是 129 00:09:12,718 --> 00:09:15,096 关于一个你都不知道怎么受的伤 130 00:09:15,972 --> 00:09:19,141 “今天我把脖子弄伤了 我他妈的都不知道怎么伤的” 131 00:09:19,642 --> 00:09:23,020 过了40岁 大家都 开始关心你的伤情了 人人都想帮忙 132 00:09:23,104 --> 00:09:25,731 “你怎么伤到的?”“我他妈也不知道 133 00:09:26,524 --> 00:09:28,609 可能是我 盯着公路上的一个路标太久了吧 134 00:09:28,693 --> 00:09:31,445 因为我先是这样 但然后我的头跟着它转” 135 00:09:32,989 --> 00:09:36,075 过了40岁 人人都想告诉你 你需要什么 人人都觉得自己是医生 136 00:09:36,158 --> 00:09:39,412 “你得用点姜黄 用点姜黄 还有鱼油 137 00:09:39,495 --> 00:09:43,124 脖子上抹点鱼油 加一勺大蒜 138 00:09:43,207 --> 00:09:45,668 咬洋葱 把左脚泡在热水里 139 00:09:45,751 --> 00:09:48,379 浸泡十分钟” 妈的搞什么?你以为我是吸血鬼? 140 00:09:48,462 --> 00:09:49,922 你他妈的说什么呢? 141 00:09:52,133 --> 00:09:53,843 过了40岁 你就一直处在受伤状态 142 00:09:54,719 --> 00:09:58,723 过了40岁 你再受伤可就惨了 你再也不能彻底康复 143 00:09:59,390 --> 00:10:01,601 每次受伤 你就损失一点元气 144 00:10:01,684 --> 00:10:04,395 你无法再百分之百康复 145 00:10:04,478 --> 00:10:06,230 我有证据 看这条胳膊 146 00:10:06,314 --> 00:10:09,525 一直举到最高 看见了?在这里 举到最高 147 00:10:09,609 --> 00:10:13,404 这边就不行 就能到这儿 就到这里 148 00:10:14,196 --> 00:10:17,450 你给医生看 你猜医生怎么说? 他说:“用那边胳膊就是了” 149 00:10:17,533 --> 00:10:19,285 我说:“贱人 治好它! 150 00:10:20,745 --> 00:10:23,414 我都失去平衡了 他妈的 给我治好!” 151 00:10:25,625 --> 00:10:28,044 我太嫉妒年轻一代了 152 00:10:28,127 --> 00:10:30,630 这些年轻人受了伤也能很快康复 153 00:10:31,130 --> 00:10:33,007 我和这些孩子打篮球 154 00:10:33,090 --> 00:10:37,303 其中一个孩子扭了脚 他的脚踝撞到该死的地板 我看见了 155 00:10:37,803 --> 00:10:40,097 他扭了脚 脚踝触到该死的球场地板 156 00:10:40,181 --> 00:10:44,727 我说:“噢 我靠!肯定骨折了 他扭断脚踝了 我知道他骨折了” 157 00:10:45,436 --> 00:10:47,730 你们知道他怎么办? 他当时怎么做的? 158 00:10:47,813 --> 00:10:51,609 他蹲下去 把鞋带重新系紧 跳起来 159 00:10:54,779 --> 00:10:56,322 他说:“我没事 160 00:10:56,405 --> 00:10:59,659 我要打完比赛” 我说:“打完比赛?” 161 00:11:02,620 --> 00:11:05,456 40岁以后 你不可能再那样了 162 00:11:06,415 --> 00:11:08,793 你要是扭了脚 你的脚踝触到该死的地板 163 00:11:08,876 --> 00:11:10,628 第二天你就得穿那种医用步行靴 164 00:11:10,711 --> 00:11:12,421 你得穿那种该死的靴子 165 00:11:14,674 --> 00:11:15,841 “大家好吗?” 166 00:11:17,218 --> 00:11:18,886 “我靠 乔! 167 00:11:19,428 --> 00:11:21,806 我以为你只是扭了脚踝” “我以为也是 168 00:11:23,307 --> 00:11:26,227 没想到是我的半月板还有跟腱 169 00:11:27,144 --> 00:11:29,939 引发了我的坐骨神经痛 他们说我得休息八个月” 170 00:11:30,022 --> 00:11:31,399 “八个月? 171 00:11:33,567 --> 00:11:35,903 八个月!我靠 乔! 172 00:11:37,488 --> 00:11:38,989 你根本没上场啊!” 173 00:11:43,494 --> 00:11:47,206 “我知道 他们说 是因为我坐下去太快了 174 00:11:48,457 --> 00:11:51,210 你们在外面的时候 一定要慢慢地往下坐 175 00:11:51,293 --> 00:11:52,795 慢下来” 176 00:11:54,588 --> 00:11:58,634 “我靠 乔” 太容易受伤了 177 00:11:59,135 --> 00:12:02,346 我不认为人们明白 受伤是件多么容易的事 178 00:12:02,930 --> 00:12:06,559 那天我下楼 在最后三级台阶上滑了一下 179 00:12:07,059 --> 00:12:10,521 倒是没摔倒 只是脚跟打滑了一下 就是你突然那样一下 懂吧? 180 00:12:11,856 --> 00:12:15,985 你们知道我在说什么吧? “哎哟不好” 就那种情况? 181 00:12:16,610 --> 00:12:18,946 把我吓死了 182 00:12:19,947 --> 00:12:23,659 顺便说一下 我宁愿摔倒 183 00:12:24,910 --> 00:12:26,620 因为如果你摔倒了 也就完了 184 00:12:26,704 --> 00:12:28,914 这玩意儿呢 你会想… 185 00:12:29,790 --> 00:12:33,043 你会想 等你 终于倒下了 会有多么严重 186 00:12:34,170 --> 00:12:37,089 “我要在他妈的楼梯上跌破脑袋了” 187 00:12:41,343 --> 00:12:42,553 结果 你会伤害到别人 188 00:12:42,636 --> 00:12:46,223 我前面这个可怜的女士 我把这位老太婆推下楼梯了 189 00:12:47,016 --> 00:12:48,434 我惊慌失措了 190 00:12:50,770 --> 00:12:51,729 我只听到… 191 00:13:00,362 --> 00:13:02,281 楼梯很危险 192 00:13:03,491 --> 00:13:05,451 我不知道我们为什么需要这么多楼梯 193 00:13:06,076 --> 00:13:08,871 不管你去哪儿 都有那么多该死的楼梯 194 00:13:08,954 --> 00:13:11,749 上楼还好 下楼就成问题 195 00:13:12,249 --> 00:13:15,503 年纪越大 就越可怕 那天我和我儿子一起 196 00:13:15,586 --> 00:13:20,007 我儿子下楼 这小子隔三跳两地蹦着下楼 197 00:13:23,427 --> 00:13:26,806 他他妈的一定是个复联超级英雄吧? 我从没见过那么健康的膝盖 198 00:13:27,598 --> 00:13:29,809 我儿子居然有如此神奇的膝盖! 199 00:13:31,769 --> 00:13:35,397 我总是侧着身子下楼梯 年龄增长会带来改变 就这样 200 00:13:37,024 --> 00:13:39,944 你们先走 着急吗?从我身边过去 201 00:13:40,820 --> 00:13:43,489 我不想跟你们捣乱 害自己受伤 你们先走 202 00:13:47,952 --> 00:13:49,537 太容易受伤了 203 00:13:50,162 --> 00:13:54,083 那天我走进浴室 一脚踩空 天呐 204 00:13:55,459 --> 00:13:59,171 把我吓死了 我来了个大劈叉 205 00:14:00,005 --> 00:14:05,010 我的两条腿 从没有分开那么大过 天呐 206 00:14:06,762 --> 00:14:09,640 你不会在意你浴室里的那个扶手 207 00:14:09,723 --> 00:14:11,725 直到有一天你需要它了 否则你就是不在意 208 00:14:12,726 --> 00:14:16,814 那些扶手 因为你根本不理解为什么 安装那些扶手 直到有一天你也需要 209 00:14:16,897 --> 00:14:20,109 我告诉你 我滑了一下 差点磕破我该死的头 210 00:14:20,192 --> 00:14:21,318 我抓住了那个扶手 211 00:14:21,402 --> 00:14:24,154 我说:“谢谢你啊 黑小鬼的救命扶手” 212 00:14:25,447 --> 00:14:26,365 对 213 00:14:26,866 --> 00:14:31,537 就是那东西 那是一根黑小鬼的救命扶手 214 00:14:32,788 --> 00:14:35,207 搞笑的是 我没抓住那个大的 215 00:14:35,291 --> 00:14:36,876 我想抓那个大的 216 00:14:37,918 --> 00:14:41,171 我没抓住那玩意儿 只好去抓那个该死的下扶手 217 00:14:42,214 --> 00:14:46,302 我的天呐 我从不知道 原来那两根扶手是干这个用的 218 00:14:48,596 --> 00:14:51,015 我很怕在浴室里摔倒 219 00:14:51,640 --> 00:14:54,268 我想那可能是你能遭受的最严重的伤 220 00:14:54,351 --> 00:14:58,022 在浴室里摔倒?天呐 我怕的是这个 221 00:14:58,105 --> 00:15:00,691 滑倒 伤到动弹不得 222 00:15:00,774 --> 00:15:03,819 但我正巧摔倒在花洒的下面 水还… 223 00:15:03,903 --> 00:15:07,364 水还不住往下流 224 00:15:07,448 --> 00:15:11,076 我得坐在那里 拼命地挣扎六个小时 225 00:15:12,494 --> 00:15:14,163 六个小时 我就这样… 226 00:15:25,549 --> 00:15:27,468 他们发现我时 就是这样子 227 00:15:29,178 --> 00:15:32,598 老二缩得不丁点 因为我在该死的水里淋了六个小时 228 00:15:34,141 --> 00:15:36,310 天呐 你们能想象吗? 229 00:15:38,103 --> 00:15:39,021 你快死了 230 00:15:39,104 --> 00:15:42,733 你听见旁人说的最后一句话是 “哎哟 看他那老二 哟” 231 00:15:43,484 --> 00:15:44,902 我靠 我的天呐 232 00:15:46,320 --> 00:15:47,446 快开枪打死我算了 233 00:15:49,573 --> 00:15:52,284 “他的老二怎么长那样啊?哟!” 234 00:15:55,079 --> 00:15:58,832 浴巾角塞进了你的屁股 因为那是你摔倒前正在洗的部位 235 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 浴巾上还沾了点屎 236 00:16:01,418 --> 00:16:03,921 “哎哟 浴巾上有屎 237 00:16:04,421 --> 00:16:07,257 一屁股屎 袖珍老二的家伙 我不想碰他” 238 00:16:09,093 --> 00:16:10,260 我他妈的要死了 239 00:16:13,597 --> 00:16:16,600 你们知道我为什么会想这些? 是因为我上次受伤 240 00:16:17,101 --> 00:16:19,186 我上一次受的伤把我害苦了 241 00:16:19,269 --> 00:16:22,314 基本上 我把我的老二弄断了 我想不出更好的方式来描述 242 00:16:23,399 --> 00:16:25,818 今晚我要说实话 这个节目非常透明 243 00:16:26,485 --> 00:16:29,029 我赛跑时受伤了 244 00:16:29,113 --> 00:16:30,364 不是在跑道上 245 00:16:30,864 --> 00:16:34,827 不是你冲过终点线 然后领奖的那种赛跑 不是 246 00:16:34,910 --> 00:16:37,496 凌晨两点 两个喝醉了的黑鬼在大街上跑 247 00:16:38,080 --> 00:16:41,250 我无缘无故 和一个前全国橄榄球联盟的跑卫赛跑 248 00:16:42,668 --> 00:16:43,919 是即兴赛跑 249 00:16:44,003 --> 00:16:47,381 我们在露天烧烤 我听见他在吧台那边跟人聊天 250 00:16:47,464 --> 00:16:51,385 他在聊橄榄球 “伙计 我发誓 我很怀念橄榄球 251 00:16:51,468 --> 00:16:55,764 没有橄榄球 生活都变味了 对天发誓 为了重返球场 我愿意做任何事 252 00:16:55,848 --> 00:16:59,226 不再打球之后 我觉得我 迷失了一部分自我 我怀念这项运动” 253 00:16:59,309 --> 00:17:00,310 无缘无故地 我说 254 00:17:00,394 --> 00:17:02,771 “贱人 我现在跟你赛跑 我能甩你二里地” 255 00:17:05,607 --> 00:17:08,527 他说:“什么? 凯文 你不开玩笑?你想赛跑?” 256 00:17:08,610 --> 00:17:10,904 我说:“对 我想赛跑 贱人 来吧” 257 00:17:12,364 --> 00:17:14,283 他说:“如果你想赛跑 我们可以赛跑” 258 00:17:14,783 --> 00:17:17,369 有很多迹象都被我忽略了 259 00:17:19,246 --> 00:17:21,665 有很多迹象在警告我 “凯文 别跟他赛跑” 260 00:17:22,374 --> 00:17:24,710 被我无视的第一个迹象 就是他拉伸的方式 261 00:17:24,793 --> 00:17:26,211 跟我的拉伸方式有多么不同 262 00:17:26,962 --> 00:17:31,467 他做了那么多种拉伸 包括髋关节深度拉伸 263 00:17:31,550 --> 00:17:34,928 活动腹股沟那种乱七八糟的 他还活动膝关节 264 00:17:35,012 --> 00:17:37,765 我叫它舀冰淇淋 我他妈的也不知道那叫什么 265 00:17:38,891 --> 00:17:42,019 他还做后踢腿 他做了大概五分钟的拉伸 266 00:17:42,102 --> 00:17:45,814 我走上前 抖了两下腿 “来吧 267 00:17:47,107 --> 00:17:48,734 开始吧!” 268 00:17:51,278 --> 00:17:54,615 40岁之后 最可怕的就是跟你同岁的朋友 269 00:17:54,698 --> 00:17:56,283 40岁及以上的朋友是最可怕的 270 00:17:56,366 --> 00:17:58,660 因为不管你做出什么愚蠢的决定 271 00:17:58,744 --> 00:18:01,121 他们都会支持你 义无反顾地跟你携手同行 272 00:18:01,789 --> 00:18:06,794 当我抖两下腿的时候 我就… 而我的朋友都说:“加油! 273 00:18:08,045 --> 00:18:09,505 干掉他 凯文!” 274 00:18:14,927 --> 00:18:16,929 我马上就要甩他二里地 275 00:18:18,597 --> 00:18:19,723 我从一开始就告诉他 276 00:18:19,807 --> 00:18:23,185 “你是职业运动员 所以我知道你有技巧 277 00:18:23,685 --> 00:18:27,231 因为你有技巧 你可能认为你有优势 但你没有 278 00:18:27,314 --> 00:18:29,858 因为我有纯天赋 我的跑步能力是天生的 279 00:18:29,942 --> 00:18:31,110 我会跑赢你小子” 280 00:18:32,486 --> 00:18:33,946 我跑步的秘诀是这样 281 00:18:34,029 --> 00:18:36,907 我的秘诀是 五指并拢 就这样 282 00:18:36,990 --> 00:18:38,367 然后我…等一下 283 00:18:45,582 --> 00:18:48,418 我的秘诀是 五指并拢 就这样 284 00:18:48,502 --> 00:18:50,337 然后做劈风运动 就这样 285 00:18:52,422 --> 00:18:55,300 我就当空气是一块蛋糕 一边跑 一边切! 286 00:18:57,052 --> 00:18:59,346 我他妈跑步时 每人都会分一块蛋糕 287 00:19:00,639 --> 00:19:03,392 其他人跑步时 五指都是分开的 看 风从指间吹过 288 00:19:03,475 --> 00:19:05,644 看 风都漏过去了 289 00:19:06,145 --> 00:19:08,480 我不是 看 290 00:19:11,066 --> 00:19:14,820 我们派一个小伙子去街区的那头 他得伸开手臂 就这样 291 00:19:14,903 --> 00:19:17,823 他的手臂落下 就意味着比赛开始 292 00:19:18,824 --> 00:19:22,452 我们站在起跑线上 我想 他有技巧 我知道他有技巧 293 00:19:22,536 --> 00:19:26,832 他一只手撑地 就这样 另一只手高高抬起 就这样 头就这样 294 00:19:28,292 --> 00:19:30,669 我的起跑姿势 我愿意称之为黑鬼街头起跑 295 00:19:30,752 --> 00:19:35,007 你不…你就是想稍微抢先一步 296 00:19:35,090 --> 00:19:36,049 就这样 297 00:19:39,219 --> 00:19:42,848 我的天啊 那小子站在街区另一头 298 00:19:42,931 --> 00:19:46,226 “各就各位 预备…” 他的手臂放下 开跑 299 00:19:46,310 --> 00:19:47,561 他抢先跑出去了 300 00:19:48,145 --> 00:19:50,606 我跑步时 一开始我的头是低着的 301 00:19:50,689 --> 00:19:54,234 一开始 我低着头 最终我抬起头 302 00:19:54,318 --> 00:19:57,279 每次我抬起头 我们不是并排跑 303 00:19:57,362 --> 00:19:59,198 就是我比你领先一头 从无例外 304 00:19:59,281 --> 00:20:01,783 我和人赛跑 还从来没有过既不是并排跑 305 00:20:01,867 --> 00:20:03,452 也不是领先你一头 306 00:20:03,535 --> 00:20:07,206 但那天是第一次 我一抬头 看见他的后脑勺 我的天呐 307 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 我他妈的要输 我的天呐 308 00:20:11,251 --> 00:20:13,212 感觉不对劲 一定是什么地方出毛病了 309 00:20:13,295 --> 00:20:15,923 我他妈的不可能输啊 一定是什么地方不对 310 00:20:16,757 --> 00:20:19,843 我看我的手指 我的手指有点张开 没有完全并拢 311 00:20:20,469 --> 00:20:21,386 我得完全并拢 312 00:20:24,806 --> 00:20:27,351 年纪越大 你跑步时发出的声音就越大 313 00:20:32,522 --> 00:20:36,026 我的朋友们在路边呐喊助威 “加油 凯文!快跑! 314 00:20:36,109 --> 00:20:39,279 腿抬起来 凯文 你没落后多少 大步跑起来 你没落后多少” 315 00:20:39,863 --> 00:20:41,323 “妈的 我在尽力!” 316 00:20:42,658 --> 00:20:46,286 我追不上 距离终点还有八步 我心想 317 00:20:46,370 --> 00:20:50,582 “加油 凯文 腿抬起来 妈的 伙计 反败为胜 加油!” 318 00:20:50,666 --> 00:20:53,543 倒数第二步时 我感觉到了 就这样 319 00:20:53,627 --> 00:20:54,962 我他妈的感觉到了 320 00:20:56,380 --> 00:20:57,839 你们知道那是什么感觉吗? 321 00:20:58,340 --> 00:21:01,218 感觉就像我的老二 从身上掉下来 掉进灌木丛里了 322 00:21:02,469 --> 00:21:06,390 感觉就像我的老二 从身上掉下来 掉进灌木丛里了 323 00:21:08,350 --> 00:21:10,143 我立刻不跑了 324 00:21:13,021 --> 00:21:14,982 我做出那种人们受伤后会有的糗表情 325 00:21:15,065 --> 00:21:17,067 然后你会和人眼神交流 326 00:21:27,327 --> 00:21:29,329 我的教练立刻会意 “凯文 你没事吧?” 327 00:21:29,413 --> 00:21:31,498 “绝对有事 我完蛋了 伙计” 328 00:21:32,541 --> 00:21:35,544 你受伤之后会找谁 就能说明你的伤势轻重 329 00:21:35,627 --> 00:21:37,546 我的朋友都在那里站着 330 00:21:37,629 --> 00:21:40,882 我说:“去叫我老婆 立刻 你们谁去叫我老婆” 331 00:21:40,966 --> 00:21:43,844 当你要叫老婆来的时候 就意味着你想安排后事了 332 00:21:43,927 --> 00:21:48,098 你想签署一些文件 家族信托基金、遗嘱 管他娘的什么 333 00:21:48,181 --> 00:21:50,309 我的老二掉进灌木丛里了 我不想活了 334 00:21:51,184 --> 00:21:53,979 没有老二 我也不活了 我的老二在灌木丛里 335 00:21:56,481 --> 00:22:00,569 他们去叫我老婆了 我老婆气呼呼地来了 带着情绪来的 336 00:22:01,153 --> 00:22:03,155 头左右摆动 337 00:22:03,947 --> 00:22:07,326 她一看见我就说 “你他妈的又干什么蠢事了?” 338 00:22:26,678 --> 00:22:30,057 “我需要你帮我个忙 去那边 灌木丛里找找 看我的老二在不在” 339 00:22:31,308 --> 00:22:32,517 “什么?” 340 00:22:33,018 --> 00:22:36,146 “去那边灌木丛里找找 看我的老二在不在!” 341 00:22:37,606 --> 00:22:40,233 “你老二不在灌木丛里” “我老二就在灌木丛里!” 342 00:22:41,109 --> 00:22:42,944 因为我个子小 她一把抓住了我 343 00:22:43,028 --> 00:22:46,865 “过来!你老二就在这里 我摸到了” 344 00:22:46,948 --> 00:22:51,328 “不可能 那里只有蛋蛋 你摸到的只是蛋蛋 345 00:22:53,163 --> 00:22:58,085 我的老二在灌木丛里 我不跟你辩论我的老二在哪儿 346 00:22:58,168 --> 00:23:02,756 我现在就叫医生” 我给我的医生 打电话:“医生 大事不妙 347 00:23:03,256 --> 00:23:06,259 我走不了路 医生 我的老二有可能掉进灌木丛了 348 00:23:06,343 --> 00:23:08,804 我拍了灌木丛的照片 说不定我们得回来寻找 349 00:23:08,887 --> 00:23:10,806 因为我老婆不帮我找 350 00:23:11,848 --> 00:23:14,101 我这就去医院 医生 但我从后门进去” 351 00:23:14,184 --> 00:23:17,521 我不想让任何人看到我这样 “抬担架过来 我走不了路” 352 00:23:17,604 --> 00:23:20,732 他说:“凯文 有我呢” 这是真事 各位 353 00:23:20,816 --> 00:23:22,943 我朋友们把我缠起来 扶我坐到副驾驶座上 354 00:23:23,026 --> 00:23:24,986 我们开车来到医院 这是我最可怕的噩梦 355 00:23:25,070 --> 00:23:27,906 就像是那种 非常难看的医院剧里的一集 356 00:23:27,989 --> 00:23:31,952 他们他妈的出来了 把我放到担架上 开始推着我穿过医院 357 00:23:32,035 --> 00:23:34,121 他们从下面把我的裤子剪开 358 00:23:34,204 --> 00:23:36,790 说着那些奇怪的医院术语 根本听不懂 359 00:23:36,873 --> 00:23:39,292 “给我三份TCE配八份SUV” 360 00:23:39,376 --> 00:23:42,671 我不知道他们他娘的在说什么 不知道他们说什么 361 00:23:44,256 --> 00:23:48,802 有人大喊:“我们得给他 做核磁共振 看看什么情况” 362 00:23:49,428 --> 00:23:52,514 我也不知核磁共振仪器 是什么地方不对 反正我就是受不了 363 00:23:52,597 --> 00:23:54,433 但我从不承认 我总是说谎 364 00:23:55,183 --> 00:23:58,520 当他们让我躺进了核磁共振仪 我的医生说:“凯文 准备好了吗?” 365 00:23:58,603 --> 00:24:00,355 “没问题 医生 开动起来吧” 366 00:24:00,439 --> 00:24:02,607 他关上了门 我开始听到哔哔声 367 00:24:04,860 --> 00:24:06,069 我崩溃了 368 00:24:07,320 --> 00:24:11,992 我说…我把手按在玻璃上 我说:“他们要提取我的DNA” 369 00:24:14,244 --> 00:24:15,871 我他妈的崩溃了 370 00:24:17,497 --> 00:24:19,166 他们只得给我实施麻醉 371 00:24:20,584 --> 00:24:23,795 让我昏睡过去 等我醒过来 我的医生非常诚实地对我说 372 00:24:23,879 --> 00:24:28,091 “凯文 跟你想的一样 你伤得相当严重 373 00:24:28,175 --> 00:24:30,343 你的双侧内收肌撕裂” 374 00:24:30,427 --> 00:24:31,344 操! 375 00:24:33,180 --> 00:24:34,806 两侧都撕裂了? 376 00:24:35,682 --> 00:24:37,726 眼泪 真的眼泪 立刻夺眶而出 377 00:24:37,809 --> 00:24:39,895 我哭了 我他妈的痛不欲生 378 00:24:41,271 --> 00:24:44,441 我之所以哭 是因为我根本不知道那是什么 379 00:24:44,524 --> 00:24:48,737 之前从没听说过什么“内收肌” 从没听说过 所以我做最坏的打算 380 00:24:48,820 --> 00:24:50,780 “你说什么 医生?我没有卵巢? 381 00:24:50,864 --> 00:24:53,366 你摘除了我的卵巢?你这混蛋! 382 00:24:54,409 --> 00:24:56,328 你是不是夺走了我的卵巢?” 383 00:25:00,248 --> 00:25:01,249 那天超级郁闷 384 00:25:03,293 --> 00:25:04,961 那天我坐了轮椅 385 00:25:05,462 --> 00:25:07,464 各位 我坐了六周轮椅 386 00:25:08,423 --> 00:25:12,969 他们给我一个医院的轮椅 那可能是钱能买到的最坏的轮椅 387 00:25:14,012 --> 00:25:16,723 是那种折叠式的 你他妈的还得折叠 388 00:25:17,349 --> 00:25:20,227 但你必须力大无比 你他妈的必须… 389 00:25:21,144 --> 00:25:23,605 要把它弄平 唯一的办法就是给座椅来一拳 390 00:25:25,440 --> 00:25:29,402 刹车在轮子后面 你得使出吃奶的劲猛踩才行 391 00:25:31,696 --> 00:25:35,075 自从我坐过轮椅之后 我对坐轮椅的人更加肃然起敬了 392 00:25:35,659 --> 00:25:38,662 注意 我是说“更加” 我一向尊重坐轮椅的人 393 00:25:38,745 --> 00:25:40,080 现在我更加尊重了 394 00:25:41,998 --> 00:25:44,751 你们知道是怎么回事? 关键就在推轮椅的人身上 395 00:25:44,834 --> 00:25:47,921 给你推轮椅的人要是不好 你在轮椅上的人生就会很悲惨 396 00:25:48,880 --> 00:25:53,009 你需要一个好的护工 帮我推轮椅的人糟糕透了 糟透了 397 00:25:53,510 --> 00:25:55,720 第一个帮我推的人 糟透了 398 00:25:56,805 --> 00:26:00,433 第一个帮我推轮椅的人是我老婆 那个贱人啊 我只能这么说 399 00:26:00,517 --> 00:26:02,852 事实就是这样 我实话实说 400 00:26:02,936 --> 00:26:06,314 我坐轮椅的第一天 我回到家 她推我到一扇窗户前 401 00:26:06,398 --> 00:26:08,900 把后刹车刹住了 说:“我马上回来” 402 00:26:08,984 --> 00:26:11,695 她把我扔在 那扇该死的窗户前面七个小时 403 00:26:11,778 --> 00:26:16,992 七个小时!你们上次看着窗外 一看就七个小时是什么时候? 404 00:26:17,075 --> 00:26:18,910 但那天 我可看够了 405 00:26:19,828 --> 00:26:23,790 就像《战栗游戏》里面的“黑人”特集 我他妈完全不知道怎么回事 406 00:26:24,499 --> 00:26:29,004 又拉又尿 没人给我换衣服 这他妈是怎么了? 407 00:26:31,840 --> 00:26:34,843 坐轮椅的生活太艰难了 我不想用我老婆了 408 00:26:34,926 --> 00:26:36,511 我说:“现在我要我儿子来 409 00:26:36,595 --> 00:26:39,931 我要用我儿子 我儿子推轮椅会更好” 410 00:26:40,557 --> 00:26:43,977 我儿子并没好到哪里 他太贪玩 411 00:26:44,060 --> 00:26:47,355 他会用力地从后面推一把 把轮椅推好远 412 00:26:47,439 --> 00:26:50,817 然后他在后面跑 跳到轮椅靠背上 害得我往后仰 413 00:26:52,402 --> 00:26:55,405 没有比让别人推你的轮椅 还大撒把更可怕的了 414 00:26:55,488 --> 00:27:01,286 而且你眼前就是来往的车流 “嘿!” 415 00:27:03,538 --> 00:27:07,500 我这才明白坐轮椅的人为什么戴手套 我从来不知道他们为什么戴手套 416 00:27:08,209 --> 00:27:11,796 我还以为他们有脾气 有洁癖呢 417 00:27:12,589 --> 00:27:14,215 那天我看到来往的车辆 我慌了 418 00:27:14,299 --> 00:27:16,343 我想徒手停住轮椅 419 00:27:16,426 --> 00:27:20,764 我的手心都烧穿了 他妈的手心都烧穿了 那时候 420 00:27:20,847 --> 00:27:24,142 马路对面也有个坐轮椅的人 看我那样 他看着我 421 00:27:24,225 --> 00:27:26,394 对我说:“你最好戴手套” 422 00:27:28,063 --> 00:27:30,690 我回家告诉我老婆:“我得戴手套 423 00:27:30,774 --> 00:27:33,693 看看我的手 我的手心都烧穿了 我需要手套” 424 00:27:34,486 --> 00:27:38,406 她说:“我没有分指手套 楼上有连指手套 你可以戴” 425 00:27:39,783 --> 00:27:42,410 我戴上了连指手套 当天晚上 我们出门 426 00:27:42,494 --> 00:27:44,954 我又看见那个叫我戴手套的人 427 00:27:45,038 --> 00:27:47,999 我想向他表示友好 “谢谢你对我的关心 428 00:27:48,083 --> 00:27:49,959 你教我保护双手 429 00:27:50,043 --> 00:27:52,962 真是感激不尽 我们就是这样彼此守望” 430 00:27:53,546 --> 00:27:56,675 貌似这在轮椅人群中间 是个不礼貌的手势 431 00:27:56,758 --> 00:28:01,012 这传达了某种意义 他生气了 他说 “在这里 你休想拿大拇指插人屁眼” 432 00:28:01,096 --> 00:28:05,058 我说:“你他妈说什么呀? 433 00:28:05,141 --> 00:28:07,560 没人想拿拇指插你屁眼啊 434 00:28:07,644 --> 00:28:11,481 我是说谢谢你的关爱 我是说谢谢你” 435 00:28:11,564 --> 00:28:14,067 他说:“你以为这是游戏吗 贱人?” 他朝我冲了过来 436 00:28:17,654 --> 00:28:20,949 那是我的第一场轮椅大战 我从没卷入过轮椅大战 437 00:28:21,533 --> 00:28:24,911 所以我不知道该他娘的怎么办 我动不了 我儿子把我的轮子刹住了 438 00:28:24,994 --> 00:28:29,499 我只好为碰撞做好准备 我就…我们四目相对 439 00:28:32,752 --> 00:28:35,588 他妈的把我 从轮椅上撞飞了 我的天! 440 00:28:36,256 --> 00:28:39,050 我站起来 我气坏了 “你他妈的干吗狠命撞我?” 441 00:28:39,134 --> 00:28:42,762 人们在围观 有人喊:“他假装的 他的腿能动” 442 00:28:47,434 --> 00:28:49,310 我说:“我没有假装 443 00:28:49,394 --> 00:28:52,272 我被内收了 我没有卵巢 他们摘了我的卵巢 444 00:28:53,690 --> 00:28:56,526 你不知道没有卵巢是什么滋味 445 00:28:56,609 --> 00:28:58,111 我没有卵巢了” 446 00:29:01,322 --> 00:29:04,033 你们在笑 但这就是我的人生 这… 447 00:29:08,580 --> 00:29:12,667 六个半礼拜后 我又可以走路了 走路 448 00:29:13,543 --> 00:29:17,380 如果我们可以诚实一点 今晚非常透明 我当时就有个想法 449 00:29:17,881 --> 00:29:20,508 我走着 我意识到 过去六周 450 00:29:20,592 --> 00:29:24,846 我的老二一次也没硬起来过 这是真事 “我的天呐 451 00:29:25,346 --> 00:29:27,766 如果这就是 我今后的人生怎么办?天呐 452 00:29:28,266 --> 00:29:30,143 如果这成了我的新日常 怎么办? 453 00:29:30,226 --> 00:29:33,980 如果我老婆想干 但我干不动 因为 我的老二不管用了 怎么办?天呐” 454 00:29:34,606 --> 00:29:37,817 我这人是这样的 我没有焦虑感 但当我焦虑时 我是真的焦虑 455 00:29:37,901 --> 00:29:42,113 我觉得我焦虑了 对吧? 于是我开始越想越不妙 456 00:29:42,197 --> 00:29:43,573 我他妈的越想越害怕 457 00:29:44,199 --> 00:29:46,409 我出去 买了治老二的药 458 00:29:46,493 --> 00:29:51,581 真事 我对于服用老二药丸这种事 一点也不难为情 459 00:29:52,373 --> 00:29:55,418 我觉得每个男人在人生的 某个阶段都应该吃老二药丸 460 00:29:55,502 --> 00:29:58,838 然后用老二药丸加持的老二 捅他们的女人 我真的觉得应该这样 461 00:29:59,339 --> 00:30:02,801 我不认为你应该告诉她 你服用老二药丸别告诉她 462 00:30:03,301 --> 00:30:06,095 我老婆就不知道我吃了老二药丸 463 00:30:06,179 --> 00:30:09,974 我是说 等她看了今天的节目 她就会知道 但目前为止 她还不知道 464 00:30:11,309 --> 00:30:15,855 关键全在于理解规则 理解老二药丸后面的背景信息 465 00:30:15,939 --> 00:30:19,442 你选对了老二药丸的话 一粒老二药丸能给你三天性福 466 00:30:20,360 --> 00:30:22,862 第一条原则是 不要对表面繁荣信以为真 467 00:30:23,363 --> 00:30:27,075 各位 一定要明白这一点 别相信表面繁荣 那不是你 468 00:30:27,158 --> 00:30:31,329 那是老二药丸 明白吗?那不是你 469 00:30:31,412 --> 00:30:32,622 那是老二药丸 470 00:30:32,705 --> 00:30:35,959 别把你正常的老二跟 你的老二药丸加持过的老二混为一谈 471 00:30:36,042 --> 00:30:39,712 那是两种完全不同版本的老二 你的感情会受到伤害的 472 00:30:39,796 --> 00:30:45,176 她会毁了你的自尊心 你得知道如何分配接下来的几天 473 00:30:45,260 --> 00:30:49,681 服用老二药丸的第一天 一定要定下基调 打下基础 474 00:30:49,764 --> 00:30:51,766 你知道你吃了什么 她不知道 475 00:30:52,267 --> 00:30:53,768 你得能煽惑 476 00:30:53,852 --> 00:30:56,396 “你再在这里 跺着你那该死的脚走来走去 477 00:30:56,479 --> 00:30:58,106 你可就要如愿以偿了 478 00:30:59,107 --> 00:31:02,277 因为你一定忘了 我他妈是谁了 忘了我有啥本事了 479 00:31:02,360 --> 00:31:04,487 我会把你干上天 480 00:31:05,363 --> 00:31:08,283 你再挑逗我 我就让你尝尝那久违的滋味” 481 00:31:08,366 --> 00:31:11,744 “随便吧 凯文 随便吧 你总是满嘴放炮 482 00:31:11,828 --> 00:31:14,163 随便吧 你总是满嘴放炮” 483 00:31:17,000 --> 00:31:19,419 第一天结束的时候 你说到做到 484 00:31:19,502 --> 00:31:22,255 亮出你这辈子最厉害的老二药丸老二 485 00:31:23,089 --> 00:31:27,010 第二天关键在于跟进 “我说什么来着? 486 00:31:27,093 --> 00:31:29,554 我不是说我要那么做的吗? 什么时候想做随我高兴 487 00:31:29,637 --> 00:31:32,223 就像电灯开关 我可以打开 可以关上 488 00:31:32,307 --> 00:31:34,434 你不能随时享受那根老二 489 00:31:34,517 --> 00:31:37,020 是因为你不知道 该怎么表现 所以你不能随时享受 490 00:31:38,396 --> 00:31:40,773 如果你表现好 你就会更经常享受那老二” 491 00:31:40,857 --> 00:31:44,569 “我会表现好 492 00:31:46,070 --> 00:31:48,865 告诉我该怎么做才算对 我会好好表现” 493 00:31:50,533 --> 00:31:52,535 “首先 你可以学会闭嘴” 494 00:32:00,209 --> 00:32:03,046 吃了老二药丸之后 你就像变了一个人 495 00:32:03,129 --> 00:32:06,299 跟不吃药的时候比起来 你不是原来的那个你了 496 00:32:06,382 --> 00:32:08,301 你飙脏话都跟平时不一样 497 00:32:08,384 --> 00:32:11,220 你会说些你自己 都不知道你能说出口的下流话 498 00:32:11,304 --> 00:32:13,306 “我他妈的叫什么?”“凯文” 499 00:32:13,389 --> 00:32:18,561 “不对!我的全名叫什么? 我出生证明上写的是什么?” 500 00:32:19,479 --> 00:32:23,983 “凯文·达内尔·哈特” 501 00:32:24,067 --> 00:32:27,695 “对!” 502 00:32:30,114 --> 00:32:31,866 我的社保号码是多少? 503 00:32:33,201 --> 00:32:35,703 “什么?我都不知道” 504 00:32:35,787 --> 00:32:38,998 “我的社保号码是多少? 快说 不然我把老二拔出来了” 505 00:32:39,082 --> 00:32:41,084 “不 别把老二拔出来 506 00:32:42,126 --> 00:32:43,086 噢 天呐 507 00:32:43,586 --> 00:32:46,172 1743222” 508 00:32:46,255 --> 00:32:49,801 “对啦! 509 00:32:52,261 --> 00:32:54,597 如果你喜欢这根老二 就举起手来” 510 00:32:54,681 --> 00:32:55,890 “我喜欢这根老二” 511 00:32:57,558 --> 00:32:59,894 这么火爆 你的普通老二可接不住 512 00:33:00,395 --> 00:33:03,022 你会让你的感情受到伤害 513 00:33:04,023 --> 00:33:06,651 一开始 她就会照你腹部来一记老拳 514 00:33:06,734 --> 00:33:08,236 从你放进去那一刻 515 00:33:08,778 --> 00:33:11,364 “硬起来了吗?感觉跟昨天不一样” 516 00:33:11,447 --> 00:33:13,449 “贱人 你说什么? 517 00:33:14,742 --> 00:33:18,496 贱人 你说什么?” “感觉跟昨天不一样 518 00:33:18,579 --> 00:33:22,291 感觉不像昨天那么充血 昨天你的血脉好充盈啊 519 00:33:23,167 --> 00:33:25,753 你说只要我做对了 我什么时候想要那根老二都可以 520 00:33:25,837 --> 00:33:27,213 我做得很对啊 521 00:33:28,214 --> 00:33:30,842 来 我来帮你把更多血充进去 522 00:33:30,925 --> 00:33:36,014 凯文·达内尔·哈特” 523 00:33:36,097 --> 00:33:41,019 “贱人 别念叨我他妈的全名了! 你他妈说我的全名干什么?” 524 00:33:41,978 --> 00:33:44,814 “17432221” 525 00:33:45,314 --> 00:33:47,817 “贱人 别说我的社保号码! 526 00:33:48,401 --> 00:33:50,570 你戴了窃听器吗? 你他妈在为谁工作?” 527 00:33:52,613 --> 00:33:54,407 “我要那个老二” 528 00:33:54,490 --> 00:33:56,284 “把你那该死的手放下来” 529 00:33:59,746 --> 00:34:03,916 现在反过来了 现在你软了 我的天呐 530 00:34:04,876 --> 00:34:08,671 你和你爱的女人正云雨 你却软了 老天啊! 531 00:34:08,755 --> 00:34:11,299 太糟糕了 真是糟透了 532 00:34:11,382 --> 00:34:14,427 这是灾难现场 恐慌级别十级 533 00:34:14,510 --> 00:34:16,554 你得尽你所能挽救你们的云雨 534 00:34:16,637 --> 00:34:18,806 必须对你的女人使出挤压揉搓的招术 535 00:34:18,890 --> 00:34:23,853 先生 你知道挤压揉搓招术吧? 那是你最后一招 536 00:34:23,936 --> 00:34:26,355 那是你为了挽救你们的云雨 使出的最后一招 537 00:34:26,439 --> 00:34:28,399 你得竭尽全力挤压底部 538 00:34:28,483 --> 00:34:30,902 尽量把足够的血泵到顶上 直到你完成发射 539 00:34:30,985 --> 00:34:33,446 这时候 你就变身成为变形金刚 540 00:34:36,240 --> 00:34:38,242 就是想找到一点反应 541 00:34:41,537 --> 00:34:44,165 “出什么事了?”“闭嘴! 542 00:34:45,583 --> 00:34:46,709 你干扰我了” 543 00:34:49,295 --> 00:34:52,590 现场每个男人都懂我在说什么 你们只是不知道那叫什么 544 00:34:53,091 --> 00:34:55,343 叫挤压揉搓 不客气 545 00:34:56,677 --> 00:35:00,056 女人今晚回家会说了 “你是不是在挤压揉搓我?” 546 00:35:01,474 --> 00:35:03,935 感觉你是在挤压揉搓 547 00:35:09,357 --> 00:35:14,403 你知道我的问题是什么?我想我的 问题出在给我提供老二药丸的人那里 548 00:35:16,072 --> 00:35:19,534 问题是我的老二药丸的来源 因为我不想去找医生 549 00:35:19,617 --> 00:35:21,702 我不想开一张老二药丸的处方 550 00:35:21,786 --> 00:35:23,371 我觉得那样太激进了 551 00:35:24,205 --> 00:35:27,333 开个老二药丸的处方 老天爷啊 552 00:35:27,917 --> 00:35:30,795 我是说 天呐 如果他把你的处方作废了怎么办? 553 00:35:30,878 --> 00:35:32,213 你就不能再开药了 554 00:35:32,296 --> 00:35:34,966 你不能再开处方了 因为医生让处方作废了 555 00:35:35,049 --> 00:35:36,509 太丢脸 556 00:35:36,592 --> 00:35:40,555 那样的对话会是什么场景? “不 我知道 医生 557 00:35:42,306 --> 00:35:46,310 我都已经不那样干了 我对天发誓 就这一次 558 00:35:46,394 --> 00:35:49,188 这是我最后一次 别让我这么无助” 559 00:35:49,856 --> 00:35:51,941 我就是无法想象自己处在那种境地 560 00:35:52,024 --> 00:35:54,402 我从加油站买老二药丸 561 00:35:56,320 --> 00:36:00,700 真的 我不是故意的 是临时起意买的 562 00:36:01,659 --> 00:36:03,828 我去加油 然后进去买薯片 563 00:36:03,911 --> 00:36:08,082 薯片的旁边就摆着老二药丸 我心想:“管它呢” 我伸手就拿了 564 00:36:10,751 --> 00:36:13,004 我喝了一瓶C4能量饮料 立刻有感觉了 565 00:36:16,048 --> 00:36:17,967 我的问题出在加油站店员那里 566 00:36:18,050 --> 00:36:20,344 我有太多问题要问那个加油站店员 567 00:36:20,428 --> 00:36:22,096 我告诉你们了 我有点焦虑 568 00:36:22,180 --> 00:36:25,892 我把加油站店员当成医生 我有太多问题要问 569 00:36:26,392 --> 00:36:29,562 我说:“不好意思 请问一下 570 00:36:29,645 --> 00:36:32,231 ‘超大犀牛’和 ‘银背猩猩45专业版’有什么区别? 571 00:36:32,315 --> 00:36:33,900 这俩有什么区别? 572 00:36:34,817 --> 00:36:38,112 噢 好吧 所以你喜欢‘犀牛’?好的 573 00:36:38,613 --> 00:36:41,324 我对贝类过敏 这里面有什么需要我担心的吗? 574 00:36:42,074 --> 00:36:43,534 没有?我不会有事的?好的 575 00:36:45,161 --> 00:36:46,537 你的顾客感觉如何? 576 00:36:46,621 --> 00:36:49,582 你们有回头客吗?他们会不会回购? 577 00:36:49,665 --> 00:36:52,084 他们买了之后 会不会说很喜欢 又来买?” 578 00:36:52,168 --> 00:36:53,502 他很直接地告诉我 579 00:36:53,586 --> 00:36:56,589 他说:“有个人进来 把我们这里每一种老二药丸都买下了 580 00:36:56,672 --> 00:36:58,299 装进裤子的屁股兜里离开了” 581 00:36:58,382 --> 00:37:01,844 我说:“世界上只有一个人的 屁股兜大到足够装下那么多药” 582 00:37:04,263 --> 00:37:07,141 迈克尔·乔丹 你这狗娘养的 583 00:37:08,684 --> 00:37:11,604 吃老二药丸的迈克尔·乔丹 你这狗娘养的! 584 00:37:19,612 --> 00:37:22,740 迈克尔看了这段非宰了我不可 我等不及了 他非他妈宰了我不可 585 00:37:24,450 --> 00:37:26,452 你们会在新闻上 看到我和迈克尔当街斗殴 586 00:37:26,535 --> 00:37:29,538 我会不停地用拳打他的屁股兜 “你妈的 迈克尔 587 00:37:29,622 --> 00:37:32,458 去你妈的 我知道电脑在哪儿” 588 00:37:36,045 --> 00:37:39,131 我真的很害怕吃药上瘾 589 00:37:39,215 --> 00:37:41,175 这是我真心害怕的事 590 00:37:41,676 --> 00:37:44,136 因为我是个45岁的黑人男性 591 00:37:44,220 --> 00:37:47,890 在这种地方 健康的作用 就显出来了 大家要好好保重啊 592 00:37:47,974 --> 00:37:50,601 在你还可以选择的时候 照顾好自己 593 00:37:50,685 --> 00:37:54,563 不要等到 你已经没有选择的时候 好好想想 594 00:37:54,647 --> 00:37:57,900 在你他妈的还可以选择的时候 照顾好自己 595 00:37:57,984 --> 00:38:01,737 健康问题是大问题 真的 596 00:38:04,657 --> 00:38:07,868 我这么在乎照顾好自己 是因为 597 00:38:07,952 --> 00:38:10,246 我的家人有很多问题 598 00:38:10,329 --> 00:38:12,623 很多问题 我的家人毛病多极了 599 00:38:12,707 --> 00:38:13,791 不管什么 他们都有 600 00:38:14,375 --> 00:38:18,671 糖尿病、他妈的癌症 高血压、血压高、痛风 601 00:38:18,754 --> 00:38:22,758 我是说 没完没了的中风 你随便说一个 他们肯定都有 602 00:38:22,842 --> 00:38:25,761 我不想自己也那样 所以我他妈的努力预防 603 00:38:25,845 --> 00:38:28,889 我想现在改变 以后就不必改变了 604 00:38:28,973 --> 00:38:31,434 这是我努力想要去做的 这是目标 605 00:38:32,810 --> 00:38:33,853 我… 606 00:38:34,645 --> 00:38:38,899 我会对我的朋友们说… 在健康问题上 我的朋友是 607 00:38:38,983 --> 00:38:41,277 全世界最傻的一群人 608 00:38:41,360 --> 00:38:43,946 我的朋友对健康毫不在意 609 00:38:44,030 --> 00:38:47,700 在健康问题上 斯班克可能是最蠢的一个 610 00:38:47,783 --> 00:38:51,287 我们一起吃晚饭 那是大概一个月前 斯班克喝着一杯葡萄酒 好吧? 611 00:38:51,370 --> 00:38:55,249 喝完酒之后 他说 “我靠 我每次喝葡萄酒都头晕 612 00:38:55,333 --> 00:38:58,461 我该死的眼睛开始模糊 我感觉不到自己的手 613 00:38:58,544 --> 00:39:01,213 左半边脸好像在变长 614 00:39:01,297 --> 00:39:04,050 我该死的胳膊麻木了 我感觉不到我的腿 615 00:39:04,133 --> 00:39:06,635 我的脚好像被尖刺戳着” 616 00:39:06,719 --> 00:39:09,972 我说:“贱人 你中风了 这是中风” 617 00:39:11,390 --> 00:39:14,477 他说:“我没事 我回家躺下 喝点姜汁汽水就好了“ 618 00:39:14,560 --> 00:39:15,686 我说:“什么?” 619 00:39:16,687 --> 00:39:19,106 “我会躺下 喝点姜汁汽水” 620 00:39:20,149 --> 00:39:22,693 是谁让黑人相信姜汁汽水是药的 621 00:39:22,777 --> 00:39:24,320 我真想见见这个人 622 00:39:24,403 --> 00:39:28,407 我想见见你 一拳打到你那该死的喉头 623 00:39:28,491 --> 00:39:30,117 那不是药! 624 00:39:30,618 --> 00:39:33,412 那他妈的是苏打水 是苏打水! 625 00:39:34,830 --> 00:39:37,249 你想知道姜汁汽水里没有什么?姜 626 00:39:37,333 --> 00:39:40,211 我们先说说这件事 怎么样 各位?他妈的姜! 627 00:39:41,712 --> 00:39:44,924 人们在小药厨里 存放该死的小瓶姜汁汽水 628 00:39:45,007 --> 00:39:47,385 你们这帮该死的白痴 那是苏打水! 629 00:39:48,677 --> 00:39:50,471 我的朋友非说姜汁汽水管用 630 00:39:50,971 --> 00:39:55,226 赌咒发誓说它管用 我朋友哈里膝盖有毛病 已经十年了 631 00:39:55,309 --> 00:39:58,145 我知道他是半月板问题 我知道 632 00:39:58,229 --> 00:40:02,066 你要是问哈里 他会说 “我睡觉姿势不对 活动开了就好了” 633 00:40:03,067 --> 00:40:05,194 斯班克说:“你得喝点姜汁汽水” 634 00:40:05,277 --> 00:40:08,155 哈里说:“真的?” 这是真事 哈里说:“真的?” 635 00:40:08,239 --> 00:40:10,533 他说:“听我的没错 喝点姜汁汽水” 636 00:40:10,616 --> 00:40:17,289 哈里就点了一杯姜汁汽水 喝了下去 站起来 他说:“噢 我靠 真的 637 00:40:17,790 --> 00:40:21,627 真的 我能感觉到” 你这说瞎话的贱人 638 00:40:23,087 --> 00:40:26,549 你告诉我你能感觉到你那该死的 膝盖里有气泡?你屁也感觉不到 639 00:40:28,926 --> 00:40:32,263 健康问题永远是饮食问题 什么能吃 什么不能吃 640 00:40:32,888 --> 00:40:36,642 这是一场战争 人们每天 都输掉这场战争 有人明白 有人不懂 641 00:40:36,725 --> 00:40:39,603 什么能吃 什么不能吃 642 00:40:39,687 --> 00:40:43,357 老年人才不在乎 643 00:40:43,441 --> 00:40:46,026 你们有没有试过纠正老年人 告诉他们什么不能吃? 644 00:40:46,110 --> 00:40:47,862 “爷爷 你知道你不能吃那么多盐” 645 00:40:47,945 --> 00:40:52,992 “混蛋 我知道 你以为我在乎你或者医生?” 646 00:40:54,493 --> 00:40:55,870 他们根本不在乎 647 00:40:56,662 --> 00:40:59,415 我已经知道 我能吃什么 不能吃什么了 648 00:40:59,999 --> 00:41:02,418 我喜欢福来鸡的辣鸡肉三明治 649 00:41:02,501 --> 00:41:04,378 不过我不能吃 但我喜欢 650 00:41:04,462 --> 00:41:06,755 我认为那是全世界最好的三明治 但我不能吃 651 00:41:06,839 --> 00:41:10,217 这种三明治是不可战胜的 我的身体和它作战 一回没赢过 652 00:41:10,301 --> 00:41:13,471 每次我吃那种三明治 它都会 完完整整地从我屁股里射出来 653 00:41:13,554 --> 00:41:15,723 就一发 654 00:41:16,474 --> 00:41:19,101 就在那里 655 00:41:19,185 --> 00:41:21,353 我甚至不用回头看 我知道下面一团糟 656 00:41:21,437 --> 00:41:23,898 我知道 那里他妈的一团糟 657 00:41:27,234 --> 00:41:28,694 你们知道我最恼火的是什么? 658 00:41:28,777 --> 00:41:31,614 我知道我嚼了 我嚼了那个该死的三明治 659 00:41:32,781 --> 00:41:35,367 那玩意儿不知怎么 居然自己又组合起来 660 00:41:35,451 --> 00:41:37,328 完完整整地从我屁眼里拉出来 661 00:41:38,329 --> 00:41:42,875 面包在马桶圈后面 鸡肉饼在他妈的地板上 662 00:41:43,792 --> 00:41:46,545 我只好把那玩意儿 组合到一起 丢进马桶 663 00:41:47,671 --> 00:41:51,008 该死的三明治 那是屁股里的火苗 行走的屁眼火 664 00:41:56,096 --> 00:41:58,098 年纪越大 能享受的东西就越少 665 00:41:58,724 --> 00:42:01,101 随着年纪增长 你的肠胃功能会衰弱 666 00:42:01,185 --> 00:42:05,022 很多东西不能再吃了 你要是真想笑 就和老年人共进晚餐 667 00:42:05,523 --> 00:42:09,610 和老年人去吃晚餐 你就会听到他们 告诉服务员他们有哪些忌口 668 00:42:10,110 --> 00:42:13,531 包括那些最简单的东西 “不好意思 这水里有柠檬吗? 669 00:42:14,365 --> 00:42:20,037 快端走 我要是 吃了柠檬 接下来一个月都完了 670 00:42:21,372 --> 00:42:23,749 我要是吃了柠檬 会连续几天拉肚子” 671 00:42:25,167 --> 00:42:26,669 “柠檬让你拉肚子?” 672 00:42:29,171 --> 00:42:32,591 “这面包上是芝麻吗?快拿走 673 00:42:34,176 --> 00:42:36,929 我要是吃一粒芝麻 这一年都完了” 674 00:42:37,012 --> 00:42:37,972 “什么? 675 00:42:38,639 --> 00:42:40,391 一年?我靠!” 676 00:42:42,893 --> 00:42:44,395 但变老很有趣 677 00:42:45,229 --> 00:42:48,941 我等不及想要进入老年 678 00:42:49,024 --> 00:42:52,069 关键是要知道你想要怎样的老年生活 679 00:42:52,152 --> 00:42:55,698 我知道我想要怎样的老年生活 也知道我不想要怎样的老年生活 680 00:42:55,781 --> 00:42:57,283 我已经和家人谈过了 681 00:42:57,366 --> 00:43:00,661 我要是老到一定程度 我就不想再活着了 不再留恋人间 682 00:43:00,744 --> 00:43:03,330 我不想老到我会… 683 00:43:13,173 --> 00:43:15,467 总好像有个人叫了你一声 684 00:43:20,639 --> 00:43:21,890 我他妈的就不想活了 685 00:43:21,974 --> 00:43:26,020 等我老到那样了 你们得帮我回忆我曾经喜欢的东西 686 00:43:26,979 --> 00:43:29,773 “爷爷 想吃煎饼吗?” “我不要该死的煎饼” 687 00:43:29,857 --> 00:43:30,983 “但你喜欢煎饼啊” 688 00:43:35,446 --> 00:43:37,823 “对啊 我的确喜欢煎饼” 689 00:43:39,867 --> 00:43:43,203 把我带到后面 开枪打爆我该死的头 690 00:43:45,831 --> 00:43:47,958 我不会“哦哦”地把人烦死 691 00:43:51,420 --> 00:43:53,422 得有人把那黑鬼干掉 692 00:43:55,591 --> 00:43:58,761 我也不想老到需要一个小药盒 693 00:43:58,844 --> 00:44:03,057 那也不是我想要的 那种长条的药盒 还可以标注星期的那种 694 00:44:03,140 --> 00:44:04,725 我宁愿去死 695 00:44:05,351 --> 00:44:09,438 我宁愿死 也不要他妈的吃晚饭时 从兜里掏出那么个盒子 696 00:44:10,022 --> 00:44:11,440 “哦哟 697 00:44:13,525 --> 00:44:15,527 谁知道今天星期几? 698 00:44:17,321 --> 00:44:21,492 星期四?噢 不好 我以为是星期二呢” 699 00:44:22,576 --> 00:44:23,702 给我一枪吧 700 00:44:25,996 --> 00:44:27,998 我他妈的不想留恋人间 701 00:44:30,376 --> 00:44:33,170 如果我不能吹灭 我的生日蛋糕上的生日蜡烛 702 00:44:33,253 --> 00:44:35,047 那我他妈的就不想活了 703 00:44:36,131 --> 00:44:41,512 那是你能对老年人做的最过分的事 老人83、85岁了 704 00:44:41,595 --> 00:44:44,932 你端上来一个巨大的生日蛋糕 他妈的插满了蜡烛 705 00:44:45,015 --> 00:44:47,184 生日蛋糕上有85支蜡烛 706 00:44:47,267 --> 00:44:50,312 你端出来 “奶奶生日快乐 吹蜡烛吧 707 00:44:58,320 --> 00:45:01,115 你能行的 奶奶” 不 她真不行了! 708 00:45:03,409 --> 00:45:07,496 我们都等了45分钟了 这贱人也没把那些该死的蜡烛吹灭! 709 00:45:08,622 --> 00:45:10,040 我还得上班! 710 00:45:12,710 --> 00:45:14,420 “奶奶 你行的” 711 00:45:16,630 --> 00:45:18,006 我他妈的不想留恋人间 712 00:45:21,093 --> 00:45:24,638 我只想活到 我他妈想说什么就说什么的年纪 713 00:45:25,222 --> 00:45:26,932 我就想活到那么老 714 00:45:27,015 --> 00:45:30,811 人老到一定年纪 你就开始信口胡说 你不在乎了 715 00:45:31,311 --> 00:45:34,398 你他妈的越过了人生的山丘 有些老年人就做得很好 716 00:45:34,481 --> 00:45:37,276 你们知道谁做得好吗? 传奇人物昆西·琼斯 717 00:45:37,359 --> 00:45:41,864 愿这位传奇人物安息 他妈的昆西·琼斯 718 00:45:43,699 --> 00:45:44,616 我的天呐 719 00:45:45,909 --> 00:45:48,579 哎呀 昆西老了以后 就开始信口胡说 720 00:45:49,997 --> 00:45:53,667 你们想听段子? 看看昆西·琼斯最后的四五次采访吧 721 00:45:54,376 --> 00:45:59,006 他开始信口胡说 跟问他的问题毫无关系 722 00:45:59,590 --> 00:46:02,426 昆西在享受自己的时间 他在做自己的事 723 00:46:03,135 --> 00:46:06,180 我看了采访 他们问:“昆西 告诉我们 音乐对你意味着什么” 724 00:46:06,263 --> 00:46:09,808 他说:“我干了至上女声的所有成员” “等等 什么? 725 00:46:11,018 --> 00:46:13,187 老天啊 昆西 什么?” 726 00:46:13,771 --> 00:46:15,147 “我才不在乎呢 727 00:46:16,732 --> 00:46:20,152 你知道‘至上’是什么意思? 至上逼 我不在乎 728 00:46:21,904 --> 00:46:24,990 我服用可卡因60年了” “我靠! 729 00:46:27,618 --> 00:46:28,452 昆西 730 00:46:28,952 --> 00:46:30,954 昆西 别说了 快别说了” 731 00:46:32,039 --> 00:46:35,083 “你以为我在乎吗? 我知道些事 人们需要知道 732 00:46:35,918 --> 00:46:37,336 我知道一些事 733 00:46:39,421 --> 00:46:41,507 这是个惊天内幕 史蒂夫·旺德不瞎 734 00:46:41,590 --> 00:46:43,091 他一直在装 735 00:46:44,968 --> 00:46:46,804 一直以来他都是装的 736 00:46:47,304 --> 00:46:50,682 几年前 史蒂夫问我 ‘我怎么和雷·查尔斯竞争?’ 737 00:46:50,766 --> 00:46:52,643 我说:‘装盲人装得再像一点’ 738 00:46:52,726 --> 00:46:55,062 你知道史蒂夫怎么办的?他就这样 739 00:47:04,488 --> 00:47:07,032 他看得见钢琴键 740 00:47:12,120 --> 00:47:13,372 他一直在装” 741 00:47:15,415 --> 00:47:18,544 “约瑟夫 够了 别再说了 约瑟夫 够了 742 00:47:21,922 --> 00:47:25,259 是我让约瑟夫·杰克逊 揍他的孩子们” “等等 哇!” 743 00:47:31,306 --> 00:47:34,101 “他一天也没耽误 744 00:47:37,020 --> 00:47:39,898 我还有一个 745 00:47:41,942 --> 00:47:43,151 我还有一个 746 00:47:48,740 --> 00:47:53,495 是我漂白了 迈克尔·杰克逊的皮肤 是我干的 747 00:47:56,748 --> 00:47:59,710 他说他想单飞 我说:‘你这样不行’ 748 00:47:59,793 --> 00:48:00,836 漂白 是我干的!” 749 00:48:13,849 --> 00:48:17,728 那是另一重境界的老年人生 我想达到那重境界 750 00:48:19,646 --> 00:48:23,317 到那时 你就可以 想说什么说什么了 我快了 751 00:48:24,735 --> 00:48:28,655 有个笑话 我不确定 要不要留着 但还是讲出来吧 752 00:48:28,739 --> 00:48:30,949 我他妈的讲了吧 那么… 753 00:48:31,033 --> 00:48:33,911 还记得 我提到那次家庭聚餐吧? 754 00:48:33,994 --> 00:48:36,371 我为我侄子安排的 全家人都去了 对吧? 755 00:48:36,455 --> 00:48:40,208 那天晚餐时 我们吃完了饭 服务员进来 756 00:48:40,292 --> 00:48:42,669 这是真事 服务员进来 他说:“嘿 大家要甜点吗?” 757 00:48:42,753 --> 00:48:45,005 我家人立刻疯了 “妈的 当然 我们要甜点 758 00:48:45,088 --> 00:48:47,883 给我红薯派 我要柠檬蛋白霜派” 759 00:48:47,966 --> 00:48:50,719 “三层巧克力蛋糕 给我红丝绒纸杯蛋糕” 760 00:48:50,802 --> 00:48:53,388 “噢 拉倒吧 给我苹果派 我想尝尝” 761 00:48:53,472 --> 00:48:55,974 “对 我要尝尝你的 给我根汁啤酒冰淇淋 多加啤酒” 762 00:48:56,058 --> 00:48:57,976 他说:“哈特先生 你要什么?” 763 00:48:58,060 --> 00:49:00,020 我说:“不 我不要 我不吃甜的” 764 00:49:00,103 --> 00:49:03,231 我叔叔生气了 他说:“瞧瞧这个好莱坞小子 765 00:49:06,818 --> 00:49:09,488 瞧瞧这个好莱坞小子 766 00:49:10,656 --> 00:49:14,326 你就那么清高?跟你的家人 一起吃点该死的甜点怎么了? 767 00:49:15,035 --> 00:49:17,120 因为你是完美先生 给我一个理由 768 00:49:17,204 --> 00:49:19,998 为什么他妈的不能 跟你家人一起吃点该死的甜点? 769 00:49:20,082 --> 00:49:23,210 为什么不能跟你的家人 一起享受点甜点?” 770 00:49:23,961 --> 00:49:27,881 我说:“我不知道 也许是因为 桌子底下只剩下一堆左脚了 771 00:49:27,965 --> 00:49:29,508 我就从这里开始说行吗?” 772 00:49:30,676 --> 00:49:32,594 想想看 773 00:49:34,012 --> 00:49:35,222 你听懂了? 774 00:49:35,305 --> 00:49:38,600 这是个关于糖尿病的笑话 775 00:49:39,142 --> 00:49:42,270 在黑人家庭里 人们得了糖尿病的话 776 00:49:42,354 --> 00:49:44,439 首先会失去的 就是他们的脚 777 00:49:44,523 --> 00:49:48,318 所以我说 如果你看桌子底下 就会看到只剩下左脚了 778 00:49:48,402 --> 00:49:51,154 因为每个人的右脚 都切除了 明白了吧? 779 00:49:51,238 --> 00:49:52,072 对吧? 780 00:49:54,533 --> 00:49:56,451 这个笑话的妙处不在于笑话本身 781 00:49:56,535 --> 00:49:58,537 好笑的地方在于找到一个 782 00:49:58,620 --> 00:50:00,497 听了之后一头雾水的白人 783 00:50:03,792 --> 00:50:07,212 “他们为什么 要他妈的切掉家人的脚啊?” 784 00:50:08,839 --> 00:50:11,633 她大惑不解 “什么?” 785 00:50:15,554 --> 00:50:17,431 但我不知道我能不能留着这个笑话 786 00:50:18,432 --> 00:50:22,436 我不知道我能不能留着这个笑话 因为我叔叔真的只有一只脚 787 00:50:23,645 --> 00:50:27,858 真的 我知道 我还会见到他 他会生气的 788 00:50:29,735 --> 00:50:32,112 “你真是个搞笑的家伙 是不是 凯文? 789 00:50:34,448 --> 00:50:37,200 你真是个搞笑的家伙 是不是 凯文? 790 00:50:38,827 --> 00:50:43,457 给我一个不应该 过去一脚踢进你屁股里去的理由!” 791 00:50:54,092 --> 00:50:56,344 他刚刚切除了一只脚 不久前的事 792 00:50:57,179 --> 00:50:59,806 我看得出来 他还没有完全意识到这个事实 793 00:51:00,474 --> 00:51:03,185 因为他还会 说一些涉及两条腿的话 真的 794 00:51:04,269 --> 00:51:05,479 他会随口说出来 795 00:51:05,979 --> 00:51:09,941 我作为喜剧演员的天性不允许 我装听不见 我他妈不能装听不见 796 00:51:10,650 --> 00:51:13,528 那天我们从家里出来 上了车 关上了车门 797 00:51:13,612 --> 00:51:16,948 他说:“妈的 真冷 开门 我跑回去取件大衣” 798 00:51:17,032 --> 00:51:18,033 我说… 799 00:51:23,789 --> 00:51:26,750 “你可以蹦回去取你那该死的大衣 800 00:51:27,250 --> 00:51:29,252 你可不能跑了” 801 00:51:34,633 --> 00:51:38,136 现在是个绝好机会 让我确保各位都能理解 802 00:51:38,220 --> 00:51:40,514 我通过节目讲了 很多跟我个人有关联的笑话 803 00:51:40,597 --> 00:51:43,767 我决定给这场演出 定名为《活到老笑到老》 804 00:51:43,850 --> 00:51:47,896 因为我想让大家 关注老年生活重要的一面 805 00:51:47,979 --> 00:51:50,607 我觉得现在人人都想变年轻 806 00:51:50,690 --> 00:51:54,569 人人都想让时间倒流 没人去庆祝人生的另一面 807 00:51:54,653 --> 00:51:59,741 什么叫老年 我来告诉你 老年意味着 走过人生路 意味着阅历、智慧 808 00:51:59,825 --> 00:52:02,452 没有这些东西 你不可能有人生的成功 809 00:52:02,536 --> 00:52:04,621 那才是人生的成功 810 00:52:07,249 --> 00:52:11,044 另外 你也要理解 老年他妈的是福 811 00:52:11,128 --> 00:52:15,966 它是难以置信的福报 因为你不是一定会走到那一步 812 00:52:16,049 --> 00:52:17,592 你不一定会走到老年 813 00:52:17,676 --> 00:52:22,931 所以当你到了50岁、60岁 70岁、80岁 要理解那不是注定的 814 00:52:23,014 --> 00:52:25,433 你是少数人 是幸运儿 是平均数 815 00:52:25,517 --> 00:52:27,644 所以 当你活到那些里程碑的年龄时 816 00:52:27,727 --> 00:52:30,897 站在人生的高台上 用正确的方式 庆祝你的人生吧 好吧? 817 00:52:35,402 --> 00:52:37,863 也不要害怕留在你自己的赛道上 818 00:52:38,363 --> 00:52:42,701 你老了 那就留在 你的老年赛道吧 别变换赛道 819 00:52:43,660 --> 00:52:45,203 别再换赛道了 820 00:52:45,996 --> 00:52:49,624 你会受伤的 我就是这么 伤到我老二的 因为我想换赛道 821 00:52:51,001 --> 00:52:53,962 我本不应该和那个人赛跑 完全不该 822 00:52:54,629 --> 00:52:59,342 因为那场该死的赛跑 我的整个 夏天都毁了 糟蹋了我的整个夏天 823 00:52:59,426 --> 00:53:02,345 我和我家人 本来整个夏天都要去度假的 824 00:53:02,429 --> 00:53:04,723 因为我受了伤 我们只度了一个假 825 00:53:04,806 --> 00:53:06,308 我们去了卢旺达 826 00:53:06,808 --> 00:53:10,270 我想带我家人去卢旺达 因为我想要新鲜的体验 827 00:53:10,353 --> 00:53:12,272 一些我们都能保留住的东西 828 00:53:12,355 --> 00:53:15,108 一些能给我们一点 他妈的文化的体验 对吧? 829 00:53:15,192 --> 00:53:17,319 理解另一种环境 830 00:53:17,402 --> 00:53:20,989 我们度假时 “不”这个词 根本不存在 我们拥抱一切 831 00:53:21,072 --> 00:53:25,827 我们一到卢旺达 当地人就建议 “你们一定要去看大猩猩 832 00:53:25,911 --> 00:53:28,413 你们必须去看大猩猩” 833 00:53:29,039 --> 00:53:32,000 今晚现场观众 有谁不知道看大猩猩是怎么回事 834 00:53:32,083 --> 00:53:33,710 我会尽力为你解释的 835 00:53:33,793 --> 00:53:37,255 基本上 要看大猩猩 你需要走进丛林 836 00:53:37,339 --> 00:53:40,550 你会发现一些像是大猩猩脚印的印迹 837 00:53:40,634 --> 00:53:44,387 你循着那些脚印 来到真正的大猩猩的 838 00:53:44,471 --> 00:53:45,931 自然栖息地 839 00:53:46,806 --> 00:53:49,142 当时听他们一说 我就说:“管它呢 我去” 840 00:53:49,809 --> 00:53:53,480 因为在我的脑子里 我想的是:“一定会有玻璃的” 841 00:53:53,563 --> 00:53:54,564 对吧? 842 00:53:56,608 --> 00:53:58,401 一定有玻璃 843 00:53:58,485 --> 00:54:01,196 我从没有在 没有玻璃墙的情况下接近过大猩猩 844 00:54:01,279 --> 00:54:02,364 一定有玻璃 845 00:54:03,698 --> 00:54:06,159 他们说:“凯文 年龄太小的孩子不能去” 846 00:54:06,243 --> 00:54:08,620 之前就只有我、我老婆 和我那两个十几岁的孩子 847 00:54:08,703 --> 00:54:10,205 我们和另外两拨客人汇合了 848 00:54:10,288 --> 00:54:14,417 一个白人家庭 一家四口 另外还有四个白人朋友 849 00:54:14,501 --> 00:54:15,919 我们一共12个人 850 00:54:16,419 --> 00:54:18,588 要去丛林 你得步行穿过公园 851 00:54:18,672 --> 00:54:22,259 公园渐渐变成丛林 这是真事 852 00:54:22,342 --> 00:54:25,136 来到丛林以后 一群士兵加入了我们的行列 853 00:54:25,220 --> 00:54:28,390 他们有AK47步枪 机关枪 他们穿着作战服装 854 00:54:28,473 --> 00:54:31,184 还他妈的有手枪 绑在大腿上 855 00:54:31,268 --> 00:54:33,895 很自然 我看到这阵势 就有问题想问 856 00:54:33,979 --> 00:54:39,693 “不好意思 这是什么情况?他们来干什么? 857 00:54:39,776 --> 00:54:41,027 要出什么事?” 858 00:54:41,111 --> 00:54:44,072 他说:“他们在这里 只是防备大猩猩跑出来 859 00:54:44,155 --> 00:54:45,407 我们就得把它们放倒” 860 00:54:50,495 --> 00:54:55,041 “你说…它们会怎么样? 打破玻璃?它们能怎么样? 861 00:54:55,542 --> 00:54:56,918 它们能打破玻璃吗?” 862 00:54:58,420 --> 00:55:01,506 没人回答 所以我就认为我说对了 863 00:55:02,007 --> 00:55:05,885 这时 我们的导游来了 导游的名字叫安托瓦 864 00:55:05,969 --> 00:55:07,595 安托瓦这个人 865 00:55:07,679 --> 00:55:11,057 一生致力于理解大猩猩 866 00:55:11,141 --> 00:55:13,435 他对大猩猩的习性了如指掌 867 00:55:13,935 --> 00:55:18,189 安托瓦是个黑人 我不想 让白人知道安托瓦这个黑人 868 00:55:19,441 --> 00:55:23,069 安托瓦是我见过的最像大猩猩的人 869 00:55:23,153 --> 00:55:27,115 我这么说 乍听可能很疯狂 但我来解释一下 870 00:55:27,615 --> 00:55:29,409 安托瓦负责告诉我们 871 00:55:29,492 --> 00:55:32,412 如果遇到真的大猩猩 我们要怎么办 872 00:55:32,495 --> 00:55:35,790 这是安托瓦的原话 他的原话就是这么说的 873 00:55:36,333 --> 00:55:38,001 他说:“好的 听我说 874 00:55:38,585 --> 00:55:43,590 第一条规则 绝不能 和大猩猩有目光接触 875 00:55:44,090 --> 00:55:47,093 如果大猩猩看你 你要看地 表示臣服 876 00:55:47,594 --> 00:55:50,013 你向大猩猩表示臣服 因为你没有力量 877 00:55:50,096 --> 00:55:52,515 大猩猩有力量 你没有力量 878 00:55:52,599 --> 00:55:55,852 你和大猩猩相比 软弱无力 你要看地 879 00:55:55,935 --> 00:55:59,314 让大猩猩看到 它有力量 你没有力量 880 00:56:00,148 --> 00:56:01,358 你软弱无力 881 00:56:03,526 --> 00:56:04,694 第二条规则 882 00:56:05,278 --> 00:56:07,614 你必须和大猩猩融为一体 883 00:56:08,281 --> 00:56:10,992 大猩猩怎么做 你就必须怎么做” 884 00:56:11,493 --> 00:56:15,080 说着 他就开始 变身成为他妈的大猩猩 885 00:56:24,214 --> 00:56:26,674 我简直不敢相信眼前的景象 886 00:56:27,467 --> 00:56:29,928 我有点生气 因为这个黑人当着他妈的白人的面 887 00:56:30,011 --> 00:56:32,514 表现得像个大猩猩 我开始生气了 888 00:56:33,932 --> 00:56:36,768 那些白人还做笔记 他们在写什么 889 00:56:37,769 --> 00:56:39,979 我生气了 “贱人 你他妈写什么?” 890 00:56:40,063 --> 00:56:42,023 她嘘我 “注意听” 891 00:56:42,107 --> 00:56:44,943 “贱人 我揍你 别叫我注意听 892 00:56:45,026 --> 00:56:48,530 你他妈往那笔记本上写什么呢?” 安托瓦继续… 893 00:56:51,116 --> 00:56:53,493 他上蹿下跳 击打地面 894 00:56:54,494 --> 00:56:58,123 演示完了 他看着我儿子 说:“现在你试试” 895 00:56:59,916 --> 00:57:03,545 我说:“他绝不会干这种事! 896 00:57:05,672 --> 00:57:08,550 我绝不允许我儿子学大猩猩 897 00:57:08,633 --> 00:57:11,136 而且还当着这帮白人 你会毁了他的人生 898 00:57:11,219 --> 00:57:12,679 就像他们毁了乔丹的孩子那样 899 00:57:12,762 --> 00:57:15,265 我不许你他妈的对我孩子下手 900 00:57:16,599 --> 00:57:18,643 我不许你他妈的对我孩子下手!” 901 00:57:20,728 --> 00:57:23,940 他说:“你随便吧” 902 00:57:24,023 --> 00:57:27,819 他跑向一棵树 咬下一块树皮 903 00:57:29,696 --> 00:57:31,531 他开始舔树皮下面的糖 904 00:57:32,824 --> 00:57:35,994 他说:“大猩猩 喜欢糖 你也必须喜欢糖” 905 00:57:36,661 --> 00:57:38,997 他从树丛里抓起一把桉树叶 906 00:57:39,080 --> 00:57:41,249 开始拿桉树叶涂抹浑身上下 907 00:57:41,332 --> 00:57:43,334 他说:“大猩猩喜欢桉树的味道 908 00:57:43,418 --> 00:57:47,755 你也必须有桉树的味道 现在 我们走吧” 909 00:57:47,839 --> 00:57:50,550 他拔腿就跑 跑进那该死的丛林 910 00:57:54,512 --> 00:57:55,513 我操! 911 00:57:57,640 --> 00:58:00,477 因为我们得跟着他啊 我们他妈的得跟着他 912 00:58:01,686 --> 00:58:05,899 我们在丛林里徒步 我发誓 这是真事 913 00:58:07,275 --> 00:58:10,361 走了15、20分钟后 他停下了 他说:“停” 914 00:58:10,862 --> 00:58:13,323 这是他的原话 “它们就在这里” 915 00:58:24,918 --> 00:58:30,006 我说:“玻璃墙呢? 我到哪里去才能躲在玻璃墙后面? 916 00:58:32,258 --> 00:58:33,635 玻璃墙呢?” 917 00:58:35,428 --> 00:58:37,180 各位 我他娘的往左边一看 918 00:58:37,931 --> 00:58:41,851 大约七到九只雌性大猩猩 从该死的树丛里走出来了 919 00:58:41,935 --> 00:58:45,271 它们两条腿走路 这群畜牲走出来了 920 00:58:46,314 --> 00:58:50,026 我从没见过那景象 我立刻就臣服了 我举起手 921 00:58:50,109 --> 00:58:53,780 我匍匐在地 我臣服 922 00:58:54,614 --> 00:58:57,825 安托瓦想把我拽起来 他说:“凯文 起来” 923 00:58:57,909 --> 00:59:01,746 我说:“不 你滚开 我没有力量 它们有力量 924 00:59:01,829 --> 00:59:03,122 我没有力量 925 00:59:03,623 --> 00:59:06,459 我很无力 它们有力量” 926 00:59:07,961 --> 00:59:12,257 我看那边 我老婆 那蠢货 竟然拿出手机 还开了闪光灯 927 00:59:12,340 --> 00:59:15,677 她想录像 她想拍视频 928 00:59:15,760 --> 00:59:18,012 我拍打她 “贱人 跪下 929 00:59:18,096 --> 00:59:19,764 跪下 臣服” 930 00:59:19,847 --> 00:59:23,434 我们没有力量 它们有力量 我们软弱无力 931 00:59:24,352 --> 00:59:27,730 现在 它们有大约15个 有他妈的15个 932 00:59:27,814 --> 00:59:31,359 他妈的一大家子 一群侄女、侄子、姑姑、叔叔 933 00:59:31,442 --> 00:59:34,445 这帮畜牲走来走去 我们被围在了中央 934 00:59:34,529 --> 00:59:36,155 一切都来得太快了 935 00:59:36,239 --> 00:59:38,074 其中一头大猩猩摸我的额头 936 00:59:38,157 --> 00:59:40,827 它没打我 但它把我的额头往上拉扯 937 00:59:40,910 --> 00:59:44,080 让我眼睛睁得大大的 我这辈子没睁过那么大 938 00:59:44,163 --> 00:59:46,457 他妈的眼白露出来一大片 939 00:59:47,166 --> 00:59:49,419 这时候 我可以看见那些当兵的 940 00:59:49,502 --> 00:59:54,299 那些兵就在那里 我说 “开枪!你们他妈的干什么呢? 941 00:59:55,883 --> 01:00:00,888 开枪打它!这显然 是对我的攻击 这是攻击!” 942 01:00:02,557 --> 01:00:05,643 它要把我他妈的脑门儿掀起来了 我不知道它在干什么 943 01:00:08,354 --> 01:00:11,524 所有大猩猩都在玩耍 场面极其狂野 我们看着 944 01:00:11,608 --> 01:00:13,735 无缘无故地 它们同时起来 945 01:00:13,818 --> 01:00:17,113 跑进了丛林 安托瓦站了起来 他兴奋极了 946 01:00:17,196 --> 01:00:23,286 他说:“是不是很美? 大猩猩的生活 现场切身感受 947 01:00:23,369 --> 01:00:27,081 现在 我们追踪这群大猩猩 看看它们是怎么生活的 948 01:00:27,165 --> 01:00:28,583 我们跟着这群大猩猩” 949 01:00:30,168 --> 01:00:32,086 我说:“你见鬼去吧 我不干 950 01:00:33,087 --> 01:00:36,549 我才不跟着 该死的大猩猩 不!我要回去 951 01:00:36,633 --> 01:00:39,677 我和我的家人要回去了 我要带一个士兵和我一起走 952 01:00:39,761 --> 01:00:42,513 我要个不怯阵的 不像这个贱人 953 01:00:42,597 --> 01:00:45,058 你是个贱人 是的 你就是 954 01:00:45,141 --> 01:00:48,102 你是个贱人 它他妈想把我的脑门儿掀起来!” 955 01:00:50,021 --> 01:00:53,775 他说:“凯文 不 你必须走完这次徒步” 956 01:00:53,858 --> 01:00:55,568 我说:“不 我要回去” 957 01:00:55,652 --> 01:00:59,697 他说:“噢 不 老大” 我说:“好啊 我要找你那该死的老大 958 01:00:59,781 --> 01:01:02,784 自从我们来到这里 我就对你对待我们的方式有意见” 959 01:01:02,867 --> 01:01:05,203 我对天发誓 各位 我扭头往左一看 960 01:01:05,286 --> 01:01:09,332 一头真正的银背猩猩 从同一片树丛里走出来了 961 01:01:09,415 --> 01:01:12,251 我的天啊 当我看到真实的银背猩猩 962 01:01:12,335 --> 01:01:18,174 我说的可是真的野兽 全是胸肌 看不见腿 963 01:01:18,675 --> 01:01:21,844 这头大猩猩 从不做腿部健身 只做胸部 964 01:01:23,137 --> 01:01:26,516 如果大猩猩进监狱 它会是这样 965 01:01:26,599 --> 01:01:29,102 我从没见过这种野兽 966 01:01:29,185 --> 01:01:31,604 它走出来了 摸了一下树 那棵树就倒了 967 01:01:32,188 --> 01:01:33,356 树倒在地上 968 01:01:33,940 --> 01:01:35,817 各位 我不敢相信 969 01:01:35,900 --> 01:01:38,695 我和一头真正的银背猩猩面对面了 970 01:01:38,778 --> 01:01:41,280 那一刻 我真他妈的被震撼了 971 01:01:41,364 --> 01:01:44,450 其他人都匍匐在地 其他人都臣服了 972 01:01:44,534 --> 01:01:47,286 只有我还站着 看着那头银背猩猩 973 01:01:47,370 --> 01:01:49,706 唯一让我回过神来的是我儿子 974 01:01:49,789 --> 01:01:51,374 他拍了我腿两下 975 01:01:52,333 --> 01:01:54,293 我转过身 我儿子说 976 01:01:55,294 --> 01:01:57,255 “再见 爸爸” 我说:“你他妈搞… 977 01:01:59,882 --> 01:02:03,094 你他妈什么意思? ‘再见 爸爸’?什么?”我的天啊 978 01:02:03,970 --> 01:02:06,556 我的天 我猛然意识到 979 01:02:06,639 --> 01:02:08,391 我违反了第一条规则 980 01:02:08,474 --> 01:02:12,103 第一条规则是“不要和银背猩猩对视” 981 01:02:12,186 --> 01:02:14,814 我他妈的两眼 直勾勾地和这头银背猩猩对视 982 01:02:15,898 --> 01:02:19,902 现在我害怕了 我他妈的不知道该怎么办 983 01:02:19,986 --> 01:02:22,321 于是我转身问安托瓦 让他告诉我该怎么办 984 01:02:22,405 --> 01:02:25,867 当我转身找安托瓦的时候 安托瓦不见了 985 01:02:25,950 --> 01:02:31,164 安托瓦以我这辈子 见过的最完美的姿势奔跑 986 01:02:31,247 --> 01:02:33,666 五指完美并拢 987 01:02:33,750 --> 01:02:35,668 手臂飞快运动 988 01:02:37,336 --> 01:02:40,423 手掌劈风 就像切蛋糕 听到了吗? 989 01:02:42,049 --> 01:02:45,511 那一刻 我不知道该怎么办 就是那样 990 01:02:45,595 --> 01:02:47,513 我看着银背猩猩 银背猩猩看着我 991 01:02:47,597 --> 01:02:50,099 我告诉你们 我从来没有怂过 992 01:02:50,183 --> 01:02:53,728 今天我也不要变怂 他妈的事情就是这样了 993 01:02:53,811 --> 01:02:57,273 我看着银背猩猩 它决定对我拍击胸脯 它说… 994 01:02:59,025 --> 01:03:00,485 我来给你们翻译一下 995 01:03:00,568 --> 01:03:04,113 当银背猩猩拍击胸脯 它们是在告诉你它们有多强壮 996 01:03:04,197 --> 01:03:07,158 开始厮打之前 它们用那种方式来比试强弱 997 01:03:07,241 --> 01:03:09,577 还有一个知识点 银背猩猩厮打的时候 998 01:03:09,660 --> 01:03:12,413 打输的那头银背猩猩会输掉一切 999 01:03:12,497 --> 01:03:14,874 你会输掉老婆、孩子 1000 01:03:14,957 --> 01:03:18,419 作为银背猩猩 如果你打架输了 你就要一无所有地在丛林中徘徊 1001 01:03:18,503 --> 01:03:22,089 之后的生活怎么办 你得自己想办法 你一无所有了 对吧? 1002 01:03:22,173 --> 01:03:24,967 所以它才有那么多 该死的孩子和那么多该死的老婆 1003 01:03:25,051 --> 01:03:27,678 他扁过很多银背猩猩 他总是打赢 1004 01:03:28,262 --> 01:03:30,223 现在 我要问大家一个问题 1005 01:03:30,306 --> 01:03:32,600 不用现在回答 之后想想再回答 1006 01:03:33,184 --> 01:03:36,646 那真的是损失吗? 如果我们打架…对吧?听我说 1007 01:03:36,729 --> 01:03:41,025 如果我们打架 我打输了 你说你要接手我的老婆孩子 1008 01:03:41,108 --> 01:03:43,986 你往那边走 我可以走这边 白白走掉 1009 01:03:44,070 --> 01:03:47,990 你是这个意思哇? 因为这听起来也不像是损失啊 1010 01:03:48,533 --> 01:03:51,953 好吧 我看着那头银背猩猩 它看着我 1011 01:03:52,036 --> 01:03:55,039 事情就他妈是这样 我不会拍打我的胸脯回应它 1012 01:03:55,122 --> 01:03:58,000 如果我那么做 它就会知道我是个怂货 我不会那样 1013 01:03:58,084 --> 01:04:00,586 所以我就做了现场每个 处在我这种境况的男人都会做的事 1014 01:04:00,670 --> 01:04:03,506 如果换作你们 这里没有一个男人 1015 01:04:03,589 --> 01:04:04,632 不会做相同的选择 1016 01:04:04,715 --> 01:04:08,719 我直勾勾地瞪着那头银背猩猩 我做了安托瓦所说的一切 我说… 1017 01:04:11,722 --> 01:04:13,474 我上蹿下跳 击打地面 1018 01:04:13,558 --> 01:04:15,393 我朝一棵树跑去 咬掉一块树皮 1019 01:04:15,476 --> 01:04:17,603 我抓起一把桉树叶擦屁股 1020 01:04:17,687 --> 01:04:21,107 我告诉你们的唯一原因是因为我知道 1021 01:04:21,190 --> 01:04:23,442 那些白人在全程拍摄 1022 01:04:24,735 --> 01:04:27,154 那场面早晚会被发到网上 只是时间问题 1023 01:04:27,238 --> 01:04:29,156 但我想让你们抢先从我嘴里听说 1024 01:04:29,240 --> 01:04:32,201 这样你们就会理解 我那么做是为了救我的家人 1025 01:04:32,285 --> 01:04:34,328 而且那天我学到了宝贵的一课 1026 01:04:34,412 --> 01:04:37,415 那就是 我应该 吃另外那种老二药丸的 1027 01:04:37,498 --> 01:04:39,709 我应该选择银背猩猩45专业版 1028 01:04:39,792 --> 01:04:43,170 那款老二药丸效力更强 迈阿密的朋友们 你们是最强的观众 1029 01:04:43,254 --> 01:04:46,173 非常感谢大家的陪伴 1030 01:04:46,257 --> 01:04:49,385 我是凯文·哈特 我爱你们 晚安 1031 01:04:50,845 --> 01:04:53,097 (脚本创作兼表演:凯文·哈特) 1032 01:06:14,387 --> 01:06:19,392 字幕翻译:陈颜颜