1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:14,000 --> 00:00:18,791
{\an8}Hej, god morgon! Klockan är 08.00.
Vi drar igång fulla av energi.
4
00:00:18,875 --> 00:00:20,583
{\an8}Tiden går så fort!
5
00:00:20,666 --> 00:00:24,500
{\an8}Det är redan december
och det kan bara betyda en sak:
6
00:00:25,083 --> 00:00:27,666
{\an8}Julen står runt hörnet.
7
00:00:28,833 --> 00:00:32,083
{\an8}Vi börjar dagen med klar himmel
och kyliga temperaturer,
8
00:00:32,166 --> 00:00:35,166
{\an8}perfekt för att börja känna julstämning.
9
00:00:35,250 --> 00:00:37,250
{\an8}Julbelysningen lyser redan i stan,
10
00:00:37,333 --> 00:00:41,666
{\an8}doften av varm choklad känns överallt,
och julsångerna...
11
00:00:41,750 --> 00:00:47,666
{\an8}Vissa har spelats i flera veckor redan,
men nu är vi officiellt i julläge.
12
00:00:51,333 --> 00:00:53,666
{\an8}Lucas! Frukost!
13
00:00:55,375 --> 00:00:59,375
Ja, det är svårt att tro,
men det är jag, Salva Molina.
14
00:00:59,916 --> 00:01:04,000
Han som en gång hade ett brottsregister
längre än romanen Don Quijote.
15
00:01:04,083 --> 00:01:08,833
Fram tills nyligen bestod min frukost
av en öl och lite oliver vid lunchtid.
16
00:01:08,916 --> 00:01:11,666
Men sen jag räddade julen
för ett par år sen
17
00:01:11,750 --> 00:01:15,708
och livet på jultomten,
har jag varit en respektabel person.
18
00:01:15,791 --> 00:01:16,625
- Min son!
- Pappa!
19
00:01:16,708 --> 00:01:17,916
God morgon!
20
00:01:18,541 --> 00:01:19,458
Dags för frukost.
21
00:01:19,541 --> 00:01:22,875
Och viktigast av allt:
En far som gör saker som man ska.
22
00:01:23,583 --> 00:01:25,083
Tack, pappa. Jättegott.
23
00:01:25,166 --> 00:01:28,000
Frukost för mästare.
Vitaminer, proteiner och...
24
00:01:28,083 --> 00:01:29,708
Ja, allt nyttigt.
25
00:01:30,291 --> 00:01:31,541
Nu skålar vi.
26
00:01:31,625 --> 00:01:32,541
- Skål.
- Skål.
27
00:01:32,625 --> 00:01:35,375
Den nya Salva
tillbringar kvalitetstid med sin son.
28
00:01:35,458 --> 00:01:36,583
Jag är vrålhungrig.
29
00:01:36,666 --> 00:01:37,625
Hemmavid.
30
00:01:37,708 --> 00:01:39,208
Jösses, marmelad igen?
31
00:01:39,291 --> 00:01:41,875
Jag har ju sagt
att jag gillar en salt frukost.
32
00:01:41,958 --> 00:01:44,541
- Okej, då.
- Vi bor hos min kompis Rafita,
33
00:01:44,625 --> 00:01:46,125
men inte länge till.
34
00:01:47,250 --> 00:01:50,458
Jag har fått jobb inom mitt gebit
och på laglig väg.
35
00:01:50,541 --> 00:01:52,041
Nu är jag en snäll pojke.
36
00:01:54,500 --> 00:01:59,375
Hördu, arbetaren!
Polera upp den tills den glänser som guld.
37
00:01:59,458 --> 00:02:00,416
Och smörgåsen!
38
00:02:00,500 --> 00:02:02,166
Ja! Kycklingbröst.
39
00:02:02,250 --> 00:02:06,125
- Ingen chorizo. För jag kör fitness.
- Fitness.
40
00:02:06,208 --> 00:02:10,375
Träning alltså, för de som inte vet.
Kom igen. Ett, två. Träna på.
41
00:02:10,458 --> 00:02:15,041
Det är inte perfekt.
Ibland är det svårt att inte skita i allt.
42
00:02:15,125 --> 00:02:18,208
Men det är värt alla uppoffringar
om min son mår bra
43
00:02:18,291 --> 00:02:19,958
och är stolt över sin far.
44
00:02:20,041 --> 00:02:21,208
Där är min pojke.
45
00:02:22,833 --> 00:02:23,708
Lucas!
46
00:02:24,666 --> 00:02:25,500
Pappa!
47
00:02:26,000 --> 00:02:27,333
Du är här!
48
00:02:29,250 --> 00:02:30,458
Hur var skolan?
49
00:02:30,541 --> 00:02:32,625
Värre än tandvärk. Hur var jobbet?
50
00:02:32,708 --> 00:02:35,208
Jag vill helst glömma eländet.
51
00:02:36,583 --> 00:02:37,916
Hördu, vad är det här?
52
00:02:38,000 --> 00:02:39,916
- Vadå? Vad är det?
- Det här.
53
00:02:40,666 --> 00:02:41,666
Ser man på!
54
00:02:41,750 --> 00:02:45,333
Två biljetter till Ensam hemma!
En särskild visning!
55
00:02:45,416 --> 00:02:48,625
Min favoritfilm. Pappa, du är bäst.
56
00:02:49,291 --> 00:02:53,666
Jag har aldrig varit så lycklig,
och det är dessutom bästa tiden på året.
57
00:02:53,750 --> 00:02:54,875
Juletid.
58
00:02:57,833 --> 00:02:59,416
17 DECEMBER
59
00:02:59,500 --> 00:03:00,666
18 DECEMBER
60
00:03:00,750 --> 00:03:04,250
Ho, ho, ho! Vakna, små nissar!
61
00:03:04,333 --> 00:03:07,000
Bara en vecka kvar till jul!
62
00:03:07,083 --> 00:03:12,208
Nu börjar en ny dag
Och det är dags för jobb
63
00:03:12,291 --> 00:03:16,458
Vi jobbar på med glädje
För julen är på väg
64
00:03:16,541 --> 00:03:17,875
Sluta, sluta.
65
00:03:17,958 --> 00:03:21,500
Kallar ni det här glädje och skoj? Va?
66
00:03:22,750 --> 00:03:26,541
Jag ser vad som saknas.
En riktig injektion av julstämning.
67
00:03:26,625 --> 00:03:27,958
Ho, ho, ho!
68
00:04:45,958 --> 00:04:47,375
Snyggt litet nummer,
69
00:04:47,458 --> 00:04:51,583
men om vi vill hinna till jul,
måste vi se till att jobba på.
70
00:04:51,666 --> 00:04:55,916
Du, Rami, förstör inte glädjen.
Allt har sin tid.
71
00:04:56,000 --> 00:04:59,083
Jaså? Du måste fortfarande läsa alla brev.
72
00:04:59,791 --> 00:05:03,916
Ärligt talat,
barnen kan ju skicka röstmeddelanden.
73
00:05:05,958 --> 00:05:07,666
Kom igen! Ställ upp!
74
00:05:07,750 --> 00:05:10,875
Om några minuter öppnar Planet Toys.
75
00:05:10,958 --> 00:05:11,958
Är det socker i?
76
00:05:12,041 --> 00:05:12,958
Okej.
77
00:05:13,041 --> 00:05:18,500
Planet Toys:
En värld av leksaker, en värld av skoj.
78
00:05:25,458 --> 00:05:26,708
Hon är så snygg.
79
00:05:27,916 --> 00:05:32,125
Frun, din kalla matcha latte,
med laktosfri mjölk och en nypa kanel.
80
00:05:32,208 --> 00:05:34,708
- Den är för söt, Sebastián.
- Förlåt.
81
00:05:34,791 --> 00:05:37,625
- Var är rapporten?
- Personalrapporten är här.
82
00:05:37,708 --> 00:05:39,250
Varför hade du i socker?
83
00:05:39,750 --> 00:05:42,125
För mycket folk. Avskeda fem.
84
00:05:42,208 --> 00:05:45,291
Vi har fått designen
på den nya dockan med egenmakt.
85
00:05:45,791 --> 00:05:48,166
För lockigt, för kort... Ändra det.
86
00:05:48,666 --> 00:05:49,541
Frun.
87
00:05:51,041 --> 00:05:52,791
- Sebastián.
- Ja, frun?
88
00:05:53,458 --> 00:05:56,375
- Varför står alla här?
- Det undrar jag med.
89
00:05:57,083 --> 00:06:01,333
Kom igen, sätt igång och jobba! Öppna!
Är ni statsanställda, kanske?
90
00:06:01,416 --> 00:06:03,250
Julen är här.
91
00:06:08,666 --> 00:06:09,750
- Kom nu.
- Ja, frun.
92
00:06:09,833 --> 00:06:12,083
God morgon. Hur mår ni?
93
00:06:12,583 --> 00:06:14,791
Är allt okej? Skönt att höra.
94
00:06:15,791 --> 00:06:17,500
- Kom igen.
- Ja.
95
00:06:18,958 --> 00:06:20,750
Jag har kallat till brådskande möte
96
00:06:20,833 --> 00:06:24,333
på grund av nåt
som kan förändra företagets kurs.
97
00:06:24,416 --> 00:06:25,333
Bravo!
98
00:06:26,000 --> 00:06:30,625
Som ni vet,
är Planet Toys världens största företag.
99
00:06:30,708 --> 00:06:35,208
Våra produkter är toppsäljare
på alla viktiga helgdagar.
100
00:06:35,291 --> 00:06:36,625
På alla.
101
00:06:37,250 --> 00:06:38,291
Utom en.
102
00:06:40,250 --> 00:06:42,208
Varför säljer vi inte på julen?
103
00:06:42,291 --> 00:06:45,250
För att ni alla är inkompetenta.
Bland annat.
104
00:06:45,833 --> 00:06:48,500
Men allra mest
på grund av den hemska varelsen
105
00:06:48,583 --> 00:06:50,625
som vi har jagat i åratal.
106
00:06:51,833 --> 00:06:53,958
- Storfot!
- Loch Ness-monstret!
107
00:06:54,041 --> 00:06:57,583
- Nej, det är Chupacabra.
- Det är Elvis. Han lever.
108
00:06:59,083 --> 00:07:01,916
Det är jultomten.
109
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Sankt Nikolaus,
eller vad ni nu vill kalla tjockisen
110
00:07:05,083 --> 00:07:08,291
som har utsatt oss
för orättvis konkurrens i årtionden.
111
00:07:08,375 --> 00:07:12,208
Barn köper inte leksaker
för att han ger bort dem...
112
00:07:13,958 --> 00:07:15,500
Han ger bort dem...
113
00:07:16,791 --> 00:07:19,791
Sebastián, säg det åt mig.
Jag kan inte. Jag hulkar.
114
00:07:19,875 --> 00:07:22,083
Han ger bort dem gratis.
115
00:07:23,916 --> 00:07:26,458
I utbyte mot vad? Inget. Bara snällhet.
116
00:07:26,541 --> 00:07:27,375
Vidrigt.
117
00:07:27,958 --> 00:07:29,500
I åratal
118
00:07:29,583 --> 00:07:32,250
har vi försökt spåra upp honom.
119
00:07:32,333 --> 00:07:35,541
Vi har investerat tid och pengar.
120
00:07:36,541 --> 00:07:37,916
Men för några år sen,
121
00:07:38,000 --> 00:07:39,791
på ett sjukhus i Madrid,
122
00:07:40,291 --> 00:07:42,500
skedde ett julmirakel.
123
00:07:47,750 --> 00:07:48,791
Nicholas!
124
00:07:52,416 --> 00:07:53,583
Nicholas!
125
00:07:56,833 --> 00:07:58,541
Och glöm inte att vara snäll!
126
00:07:58,625 --> 00:08:01,625
Gamlingen talade sanning.
Det var verkligen jultomten.
127
00:08:07,416 --> 00:08:12,958
POLCIRKELN
128
00:08:14,875 --> 00:08:17,541
Som tur var, var sköterskan en syssling
på min mors sida.
129
00:08:17,625 --> 00:08:19,375
Hon berättade allt på en familjeträff.
130
00:08:19,458 --> 00:08:24,166
Eftersom hon var enögd,
lyssnade jag inte så noga, men...
131
00:08:24,250 --> 00:08:26,875
Lustigt, va?
Efter alla pengar vi investerat,
132
00:08:26,958 --> 00:08:29,875
dyker ledtråden upp
på din brorsons första kommunion.
133
00:08:29,958 --> 00:08:32,666
Sebastián, bra tajming, som alltid...
134
00:08:32,750 --> 00:08:33,583
Förlåt.
135
00:08:35,125 --> 00:08:39,041
Kortet hade koordinater,
och nu vet vi var han bor.
136
00:08:39,125 --> 00:08:41,375
Nu ska vi bara utföra vår plan.
137
00:08:41,458 --> 00:08:45,958
Vi kidnappar jultomten
och slår ut konkurrensen för evigt.
138
00:08:46,041 --> 00:08:49,083
Men världen kommer att undra
vart tomten tog vägen.
139
00:08:49,958 --> 00:08:53,833
Jag presenterar mannen
som ska ersätta jultomten i världens ögon.
140
00:08:53,916 --> 00:08:55,458
Läget, gott folk?
141
00:08:57,083 --> 00:08:58,458
När börjar jag, chefen?
142
00:08:58,958 --> 00:09:00,416
Visa lite respekt, Casanova.
143
00:09:01,041 --> 00:09:03,791
Han? Han är ju smal och liten,
inte alls lik honom.
144
00:09:03,875 --> 00:09:06,125
Okunskap är så djärvt.
145
00:09:06,208 --> 00:09:08,750
Det här är Mauro Quesada, imitatör.
146
00:09:08,833 --> 00:09:10,000
Imitatör?
147
00:09:10,083 --> 00:09:11,250
Snälla.
148
00:09:11,333 --> 00:09:12,333
Skådespelare.
149
00:09:12,416 --> 00:09:16,208
En skicklig metodskådis
som bygger sina karaktärer inifrån.
150
00:09:16,291 --> 00:09:18,541
Och jag är en riktig kameleont.
151
00:09:18,625 --> 00:09:21,000
Jag är så bred
152
00:09:21,083 --> 00:09:25,166
att jag täcker allt från klassisk teater
till radikal avantgarde.
153
00:09:25,250 --> 00:09:26,791
Och viktigast av allt:
154
00:09:26,875 --> 00:09:30,458
Noggrann karaktärisering
är min specialitet.
155
00:09:31,625 --> 00:09:32,916
Det är nog uppenbart.
156
00:09:33,000 --> 00:09:35,541
- Glasklart.
- Låt oss komma till saken.
157
00:09:35,625 --> 00:09:38,333
När vi har kidnappat tomten,
får världens föräldrar
158
00:09:38,416 --> 00:09:41,166
betala för julklappar till sina barn.
159
00:09:41,250 --> 00:09:45,250
Frun, en fråga.
Vad tycker herr Anselmo om planen?
160
00:09:45,333 --> 00:09:47,291
Vad är det för fråga, farfar?
161
00:09:47,875 --> 00:09:51,666
Min far gick i pension för flera år sen.
Jag har sagt det tusen gånger.
162
00:09:52,291 --> 00:09:53,750
Äntligen får jag bevisa
163
00:09:53,833 --> 00:09:57,541
att jag kan driva företaget
lika bra eller bättre.
164
00:09:57,625 --> 00:09:59,125
- Bättre.
- Är ni med?
165
00:10:01,083 --> 00:10:02,375
- Sebastián.
- Ja?
166
00:10:03,000 --> 00:10:05,541
På med tjocktröjan. Du ska till Nordpolen.
167
00:10:07,125 --> 00:10:09,208
Den här julen blir vår.
168
00:10:09,291 --> 00:10:10,166
Ja.
169
00:10:12,666 --> 00:10:15,625
NÄR PAPPA RÄDDADE JULEN 2
170
00:10:17,750 --> 00:10:21,291
Julen är på väg. Det känns i luften.
171
00:10:21,375 --> 00:10:24,333
Kom igen, grabbar! Ni är otränade!
172
00:10:24,416 --> 00:10:26,750
Ni släpar rumporna efter er!
173
00:10:29,583 --> 00:10:34,416
Kom igen, Rudolf!
Kom igen, Stjärna! Kom igen, Atja!
174
00:10:34,500 --> 00:10:38,750
Karl Johan, öka takten!
Du ser ut som en novis. Hoppla!
175
00:10:40,541 --> 00:10:46,125
Jag älskar julen!
Vi kör några tricks! En 360!
176
00:10:51,708 --> 00:10:53,041
Kom igen!
177
00:10:56,666 --> 00:10:59,958
Snyggt! Bra jobbat!
Lunchen kom nästan upp!
178
00:11:00,041 --> 00:11:04,541
Nu drar vi på.
Bränn hovar som i Fast & Furious!
179
00:11:10,000 --> 00:11:13,083
- Jag vill inte.
- Carlitos, ät din broccoli.
180
00:11:13,166 --> 00:11:17,333
- Jag vill inte! Jag vill inte!
- Ät och var snäll. Jultomten ser allt.
181
00:11:17,416 --> 00:11:19,958
- Var inte fånig, mamma.
- "Var inte fånig"?
182
00:11:20,041 --> 00:11:24,833
Du måste äta din broccoli
om du vill ha allt på din lista.
183
00:11:24,916 --> 00:11:28,208
Spelkonsolen, cykeln, sparkcykeln...
184
00:11:28,291 --> 00:11:29,500
Hoppla!
185
00:11:29,583 --> 00:11:32,041
Ät upp om du vill ha den önskelistan.
186
00:11:32,125 --> 00:11:36,125
Ja, broccoli är gott och nyttigt.
187
00:11:37,250 --> 00:11:39,333
Oj! Nu är jag hungrig.
188
00:11:39,416 --> 00:11:40,458
Då så! Hemåt!
189
00:11:40,541 --> 00:11:44,083
Gratinerade makaroner med chorizo,
190
00:11:44,166 --> 00:11:46,875
rispudding, ostflan
och fattiga riddare väntar på oss!
191
00:11:46,958 --> 00:11:48,375
Sätt fart!
192
00:12:01,750 --> 00:12:03,875
Utmärkt landning, grabbar.
193
00:12:03,958 --> 00:12:05,958
Vi har förtjänat vår middag.
194
00:12:10,125 --> 00:12:12,125
Hej! Vem är det här?
195
00:12:12,208 --> 00:12:14,833
Ursäkta, kan jag hjälpa dig?
196
00:12:15,375 --> 00:12:16,416
Herregud!
197
00:12:16,500 --> 00:12:17,541
En människa!
198
00:12:17,625 --> 00:12:20,166
Jag har gått i 12 timmar
och bara sett pingviner!
199
00:12:20,250 --> 00:12:23,333
Vid mina renars horn, du är som en isbit!
200
00:12:23,416 --> 00:12:24,500
Ja.
201
00:12:24,583 --> 00:12:28,041
Oroa dig inte, du är i säkerhet nu.
Men hur hamnade du här?
202
00:12:28,125 --> 00:12:31,000
Jag var på en guidad tur i fjordarna
203
00:12:31,083 --> 00:12:34,166
och stannade till
i souvenirbutiken för att köpa nåt.
204
00:12:34,250 --> 00:12:38,500
En kylskåpsmagnet. Jag samlar på dem.
De väntar aldrig, så jag missade bussen.
205
00:12:38,583 --> 00:12:41,583
Eftersom jag var ensam,
ville jag se norrskenet.
206
00:12:41,666 --> 00:12:45,208
De sa att det är som magi,
men jag gick vilse och hittar det inte.
207
00:12:45,291 --> 00:12:48,583
Oj, vilken lång historia, men...
208
00:12:49,375 --> 00:12:52,625
Njut! Där har du norrskenet.
209
00:12:53,625 --> 00:12:55,333
Det är vackert, men...
210
00:12:55,875 --> 00:12:58,333
Mina ögonfransar är fastfrusna!
211
00:12:58,416 --> 00:13:00,875
- Oroa dig inte. Kom med till min verkstad.
- Nej.
212
00:13:00,958 --> 00:13:03,208
Berätta var närmsta stad är.
213
00:13:03,291 --> 00:13:06,875
Inte så nära ansiktet. Jag ser inget.
214
00:13:07,875 --> 00:13:10,458
Vad handlar det här om? För juls...
215
00:13:10,958 --> 00:13:13,958
Kycklingen är i ugnen. Fågeln är i buren.
216
00:13:14,041 --> 00:13:17,208
Musen är i... musfällan. Strunt samma.
217
00:13:17,291 --> 00:13:19,333
Vi har jultomten!
218
00:13:20,583 --> 00:13:22,708
- Nej, vi...
- Salva. Snälla.
219
00:13:22,791 --> 00:13:25,250
- Vilken pest...
- Jag är din vän, hjälp mig.
220
00:13:25,333 --> 00:13:27,375
Kom igen, det är superenkelt.
221
00:13:27,458 --> 00:13:29,791
Vi går in, stjäl varorna och sticker.
222
00:13:29,875 --> 00:13:33,041
Det är lättare
än att stjäla en klubba från en bebis.
223
00:13:33,125 --> 00:13:36,750
Nej, efter vårt tomteäventyr,
lever jag ett ärligt liv.
224
00:13:36,833 --> 00:13:40,708
Jag stjäl inte, jag har ett ärligt jobb,
jag betalar min skatt,
225
00:13:40,791 --> 00:13:43,250
jag återvinner, jag äter sallader...
226
00:13:44,583 --> 00:13:46,916
Patetiskt. Snart spelar du padel också.
227
00:13:47,000 --> 00:13:50,291
Jag gör inte skumraskaffärer längre.
Gå innan cheferna kommer.
228
00:13:50,375 --> 00:13:53,416
Det är enkelt.
Varorna står utan tillsyn och säger:
229
00:13:53,500 --> 00:13:55,541
"Ta mig."
Det är brottsligt att inget göra.
230
00:13:55,625 --> 00:13:58,625
Om jag fick en euro
varje gång nån sa så, vore jag rik.
231
00:13:58,708 --> 00:14:01,791
Bli rik på ärligt arbete?
Det här är ju Spanien!
232
00:14:01,875 --> 00:14:04,416
- Jag sa nej.
- Jag säger ja.
233
00:14:04,500 --> 00:14:06,875
- Nej.
- Ja.
234
00:14:06,958 --> 00:14:09,666
- Ja.
- Nej. Vad sa du nu?
235
00:14:09,750 --> 00:14:10,583
- Nej.
- Ja.
236
00:14:10,666 --> 00:14:11,541
- Ja.
- Ja.
237
00:14:11,625 --> 00:14:13,083
- Nej.
- Titta, Ramoncín.
238
00:14:13,166 --> 00:14:15,416
Avskum till människor som bråkar.
239
00:14:15,500 --> 00:14:17,541
- Ja, nej.
- Ja, nej.
240
00:14:17,625 --> 00:14:19,500
De låter som en ambulans.
241
00:14:19,583 --> 00:14:21,125
Ambulans!
242
00:14:21,666 --> 00:14:23,833
Jobbar du hellre kvar hos de här
243
00:14:23,916 --> 00:14:25,708
än är med på rånet?
244
00:14:25,791 --> 00:14:30,541
- Jag hade inte mycket till val.
- Satelliten, vi kan anställa dig också.
245
00:14:30,625 --> 00:14:35,291
Med din slappa arm
skulle vi säkert få skatteavdrag. Visst?
246
00:14:36,250 --> 00:14:39,916
Kom igen, Salva, ha lite värdighet.
Ramoncín här är din chef.
247
00:14:40,000 --> 00:14:42,416
Ja, jag är hans chef. Ut, brottsling.
248
00:14:42,500 --> 00:14:45,291
Du, jag är ingen brottsling.
Kanske en outsider.
249
00:14:45,375 --> 00:14:46,875
Hallå! Den...
250
00:14:46,958 --> 00:14:49,041
- Den där skiftnyckeln är vår!
- Tjuv!
251
00:14:50,041 --> 00:14:50,875
Ut!
252
00:14:50,958 --> 00:14:52,875
Vi drar av den från din lön!
253
00:14:52,958 --> 00:14:54,916
- Men...
- Tillbaka till arbetet!
254
00:14:55,000 --> 00:14:56,125
Ja, chefen.
255
00:14:56,708 --> 00:14:58,416
Det var snabbtänkt, Ramoncín.
256
00:14:59,000 --> 00:15:01,500
Med min lilla åsna
Går jag mot Betlehem
257
00:15:01,583 --> 00:15:02,750
Okej, ungar.
258
00:15:02,833 --> 00:15:04,875
Ordning i klassen.
259
00:15:04,958 --> 00:15:08,041
Mina herrar, nu lugnar vi ner oss.
260
00:15:08,125 --> 00:15:11,000
Jag sa god morgon,
era ociviliserade bestar!
261
00:15:11,500 --> 00:15:16,208
Okej, innan vi börjar,
har jag ett viktigt meddelande.
262
00:15:16,291 --> 00:15:19,708
Har ni insett att prov
är ett föråldrat rankningssystem
263
00:15:19,791 --> 00:15:22,958
som förminskar
mänsklig komplexitet till en siffra?
264
00:15:23,041 --> 00:15:26,541
Nej, bara att du är knäpp och kommer
att bli hemskickad till din planet.
265
00:15:26,625 --> 00:15:28,458
- Nörd!
- Ost-ansikte!
266
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
Snyggt.
267
00:15:29,458 --> 00:15:33,250
Idag har vi en ny elev
som just har flyttat till vår stad.
268
00:15:33,333 --> 00:15:37,083
- Hoppas hon inte hamnar bredvid mig.
- Ja, vi hänger ihop.
269
00:15:37,166 --> 00:15:38,500
Det här är fröken Mía.
270
00:15:53,708 --> 00:15:56,750
Det finns en ledig plats här.
Bredvid mig. Kom.
271
00:15:56,833 --> 00:15:59,500
Här, ja. Det här är din plats.
272
00:16:00,208 --> 00:16:03,000
- Hej.
- Hej. Säg till om du behöver nåt, okej?
273
00:16:03,083 --> 00:16:04,750
- Lucas, jag är här.
- Tyst.
274
00:16:04,833 --> 00:16:08,333
Vad som helst.
Ett suddgummi, en penna, mitt hjärta...
275
00:16:08,416 --> 00:16:09,833
Jag menar, anteckningsblock.
276
00:16:09,916 --> 00:16:11,916
Pratar du alltid så här snabbt?
277
00:16:13,041 --> 00:16:15,958
Nervsystemet och hjärtat...
278
00:16:16,041 --> 00:16:17,000
Den satt.
279
00:16:17,083 --> 00:16:19,000
Det är ett internt skämt.
280
00:16:19,583 --> 00:16:20,958
Ska du inte ge igen?
281
00:16:22,041 --> 00:16:23,791
- Här får du!
- Hon träffade!
282
00:16:23,875 --> 00:16:24,916
Rätt åt dig.
283
00:16:27,541 --> 00:16:28,541
Kom igen!
284
00:16:29,083 --> 00:16:30,458
På dem! Kom igen!
285
00:16:31,250 --> 00:16:34,875
Nej, snälla! Det är bara tisdag!
286
00:16:34,958 --> 00:16:37,291
Åh, herregud, vilken vecka det blir...
287
00:16:38,750 --> 00:16:40,708
Vi har inte hälsat formellt.
288
00:16:40,791 --> 00:16:43,458
Jag heter Lucas och det är Rubén.
Han skulle just gå.
289
00:16:43,541 --> 00:16:45,250
Hej då, Rubén. Vi ses.
290
00:16:45,333 --> 00:16:46,750
- Gå.
- Ja, ja.
291
00:16:47,583 --> 00:16:48,708
Du heter väl Mía?
292
00:16:49,291 --> 00:16:53,833
Inte för att jag är intresserad
av dig som tjej eller flickvän, men...
293
00:16:53,916 --> 00:16:54,875
Cool bräda.
294
00:16:55,625 --> 00:16:58,166
I det här århundradet
säger vi "skateboard".
295
00:16:58,833 --> 00:17:00,583
Ja. Jag gillar skateboardar.
296
00:17:00,666 --> 00:17:05,750
Det är skateboardar morgon, middag, kväll.
Jag sover med min skateboard.
297
00:17:05,833 --> 00:17:10,083
Gillar du att krascha skateboardar,
köra downhill eller freestyle?
298
00:17:11,250 --> 00:17:15,750
Lite av varje. Allt på samma gång.
Som en tre-i-ett. Ja, alltihop.
299
00:17:16,958 --> 00:17:18,041
Luquitas!
300
00:17:18,125 --> 00:17:19,833
Åh nej, min pappa.
301
00:17:24,000 --> 00:17:25,333
Hur var skolan?
302
00:17:26,083 --> 00:17:27,958
Bra. Samma som alltid.
303
00:17:29,000 --> 00:17:33,291
- Var det inte värre än tandvärk?
- Nej, pappa. Kan du vänta utanför?
304
00:17:33,375 --> 00:17:36,958
Jaha, men mitt jobb?
Jag vill helst glömma eländet.
305
00:17:37,750 --> 00:17:39,958
Roboten. Glöm den.
306
00:17:41,208 --> 00:17:44,708
- Vad är det med dig?
- Inget. Jag mår bra, som vanligt.
307
00:17:44,791 --> 00:17:46,833
Idag är ingen vanlig eftermiddag.
308
00:17:46,916 --> 00:17:50,041
Idag ska du och jag köpa julgranen.
309
00:17:50,125 --> 00:17:51,833
Jag är inget litet barn längre.
310
00:17:51,916 --> 00:17:54,791
När vi kommer hem,
får du sätta dit stjärnan.
311
00:17:54,875 --> 00:17:57,750
Jag glömde det ett år
och han fick ett utbrott.
312
00:17:57,833 --> 00:18:01,833
Han snyftade: "Granen, pappa!"
313
00:18:01,916 --> 00:18:04,500
Han var så upprörd att han kissade på sig.
314
00:18:04,583 --> 00:18:06,958
Nej, han hittar bara på allt.
315
00:18:07,041 --> 00:18:10,125
Det är lögn.
Pappa, snälla. Jag är med en vän.
316
00:18:10,208 --> 00:18:12,166
Förlåt. Så oförskämt av mig.
317
00:18:12,833 --> 00:18:16,208
Vad sägs om att vi alla tre
åker till ett bollhav?
318
00:18:17,958 --> 00:18:20,625
Det låter som en bra plan, tack, men nej.
319
00:18:20,708 --> 00:18:21,916
Hej då.
320
00:18:23,666 --> 00:18:26,458
- Kan du plocka upp det där innan vi går?
- Vadå?
321
00:18:26,541 --> 00:18:29,375
Min värdighet
som du just släpade genom leran.
322
00:18:30,000 --> 00:18:33,583
- Jag visste inte...
- Det är problemet. Du fattar aldrig nåt.
323
00:18:35,250 --> 00:18:36,875
Vad hände nu?
324
00:18:53,416 --> 00:18:54,416
Var är jag?
325
00:18:55,458 --> 00:18:56,833
Vilken huvudvärk!
326
00:18:57,333 --> 00:19:00,666
Det här är värre än en baksmälla
efter tomtenisse-bål.
327
00:19:02,458 --> 00:19:03,750
Är det nån där?
328
00:19:06,625 --> 00:19:07,625
Vem är du?
329
00:19:10,416 --> 00:19:11,875
Förde du hit mig?
330
00:19:11,958 --> 00:19:14,750
De tre vise männen skickade dig, va?
331
00:19:14,833 --> 00:19:16,375
Jäkla kamelryttare.
332
00:19:17,333 --> 00:19:18,333
Nej.
333
00:19:18,416 --> 00:19:21,916
Jag är bara en ödmjuk affärskvinna
från ett multinationellt leksaksföretag
334
00:19:22,000 --> 00:19:24,833
som är less på din orättvisa konkurrens.
335
00:19:24,916 --> 00:19:27,708
"Orättvisa konkurrens"? Vad pratar du om?
336
00:19:27,791 --> 00:19:29,500
Spela inte dum.
337
00:19:29,583 --> 00:19:32,041
Du betalar inte skatt,
frilansavgifter... Inget.
338
00:19:32,125 --> 00:19:34,625
Du bor i princip i Andorra
med dina nissar.
339
00:19:35,208 --> 00:19:39,083
Jag ser bara till att inga snälla barn
blir utan julklappar.
340
00:19:39,166 --> 00:19:43,000
"Att inga snälla barn
blir utan julklappar."
341
00:19:43,583 --> 00:19:46,208
I år spelar det ingen roll
om de är snälla eller inte.
342
00:19:46,291 --> 00:19:48,708
De behöver bara ha pengar
att köpa dem med.
343
00:19:48,791 --> 00:19:50,375
Köpa dem av mig, alltså.
344
00:19:50,458 --> 00:19:53,250
Men det strider mot julstämningen,
345
00:19:53,333 --> 00:19:55,833
magin, den goda viljan...
346
00:19:55,916 --> 00:19:57,291
Ge tillbaka min magiska luva.
347
00:19:57,375 --> 00:19:58,250
Nej.
348
00:19:59,541 --> 00:20:01,416
Hur kan du vara så cynisk?
349
00:20:01,500 --> 00:20:04,208
Har du aldrig varit barn?
350
00:20:04,291 --> 00:20:10,291
Ett barn som vaknade uppspelt på julafton
och sprang för att titta under granen?
351
00:20:10,958 --> 00:20:14,291
Har du glömt den lilla flickan inom dig?
352
00:20:16,208 --> 00:20:21,000
"Kära jultomten,
i år har jag varit väldigt snäll.
353
00:20:21,083 --> 00:20:24,083
Därför vill jag be dig
354
00:20:24,166 --> 00:20:27,916
om en teddybjörn,
handgjorda av dina tomtenissar."
355
00:20:29,875 --> 00:20:30,958
Vad är det här?
356
00:20:32,666 --> 00:20:36,208
Raring, i det här huset
skriver vi inte brev till jultomten.
357
00:20:36,291 --> 00:20:40,208
Tomten är vår konkurrent
och konkurrenter borde krossas.
358
00:20:40,291 --> 00:20:43,666
Men pappa, alla mina vänner gör det,
359
00:20:43,750 --> 00:20:46,041
och jag vill också få en julklapp.
360
00:20:46,125 --> 00:20:49,916
Alla dina vänner är mediokra, raring,
men du ärver mitt företag
361
00:20:50,000 --> 00:20:52,458
och kommer att lära dig
att leksaker inte ges bort.
362
00:20:52,541 --> 00:20:54,916
Leksaker säljer man. Okej?
363
00:20:55,583 --> 00:20:57,375
Och den här slänger vi.
364
00:20:58,666 --> 00:21:01,416
Hallå där! Förvräng inte saker.
365
00:21:01,500 --> 00:21:05,333
Vi är inte här för att prata om mig
och vad du gav mig eller inte som barn.
366
00:21:05,416 --> 00:21:09,208
Det viktiga är att det är slut med dig.
367
00:21:09,291 --> 00:21:14,291
Inte en chans! Du glömde att barn
inte tillåter jul utan sin idol.
368
00:21:14,375 --> 00:21:17,250
De förlorar inte sin idol.
369
00:21:17,333 --> 00:21:18,333
Mauro!
370
00:21:22,250 --> 00:21:23,416
Läget, farfar?
371
00:21:23,500 --> 00:21:24,583
Men...
372
00:22:00,791 --> 00:22:02,375
Ho, ho, ho!
373
00:22:02,458 --> 00:22:04,125
Hö, hö, hö!
374
00:22:05,250 --> 00:22:08,125
Jag har inte koll på ho, ho-grejen än.
375
00:22:08,208 --> 00:22:10,541
Du måste använda solar plexus. Ho, ho!
376
00:22:10,625 --> 00:22:12,333
Vänta lite... Och du är?
377
00:22:12,416 --> 00:22:13,875
Mauro Quesada. Angenämt.
378
00:22:13,958 --> 00:22:17,375
Han är en underbar skådis,
villig att hjälpa vår sak.
379
00:22:17,458 --> 00:22:19,916
Du är en bedragare! En bluff! En...
380
00:22:20,000 --> 00:22:22,916
En av världens bästa skådisar just nu.
381
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Och en expertimitatör.
382
00:22:25,083 --> 00:22:27,541
Ska jag visa? Lyssna.
383
00:22:27,625 --> 00:22:28,916
Läget, grabben? Va?
384
00:22:29,000 --> 00:22:31,833
Vill du ha en rebujito med rött ister?
385
00:22:32,500 --> 00:22:36,833
Eller en albariño
med skaldjur och havstulpaner?
386
00:22:36,916 --> 00:22:37,958
Escolti.
387
00:22:38,041 --> 00:22:41,041
En butifarra med tomat på bröd.
388
00:22:42,041 --> 00:22:43,000
Perfekt, va?
389
00:22:43,083 --> 00:22:44,583
- Det var toppen.
- Tack.
390
00:22:44,666 --> 00:22:47,833
Men nu åker vi till Nordpolen
innan de märker att tomten är borta.
391
00:22:47,916 --> 00:22:48,750
Ja.
392
00:22:48,833 --> 00:22:50,166
Det kan du inte göra!
393
00:22:50,250 --> 00:22:51,666
Inte?
394
00:22:51,750 --> 00:22:54,625
Ett steg, ett steg till...
395
00:22:54,708 --> 00:22:57,083
Det verkar som att jag kan det!
396
00:22:57,166 --> 00:22:59,833
Jag låter er inte lura barnen!
397
00:23:00,416 --> 00:23:01,916
Ni kan inte hålla mig kvar!
398
00:23:02,000 --> 00:23:06,083
Jag har smugit in i hem
med de mest avancerade säkerhetssystemen.
399
00:23:06,166 --> 00:23:09,000
Jag har åkt ner
i de smalaste skorstenarna i världen.
400
00:23:09,083 --> 00:23:10,833
Min magiska luva klarar allt!
401
00:23:11,541 --> 00:23:13,625
Önsketänkande. Menar du den här?
402
00:23:14,583 --> 00:23:15,625
Ge tillbaka den!
403
00:23:15,708 --> 00:23:18,750
Du får tillbringa
resten av dina dagar i kistan.
404
00:23:18,833 --> 00:23:20,250
- Nej!
- Som Ludvig XIV.
405
00:23:20,333 --> 00:23:22,958
- Eller greven av Monte Cristo.
- Släpp mig, era skurkar!
406
00:23:23,041 --> 00:23:25,750
Du blir åtminstone smalare.
Bra för buken där.
407
00:23:25,833 --> 00:23:27,250
Nej!
408
00:23:28,541 --> 00:23:31,666
Vill du att jag hälsar dvärgarna något?
409
00:23:31,750 --> 00:23:35,041
Nissar! De är tomtenissar!
410
00:23:35,125 --> 00:23:36,791
Visst, om du säger det.
411
00:23:37,375 --> 00:23:38,916
Game, set, match.
412
00:23:45,000 --> 00:23:48,625
Vi är glada och nöjda
413
00:23:48,708 --> 00:23:51,958
Vi äter nougat och tårta
414
00:23:52,041 --> 00:23:55,791
Vi är glada och nöjda
415
00:23:55,875 --> 00:23:59,291
Jobbar åt tomten
416
00:24:00,750 --> 00:24:02,958
- Hej, tomten!
- Hej, chefen!
417
00:24:03,041 --> 00:24:04,333
Herregud!
418
00:24:04,833 --> 00:24:07,250
Vilken herrgård!
419
00:24:08,500 --> 00:24:12,000
Det här är verkligen
ett charmigt hus på landet.
420
00:24:12,083 --> 00:24:13,958
Så gulligt!
421
00:24:14,041 --> 00:24:16,750
De ser ut som små svampar.
422
00:24:16,833 --> 00:24:21,250
Vad är ni?
Minioner? Småttingar? Eller Poopa-Loompas?
423
00:24:21,750 --> 00:24:23,500
Jag gillar inte småfiskar.
424
00:24:26,166 --> 00:24:29,291
Jag hade en trädgårdstomte längre än du.
425
00:24:29,375 --> 00:24:33,791
- Vad säger du, chefen?
- Kan du köra wifi med de där öronen?
426
00:24:33,875 --> 00:24:36,083
Mår du bra? Du verkar konstig...
427
00:24:36,166 --> 00:24:39,791
Men ser man på!
Så du kommer till middagen?
428
00:24:39,875 --> 00:24:43,666
Var har du varit?
Jag trodde att nåt hade hänt dig!
429
00:24:43,750 --> 00:24:46,000
Ursäkta, vem är du? Buttersmurfen?
430
00:24:46,083 --> 00:24:50,416
Jag är Rami, din förman sedan århundraden.
Visa lite respekt.
431
00:24:50,500 --> 00:24:52,416
Bli inte arg, Ramen. Jag skojar bara.
432
00:24:52,500 --> 00:24:53,833
- Rami.
- Just det.
433
00:24:55,916 --> 00:24:59,500
Känner du det också?
Hjortstanken som aldrig försvinner.
434
00:24:59,583 --> 00:25:00,666
Du har druckit.
435
00:25:00,750 --> 00:25:04,916
Nej, jag övade med Rudolf
och resten av hjortarna.
436
00:25:05,000 --> 00:25:06,750
- Renarna.
- Ja.
437
00:25:07,250 --> 00:25:11,041
Prata mindre och jobba mer, då.
Du vet vad som väntar.
438
00:25:11,125 --> 00:25:14,250
Vad är det här? Vem är chef?
Du eller jag? Så klart jag vet!
439
00:25:15,416 --> 00:25:16,500
Det vanliga.
440
00:25:16,583 --> 00:25:18,875
Tomtegrejer.
441
00:25:19,583 --> 00:25:21,125
Det vanliga...
442
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
Att läsa alla miljontals brev
som kvarstår?
443
00:25:25,000 --> 00:25:27,208
Precis. Ser du? Jag visste vad det var.
444
00:25:27,291 --> 00:25:29,166
Jag har gjort det här i århundraden!
445
00:25:29,666 --> 00:25:34,041
Men först vill jag göra det bekvämt.
Ge mig nåt att äta, okej?
446
00:25:34,125 --> 00:25:36,041
Kom igen, Ramen. Sätt fart.
447
00:25:52,791 --> 00:25:53,875
Lucas.
448
00:25:55,083 --> 00:25:56,000
Lucas!
449
00:25:57,875 --> 00:25:58,875
Lucas!
450
00:25:58,958 --> 00:26:01,916
Du skräms! Vet du hur man knackar?
Lite avskildhet, tack!
451
00:26:02,000 --> 00:26:04,333
Jo, men du hör inte med hörlurarna på.
452
00:26:04,416 --> 00:26:07,166
- Vad?
- Jag sa att du inte hör mig med dem på!
453
00:26:07,250 --> 00:26:08,833
Okej. Skrik inte.
454
00:26:09,625 --> 00:26:10,791
Vad är det för kläder?
455
00:26:10,875 --> 00:26:13,500
Du skulle ju säga till
om ni hade uppträdande på skolan.
456
00:26:13,583 --> 00:26:15,583
Ska du spela en clown?
457
00:26:16,166 --> 00:26:19,291
Nej, det är min nya look.
En mer urban stil.
458
00:26:19,375 --> 00:26:21,416
Du fattar inte. Du är för gammal.
459
00:26:21,500 --> 00:26:25,083
Gammal? Ursäkta mig.
Jag lyssnar på Pearl Jam på min Ipod.
460
00:26:25,166 --> 00:26:27,333
Du lyssnar på vem på vad?
461
00:26:27,416 --> 00:26:30,083
Ett band.
Mycket bättre än det du lyssnar på.
462
00:26:30,166 --> 00:26:32,125
Det låter som de gäspar.
463
00:26:33,333 --> 00:26:34,833
Fotografier...
464
00:26:34,916 --> 00:26:37,125
Glöm det.
Du är en sån boomer. Vad vill du?
465
00:26:37,208 --> 00:26:39,916
Umgås lite. Jag ser dig knappt längre.
466
00:26:40,000 --> 00:26:42,333
Ska vi gå och köpa serietidningar?
467
00:26:42,416 --> 00:26:43,625
Nej.
468
00:26:43,708 --> 00:26:44,750
- Gå på bio?
- Nej.
469
00:26:44,833 --> 00:26:45,916
- Fotboll?
- Nej.
470
00:26:46,000 --> 00:26:47,333
Hamburgare!
471
00:26:47,416 --> 00:26:48,875
Nej! Du är så jobbig!
472
00:26:49,833 --> 00:26:51,291
Vad är det med dig?
473
00:26:51,375 --> 00:26:55,500
Du klär dig konstigt, humörsvängningar,
vill inte hänga med mig...
474
00:26:55,583 --> 00:26:56,416
Mår du bra?
475
00:26:56,500 --> 00:26:58,500
Ja, som alltid.
476
00:26:59,041 --> 00:27:00,416
Målbrottet!
477
00:27:00,500 --> 00:27:03,125
Låt mig vara. Du förstår mig inte. Gå!
478
00:27:03,208 --> 00:27:05,375
- Okej.
- Du förstår mig inte.
479
00:27:08,166 --> 00:27:10,416
"Jag förstår honom inte."
Det är uppenbart.
480
00:27:10,500 --> 00:27:12,166
Han är i puberteten.
481
00:27:12,250 --> 00:27:14,416
Det här är hemskt. Jag är inte redo.
482
00:27:14,500 --> 00:27:16,833
Du är inte redo. Inte alls. Fånga.
483
00:27:17,625 --> 00:27:18,958
Det är okej.
484
00:27:19,458 --> 00:27:21,791
Så är livet.
Alla växer upp. Se på Robin Hood.
485
00:27:21,875 --> 00:27:23,083
Du menar Peter Pan.
486
00:27:23,166 --> 00:27:24,500
- Vem?
- Han växer inte upp.
487
00:27:24,583 --> 00:27:26,375
Men Lucas slutar väl inte växa?
488
00:27:26,458 --> 00:27:30,125
- Vad pratar du om?
- Va? Jag? Ingen aning. Jag är vilse.
489
00:27:30,208 --> 00:27:33,500
Strunt samma.
Det här skulle bli vår första jul ihop.
490
00:27:33,583 --> 00:27:35,500
Ni firar den med mig också.
491
00:27:35,583 --> 00:27:38,750
Ja, men saken är den
att Lucas är less på mig.
492
00:27:38,833 --> 00:27:41,625
Jag var hans hjälte. Nu är jag fienden.
493
00:27:41,708 --> 00:27:44,625
Det händer oss alla.
Det var likadant för våra pappor.
494
00:27:44,708 --> 00:27:46,416
Jag träffade min en gång i månaden.
495
00:27:46,500 --> 00:27:50,000
Din pappa satt i fängelse
för ett kasinorån.
496
00:27:50,083 --> 00:27:51,666
Ni sågs på hans besökstid.
497
00:27:51,750 --> 00:27:56,250
Tack för att du påminde mig
om mitt livs sorgligaste ögonblick.
498
00:27:56,333 --> 00:27:58,583
Ledsen, Rafita, men jag är orolig.
499
00:27:58,666 --> 00:28:00,083
Lucas är allt jag har.
500
00:28:00,166 --> 00:28:01,208
Oroa dig inte.
501
00:28:01,291 --> 00:28:04,791
Vi gick igenom den fasen,
och se hur bra vi blev.
502
00:28:06,000 --> 00:28:08,791
Det är värre än jag trodde.
Jag får inte mista min son.
503
00:28:08,875 --> 00:28:11,583
I så fall måste du vinna honom tillbaka.
504
00:28:11,666 --> 00:28:15,375
Din unge kanske måste få se
att hans pappa är modig
505
00:28:15,458 --> 00:28:18,000
och hjälper sin polare med en enkel stöt.
506
00:28:18,083 --> 00:28:19,583
Jag har slutat med det!
507
00:28:19,666 --> 00:28:22,833
"Jag har slutat med det!" Ingen fara.
508
00:28:22,916 --> 00:28:25,708
Jag har fina vänner som kan hjälpa.
Flera stycken.
509
00:28:27,500 --> 00:28:28,333
Okej.
510
00:28:29,833 --> 00:28:30,666
Lolo.
511
00:28:31,583 --> 00:28:32,416
Lolo?
512
00:28:32,958 --> 00:28:35,416
Lolo! Han buffrar igen. Lolo!
513
00:28:35,500 --> 00:28:36,416
Lolo Musicolo.
514
00:28:36,500 --> 00:28:37,333
Var var du?
515
00:28:37,416 --> 00:28:39,375
- Jag var DJ på Space.
- Nej, det var du inte.
516
00:28:39,458 --> 00:28:42,833
Stanna här. Vi ska råna det här stället.
Jag klipper, du håller vakt.
517
00:28:42,916 --> 00:28:45,166
Varför inte tvärtom? Jag är låsexperten.
518
00:28:45,250 --> 00:28:47,250
- För att jag säger det.
- Är du chefen?
519
00:28:47,333 --> 00:28:50,500
- Det är min plan.
- Tänk om jag inte vill hålla vakt?
520
00:28:51,375 --> 00:28:54,625
Okej, då. Du klipper, jag håller vakt.
Men snabba på.
521
00:28:54,708 --> 00:28:58,041
Det är bättre om jag håller vakt.
Jag är bra på lås.
522
00:28:58,125 --> 00:28:59,833
Ska du klippa eller hålla vakt?
523
00:28:59,916 --> 00:29:03,458
- Hålla vakt, men inte för att du sa det.
- Ja, ja.
524
00:29:04,041 --> 00:29:06,416
Rafita, hur ska jag varna dig
om nån kommer?
525
00:29:06,500 --> 00:29:10,416
Om nån kommer, säger du:
"Rafita, Rafita, det kommer nån."
526
00:29:10,500 --> 00:29:11,750
Snacka om töntigt.
527
00:29:11,833 --> 00:29:15,458
Jag vet inte, kanske en hemlig kod.
Typ som: "Vatten, vatten."
528
00:29:15,541 --> 00:29:18,000
"Kod röd. Avbryt uppdraget."
Eller "Juli kommer!"
529
00:29:18,083 --> 00:29:20,833
Lolo, vi säger vad du vill,
men var bara tyst.
530
00:29:20,916 --> 00:29:21,916
- Vad jag vill?
- Ja.
531
00:29:22,000 --> 00:29:23,916
Det betyder att jag är chef nu.
532
00:29:24,000 --> 00:29:27,166
Nej, det betyder håll tyst
och låt mig fokusera.
533
00:29:31,291 --> 00:29:34,166
Okej, det är gjort. Gå in.
534
00:29:34,250 --> 00:29:36,458
Jag avgör det. Jag är chef nu.
535
00:29:36,541 --> 00:29:39,958
- Ja, du bestämmer.
- Är jag chefen? Gör pariserhjulet, då.
536
00:29:40,041 --> 00:29:42,916
- Nej, inte pariserhjulet, snälla! Nej!
- Jo!
537
00:29:44,416 --> 00:29:45,250
Hördu!
538
00:29:45,333 --> 00:29:46,750
Sluta! Vi åker fast!
539
00:29:46,833 --> 00:29:48,500
Okej. Gå in.
540
00:29:50,250 --> 00:29:51,166
Kom igen!
541
00:29:51,250 --> 00:29:54,375
Gör inte om pariserhjulet
medan jag jobbar, okej?
542
00:29:59,458 --> 00:30:01,083
Här är lastbilen.
543
00:30:05,250 --> 00:30:06,583
Hoppsan. Rafita.
544
00:30:06,666 --> 00:30:07,666
Vad nu?
545
00:30:07,750 --> 00:30:11,375
När vi bryter oss in på såna här ställen
gör adrenalinet att jag måste...
546
00:30:11,458 --> 00:30:12,375
Måste du kissa?
547
00:30:12,458 --> 00:30:15,500
Nej, det andra. Nummer två.
Pudeln vill ut och gå.
548
00:30:15,583 --> 00:30:16,916
Nej, knip ihop baken.
549
00:30:17,000 --> 00:30:20,416
Vi går in, fyller påsarna och drar...
550
00:30:20,958 --> 00:30:21,791
...direkt.
551
00:30:21,875 --> 00:30:24,625
Säg inte så. Då är det kört.
552
00:30:24,708 --> 00:30:27,166
Usch, Lolo. Ta den sidan.
553
00:30:28,166 --> 00:30:29,250
Dra.
554
00:30:33,791 --> 00:30:35,208
Vad är det här?
555
00:30:35,291 --> 00:30:37,791
Det här? En nästa generationens docka.
556
00:30:37,875 --> 00:30:42,166
De kostar en förmögenhet. Vi stjäl allihop
och säljer dem på nätet för dubbla priset.
557
00:30:42,250 --> 00:30:45,041
Hej, syster.
Jag är Greta, dockan med egenmakt.
558
00:30:45,125 --> 00:30:48,458
Jag är Lolo från San Fermín,
ledare för gänget...
559
00:30:48,958 --> 00:30:50,708
Vad heter vårt gäng?
560
00:30:50,791 --> 00:30:53,416
Det heter: "Håll tyst och stäng av
innan vi åker fast."
561
00:30:53,500 --> 00:30:55,708
- Jag ogillar det.
- Krossa patriarkatet!
562
00:30:55,791 --> 00:30:56,791
Stäng av den!
563
00:30:56,875 --> 00:30:59,458
- Det går inte!
- Manolo, idag lagar du middag själv.
564
00:30:59,541 --> 00:31:00,375
Stäng av!
565
00:31:00,458 --> 00:31:02,750
Det går inte.
Hon flirtar med mig. Manipulatör!
566
00:31:02,833 --> 00:31:04,541
Håll tyst, Greta!
567
00:31:04,625 --> 00:31:06,250
Stopp! Vem där?
568
00:31:06,333 --> 00:31:07,583
Ur vägen, machoman!
569
00:31:07,666 --> 00:31:09,541
Han är chefen, jag tar bara order.
570
00:31:09,625 --> 00:31:12,708
Han är min kusin Rafita
och bor på Calle del Ahorro.
571
00:31:13,208 --> 00:31:14,125
Vi ses!
572
00:31:14,208 --> 00:31:17,208
Tjallaren! Din råtta!
573
00:31:17,750 --> 00:31:19,458
Stopp! Stanna där!
574
00:31:19,541 --> 00:31:20,833
Hallå! Stanna!
575
00:31:21,583 --> 00:31:23,708
- Jag är strax tillbaka!
- Ta honom!
576
00:31:25,750 --> 00:31:27,833
Man får inte ens stjäla i fred på julen.
577
00:31:28,541 --> 00:31:31,333
Råtta, kom tillbaka! Hallå!
578
00:31:36,125 --> 00:31:39,500
Han försvann hitåt! Kom igen! Skynda dig!
579
00:31:39,583 --> 00:31:41,500
Tvinga mig inte att springa!
580
00:31:43,541 --> 00:31:45,500
Kom igen. Han måste vara här!
581
00:31:45,583 --> 00:31:46,666
Har du sett nåt?
582
00:31:48,333 --> 00:31:49,583
Inte här.
583
00:31:50,708 --> 00:31:52,291
Inte springa igen...
584
00:31:52,375 --> 00:31:53,208
Där borta!
585
00:31:53,750 --> 00:31:54,708
Kom igen!
586
00:32:01,166 --> 00:32:02,041
Hallå!
587
00:32:02,583 --> 00:32:05,916
Jag ska inte stjäla, okej?
Jag leker kurragömma.
588
00:32:06,000 --> 00:32:07,541
Jag känner igen rösten.
589
00:32:08,041 --> 00:32:09,875
Rafita? Är det du?
590
00:32:11,041 --> 00:32:12,958
Rafita, svara mig!
591
00:32:13,625 --> 00:32:15,541
Gud, pratar du med mig?
592
00:32:15,625 --> 00:32:18,500
Snälla, straffa mig inte.
Jag har en lösarm.
593
00:32:18,583 --> 00:32:22,583
Va? Det är jag, jultomten!
Jag är här inne!
594
00:32:22,666 --> 00:32:23,500
Jultomten?
595
00:32:24,458 --> 00:32:28,000
Jultomten! Vad gör du där inne? Så grymt!
596
00:32:28,083 --> 00:32:30,916
Jag fattar.
Du sover i en kista som Dracula!
597
00:32:31,000 --> 00:32:34,416
Var inte löjlig! Jag har blivit kidnappad!
598
00:32:34,500 --> 00:32:35,875
Kidnappad?
599
00:32:35,958 --> 00:32:39,125
- Kom du för att rädda mig?
- Nej, för att rädda mig själv.
600
00:32:39,208 --> 00:32:41,875
Va? Ville de kidnappa dig också?
601
00:32:41,958 --> 00:32:45,625
Jag kom för att råna en leksaksaffär,
men det gick åt skogen.
602
00:32:45,708 --> 00:32:46,583
Råna?
603
00:32:47,083 --> 00:32:50,958
Strunt samma.
Få bara ut mig! Vi måste härifrån!
604
00:32:51,041 --> 00:32:54,416
Visst. Jag öppnar den här på nolltid.
En arm räcker.
605
00:32:55,291 --> 00:32:56,875
Jösses, det här är svårt.
606
00:32:56,958 --> 00:32:59,625
Verkligen svårt. Åh, nej!
607
00:32:59,708 --> 00:33:01,333
Försiktigt!
608
00:33:01,416 --> 00:33:03,500
Oj, vad tung du är.
609
00:33:05,250 --> 00:33:07,125
Ingen fara.
610
00:33:07,208 --> 00:33:09,625
Vi löser det.
611
00:33:22,166 --> 00:33:23,416
Ut vägen!
612
00:33:23,916 --> 00:33:27,166
Ganska misstänkt att du har på dig
så många skydd.
613
00:33:27,250 --> 00:33:30,875
Jag bad om moraliskt stöd,
inte en panikattack.
614
00:33:31,666 --> 00:33:32,666
Där är hon!
615
00:33:33,500 --> 00:33:36,416
Hej, Mía! Vad gör du här? Skryter?
616
00:33:37,083 --> 00:33:39,416
Skryter? Du menar väl, skejtar?
617
00:33:39,500 --> 00:33:40,916
Vi är i en skejtpark.
618
00:33:42,208 --> 00:33:44,958
Ja. Absolut. Jag kommer hit hela tiden
619
00:33:45,041 --> 00:33:47,625
för att göra mina gamla trick på brädan.
620
00:33:47,708 --> 00:33:51,458
Det ser inte så ut.
Prislappen sitter kvar på den.
621
00:33:51,541 --> 00:33:54,958
Ja, jag har sönder så många brädor.
Jag byter varje vecka.
622
00:33:55,041 --> 00:33:56,291
Tönt!
623
00:33:56,375 --> 00:33:57,916
Se vem som är här.
624
00:33:58,000 --> 00:34:01,333
Oj! Jag har saknat er mobbning
på min fritid.
625
00:34:01,416 --> 00:34:04,625
Turturduvor,
schackklubben ligger runt hörnet.
626
00:34:05,208 --> 00:34:06,958
Vad är så lustigt med schack?
627
00:34:07,041 --> 00:34:10,333
Det är ett vackert spel
som kombinerar intelligens och strategi.
628
00:34:10,416 --> 00:34:12,750
Schackmatt, fyrögde!
629
00:34:12,833 --> 00:34:15,041
Dessutom är jag här för att skejta.
630
00:34:15,125 --> 00:34:18,625
- Du har inte ens rört din bräda.
- Den är helt ny.
631
00:34:18,708 --> 00:34:21,125
Om du är så bra, visa oss ett trick.
632
00:34:21,208 --> 00:34:23,125
Kom igen, impa på din flickvän.
633
00:34:23,208 --> 00:34:29,125
Just nu... Jag har inte ens värmt upp än.
Det finns risk för skador.
634
00:34:29,208 --> 00:34:32,125
Det finns risk att se ut som en kyckling.
635
00:34:32,208 --> 00:34:34,333
Du behöver inte bevisa nåt.
636
00:34:34,416 --> 00:34:36,875
Han vill ju, så låt honom.
637
00:34:36,958 --> 00:34:40,541
Det är okej.
Det här är bara en uppvärmning.
638
00:34:42,416 --> 00:34:43,833
- Filma.
- Han gör det!
639
00:34:43,916 --> 00:34:45,250
Vänta, jag filmar.
640
00:34:49,208 --> 00:34:50,041
Kör på.
641
00:34:50,125 --> 00:34:52,375
- Herregud.
- Han kommer att falla.
642
00:34:52,458 --> 00:34:54,208
- Kom igen.
- Gör det inte!
643
00:34:54,291 --> 00:34:58,458
Att dö för kärlek låter fint i böcker,
men är trist i verkligheten.
644
00:34:59,166 --> 00:35:00,500
Kom igen, grabben!
645
00:35:06,541 --> 00:35:07,791
Oj!
646
00:35:07,875 --> 00:35:09,041
Grymt trick!
647
00:35:09,125 --> 00:35:10,250
Nej, han är död!
648
00:35:10,833 --> 00:35:14,041
Det här hamnar genast på Tiktok!
Jag blir viral!
649
00:35:14,125 --> 00:35:15,000
Wow!
650
00:35:15,083 --> 00:35:16,875
Gick det bra? Jag sa ju till dig!
651
00:35:17,416 --> 00:35:20,375
Nej, det gick inte bra.
Kärlek är smärtsamt.
652
00:35:21,583 --> 00:35:23,916
Jultomten flyger med...
653
00:35:24,000 --> 00:35:27,833
Vilken fest! Och bålen är utsökt.
654
00:35:27,916 --> 00:35:30,375
Jag skulle kunna vara lycklig här.
655
00:35:30,458 --> 00:35:31,916
Va?
656
00:35:32,000 --> 00:35:36,208
Jag är väldigt bekväm med er, små dvärgar.
657
00:35:36,291 --> 00:35:37,416
Jaha.
658
00:35:37,500 --> 00:35:39,041
Är du klar, herrn?
659
00:35:39,125 --> 00:35:40,791
Ja, ta bort allt.
660
00:35:41,333 --> 00:35:46,000
- Den här kakan är till nissarna!
- Hallå! Lämna kakan här.
661
00:35:46,083 --> 00:35:49,750
- Men vi brukar alltid få den.
- Det är vår favoritdessert.
662
00:35:49,833 --> 00:35:53,041
Så synd. Det är inte fest varje dag.
663
00:35:53,125 --> 00:35:54,666
Då så. Återgå till jobbet.
664
00:35:56,458 --> 00:36:00,750
Jösses, så frenetiskt ni jobbar.
Jag blir trött bara av att titta på er.
665
00:36:01,583 --> 00:36:02,958
Ni jobbar som japaner.
666
00:36:03,791 --> 00:36:06,166
Det är inget. Vi kan vara ännu snabbare.
667
00:36:06,250 --> 00:36:07,708
Kom igen, nissar!
668
00:36:12,375 --> 00:36:13,375
Vilken fart!
669
00:36:15,791 --> 00:36:18,583
Är det säkert
att det inte är nåt i kaffet?
670
00:36:18,666 --> 00:36:20,041
Vad gör du?
671
00:36:20,791 --> 00:36:24,208
Du skrämde ihjäl mig! Är du en ninja nu?
672
00:36:24,291 --> 00:36:27,666
Jag måste sätta en bjällra på dig,
som på en kattunge.
673
00:36:27,750 --> 00:36:31,000
- Vad vill du?
- Jag kollar bara hur det går med breven.
674
00:36:31,958 --> 00:36:33,458
Ramen, helt ärligt...
675
00:36:33,541 --> 00:36:34,541
Inte bra.
676
00:36:34,625 --> 00:36:36,041
Det är tråkigt.
677
00:36:36,125 --> 00:36:37,666
Alla skriver samma sak.
678
00:36:37,750 --> 00:36:40,625
"Kära tomten,
jag har varit väldigt snäll i år."
679
00:36:41,125 --> 00:36:45,208
Har du läst ett, har du läst alla.
Och barn kan vara så dumma.
680
00:36:45,291 --> 00:36:48,958
Det är stavfel överallt.
De får inga paket i år.
681
00:36:49,041 --> 00:36:52,333
Jag vet inte vad det är med dig. Du är...
682
00:36:52,416 --> 00:36:53,291
Annorlunda.
683
00:36:53,375 --> 00:36:55,000
Annorlunda?
684
00:36:55,083 --> 00:36:57,583
Menar du att jag inte är mitt vanliga jag?
685
00:36:57,666 --> 00:37:02,166
Säg det där igen utan bevis
och jag degraderar dig till menig dvärg.
686
00:37:03,166 --> 00:37:04,333
Ut! Försvinn!
687
00:37:05,750 --> 00:37:07,000
Schas, kisse! Ut!
688
00:37:10,208 --> 00:37:11,250
- Sebastián.
- Ja?
689
00:37:11,333 --> 00:37:12,791
Bra.
690
00:37:13,541 --> 00:37:14,375
Bra.
691
00:37:15,333 --> 00:37:18,041
Vad sa vi om tomteluvor?
692
00:37:18,125 --> 00:37:19,083
Snälla...
693
00:37:19,166 --> 00:37:20,916
Ett barn. Äckligt.
694
00:37:21,541 --> 00:37:26,041
Gosedjuren borde vara på nedre hyllan,
så potentiella kunder ser dem.
695
00:37:26,125 --> 00:37:27,791
Barn från 0-9 år.
696
00:37:27,875 --> 00:37:30,416
- Bra sagt, frun.
- Lysande. Anteckna.
697
00:37:30,500 --> 00:37:33,708
Vi sänker priset med 10 %
på utbildningsspel.
698
00:37:33,791 --> 00:37:35,000
Det här är ju Spanien!
699
00:37:35,083 --> 00:37:37,208
- Vilken insikt, frun!
- Fantastiskt.
700
00:37:37,291 --> 00:37:39,583
Den här pyramiden är oacceptabel!
701
00:37:41,625 --> 00:37:45,333
Hur ska vi slå försäljningsrekord
när butiken ser ut så här?
702
00:37:45,416 --> 00:37:49,083
Alla dessa magisterexamina
och ingen kan stapla några lådor.
703
00:37:49,166 --> 00:37:52,416
- Alla dessa magisterexamina och...
- Din doktorsexamen, då?
704
00:37:55,000 --> 00:37:58,208
Hur mår vår speciella gäst?
Bekväm i sin lilla låda?
705
00:37:58,291 --> 00:38:01,750
Han mår bra. Han upprepar
att han inte är nån utan choklad.
706
00:38:01,833 --> 00:38:03,375
Han har visst aptit.
707
00:38:03,458 --> 00:38:07,291
Synd då. Det här är en kidnappning,
inte ett femstjärnigt hotell.
708
00:38:07,375 --> 00:38:10,916
Förresten, en udda fråga:
Varför hatar du tomten?
709
00:38:11,000 --> 00:38:12,458
Är det personligt?
710
00:38:19,916 --> 00:38:24,375
Det här är inte teddybjörnen
som jag bad tomten om.
711
00:38:24,458 --> 00:38:27,833
Tomten har bestämt sig för
att skippa leksakerna i år.
712
00:38:27,916 --> 00:38:31,166
Istället får du ärva familjeföretaget.
713
00:38:31,250 --> 00:38:32,333
Vad fan tror du?
714
00:38:32,416 --> 00:38:35,291
Ska vi leka tillsammans? Kom igen, raring.
715
00:38:35,375 --> 00:38:36,625
Multiplicera.
716
00:38:40,833 --> 00:38:43,250
Det är inte personligt.
717
00:38:43,333 --> 00:38:45,333
Det är bara affärer.
718
00:38:45,416 --> 00:38:47,208
Uppfattat? Inget annat!
719
00:38:47,291 --> 00:38:48,583
Inte personligt.
720
00:38:49,166 --> 00:38:51,625
Vill du ha en skalpmassage mot stressen?
721
00:38:51,708 --> 00:38:55,166
Nej, jag vill ha den ekonomiska rapporten
på mitt skrivbord om tio minuter.
722
00:38:55,250 --> 00:38:56,208
Uppfattat.
723
00:38:57,250 --> 00:38:58,541
Vilket humör.
724
00:39:00,583 --> 00:39:01,875
Tack.
725
00:39:01,958 --> 00:39:04,958
Tack för denna Oscar. Den var oväntad.
726
00:39:05,041 --> 00:39:09,000
Jag vill dela priset
med de övriga nominerade.
727
00:39:09,083 --> 00:39:12,500
En liten del tillhör även er.
728
00:39:12,583 --> 00:39:13,666
Kära nån.
729
00:39:17,625 --> 00:39:19,500
- Ja, chefen?
- Mauro.
730
00:39:19,583 --> 00:39:22,166
Har du stoppat nissarna
från att göra leksaker än?
731
00:39:22,250 --> 00:39:23,083
Ännu bättre.
732
00:39:23,166 --> 00:39:27,083
Jag har hittat perfekta nya arbetare
till Planet Toys.
733
00:39:27,166 --> 00:39:29,041
Titta. Kom igen, dvärgar.
734
00:39:29,125 --> 00:39:32,333
De jobbar dag och natt,
utan övertidsersättning
735
00:39:32,416 --> 00:39:34,291
och är glada och sjunger under tiden.
736
00:39:34,375 --> 00:39:37,250
Det är mycket bättre
än fabriken i Bangladesh.
737
00:39:37,333 --> 00:39:40,666
Och gissa vad... De har inga avtal.
738
00:39:40,750 --> 00:39:45,375
Inga avtal?
De två vackraste orden på svenska.
739
00:39:45,458 --> 00:39:48,125
Få dem att tillverka
Planet Toys produkter nu.
740
00:39:48,208 --> 00:39:49,041
Ska bli.
741
00:39:49,125 --> 00:39:50,833
Det enda är...
742
00:39:50,916 --> 00:39:54,125
Jag behöver en liten löneförhöjning
på 20-30 procent.
743
00:39:54,208 --> 00:39:55,458
Inga problem.
744
00:39:56,416 --> 00:39:58,875
Kan jag också få det?
Jag har haft samma lön sen...
745
00:39:58,958 --> 00:40:00,000
- Håll käften.
- Ja.
746
00:40:00,083 --> 00:40:01,583
Tack, chefen.
747
00:40:02,291 --> 00:40:05,291
Vem är den där damen?
Vad är det för löneförhöjning?
748
00:40:06,166 --> 00:40:09,000
När vuxna pratar är de små tysta.
749
00:40:09,958 --> 00:40:10,791
Småttingar!
750
00:40:13,083 --> 00:40:14,041
Vi byter plan.
751
00:40:14,125 --> 00:40:17,458
Från och med nu
måste varje leksak vi gör i verkstaden
752
00:40:17,541 --> 00:40:21,791
komma från den här katalogen. Uppfattat?
753
00:40:21,875 --> 00:40:23,666
Du bestämmer, chefen.
754
00:40:23,750 --> 00:40:25,541
Då sätter vi fart.
755
00:40:25,625 --> 00:40:26,750
Otroligt.
756
00:40:26,833 --> 00:40:30,916
Vi har aldrig producerat
ett enda leksaksmärke.
757
00:40:31,000 --> 00:40:33,916
Har du sålt dig till kapitalismen?
Vem är du ens?
758
00:40:34,000 --> 00:40:36,791
Jag hör något där nere.
759
00:40:36,875 --> 00:40:37,750
Det låter som...
760
00:40:38,666 --> 00:40:41,208
Jag fattar inte ett ord. Gör ni?
761
00:40:41,291 --> 00:40:44,041
Visa lite respekt.
Jag har jobbat här i århundraden.
762
00:40:44,125 --> 00:40:47,000
Då borde du redan veta vem som bestämmer.
763
00:40:47,083 --> 00:40:49,500
Vem skriver barnen till? Dig eller mig?
764
00:40:49,583 --> 00:40:51,041
Tja, men när jag...
765
00:40:51,125 --> 00:40:55,916
Vem är superstjärnan?
Legenden inom global folklore?
766
00:40:56,000 --> 00:40:57,500
Ja, men om du...
767
00:40:57,583 --> 00:40:58,458
Var är vi?
768
00:40:58,541 --> 00:41:02,916
I den irriterande tomtenissens verkstad
eller i tomtens verkstad?
769
00:41:03,000 --> 00:41:05,166
Precis. Rör på rumporna nu.
770
00:41:07,375 --> 00:41:11,125
Och du, lilla Rami,
drick din mjölk, annars växer du aldrig.
771
00:41:14,333 --> 00:41:16,875
Nånting är galet här.
772
00:41:16,958 --> 00:41:18,708
Vi behöver hjälp!
773
00:41:21,250 --> 00:41:23,416
Och... kraschlandning!
774
00:41:23,500 --> 00:41:25,000
Mina herrar, telefonerna.
775
00:41:25,083 --> 00:41:25,916
Fröken...
776
00:41:26,875 --> 00:41:29,958
Strunta i dem. De är idioter!
777
00:41:30,041 --> 00:41:32,625
Hjärnkraften räcker knappt
för att inte kissa på sig.
778
00:41:33,833 --> 00:41:36,958
Lyssna! Det är dags att para ihop er
för forskningsprojektet.
779
00:41:37,041 --> 00:41:39,083
- Nej!
- Kom igen, fröken!
780
00:41:39,875 --> 00:41:41,083
Vad sägs om en trio?
781
00:41:41,666 --> 00:41:42,750
- Tystnad!
- Det är hon.
782
00:41:42,833 --> 00:41:44,041
Ohyra!
783
00:41:44,916 --> 00:41:49,000
Projektet om amfibier går till Rubén och...
784
00:41:49,083 --> 00:41:51,458
- Hoppas det är vi två.
- Juanjo!
785
00:41:53,000 --> 00:41:55,166
- Toppen. Du fick...
- Nörden!
786
00:41:55,250 --> 00:41:56,666
- Där satt den!
- Aldrig.
787
00:41:57,291 --> 00:42:00,083
Jag får hantera grodorna ensam.
788
00:42:00,166 --> 00:42:03,916
Projektet om reptiler går till Mía och...
789
00:42:04,000 --> 00:42:04,833
Lucas.
790
00:42:04,916 --> 00:42:06,125
- Taget!
- Hallå!
791
00:42:06,208 --> 00:42:09,041
Jag menar, ta det lugnt, Rubén.
792
00:42:09,125 --> 00:42:11,625
Jag vill gärna jobba med dig,
men det får gå.
793
00:42:11,708 --> 00:42:14,875
Varför då ditt fåniga leende?
794
00:42:17,166 --> 00:42:18,583
Hemma hos dig eller hos mig?
795
00:42:19,250 --> 00:42:20,083
Va?
796
00:42:21,041 --> 00:42:24,250
Projektet. Ska vi träffas
hos dig eller hos mig?
797
00:42:25,625 --> 00:42:27,416
Hos mig.
798
00:42:27,958 --> 00:42:28,791
Hos mig.
799
00:42:29,458 --> 00:42:32,333
Vi går vidare till simhudsmembranen.
800
00:42:32,416 --> 00:42:34,125
Okej, jag provar det här.
801
00:42:34,208 --> 00:42:36,750
- Jag kommer från vänster.
- Försiktigt.
802
00:42:36,833 --> 00:42:38,000
Jag bänder här,
803
00:42:38,083 --> 00:42:40,458
skjuter in den här...
804
00:42:40,541 --> 00:42:41,416
Vad hände?
805
00:42:41,500 --> 00:42:43,791
Det är inte sant. Herregud.
806
00:42:43,875 --> 00:42:44,875
Jag är utsvulten.
807
00:42:44,958 --> 00:42:46,208
Prata inte om det.
808
00:42:46,291 --> 00:42:49,333
Jag har inte ätit på timmar.
Jag blir skinn och ben.
809
00:42:49,416 --> 00:42:50,916
Önsketänkande.
810
00:42:51,458 --> 00:42:52,291
Glöm det.
811
00:42:52,375 --> 00:42:53,833
Det är över.
812
00:42:53,916 --> 00:42:56,250
Den här julen vinner skurkarna.
813
00:42:56,333 --> 00:42:58,791
Ska jag göra ett litet andningshål?
814
00:42:58,875 --> 00:43:03,083
Jag hade en hamster en gång
och jag glömde göra hål i lådan...
815
00:43:03,166 --> 00:43:05,833
Stackars Fernandito Alonso.
Han dog på sista varvet.
816
00:43:05,916 --> 00:43:06,833
Ett litet hål?
817
00:43:06,916 --> 00:43:10,458
Varför? Jag är bara en bortglömd leksak.
818
00:43:10,541 --> 00:43:13,500
De fick sitt roliga.
Nu är jag bara gammalt skräp
819
00:43:13,583 --> 00:43:17,750
i en värld där godhet
inte spelar nån roll längre.
820
00:43:17,833 --> 00:43:21,666
Du är inte skräp. Gammal, absolut.
Men du är inte skräp.
821
00:43:21,750 --> 00:43:23,666
Ser du den där Scalextric där?
822
00:43:23,750 --> 00:43:26,125
Fick jag den av De tre vise männen? Nej.
823
00:43:26,208 --> 00:43:28,500
Av tandfen? Inte en chans.
824
00:43:28,583 --> 00:43:30,291
Det var du.
825
00:43:30,375 --> 00:43:32,666
Mamma sa att jag var en idiot.
826
00:43:32,750 --> 00:43:34,750
Pappa sa att jag var dummare än skit.
827
00:43:34,833 --> 00:43:37,000
Min faster Pepa
sa att jag var mänskligt skräp.
828
00:43:37,083 --> 00:43:39,708
- Och min farmor sa...
- Jag fattar, Rafita.
829
00:43:39,791 --> 00:43:40,958
Och trots det,
830
00:43:41,041 --> 00:43:44,375
såg du bortom det stökiga
och fann ett gott hjärta.
831
00:43:44,458 --> 00:43:47,791
Det finns miljontals barn som jag
som behöver dig.
832
00:43:51,500 --> 00:43:52,375
Hördu?
833
00:43:53,083 --> 00:43:54,250
Lever du?
834
00:43:54,833 --> 00:43:57,833
Ja, det var bara en dramatisk paus.
835
00:43:57,916 --> 00:44:00,583
Du berörde mig verkligen nu.
836
00:44:00,666 --> 00:44:02,375
Nej, gråt inte.
837
00:44:02,458 --> 00:44:05,541
Våga inte gråta,
annars börjar jag böla också.
838
00:44:10,041 --> 00:44:12,833
- Jag vet hur jag ska få ut dig.
- Bravo, Rafita.
839
00:44:12,916 --> 00:44:16,000
Du sviker mig aldrig... Oftast, men...
840
00:44:56,291 --> 00:44:57,375
Överraskning!
841
00:44:57,458 --> 00:45:00,333
Vad är det här? Och vad har du på dig?
842
00:45:00,416 --> 00:45:03,583
Jag vet vad du tänker:
”Jag har världens coolaste pappa.”
843
00:45:03,666 --> 00:45:07,541
Idag? Allvarligt, pappa?
Lite överdrivet, eller hur?
844
00:45:07,625 --> 00:45:10,291
Hurså? Vill du ha en geléböna?
845
00:45:10,375 --> 00:45:13,708
Ta inte illa upp, pappa.
men det här är töntigt.
846
00:45:13,791 --> 00:45:17,458
Jag kanske rycktes med,
men jag har nåt du kommer att älska.
847
00:45:18,500 --> 00:45:21,875
Vi skriver vårt brev till tomten
och skickar det tillsammans!
848
00:45:21,958 --> 00:45:24,791
Ska du byta blöja på mig sen?
Jag är ingen bebis.
849
00:45:24,875 --> 00:45:28,791
Varför säger du så?
Efter allt vi var med om med tomten...
850
00:45:28,875 --> 00:45:30,916
- Lucas!
- Jäklar! Är klockan fem?
851
00:45:31,000 --> 00:45:31,833
Vem är det?
852
00:45:31,916 --> 00:45:35,875
Vad som än händer,
nämn inte renar, tomtenissar, tomten
853
00:45:35,958 --> 00:45:38,291
eller nåt om att flyga
och lämna julklappar.
854
00:45:38,375 --> 00:45:39,541
Inte ett ord.
855
00:45:39,625 --> 00:45:40,833
Får jag andas åtminstone?
856
00:45:40,916 --> 00:45:43,625
Tyst. Ta av den här och göm dig.
857
00:45:43,708 --> 00:45:45,291
Okej, sluta knuffas.
858
00:45:49,458 --> 00:45:50,750
Mía, vilken överraskning.
859
00:45:50,833 --> 00:45:53,958
Vi skulle väl ses vid fem
för att jobba på projektet?
860
00:45:55,208 --> 00:45:57,791
Ja. Det är en överraskning
att du är i tid.
861
00:45:57,875 --> 00:46:00,125
Folk är så opålitliga nuförtiden.
862
00:46:00,208 --> 00:46:02,583
Oj! Ni älskar verkligen julen.
863
00:46:02,666 --> 00:46:05,750
Ja, förlåt.
Det är min pappa. Han är lite av en nörd.
864
00:46:05,833 --> 00:46:08,625
Vi går till mitt rum.
Det är färre lampor där.
865
00:46:08,708 --> 00:46:09,666
Visst.
866
00:46:15,583 --> 00:46:18,125
Nu börjar julhögtiden
och föräldrar och barn
867
00:46:18,208 --> 00:46:21,041
njuter av dessa
speciella dagar tillsammans.
868
00:46:21,541 --> 00:46:22,875
Om ditt barn bryr sig.
869
00:46:22,958 --> 00:46:26,875
Jultomten väntar på breven
från tusentals glada barn
870
00:46:26,958 --> 00:46:31,541
för att fylla sin släde med paket
och leverera dem över hela världen.
871
00:46:31,625 --> 00:46:33,916
Rudolf, Rami, vad gör ni här?
872
00:46:34,000 --> 00:46:35,625
Vi har en nödsituation.
873
00:46:35,708 --> 00:46:38,458
En bedragare låtsas vara tomten!
874
00:46:38,541 --> 00:46:39,541
Va?
875
00:46:39,625 --> 00:46:42,041
- Han är i verkstaden med nissarna.
- Allvarligt?
876
00:46:42,125 --> 00:46:45,416
Tur att jag hoppade på Rudolf
och tog mig ut.
877
00:46:45,500 --> 00:46:47,208
- På riktigt?
- Ja!
878
00:46:47,291 --> 00:46:49,958
Det är galet.
Men varför skulle jag bry mig?
879
00:46:51,000 --> 00:46:52,125
Ursäkta mig?
880
00:46:52,208 --> 00:46:55,375
Tomten är försvunnen,
Är det inte allvarligt nog?
881
00:46:55,458 --> 00:46:57,750
Min son är också försvunnen, okej?
882
00:46:57,833 --> 00:46:59,666
Är Lucas försvunnen?
883
00:46:59,750 --> 00:47:01,458
Det är en konspiration.
884
00:47:01,541 --> 00:47:03,541
Den Lucas jag kände, menar jag.
885
00:47:03,625 --> 00:47:06,875
Nu är han en tonåring som ignorerar mig,
och om han ser mig med dig,
886
00:47:06,958 --> 00:47:09,625
slutar han prata med mig för gott.
Så iväg med er.
887
00:47:09,708 --> 00:47:12,750
Din själviska man! Julen är i fara.
888
00:47:12,833 --> 00:47:16,125
Tomten har blivit kidnappad
eller kanske värre!
889
00:47:16,208 --> 00:47:18,416
Och du vänder ryggen till?
890
00:47:18,500 --> 00:47:22,000
Jag trodde att du hade förvandlats
till en god man, Salva.
891
00:47:22,083 --> 00:47:23,291
Lägg av!
892
00:47:23,375 --> 00:47:26,791
Jag känner inte honom.
Ut ur mitt hus, missfoster!
893
00:47:26,875 --> 00:47:30,541
- Vad säger du, Lucas?
- Han vet vad du heter.
894
00:47:30,625 --> 00:47:34,250
En riktig nisse! Grymt!
Och öronen! Så coola!
895
00:47:34,833 --> 00:47:35,875
Och en ren!
896
00:47:35,958 --> 00:47:37,958
Ja, superhäftigt.
897
00:47:38,041 --> 00:47:40,250
Han är min kompis. Eller hur, Rami?
898
00:47:40,333 --> 00:47:42,333
Jag trodde att vi var vänner,
899
00:47:42,416 --> 00:47:44,166
men det tycker inte din far.
900
00:47:44,250 --> 00:47:48,125
Jag sa att tomten har blivit kidnappad.
Han vill inte hjälpa mig.
901
00:47:48,208 --> 00:47:50,666
Det vill inte Lucas heller.
Han firar inte jul.
902
00:47:50,750 --> 00:47:54,375
Han skrev inte ens ett brev.
Sånt gör bara småbarn.
903
00:47:54,458 --> 00:47:55,833
Visst, bror?
904
00:47:55,916 --> 00:47:58,875
Ja, det är så beigt.
905
00:47:58,958 --> 00:48:01,791
Tomten är borta
och du tänker inte hjälpa till?
906
00:48:01,875 --> 00:48:02,750
Nej.
907
00:48:04,416 --> 00:48:07,708
Så klart vi ska.
Vi ska hitta honom nu direkt.
908
00:48:07,791 --> 00:48:09,500
Allt för att säga emot mig?
909
00:48:09,583 --> 00:48:11,041
Jag gillar henne.
910
00:48:11,125 --> 00:48:12,625
Samma här.
911
00:48:14,333 --> 00:48:17,833
Okej, var börjar vi?
Han kan vara var som helst i världen.
912
00:48:17,916 --> 00:48:20,041
- Vi avbryter sändningen.
- Titta!
913
00:48:20,125 --> 00:48:23,125
Vi har ett brådskande meddelande
från Nordpolen.
914
00:48:24,333 --> 00:48:29,083
Kära barn,
jag har nåt viktigt att berätta.
915
00:48:29,166 --> 00:48:30,875
Det är bedragaren.
916
00:48:30,958 --> 00:48:33,666
Efter åratal av hårt arbete,
917
00:48:34,250 --> 00:48:39,041
är det dags för mig att gå i pension,
så sluta skicka brev till mig.
918
00:48:40,250 --> 00:48:43,375
Men oroa er inte. Ni får paket ändå.
919
00:48:49,666 --> 00:48:50,958
Jag vill ha en sån.
920
00:48:57,666 --> 00:48:59,125
Här på Planet Toys
921
00:48:59,208 --> 00:49:03,166
jobbar vi hårt för att barnen ska få
de bästa julklapparna.
922
00:49:03,250 --> 00:49:04,583
Åh, de små luvorna...
923
00:49:07,125 --> 00:49:09,916
De kan inte motstå klapparna. Planet Toys.
924
00:49:14,833 --> 00:49:15,791
Och det bästa är
925
00:49:15,875 --> 00:49:18,500
{\an8}att man slipper vara snäll
och sånt nonsens.
926
00:49:18,583 --> 00:49:23,041
{\an8}Det enda viktiga är att era föräldrar
betalar, betalar och betalar.
927
00:49:24,166 --> 00:49:27,666
Kontant, med kort eller med en app.
Se bara till att betala!
928
00:49:27,750 --> 00:49:29,000
Ho, ho, ho!
929
00:49:29,541 --> 00:49:32,916
Om ni vill ha era leksaker,
kom till Planet Toys!
930
00:49:33,000 --> 00:49:36,291
Ni får 20 % rabatt och ingen dömer er!
931
00:49:36,375 --> 00:49:37,750
Visst är det fantastiskt?
932
00:49:37,833 --> 00:49:41,250
Även om ni har varit skitungar,
kan ni få vad som helst.
933
00:49:41,958 --> 00:49:45,166
Drygt 5 000 butiker världen över.
934
00:49:45,250 --> 00:49:48,833
Vad väntar ni på?
Kom igen! Slösa inte en sekund till!
935
00:49:48,916 --> 00:49:51,750
Planet Toys. En värld av leksaker.
936
00:49:51,833 --> 00:49:55,375
Då vet vi var vi ska börja leta.
Vi går till leksaksaffären.
937
00:49:55,458 --> 00:49:59,125
Försiktigt. Det kan vara farligt.
Rami och jag borde gå.
938
00:49:59,208 --> 00:50:02,000
Och missa ett sånt här äventyr? Aldrig!
939
00:50:02,083 --> 00:50:07,958
Du sa att vi aldrig gör nåt tillsammans.
Det är en perfekt chans för far och son.
940
00:50:09,541 --> 00:50:12,666
- Okej, men ni måste följa mig...
- Grymt!
941
00:50:12,750 --> 00:50:16,291
- Nu räddar vi julen!
- Ja! Dags att sprida glädjen!
942
00:50:16,375 --> 00:50:19,833
Vi ska till Nordpolen
för att hitta tomten och rädda julen!
943
00:50:19,916 --> 00:50:22,125
Den är min! Släpp!
944
00:50:26,125 --> 00:50:28,833
- Hallå!
- Mamma!
945
00:50:28,916 --> 00:50:31,750
- Mamma!
- Akta leksakerna! Smutsa inte ner dem!
946
00:50:35,375 --> 00:50:36,916
Vart ska du?
947
00:50:41,541 --> 00:50:42,916
Släpp mig, frun!
948
00:50:44,458 --> 00:50:45,958
Förträffligt.
949
00:50:46,041 --> 00:50:47,708
Underbart.
950
00:50:48,500 --> 00:50:50,000
Ser du, pappa?
951
00:50:50,083 --> 00:50:53,583
Min senaste kampanj är en hit.
Vi har nästan sålt slut!
952
00:50:54,083 --> 00:50:58,250
Det är några dagar kvar till jul.
Vilken oförlåtlig brist på planering.
953
00:50:58,333 --> 00:51:00,791
Det har aldrig hänt mig på 50 år.
954
00:51:00,875 --> 00:51:03,208
Lugn, pappa. Vi fyller på i eftermiddag.
955
00:51:03,291 --> 00:51:06,250
Vi slår försäljningsrekord.
Är du inte stolt över mig?
956
00:51:06,333 --> 00:51:07,416
Stolt?
957
00:51:07,500 --> 00:51:11,458
Jag hade varit stolt om du hade byggt
en verksamhet från grunden, som jag.
958
00:51:11,541 --> 00:51:13,708
Allt du har, har du tack vare mig.
959
00:51:14,375 --> 00:51:17,041
Varför är inget jag gör
nånsin bra nog för dig?
960
00:51:17,125 --> 00:51:19,958
"Varför är inget jag gör
nånsin bra nog för dig?"
961
00:51:20,583 --> 00:51:23,333
Du hade varit en skicklig dramaskådis.
962
00:51:23,833 --> 00:51:26,208
Jag ska flyga till Alperna.
963
00:51:26,291 --> 00:51:27,791
Vi ses efter julhelgen.
964
00:51:32,250 --> 00:51:33,583
Herr Anselmo.
965
00:51:34,500 --> 00:51:37,416
Vilken succé, frun!
Vi blir börsnoterade härnäst!
966
00:51:37,500 --> 00:51:39,666
- Du måste vara så glad.
- Ja.
967
00:51:40,208 --> 00:51:41,750
Jag gråter glädjetårar.
968
00:51:47,708 --> 00:51:50,625
- Ny leverans av Greta på lastbrygga tre.
- God eftermiddag.
969
00:51:51,125 --> 00:51:52,625
Skvallerbyttor, jobba på!
970
00:51:53,125 --> 00:51:56,041
Se upp, jag har nåt här. Ge plats.
971
00:51:57,625 --> 00:51:58,708
Se upp.
972
00:51:59,416 --> 00:52:01,875
Vart tror du att du är på väg?
973
00:52:02,750 --> 00:52:04,166
Du ser inte bekant ut.
974
00:52:04,250 --> 00:52:09,125
Inte du heller. Jag är från fabriken.
Jag kommer med prototypen för Butter.
975
00:52:10,250 --> 00:52:11,791
Jäklar, så ful den är.
976
00:52:11,875 --> 00:52:14,375
Ska du säga, herr Timothée Chalamet.
977
00:52:14,458 --> 00:52:15,416
Va?
978
00:52:16,083 --> 00:52:17,083
Titta på honom.
979
00:52:17,166 --> 00:52:18,791
Vilket ansikte.
980
00:52:18,875 --> 00:52:22,083
Rynkorna, de mörka cirklarna...
Det skrämmer barnen.
981
00:52:22,708 --> 00:52:24,041
Får jag öppna och titta?
982
00:52:24,125 --> 00:52:27,375
- Nej, den är ömtålig och kan...
- Jag får öppna den.
983
00:52:28,625 --> 00:52:29,500
Få se.
984
00:52:30,541 --> 00:52:34,000
- Öronen ser riktiga ut.
- De är vällimmade.
985
00:52:34,083 --> 00:52:36,791
Har du inte sudoku att göra eller nåt?
986
00:52:36,875 --> 00:52:39,083
Den gör inget. Var är strömbrytaren?
987
00:52:39,166 --> 00:52:40,708
Var är knappen?
988
00:52:40,791 --> 00:52:42,375
Ta på magen.
989
00:52:43,250 --> 00:52:44,625
Försiktigt. Den värmer upp.
990
00:52:49,458 --> 00:52:52,125
- Den slogs på.
- Den skrämde mig verkligen!
991
00:52:52,208 --> 00:52:53,791
Okej, smartskalle.
992
00:52:53,875 --> 00:52:55,958
Håll inte på. Den går sönder.
993
00:52:56,041 --> 00:52:58,250
Visst, men det här blir en flopp.
994
00:52:58,333 --> 00:53:00,250
- Säkert.
- Den ser gammal och butter ut.
995
00:53:03,041 --> 00:53:04,875
{\an8}RAMI
DEN ÄKTA BUTTRA TOMTENISSEN
996
00:53:07,416 --> 00:53:10,375
- Du vet vad som gäller.
- Ja, skynda dig.
997
00:53:16,958 --> 00:53:20,166
Barn kommer att älska det här.
Den är så söt.
998
00:53:20,833 --> 00:53:24,083
Kära kunder,
butiken stänger om några minuter.
999
00:53:24,166 --> 00:53:26,666
Vänligen gå mot utgångarna. Tack.
1000
00:53:36,916 --> 00:53:38,625
Det gick jättebra. Nu går vi.
1001
00:53:42,333 --> 00:53:45,708
Herrn, butiken stänger nu.
Gå mot utgångarna, tack.
1002
00:53:46,250 --> 00:53:47,166
Ge mig tålamod.
1003
00:53:48,458 --> 00:53:50,583
Herrn! Hallå!
1004
00:53:51,583 --> 00:53:52,500
Herrn!
1005
00:53:53,083 --> 00:53:54,083
Kom igen, pappa.
1006
00:53:54,708 --> 00:53:56,166
- Herrn!
- Kom igen.
1007
00:53:56,916 --> 00:53:57,916
Där!
1008
00:54:09,583 --> 00:54:10,458
Okej.
1009
00:54:26,958 --> 00:54:29,291
- Jag kunde knappt andas.
- Varför inte?
1010
00:54:29,375 --> 00:54:31,208
För skumbollarna luktar hemskt.
1011
00:54:32,500 --> 00:54:34,000
Pappa, du har en blöja på dig!
1012
00:54:34,083 --> 00:54:35,250
Vad äckligt!
1013
00:54:37,000 --> 00:54:37,833
Då så...
1014
00:54:38,458 --> 00:54:41,083
- Minns du när vi smög in?
- Kom igen, Mía!
1015
00:54:42,291 --> 00:54:43,291
Vänta på mig.
1016
00:54:51,000 --> 00:54:53,125
- Dörren.
- Vänta.
1017
00:54:54,166 --> 00:54:57,583
Viktigt. Lösenordsdags, okej?
1018
00:55:00,250 --> 00:55:02,083
En liten drink.
1019
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
Av anis.
1020
00:55:05,083 --> 00:55:07,166
Jag sa ju att det var en perfekt plan.
1021
00:55:07,250 --> 00:55:10,750
Du har inte blivit visiterade
av en uniformerad gorilla.
1022
00:55:11,625 --> 00:55:15,375
- Vad är det som luktar?
- Bajs. Skynda er. Kom igen.
1023
00:55:15,916 --> 00:55:17,416
- Den här vägen.
- Kom igen.
1024
00:55:18,291 --> 00:55:20,875
- Till höger!
- Se upp, Lucas.
1025
00:55:24,125 --> 00:55:26,458
Så där, ja. Men du är väl glad, va?
1026
00:55:26,541 --> 00:55:29,916
Att jag läste till mekaniker
och inte värdelös telekomingenjör.
1027
00:55:30,000 --> 00:55:33,000
Du är en legend, Rafita.
Håller det här, tror du?
1028
00:55:33,083 --> 00:55:34,708
Självklart. Jag är proffs.
1029
00:55:34,791 --> 00:55:37,166
En gång byggde jag en gokart
av en kakburk.
1030
00:55:37,250 --> 00:55:40,458
Försök starta den, Rafita, För Guds skull!
1031
00:55:41,500 --> 00:55:42,833
En tvär höger!
1032
00:55:42,916 --> 00:55:45,833
Rafita! Jag kommer att spy!
1033
00:55:47,083 --> 00:55:49,291
Det är nån annan i butiken.
1034
00:55:52,125 --> 00:55:53,791
Visst är det spännande, Mía?
1035
00:55:53,875 --> 00:55:57,125
Eller hur?
Härlig far-och-son-kvalitetstid, va?
1036
00:55:57,208 --> 00:55:58,083
Ja, pappa.
1037
00:55:58,166 --> 00:56:02,083
Nog med snack. Var börjar vi utreda?
1038
00:56:02,166 --> 00:56:05,375
Chefen heter Candela Iriarte.
Vi kollar hennes kontor.
1039
00:56:05,458 --> 00:56:07,791
Bra idé! Du är lika smart som du är...
1040
00:56:07,875 --> 00:56:08,791
Som jag är vad?
1041
00:56:09,458 --> 00:56:11,333
Som du är skicklig skateboardåkare.
1042
00:56:12,250 --> 00:56:16,375
- "Som du är skicklig skateboardåkare."
- Är du avis?
1043
00:56:21,166 --> 00:56:23,083
Här är det, på översta våningen.
1044
00:56:23,166 --> 00:56:26,125
Vilket stort kontor.
Chefen får alltid det största.
1045
00:56:26,208 --> 00:56:29,583
Slå inte ner nånting.
Rami, du förstör allt.
1046
00:56:29,666 --> 00:56:32,625
Kom igen, nu börjar vi leta.
Ni två, kolla datorn.
1047
00:56:33,750 --> 00:56:36,958
Rami, kolla de översta lådorna.
Jag kollar de nedre.
1048
00:56:37,041 --> 00:56:39,916
Om du skojar om kortväxta,
är jag inte på humör.
1049
00:56:40,000 --> 00:56:42,333
Förlåt. Jag menade inte så. Vi byter.
1050
00:56:44,041 --> 00:56:46,666
Och kom ihåg: För inget oväsen. Okej?
1051
00:56:48,208 --> 00:56:49,416
Pappa!
1052
00:56:50,916 --> 00:56:52,000
Förlåt.
1053
00:56:52,083 --> 00:56:53,333
Titta.
1054
00:56:55,083 --> 00:56:57,125
Det är han! Bedragaren!
1055
00:56:57,208 --> 00:56:58,500
En man med många ansikten.
1056
00:57:00,250 --> 00:57:03,208
Det spelar ingen roll.
Det här bevisar att de har tomten.
1057
00:57:05,041 --> 00:57:06,416
Fort! Göm er!
1058
00:57:06,500 --> 00:57:07,666
I garderoben.
1059
00:57:09,291 --> 00:57:10,416
Mía, vänta på mig.
1060
00:57:14,500 --> 00:57:16,250
Va? Vad är det här?
1061
00:57:18,666 --> 00:57:22,041
Anteckning: Sebastián, sparka städerskan.
1062
00:57:22,708 --> 00:57:24,708
Om hon fick nåt kontrakt, alltså.
1063
00:57:28,083 --> 00:57:32,750
Julen strålar.
Folk spenderar och jag tjänar stålar.
1064
00:57:35,041 --> 00:57:37,166
Ännu ett försäljningsrekord krossat.
1065
00:57:38,708 --> 00:57:39,541
Frun.
1066
00:57:39,625 --> 00:57:40,625
Vad?
1067
00:57:41,208 --> 00:57:43,916
Jag måste berätta en sak,
men bli inte arg.
1068
00:57:44,000 --> 00:57:44,958
Berätta.
1069
00:57:45,541 --> 00:57:46,875
Tomten är borta.
1070
00:57:46,958 --> 00:57:48,875
- Va?
- Ja, kistan är borta!
1071
00:57:48,958 --> 00:57:51,833
Det här kan förstöra vår plan!
1072
00:57:51,916 --> 00:57:54,750
Jag svär att vi hittar honom
innan nån märker nåt.
1073
00:57:56,708 --> 00:57:57,750
Vad fan...?
1074
00:57:57,833 --> 00:58:00,541
Hej. Jag är Manolo, it-teknikern.
1075
00:58:00,625 --> 00:58:02,541
Jag hörde inte vad som sas.
1076
00:58:02,625 --> 00:58:04,916
Sebastián, vi blir hackade!
1077
00:58:05,000 --> 00:58:07,583
Manolo? Vår IT-kille heter Andrés.
1078
00:58:07,666 --> 00:58:10,708
Jag heter Andrés Manuel.
Det är ett sammansatt namn.
1079
00:58:10,791 --> 00:58:12,041
Vilka är barnen?
1080
00:58:12,125 --> 00:58:14,041
- Sebastián, ring vakterna.
- Genast.
1081
00:58:14,125 --> 00:58:16,875
- Vakter! Till kontoret!
- Nej!
1082
00:58:16,958 --> 00:58:18,125
Kom igen, Sebastián!
1083
00:58:22,125 --> 00:58:24,125
Hur många är det här inne?
1084
00:58:24,208 --> 00:58:26,375
Det är intrång! De är husockupanter!
1085
00:58:27,541 --> 00:58:30,291
Vi är bara en familj, lite dysfunktionell,
1086
00:58:30,375 --> 00:58:32,083
som bara vill... Spring!
1087
00:58:32,166 --> 00:58:34,083
Efter dem, Sebastián!
1088
00:58:35,291 --> 00:58:37,708
Lämna mig inte ensam, Sebastián!
1089
00:58:38,250 --> 00:58:39,458
Kom igen!
1090
00:58:47,333 --> 00:58:48,875
- Snabbare! Kom igen!
- Jag kommer!
1091
00:58:48,958 --> 00:58:50,125
- Dela upp er!
- Hallå!
1092
00:58:50,208 --> 00:58:51,291
- Till höger!
- Kör!
1093
00:58:51,375 --> 00:58:53,250
- Mía, ditåt!
- Lucas, hitåt!
1094
00:58:54,208 --> 00:58:56,875
- Den här vägen, Bambino!
- Efter dem!
1095
00:58:58,208 --> 00:59:01,291
Sebastián, fortsätt du. Jag kan inte.
1096
00:59:13,666 --> 00:59:15,166
Mamma!
1097
00:59:23,250 --> 00:59:25,958
Va? Jaha! Den lilla dockan!
1098
00:59:32,541 --> 00:59:33,375
Lilla dockan?
1099
00:59:41,291 --> 00:59:42,250
Ha, ha!
1100
00:59:43,375 --> 00:59:44,375
Vi ses!
1101
00:59:49,375 --> 00:59:50,333
Titta!
1102
00:59:50,416 --> 00:59:51,250
Här borta!
1103
00:59:52,666 --> 00:59:53,625
Hej!
1104
00:59:58,375 --> 00:59:59,500
Släpp mig!
1105
00:59:59,583 --> 01:00:02,500
Chefen, jag har en! Jag har en!
1106
01:00:02,583 --> 01:00:03,416
Släpp mig!
1107
01:00:04,083 --> 01:00:05,166
Släpp honom!
1108
01:00:19,500 --> 01:00:21,708
- Den här vägen, Lucas!
- Jag kommer!
1109
01:00:31,041 --> 01:00:33,000
Vi kommer ut där borta!
1110
01:00:34,666 --> 01:00:35,500
Salva?
1111
01:00:36,083 --> 01:00:37,833
- Rafita?
- Jag hittade tomten!
1112
01:00:37,916 --> 01:00:40,750
Han är häri.
De låste in honom för att förstöra julen.
1113
01:00:40,833 --> 01:00:44,458
- Rafita, vem gav dig ditt körkort?
- Du måste skämta.
1114
01:00:44,541 --> 01:00:46,000
Nej, han är häri.
1115
01:00:47,791 --> 01:00:49,416
Ta ut mig härifrån!
1116
01:00:53,041 --> 01:00:54,166
Patetiskt.
1117
01:00:57,208 --> 01:00:58,041
Mía.
1118
01:00:59,125 --> 01:01:02,000
Nu hänger julen på oss.
1119
01:01:03,708 --> 01:01:04,708
Hallå!
1120
01:01:04,791 --> 01:01:06,958
Försiktigt! Vad handlar det här om?
1121
01:01:07,041 --> 01:01:09,750
Vad tänker ni göra med oss?
Jag jobbar imorgon.
1122
01:01:09,833 --> 01:01:13,333
- Jobbar du på julafton?
- Ramoncín är en riktig tyrann.
1123
01:01:13,416 --> 01:01:15,541
- Jag sa ju att ungen...
- Tysta!
1124
01:01:16,500 --> 01:01:19,250
Hoppas att ni inte blir sjösjuka,
1125
01:01:19,333 --> 01:01:21,875
för ni ska resa till vår fabrik i Jakarta.
1126
01:01:21,958 --> 01:01:25,666
Din plan är galen! Du lurar aldrig barnen!
1127
01:01:25,750 --> 01:01:27,458
Barn är rena själar.
1128
01:01:27,541 --> 01:01:30,500
De kan alltid se
vem den riktiga tomten är.
1129
01:01:30,583 --> 01:01:35,041
Min familj har levt
på de rena själarna i generationer.
1130
01:01:35,125 --> 01:01:39,125
Lita på mig.
De är de dummaste varelserna på jorden.
1131
01:01:39,625 --> 01:01:40,625
Dörrarna.
1132
01:01:47,666 --> 01:01:48,791
Jo, en sak till.
1133
01:01:48,875 --> 01:01:51,666
Om vi inte ses igen, ha en god jul.
1134
01:01:51,750 --> 01:01:53,125
God jul.
1135
01:01:54,666 --> 01:01:57,041
- Hon är inte lite fräck.
- Hon är ond.
1136
01:01:57,625 --> 01:02:00,791
- Det här är för roligt.
- Otroligt.
1137
01:02:04,458 --> 01:02:08,458
- Allvarligt? Det här nu igen?
- Den här gången är det inte mitt fel.
1138
01:02:08,541 --> 01:02:11,166
- Han har rätt. Det är Salvas fel.
- Ursäkta?
1139
01:02:11,250 --> 01:02:13,666
Om du hade varit med,
hade jag inte åkt fast.
1140
01:02:13,750 --> 01:02:17,208
Är det mitt fel för att jag är ärlig nu?
Säg det till honom därinne.
1141
01:02:17,291 --> 01:02:19,708
Det värsta är
att det finns en galning på Nordpolen
1142
01:02:19,791 --> 01:02:23,041
som kör med tomtenissarna och styr julen.
1143
01:02:23,125 --> 01:02:25,916
Nej, det värsta är att vi drog in Mía
och Lucas i det här.
1144
01:02:26,000 --> 01:02:27,416
Vem vet var de är nu?
1145
01:02:28,958 --> 01:02:30,166
Oj!
1146
01:02:30,958 --> 01:02:31,791
Lucas!
1147
01:02:31,875 --> 01:02:33,833
- Pappa!
- Läget, Rafita?
1148
01:02:34,500 --> 01:02:35,708
Mår du bra?
1149
01:02:35,791 --> 01:02:38,791
- Jag visste väl att du älskar mig.
- Ja, men var tyst.
1150
01:02:39,375 --> 01:02:40,625
Och vem är han?
1151
01:02:40,708 --> 01:02:42,458
Min kompis Lolo.
1152
01:02:42,541 --> 01:02:43,916
- Lolo Musicolo.
- Ja.
1153
01:02:44,000 --> 01:02:48,083
Han skrämde oss, men det var det värt.
Han öppnade bilen på några sekunder.
1154
01:02:48,166 --> 01:02:50,041
Ingen öppnar dörrar som han.
1155
01:02:50,125 --> 01:02:53,916
Sluta snacka.
Vi måste befria tomten och sätta fart.
1156
01:02:54,000 --> 01:02:55,166
Tack, unga damen.
1157
01:02:55,250 --> 01:02:58,666
Jag känner inte dig,
men du tycks vara den enda smarta här.
1158
01:02:59,250 --> 01:03:02,958
Omöjligt. Låset kräver en låssmedsmästare.
1159
01:03:06,875 --> 01:03:11,250
Okej, jag öppnar det, men på ett villkor.
Jag får behålla innehållet.
1160
01:03:11,333 --> 01:03:14,708
Nej, det vore stöld. Vi är snälla barn nu.
1161
01:03:14,791 --> 01:03:18,875
Salva, lägg av.
Låt honom öppna och ta vad han vill ha.
1162
01:03:25,291 --> 01:03:29,500
Ho, ho, ho!
Ingen kidnappning kan stoppa tomten!
1163
01:03:29,583 --> 01:03:32,583
Jag är tillbaka! Bäst att de är beredda!
1164
01:03:33,666 --> 01:03:38,208
Nu blir det skoj
Nu blir det kärlek
1165
01:03:38,291 --> 01:03:40,583
Vackra historier vid öppna spisen
1166
01:03:40,666 --> 01:03:45,041
Ett underbart liv
Jösses, snart är det jul...
1167
01:03:46,541 --> 01:03:50,333
Va? Vet du inte hur man knackar?
Ser du inte att jag är upptagen?
1168
01:03:50,416 --> 01:03:51,416
Förlåt.
1169
01:03:51,500 --> 01:03:53,000
Var är vår lastbil nu?
1170
01:03:53,083 --> 01:03:55,833
Den borde ha lämnat kajen nu.
Oroa dig inte.
1171
01:03:55,916 --> 01:03:58,375
Om det är okej, åker jag hem till mamma.
1172
01:03:58,458 --> 01:04:00,291
Julafton är vår favoritkväll.
1173
01:04:00,375 --> 01:04:03,000
Vi är bara två,
men hon lagar mat åt en armé.
1174
01:04:03,083 --> 01:04:05,375
Jag kan inte relatera till det.
1175
01:04:05,458 --> 01:04:07,291
Säg inte att du äter ensam!
1176
01:04:07,375 --> 01:04:10,208
Ät middag med oss!
Mammas stek är legendarisk.
1177
01:04:10,291 --> 01:04:12,333
Sen kan vi tre spela Alfapet.
1178
01:04:12,416 --> 01:04:13,625
Nej!
1179
01:04:13,708 --> 01:04:15,125
Okej. Monopol, då!
1180
01:04:15,208 --> 01:04:17,583
Men vad sjutton!
1181
01:04:19,625 --> 01:04:22,250
Varför står vår lastbil där? På vid gavel!
1182
01:04:23,708 --> 01:04:24,958
Kom igen!
1183
01:04:26,125 --> 01:04:28,416
- Säg nåt, Sebastián!
- Lolo!
1184
01:04:32,541 --> 01:04:36,333
Värdelösa människor!
Jag är omgiven av värdelösa människor!
1185
01:04:40,416 --> 01:04:43,500
Okej. Nu lugnar alla ner sig.
1186
01:04:43,583 --> 01:04:45,958
Det här får inte förstöra min seger.
1187
01:04:47,791 --> 01:04:50,416
Ingen kan stoppa det oundvikliga.
1188
01:05:09,875 --> 01:05:11,916
Lägg av med stenarna, stenkillen.
1189
01:05:12,000 --> 01:05:13,916
Så där. Jag har slut på stenar.
1190
01:05:14,000 --> 01:05:17,125
Wow. Den riktiga jultomten.
1191
01:05:17,208 --> 01:05:21,250
Det stämmer. Den äkta varan.
Gå inte på kopior, som han där.
1192
01:05:21,333 --> 01:05:22,833
Det kan inte vara sant.
1193
01:05:22,916 --> 01:05:28,000
Tre hundra år utan problem,
och nu måste vi avgå!
1194
01:05:28,083 --> 01:05:32,250
Inte vi! Du!
Du lät dig luras av en skådis.
1195
01:05:32,333 --> 01:05:34,375
Som sagt, vi måste hitta ett sätt
1196
01:05:34,458 --> 01:05:37,291
att återvända till Nordpolen
innan julaftonsmiddagen.
1197
01:05:37,375 --> 01:05:38,666
Det är hopplöst.
1198
01:05:38,750 --> 01:05:40,833
För första gången i mitt liv
1199
01:05:41,375 --> 01:05:43,041
kommer jag att svika barnen.
1200
01:05:45,750 --> 01:05:49,541
Hur ska jag inte ge upp, Rudolf?
Jag har ingenting!
1201
01:05:49,625 --> 01:05:52,375
Jag har ingen släde, utan bara...
1202
01:05:52,875 --> 01:05:56,000
en sur tomtenisse, två lynniga tonåringar,
1203
01:05:56,083 --> 01:06:01,041
en kille med en trasig arm,
och Salva, som valde att bli snäll i år.
1204
01:06:01,125 --> 01:06:03,750
Ska man vara snäll eller inte? Bestäm dig.
1205
01:06:03,833 --> 01:06:05,833
Jag sa ju att det var meningslöst.
1206
01:06:09,041 --> 01:06:12,000
Vänta! Du har rätt, Rudolf, ditt geni!
1207
01:06:12,083 --> 01:06:13,083
Vad?
1208
01:06:13,166 --> 01:06:16,833
Den trimmade släden din pappa byggde!
Vi behöver den!
1209
01:06:17,791 --> 01:06:18,833
Där har vi det!
1210
01:06:19,541 --> 01:06:21,458
Rafita, var är den?
1211
01:06:24,041 --> 01:06:25,000
Rafita...
1212
01:06:26,916 --> 01:06:28,333
Den är väl inte skrotad?
1213
01:06:29,083 --> 01:06:30,958
Tror du att jag skrotat den?
1214
01:06:31,041 --> 01:06:32,083
Aldrig.
1215
01:06:33,208 --> 01:06:34,041
Jag sålde den.
1216
01:06:35,250 --> 01:06:41,375
Det är okej! Köparen är en bra kille
som lånar ut den till oss. Ingen fara.
1217
01:06:41,458 --> 01:06:42,291
Va?
1218
01:06:42,375 --> 01:06:44,291
Visst! Inga problem!
1219
01:06:44,375 --> 01:06:48,875
Om ni behöver slädbilen
för en nödsituation, ta den bara.
1220
01:06:48,958 --> 01:06:51,166
Åh, vad bra! Tack så mycket!
1221
01:06:51,250 --> 01:06:53,500
Nej, din idiot! Det är affärer!
1222
01:06:53,583 --> 01:06:56,875
Ett avtal, smartskalle.
Stå på dig. Gör det mödan värt.
1223
01:06:56,958 --> 01:06:59,541
Det är julafton! Tomten behöver den.
1224
01:06:59,625 --> 01:07:04,333
Titta inte på mig, jag är pensionerad.
Ramoncín är chef nu. Han har inget hjärta.
1225
01:07:04,416 --> 01:07:08,083
Han är som hajarna på One Street
utan det bakåtslickade håret.
1226
01:07:08,166 --> 01:07:09,083
Betala!
1227
01:07:09,166 --> 01:07:11,833
- Låt oss vara tydliga, Ramón...
- Han är chefen.
1228
01:07:11,916 --> 01:07:13,750
Jag är chefen.
1229
01:07:13,833 --> 01:07:17,208
Lyssna, Ramoncín.
Låna ut släden, annars slutar jag.
1230
01:07:17,291 --> 01:07:18,125
Vänta... Vad?
1231
01:07:18,208 --> 01:07:20,750
- Och inga fler smörgåsar.
- Va?
1232
01:07:23,833 --> 01:07:25,791
Vårt mästerverk som mekaniker.
1233
01:07:25,875 --> 01:07:30,416
Salvador Molina, ditt geni! Bravo, Rafita!
1234
01:07:31,666 --> 01:07:32,666
Okej...
1235
01:07:32,750 --> 01:07:34,750
Det räcker.
1236
01:07:34,833 --> 01:07:36,291
Du dreglar. Sluta!
1237
01:07:36,375 --> 01:07:38,083
Nu finstämmer vi henne.
1238
01:07:39,166 --> 01:07:40,625
Okej.
1239
01:07:43,500 --> 01:07:44,416
Bort.
1240
01:07:45,500 --> 01:07:46,666
Okej.
1241
01:07:49,500 --> 01:07:50,375
Frun.
1242
01:07:51,500 --> 01:07:53,250
Du måste se det här.
1243
01:07:53,333 --> 01:07:55,333
Hallå där, pojkar och flickor.
1244
01:07:55,416 --> 01:07:58,750
Det här är jultomten
med ett viktigt meddelande.
1245
01:07:58,833 --> 01:08:01,833
Mannen i reklamen var en bluff!
1246
01:08:01,916 --> 01:08:03,125
Nej!
1247
01:08:03,208 --> 01:08:07,541
Jag skulle aldrig skicka ut
ett så hemskt meddelande till världen.
1248
01:08:07,625 --> 01:08:13,375
{\an8}Annonsen skapades
av ett grymt och hjärtlöst företag.
1249
01:08:13,458 --> 01:08:14,791
Planet Toys.
1250
01:08:14,875 --> 01:08:18,125
De kidnappade mig för att tjäna pengar!
1251
01:08:18,208 --> 01:08:22,083
De verkar ha glömt den sanna julandan.
1252
01:08:24,541 --> 01:08:27,750
Nej! Nej! Nej!
1253
01:08:28,333 --> 01:08:31,625
Så glöm inte att skicka era brev.
1254
01:08:31,708 --> 01:08:35,208
Jag kommer alltid att finnas här
för att förverkliga era drömmar.
1255
01:08:35,791 --> 01:08:37,083
Ho, ho, ho!
1256
01:08:39,208 --> 01:08:41,000
Det blir viralt på sociala medier.
1257
01:09:04,750 --> 01:09:08,791
Från gryning till skymning
Gör vi leksaker
1258
01:09:08,875 --> 01:09:13,208
Vår styrka avtar snabbt
1259
01:09:13,291 --> 01:09:17,291
Orken börjar tryta
1260
01:09:17,375 --> 01:09:21,333
I den här takten blir vi utbrända
1261
01:09:25,958 --> 01:09:27,041
Ja?
1262
01:09:27,125 --> 01:09:31,250
Du måste stänga ner och dra.
Tomten har rymt. Han är på väg mot dig!
1263
01:09:31,333 --> 01:09:36,333
Va? Jag lämnar inte mitt hem
för att nån låtsastomte är lös.
1264
01:09:36,416 --> 01:09:37,791
Vad pratar du om?
1265
01:09:37,875 --> 01:09:41,583
Du är inte tomten, du är avdankad skådis
som borde jobba som servitör.
1266
01:09:41,666 --> 01:09:45,333
Avdankad? Du är avdankad!
Din pappa skulle skämmas över dig!
1267
01:09:45,416 --> 01:09:48,000
Jag har äntligen fått mitt livs roll.
1268
01:09:48,083 --> 01:09:51,083
Jag lämnar den inte för nån. Förstått?
1269
01:09:51,166 --> 01:09:52,250
Inte för nån!
1270
01:09:56,208 --> 01:09:57,916
Vad tittar ni på?
1271
01:09:58,833 --> 01:09:59,750
Jobba på!
1272
01:10:01,458 --> 01:10:03,625
Kom igen. Nu lyfter vi energin.
1273
01:10:06,291 --> 01:10:09,291
Jag måste göra mig redo
för min stora scen.
1274
01:10:12,208 --> 01:10:13,666
Det här är slutet.
1275
01:10:14,166 --> 01:10:15,458
Min pappa hade rätt.
1276
01:10:16,041 --> 01:10:17,250
Frun...
1277
01:10:19,041 --> 01:10:21,875
Jag är värdelös. Jag blir aldrig bra nog.
1278
01:10:21,958 --> 01:10:23,333
Säg inte så.
1279
01:10:23,416 --> 01:10:27,208
Du är smartare, vassare,
mer kreativ, mer effektiv...
1280
01:10:27,833 --> 01:10:29,500
Jag har alltid älskat dig.
1281
01:10:31,833 --> 01:10:33,125
Det är inte möjligt.
1282
01:10:33,875 --> 01:10:35,083
Det är inte möjligt.
1283
01:10:35,666 --> 01:10:37,750
Jag vet att jag inte är bra nog för dig.
1284
01:10:37,833 --> 01:10:39,000
Tyst. Titta.
1285
01:10:40,125 --> 01:10:42,625
De lämnar tillbaka alla leksaker.
1286
01:10:45,041 --> 01:10:47,250
- Vi måste härifrån.
- Ja.
1287
01:10:50,583 --> 01:10:52,750
Nej, snälla! Nej!
1288
01:10:58,583 --> 01:11:00,583
Gamar!
1289
01:11:00,666 --> 01:11:03,875
Lugna er! Ta det lugnt. Kvitton först.
1290
01:11:07,333 --> 01:11:08,875
Rudolf är redo.
1291
01:11:08,958 --> 01:11:11,625
Okej, hoppla.
Vi har ingen tid att förlora.
1292
01:11:11,708 --> 01:11:13,833
Du behöver nog den här.
1293
01:11:13,916 --> 01:11:20,250
Rami, du är den bästa huvudnissen
en tomte kan begära.
1294
01:11:21,500 --> 01:11:23,208
Vad är det?
1295
01:11:24,375 --> 01:11:25,958
Den magiska portalen.
1296
01:11:26,041 --> 01:11:29,500
Det är så tomtenissarna
skickar paket från verkstaden.
1297
01:11:29,583 --> 01:11:33,666
Om den öppnas nu,
betyder det att vi har ont om tid.
1298
01:11:36,708 --> 01:11:39,750
- Häftigt!
- Oj, så många tomtenissar!
1299
01:11:39,833 --> 01:11:40,875
Hej!
1300
01:11:43,416 --> 01:11:45,583
Jag måste se det här. Jag går in!
1301
01:11:46,708 --> 01:11:47,916
Vad gör hon?
1302
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
Vi kan inte
lämna henne ensam med galningen!
1303
01:11:50,083 --> 01:11:52,750
Om nåt händer henne, blir jag lynchad!
1304
01:11:52,833 --> 01:11:53,791
Mía, vänta!
1305
01:11:53,875 --> 01:11:55,250
Nej! Vänta på mig!
1306
01:11:55,333 --> 01:11:56,708
Salva, du får inte!
1307
01:11:56,791 --> 01:12:00,458
Kom igen, Salva.
Om en vuxen kunde gå genom portalen,
1308
01:12:00,541 --> 01:12:03,583
tror du inte att jag hade gjort det
för att ta den där skurken?
1309
01:12:04,458 --> 01:12:09,291
Endast de som är renhjärtade
och kortare än 1,5 meter
1310
01:12:09,375 --> 01:12:11,375
kan passera genom portalen.
1311
01:12:15,708 --> 01:12:18,625
Nu räcker det med skämt om kortvuxna.
1312
01:12:18,708 --> 01:12:22,166
Det är ändå alltid jag som får rädda er.
1313
01:12:22,250 --> 01:12:23,833
Sluta muttra och hoppa in.
1314
01:12:23,916 --> 01:12:25,416
Se upp!
1315
01:12:27,041 --> 01:12:29,208
Coolt! Alla tomtenissar!
1316
01:12:29,291 --> 01:12:30,541
Hej!
1317
01:12:30,625 --> 01:12:31,833
De är mina vänner.
1318
01:12:31,916 --> 01:12:34,125
Tysta. Han är i närheten.
1319
01:12:34,208 --> 01:12:36,208
Skynda på. Han är väldigt grinig.
1320
01:12:36,291 --> 01:12:40,041
Följ med mig. Mauro får inte se oss.
1321
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Han tror att han är vuxen,
1322
01:12:41,666 --> 01:12:43,958
men min son får inte vara ensam
på Nordpolen.
1323
01:12:44,041 --> 01:12:45,791
Jag lämnar inte min polare ensam.
1324
01:12:45,875 --> 01:12:49,250
Jag visste
att jag kunde lita på er, mina vänner!
1325
01:12:49,333 --> 01:12:51,500
Då så. Få se om Rudolf är redo.
1326
01:12:52,166 --> 01:12:54,125
Min grabb klarar allt.
1327
01:12:54,208 --> 01:12:57,250
Kom igen. Vi har en jul att rädda! Hoppla!
1328
01:13:01,166 --> 01:13:03,500
Så. Ni kanske kommer undan med det här.
1329
01:13:03,583 --> 01:13:06,041
Jag vet inte. Jag känner mig rätt löjlig.
1330
01:13:06,125 --> 01:13:07,791
Du är jättefin.
1331
01:13:09,041 --> 01:13:10,250
Okej. Nu kör vi.
1332
01:13:10,333 --> 01:13:12,125
Tror du att det funkar?
1333
01:13:12,208 --> 01:13:15,291
Jag spetsade bålen tillräckligt
för att slå ut fem renar,
1334
01:13:15,375 --> 01:13:19,833
och killen gillar verkligen bål.
1335
01:13:19,916 --> 01:13:24,166
Vänta. Ni saknar en sista detalj.
1336
01:13:32,416 --> 01:13:36,666
En äkta tomtenisse har spetsiga öron,
1337
01:13:37,250 --> 01:13:40,208
och de här är förstklassiga.
1338
01:13:46,083 --> 01:13:48,416
Jag är kung över världen.
1339
01:13:51,291 --> 01:13:52,750
Mer tomtenisse-bål?
1340
01:13:53,791 --> 01:13:56,208
Ser ni alla dessa länder?
1341
01:13:56,291 --> 01:13:57,875
Ser ni hela världen?
1342
01:13:57,958 --> 01:14:01,541
Ikväll tittar hela planeten på mig!
1343
01:14:02,500 --> 01:14:05,208
Självklart.
Bäst att du inte blir uttorkad då.
1344
01:14:05,291 --> 01:14:06,375
Lite mer bål?
1345
01:14:06,458 --> 01:14:10,208
Jag älskar det.
Jag skulle kunna bada i tomtenisse-bål.
1346
01:14:10,291 --> 01:14:13,416
- Här. Drick allt.
- Jag har redan druckit för mycket.
1347
01:14:14,166 --> 01:14:16,750
Jo, men det är julafton. Fira.
1348
01:14:16,833 --> 01:14:17,666
Drick.
1349
01:14:17,750 --> 01:14:19,625
Är du i målbrottet?
1350
01:14:20,291 --> 01:14:22,291
Ni är väl nya här, va?
1351
01:14:31,708 --> 01:14:34,666
Vi måste röra oss tyst. Kom igen.
1352
01:14:41,708 --> 01:14:43,541
Vad har galningen gjort?
1353
01:14:43,625 --> 01:14:46,916
Otroligt.
Jag trodde inte att tomteverkstaden fanns.
1354
01:14:47,000 --> 01:14:48,416
Precis som Vita huset.
1355
01:14:48,500 --> 01:14:52,166
Rafita, du finns för att bevisa att alla
har en plats här i världen. Fokusera!
1356
01:14:53,166 --> 01:14:57,500
Var är du? Visa dig, din bedragare!
1357
01:14:58,000 --> 01:14:59,041
Visa dig!
1358
01:15:01,458 --> 01:15:04,083
- Tomten!
- Hjälp oss! Ta oss härifrån!
1359
01:15:04,708 --> 01:15:06,041
Mina små nissar!
1360
01:15:10,000 --> 01:15:12,541
Men ser man på...
1361
01:15:12,625 --> 01:15:15,375
Här kommer självaste föredettingen.
1362
01:15:15,458 --> 01:15:19,750
Din bluff! Hur kan nån missta dig för mig?
1363
01:15:19,833 --> 01:15:22,041
Jag är mycket mer atletisk!
1364
01:15:22,125 --> 01:15:26,458
Ditt skräckvälde tar slut nu!
Ut ur min verkstad!
1365
01:15:27,583 --> 01:15:29,708
Det här är mitt hem nu.
1366
01:15:29,791 --> 01:15:34,333
Och jag är en bättre tomte
än du nånsin varit, fetto.
1367
01:15:34,416 --> 01:15:38,458
"Fetto"? Tack vare mig,
lever vi i en snällare värld.
1368
01:15:38,541 --> 01:15:41,708
Och tack vare mig,
har vi en bättre vinstmarginal!
1369
01:15:41,791 --> 01:15:43,208
Jag är mycket gladare!
1370
01:15:43,291 --> 01:15:44,875
Och jag är mer effektiv!
1371
01:15:44,958 --> 01:15:47,166
Jag är känd för min generositet!
1372
01:15:47,250 --> 01:15:51,166
Jag med!
Jag har till och med en present åt dig.
1373
01:15:52,458 --> 01:15:53,833
Här!
1374
01:15:53,916 --> 01:15:55,625
- Vi är här inne!
- Få ut oss!
1375
01:15:55,708 --> 01:15:56,875
- Pappa!
- Här borta!
1376
01:15:56,958 --> 01:15:58,208
- Här!
- Här borta!
1377
01:15:58,291 --> 01:15:59,291
Lucas! Mía!
1378
01:15:59,375 --> 01:16:00,208
Rami!
1379
01:16:01,416 --> 01:16:04,666
Trodde du att jag var för dum
för att märka det?
1380
01:16:04,750 --> 01:16:07,208
Fast bålen var utsökt,
1381
01:16:07,291 --> 01:16:09,250
men mig sänker man inte så lätt.
1382
01:16:09,333 --> 01:16:11,000
Hur kan han stå fortfarande?
1383
01:16:11,083 --> 01:16:12,500
Släpp ut oss!
1384
01:16:12,583 --> 01:16:15,291
Ledsen, men jag behöver garantier.
1385
01:16:15,375 --> 01:16:17,291
Släpp min son, annars knockar jag dig.
1386
01:16:17,375 --> 01:16:20,666
Ta det lugnt.
Jag är galen, och jag vet det.
1387
01:16:20,750 --> 01:16:22,208
Om nån närmar sig...
1388
01:16:22,291 --> 01:16:23,458
Vad?
1389
01:16:24,083 --> 01:16:24,916
Vad då "vad"?
1390
01:16:25,000 --> 01:16:28,750
Om nån kommer nära, så vadå?
Avsluta meningen.
1391
01:16:29,625 --> 01:16:33,041
Jösses, Rafita.
Han skulle så klart skada barnen.
1392
01:16:33,125 --> 01:16:35,708
- Skulle du verkligen det?
- Självklart!
1393
01:16:35,791 --> 01:16:37,041
- Vilket monster...
- Bort!
1394
01:16:37,583 --> 01:16:39,583
Jag vill se dig ligga på marken.
1395
01:16:42,041 --> 01:16:44,583
- Endast en blir kvar.
- Ja, och det blir jag.
1396
01:16:50,583 --> 01:16:52,291
- Pappa!
- Lucas! Mía!
1397
01:16:52,375 --> 01:16:53,208
Försiktigt!
1398
01:16:53,291 --> 01:16:54,833
Nej!
1399
01:16:56,458 --> 01:16:59,083
Hallå! Överdriv inte, tjockis.
1400
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
Bedragare!
1401
01:17:20,041 --> 01:17:21,291
Nu. Nej, vänta!
1402
01:17:30,500 --> 01:17:31,750
Backa!
1403
01:17:32,750 --> 01:17:37,958
Det är ute med dig! I tre års tid
spelade jag pirat på en turistkryssning.
1404
01:17:38,041 --> 01:17:39,208
Visst.
1405
01:17:39,291 --> 01:17:42,250
Men du glömmer att jag kan trolla.
1406
01:17:43,250 --> 01:17:44,833
Ho, ho, ho!
1407
01:17:44,916 --> 01:17:47,083
Hurra!
1408
01:17:48,583 --> 01:17:49,875
Ge upp!
1409
01:17:50,916 --> 01:17:54,250
Ja, självklart.
Herr Tomte, skada mig inte.
1410
01:17:54,333 --> 01:17:58,000
Det var leksaksdamens fel.
Jag ville bara ha en roll.
1411
01:17:58,083 --> 01:18:00,875
Snälla, förlåt mig.
1412
01:18:00,958 --> 01:18:04,375
Okej. Jag förlåter dig.
Upp med dig, Mauro.
1413
01:18:04,458 --> 01:18:08,583
Ser ni?
Medkänsla är det mäktigaste vapnet.
1414
01:18:08,666 --> 01:18:10,250
Nej! Se upp!
1415
01:18:10,333 --> 01:18:14,041
Nej!
1416
01:18:17,500 --> 01:18:18,583
Nej!
1417
01:18:24,000 --> 01:18:25,041
Stå still!
1418
01:18:25,125 --> 01:18:26,041
Du med.
1419
01:18:26,583 --> 01:18:27,500
Och du.
1420
01:18:27,583 --> 01:18:29,208
Skjut honom, pappa!
1421
01:18:29,291 --> 01:18:30,708
Vem?
1422
01:18:30,791 --> 01:18:31,666
Flytta på dig!
1423
01:18:31,750 --> 01:18:34,208
Hur kan du inte känna igen mig, Salva?
1424
01:18:34,291 --> 01:18:36,375
Jag är den riktiga jultomten!
1425
01:18:36,458 --> 01:18:37,666
Ho, ho, ho!
1426
01:18:37,750 --> 01:18:40,166
Nej! Jag är den riktiga jultomten!
1427
01:18:40,250 --> 01:18:41,583
Ho, ho, ho!
1428
01:18:41,666 --> 01:18:44,666
Det är omöjligt.
De skrattar till och med likadant.
1429
01:18:44,750 --> 01:18:48,250
Fråga nåt som bara den riktiga tomten vet.
1430
01:18:49,250 --> 01:18:51,875
Vad bad Lucas om i julklapp i årets brev?
1431
01:18:51,958 --> 01:18:53,250
Det vet jag.
1432
01:18:54,375 --> 01:18:55,291
Avslöjad.
1433
01:18:56,500 --> 01:19:00,125
Vad i hela...?
Jag kan inte röra armen, galning!
1434
01:19:00,208 --> 01:19:03,208
Du gick rakt i fällan.
Lucas skrev inget brev i år.
1435
01:19:03,291 --> 01:19:06,458
- Jo, det gjorde jag.
- Du måste skämta...
1436
01:19:06,541 --> 01:19:09,208
Jag tror ju fortfarande på tomten.
1437
01:19:09,291 --> 01:19:12,541
Tack, Lucas.
Skönt att jag kan räkna med dig.
1438
01:19:12,625 --> 01:19:14,541
- Vi ses, nollor!
- Han flyr!
1439
01:19:16,333 --> 01:19:20,125
Hasta la vista, raringar!
Min hämnd blir fruktansvärd!
1440
01:19:20,208 --> 01:19:21,875
Låt honom löpa.
1441
01:19:21,958 --> 01:19:25,750
Isbjörnarna är hungriga i år.
Jag ger honom tio minuter.
1442
01:19:25,833 --> 01:19:27,000
- Kom igen!
- Ja.
1443
01:19:27,083 --> 01:19:28,333
- Kom igen!
- Sätt fart!
1444
01:19:28,416 --> 01:19:29,250
Pappa.
1445
01:19:33,333 --> 01:19:35,250
- Tomtenissarna!
- Pappa!
1446
01:19:35,333 --> 01:19:36,500
Lucas! Mía!
1447
01:19:36,583 --> 01:19:40,208
Vänta lite.
Dubbelgångarna har förvrängt min hjärna.
1448
01:19:40,291 --> 01:19:42,458
Hur vet jag att det är din pappa?
1449
01:19:42,541 --> 01:19:45,125
- Du är en idiot, vet du det?
- Det är han.
1450
01:19:45,208 --> 01:19:47,041
Vi hinner inte fira.
1451
01:19:47,125 --> 01:19:50,916
Det är julafton,
och leksakerna levererar inte sig själva.
1452
01:19:51,000 --> 01:19:54,208
Vi hinner aldrig i tid i år.
1453
01:19:54,291 --> 01:19:57,250
Du glömmer en sak. I år har vi två slädar!
1454
01:19:57,958 --> 01:19:59,291
Salvador!
1455
01:19:59,375 --> 01:20:01,708
Du lever verkligen upp till ditt namn!
1456
01:20:02,208 --> 01:20:04,333
Ho, ho, ho!
1457
01:20:14,708 --> 01:20:16,500
Oj! Det här är grymt!
1458
01:20:16,583 --> 01:20:19,166
Får jag köra den? Får jag det?
1459
01:20:19,250 --> 01:20:22,333
Rafita, uppför dig.
Annars får du stanna här, okej?
1460
01:20:22,833 --> 01:20:26,375
Du får välja, Salva.
Södra eller norra halvklotet?
1461
01:20:27,125 --> 01:20:28,958
Södra. Det är varmare där.
1462
01:20:29,958 --> 01:20:31,500
Önska oss lycka till!
1463
01:20:31,583 --> 01:20:34,125
Rengör skorstenarna...
1464
01:20:34,208 --> 01:20:36,583
Jag älskar när de börjar sjunga!
1465
01:20:36,666 --> 01:20:38,416
Jag föredrar att de är tysta.
1466
01:20:40,208 --> 01:20:41,208
Hoppla!
1467
01:20:43,041 --> 01:20:46,666
- Hej då!
- Ha så kul!
1468
01:20:46,750 --> 01:20:47,750
Redo?
1469
01:20:47,833 --> 01:20:48,666
- Kom igen!
- Ja!
1470
01:20:48,750 --> 01:20:50,125
Då åker vi!
1471
01:20:54,916 --> 01:20:58,583
Det är så sent.
Jag har aldrig varit så sent ute.
1472
01:20:58,666 --> 01:21:01,125
Gasa på.
Här finns ingen hastighetsbegränsning.
1473
01:21:01,208 --> 01:21:03,625
Du är speciell, Rafita. Men du har rätt.
1474
01:21:03,708 --> 01:21:04,541
Kom igen!
1475
01:21:06,291 --> 01:21:10,083
- Bara fyra timmar kvar, pappa!
- Jag är så stressad! Skynda på!
1476
01:21:11,541 --> 01:21:14,125
Oroa dig inte. Min pappa är expertpilot.
1477
01:21:14,208 --> 01:21:16,958
Jag är inte rädd. Det här är grymt!
1478
01:21:17,041 --> 01:21:18,333
Full fart framåt!
1479
01:21:18,416 --> 01:21:19,583
Kom igen!
1480
01:21:20,125 --> 01:21:21,958
Ta det lugnt!
1481
01:21:22,791 --> 01:21:25,708
Paris, Rafita. Till tomtenissarna!
1482
01:21:25,791 --> 01:21:26,625
Ska bli!
1483
01:21:27,958 --> 01:21:29,375
Hej!
1484
01:21:30,500 --> 01:21:31,500
Paris.
1485
01:21:33,750 --> 01:21:34,666
Paris.
1486
01:21:35,333 --> 01:21:37,375
Ta det lugnt!
1487
01:21:37,458 --> 01:21:40,000
Tunisien! Du kommer att älska det här!
1488
01:21:41,541 --> 01:21:42,583
Vad häftigt!
1489
01:21:47,625 --> 01:21:50,000
- Två timmar kvar.
- Då flyger vi!
1490
01:21:55,791 --> 01:21:58,625
Rafita, din tur!
1491
01:21:58,708 --> 01:22:01,083
Jag är jultomten! Ho, ho, ho!
1492
01:22:01,166 --> 01:22:02,708
Nej! Inte huvudet före!
1493
01:22:02,791 --> 01:22:03,875
Chile!
1494
01:22:04,625 --> 01:22:05,458
Så där.
1495
01:22:05,541 --> 01:22:06,708
Nästa!
1496
01:22:08,208 --> 01:22:09,583
Buenos Aires!
1497
01:22:09,666 --> 01:22:10,833
Santa Fe!
1498
01:22:10,916 --> 01:22:12,083
Corrientes!
1499
01:22:13,375 --> 01:22:15,125
Nu tar vi Ryssland, Rafita!
1500
01:22:15,208 --> 01:22:18,375
- Deras sallad är utsökt.
- Ja, men inga ärtor i min.
1501
01:22:19,250 --> 01:22:20,083
Vad är det?
1502
01:22:20,750 --> 01:22:22,750
- En fågel?
- Ett flygplan?
1503
01:22:23,375 --> 01:22:25,208
Nej, det är de där två!
1504
01:22:25,291 --> 01:22:26,625
- Det är Salva!
- Va?
1505
01:22:26,708 --> 01:22:28,125
Han kommer i full fart!
1506
01:22:29,041 --> 01:22:30,375
Se upp!
1507
01:22:30,458 --> 01:22:31,958
- Akta!
- Kör uppåt, tomten!
1508
01:22:43,291 --> 01:22:44,166
Jösses!
1509
01:22:48,875 --> 01:22:52,000
Tomtenissar! Kazakstan-klapparna!
1510
01:22:56,750 --> 01:22:58,083
- In med dig, pappa!
- Din tur.
1511
01:22:58,166 --> 01:23:00,458
Inte en chans. Vem vet var man landar.
1512
01:23:00,541 --> 01:23:03,166
- Fegis!
- Fegis!
1513
01:23:03,250 --> 01:23:04,791
Okej. Jag kommer!
1514
01:23:06,041 --> 01:23:08,791
{\an8}Rafita! Paketen till San Francisco!
1515
01:23:13,333 --> 01:23:15,416
Ni kan ju hjälpa mig, hörni.
1516
01:23:16,125 --> 01:23:17,750
Ándale, Papito!
1517
01:23:17,833 --> 01:23:18,916
Ta av dig hatten.
1518
01:23:19,000 --> 01:23:21,500
Vi kommer med paket. Vi tar inget.
1519
01:23:24,041 --> 01:23:26,958
God jul!
1520
01:23:27,041 --> 01:23:28,000
Kairo.
1521
01:23:28,666 --> 01:23:29,541
Dubai.
1522
01:23:30,500 --> 01:23:31,666
Istanbul.
1523
01:23:33,041 --> 01:23:34,125
Sri Lanka.
1524
01:23:36,416 --> 01:23:38,875
- Thamaga.
- Chiúre. São Paulo.
1525
01:23:38,958 --> 01:23:40,000
Córdoba.
1526
01:23:41,166 --> 01:23:43,458
- Ja!
- Ja! Vi gjorde det!
1527
01:23:43,541 --> 01:23:46,875
Ännu ett år som alla fick sina presenter.
1528
01:23:46,958 --> 01:23:49,708
Vilken episk kväll.
1529
01:23:50,333 --> 01:23:51,833
Tack, tomten.
1530
01:23:51,916 --> 01:23:56,750
Kul att du gillade det.
Jag hade inte klarat det utan er alla.
1531
01:23:56,833 --> 01:23:59,666
Du, jag tänkte på en sak.
1532
01:23:59,750 --> 01:24:04,250
Jag är storvuxen och min arm är död,
men kan jag få bli en tomtenisse?
1533
01:24:04,750 --> 01:24:06,916
- Nej, Rafita.
- Jaha.
1534
01:24:07,833 --> 01:24:09,958
Varför bli en tomtenisse?
1535
01:24:10,041 --> 01:24:12,333
Du är mycket mer än så.
1536
01:24:12,416 --> 01:24:14,041
Du är en vän.
1537
01:24:15,458 --> 01:24:17,250
- Hoppla, Rudolf!
- Hoppla!
1538
01:24:18,416 --> 01:24:20,583
God jul!
1539
01:24:22,375 --> 01:24:23,458
Kom igen!
1540
01:24:24,208 --> 01:24:26,416
- Stopp!
- Oj då!
1541
01:24:28,291 --> 01:24:32,291
Mía, jag hoppas att du hade kul
och att dina föräldrar inte är arga.
1542
01:24:32,375 --> 01:24:34,541
Ingen fara.
De vet att jag är i goda händer.
1543
01:24:34,625 --> 01:24:36,250
- Bra.
- Tack.
1544
01:24:37,083 --> 01:24:39,291
- Lucas.
- Gå då.
1545
01:24:39,875 --> 01:24:41,541
- Va?
- Hon ropar på dig.
1546
01:24:42,041 --> 01:24:43,000
- Jaha.
- Gå.
1547
01:24:43,083 --> 01:24:44,125
Jag kommer!
1548
01:24:47,958 --> 01:24:48,791
Pappa.
1549
01:24:49,541 --> 01:24:52,541
Tack, Lucas.
Det här var den bästa dagen i mitt liv.
1550
01:24:53,166 --> 01:24:55,875
Förresten, du sa aldrig
vad du skrev i ditt brev.
1551
01:24:57,500 --> 01:24:58,875
Tja...
1552
01:24:59,875 --> 01:25:01,708
Det vanliga.
1553
01:25:01,791 --> 01:25:04,625
En T-shirt och ett tv-spel.
1554
01:25:05,416 --> 01:25:08,458
Du behöver inte ljuga. Tomten berättade.
1555
01:25:20,958 --> 01:25:22,208
Hej då!
1556
01:25:22,291 --> 01:25:23,166
Pappa!
1557
01:25:24,916 --> 01:25:27,333
- Vilken kick!
- Jag är glad för din skull.
1558
01:25:28,083 --> 01:25:29,625
- Hej då!
- Kom igen!
1559
01:25:29,708 --> 01:25:31,000
Hemåt!
1560
01:26:12,916 --> 01:26:14,458
Vänta. Nåt är galet.
1561
01:26:14,541 --> 01:26:17,416
Vi delade ut paket hela natten,
1562
01:26:17,958 --> 01:26:19,708
men vi fick inga till oss.
1563
01:26:19,791 --> 01:26:22,416
- Vi fick umgås.
- Det stämmer, pappa.
1564
01:26:23,333 --> 01:26:24,541
Vad är det?
1565
01:26:25,333 --> 01:26:27,041
En överraskning till er två.
1566
01:26:27,583 --> 01:26:30,458
Min son, du behövde inte ge mig nåt.
1567
01:26:30,541 --> 01:26:33,708
Att du älskar mig är allt jag behöver...
1568
01:26:33,791 --> 01:26:36,375
Oj! Ett bordfotbollsspel! Häftigt!
1569
01:26:36,458 --> 01:26:38,833
Coolt, va? Kom igen. Jag börjar.
1570
01:26:38,916 --> 01:26:40,083
Kör på.
1571
01:26:41,291 --> 01:26:44,208
- Kom igen!
- Förloraren spelar mot min trasiga arm.
1572
01:26:44,291 --> 01:26:45,250
Okej.
1573
01:26:46,791 --> 01:26:48,333
- Mål!
- Nej!
1574
01:26:52,458 --> 01:26:53,333
Din tur.
1575
01:26:53,416 --> 01:26:56,291
Jag hoppar in
innan jag blir uttråkad av att titta.
1576
01:26:56,375 --> 01:26:58,041
Så här gör man. Kom igen.
1577
01:26:58,125 --> 01:27:00,458
- Mål!
- Ja!
1578
01:27:00,541 --> 01:27:02,041
Jag tänkte på en sak.
1579
01:27:02,125 --> 01:27:06,208
Jag är storvuxen och min arm är död,
men kan jag få bli en tomtenisse?
1580
01:27:06,291 --> 01:27:08,666
Varför bli en tomtenisse?
1581
01:27:08,750 --> 01:27:10,958
Du är mycket mer än så.
1582
01:27:11,041 --> 01:27:12,583
Du är en vän.
1583
01:27:14,250 --> 01:27:16,916
Ni vet... Det är sånt man säger.
1584
01:27:17,000 --> 01:27:20,791
Grabben behövde en fadersfigur,
1585
01:27:20,875 --> 01:27:22,500
och vem vore bättre än jag?
1586
01:27:27,208 --> 01:27:31,791
Kom igen. Ni är mer än så.
1587
01:27:31,875 --> 01:27:33,041
Ni är...
1588
01:27:33,125 --> 01:27:34,041
...familj!
1589
01:27:36,250 --> 01:27:37,916
Det säger du till alla.
1590
01:27:38,000 --> 01:27:40,833
Typiskt dig, Rami,
att sparka på den som ligger.
1591
01:27:40,916 --> 01:27:42,791
Har du inte glömt en sak?
1592
01:27:44,500 --> 01:27:46,208
Just det! Självklart!
1593
01:27:46,291 --> 01:27:50,291
- Nu drar vi igång festen!
- Ja!
1594
01:28:20,500 --> 01:28:24,083
Ännu ett år,
ännu en julsuccé tack vare mig.
1595
01:28:24,166 --> 01:28:25,041
Oss.
1596
01:28:25,625 --> 01:28:28,625
Kom igen. Måste du ta allt så bokstavligt?
1597
01:28:28,708 --> 01:28:30,958
Du tar alltid åt dig hela äran.
1598
01:28:31,041 --> 01:28:33,083
Rami, var inte så sur.
1599
01:28:33,166 --> 01:28:36,458
- Häll upp lite lönnlikör.
- Jag är inte din betjänt.
1600
01:28:36,541 --> 01:28:39,708
Jag menade för att den står vid dig,
inte för att du är min betjänt.
1601
01:28:39,791 --> 01:28:44,000
- Okej, men bara för att du är gammal.
- Du blir grinigare för varje år, Rami.
1602
01:32:58,208 --> 01:33:03,208
Undertexter: Marie Roos