1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:07,094 --> 00:00:08,225 ♪ Hark how the bells, sweet silver bells ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:08,269 --> 00:00:10,053 ♪ All seem to say, "Throw cares away" ♪ 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,490 ♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪ 6 00:00:12,577 --> 00:00:13,752 ♪ To young and old 7 00:00:13,796 --> 00:00:14,797 ♪ Meek and the bold 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,233 ♪ Ding dong, ding dong 9 00:00:16,277 --> 00:00:17,713 ♪ That is their song 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,367 ♪ With joyful ring, all caroling ♪ 11 00:00:19,410 --> 00:00:21,891 ♪ One seems to hear, words of good cheer ♪ 12 00:00:21,934 --> 00:00:24,241 ♪ From everywhere, filling the air ♪ 13 00:00:24,285 --> 00:00:26,722 ♪ Oh, how they pound, raising the sound ♪ 14 00:00:26,765 --> 00:00:29,072 ♪ O'er hill and dale, telling their tale ♪ 15 00:00:29,116 --> 00:00:31,379 ♪ Merrily they ring while people sing ♪ 16 00:00:31,422 --> 00:00:33,772 ♪ Songs of good cheer, Christmas is here ♪ 17 00:00:33,816 --> 00:00:36,253 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 18 00:00:36,297 --> 00:00:38,255 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 19 00:00:38,342 --> 00:00:40,910 ♪ On, on they send, on without end ♪ 20 00:00:40,953 --> 00:00:43,304 ♪ Their joyful tone to every home ♪ 21 00:00:43,347 --> 00:00:44,479 ♪ Hark how the bells 22 00:00:44,522 --> 00:00:45,958 ♪ Sweet silver bells 23 00:00:46,002 --> 00:00:47,917 ♪ All seem to say, "Throw cares away" ♪ 24 00:00:47,960 --> 00:00:50,354 ♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪ 25 00:00:50,441 --> 00:00:51,529 ♪ To young and old 26 00:00:51,616 --> 00:00:52,661 ♪ Meek and the bold 27 00:00:52,748 --> 00:00:53,836 ♪ To every home 28 00:00:53,923 --> 00:00:55,185 ♪ On, on they send 29 00:00:55,272 --> 00:00:56,360 ♪ On without end 30 00:00:56,447 --> 00:00:57,535 ♪ Their joyful tone 31 00:00:57,579 --> 00:01:02,062 ♪ To every home 32 00:01:07,110 --> 00:01:09,939 [ominous music] 33 00:01:16,772 --> 00:01:18,991 [cracking thunder] 34 00:01:19,079 --> 00:01:22,778 [dramatic organ music] 35 00:01:39,664 --> 00:01:42,450 - Happy holidays, uglies. 36 00:01:42,493 --> 00:01:45,975 - At first glance, the Christmas season can seem joyful, 37 00:01:46,018 --> 00:01:47,629 warm and inviting. 38 00:01:47,716 --> 00:01:49,892 The glow of twinkling lights. 39 00:01:49,935 --> 00:01:52,286 The laughter around the fire. 40 00:01:52,329 --> 00:01:53,809 [muffled screams] 41 00:01:53,852 --> 00:01:56,116 Oh, the scent of pine and cinnamon. 42 00:01:56,159 --> 00:01:58,422 - But turn the diamond just slightly 43 00:01:58,466 --> 00:02:01,991 and those happy images can turn very cold. 44 00:02:02,034 --> 00:02:04,863 The kind of chill that seeps into the marrow 45 00:02:04,950 --> 00:02:06,952 and gnaws at the soul. 46 00:02:07,039 --> 00:02:09,303 - The laughter becomes strained. 47 00:02:09,390 --> 00:02:13,263 The crackling fire whispers of secrets best left buried. 48 00:02:13,307 --> 00:02:15,570 - For some, Christmas is not joy, 49 00:02:15,613 --> 00:02:17,659 but a pageant of isolation. 50 00:02:18,921 --> 00:02:21,228 Empty rooms where laughter once echoed. 51 00:02:21,271 --> 00:02:24,448 Gifts left unopened beneath a dying tree. 52 00:02:24,492 --> 00:02:27,712 - And even for those wrapped in the warmth of family, 53 00:02:27,799 --> 00:02:30,454 there are other horrors. 54 00:02:30,498 --> 00:02:34,023 The smiling Santa who lingers outside your window. 55 00:02:34,066 --> 00:02:36,852 The cheerful gift, all glitter and bows, 56 00:02:36,895 --> 00:02:38,941 with something sharp beneath the ribbon. 57 00:02:38,984 --> 00:02:43,337 - Yes, for every tale of joy there is one of terror. 58 00:02:43,380 --> 00:02:46,122 Christmas is a time of gifts and gatherings, 59 00:02:46,166 --> 00:02:49,473 but also of ghosts and grief. 60 00:02:49,517 --> 00:02:52,563 - And sometimes the most frightening thing 61 00:02:52,607 --> 00:02:54,174 about the holidays... 62 00:02:55,479 --> 00:02:57,046 Is the company you keep. 63 00:02:58,482 --> 00:03:01,398 - Which reminds me, even we ourselves 64 00:03:01,485 --> 00:03:04,532 have a special guest this Christmas. 65 00:03:04,575 --> 00:03:08,666 Drac, do me a dear and illuminate our guest. 66 00:03:08,753 --> 00:03:10,886 [cracking thunder] 67 00:03:10,929 --> 00:03:13,323 - After all, nothing says holiday cheer 68 00:03:13,367 --> 00:03:16,892 quite like the flicker of Christmas lights. 69 00:03:16,935 --> 00:03:17,980 - Ah, yes. 70 00:03:18,023 --> 00:03:19,547 The true spirit of giving. 71 00:03:19,590 --> 00:03:23,028 Giving someone a little spark of life. 72 00:03:23,072 --> 00:03:25,683 Or rather, a lot. 73 00:03:25,727 --> 00:03:28,208 [cackling] 74 00:03:34,779 --> 00:03:37,913 [electric buzzing] 75 00:03:41,743 --> 00:03:44,093 [cackling] 76 00:03:50,578 --> 00:03:52,275 - Oh, don't struggle, darling. 77 00:03:52,362 --> 00:03:55,060 It's just the thrill of reanimation. 78 00:03:55,104 --> 00:03:57,237 It never quite loses its charm. 79 00:03:57,933 --> 00:04:01,066 [David gasping] 80 00:04:01,110 --> 00:04:02,111 - My... 81 00:04:02,764 --> 00:04:03,765 Darlings. 82 00:04:04,983 --> 00:04:06,115 I should have known I'd be spending 83 00:04:06,158 --> 00:04:08,552 the holidays with you two. 84 00:04:08,596 --> 00:04:09,988 Whether I liked it or not. 85 00:04:10,032 --> 00:04:11,729 - David, really? 86 00:04:11,816 --> 00:04:14,515 What is Christmas without a few forcibly festive guests 87 00:04:14,558 --> 00:04:15,951 gracing the gathering? 88 00:04:15,994 --> 00:04:17,779 - Yes, but I must say there is nothing 89 00:04:17,822 --> 00:04:21,696 more horrifying than waking up here with you two 90 00:04:21,739 --> 00:04:24,307 year after year. 91 00:04:24,351 --> 00:04:27,310 It's like the ghost of Christmas Past. 92 00:04:27,354 --> 00:04:28,877 With a vendetta. 93 00:04:28,920 --> 00:04:32,446 - Well, now that you're awake and appropriately charged, 94 00:04:32,533 --> 00:04:35,971 let's begin our festivities properly. 95 00:04:36,014 --> 00:04:39,279 - Yes, to truly capture the season's spirit, 96 00:04:39,322 --> 00:04:42,630 it's time for our first tale of holiday cheer. 97 00:04:42,673 --> 00:04:44,327 - A story about family. 98 00:04:44,371 --> 00:04:46,982 About the bonds that never truly break. 99 00:04:47,025 --> 00:04:48,636 Not even in death. 100 00:04:48,679 --> 00:04:51,639 - Because sometimes the greatest horrors 101 00:04:51,682 --> 00:04:55,207 aren't the ones that arrive uninvited. 102 00:04:55,251 --> 00:04:58,167 But the ones you welcome in. 103 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 - Now gather around and remember, 104 00:05:01,388 --> 00:05:06,480 for some the cold embrace of death is just the beginning. 105 00:05:07,742 --> 00:05:10,005 - This tale is aptly titled, "Gaudete." 106 00:05:17,969 --> 00:05:21,321 [church bells chiming] 107 00:05:34,029 --> 00:05:36,336 [blowing] 108 00:05:39,208 --> 00:05:42,211 [ominous music] 109 00:05:55,398 --> 00:05:58,967 - Look, I know it's not the happiest time. 110 00:05:59,054 --> 00:06:00,447 But it's Christmas Eve. 111 00:06:01,230 --> 00:06:02,579 We need to make the best of it. 112 00:06:02,623 --> 00:06:04,059 She'd want us to be happy. 113 00:06:07,018 --> 00:06:09,064 - We're not even unpacked yet. 114 00:06:09,934 --> 00:06:11,545 Like, at all. 115 00:06:11,588 --> 00:06:14,983 All of my shit is still in boxes. 116 00:06:15,026 --> 00:06:16,811 All her stuff is still here. 117 00:06:16,854 --> 00:06:18,813 Everywhere I look I see her. 118 00:06:18,856 --> 00:06:20,075 - I know, it... 119 00:06:20,858 --> 00:06:22,686 Look, it just... 120 00:06:22,730 --> 00:06:25,341 it didn't feel right getting rid of anything, it's too soon. 121 00:06:26,168 --> 00:06:27,561 - You guys should be happy. 122 00:06:30,259 --> 00:06:33,262 She left us this huge house, fresh start. 123 00:06:38,746 --> 00:06:42,880 It's sad what happened to her, but she lived a full life. 124 00:06:42,924 --> 00:06:45,753 [ominous music] 125 00:06:51,106 --> 00:06:52,586 We all gotta go sometime. 126 00:06:54,588 --> 00:06:55,371 - He's right. 127 00:06:57,025 --> 00:06:59,680 We could have never afforded a house after your dad left. 128 00:06:59,723 --> 00:07:02,596 I mean, we were barely making it before John showed up. 129 00:07:04,249 --> 00:07:07,209 - How did John help, exactly? 130 00:07:08,515 --> 00:07:11,169 Grandma left us the house and the money. 131 00:07:11,213 --> 00:07:13,389 - Judy, don't be difficult. 132 00:07:13,433 --> 00:07:15,435 Okay, this is already hard enough. 133 00:07:16,740 --> 00:07:20,309 [light music box playing] 134 00:07:32,321 --> 00:07:33,322 - Okay. 135 00:07:34,149 --> 00:07:37,805 [light music box playing] 136 00:08:00,175 --> 00:08:02,830 [whimpering] 137 00:08:06,834 --> 00:08:08,183 - God damn it. 138 00:08:09,532 --> 00:08:13,667 Why did you leave me here alone with them? 139 00:08:13,710 --> 00:08:16,191 [sobbing] 140 00:08:23,024 --> 00:08:24,199 - Judy. 141 00:08:25,156 --> 00:08:26,375 Honey. 142 00:08:27,115 --> 00:08:28,464 I'm so sorry. 143 00:08:29,987 --> 00:08:32,033 Look, I know this happening so close to Christmas 144 00:08:32,076 --> 00:08:34,209 makes it 100 times worse. 145 00:08:35,471 --> 00:08:38,518 But I miss her too, so much. 146 00:08:41,782 --> 00:08:44,393 I can't even believe this is our life now. 147 00:08:47,918 --> 00:08:49,529 - I don't like it, Mom. 148 00:08:51,313 --> 00:08:53,750 I don't... I don't wanna be here with him. 149 00:08:53,794 --> 00:08:56,710 I think it's gross that he's even in this house! 150 00:08:56,753 --> 00:08:59,016 - Judy, please. 151 00:08:59,103 --> 00:09:00,583 Try to understand. 152 00:09:00,670 --> 00:09:03,064 Your dad has been gone a long time. 153 00:09:06,720 --> 00:09:09,418 Would you prefer me just to be alone forever? 154 00:09:11,246 --> 00:09:13,248 - If this is the alternative. 155 00:09:14,466 --> 00:09:15,729 Then yeah, I would. 156 00:09:21,082 --> 00:09:22,736 You know what, forget it, Mom. 157 00:09:23,911 --> 00:09:25,434 Merry Christmas. 158 00:09:28,002 --> 00:09:30,570 [tense music] 159 00:10:02,036 --> 00:10:04,473 [Judy spits] 160 00:10:04,516 --> 00:10:07,781 [tense viola music] 161 00:11:09,146 --> 00:11:11,845 [ominous music] 162 00:11:40,351 --> 00:11:43,398 [dramatic music] 163 00:12:02,112 --> 00:12:05,725 [choral singing in Latin] 164 00:13:27,850 --> 00:13:29,983 [hissing] 165 00:13:31,332 --> 00:13:33,813 [gagging] 166 00:13:35,249 --> 00:13:38,992 [choral singing continues] 167 00:14:11,067 --> 00:14:13,853 [muffled screams] 168 00:14:16,768 --> 00:14:20,729 [choral singing continues] 169 00:14:45,362 --> 00:14:48,061 [Judy screams] 170 00:14:52,152 --> 00:14:53,153 [cracking thunder] 171 00:14:53,414 --> 00:14:56,069 - Bon appetit, my little Christmas cadavers. 172 00:14:57,548 --> 00:15:01,248 We're getting a head start on our holiday feast. 173 00:15:01,291 --> 00:15:03,119 Ha, ha, ha. 174 00:15:03,163 --> 00:15:04,599 - Oh! 175 00:15:04,642 --> 00:15:08,429 Please, spare us the calamitous cuisine. 176 00:15:08,472 --> 00:15:10,344 Honestly, Drac, your foray into food 177 00:15:10,431 --> 00:15:12,781 is positively frightful. 178 00:15:13,390 --> 00:15:14,348 [David chortles] 179 00:15:14,435 --> 00:15:15,871 - It's beautiful. 180 00:15:15,915 --> 00:15:18,656 I can still feel it twitching. 181 00:15:18,700 --> 00:15:20,571 How festive. 182 00:15:20,615 --> 00:15:21,833 [cackling] 183 00:15:21,877 --> 00:15:22,878 - Ingrates! 184 00:15:22,965 --> 00:15:25,750 [shattering glass] 185 00:15:25,794 --> 00:15:29,102 Anyways, since we're on to gifts now, 186 00:15:29,189 --> 00:15:31,843 we have a gift for all of you. 187 00:15:31,931 --> 00:15:34,759 A story about true holiday horror. 188 00:15:34,803 --> 00:15:37,632 And a most abominable appetite. 189 00:15:37,675 --> 00:15:40,243 - A little winter's tale about a beast 190 00:15:40,287 --> 00:15:43,638 who doesn't just haunt the mountains, but hunts them. 191 00:15:43,681 --> 00:15:47,424 - And remember the scariest part of the holidays 192 00:15:47,468 --> 00:15:50,601 isn't what's hiding under your tree, 193 00:15:50,645 --> 00:15:53,604 it's what's clawing at your door. 194 00:15:53,648 --> 00:15:55,258 [chuckling] 195 00:15:55,302 --> 00:15:58,958 - We call this one, "Yeti or Not." 196 00:16:04,920 --> 00:16:08,315 [church bells ringing] 197 00:16:15,670 --> 00:16:18,325 [ominous music] 198 00:16:24,026 --> 00:16:25,723 [woman screaming] 199 00:16:25,767 --> 00:16:26,986 - It's getting closer! 200 00:16:27,029 --> 00:16:27,987 This way! 201 00:16:29,292 --> 00:16:32,513 Come on, over here, this way! Over here! 202 00:16:32,556 --> 00:16:35,995 Come on, hurry, the track's this way! 203 00:16:37,518 --> 00:16:39,868 [howling] 204 00:16:44,699 --> 00:16:46,222 [distant barking] 205 00:16:46,309 --> 00:16:47,832 - We've been going at this for hours. 206 00:16:47,876 --> 00:16:49,138 Okay, we need to make a decision. 207 00:16:49,182 --> 00:16:50,705 - I said it a thousand times. 208 00:16:50,748 --> 00:16:52,359 We kill it and when the sun comes up, 209 00:16:52,446 --> 00:16:54,143 we try to find our way back to the car. 210 00:16:54,187 --> 00:16:56,015 Plus, look what that fucker did to my arm. 211 00:16:56,058 --> 00:16:57,842 - It's an animal, what do you expect it to do? 212 00:16:57,886 --> 00:16:58,800 Look at it. 213 00:16:58,843 --> 00:16:59,975 It's scared, it's hurt. 214 00:17:00,019 --> 00:17:01,672 - Oh, it's hurt? It's scared? 215 00:17:01,759 --> 00:17:03,631 It tried to kill us and it's definitely what took Tara. 216 00:17:03,674 --> 00:17:05,111 - No, no, no. 217 00:17:05,154 --> 00:17:06,808 We... we don't know that for sure, okay? 218 00:17:06,851 --> 00:17:08,766 - Yes, it's the reason why eight people are missing. 219 00:17:08,810 --> 00:17:10,159 - We don't know that this is what took those eight people. 220 00:17:10,203 --> 00:17:11,552 My sister was one of those people. 221 00:17:11,595 --> 00:17:14,294 - Exactly, plus look at its eyes. 222 00:17:14,337 --> 00:17:15,556 - Don't! 223 00:17:15,599 --> 00:17:16,992 Just because we trapped it doesn't mean 224 00:17:17,036 --> 00:17:18,559 that you have to be cruel to it. 225 00:17:18,602 --> 00:17:20,387 - Guys, look, the sun will be up any minute. 226 00:17:20,430 --> 00:17:22,041 Let's just leave it in the snare and go get help. 227 00:17:22,128 --> 00:17:23,346 That's the smart thing to do. 228 00:17:23,390 --> 00:17:24,521 - Look, look, it waved at me. 229 00:17:24,565 --> 00:17:26,088 - Raven, shut up. 230 00:17:26,132 --> 00:17:28,656 - It just moved its arm! You're crazy! 231 00:17:28,743 --> 00:17:29,831 - Don't, stop it! 232 00:17:29,874 --> 00:17:31,615 - All right, stop, all right? 233 00:17:31,659 --> 00:17:33,052 We're here for Tara, okay? 234 00:17:33,095 --> 00:17:34,792 And I wanna know what happened to her. 235 00:17:34,836 --> 00:17:35,924 And I wanna know if this thing is the thing that took her. 236 00:17:35,967 --> 00:17:36,838 - It is! 237 00:17:36,881 --> 00:17:37,969 - Don't! 238 00:17:38,013 --> 00:17:39,014 - Don't fucking touch me. 239 00:17:39,058 --> 00:17:40,363 - You're being an asshole! 240 00:17:40,407 --> 00:17:42,844 - No. Jesus Christ, Raven, fuck! 241 00:17:42,931 --> 00:17:44,237 Zoe, are you okay? 242 00:17:44,280 --> 00:17:45,238 - I'm sorry, I'm sorry. - I'm fine. 243 00:17:45,325 --> 00:17:46,500 - No, that's it. I'm done. 244 00:17:46,587 --> 00:17:47,675 I'm fucking done. 245 00:17:47,718 --> 00:17:49,372 This is ridiculous, okay? 246 00:17:49,416 --> 00:17:50,982 I'm gonna try to get back to the car one more time. 247 00:17:51,026 --> 00:17:52,071 It's gonna be light out soon. 248 00:17:52,158 --> 00:17:53,637 I probably won't get lost and... 249 00:17:53,681 --> 00:17:55,378 Hopefully there'll still be a signal there. 250 00:17:55,422 --> 00:17:59,208 But guys, we need to stick together, okay? 251 00:17:59,948 --> 00:18:01,080 For Tara. 252 00:18:03,952 --> 00:18:05,084 - Take care of them. 253 00:18:06,607 --> 00:18:07,564 - Them? 254 00:18:08,304 --> 00:18:11,220 [Yeti groaning] 255 00:18:12,961 --> 00:18:14,702 [thudding] 256 00:18:14,745 --> 00:18:15,746 [Yeti gagging] 257 00:18:15,833 --> 00:18:17,270 - The snare is choking it. 258 00:18:17,313 --> 00:18:18,314 - Raven, get the fuck away from that thing. 259 00:18:18,358 --> 00:18:19,750 - Sorry. 260 00:18:19,794 --> 00:18:21,056 This is supposed to be humane. 261 00:18:21,100 --> 00:18:22,013 - Raven stop. 262 00:18:22,057 --> 00:18:23,058 Stop, stop, stop! 263 00:18:23,145 --> 00:18:23,972 [clipping wire] 264 00:18:24,015 --> 00:18:25,104 - There. 265 00:18:26,801 --> 00:18:28,324 It's okay. 266 00:18:28,368 --> 00:18:29,282 If it was gonna hurt me it would have already... 267 00:18:29,325 --> 00:18:31,980 [squelching] 268 00:18:35,505 --> 00:18:36,941 [Yeti growling] 269 00:18:36,985 --> 00:18:39,422 [screaming] 270 00:18:40,554 --> 00:18:43,122 [squelching] 271 00:18:46,995 --> 00:18:48,127 - You guys. 272 00:18:48,170 --> 00:18:49,215 Fuck, shit. 273 00:18:49,258 --> 00:18:51,391 I got completely lost again. 274 00:18:51,434 --> 00:18:52,609 There is no signal. 275 00:18:59,703 --> 00:19:02,619 [hyperventilating] 276 00:19:06,754 --> 00:19:10,279 [upbeat Christmas music] 277 00:19:21,551 --> 00:19:24,859 ♪ Jingle bells ringing in my ear ♪ 278 00:19:24,902 --> 00:19:28,515 ♪ Jingle bell, a sound that's oh so dear ♪ 279 00:19:28,558 --> 00:19:30,212 [exhaling] 280 00:19:30,256 --> 00:19:32,606 ♪ Frosty the snowman is all around town ♪ 281 00:19:32,649 --> 00:19:36,305 ♪ Watch out for reindeer falling down ♪ 282 00:19:36,349 --> 00:19:39,743 ♪ We stay up waiting for Santa tonight ♪ 283 00:19:39,787 --> 00:19:43,617 ♪ He climbs down the chimney at the speed of light ♪ 284 00:19:43,660 --> 00:19:46,663 ♪ While we're dancing around the Christmas tree♪ 285 00:19:46,707 --> 00:19:50,667 - Okay, what is a five letter word for blameworthy? 286 00:19:52,843 --> 00:19:54,323 No... 287 00:19:54,367 --> 00:19:56,325 Help is a four letter word, Zoe. 288 00:20:00,721 --> 00:20:01,548 I got it. 289 00:20:03,027 --> 00:20:04,333 Shame. 290 00:20:04,420 --> 00:20:06,335 Yup, that's it. 291 00:20:09,599 --> 00:20:12,211 Aren't you glad I helped you find your sister? 292 00:20:13,734 --> 00:20:14,996 Ha. 293 00:20:15,039 --> 00:20:20,219 ♪ A merry Christmas day 294 00:20:21,089 --> 00:20:25,354 ♪ A merry Christmas day 295 00:20:27,269 --> 00:20:29,706 [cracking thunder] 296 00:20:32,448 --> 00:20:34,233 - Ah! There you are. 297 00:20:34,276 --> 00:20:36,060 I thought you naughty little things 298 00:20:36,104 --> 00:20:39,586 had untied yourselves and escaped. 299 00:20:39,629 --> 00:20:41,675 - Trust us, don't bother. 300 00:20:41,718 --> 00:20:43,590 It'd be a waste of your time. 301 00:20:43,633 --> 00:20:45,113 You'd either just freeze to death 302 00:20:45,156 --> 00:20:46,723 or the hounds would tear you to little 303 00:20:46,767 --> 00:20:49,248 delicious bits of minced meat. 304 00:20:49,291 --> 00:20:50,901 Ha, ha. 305 00:20:50,945 --> 00:20:52,599 - So tell me again why I haven't already untied them? 306 00:20:52,642 --> 00:20:54,818 [chuckling] 307 00:20:54,862 --> 00:20:56,994 - Christmas isn't the only winter holiday. 308 00:20:57,038 --> 00:21:00,433 There is also the horror of New Year's Eve. 309 00:21:00,520 --> 00:21:03,392 A night of resolutions, fresh starts, 310 00:21:03,436 --> 00:21:05,176 and ticking clocks that sound just 311 00:21:05,220 --> 00:21:09,572 a little bit too much like a countdown to the end. 312 00:21:09,616 --> 00:21:12,140 - A time to remember those we've lost 313 00:21:12,183 --> 00:21:17,450 and sometimes a time for those lost to remember us. 314 00:21:18,799 --> 00:21:21,018 After all, the dead have nothing but time. 315 00:21:21,105 --> 00:21:23,717 And they do love to stay in touch. 316 00:21:25,371 --> 00:21:28,330 - The calls from beyond come when you least expect them. 317 00:21:28,374 --> 00:21:32,856 A voice on the line, a whisper in the attic. 318 00:21:32,943 --> 00:21:35,729 A message from the dearly departed 319 00:21:35,772 --> 00:21:38,862 who just can't take a hint. 320 00:21:38,949 --> 00:21:41,865 - They say dead men tell no tale. 321 00:21:41,909 --> 00:21:45,652 But they never mention the dead calling Collect. 322 00:21:45,695 --> 00:21:47,306 [cackling] 323 00:21:47,393 --> 00:21:50,483 - So tonight, we invite you to ring in the New Year 324 00:21:50,526 --> 00:21:53,224 with a message from the other side. 325 00:21:53,268 --> 00:21:55,836 - Let's raise a glass, my fiendish friends, 326 00:21:55,923 --> 00:21:58,186 because our next tale is a little story 327 00:21:58,229 --> 00:22:01,711 about goodbyes that come far too late. 328 00:22:01,755 --> 00:22:06,977 - We call this one, "Old Acquaintance." 329 00:22:07,543 --> 00:22:09,632 [cackling] 330 00:22:14,985 --> 00:22:18,641 [church bells ringing] 331 00:22:26,562 --> 00:22:29,043 [idling car] 332 00:22:32,525 --> 00:22:35,179 [tense music] 333 00:22:38,748 --> 00:22:40,750 - [Maya] I can't do this anymore. 334 00:22:40,794 --> 00:22:42,709 - [Dad] Ain't nobody making you stay here. 335 00:22:42,752 --> 00:22:45,059 You wanna leave baby girl, leave. 336 00:22:45,102 --> 00:22:47,844 But you walk out that door, don't come back! 337 00:22:47,888 --> 00:22:49,933 - [Maya] Daddy, what are you so afraid of? 338 00:22:50,020 --> 00:22:52,022 - [Dad] Get the hell outta my house! 339 00:22:53,284 --> 00:22:54,155 [knocking] 340 00:22:54,198 --> 00:22:55,504 - Oh! 341 00:22:55,591 --> 00:22:57,811 - It's getting late. 342 00:22:57,854 --> 00:23:00,683 [Maya scoffs] 343 00:23:04,861 --> 00:23:07,734 [ominous music] 344 00:23:16,438 --> 00:23:19,049 [Maya sighs] 345 00:23:21,443 --> 00:23:24,228 [ominous music] 346 00:23:28,363 --> 00:23:31,410 - I guess it's been awhile since you've been back here. 347 00:23:33,586 --> 00:23:34,717 - Graduation. 348 00:23:35,675 --> 00:23:36,763 - Right. 349 00:23:39,461 --> 00:23:40,419 You know... 350 00:23:42,421 --> 00:23:43,944 No one blames you for leaving. 351 00:23:45,336 --> 00:23:47,948 Everyone knows that your father had his demons. 352 00:23:48,731 --> 00:23:51,299 [tense music] 353 00:23:58,611 --> 00:24:00,090 - How did my father die? 354 00:24:05,226 --> 00:24:06,270 - Violently. 355 00:24:09,491 --> 00:24:13,452 If you don't mind, I'm running late, so... 356 00:24:13,495 --> 00:24:14,453 - Oh, yeah. 357 00:24:15,454 --> 00:24:17,760 - Oh and happy New Year. 358 00:24:33,994 --> 00:24:36,126 [sighs] 359 00:24:41,305 --> 00:24:44,134 [ethereal music] 360 00:24:54,884 --> 00:24:57,321 [sniffling] 361 00:25:00,716 --> 00:25:01,456 [phone ringing] 362 00:25:01,500 --> 00:25:02,501 - Ah! 363 00:25:04,590 --> 00:25:06,287 What? 364 00:25:06,374 --> 00:25:08,942 [phone ringing] 365 00:25:08,985 --> 00:25:10,378 What the hell? 366 00:25:11,205 --> 00:25:14,817 [phone ringing continues] 367 00:25:26,612 --> 00:25:28,265 Where's the phone? 368 00:25:28,352 --> 00:25:32,226 [answering machine tone] 369 00:25:32,269 --> 00:25:37,405 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 370 00:25:38,319 --> 00:25:41,801 ♪ And never brought to mind 371 00:25:41,844 --> 00:25:43,890 [ominous music] 372 00:25:43,933 --> 00:25:48,634 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 373 00:25:48,677 --> 00:25:53,377 ♪ And auld lang syne 374 00:25:54,988 --> 00:25:56,424 - What the hell? 375 00:25:57,773 --> 00:25:58,557 [phone ringing] 376 00:25:58,600 --> 00:25:59,558 Oh! 377 00:26:04,693 --> 00:26:07,827 [answering machine tone] 378 00:26:07,870 --> 00:26:09,089 - [Dad] Maya? 379 00:26:10,133 --> 00:26:12,179 Are you there, baby girl? 380 00:26:12,222 --> 00:26:13,441 I know you came home. 381 00:26:14,485 --> 00:26:16,009 I'm sorry. 382 00:26:16,052 --> 00:26:17,358 For all of it. 383 00:26:17,401 --> 00:26:19,273 I'm so sorry. 384 00:26:20,666 --> 00:26:23,233 But Maya, listen to me, you have to find the phone. 385 00:26:24,017 --> 00:26:24,887 You have to... 386 00:26:24,931 --> 00:26:25,845 Couldn't do... 387 00:26:25,932 --> 00:26:27,890 Have to answer the call. 388 00:26:28,891 --> 00:26:30,850 Answer it before it finds you too. 389 00:26:30,893 --> 00:26:32,286 - Daddy? 390 00:26:32,329 --> 00:26:34,723 - [Dad] Answer it before it finds-- 391 00:26:34,767 --> 00:26:35,898 - Gah. 392 00:26:37,421 --> 00:26:39,032 What the hell? 393 00:26:39,075 --> 00:26:40,424 What the hell? 394 00:26:40,468 --> 00:26:41,425 What is going on? 395 00:26:41,469 --> 00:26:42,339 [phone ringing] 396 00:26:42,383 --> 00:26:44,211 Ah! God damn it! 397 00:26:44,254 --> 00:26:45,604 Where the fuck is it? 398 00:26:45,647 --> 00:26:46,996 Where is it! 399 00:26:47,040 --> 00:26:48,781 [answering machine tone] 400 00:26:48,824 --> 00:26:50,347 [ominous music] 401 00:26:50,391 --> 00:26:54,003 - [Demon] For auld lang syne, my dear, 402 00:26:54,047 --> 00:26:55,918 for auld lang syne! 403 00:26:57,398 --> 00:27:02,011 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 404 00:27:02,055 --> 00:27:05,580 ♪ And auld lang syne 405 00:27:05,667 --> 00:27:08,496 [Maya whimpering] 406 00:27:10,019 --> 00:27:12,935 [hyperventilating] 407 00:27:13,022 --> 00:27:15,938 [phone ringing] 408 00:27:20,116 --> 00:27:22,989 [ominous music] 409 00:27:24,904 --> 00:27:25,992 Shit. 410 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 Where the fuck is it! 411 00:27:28,864 --> 00:27:31,911 [phone ringing] 412 00:27:31,998 --> 00:27:35,654 [answering machine tone] 413 00:27:37,003 --> 00:27:38,744 - [Dad] You were right. 414 00:27:38,787 --> 00:27:40,441 You were all right. 415 00:27:41,311 --> 00:27:43,662 I had my demons. It got me. 416 00:27:44,663 --> 00:27:46,447 Now it's gonna get you. 417 00:27:46,534 --> 00:27:49,319 [ominous music] 418 00:27:51,539 --> 00:27:54,542 [phone ringing] 419 00:27:54,585 --> 00:27:55,674 - No. 420 00:27:55,717 --> 00:27:56,892 No! 421 00:27:56,936 --> 00:27:59,199 [answering machine tone] 422 00:27:59,242 --> 00:28:02,550 - [Demon] For auld lang syne, my dear 423 00:28:03,594 --> 00:28:05,335 For auld lang syne! 424 00:28:07,207 --> 00:28:09,513 Should old acquaintance-- 425 00:28:10,732 --> 00:28:11,951 [shattering machine] 426 00:28:11,994 --> 00:28:14,475 [Maya shouting] 427 00:28:14,562 --> 00:28:17,521 [hyperventilating] 428 00:28:18,740 --> 00:28:21,525 [phone ringing] 429 00:28:33,102 --> 00:28:36,192 [Maya whimpering] 430 00:28:44,374 --> 00:28:45,158 - Hello? 431 00:28:45,201 --> 00:28:46,550 - [Dad] Maya. 432 00:28:46,594 --> 00:28:47,595 - Oh! Daddy. 433 00:28:49,075 --> 00:28:50,990 Daddy, I found the phone. 434 00:28:51,033 --> 00:28:52,078 I answered. 435 00:28:52,992 --> 00:28:55,385 - [Dad] I know, baby girl. 436 00:28:55,472 --> 00:28:58,693 But you shouldn't have broken the answering machine. 437 00:28:58,737 --> 00:29:01,391 [guttural growl] 438 00:29:01,435 --> 00:29:04,090 - [Dad] Now, it's truly free. 439 00:29:05,134 --> 00:29:07,920 [ominous music] 440 00:29:07,963 --> 00:29:10,444 [dial tone] 441 00:29:14,187 --> 00:29:16,102 [cracking thunder] 442 00:29:18,365 --> 00:29:21,629 - Back so soon, my calamitous little carolers? 443 00:29:21,672 --> 00:29:24,066 And scratching at the door for more, I see. 444 00:29:24,110 --> 00:29:25,502 - Ha, ha, ha! 445 00:29:25,589 --> 00:29:28,767 Fear can be a real dopamine rush, can't it? 446 00:29:28,854 --> 00:29:31,682 And sometimes the scariest holiday tales 447 00:29:31,770 --> 00:29:35,599 are filled with merriment and misfortune. 448 00:29:35,643 --> 00:29:37,776 - A Christmas tree caught on fire. 449 00:29:37,819 --> 00:29:39,865 The screams not naughty little brats 450 00:29:39,908 --> 00:29:42,389 being gobbled up by Krampus. 451 00:29:42,432 --> 00:29:44,652 A yule log to the skull. 452 00:29:44,695 --> 00:29:47,655 These truly are a few of my favorite things. 453 00:29:48,917 --> 00:29:52,312 - Well, the holidays are all about family 454 00:29:52,355 --> 00:29:57,230 and nothing brings people together like fear. 455 00:29:57,273 --> 00:30:00,929 - Tonight we've prepared another holiday tale of our own. 456 00:30:00,973 --> 00:30:03,540 - So grab your coco, gather round, 457 00:30:03,584 --> 00:30:06,021 and don't forget to look up. 458 00:30:06,065 --> 00:30:10,417 You never know who or what might come creeping down 459 00:30:10,460 --> 00:30:11,679 in the dead of night. 460 00:30:12,941 --> 00:30:15,161 - We call this one, "Down the Chimney." 461 00:30:15,204 --> 00:30:19,600 And trust us, the real horror isn't who comes in, 462 00:30:19,643 --> 00:30:22,255 it's who doesn't make it out. 463 00:30:22,298 --> 00:30:24,692 [woman screaming] 464 00:30:24,735 --> 00:30:27,956 [cracking thunder] 465 00:30:35,485 --> 00:30:38,967 [church bells ringing] 466 00:30:43,667 --> 00:30:46,540 [bright music] 467 00:31:02,251 --> 00:31:04,036 - Ho, ho, ho, ho. 468 00:31:04,123 --> 00:31:04,993 Hoo! 469 00:31:11,782 --> 00:31:14,611 [echoing laughter] 470 00:31:14,698 --> 00:31:17,614 [munching] 471 00:31:17,658 --> 00:31:20,356 [whooshing] 472 00:31:20,400 --> 00:31:21,575 Ha, ha! 473 00:31:29,278 --> 00:31:31,715 [creaking] 474 00:31:43,597 --> 00:31:45,642 [whistling] 475 00:31:45,686 --> 00:31:48,602 [Santa giggles] 476 00:31:51,866 --> 00:31:54,608 [tense music] 477 00:32:14,323 --> 00:32:16,760 [creaking] 478 00:32:18,414 --> 00:32:21,287 [scraping boots] 479 00:32:37,129 --> 00:32:38,521 Rudolph. 480 00:32:38,565 --> 00:32:40,523 Ra... Rudolph! 481 00:32:40,567 --> 00:32:43,309 [jingling bells] 482 00:32:43,396 --> 00:32:44,963 No, no, no. 483 00:32:45,006 --> 00:32:45,920 No, no. 484 00:32:45,964 --> 00:32:48,357 Come back, come back. 485 00:32:48,444 --> 00:32:49,402 Yeah. 486 00:32:49,445 --> 00:32:50,403 Good boy, good boy. 487 00:32:50,446 --> 00:32:53,145 [Santa mumbles] 488 00:32:53,797 --> 00:32:56,844 [jingling bells] 489 00:33:00,717 --> 00:33:03,416 [thudding] 490 00:33:03,459 --> 00:33:04,547 [Santa sighs] 491 00:33:04,591 --> 00:33:07,681 [Santa grumbles] 492 00:33:13,774 --> 00:33:16,864 [Santa whimpers] 493 00:33:19,475 --> 00:33:22,174 [gusting wind] 494 00:33:26,743 --> 00:33:29,877 [gurgling stomach] 495 00:33:32,401 --> 00:33:35,013 [smacking lips] 496 00:33:36,275 --> 00:33:37,189 Huh. 497 00:33:40,235 --> 00:33:42,716 [shimmering] 498 00:33:45,632 --> 00:33:48,374 [smacking lips] 499 00:33:49,375 --> 00:33:52,160 [Santa grunting] 500 00:33:58,384 --> 00:34:00,734 [thudding] 501 00:34:06,174 --> 00:34:07,567 [whistling] 502 00:34:07,610 --> 00:34:09,482 [thudding] 503 00:34:09,525 --> 00:34:12,224 [Santa retching] 504 00:34:23,104 --> 00:34:26,064 [heavy breathing] 505 00:34:30,546 --> 00:34:32,983 [Santa gasping] 506 00:34:33,027 --> 00:34:34,942 Ha, ha! Ho, ho, ho! 507 00:34:36,074 --> 00:34:39,425 [squelching footsteps] 508 00:34:41,905 --> 00:34:44,952 [Santa grunting] 509 00:34:52,786 --> 00:34:55,093 [tearing] 510 00:34:57,530 --> 00:34:58,444 No! 511 00:34:59,575 --> 00:35:02,448 [heavy breathing] 512 00:35:04,580 --> 00:35:07,279 [Santa sobbing] 513 00:35:15,591 --> 00:35:18,464 [birds chirping] 514 00:35:20,901 --> 00:35:23,991 [rooster crowing] 515 00:35:29,257 --> 00:35:31,390 - [Boy] Good morning, merry Christmas! 516 00:35:31,477 --> 00:35:32,956 - [Girl] It's Christmas! 517 00:35:33,000 --> 00:35:34,871 - [Boy] Let's see what Santa got us. 518 00:35:34,915 --> 00:35:37,700 [thudding footsteps] 519 00:35:37,744 --> 00:35:39,049 [child gasps] 520 00:35:39,093 --> 00:35:40,616 There's no presents? 521 00:35:40,660 --> 00:35:42,009 - [Girl] No presents? 522 00:35:42,096 --> 00:35:44,707 We must have been really bad this year. 523 00:35:44,751 --> 00:35:46,883 Christmas is ruined! 524 00:35:46,927 --> 00:35:48,624 Christmas is ruined! 525 00:35:48,668 --> 00:35:51,018 [echoing] 526 00:35:53,499 --> 00:35:55,892 [tearing] 527 00:35:55,979 --> 00:35:59,026 [dramatic music] 528 00:35:59,940 --> 00:36:02,986 [Santa groaning] 529 00:36:03,596 --> 00:36:06,164 [squelching] 530 00:36:09,341 --> 00:36:11,691 [Santa cackling] 531 00:36:11,778 --> 00:36:14,346 [squelching] 532 00:36:20,743 --> 00:36:23,616 [smacking] 533 00:36:23,703 --> 00:36:26,358 [cracking bone] 534 00:36:28,795 --> 00:36:31,885 [Santa groaning] 535 00:36:36,411 --> 00:36:37,543 Huh? 536 00:36:37,630 --> 00:36:38,500 Oh. 537 00:36:40,763 --> 00:36:42,112 [crackling flames] 538 00:36:42,156 --> 00:36:45,377 [children screaming] 539 00:36:49,207 --> 00:36:52,558 [children whimpering] 540 00:36:55,604 --> 00:36:58,085 [shimmering] 541 00:36:58,781 --> 00:37:01,436 [crackling flames] 542 00:37:01,480 --> 00:37:04,526 [children sobbing] 543 00:37:13,970 --> 00:37:15,929 [cracking thunder] 544 00:37:18,845 --> 00:37:22,196 - Well my darlings, it seems we've come to the bitter end 545 00:37:22,240 --> 00:37:23,589 of our holiday of horrors. 546 00:37:24,807 --> 00:37:27,288 But yours have hopefully just begun. 547 00:37:27,332 --> 00:37:30,596 - Whether it's a fire in your church at midnight mass, 548 00:37:30,639 --> 00:37:33,555 where the doors have been conveniently locked. 549 00:37:33,599 --> 00:37:36,428 - Or a lonely predator hiding behind 550 00:37:36,471 --> 00:37:40,388 your bushes on Christmas Eve, his breath freezing 551 00:37:40,475 --> 00:37:42,564 on the air as he watches. 552 00:37:44,000 --> 00:37:47,830 - Or perhaps, a slashing Salvation Army Santa, 553 00:37:47,874 --> 00:37:50,920 hunting you down through the empty mall parking lot, 554 00:37:50,964 --> 00:37:54,837 his bell ringing with each bloody step. 555 00:37:54,881 --> 00:37:56,970 - We have high hopes that this holiday season 556 00:37:57,013 --> 00:37:59,886 will be full of horror, wrapped up in a bow, 557 00:37:59,929 --> 00:38:04,499 stuffed under your tree, and designed just for you. 558 00:38:04,543 --> 00:38:06,762 [laughing] 559 00:38:06,849 --> 00:38:10,375 - Thank you all for joining us on this festive fright night. 560 00:38:10,418 --> 00:38:14,988 - We hope our little tales left you warm, but shivering. 561 00:38:15,031 --> 00:38:18,426 Filled with cheer and a little bit of fear. 562 00:38:18,470 --> 00:38:21,124 - So lock you doors, dim your lights, 563 00:38:21,168 --> 00:38:23,257 but don't bother hanging the mistletoe, 564 00:38:23,301 --> 00:38:25,999 because the only kisses you'll be getting this year 565 00:38:26,042 --> 00:38:28,001 are those of death. 566 00:38:28,044 --> 00:38:30,786 - So may your Christmases be cursed 567 00:38:30,830 --> 00:38:33,920 and your New Year's Eve nightmarish. 568 00:38:34,877 --> 00:38:37,184 [cackling] 569 00:38:41,623 --> 00:38:45,671 ["Auld Lang Syne" playing on organ]