1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:14,000 --> 00:00:18,791 {\an8}Hej, god morgon! Klockan är 08.00. Vi drar igång fulla av energi. 4 00:00:18,875 --> 00:00:20,583 {\an8}Tiden går så fort! 5 00:00:20,666 --> 00:00:24,500 {\an8}Det är redan december och det kan bara betyda en sak: 6 00:00:25,083 --> 00:00:27,666 {\an8}Julen står runt hörnet. 7 00:00:28,833 --> 00:00:32,083 {\an8}Vi börjar dagen med klar himmel och kyliga temperaturer, 8 00:00:32,166 --> 00:00:35,166 {\an8}perfekt för att börja känna julstämning. 9 00:00:35,250 --> 00:00:37,250 {\an8}Julbelysningen lyser redan i stan, 10 00:00:37,333 --> 00:00:41,666 {\an8}doften av varm choklad känns överallt, och julsångerna... 11 00:00:41,750 --> 00:00:47,666 {\an8}Vissa har spelats i flera veckor redan, men nu är vi officiellt i julläge. 12 00:00:51,333 --> 00:00:53,666 {\an8}Lucas! Frukost! 13 00:00:55,375 --> 00:00:59,375 Ja, det är svårt att tro, men det är jag, Salva Molina. 14 00:00:59,916 --> 00:01:04,000 Han som en gång hade ett brottsregister längre än romanen Don Quijote. 15 00:01:04,083 --> 00:01:08,833 Fram tills nyligen bestod min frukost av en öl och lite oliver vid lunchtid. 16 00:01:08,916 --> 00:01:11,666 Men sen jag räddade julen för ett par år sen 17 00:01:11,750 --> 00:01:15,708 och livet på jultomten, har jag varit en respektabel person. 18 00:01:15,791 --> 00:01:16,625 - Min son! - Pappa! 19 00:01:16,708 --> 00:01:17,916 God morgon! 20 00:01:18,541 --> 00:01:19,458 Dags för frukost. 21 00:01:19,541 --> 00:01:22,875 Och viktigast av allt: En far som gör saker som man ska. 22 00:01:23,583 --> 00:01:25,083 Tack, pappa. Jättegott. 23 00:01:25,166 --> 00:01:28,000 Frukost för mästare. Vitaminer, proteiner och... 24 00:01:28,083 --> 00:01:29,708 Ja, allt nyttigt. 25 00:01:30,291 --> 00:01:31,541 Nu skålar vi. 26 00:01:31,625 --> 00:01:32,541 - Skål. - Skål. 27 00:01:32,625 --> 00:01:35,375 Den nya Salva tillbringar kvalitetstid med sin son. 28 00:01:35,458 --> 00:01:36,583 Jag är vrålhungrig. 29 00:01:36,666 --> 00:01:37,625 Hemmavid. 30 00:01:37,708 --> 00:01:39,208 Jösses, marmelad igen? 31 00:01:39,291 --> 00:01:41,875 Jag har ju sagt att jag gillar en salt frukost. 32 00:01:41,958 --> 00:01:44,541 - Okej, då. - Vi bor hos min kompis Rafita, 33 00:01:44,625 --> 00:01:46,125 men inte länge till. 34 00:01:47,250 --> 00:01:50,458 Jag har fått jobb inom mitt gebit och på laglig väg. 35 00:01:50,541 --> 00:01:52,041 Nu är jag en snäll pojke. 36 00:01:54,500 --> 00:01:59,375 Hördu, arbetaren! Polera upp den tills den glänser som guld. 37 00:01:59,458 --> 00:02:00,416 Och smörgåsen! 38 00:02:00,500 --> 00:02:02,166 Ja! Kycklingbröst. 39 00:02:02,250 --> 00:02:06,125 - Ingen chorizo. För jag kör fitness. - Fitness. 40 00:02:06,208 --> 00:02:10,375 Träning alltså, för de som inte vet. Kom igen. Ett, två. Träna på. 41 00:02:10,458 --> 00:02:15,041 Det är inte perfekt. Ibland är det svårt att inte skita i allt. 42 00:02:15,125 --> 00:02:18,208 Men det är värt alla uppoffringar om min son mår bra 43 00:02:18,291 --> 00:02:19,958 och är stolt över sin far. 44 00:02:20,041 --> 00:02:21,208 Där är min pojke. 45 00:02:22,833 --> 00:02:23,708 Lucas! 46 00:02:24,666 --> 00:02:25,500 Pappa! 47 00:02:26,000 --> 00:02:27,333 Du är här! 48 00:02:29,250 --> 00:02:30,458 Hur var skolan? 49 00:02:30,541 --> 00:02:32,625 Värre än tandvärk. Hur var jobbet? 50 00:02:32,708 --> 00:02:35,208 Jag vill helst glömma eländet. 51 00:02:36,583 --> 00:02:37,916 Hördu, vad är det här? 52 00:02:38,000 --> 00:02:39,916 - Vadå? Vad är det? - Det här. 53 00:02:40,666 --> 00:02:41,666 Ser man på! 54 00:02:41,750 --> 00:02:45,333 Två biljetter till Ensam hemma! En särskild visning! 55 00:02:45,416 --> 00:02:48,625 Min favoritfilm. Pappa, du är bäst. 56 00:02:49,291 --> 00:02:53,666 Jag har aldrig varit så lycklig, och det är dessutom bästa tiden på året. 57 00:02:53,750 --> 00:02:54,875 Juletid. 58 00:02:57,833 --> 00:02:59,416 17 DECEMBER 59 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 18 DECEMBER 60 00:03:00,750 --> 00:03:04,250 Ho, ho, ho! Vakna, små nissar! 61 00:03:04,333 --> 00:03:07,000 Bara en vecka kvar till jul! 62 00:03:07,083 --> 00:03:12,208 Nu börjar en ny dag Och det är dags för jobb 63 00:03:12,291 --> 00:03:16,458 Vi jobbar på med glädje För julen är på väg 64 00:03:16,541 --> 00:03:17,875 Sluta, sluta. 65 00:03:17,958 --> 00:03:21,500 Kallar ni det här glädje och skoj? Va? 66 00:03:22,750 --> 00:03:26,541 Jag ser vad som saknas. En riktig injektion av julstämning. 67 00:03:26,625 --> 00:03:27,958 Ho, ho, ho! 68 00:04:45,958 --> 00:04:47,375 Snyggt litet nummer, 69 00:04:47,458 --> 00:04:51,583 men om vi vill hinna till jul, måste vi se till att jobba på. 70 00:04:51,666 --> 00:04:55,916 Du, Rami, förstör inte glädjen. Allt har sin tid. 71 00:04:56,000 --> 00:04:59,083 Jaså? Du måste fortfarande läsa alla brev. 72 00:04:59,791 --> 00:05:03,916 Ärligt talat, barnen kan ju skicka röstmeddelanden. 73 00:05:05,958 --> 00:05:07,666 Kom igen! Ställ upp! 74 00:05:07,750 --> 00:05:10,875 Om några minuter öppnar Planet Toys. 75 00:05:10,958 --> 00:05:11,958 Är det socker i? 76 00:05:12,041 --> 00:05:12,958 Okej. 77 00:05:13,041 --> 00:05:18,500 Planet Toys: En värld av leksaker, en värld av skoj. 78 00:05:25,458 --> 00:05:26,708 Hon är så snygg. 79 00:05:27,916 --> 00:05:32,125 Frun, din kalla matcha latte, med laktosfri mjölk och en nypa kanel. 80 00:05:32,208 --> 00:05:34,708 - Den är för söt, Sebastián. - Förlåt. 81 00:05:34,791 --> 00:05:37,625 - Var är rapporten? - Personalrapporten är här. 82 00:05:37,708 --> 00:05:39,250 Varför hade du i socker? 83 00:05:39,750 --> 00:05:42,125 För mycket folk. Avskeda fem. 84 00:05:42,208 --> 00:05:45,291 Vi har fått designen på den nya dockan med egenmakt. 85 00:05:45,791 --> 00:05:48,166 För lockigt, för kort... Ändra det. 86 00:05:48,666 --> 00:05:49,541 Frun. 87 00:05:51,041 --> 00:05:52,791 - Sebastián. - Ja, frun? 88 00:05:53,458 --> 00:05:56,375 - Varför står alla här? - Det undrar jag med. 89 00:05:57,083 --> 00:06:01,333 Kom igen, sätt igång och jobba! Öppna! Är ni statsanställda, kanske? 90 00:06:01,416 --> 00:06:03,250 Julen är här. 91 00:06:08,666 --> 00:06:09,750 - Kom nu. - Ja, frun. 92 00:06:09,833 --> 00:06:12,083 God morgon. Hur mår ni? 93 00:06:12,583 --> 00:06:14,791 Är allt okej? Skönt att höra. 94 00:06:15,791 --> 00:06:17,500 - Kom igen. - Ja. 95 00:06:18,958 --> 00:06:20,750 Jag har kallat till brådskande möte 96 00:06:20,833 --> 00:06:24,333 på grund av nåt som kan förändra företagets kurs. 97 00:06:24,416 --> 00:06:25,333 Bravo! 98 00:06:26,000 --> 00:06:30,625 Som ni vet, är Planet Toys världens största företag. 99 00:06:30,708 --> 00:06:35,208 Våra produkter är toppsäljare på alla viktiga helgdagar. 100 00:06:35,291 --> 00:06:36,625 På alla. 101 00:06:37,250 --> 00:06:38,291 Utom en. 102 00:06:40,250 --> 00:06:42,208 Varför säljer vi inte på julen? 103 00:06:42,291 --> 00:06:45,250 För att ni alla är inkompetenta. Bland annat. 104 00:06:45,833 --> 00:06:48,500 Men allra mest på grund av den hemska varelsen 105 00:06:48,583 --> 00:06:50,625 som vi har jagat i åratal. 106 00:06:51,833 --> 00:06:53,958 - Storfot! - Loch Ness-monstret! 107 00:06:54,041 --> 00:06:57,583 - Nej, det är Chupacabra. - Det är Elvis. Han lever. 108 00:06:59,083 --> 00:07:01,916 Det är jultomten. 109 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Sankt Nikolaus, eller vad ni nu vill kalla tjockisen 110 00:07:05,083 --> 00:07:08,291 som har utsatt oss för orättvis konkurrens i årtionden. 111 00:07:08,375 --> 00:07:12,208 Barn köper inte leksaker för att han ger bort dem... 112 00:07:13,958 --> 00:07:15,500 Han ger bort dem... 113 00:07:16,791 --> 00:07:19,791 Sebastián, säg det åt mig. Jag kan inte. Jag hulkar. 114 00:07:19,875 --> 00:07:22,083 Han ger bort dem gratis. 115 00:07:23,916 --> 00:07:26,458 I utbyte mot vad? Inget. Bara snällhet. 116 00:07:26,541 --> 00:07:27,375 Vidrigt. 117 00:07:27,958 --> 00:07:29,500 I åratal 118 00:07:29,583 --> 00:07:32,250 har vi försökt spåra upp honom. 119 00:07:32,333 --> 00:07:35,541 Vi har investerat tid och pengar. 120 00:07:36,541 --> 00:07:37,916 Men för några år sen, 121 00:07:38,000 --> 00:07:39,791 på ett sjukhus i Madrid, 122 00:07:40,291 --> 00:07:42,500 skedde ett julmirakel. 123 00:07:47,750 --> 00:07:48,791 Nicholas! 124 00:07:52,416 --> 00:07:53,583 Nicholas! 125 00:07:56,833 --> 00:07:58,541 Och glöm inte att vara snäll! 126 00:07:58,625 --> 00:08:01,625 Gamlingen talade sanning. Det var verkligen jultomten. 127 00:08:07,416 --> 00:08:12,958 POLCIRKELN 128 00:08:14,875 --> 00:08:17,541 Som tur var, var sköterskan en syssling på min mors sida. 129 00:08:17,625 --> 00:08:19,375 Hon berättade allt på en familjeträff. 130 00:08:19,458 --> 00:08:24,166 Eftersom hon var enögd, lyssnade jag inte så noga, men... 131 00:08:24,250 --> 00:08:26,875 Lustigt, va? Efter alla pengar vi investerat, 132 00:08:26,958 --> 00:08:29,875 dyker ledtråden upp på din brorsons första kommunion. 133 00:08:29,958 --> 00:08:32,666 Sebastián, bra tajming, som alltid... 134 00:08:32,750 --> 00:08:33,583 Förlåt. 135 00:08:35,125 --> 00:08:39,041 Kortet hade koordinater, och nu vet vi var han bor. 136 00:08:39,125 --> 00:08:41,375 Nu ska vi bara utföra vår plan. 137 00:08:41,458 --> 00:08:45,958 Vi kidnappar jultomten och slår ut konkurrensen för evigt. 138 00:08:46,041 --> 00:08:49,083 Men världen kommer att undra vart tomten tog vägen. 139 00:08:49,958 --> 00:08:53,833 Jag presenterar mannen som ska ersätta jultomten i världens ögon. 140 00:08:53,916 --> 00:08:55,458 Läget, gott folk? 141 00:08:57,083 --> 00:08:58,458 När börjar jag, chefen? 142 00:08:58,958 --> 00:09:00,416 Visa lite respekt, Casanova. 143 00:09:01,041 --> 00:09:03,791 Han? Han är ju smal och liten, inte alls lik honom. 144 00:09:03,875 --> 00:09:06,125 Okunskap är så djärvt. 145 00:09:06,208 --> 00:09:08,750 Det här är Mauro Quesada, imitatör. 146 00:09:08,833 --> 00:09:10,000 Imitatör? 147 00:09:10,083 --> 00:09:11,250 Snälla. 148 00:09:11,333 --> 00:09:12,333 Skådespelare. 149 00:09:12,416 --> 00:09:16,208 En skicklig metodskådis som bygger sina karaktärer inifrån. 150 00:09:16,291 --> 00:09:18,541 Och jag är en riktig kameleont. 151 00:09:18,625 --> 00:09:21,000 Jag är så bred 152 00:09:21,083 --> 00:09:25,166 att jag täcker allt från klassisk teater till radikal avantgarde. 153 00:09:25,250 --> 00:09:26,791 Och viktigast av allt: 154 00:09:26,875 --> 00:09:30,458 Noggrann karaktärisering är min specialitet. 155 00:09:31,625 --> 00:09:32,916 Det är nog uppenbart. 156 00:09:33,000 --> 00:09:35,541 - Glasklart. - Låt oss komma till saken. 157 00:09:35,625 --> 00:09:38,333 När vi har kidnappat tomten, får världens föräldrar 158 00:09:38,416 --> 00:09:41,166 betala för julklappar till sina barn. 159 00:09:41,250 --> 00:09:45,250 Frun, en fråga. Vad tycker herr Anselmo om planen? 160 00:09:45,333 --> 00:09:47,291 Vad är det för fråga, farfar? 161 00:09:47,875 --> 00:09:51,666 Min far gick i pension för flera år sen. Jag har sagt det tusen gånger. 162 00:09:52,291 --> 00:09:53,750 Äntligen får jag bevisa 163 00:09:53,833 --> 00:09:57,541 att jag kan driva företaget lika bra eller bättre. 164 00:09:57,625 --> 00:09:59,125 - Bättre. - Är ni med? 165 00:10:01,083 --> 00:10:02,375 - Sebastián. - Ja? 166 00:10:03,000 --> 00:10:05,541 På med tjocktröjan. Du ska till Nordpolen. 167 00:10:07,125 --> 00:10:09,208 Den här julen blir vår. 168 00:10:09,291 --> 00:10:10,166 Ja. 169 00:10:12,666 --> 00:10:15,625 NÄR PAPPA RÄDDADE JULEN 2 170 00:10:17,750 --> 00:10:21,291 Julen är på väg. Det känns i luften. 171 00:10:21,375 --> 00:10:24,333 Kom igen, grabbar! Ni är otränade! 172 00:10:24,416 --> 00:10:26,750 Ni släpar rumporna efter er! 173 00:10:29,583 --> 00:10:34,416 Kom igen, Rudolf! Kom igen, Stjärna! Kom igen, Atja! 174 00:10:34,500 --> 00:10:38,750 Karl Johan, öka takten! Du ser ut som en novis. Hoppla! 175 00:10:40,541 --> 00:10:46,125 Jag älskar julen! Vi kör några tricks! En 360! 176 00:10:51,708 --> 00:10:53,041 Kom igen! 177 00:10:56,666 --> 00:10:59,958 Snyggt! Bra jobbat! Lunchen kom nästan upp! 178 00:11:00,041 --> 00:11:04,541 Nu drar vi på. Bränn hovar som i Fast & Furious! 179 00:11:10,000 --> 00:11:13,083 - Jag vill inte. - Carlitos, ät din broccoli. 180 00:11:13,166 --> 00:11:17,333 - Jag vill inte! Jag vill inte! - Ät och var snäll. Jultomten ser allt. 181 00:11:17,416 --> 00:11:19,958 - Var inte fånig, mamma. - "Var inte fånig"? 182 00:11:20,041 --> 00:11:24,833 Du måste äta din broccoli om du vill ha allt på din lista. 183 00:11:24,916 --> 00:11:28,208 Spelkonsolen, cykeln, sparkcykeln... 184 00:11:28,291 --> 00:11:29,500 Hoppla! 185 00:11:29,583 --> 00:11:32,041 Ät upp om du vill ha den önskelistan. 186 00:11:32,125 --> 00:11:36,125 Ja, broccoli är gott och nyttigt. 187 00:11:37,250 --> 00:11:39,333 Oj! Nu är jag hungrig. 188 00:11:39,416 --> 00:11:40,458 Då så! Hemåt! 189 00:11:40,541 --> 00:11:44,083 Gratinerade makaroner med chorizo, 190 00:11:44,166 --> 00:11:46,875 rispudding, ostflan och fattiga riddare väntar på oss! 191 00:11:46,958 --> 00:11:48,375 Sätt fart! 192 00:12:01,750 --> 00:12:03,875 Utmärkt landning, grabbar. 193 00:12:03,958 --> 00:12:05,958 Vi har förtjänat vår middag. 194 00:12:10,125 --> 00:12:12,125 Hej! Vem är det här? 195 00:12:12,208 --> 00:12:14,833 Ursäkta, kan jag hjälpa dig? 196 00:12:15,375 --> 00:12:16,416 Herregud! 197 00:12:16,500 --> 00:12:17,541 En människa! 198 00:12:17,625 --> 00:12:20,166 Jag har gått i 12 timmar och bara sett pingviner! 199 00:12:20,250 --> 00:12:23,333 Vid mina renars horn, du är som en isbit! 200 00:12:23,416 --> 00:12:24,500 Ja. 201 00:12:24,583 --> 00:12:28,041 Oroa dig inte, du är i säkerhet nu. Men hur hamnade du här? 202 00:12:28,125 --> 00:12:31,000 Jag var på en guidad tur i fjordarna 203 00:12:31,083 --> 00:12:34,166 och stannade till i souvenirbutiken för att köpa nåt. 204 00:12:34,250 --> 00:12:38,500 En kylskåpsmagnet. Jag samlar på dem. De väntar aldrig, så jag missade bussen. 205 00:12:38,583 --> 00:12:41,583 Eftersom jag var ensam, ville jag se norrskenet. 206 00:12:41,666 --> 00:12:45,208 De sa att det är som magi, men jag gick vilse och hittar det inte. 207 00:12:45,291 --> 00:12:48,583 Oj, vilken lång historia, men... 208 00:12:49,375 --> 00:12:52,625 Njut! Där har du norrskenet. 209 00:12:53,625 --> 00:12:55,333 Det är vackert, men... 210 00:12:55,875 --> 00:12:58,333 Mina ögonfransar är fastfrusna! 211 00:12:58,416 --> 00:13:00,875 - Oroa dig inte. Kom med till min verkstad. - Nej. 212 00:13:00,958 --> 00:13:03,208 Berätta var närmsta stad är. 213 00:13:03,291 --> 00:13:06,875 Inte så nära ansiktet. Jag ser inget. 214 00:13:07,875 --> 00:13:10,458 Vad handlar det här om? För juls... 215 00:13:10,958 --> 00:13:13,958 Kycklingen är i ugnen. Fågeln är i buren. 216 00:13:14,041 --> 00:13:17,208 Musen är i... musfällan. Strunt samma. 217 00:13:17,291 --> 00:13:19,333 Vi har jultomten! 218 00:13:20,583 --> 00:13:22,708 - Nej, vi... - Salva. Snälla. 219 00:13:22,791 --> 00:13:25,250 - Vilken pest... - Jag är din vän, hjälp mig. 220 00:13:25,333 --> 00:13:27,375 Kom igen, det är superenkelt. 221 00:13:27,458 --> 00:13:29,791 Vi går in, stjäl varorna och sticker. 222 00:13:29,875 --> 00:13:33,041 Det är lättare än att stjäla en klubba från en bebis. 223 00:13:33,125 --> 00:13:36,750 Nej, efter vårt tomteäventyr, lever jag ett ärligt liv. 224 00:13:36,833 --> 00:13:40,708 Jag stjäl inte, jag har ett ärligt jobb, jag betalar min skatt, 225 00:13:40,791 --> 00:13:43,250 jag återvinner, jag äter sallader... 226 00:13:44,583 --> 00:13:46,916 Patetiskt. Snart spelar du padel också. 227 00:13:47,000 --> 00:13:50,291 Jag gör inte skumraskaffärer längre. Gå innan cheferna kommer. 228 00:13:50,375 --> 00:13:53,416 Det är enkelt. Varorna står utan tillsyn och säger: 229 00:13:53,500 --> 00:13:55,541 "Ta mig." Det är brottsligt att inget göra. 230 00:13:55,625 --> 00:13:58,625 Om jag fick en euro varje gång nån sa så, vore jag rik. 231 00:13:58,708 --> 00:14:01,791 Bli rik på ärligt arbete? Det här är ju Spanien! 232 00:14:01,875 --> 00:14:04,416 - Jag sa nej. - Jag säger ja. 233 00:14:04,500 --> 00:14:06,875 - Nej. - Ja. 234 00:14:06,958 --> 00:14:09,666 - Ja. - Nej. Vad sa du nu? 235 00:14:09,750 --> 00:14:10,583 - Nej. - Ja. 236 00:14:10,666 --> 00:14:11,541 - Ja. - Ja. 237 00:14:11,625 --> 00:14:13,083 - Nej. - Titta, Ramoncín. 238 00:14:13,166 --> 00:14:15,416 Avskum till människor som bråkar. 239 00:14:15,500 --> 00:14:17,541 - Ja, nej. - Ja, nej. 240 00:14:17,625 --> 00:14:19,500 De låter som en ambulans. 241 00:14:19,583 --> 00:14:21,125 Ambulans! 242 00:14:21,666 --> 00:14:23,833 Jobbar du hellre kvar hos de här 243 00:14:23,916 --> 00:14:25,708 än är med på rånet? 244 00:14:25,791 --> 00:14:30,541 - Jag hade inte mycket till val. - Satelliten, vi kan anställa dig också. 245 00:14:30,625 --> 00:14:35,291 Med din slappa arm skulle vi säkert få skatteavdrag. Visst? 246 00:14:36,250 --> 00:14:39,916 Kom igen, Salva, ha lite värdighet. Ramoncín här är din chef. 247 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 Ja, jag är hans chef. Ut, brottsling. 248 00:14:42,500 --> 00:14:45,291 Du, jag är ingen brottsling. Kanske en outsider. 249 00:14:45,375 --> 00:14:46,875 Hallå! Den... 250 00:14:46,958 --> 00:14:49,041 - Den där skiftnyckeln är vår! - Tjuv! 251 00:14:50,041 --> 00:14:50,875 Ut! 252 00:14:50,958 --> 00:14:52,875 Vi drar av den från din lön! 253 00:14:52,958 --> 00:14:54,916 - Men... - Tillbaka till arbetet! 254 00:14:55,000 --> 00:14:56,125 Ja, chefen. 255 00:14:56,708 --> 00:14:58,416 Det var snabbtänkt, Ramoncín. 256 00:14:59,000 --> 00:15:01,500 Med min lilla åsna Går jag mot Betlehem 257 00:15:01,583 --> 00:15:02,750 Okej, ungar. 258 00:15:02,833 --> 00:15:04,875 Ordning i klassen. 259 00:15:04,958 --> 00:15:08,041 Mina herrar, nu lugnar vi ner oss. 260 00:15:08,125 --> 00:15:11,000 Jag sa god morgon, era ociviliserade bestar! 261 00:15:11,500 --> 00:15:16,208 Okej, innan vi börjar, har jag ett viktigt meddelande. 262 00:15:16,291 --> 00:15:19,708 Har ni insett att prov är ett föråldrat rankningssystem 263 00:15:19,791 --> 00:15:22,958 som förminskar mänsklig komplexitet till en siffra? 264 00:15:23,041 --> 00:15:26,541 Nej, bara att du är knäpp och kommer att bli hemskickad till din planet. 265 00:15:26,625 --> 00:15:28,458 - Nörd! - Ost-ansikte! 266 00:15:28,541 --> 00:15:29,375 Snyggt. 267 00:15:29,458 --> 00:15:33,250 Idag har vi en ny elev som just har flyttat till vår stad. 268 00:15:33,333 --> 00:15:37,083 - Hoppas hon inte hamnar bredvid mig. - Ja, vi hänger ihop. 269 00:15:37,166 --> 00:15:38,500 Det här är fröken Mía. 270 00:15:53,708 --> 00:15:56,750 Det finns en ledig plats här. Bredvid mig. Kom. 271 00:15:56,833 --> 00:15:59,500 Här, ja. Det här är din plats. 272 00:16:00,208 --> 00:16:03,000 - Hej. - Hej. Säg till om du behöver nåt, okej? 273 00:16:03,083 --> 00:16:04,750 - Lucas, jag är här. - Tyst. 274 00:16:04,833 --> 00:16:08,333 Vad som helst. Ett suddgummi, en penna, mitt hjärta... 275 00:16:08,416 --> 00:16:09,833 Jag menar, anteckningsblock. 276 00:16:09,916 --> 00:16:11,916 Pratar du alltid så här snabbt? 277 00:16:13,041 --> 00:16:15,958 Nervsystemet och hjärtat... 278 00:16:16,041 --> 00:16:17,000 Den satt. 279 00:16:17,083 --> 00:16:19,000 Det är ett internt skämt. 280 00:16:19,583 --> 00:16:20,958 Ska du inte ge igen? 281 00:16:22,041 --> 00:16:23,791 - Här får du! - Hon träffade! 282 00:16:23,875 --> 00:16:24,916 Rätt åt dig. 283 00:16:27,541 --> 00:16:28,541 Kom igen! 284 00:16:29,083 --> 00:16:30,458 På dem! Kom igen! 285 00:16:31,250 --> 00:16:34,875 Nej, snälla! Det är bara tisdag! 286 00:16:34,958 --> 00:16:37,291 Åh, herregud, vilken vecka det blir... 287 00:16:38,750 --> 00:16:40,708 Vi har inte hälsat formellt. 288 00:16:40,791 --> 00:16:43,458 Jag heter Lucas och det är Rubén. Han skulle just gå. 289 00:16:43,541 --> 00:16:45,250 Hej då, Rubén. Vi ses. 290 00:16:45,333 --> 00:16:46,750 - Gå. - Ja, ja. 291 00:16:47,583 --> 00:16:48,708 Du heter väl Mía? 292 00:16:49,291 --> 00:16:53,833 Inte för att jag är intresserad av dig som tjej eller flickvän, men... 293 00:16:53,916 --> 00:16:54,875 Cool bräda. 294 00:16:55,625 --> 00:16:58,166 I det här århundradet säger vi "skateboard". 295 00:16:58,833 --> 00:17:00,583 Ja. Jag gillar skateboardar. 296 00:17:00,666 --> 00:17:05,750 Det är skateboardar morgon, middag, kväll. Jag sover med min skateboard. 297 00:17:05,833 --> 00:17:10,083 Gillar du att krascha skateboardar, köra downhill eller freestyle? 298 00:17:11,250 --> 00:17:15,750 Lite av varje. Allt på samma gång. Som en tre-i-ett. Ja, alltihop. 299 00:17:16,958 --> 00:17:18,041 Luquitas! 300 00:17:18,125 --> 00:17:19,833 Åh nej, min pappa. 301 00:17:24,000 --> 00:17:25,333 Hur var skolan? 302 00:17:26,083 --> 00:17:27,958 Bra. Samma som alltid. 303 00:17:29,000 --> 00:17:33,291 - Var det inte värre än tandvärk? - Nej, pappa. Kan du vänta utanför? 304 00:17:33,375 --> 00:17:36,958 Jaha, men mitt jobb? Jag vill helst glömma eländet. 305 00:17:37,750 --> 00:17:39,958 Roboten. Glöm den. 306 00:17:41,208 --> 00:17:44,708 - Vad är det med dig? - Inget. Jag mår bra, som vanligt. 307 00:17:44,791 --> 00:17:46,833 Idag är ingen vanlig eftermiddag. 308 00:17:46,916 --> 00:17:50,041 Idag ska du och jag köpa julgranen. 309 00:17:50,125 --> 00:17:51,833 Jag är inget litet barn längre. 310 00:17:51,916 --> 00:17:54,791 När vi kommer hem, får du sätta dit stjärnan. 311 00:17:54,875 --> 00:17:57,750 Jag glömde det ett år och han fick ett utbrott. 312 00:17:57,833 --> 00:18:01,833 Han snyftade: "Granen, pappa!" 313 00:18:01,916 --> 00:18:04,500 Han var så upprörd att han kissade på sig. 314 00:18:04,583 --> 00:18:06,958 Nej, han hittar bara på allt. 315 00:18:07,041 --> 00:18:10,125 Det är lögn. Pappa, snälla. Jag är med en vän. 316 00:18:10,208 --> 00:18:12,166 Förlåt. Så oförskämt av mig. 317 00:18:12,833 --> 00:18:16,208 Vad sägs om att vi alla tre åker till ett bollhav? 318 00:18:17,958 --> 00:18:20,625 Det låter som en bra plan, tack, men nej. 319 00:18:20,708 --> 00:18:21,916 Hej då. 320 00:18:23,666 --> 00:18:26,458 - Kan du plocka upp det där innan vi går? - Vadå? 321 00:18:26,541 --> 00:18:29,375 Min värdighet som du just släpade genom leran. 322 00:18:30,000 --> 00:18:33,583 - Jag visste inte... - Det är problemet. Du fattar aldrig nåt. 323 00:18:35,250 --> 00:18:36,875 Vad hände nu? 324 00:18:53,416 --> 00:18:54,416 Var är jag? 325 00:18:55,458 --> 00:18:56,833 Vilken huvudvärk! 326 00:18:57,333 --> 00:19:00,666 Det här är värre än en baksmälla efter tomtenisse-bål. 327 00:19:02,458 --> 00:19:03,750 Är det nån där? 328 00:19:06,625 --> 00:19:07,625 Vem är du? 329 00:19:10,416 --> 00:19:11,875 Förde du hit mig? 330 00:19:11,958 --> 00:19:14,750 De tre vise männen skickade dig, va? 331 00:19:14,833 --> 00:19:16,375 Jäkla kamelryttare. 332 00:19:17,333 --> 00:19:18,333 Nej. 333 00:19:18,416 --> 00:19:21,916 Jag är bara en ödmjuk affärskvinna från ett multinationellt leksaksföretag 334 00:19:22,000 --> 00:19:24,833 som är less på din orättvisa konkurrens. 335 00:19:24,916 --> 00:19:27,708 "Orättvisa konkurrens"? Vad pratar du om? 336 00:19:27,791 --> 00:19:29,500 Spela inte dum. 337 00:19:29,583 --> 00:19:32,041 Du betalar inte skatt, frilansavgifter... Inget. 338 00:19:32,125 --> 00:19:34,625 Du bor i princip i Andorra med dina nissar. 339 00:19:35,208 --> 00:19:39,083 Jag ser bara till att inga snälla barn blir utan julklappar. 340 00:19:39,166 --> 00:19:43,000 "Att inga snälla barn blir utan julklappar." 341 00:19:43,583 --> 00:19:46,208 I år spelar det ingen roll om de är snälla eller inte. 342 00:19:46,291 --> 00:19:48,708 De behöver bara ha pengar att köpa dem med. 343 00:19:48,791 --> 00:19:50,375 Köpa dem av mig, alltså. 344 00:19:50,458 --> 00:19:53,250 Men det strider mot julstämningen, 345 00:19:53,333 --> 00:19:55,833 magin, den goda viljan... 346 00:19:55,916 --> 00:19:57,291 Ge tillbaka min magiska luva. 347 00:19:57,375 --> 00:19:58,250 Nej. 348 00:19:59,541 --> 00:20:01,416 Hur kan du vara så cynisk? 349 00:20:01,500 --> 00:20:04,208 Har du aldrig varit barn? 350 00:20:04,291 --> 00:20:10,291 Ett barn som vaknade uppspelt på julafton och sprang för att titta under granen? 351 00:20:10,958 --> 00:20:14,291 Har du glömt den lilla flickan inom dig? 352 00:20:16,208 --> 00:20:21,000 "Kära jultomten, i år har jag varit väldigt snäll. 353 00:20:21,083 --> 00:20:24,083 Därför vill jag be dig 354 00:20:24,166 --> 00:20:27,916 om en teddybjörn, handgjorda av dina tomtenissar." 355 00:20:29,875 --> 00:20:30,958 Vad är det här? 356 00:20:32,666 --> 00:20:36,208 Raring, i det här huset skriver vi inte brev till jultomten. 357 00:20:36,291 --> 00:20:40,208 Tomten är vår konkurrent och konkurrenter borde krossas. 358 00:20:40,291 --> 00:20:43,666 Men pappa, alla mina vänner gör det, 359 00:20:43,750 --> 00:20:46,041 och jag vill också få en julklapp. 360 00:20:46,125 --> 00:20:49,916 Alla dina vänner är mediokra, raring, men du ärver mitt företag 361 00:20:50,000 --> 00:20:52,458 och kommer att lära dig att leksaker inte ges bort. 362 00:20:52,541 --> 00:20:54,916 Leksaker säljer man. Okej? 363 00:20:55,583 --> 00:20:57,375 Och den här slänger vi. 364 00:20:58,666 --> 00:21:01,416 Hallå där! Förvräng inte saker. 365 00:21:01,500 --> 00:21:05,333 Vi är inte här för att prata om mig och vad du gav mig eller inte som barn. 366 00:21:05,416 --> 00:21:09,208 Det viktiga är att det är slut med dig. 367 00:21:09,291 --> 00:21:14,291 Inte en chans! Du glömde att barn inte tillåter jul utan sin idol. 368 00:21:14,375 --> 00:21:17,250 De förlorar inte sin idol. 369 00:21:17,333 --> 00:21:18,333 Mauro! 370 00:21:22,250 --> 00:21:23,416 Läget, farfar? 371 00:21:23,500 --> 00:21:24,583 Men... 372 00:22:00,791 --> 00:22:02,375 Ho, ho, ho! 373 00:22:02,458 --> 00:22:04,125 Hö, hö, hö! 374 00:22:05,250 --> 00:22:08,125 Jag har inte koll på ho, ho-grejen än. 375 00:22:08,208 --> 00:22:10,541 Du måste använda solar plexus. Ho, ho! 376 00:22:10,625 --> 00:22:12,333 Vänta lite... Och du är? 377 00:22:12,416 --> 00:22:13,875 Mauro Quesada. Angenämt. 378 00:22:13,958 --> 00:22:17,375 Han är en underbar skådis, villig att hjälpa vår sak. 379 00:22:17,458 --> 00:22:19,916 Du är en bedragare! En bluff! En... 380 00:22:20,000 --> 00:22:22,916 En av världens bästa skådisar just nu. 381 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Och en expertimitatör. 382 00:22:25,083 --> 00:22:27,541 Ska jag visa? Lyssna. 383 00:22:27,625 --> 00:22:28,916 Läget, grabben? Va? 384 00:22:29,000 --> 00:22:31,833 Vill du ha en rebujito med rött ister? 385 00:22:32,500 --> 00:22:36,833 Eller en albariño med skaldjur och havstulpaner? 386 00:22:36,916 --> 00:22:37,958 Escolti. 387 00:22:38,041 --> 00:22:41,041 En butifarra med tomat på bröd. 388 00:22:42,041 --> 00:22:43,000 Perfekt, va? 389 00:22:43,083 --> 00:22:44,583 - Det var toppen. - Tack. 390 00:22:44,666 --> 00:22:47,833 Men nu åker vi till Nordpolen innan de märker att tomten är borta. 391 00:22:47,916 --> 00:22:48,750 Ja. 392 00:22:48,833 --> 00:22:50,166 Det kan du inte göra! 393 00:22:50,250 --> 00:22:51,666 Inte? 394 00:22:51,750 --> 00:22:54,625 Ett steg, ett steg till... 395 00:22:54,708 --> 00:22:57,083 Det verkar som att jag kan det! 396 00:22:57,166 --> 00:22:59,833 Jag låter er inte lura barnen! 397 00:23:00,416 --> 00:23:01,916 Ni kan inte hålla mig kvar! 398 00:23:02,000 --> 00:23:06,083 Jag har smugit in i hem med de mest avancerade säkerhetssystemen. 399 00:23:06,166 --> 00:23:09,000 Jag har åkt ner i de smalaste skorstenarna i världen. 400 00:23:09,083 --> 00:23:10,833 Min magiska luva klarar allt! 401 00:23:11,541 --> 00:23:13,625 Önsketänkande. Menar du den här? 402 00:23:14,583 --> 00:23:15,625 Ge tillbaka den! 403 00:23:15,708 --> 00:23:18,750 Du får tillbringa resten av dina dagar i kistan. 404 00:23:18,833 --> 00:23:20,250 - Nej! - Som Ludvig XIV. 405 00:23:20,333 --> 00:23:22,958 - Eller greven av Monte Cristo. - Släpp mig, era skurkar! 406 00:23:23,041 --> 00:23:25,750 Du blir åtminstone smalare. Bra för buken där. 407 00:23:25,833 --> 00:23:27,250 Nej! 408 00:23:28,541 --> 00:23:31,666 Vill du att jag hälsar dvärgarna något? 409 00:23:31,750 --> 00:23:35,041 Nissar! De är tomtenissar! 410 00:23:35,125 --> 00:23:36,791 Visst, om du säger det. 411 00:23:37,375 --> 00:23:38,916 Game, set, match. 412 00:23:45,000 --> 00:23:48,625 Vi är glada och nöjda 413 00:23:48,708 --> 00:23:51,958 Vi äter nougat och tårta 414 00:23:52,041 --> 00:23:55,791 Vi är glada och nöjda 415 00:23:55,875 --> 00:23:59,291 Jobbar åt tomten 416 00:24:00,750 --> 00:24:02,958 - Hej, tomten! - Hej, chefen! 417 00:24:03,041 --> 00:24:04,333 Herregud! 418 00:24:04,833 --> 00:24:07,250 Vilken herrgård! 419 00:24:08,500 --> 00:24:12,000 Det här är verkligen ett charmigt hus på landet. 420 00:24:12,083 --> 00:24:13,958 Så gulligt! 421 00:24:14,041 --> 00:24:16,750 De ser ut som små svampar. 422 00:24:16,833 --> 00:24:21,250 Vad är ni? Minioner? Småttingar? Eller Poopa-Loompas? 423 00:24:21,750 --> 00:24:23,500 Jag gillar inte småfiskar. 424 00:24:26,166 --> 00:24:29,291 Jag hade en trädgårdstomte längre än du. 425 00:24:29,375 --> 00:24:33,791 - Vad säger du, chefen? - Kan du köra wifi med de där öronen? 426 00:24:33,875 --> 00:24:36,083 Mår du bra? Du verkar konstig... 427 00:24:36,166 --> 00:24:39,791 Men ser man på! Så du kommer till middagen? 428 00:24:39,875 --> 00:24:43,666 Var har du varit? Jag trodde att nåt hade hänt dig! 429 00:24:43,750 --> 00:24:46,000 Ursäkta, vem är du? Buttersmurfen? 430 00:24:46,083 --> 00:24:50,416 Jag är Rami, din förman sedan århundraden. Visa lite respekt. 431 00:24:50,500 --> 00:24:52,416 Bli inte arg, Ramen. Jag skojar bara. 432 00:24:52,500 --> 00:24:53,833 - Rami. - Just det. 433 00:24:55,916 --> 00:24:59,500 Känner du det också? Hjortstanken som aldrig försvinner. 434 00:24:59,583 --> 00:25:00,666 Du har druckit. 435 00:25:00,750 --> 00:25:04,916 Nej, jag övade med Rudolf och resten av hjortarna. 436 00:25:05,000 --> 00:25:06,750 - Renarna. - Ja. 437 00:25:07,250 --> 00:25:11,041 Prata mindre och jobba mer, då. Du vet vad som väntar. 438 00:25:11,125 --> 00:25:14,250 Vad är det här? Vem är chef? Du eller jag? Så klart jag vet! 439 00:25:15,416 --> 00:25:16,500 Det vanliga. 440 00:25:16,583 --> 00:25:18,875 Tomtegrejer. 441 00:25:19,583 --> 00:25:21,125 Det vanliga... 442 00:25:22,500 --> 00:25:24,916 Att läsa alla miljontals brev som kvarstår? 443 00:25:25,000 --> 00:25:27,208 Precis. Ser du? Jag visste vad det var. 444 00:25:27,291 --> 00:25:29,166 Jag har gjort det här i århundraden! 445 00:25:29,666 --> 00:25:34,041 Men först vill jag göra det bekvämt. Ge mig nåt att äta, okej? 446 00:25:34,125 --> 00:25:36,041 Kom igen, Ramen. Sätt fart. 447 00:25:52,791 --> 00:25:53,875 Lucas. 448 00:25:55,083 --> 00:25:56,000 Lucas! 449 00:25:57,875 --> 00:25:58,875 Lucas! 450 00:25:58,958 --> 00:26:01,916 Du skräms! Vet du hur man knackar? Lite avskildhet, tack! 451 00:26:02,000 --> 00:26:04,333 Jo, men du hör inte med hörlurarna på. 452 00:26:04,416 --> 00:26:07,166 - Vad? - Jag sa att du inte hör mig med dem på! 453 00:26:07,250 --> 00:26:08,833 Okej. Skrik inte. 454 00:26:09,625 --> 00:26:10,791 Vad är det för kläder? 455 00:26:10,875 --> 00:26:13,500 Du skulle ju säga till om ni hade uppträdande på skolan. 456 00:26:13,583 --> 00:26:15,583 Ska du spela en clown? 457 00:26:16,166 --> 00:26:19,291 Nej, det är min nya look. En mer urban stil. 458 00:26:19,375 --> 00:26:21,416 Du fattar inte. Du är för gammal. 459 00:26:21,500 --> 00:26:25,083 Gammal? Ursäkta mig. Jag lyssnar på Pearl Jam på min Ipod. 460 00:26:25,166 --> 00:26:27,333 Du lyssnar på vem på vad? 461 00:26:27,416 --> 00:26:30,083 Ett band. Mycket bättre än det du lyssnar på. 462 00:26:30,166 --> 00:26:32,125 Det låter som de gäspar. 463 00:26:33,333 --> 00:26:34,833 Fotografier... 464 00:26:34,916 --> 00:26:37,125 Glöm det. Du är en sån boomer. Vad vill du? 465 00:26:37,208 --> 00:26:39,916 Umgås lite. Jag ser dig knappt längre. 466 00:26:40,000 --> 00:26:42,333 Ska vi gå och köpa serietidningar? 467 00:26:42,416 --> 00:26:43,625 Nej. 468 00:26:43,708 --> 00:26:44,750 - Gå på bio? - Nej. 469 00:26:44,833 --> 00:26:45,916 - Fotboll? - Nej. 470 00:26:46,000 --> 00:26:47,333 Hamburgare! 471 00:26:47,416 --> 00:26:48,875 Nej! Du är så jobbig! 472 00:26:49,833 --> 00:26:51,291 Vad är det med dig? 473 00:26:51,375 --> 00:26:55,500 Du klär dig konstigt, humörsvängningar, vill inte hänga med mig... 474 00:26:55,583 --> 00:26:56,416 Mår du bra? 475 00:26:56,500 --> 00:26:58,500 Ja, som alltid. 476 00:26:59,041 --> 00:27:00,416 Målbrottet! 477 00:27:00,500 --> 00:27:03,125 Låt mig vara. Du förstår mig inte. Gå! 478 00:27:03,208 --> 00:27:05,375 - Okej. - Du förstår mig inte. 479 00:27:08,166 --> 00:27:10,416 "Jag förstår honom inte." Det är uppenbart. 480 00:27:10,500 --> 00:27:12,166 Han är i puberteten. 481 00:27:12,250 --> 00:27:14,416 Det här är hemskt. Jag är inte redo. 482 00:27:14,500 --> 00:27:16,833 Du är inte redo. Inte alls. Fånga. 483 00:27:17,625 --> 00:27:18,958 Det är okej. 484 00:27:19,458 --> 00:27:21,791 Så är livet. Alla växer upp. Se på Robin Hood. 485 00:27:21,875 --> 00:27:23,083 Du menar Peter Pan. 486 00:27:23,166 --> 00:27:24,500 - Vem? - Han växer inte upp. 487 00:27:24,583 --> 00:27:26,375 Men Lucas slutar väl inte växa? 488 00:27:26,458 --> 00:27:30,125 - Vad pratar du om? - Va? Jag? Ingen aning. Jag är vilse. 489 00:27:30,208 --> 00:27:33,500 Strunt samma. Det här skulle bli vår första jul ihop. 490 00:27:33,583 --> 00:27:35,500 Ni firar den med mig också. 491 00:27:35,583 --> 00:27:38,750 Ja, men saken är den att Lucas är less på mig. 492 00:27:38,833 --> 00:27:41,625 Jag var hans hjälte. Nu är jag fienden. 493 00:27:41,708 --> 00:27:44,625 Det händer oss alla. Det var likadant för våra pappor. 494 00:27:44,708 --> 00:27:46,416 Jag träffade min en gång i månaden. 495 00:27:46,500 --> 00:27:50,000 Din pappa satt i fängelse för ett kasinorån. 496 00:27:50,083 --> 00:27:51,666 Ni sågs på hans besökstid. 497 00:27:51,750 --> 00:27:56,250 Tack för att du påminde mig om mitt livs sorgligaste ögonblick. 498 00:27:56,333 --> 00:27:58,583 Ledsen, Rafita, men jag är orolig. 499 00:27:58,666 --> 00:28:00,083 Lucas är allt jag har. 500 00:28:00,166 --> 00:28:01,208 Oroa dig inte. 501 00:28:01,291 --> 00:28:04,791 Vi gick igenom den fasen, och se hur bra vi blev. 502 00:28:06,000 --> 00:28:08,791 Det är värre än jag trodde. Jag får inte mista min son. 503 00:28:08,875 --> 00:28:11,583 I så fall måste du vinna honom tillbaka. 504 00:28:11,666 --> 00:28:15,375 Din unge kanske måste få se att hans pappa är modig 505 00:28:15,458 --> 00:28:18,000 och hjälper sin polare med en enkel stöt. 506 00:28:18,083 --> 00:28:19,583 Jag har slutat med det! 507 00:28:19,666 --> 00:28:22,833 "Jag har slutat med det!" Ingen fara. 508 00:28:22,916 --> 00:28:25,708 Jag har fina vänner som kan hjälpa. Flera stycken. 509 00:28:27,500 --> 00:28:28,333 Okej. 510 00:28:29,833 --> 00:28:30,666 Lolo. 511 00:28:31,583 --> 00:28:32,416 Lolo? 512 00:28:32,958 --> 00:28:35,416 Lolo! Han buffrar igen. Lolo! 513 00:28:35,500 --> 00:28:36,416 Lolo Musicolo. 514 00:28:36,500 --> 00:28:37,333 Var var du? 515 00:28:37,416 --> 00:28:39,375 - Jag var DJ på Space. - Nej, det var du inte. 516 00:28:39,458 --> 00:28:42,833 Stanna här. Vi ska råna det här stället. Jag klipper, du håller vakt. 517 00:28:42,916 --> 00:28:45,166 Varför inte tvärtom? Jag är låsexperten. 518 00:28:45,250 --> 00:28:47,250 - För att jag säger det. - Är du chefen? 519 00:28:47,333 --> 00:28:50,500 - Det är min plan. - Tänk om jag inte vill hålla vakt? 520 00:28:51,375 --> 00:28:54,625 Okej, då. Du klipper, jag håller vakt. Men snabba på. 521 00:28:54,708 --> 00:28:58,041 Det är bättre om jag håller vakt. Jag är bra på lås. 522 00:28:58,125 --> 00:28:59,833 Ska du klippa eller hålla vakt? 523 00:28:59,916 --> 00:29:03,458 - Hålla vakt, men inte för att du sa det. - Ja, ja. 524 00:29:04,041 --> 00:29:06,416 Rafita, hur ska jag varna dig om nån kommer? 525 00:29:06,500 --> 00:29:10,416 Om nån kommer, säger du: "Rafita, Rafita, det kommer nån." 526 00:29:10,500 --> 00:29:11,750 Snacka om töntigt. 527 00:29:11,833 --> 00:29:15,458 Jag vet inte, kanske en hemlig kod. Typ som: "Vatten, vatten." 528 00:29:15,541 --> 00:29:18,000 "Kod röd. Avbryt uppdraget." Eller "Juli kommer!" 529 00:29:18,083 --> 00:29:20,833 Lolo, vi säger vad du vill, men var bara tyst. 530 00:29:20,916 --> 00:29:21,916 - Vad jag vill? - Ja. 531 00:29:22,000 --> 00:29:23,916 Det betyder att jag är chef nu. 532 00:29:24,000 --> 00:29:27,166 Nej, det betyder håll tyst och låt mig fokusera. 533 00:29:31,291 --> 00:29:34,166 Okej, det är gjort. Gå in. 534 00:29:34,250 --> 00:29:36,458 Jag avgör det. Jag är chef nu. 535 00:29:36,541 --> 00:29:39,958 - Ja, du bestämmer. - Är jag chefen? Gör pariserhjulet, då. 536 00:29:40,041 --> 00:29:42,916 - Nej, inte pariserhjulet, snälla! Nej! - Jo! 537 00:29:44,416 --> 00:29:45,250 Hördu! 538 00:29:45,333 --> 00:29:46,750 Sluta! Vi åker fast! 539 00:29:46,833 --> 00:29:48,500 Okej. Gå in. 540 00:29:50,250 --> 00:29:51,166 Kom igen! 541 00:29:51,250 --> 00:29:54,375 Gör inte om pariserhjulet medan jag jobbar, okej? 542 00:29:59,458 --> 00:30:01,083 Här är lastbilen. 543 00:30:05,250 --> 00:30:06,583 Hoppsan. Rafita. 544 00:30:06,666 --> 00:30:07,666 Vad nu? 545 00:30:07,750 --> 00:30:11,375 När vi bryter oss in på såna här ställen gör adrenalinet att jag måste... 546 00:30:11,458 --> 00:30:12,375 Måste du kissa? 547 00:30:12,458 --> 00:30:15,500 Nej, det andra. Nummer två. Pudeln vill ut och gå. 548 00:30:15,583 --> 00:30:16,916 Nej, knip ihop baken. 549 00:30:17,000 --> 00:30:20,416 Vi går in, fyller påsarna och drar... 550 00:30:20,958 --> 00:30:21,791 ...direkt. 551 00:30:21,875 --> 00:30:24,625 Säg inte så. Då är det kört. 552 00:30:24,708 --> 00:30:27,166 Usch, Lolo. Ta den sidan. 553 00:30:28,166 --> 00:30:29,250 Dra. 554 00:30:33,791 --> 00:30:35,208 Vad är det här? 555 00:30:35,291 --> 00:30:37,791 Det här? En nästa generationens docka. 556 00:30:37,875 --> 00:30:42,166 De kostar en förmögenhet. Vi stjäl allihop och säljer dem på nätet för dubbla priset. 557 00:30:42,250 --> 00:30:45,041 Hej, syster. Jag är Greta, dockan med egenmakt. 558 00:30:45,125 --> 00:30:48,458 Jag är Lolo från San Fermín, ledare för gänget... 559 00:30:48,958 --> 00:30:50,708 Vad heter vårt gäng? 560 00:30:50,791 --> 00:30:53,416 Det heter: "Håll tyst och stäng av innan vi åker fast." 561 00:30:53,500 --> 00:30:55,708 - Jag ogillar det. - Krossa patriarkatet! 562 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 Stäng av den! 563 00:30:56,875 --> 00:30:59,458 - Det går inte! - Manolo, idag lagar du middag själv. 564 00:30:59,541 --> 00:31:00,375 Stäng av! 565 00:31:00,458 --> 00:31:02,750 Det går inte. Hon flirtar med mig. Manipulatör! 566 00:31:02,833 --> 00:31:04,541 Håll tyst, Greta! 567 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 Stopp! Vem där? 568 00:31:06,333 --> 00:31:07,583 Ur vägen, machoman! 569 00:31:07,666 --> 00:31:09,541 Han är chefen, jag tar bara order. 570 00:31:09,625 --> 00:31:12,708 Han är min kusin Rafita och bor på Calle del Ahorro. 571 00:31:13,208 --> 00:31:14,125 Vi ses! 572 00:31:14,208 --> 00:31:17,208 Tjallaren! Din råtta! 573 00:31:17,750 --> 00:31:19,458 Stopp! Stanna där! 574 00:31:19,541 --> 00:31:20,833 Hallå! Stanna! 575 00:31:21,583 --> 00:31:23,708 - Jag är strax tillbaka! - Ta honom! 576 00:31:25,750 --> 00:31:27,833 Man får inte ens stjäla i fred på julen. 577 00:31:28,541 --> 00:31:31,333 Råtta, kom tillbaka! Hallå! 578 00:31:36,125 --> 00:31:39,500 Han försvann hitåt! Kom igen! Skynda dig! 579 00:31:39,583 --> 00:31:41,500 Tvinga mig inte att springa! 580 00:31:43,541 --> 00:31:45,500 Kom igen. Han måste vara här! 581 00:31:45,583 --> 00:31:46,666 Har du sett nåt? 582 00:31:48,333 --> 00:31:49,583 Inte här. 583 00:31:50,708 --> 00:31:52,291 Inte springa igen... 584 00:31:52,375 --> 00:31:53,208 Där borta! 585 00:31:53,750 --> 00:31:54,708 Kom igen! 586 00:32:01,166 --> 00:32:02,041 Hallå! 587 00:32:02,583 --> 00:32:05,916 Jag ska inte stjäla, okej? Jag leker kurragömma. 588 00:32:06,000 --> 00:32:07,541 Jag känner igen rösten. 589 00:32:08,041 --> 00:32:09,875 Rafita? Är det du? 590 00:32:11,041 --> 00:32:12,958 Rafita, svara mig! 591 00:32:13,625 --> 00:32:15,541 Gud, pratar du med mig? 592 00:32:15,625 --> 00:32:18,500 Snälla, straffa mig inte. Jag har en lösarm. 593 00:32:18,583 --> 00:32:22,583 Va? Det är jag, jultomten! Jag är här inne! 594 00:32:22,666 --> 00:32:23,500 Jultomten? 595 00:32:24,458 --> 00:32:28,000 Jultomten! Vad gör du där inne? Så grymt! 596 00:32:28,083 --> 00:32:30,916 Jag fattar. Du sover i en kista som Dracula! 597 00:32:31,000 --> 00:32:34,416 Var inte löjlig! Jag har blivit kidnappad! 598 00:32:34,500 --> 00:32:35,875 Kidnappad? 599 00:32:35,958 --> 00:32:39,125 - Kom du för att rädda mig? - Nej, för att rädda mig själv. 600 00:32:39,208 --> 00:32:41,875 Va? Ville de kidnappa dig också? 601 00:32:41,958 --> 00:32:45,625 Jag kom för att råna en leksaksaffär, men det gick åt skogen. 602 00:32:45,708 --> 00:32:46,583 Råna? 603 00:32:47,083 --> 00:32:50,958 Strunt samma. Få bara ut mig! Vi måste härifrån! 604 00:32:51,041 --> 00:32:54,416 Visst. Jag öppnar den här på nolltid. En arm räcker. 605 00:32:55,291 --> 00:32:56,875 Jösses, det här är svårt. 606 00:32:56,958 --> 00:32:59,625 Verkligen svårt. Åh, nej! 607 00:32:59,708 --> 00:33:01,333 Försiktigt! 608 00:33:01,416 --> 00:33:03,500 Oj, vad tung du är. 609 00:33:05,250 --> 00:33:07,125 Ingen fara. 610 00:33:07,208 --> 00:33:09,625 Vi löser det. 611 00:33:22,166 --> 00:33:23,416 Ut vägen! 612 00:33:23,916 --> 00:33:27,166 Ganska misstänkt att du har på dig så många skydd. 613 00:33:27,250 --> 00:33:30,875 Jag bad om moraliskt stöd, inte en panikattack. 614 00:33:31,666 --> 00:33:32,666 Där är hon! 615 00:33:33,500 --> 00:33:36,416 Hej, Mía! Vad gör du här? Skryter? 616 00:33:37,083 --> 00:33:39,416 Skryter? Du menar väl, skejtar? 617 00:33:39,500 --> 00:33:40,916 Vi är i en skejtpark. 618 00:33:42,208 --> 00:33:44,958 Ja. Absolut. Jag kommer hit hela tiden 619 00:33:45,041 --> 00:33:47,625 för att göra mina gamla trick på brädan. 620 00:33:47,708 --> 00:33:51,458 Det ser inte så ut. Prislappen sitter kvar på den. 621 00:33:51,541 --> 00:33:54,958 Ja, jag har sönder så många brädor. Jag byter varje vecka. 622 00:33:55,041 --> 00:33:56,291 Tönt! 623 00:33:56,375 --> 00:33:57,916 Se vem som är här. 624 00:33:58,000 --> 00:34:01,333 Oj! Jag har saknat er mobbning på min fritid. 625 00:34:01,416 --> 00:34:04,625 Turturduvor, schackklubben ligger runt hörnet. 626 00:34:05,208 --> 00:34:06,958 Vad är så lustigt med schack? 627 00:34:07,041 --> 00:34:10,333 Det är ett vackert spel som kombinerar intelligens och strategi. 628 00:34:10,416 --> 00:34:12,750 Schackmatt, fyrögde! 629 00:34:12,833 --> 00:34:15,041 Dessutom är jag här för att skejta. 630 00:34:15,125 --> 00:34:18,625 - Du har inte ens rört din bräda. - Den är helt ny. 631 00:34:18,708 --> 00:34:21,125 Om du är så bra, visa oss ett trick. 632 00:34:21,208 --> 00:34:23,125 Kom igen, impa på din flickvän. 633 00:34:23,208 --> 00:34:29,125 Just nu... Jag har inte ens värmt upp än. Det finns risk för skador. 634 00:34:29,208 --> 00:34:32,125 Det finns risk att se ut som en kyckling. 635 00:34:32,208 --> 00:34:34,333 Du behöver inte bevisa nåt. 636 00:34:34,416 --> 00:34:36,875 Han vill ju, så låt honom. 637 00:34:36,958 --> 00:34:40,541 Det är okej. Det här är bara en uppvärmning. 638 00:34:42,416 --> 00:34:43,833 - Filma. - Han gör det! 639 00:34:43,916 --> 00:34:45,250 Vänta, jag filmar. 640 00:34:49,208 --> 00:34:50,041 Kör på. 641 00:34:50,125 --> 00:34:52,375 - Herregud. - Han kommer att falla. 642 00:34:52,458 --> 00:34:54,208 - Kom igen. - Gör det inte! 643 00:34:54,291 --> 00:34:58,458 Att dö för kärlek låter fint i böcker, men är trist i verkligheten. 644 00:34:59,166 --> 00:35:00,500 Kom igen, grabben! 645 00:35:06,541 --> 00:35:07,791 Oj! 646 00:35:07,875 --> 00:35:09,041 Grymt trick! 647 00:35:09,125 --> 00:35:10,250 Nej, han är död! 648 00:35:10,833 --> 00:35:14,041 Det här hamnar genast på Tiktok! Jag blir viral! 649 00:35:14,125 --> 00:35:15,000 Wow! 650 00:35:15,083 --> 00:35:16,875 Gick det bra? Jag sa ju till dig! 651 00:35:17,416 --> 00:35:20,375 Nej, det gick inte bra. Kärlek är smärtsamt. 652 00:35:21,583 --> 00:35:23,916 Jultomten flyger med... 653 00:35:24,000 --> 00:35:27,833 Vilken fest! Och bålen är utsökt. 654 00:35:27,916 --> 00:35:30,375 Jag skulle kunna vara lycklig här. 655 00:35:30,458 --> 00:35:31,916 Va? 656 00:35:32,000 --> 00:35:36,208 Jag är väldigt bekväm med er, små dvärgar. 657 00:35:36,291 --> 00:35:37,416 Jaha. 658 00:35:37,500 --> 00:35:39,041 Är du klar, herrn? 659 00:35:39,125 --> 00:35:40,791 Ja, ta bort allt. 660 00:35:41,333 --> 00:35:46,000 - Den här kakan är till nissarna! - Hallå! Lämna kakan här. 661 00:35:46,083 --> 00:35:49,750 - Men vi brukar alltid få den. - Det är vår favoritdessert. 662 00:35:49,833 --> 00:35:53,041 Så synd. Det är inte fest varje dag. 663 00:35:53,125 --> 00:35:54,666 Då så. Återgå till jobbet. 664 00:35:56,458 --> 00:36:00,750 Jösses, så frenetiskt ni jobbar. Jag blir trött bara av att titta på er. 665 00:36:01,583 --> 00:36:02,958 Ni jobbar som japaner. 666 00:36:03,791 --> 00:36:06,166 Det är inget. Vi kan vara ännu snabbare. 667 00:36:06,250 --> 00:36:07,708 Kom igen, nissar! 668 00:36:12,375 --> 00:36:13,375 Vilken fart! 669 00:36:15,791 --> 00:36:18,583 Är det säkert att det inte är nåt i kaffet? 670 00:36:18,666 --> 00:36:20,041 Vad gör du? 671 00:36:20,791 --> 00:36:24,208 Du skrämde ihjäl mig! Är du en ninja nu? 672 00:36:24,291 --> 00:36:27,666 Jag måste sätta en bjällra på dig, som på en kattunge. 673 00:36:27,750 --> 00:36:31,000 - Vad vill du? - Jag kollar bara hur det går med breven. 674 00:36:31,958 --> 00:36:33,458 Ramen, helt ärligt... 675 00:36:33,541 --> 00:36:34,541 Inte bra. 676 00:36:34,625 --> 00:36:36,041 Det är tråkigt. 677 00:36:36,125 --> 00:36:37,666 Alla skriver samma sak. 678 00:36:37,750 --> 00:36:40,625 "Kära tomten, jag har varit väldigt snäll i år." 679 00:36:41,125 --> 00:36:45,208 Har du läst ett, har du läst alla. Och barn kan vara så dumma. 680 00:36:45,291 --> 00:36:48,958 Det är stavfel överallt. De får inga paket i år. 681 00:36:49,041 --> 00:36:52,333 Jag vet inte vad det är med dig. Du är... 682 00:36:52,416 --> 00:36:53,291 Annorlunda. 683 00:36:53,375 --> 00:36:55,000 Annorlunda? 684 00:36:55,083 --> 00:36:57,583 Menar du att jag inte är mitt vanliga jag? 685 00:36:57,666 --> 00:37:02,166 Säg det där igen utan bevis och jag degraderar dig till menig dvärg. 686 00:37:03,166 --> 00:37:04,333 Ut! Försvinn! 687 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Schas, kisse! Ut! 688 00:37:10,208 --> 00:37:11,250 - Sebastián. - Ja? 689 00:37:11,333 --> 00:37:12,791 Bra. 690 00:37:13,541 --> 00:37:14,375 Bra. 691 00:37:15,333 --> 00:37:18,041 Vad sa vi om tomteluvor? 692 00:37:18,125 --> 00:37:19,083 Snälla... 693 00:37:19,166 --> 00:37:20,916 Ett barn. Äckligt. 694 00:37:21,541 --> 00:37:26,041 Gosedjuren borde vara på nedre hyllan, så potentiella kunder ser dem. 695 00:37:26,125 --> 00:37:27,791 Barn från 0-9 år. 696 00:37:27,875 --> 00:37:30,416 - Bra sagt, frun. - Lysande. Anteckna. 697 00:37:30,500 --> 00:37:33,708 Vi sänker priset med 10 % på utbildningsspel. 698 00:37:33,791 --> 00:37:35,000 Det här är ju Spanien! 699 00:37:35,083 --> 00:37:37,208 - Vilken insikt, frun! - Fantastiskt. 700 00:37:37,291 --> 00:37:39,583 Den här pyramiden är oacceptabel! 701 00:37:41,625 --> 00:37:45,333 Hur ska vi slå försäljningsrekord när butiken ser ut så här? 702 00:37:45,416 --> 00:37:49,083 Alla dessa magisterexamina och ingen kan stapla några lådor. 703 00:37:49,166 --> 00:37:52,416 - Alla dessa magisterexamina och... - Din doktorsexamen, då? 704 00:37:55,000 --> 00:37:58,208 Hur mår vår speciella gäst? Bekväm i sin lilla låda? 705 00:37:58,291 --> 00:38:01,750 Han mår bra. Han upprepar att han inte är nån utan choklad. 706 00:38:01,833 --> 00:38:03,375 Han har visst aptit. 707 00:38:03,458 --> 00:38:07,291 Synd då. Det här är en kidnappning, inte ett femstjärnigt hotell. 708 00:38:07,375 --> 00:38:10,916 Förresten, en udda fråga: Varför hatar du tomten? 709 00:38:11,000 --> 00:38:12,458 Är det personligt? 710 00:38:19,916 --> 00:38:24,375 Det här är inte teddybjörnen som jag bad tomten om. 711 00:38:24,458 --> 00:38:27,833 Tomten har bestämt sig för att skippa leksakerna i år. 712 00:38:27,916 --> 00:38:31,166 Istället får du ärva familjeföretaget. 713 00:38:31,250 --> 00:38:32,333 Vad fan tror du? 714 00:38:32,416 --> 00:38:35,291 Ska vi leka tillsammans? Kom igen, raring. 715 00:38:35,375 --> 00:38:36,625 Multiplicera. 716 00:38:40,833 --> 00:38:43,250 Det är inte personligt. 717 00:38:43,333 --> 00:38:45,333 Det är bara affärer. 718 00:38:45,416 --> 00:38:47,208 Uppfattat? Inget annat! 719 00:38:47,291 --> 00:38:48,583 Inte personligt. 720 00:38:49,166 --> 00:38:51,625 Vill du ha en skalpmassage mot stressen? 721 00:38:51,708 --> 00:38:55,166 Nej, jag vill ha den ekonomiska rapporten på mitt skrivbord om tio minuter. 722 00:38:55,250 --> 00:38:56,208 Uppfattat. 723 00:38:57,250 --> 00:38:58,541 Vilket humör. 724 00:39:00,583 --> 00:39:01,875 Tack. 725 00:39:01,958 --> 00:39:04,958 Tack för denna Oscar. Den var oväntad. 726 00:39:05,041 --> 00:39:09,000 Jag vill dela priset med de övriga nominerade. 727 00:39:09,083 --> 00:39:12,500 En liten del tillhör även er. 728 00:39:12,583 --> 00:39:13,666 Kära nån. 729 00:39:17,625 --> 00:39:19,500 - Ja, chefen? - Mauro. 730 00:39:19,583 --> 00:39:22,166 Har du stoppat nissarna från att göra leksaker än? 731 00:39:22,250 --> 00:39:23,083 Ännu bättre. 732 00:39:23,166 --> 00:39:27,083 Jag har hittat perfekta nya arbetare till Planet Toys. 733 00:39:27,166 --> 00:39:29,041 Titta. Kom igen, dvärgar. 734 00:39:29,125 --> 00:39:32,333 De jobbar dag och natt, utan övertidsersättning 735 00:39:32,416 --> 00:39:34,291 och är glada och sjunger under tiden. 736 00:39:34,375 --> 00:39:37,250 Det är mycket bättre än fabriken i Bangladesh. 737 00:39:37,333 --> 00:39:40,666 Och gissa vad... De har inga avtal. 738 00:39:40,750 --> 00:39:45,375 Inga avtal? De två vackraste orden på svenska. 739 00:39:45,458 --> 00:39:48,125 Få dem att tillverka Planet Toys produkter nu. 740 00:39:48,208 --> 00:39:49,041 Ska bli. 741 00:39:49,125 --> 00:39:50,833 Det enda är... 742 00:39:50,916 --> 00:39:54,125 Jag behöver en liten löneförhöjning på 20-30 procent. 743 00:39:54,208 --> 00:39:55,458 Inga problem. 744 00:39:56,416 --> 00:39:58,875 Kan jag också få det? Jag har haft samma lön sen... 745 00:39:58,958 --> 00:40:00,000 - Håll käften. - Ja. 746 00:40:00,083 --> 00:40:01,583 Tack, chefen. 747 00:40:02,291 --> 00:40:05,291 Vem är den där damen? Vad är det för löneförhöjning? 748 00:40:06,166 --> 00:40:09,000 När vuxna pratar är de små tysta. 749 00:40:09,958 --> 00:40:10,791 Småttingar! 750 00:40:13,083 --> 00:40:14,041 Vi byter plan. 751 00:40:14,125 --> 00:40:17,458 Från och med nu måste varje leksak vi gör i verkstaden 752 00:40:17,541 --> 00:40:21,791 komma från den här katalogen. Uppfattat? 753 00:40:21,875 --> 00:40:23,666 Du bestämmer, chefen. 754 00:40:23,750 --> 00:40:25,541 Då sätter vi fart. 755 00:40:25,625 --> 00:40:26,750 Otroligt. 756 00:40:26,833 --> 00:40:30,916 Vi har aldrig producerat ett enda leksaksmärke. 757 00:40:31,000 --> 00:40:33,916 Har du sålt dig till kapitalismen? Vem är du ens? 758 00:40:34,000 --> 00:40:36,791 Jag hör något där nere. 759 00:40:36,875 --> 00:40:37,750 Det låter som... 760 00:40:38,666 --> 00:40:41,208 Jag fattar inte ett ord. Gör ni? 761 00:40:41,291 --> 00:40:44,041 Visa lite respekt. Jag har jobbat här i århundraden. 762 00:40:44,125 --> 00:40:47,000 Då borde du redan veta vem som bestämmer. 763 00:40:47,083 --> 00:40:49,500 Vem skriver barnen till? Dig eller mig? 764 00:40:49,583 --> 00:40:51,041 Tja, men när jag... 765 00:40:51,125 --> 00:40:55,916 Vem är superstjärnan? Legenden inom global folklore? 766 00:40:56,000 --> 00:40:57,500 Ja, men om du... 767 00:40:57,583 --> 00:40:58,458 Var är vi? 768 00:40:58,541 --> 00:41:02,916 I den irriterande tomtenissens verkstad eller i tomtens verkstad? 769 00:41:03,000 --> 00:41:05,166 Precis. Rör på rumporna nu. 770 00:41:07,375 --> 00:41:11,125 Och du, lilla Rami, drick din mjölk, annars växer du aldrig. 771 00:41:14,333 --> 00:41:16,875 Nånting är galet här. 772 00:41:16,958 --> 00:41:18,708 Vi behöver hjälp! 773 00:41:21,250 --> 00:41:23,416 Och... kraschlandning! 774 00:41:23,500 --> 00:41:25,000 Mina herrar, telefonerna. 775 00:41:25,083 --> 00:41:25,916 Fröken... 776 00:41:26,875 --> 00:41:29,958 Strunta i dem. De är idioter! 777 00:41:30,041 --> 00:41:32,625 Hjärnkraften räcker knappt för att inte kissa på sig. 778 00:41:33,833 --> 00:41:36,958 Lyssna! Det är dags att para ihop er för forskningsprojektet. 779 00:41:37,041 --> 00:41:39,083 - Nej! - Kom igen, fröken! 780 00:41:39,875 --> 00:41:41,083 Vad sägs om en trio? 781 00:41:41,666 --> 00:41:42,750 - Tystnad! - Det är hon. 782 00:41:42,833 --> 00:41:44,041 Ohyra! 783 00:41:44,916 --> 00:41:49,000 Projektet om amfibier går till Rubén och... 784 00:41:49,083 --> 00:41:51,458 - Hoppas det är vi två. - Juanjo! 785 00:41:53,000 --> 00:41:55,166 - Toppen. Du fick... - Nörden! 786 00:41:55,250 --> 00:41:56,666 - Där satt den! - Aldrig. 787 00:41:57,291 --> 00:42:00,083 Jag får hantera grodorna ensam. 788 00:42:00,166 --> 00:42:03,916 Projektet om reptiler går till Mía och... 789 00:42:04,000 --> 00:42:04,833 Lucas. 790 00:42:04,916 --> 00:42:06,125 - Taget! - Hallå! 791 00:42:06,208 --> 00:42:09,041 Jag menar, ta det lugnt, Rubén. 792 00:42:09,125 --> 00:42:11,625 Jag vill gärna jobba med dig, men det får gå. 793 00:42:11,708 --> 00:42:14,875 Varför då ditt fåniga leende? 794 00:42:17,166 --> 00:42:18,583 Hemma hos dig eller hos mig? 795 00:42:19,250 --> 00:42:20,083 Va? 796 00:42:21,041 --> 00:42:24,250 Projektet. Ska vi träffas hos dig eller hos mig? 797 00:42:25,625 --> 00:42:27,416 Hos mig. 798 00:42:27,958 --> 00:42:28,791 Hos mig. 799 00:42:29,458 --> 00:42:32,333 Vi går vidare till simhudsmembranen. 800 00:42:32,416 --> 00:42:34,125 Okej, jag provar det här. 801 00:42:34,208 --> 00:42:36,750 - Jag kommer från vänster. - Försiktigt. 802 00:42:36,833 --> 00:42:38,000 Jag bänder här, 803 00:42:38,083 --> 00:42:40,458 skjuter in den här... 804 00:42:40,541 --> 00:42:41,416 Vad hände? 805 00:42:41,500 --> 00:42:43,791 Det är inte sant. Herregud. 806 00:42:43,875 --> 00:42:44,875 Jag är utsvulten. 807 00:42:44,958 --> 00:42:46,208 Prata inte om det. 808 00:42:46,291 --> 00:42:49,333 Jag har inte ätit på timmar. Jag blir skinn och ben. 809 00:42:49,416 --> 00:42:50,916 Önsketänkande. 810 00:42:51,458 --> 00:42:52,291 Glöm det. 811 00:42:52,375 --> 00:42:53,833 Det är över. 812 00:42:53,916 --> 00:42:56,250 Den här julen vinner skurkarna. 813 00:42:56,333 --> 00:42:58,791 Ska jag göra ett litet andningshål? 814 00:42:58,875 --> 00:43:03,083 Jag hade en hamster en gång och jag glömde göra hål i lådan... 815 00:43:03,166 --> 00:43:05,833 Stackars Fernandito Alonso. Han dog på sista varvet. 816 00:43:05,916 --> 00:43:06,833 Ett litet hål? 817 00:43:06,916 --> 00:43:10,458 Varför? Jag är bara en bortglömd leksak. 818 00:43:10,541 --> 00:43:13,500 De fick sitt roliga. Nu är jag bara gammalt skräp 819 00:43:13,583 --> 00:43:17,750 i en värld där godhet inte spelar nån roll längre. 820 00:43:17,833 --> 00:43:21,666 Du är inte skräp. Gammal, absolut. Men du är inte skräp. 821 00:43:21,750 --> 00:43:23,666 Ser du den där Scalextric där? 822 00:43:23,750 --> 00:43:26,125 Fick jag den av De tre vise männen? Nej. 823 00:43:26,208 --> 00:43:28,500 Av tandfen? Inte en chans. 824 00:43:28,583 --> 00:43:30,291 Det var du. 825 00:43:30,375 --> 00:43:32,666 Mamma sa att jag var en idiot. 826 00:43:32,750 --> 00:43:34,750 Pappa sa att jag var dummare än skit. 827 00:43:34,833 --> 00:43:37,000 Min faster Pepa sa att jag var mänskligt skräp. 828 00:43:37,083 --> 00:43:39,708 - Och min farmor sa... - Jag fattar, Rafita. 829 00:43:39,791 --> 00:43:40,958 Och trots det, 830 00:43:41,041 --> 00:43:44,375 såg du bortom det stökiga och fann ett gott hjärta. 831 00:43:44,458 --> 00:43:47,791 Det finns miljontals barn som jag som behöver dig. 832 00:43:51,500 --> 00:43:52,375 Hördu? 833 00:43:53,083 --> 00:43:54,250 Lever du? 834 00:43:54,833 --> 00:43:57,833 Ja, det var bara en dramatisk paus. 835 00:43:57,916 --> 00:44:00,583 Du berörde mig verkligen nu. 836 00:44:00,666 --> 00:44:02,375 Nej, gråt inte. 837 00:44:02,458 --> 00:44:05,541 Våga inte gråta, annars börjar jag böla också. 838 00:44:10,041 --> 00:44:12,833 - Jag vet hur jag ska få ut dig. - Bravo, Rafita. 839 00:44:12,916 --> 00:44:16,000 Du sviker mig aldrig... Oftast, men... 840 00:44:56,291 --> 00:44:57,375 Överraskning! 841 00:44:57,458 --> 00:45:00,333 Vad är det här? Och vad har du på dig? 842 00:45:00,416 --> 00:45:03,583 Jag vet vad du tänker: ”Jag har världens coolaste pappa.” 843 00:45:03,666 --> 00:45:07,541 Idag? Allvarligt, pappa? Lite överdrivet, eller hur? 844 00:45:07,625 --> 00:45:10,291 Hurså? Vill du ha en geléböna? 845 00:45:10,375 --> 00:45:13,708 Ta inte illa upp, pappa. men det här är töntigt. 846 00:45:13,791 --> 00:45:17,458 Jag kanske rycktes med, men jag har nåt du kommer att älska. 847 00:45:18,500 --> 00:45:21,875 Vi skriver vårt brev till tomten och skickar det tillsammans! 848 00:45:21,958 --> 00:45:24,791 Ska du byta blöja på mig sen? Jag är ingen bebis. 849 00:45:24,875 --> 00:45:28,791 Varför säger du så? Efter allt vi var med om med tomten... 850 00:45:28,875 --> 00:45:30,916 - Lucas! - Jäklar! Är klockan fem? 851 00:45:31,000 --> 00:45:31,833 Vem är det? 852 00:45:31,916 --> 00:45:35,875 Vad som än händer, nämn inte renar, tomtenissar, tomten 853 00:45:35,958 --> 00:45:38,291 eller nåt om att flyga och lämna julklappar. 854 00:45:38,375 --> 00:45:39,541 Inte ett ord. 855 00:45:39,625 --> 00:45:40,833 Får jag andas åtminstone? 856 00:45:40,916 --> 00:45:43,625 Tyst. Ta av den här och göm dig. 857 00:45:43,708 --> 00:45:45,291 Okej, sluta knuffas. 858 00:45:49,458 --> 00:45:50,750 Mía, vilken överraskning. 859 00:45:50,833 --> 00:45:53,958 Vi skulle väl ses vid fem för att jobba på projektet? 860 00:45:55,208 --> 00:45:57,791 Ja. Det är en överraskning att du är i tid. 861 00:45:57,875 --> 00:46:00,125 Folk är så opålitliga nuförtiden. 862 00:46:00,208 --> 00:46:02,583 Oj! Ni älskar verkligen julen. 863 00:46:02,666 --> 00:46:05,750 Ja, förlåt. Det är min pappa. Han är lite av en nörd. 864 00:46:05,833 --> 00:46:08,625 Vi går till mitt rum. Det är färre lampor där. 865 00:46:08,708 --> 00:46:09,666 Visst. 866 00:46:15,583 --> 00:46:18,125 Nu börjar julhögtiden och föräldrar och barn 867 00:46:18,208 --> 00:46:21,041 njuter av dessa speciella dagar tillsammans. 868 00:46:21,541 --> 00:46:22,875 Om ditt barn bryr sig. 869 00:46:22,958 --> 00:46:26,875 Jultomten väntar på breven från tusentals glada barn 870 00:46:26,958 --> 00:46:31,541 för att fylla sin släde med paket och leverera dem över hela världen. 871 00:46:31,625 --> 00:46:33,916 Rudolf, Rami, vad gör ni här? 872 00:46:34,000 --> 00:46:35,625 Vi har en nödsituation. 873 00:46:35,708 --> 00:46:38,458 En bedragare låtsas vara tomten! 874 00:46:38,541 --> 00:46:39,541 Va? 875 00:46:39,625 --> 00:46:42,041 - Han är i verkstaden med nissarna. - Allvarligt? 876 00:46:42,125 --> 00:46:45,416 Tur att jag hoppade på Rudolf och tog mig ut. 877 00:46:45,500 --> 00:46:47,208 - På riktigt? - Ja! 878 00:46:47,291 --> 00:46:49,958 Det är galet. Men varför skulle jag bry mig? 879 00:46:51,000 --> 00:46:52,125 Ursäkta mig? 880 00:46:52,208 --> 00:46:55,375 Tomten är försvunnen, Är det inte allvarligt nog? 881 00:46:55,458 --> 00:46:57,750 Min son är också försvunnen, okej? 882 00:46:57,833 --> 00:46:59,666 Är Lucas försvunnen? 883 00:46:59,750 --> 00:47:01,458 Det är en konspiration. 884 00:47:01,541 --> 00:47:03,541 Den Lucas jag kände, menar jag. 885 00:47:03,625 --> 00:47:06,875 Nu är han en tonåring som ignorerar mig, och om han ser mig med dig, 886 00:47:06,958 --> 00:47:09,625 slutar han prata med mig för gott. Så iväg med er. 887 00:47:09,708 --> 00:47:12,750 Din själviska man! Julen är i fara. 888 00:47:12,833 --> 00:47:16,125 Tomten har blivit kidnappad eller kanske värre! 889 00:47:16,208 --> 00:47:18,416 Och du vänder ryggen till? 890 00:47:18,500 --> 00:47:22,000 Jag trodde att du hade förvandlats till en god man, Salva. 891 00:47:22,083 --> 00:47:23,291 Lägg av! 892 00:47:23,375 --> 00:47:26,791 Jag känner inte honom. Ut ur mitt hus, missfoster! 893 00:47:26,875 --> 00:47:30,541 - Vad säger du, Lucas? - Han vet vad du heter. 894 00:47:30,625 --> 00:47:34,250 En riktig nisse! Grymt! Och öronen! Så coola! 895 00:47:34,833 --> 00:47:35,875 Och en ren! 896 00:47:35,958 --> 00:47:37,958 Ja, superhäftigt. 897 00:47:38,041 --> 00:47:40,250 Han är min kompis. Eller hur, Rami? 898 00:47:40,333 --> 00:47:42,333 Jag trodde att vi var vänner, 899 00:47:42,416 --> 00:47:44,166 men det tycker inte din far. 900 00:47:44,250 --> 00:47:48,125 Jag sa att tomten har blivit kidnappad. Han vill inte hjälpa mig. 901 00:47:48,208 --> 00:47:50,666 Det vill inte Lucas heller. Han firar inte jul. 902 00:47:50,750 --> 00:47:54,375 Han skrev inte ens ett brev. Sånt gör bara småbarn. 903 00:47:54,458 --> 00:47:55,833 Visst, bror? 904 00:47:55,916 --> 00:47:58,875 Ja, det är så beigt. 905 00:47:58,958 --> 00:48:01,791 Tomten är borta och du tänker inte hjälpa till? 906 00:48:01,875 --> 00:48:02,750 Nej. 907 00:48:04,416 --> 00:48:07,708 Så klart vi ska. Vi ska hitta honom nu direkt. 908 00:48:07,791 --> 00:48:09,500 Allt för att säga emot mig? 909 00:48:09,583 --> 00:48:11,041 Jag gillar henne. 910 00:48:11,125 --> 00:48:12,625 Samma här. 911 00:48:14,333 --> 00:48:17,833 Okej, var börjar vi? Han kan vara var som helst i världen. 912 00:48:17,916 --> 00:48:20,041 - Vi avbryter sändningen. - Titta! 913 00:48:20,125 --> 00:48:23,125 Vi har ett brådskande meddelande från Nordpolen. 914 00:48:24,333 --> 00:48:29,083 Kära barn, jag har nåt viktigt att berätta. 915 00:48:29,166 --> 00:48:30,875 Det är bedragaren. 916 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 Efter åratal av hårt arbete, 917 00:48:34,250 --> 00:48:39,041 är det dags för mig att gå i pension, så sluta skicka brev till mig. 918 00:48:40,250 --> 00:48:43,375 Men oroa er inte. Ni får paket ändå. 919 00:48:49,666 --> 00:48:50,958 Jag vill ha en sån. 920 00:48:57,666 --> 00:48:59,125 Här på Planet Toys 921 00:48:59,208 --> 00:49:03,166 jobbar vi hårt för att barnen ska få de bästa julklapparna. 922 00:49:03,250 --> 00:49:04,583 Åh, de små luvorna... 923 00:49:07,125 --> 00:49:09,916 De kan inte motstå klapparna. Planet Toys. 924 00:49:14,833 --> 00:49:15,791 Och det bästa är 925 00:49:15,875 --> 00:49:18,500 {\an8}att man slipper vara snäll och sånt nonsens. 926 00:49:18,583 --> 00:49:23,041 {\an8}Det enda viktiga är att era föräldrar betalar, betalar och betalar. 927 00:49:24,166 --> 00:49:27,666 Kontant, med kort eller med en app. Se bara till att betala! 928 00:49:27,750 --> 00:49:29,000 Ho, ho, ho! 929 00:49:29,541 --> 00:49:32,916 Om ni vill ha era leksaker, kom till Planet Toys! 930 00:49:33,000 --> 00:49:36,291 Ni får 20 % rabatt och ingen dömer er! 931 00:49:36,375 --> 00:49:37,750 Visst är det fantastiskt? 932 00:49:37,833 --> 00:49:41,250 Även om ni har varit skitungar, kan ni få vad som helst. 933 00:49:41,958 --> 00:49:45,166 Drygt 5 000 butiker världen över. 934 00:49:45,250 --> 00:49:48,833 Vad väntar ni på? Kom igen! Slösa inte en sekund till! 935 00:49:48,916 --> 00:49:51,750 Planet Toys. En värld av leksaker. 936 00:49:51,833 --> 00:49:55,375 Då vet vi var vi ska börja leta. Vi går till leksaksaffären. 937 00:49:55,458 --> 00:49:59,125 Försiktigt. Det kan vara farligt. Rami och jag borde gå. 938 00:49:59,208 --> 00:50:02,000 Och missa ett sånt här äventyr? Aldrig! 939 00:50:02,083 --> 00:50:07,958 Du sa att vi aldrig gör nåt tillsammans. Det är en perfekt chans för far och son. 940 00:50:09,541 --> 00:50:12,666 - Okej, men ni måste följa mig... - Grymt! 941 00:50:12,750 --> 00:50:16,291 - Nu räddar vi julen! - Ja! Dags att sprida glädjen! 942 00:50:16,375 --> 00:50:19,833 Vi ska till Nordpolen för att hitta tomten och rädda julen! 943 00:50:19,916 --> 00:50:22,125 Den är min! Släpp! 944 00:50:26,125 --> 00:50:28,833 - Hallå! - Mamma! 945 00:50:28,916 --> 00:50:31,750 - Mamma! - Akta leksakerna! Smutsa inte ner dem! 946 00:50:35,375 --> 00:50:36,916 Vart ska du? 947 00:50:41,541 --> 00:50:42,916 Släpp mig, frun! 948 00:50:44,458 --> 00:50:45,958 Förträffligt. 949 00:50:46,041 --> 00:50:47,708 Underbart. 950 00:50:48,500 --> 00:50:50,000 Ser du, pappa? 951 00:50:50,083 --> 00:50:53,583 Min senaste kampanj är en hit. Vi har nästan sålt slut! 952 00:50:54,083 --> 00:50:58,250 Det är några dagar kvar till jul. Vilken oförlåtlig brist på planering. 953 00:50:58,333 --> 00:51:00,791 Det har aldrig hänt mig på 50 år. 954 00:51:00,875 --> 00:51:03,208 Lugn, pappa. Vi fyller på i eftermiddag. 955 00:51:03,291 --> 00:51:06,250 Vi slår försäljningsrekord. Är du inte stolt över mig? 956 00:51:06,333 --> 00:51:07,416 Stolt? 957 00:51:07,500 --> 00:51:11,458 Jag hade varit stolt om du hade byggt en verksamhet från grunden, som jag. 958 00:51:11,541 --> 00:51:13,708 Allt du har, har du tack vare mig. 959 00:51:14,375 --> 00:51:17,041 Varför är inget jag gör nånsin bra nog för dig? 960 00:51:17,125 --> 00:51:19,958 "Varför är inget jag gör nånsin bra nog för dig?" 961 00:51:20,583 --> 00:51:23,333 Du hade varit en skicklig dramaskådis. 962 00:51:23,833 --> 00:51:26,208 Jag ska flyga till Alperna. 963 00:51:26,291 --> 00:51:27,791 Vi ses efter julhelgen. 964 00:51:32,250 --> 00:51:33,583 Herr Anselmo. 965 00:51:34,500 --> 00:51:37,416 Vilken succé, frun! Vi blir börsnoterade härnäst! 966 00:51:37,500 --> 00:51:39,666 - Du måste vara så glad. - Ja. 967 00:51:40,208 --> 00:51:41,750 Jag gråter glädjetårar. 968 00:51:47,708 --> 00:51:50,625 - Ny leverans av Greta på lastbrygga tre. - God eftermiddag. 969 00:51:51,125 --> 00:51:52,625 Skvallerbyttor, jobba på! 970 00:51:53,125 --> 00:51:56,041 Se upp, jag har nåt här. Ge plats. 971 00:51:57,625 --> 00:51:58,708 Se upp. 972 00:51:59,416 --> 00:52:01,875 Vart tror du att du är på väg? 973 00:52:02,750 --> 00:52:04,166 Du ser inte bekant ut. 974 00:52:04,250 --> 00:52:09,125 Inte du heller. Jag är från fabriken. Jag kommer med prototypen för Butter. 975 00:52:10,250 --> 00:52:11,791 Jäklar, så ful den är. 976 00:52:11,875 --> 00:52:14,375 Ska du säga, herr Timothée Chalamet. 977 00:52:14,458 --> 00:52:15,416 Va? 978 00:52:16,083 --> 00:52:17,083 Titta på honom. 979 00:52:17,166 --> 00:52:18,791 Vilket ansikte. 980 00:52:18,875 --> 00:52:22,083 Rynkorna, de mörka cirklarna... Det skrämmer barnen. 981 00:52:22,708 --> 00:52:24,041 Får jag öppna och titta? 982 00:52:24,125 --> 00:52:27,375 - Nej, den är ömtålig och kan... - Jag får öppna den. 983 00:52:28,625 --> 00:52:29,500 Få se. 984 00:52:30,541 --> 00:52:34,000 - Öronen ser riktiga ut. - De är vällimmade. 985 00:52:34,083 --> 00:52:36,791 Har du inte sudoku att göra eller nåt? 986 00:52:36,875 --> 00:52:39,083 Den gör inget. Var är strömbrytaren? 987 00:52:39,166 --> 00:52:40,708 Var är knappen? 988 00:52:40,791 --> 00:52:42,375 Ta på magen. 989 00:52:43,250 --> 00:52:44,625 Försiktigt. Den värmer upp. 990 00:52:49,458 --> 00:52:52,125 - Den slogs på. - Den skrämde mig verkligen! 991 00:52:52,208 --> 00:52:53,791 Okej, smartskalle. 992 00:52:53,875 --> 00:52:55,958 Håll inte på. Den går sönder. 993 00:52:56,041 --> 00:52:58,250 Visst, men det här blir en flopp. 994 00:52:58,333 --> 00:53:00,250 - Säkert. - Den ser gammal och butter ut. 995 00:53:03,041 --> 00:53:04,875 {\an8}RAMI DEN ÄKTA BUTTRA TOMTENISSEN 996 00:53:07,416 --> 00:53:10,375 - Du vet vad som gäller. - Ja, skynda dig. 997 00:53:16,958 --> 00:53:20,166 Barn kommer att älska det här. Den är så söt. 998 00:53:20,833 --> 00:53:24,083 Kära kunder, butiken stänger om några minuter. 999 00:53:24,166 --> 00:53:26,666 Vänligen gå mot utgångarna. Tack. 1000 00:53:36,916 --> 00:53:38,625 Det gick jättebra. Nu går vi. 1001 00:53:42,333 --> 00:53:45,708 Herrn, butiken stänger nu. Gå mot utgångarna, tack. 1002 00:53:46,250 --> 00:53:47,166 Ge mig tålamod. 1003 00:53:48,458 --> 00:53:50,583 Herrn! Hallå! 1004 00:53:51,583 --> 00:53:52,500 Herrn! 1005 00:53:53,083 --> 00:53:54,083 Kom igen, pappa. 1006 00:53:54,708 --> 00:53:56,166 - Herrn! - Kom igen. 1007 00:53:56,916 --> 00:53:57,916 Där! 1008 00:54:09,583 --> 00:54:10,458 Okej. 1009 00:54:26,958 --> 00:54:29,291 - Jag kunde knappt andas. - Varför inte? 1010 00:54:29,375 --> 00:54:31,208 För skumbollarna luktar hemskt. 1011 00:54:32,500 --> 00:54:34,000 Pappa, du har en blöja på dig! 1012 00:54:34,083 --> 00:54:35,250 Vad äckligt! 1013 00:54:37,000 --> 00:54:37,833 Då så... 1014 00:54:38,458 --> 00:54:41,083 - Minns du när vi smög in? - Kom igen, Mía! 1015 00:54:42,291 --> 00:54:43,291 Vänta på mig. 1016 00:54:51,000 --> 00:54:53,125 - Dörren. - Vänta. 1017 00:54:54,166 --> 00:54:57,583 Viktigt. Lösenordsdags, okej? 1018 00:55:00,250 --> 00:55:02,083 En liten drink. 1019 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Av anis. 1020 00:55:05,083 --> 00:55:07,166 Jag sa ju att det var en perfekt plan. 1021 00:55:07,250 --> 00:55:10,750 Du har inte blivit visiterade av en uniformerad gorilla. 1022 00:55:11,625 --> 00:55:15,375 - Vad är det som luktar? - Bajs. Skynda er. Kom igen. 1023 00:55:15,916 --> 00:55:17,416 - Den här vägen. - Kom igen. 1024 00:55:18,291 --> 00:55:20,875 - Till höger! - Se upp, Lucas. 1025 00:55:24,125 --> 00:55:26,458 Så där, ja. Men du är väl glad, va? 1026 00:55:26,541 --> 00:55:29,916 Att jag läste till mekaniker och inte värdelös telekomingenjör. 1027 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 Du är en legend, Rafita. Håller det här, tror du? 1028 00:55:33,083 --> 00:55:34,708 Självklart. Jag är proffs. 1029 00:55:34,791 --> 00:55:37,166 En gång byggde jag en gokart av en kakburk. 1030 00:55:37,250 --> 00:55:40,458 Försök starta den, Rafita, För Guds skull! 1031 00:55:41,500 --> 00:55:42,833 En tvär höger! 1032 00:55:42,916 --> 00:55:45,833 Rafita! Jag kommer att spy! 1033 00:55:47,083 --> 00:55:49,291 Det är nån annan i butiken. 1034 00:55:52,125 --> 00:55:53,791 Visst är det spännande, Mía? 1035 00:55:53,875 --> 00:55:57,125 Eller hur? Härlig far-och-son-kvalitetstid, va? 1036 00:55:57,208 --> 00:55:58,083 Ja, pappa. 1037 00:55:58,166 --> 00:56:02,083 Nog med snack. Var börjar vi utreda? 1038 00:56:02,166 --> 00:56:05,375 Chefen heter Candela Iriarte. Vi kollar hennes kontor. 1039 00:56:05,458 --> 00:56:07,791 Bra idé! Du är lika smart som du är... 1040 00:56:07,875 --> 00:56:08,791 Som jag är vad? 1041 00:56:09,458 --> 00:56:11,333 Som du är skicklig skateboardåkare. 1042 00:56:12,250 --> 00:56:16,375 - "Som du är skicklig skateboardåkare." - Är du avis? 1043 00:56:21,166 --> 00:56:23,083 Här är det, på översta våningen. 1044 00:56:23,166 --> 00:56:26,125 Vilket stort kontor. Chefen får alltid det största. 1045 00:56:26,208 --> 00:56:29,583 Slå inte ner nånting. Rami, du förstör allt. 1046 00:56:29,666 --> 00:56:32,625 Kom igen, nu börjar vi leta. Ni två, kolla datorn. 1047 00:56:33,750 --> 00:56:36,958 Rami, kolla de översta lådorna. Jag kollar de nedre. 1048 00:56:37,041 --> 00:56:39,916 Om du skojar om kortväxta, är jag inte på humör. 1049 00:56:40,000 --> 00:56:42,333 Förlåt. Jag menade inte så. Vi byter. 1050 00:56:44,041 --> 00:56:46,666 Och kom ihåg: För inget oväsen. Okej? 1051 00:56:48,208 --> 00:56:49,416 Pappa! 1052 00:56:50,916 --> 00:56:52,000 Förlåt. 1053 00:56:52,083 --> 00:56:53,333 Titta. 1054 00:56:55,083 --> 00:56:57,125 Det är han! Bedragaren! 1055 00:56:57,208 --> 00:56:58,500 En man med många ansikten. 1056 00:57:00,250 --> 00:57:03,208 Det spelar ingen roll. Det här bevisar att de har tomten. 1057 00:57:05,041 --> 00:57:06,416 Fort! Göm er! 1058 00:57:06,500 --> 00:57:07,666 I garderoben. 1059 00:57:09,291 --> 00:57:10,416 Mía, vänta på mig. 1060 00:57:14,500 --> 00:57:16,250 Va? Vad är det här? 1061 00:57:18,666 --> 00:57:22,041 Anteckning: Sebastián, sparka städerskan. 1062 00:57:22,708 --> 00:57:24,708 Om hon fick nåt kontrakt, alltså. 1063 00:57:28,083 --> 00:57:32,750 Julen strålar. Folk spenderar och jag tjänar stålar. 1064 00:57:35,041 --> 00:57:37,166 Ännu ett försäljningsrekord krossat. 1065 00:57:38,708 --> 00:57:39,541 Frun. 1066 00:57:39,625 --> 00:57:40,625 Vad? 1067 00:57:41,208 --> 00:57:43,916 Jag måste berätta en sak, men bli inte arg. 1068 00:57:44,000 --> 00:57:44,958 Berätta. 1069 00:57:45,541 --> 00:57:46,875 Tomten är borta. 1070 00:57:46,958 --> 00:57:48,875 - Va? - Ja, kistan är borta! 1071 00:57:48,958 --> 00:57:51,833 Det här kan förstöra vår plan! 1072 00:57:51,916 --> 00:57:54,750 Jag svär att vi hittar honom innan nån märker nåt. 1073 00:57:56,708 --> 00:57:57,750 Vad fan...? 1074 00:57:57,833 --> 00:58:00,541 Hej. Jag är Manolo, it-teknikern. 1075 00:58:00,625 --> 00:58:02,541 Jag hörde inte vad som sas. 1076 00:58:02,625 --> 00:58:04,916 Sebastián, vi blir hackade! 1077 00:58:05,000 --> 00:58:07,583 Manolo? Vår IT-kille heter Andrés. 1078 00:58:07,666 --> 00:58:10,708 Jag heter Andrés Manuel. Det är ett sammansatt namn. 1079 00:58:10,791 --> 00:58:12,041 Vilka är barnen? 1080 00:58:12,125 --> 00:58:14,041 - Sebastián, ring vakterna. - Genast. 1081 00:58:14,125 --> 00:58:16,875 - Vakter! Till kontoret! - Nej! 1082 00:58:16,958 --> 00:58:18,125 Kom igen, Sebastián! 1083 00:58:22,125 --> 00:58:24,125 Hur många är det här inne? 1084 00:58:24,208 --> 00:58:26,375 Det är intrång! De är husockupanter! 1085 00:58:27,541 --> 00:58:30,291 Vi är bara en familj, lite dysfunktionell, 1086 00:58:30,375 --> 00:58:32,083 som bara vill... Spring! 1087 00:58:32,166 --> 00:58:34,083 Efter dem, Sebastián! 1088 00:58:35,291 --> 00:58:37,708 Lämna mig inte ensam, Sebastián! 1089 00:58:38,250 --> 00:58:39,458 Kom igen! 1090 00:58:47,333 --> 00:58:48,875 - Snabbare! Kom igen! - Jag kommer! 1091 00:58:48,958 --> 00:58:50,125 - Dela upp er! - Hallå! 1092 00:58:50,208 --> 00:58:51,291 - Till höger! - Kör! 1093 00:58:51,375 --> 00:58:53,250 - Mía, ditåt! - Lucas, hitåt! 1094 00:58:54,208 --> 00:58:56,875 - Den här vägen, Bambino! - Efter dem! 1095 00:58:58,208 --> 00:59:01,291 Sebastián, fortsätt du. Jag kan inte. 1096 00:59:13,666 --> 00:59:15,166 Mamma! 1097 00:59:23,250 --> 00:59:25,958 Va? Jaha! Den lilla dockan! 1098 00:59:32,541 --> 00:59:33,375 Lilla dockan? 1099 00:59:41,291 --> 00:59:42,250 Ha, ha! 1100 00:59:43,375 --> 00:59:44,375 Vi ses! 1101 00:59:49,375 --> 00:59:50,333 Titta! 1102 00:59:50,416 --> 00:59:51,250 Här borta! 1103 00:59:52,666 --> 00:59:53,625 Hej! 1104 00:59:58,375 --> 00:59:59,500 Släpp mig! 1105 00:59:59,583 --> 01:00:02,500 Chefen, jag har en! Jag har en! 1106 01:00:02,583 --> 01:00:03,416 Släpp mig! 1107 01:00:04,083 --> 01:00:05,166 Släpp honom! 1108 01:00:19,500 --> 01:00:21,708 - Den här vägen, Lucas! - Jag kommer! 1109 01:00:31,041 --> 01:00:33,000 Vi kommer ut där borta! 1110 01:00:34,666 --> 01:00:35,500 Salva? 1111 01:00:36,083 --> 01:00:37,833 - Rafita? - Jag hittade tomten! 1112 01:00:37,916 --> 01:00:40,750 Han är häri. De låste in honom för att förstöra julen. 1113 01:00:40,833 --> 01:00:44,458 - Rafita, vem gav dig ditt körkort? - Du måste skämta. 1114 01:00:44,541 --> 01:00:46,000 Nej, han är häri. 1115 01:00:47,791 --> 01:00:49,416 Ta ut mig härifrån! 1116 01:00:53,041 --> 01:00:54,166 Patetiskt. 1117 01:00:57,208 --> 01:00:58,041 Mía. 1118 01:00:59,125 --> 01:01:02,000 Nu hänger julen på oss. 1119 01:01:03,708 --> 01:01:04,708 Hallå! 1120 01:01:04,791 --> 01:01:06,958 Försiktigt! Vad handlar det här om? 1121 01:01:07,041 --> 01:01:09,750 Vad tänker ni göra med oss? Jag jobbar imorgon. 1122 01:01:09,833 --> 01:01:13,333 - Jobbar du på julafton? - Ramoncín är en riktig tyrann. 1123 01:01:13,416 --> 01:01:15,541 - Jag sa ju att ungen... - Tysta! 1124 01:01:16,500 --> 01:01:19,250 Hoppas att ni inte blir sjösjuka, 1125 01:01:19,333 --> 01:01:21,875 för ni ska resa till vår fabrik i Jakarta. 1126 01:01:21,958 --> 01:01:25,666 Din plan är galen! Du lurar aldrig barnen! 1127 01:01:25,750 --> 01:01:27,458 Barn är rena själar. 1128 01:01:27,541 --> 01:01:30,500 De kan alltid se vem den riktiga tomten är. 1129 01:01:30,583 --> 01:01:35,041 Min familj har levt på de rena själarna i generationer. 1130 01:01:35,125 --> 01:01:39,125 Lita på mig. De är de dummaste varelserna på jorden. 1131 01:01:39,625 --> 01:01:40,625 Dörrarna. 1132 01:01:47,666 --> 01:01:48,791 Jo, en sak till. 1133 01:01:48,875 --> 01:01:51,666 Om vi inte ses igen, ha en god jul. 1134 01:01:51,750 --> 01:01:53,125 God jul. 1135 01:01:54,666 --> 01:01:57,041 - Hon är inte lite fräck. - Hon är ond. 1136 01:01:57,625 --> 01:02:00,791 - Det här är för roligt. - Otroligt. 1137 01:02:04,458 --> 01:02:08,458 - Allvarligt? Det här nu igen? - Den här gången är det inte mitt fel. 1138 01:02:08,541 --> 01:02:11,166 - Han har rätt. Det är Salvas fel. - Ursäkta? 1139 01:02:11,250 --> 01:02:13,666 Om du hade varit med, hade jag inte åkt fast. 1140 01:02:13,750 --> 01:02:17,208 Är det mitt fel för att jag är ärlig nu? Säg det till honom därinne. 1141 01:02:17,291 --> 01:02:19,708 Det värsta är att det finns en galning på Nordpolen 1142 01:02:19,791 --> 01:02:23,041 som kör med tomtenissarna och styr julen. 1143 01:02:23,125 --> 01:02:25,916 Nej, det värsta är att vi drog in Mía och Lucas i det här. 1144 01:02:26,000 --> 01:02:27,416 Vem vet var de är nu? 1145 01:02:28,958 --> 01:02:30,166 Oj! 1146 01:02:30,958 --> 01:02:31,791 Lucas! 1147 01:02:31,875 --> 01:02:33,833 - Pappa! - Läget, Rafita? 1148 01:02:34,500 --> 01:02:35,708 Mår du bra? 1149 01:02:35,791 --> 01:02:38,791 - Jag visste väl att du älskar mig. - Ja, men var tyst. 1150 01:02:39,375 --> 01:02:40,625 Och vem är han? 1151 01:02:40,708 --> 01:02:42,458 Min kompis Lolo. 1152 01:02:42,541 --> 01:02:43,916 - Lolo Musicolo. - Ja. 1153 01:02:44,000 --> 01:02:48,083 Han skrämde oss, men det var det värt. Han öppnade bilen på några sekunder. 1154 01:02:48,166 --> 01:02:50,041 Ingen öppnar dörrar som han. 1155 01:02:50,125 --> 01:02:53,916 Sluta snacka. Vi måste befria tomten och sätta fart. 1156 01:02:54,000 --> 01:02:55,166 Tack, unga damen. 1157 01:02:55,250 --> 01:02:58,666 Jag känner inte dig, men du tycks vara den enda smarta här. 1158 01:02:59,250 --> 01:03:02,958 Omöjligt. Låset kräver en låssmedsmästare. 1159 01:03:06,875 --> 01:03:11,250 Okej, jag öppnar det, men på ett villkor. Jag får behålla innehållet. 1160 01:03:11,333 --> 01:03:14,708 Nej, det vore stöld. Vi är snälla barn nu. 1161 01:03:14,791 --> 01:03:18,875 Salva, lägg av. Låt honom öppna och ta vad han vill ha. 1162 01:03:25,291 --> 01:03:29,500 Ho, ho, ho! Ingen kidnappning kan stoppa tomten! 1163 01:03:29,583 --> 01:03:32,583 Jag är tillbaka! Bäst att de är beredda! 1164 01:03:33,666 --> 01:03:38,208 Nu blir det skoj Nu blir det kärlek 1165 01:03:38,291 --> 01:03:40,583 Vackra historier vid öppna spisen 1166 01:03:40,666 --> 01:03:45,041 Ett underbart liv Jösses, snart är det jul... 1167 01:03:46,541 --> 01:03:50,333 Va? Vet du inte hur man knackar? Ser du inte att jag är upptagen? 1168 01:03:50,416 --> 01:03:51,416 Förlåt. 1169 01:03:51,500 --> 01:03:53,000 Var är vår lastbil nu? 1170 01:03:53,083 --> 01:03:55,833 Den borde ha lämnat kajen nu. Oroa dig inte. 1171 01:03:55,916 --> 01:03:58,375 Om det är okej, åker jag hem till mamma. 1172 01:03:58,458 --> 01:04:00,291 Julafton är vår favoritkväll. 1173 01:04:00,375 --> 01:04:03,000 Vi är bara två, men hon lagar mat åt en armé. 1174 01:04:03,083 --> 01:04:05,375 Jag kan inte relatera till det. 1175 01:04:05,458 --> 01:04:07,291 Säg inte att du äter ensam! 1176 01:04:07,375 --> 01:04:10,208 Ät middag med oss! Mammas stek är legendarisk. 1177 01:04:10,291 --> 01:04:12,333 Sen kan vi tre spela Alfapet. 1178 01:04:12,416 --> 01:04:13,625 Nej! 1179 01:04:13,708 --> 01:04:15,125 Okej. Monopol, då! 1180 01:04:15,208 --> 01:04:17,583 Men vad sjutton! 1181 01:04:19,625 --> 01:04:22,250 Varför står vår lastbil där? På vid gavel! 1182 01:04:23,708 --> 01:04:24,958 Kom igen! 1183 01:04:26,125 --> 01:04:28,416 - Säg nåt, Sebastián! - Lolo! 1184 01:04:32,541 --> 01:04:36,333 Värdelösa människor! Jag är omgiven av värdelösa människor! 1185 01:04:40,416 --> 01:04:43,500 Okej. Nu lugnar alla ner sig. 1186 01:04:43,583 --> 01:04:45,958 Det här får inte förstöra min seger. 1187 01:04:47,791 --> 01:04:50,416 Ingen kan stoppa det oundvikliga. 1188 01:05:09,875 --> 01:05:11,916 Lägg av med stenarna, stenkillen. 1189 01:05:12,000 --> 01:05:13,916 Så där. Jag har slut på stenar. 1190 01:05:14,000 --> 01:05:17,125 Wow. Den riktiga jultomten. 1191 01:05:17,208 --> 01:05:21,250 Det stämmer. Den äkta varan. Gå inte på kopior, som han där. 1192 01:05:21,333 --> 01:05:22,833 Det kan inte vara sant. 1193 01:05:22,916 --> 01:05:28,000 Tre hundra år utan problem, och nu måste vi avgå! 1194 01:05:28,083 --> 01:05:32,250 Inte vi! Du! Du lät dig luras av en skådis. 1195 01:05:32,333 --> 01:05:34,375 Som sagt, vi måste hitta ett sätt 1196 01:05:34,458 --> 01:05:37,291 att återvända till Nordpolen innan julaftonsmiddagen. 1197 01:05:37,375 --> 01:05:38,666 Det är hopplöst. 1198 01:05:38,750 --> 01:05:40,833 För första gången i mitt liv 1199 01:05:41,375 --> 01:05:43,041 kommer jag att svika barnen. 1200 01:05:45,750 --> 01:05:49,541 Hur ska jag inte ge upp, Rudolf? Jag har ingenting! 1201 01:05:49,625 --> 01:05:52,375 Jag har ingen släde, utan bara... 1202 01:05:52,875 --> 01:05:56,000 en sur tomtenisse, två lynniga tonåringar, 1203 01:05:56,083 --> 01:06:01,041 en kille med en trasig arm, och Salva, som valde att bli snäll i år. 1204 01:06:01,125 --> 01:06:03,750 Ska man vara snäll eller inte? Bestäm dig. 1205 01:06:03,833 --> 01:06:05,833 Jag sa ju att det var meningslöst. 1206 01:06:09,041 --> 01:06:12,000 Vänta! Du har rätt, Rudolf, ditt geni! 1207 01:06:12,083 --> 01:06:13,083 Vad? 1208 01:06:13,166 --> 01:06:16,833 Den trimmade släden din pappa byggde! Vi behöver den! 1209 01:06:17,791 --> 01:06:18,833 Där har vi det! 1210 01:06:19,541 --> 01:06:21,458 Rafita, var är den? 1211 01:06:24,041 --> 01:06:25,000 Rafita... 1212 01:06:26,916 --> 01:06:28,333 Den är väl inte skrotad? 1213 01:06:29,083 --> 01:06:30,958 Tror du att jag skrotat den? 1214 01:06:31,041 --> 01:06:32,083 Aldrig. 1215 01:06:33,208 --> 01:06:34,041 Jag sålde den. 1216 01:06:35,250 --> 01:06:41,375 Det är okej! Köparen är en bra kille som lånar ut den till oss. Ingen fara. 1217 01:06:41,458 --> 01:06:42,291 Va? 1218 01:06:42,375 --> 01:06:44,291 Visst! Inga problem! 1219 01:06:44,375 --> 01:06:48,875 Om ni behöver slädbilen för en nödsituation, ta den bara. 1220 01:06:48,958 --> 01:06:51,166 Åh, vad bra! Tack så mycket! 1221 01:06:51,250 --> 01:06:53,500 Nej, din idiot! Det är affärer! 1222 01:06:53,583 --> 01:06:56,875 Ett avtal, smartskalle. Stå på dig. Gör det mödan värt. 1223 01:06:56,958 --> 01:06:59,541 Det är julafton! Tomten behöver den. 1224 01:06:59,625 --> 01:07:04,333 Titta inte på mig, jag är pensionerad. Ramoncín är chef nu. Han har inget hjärta. 1225 01:07:04,416 --> 01:07:08,083 Han är som hajarna på One Street utan det bakåtslickade håret. 1226 01:07:08,166 --> 01:07:09,083 Betala! 1227 01:07:09,166 --> 01:07:11,833 - Låt oss vara tydliga, Ramón... - Han är chefen. 1228 01:07:11,916 --> 01:07:13,750 Jag är chefen. 1229 01:07:13,833 --> 01:07:17,208 Lyssna, Ramoncín. Låna ut släden, annars slutar jag. 1230 01:07:17,291 --> 01:07:18,125 Vänta... Vad? 1231 01:07:18,208 --> 01:07:20,750 - Och inga fler smörgåsar. - Va? 1232 01:07:23,833 --> 01:07:25,791 Vårt mästerverk som mekaniker. 1233 01:07:25,875 --> 01:07:30,416 Salvador Molina, ditt geni! Bravo, Rafita! 1234 01:07:31,666 --> 01:07:32,666 Okej... 1235 01:07:32,750 --> 01:07:34,750 Det räcker. 1236 01:07:34,833 --> 01:07:36,291 Du dreglar. Sluta! 1237 01:07:36,375 --> 01:07:38,083 Nu finstämmer vi henne. 1238 01:07:39,166 --> 01:07:40,625 Okej. 1239 01:07:43,500 --> 01:07:44,416 Bort. 1240 01:07:45,500 --> 01:07:46,666 Okej. 1241 01:07:49,500 --> 01:07:50,375 Frun. 1242 01:07:51,500 --> 01:07:53,250 Du måste se det här. 1243 01:07:53,333 --> 01:07:55,333 Hallå där, pojkar och flickor. 1244 01:07:55,416 --> 01:07:58,750 Det här är jultomten med ett viktigt meddelande. 1245 01:07:58,833 --> 01:08:01,833 Mannen i reklamen var en bluff! 1246 01:08:01,916 --> 01:08:03,125 Nej! 1247 01:08:03,208 --> 01:08:07,541 Jag skulle aldrig skicka ut ett så hemskt meddelande till världen. 1248 01:08:07,625 --> 01:08:13,375 {\an8}Annonsen skapades av ett grymt och hjärtlöst företag. 1249 01:08:13,458 --> 01:08:14,791 Planet Toys. 1250 01:08:14,875 --> 01:08:18,125 De kidnappade mig för att tjäna pengar! 1251 01:08:18,208 --> 01:08:22,083 De verkar ha glömt den sanna julandan. 1252 01:08:24,541 --> 01:08:27,750 Nej! Nej! Nej! 1253 01:08:28,333 --> 01:08:31,625 Så glöm inte att skicka era brev. 1254 01:08:31,708 --> 01:08:35,208 Jag kommer alltid att finnas här för att förverkliga era drömmar. 1255 01:08:35,791 --> 01:08:37,083 Ho, ho, ho! 1256 01:08:39,208 --> 01:08:41,000 Det blir viralt på sociala medier. 1257 01:09:04,750 --> 01:09:08,791 Från gryning till skymning Gör vi leksaker 1258 01:09:08,875 --> 01:09:13,208 Vår styrka avtar snabbt 1259 01:09:13,291 --> 01:09:17,291 Orken börjar tryta 1260 01:09:17,375 --> 01:09:21,333 I den här takten blir vi utbrända 1261 01:09:25,958 --> 01:09:27,041 Ja? 1262 01:09:27,125 --> 01:09:31,250 Du måste stänga ner och dra. Tomten har rymt. Han är på väg mot dig! 1263 01:09:31,333 --> 01:09:36,333 Va? Jag lämnar inte mitt hem för att nån låtsastomte är lös. 1264 01:09:36,416 --> 01:09:37,791 Vad pratar du om? 1265 01:09:37,875 --> 01:09:41,583 Du är inte tomten, du är avdankad skådis som borde jobba som servitör. 1266 01:09:41,666 --> 01:09:45,333 Avdankad? Du är avdankad! Din pappa skulle skämmas över dig! 1267 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 Jag har äntligen fått mitt livs roll. 1268 01:09:48,083 --> 01:09:51,083 Jag lämnar den inte för nån. Förstått? 1269 01:09:51,166 --> 01:09:52,250 Inte för nån! 1270 01:09:56,208 --> 01:09:57,916 Vad tittar ni på? 1271 01:09:58,833 --> 01:09:59,750 Jobba på! 1272 01:10:01,458 --> 01:10:03,625 Kom igen. Nu lyfter vi energin. 1273 01:10:06,291 --> 01:10:09,291 Jag måste göra mig redo för min stora scen. 1274 01:10:12,208 --> 01:10:13,666 Det här är slutet. 1275 01:10:14,166 --> 01:10:15,458 Min pappa hade rätt. 1276 01:10:16,041 --> 01:10:17,250 Frun... 1277 01:10:19,041 --> 01:10:21,875 Jag är värdelös. Jag blir aldrig bra nog. 1278 01:10:21,958 --> 01:10:23,333 Säg inte så. 1279 01:10:23,416 --> 01:10:27,208 Du är smartare, vassare, mer kreativ, mer effektiv... 1280 01:10:27,833 --> 01:10:29,500 Jag har alltid älskat dig. 1281 01:10:31,833 --> 01:10:33,125 Det är inte möjligt. 1282 01:10:33,875 --> 01:10:35,083 Det är inte möjligt. 1283 01:10:35,666 --> 01:10:37,750 Jag vet att jag inte är bra nog för dig. 1284 01:10:37,833 --> 01:10:39,000 Tyst. Titta. 1285 01:10:40,125 --> 01:10:42,625 De lämnar tillbaka alla leksaker. 1286 01:10:45,041 --> 01:10:47,250 - Vi måste härifrån. - Ja. 1287 01:10:50,583 --> 01:10:52,750 Nej, snälla! Nej! 1288 01:10:58,583 --> 01:11:00,583 Gamar! 1289 01:11:00,666 --> 01:11:03,875 Lugna er! Ta det lugnt. Kvitton först. 1290 01:11:07,333 --> 01:11:08,875 Rudolf är redo. 1291 01:11:08,958 --> 01:11:11,625 Okej, hoppla. Vi har ingen tid att förlora. 1292 01:11:11,708 --> 01:11:13,833 Du behöver nog den här. 1293 01:11:13,916 --> 01:11:20,250 Rami, du är den bästa huvudnissen en tomte kan begära. 1294 01:11:21,500 --> 01:11:23,208 Vad är det? 1295 01:11:24,375 --> 01:11:25,958 Den magiska portalen. 1296 01:11:26,041 --> 01:11:29,500 Det är så tomtenissarna skickar paket från verkstaden. 1297 01:11:29,583 --> 01:11:33,666 Om den öppnas nu, betyder det att vi har ont om tid. 1298 01:11:36,708 --> 01:11:39,750 - Häftigt! - Oj, så många tomtenissar! 1299 01:11:39,833 --> 01:11:40,875 Hej! 1300 01:11:43,416 --> 01:11:45,583 Jag måste se det här. Jag går in! 1301 01:11:46,708 --> 01:11:47,916 Vad gör hon? 1302 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 Vi kan inte lämna henne ensam med galningen! 1303 01:11:50,083 --> 01:11:52,750 Om nåt händer henne, blir jag lynchad! 1304 01:11:52,833 --> 01:11:53,791 Mía, vänta! 1305 01:11:53,875 --> 01:11:55,250 Nej! Vänta på mig! 1306 01:11:55,333 --> 01:11:56,708 Salva, du får inte! 1307 01:11:56,791 --> 01:12:00,458 Kom igen, Salva. Om en vuxen kunde gå genom portalen, 1308 01:12:00,541 --> 01:12:03,583 tror du inte att jag hade gjort det för att ta den där skurken? 1309 01:12:04,458 --> 01:12:09,291 Endast de som är renhjärtade och kortare än 1,5 meter 1310 01:12:09,375 --> 01:12:11,375 kan passera genom portalen. 1311 01:12:15,708 --> 01:12:18,625 Nu räcker det med skämt om kortvuxna. 1312 01:12:18,708 --> 01:12:22,166 Det är ändå alltid jag som får rädda er. 1313 01:12:22,250 --> 01:12:23,833 Sluta muttra och hoppa in. 1314 01:12:23,916 --> 01:12:25,416 Se upp! 1315 01:12:27,041 --> 01:12:29,208 Coolt! Alla tomtenissar! 1316 01:12:29,291 --> 01:12:30,541 Hej! 1317 01:12:30,625 --> 01:12:31,833 De är mina vänner. 1318 01:12:31,916 --> 01:12:34,125 Tysta. Han är i närheten. 1319 01:12:34,208 --> 01:12:36,208 Skynda på. Han är väldigt grinig. 1320 01:12:36,291 --> 01:12:40,041 Följ med mig. Mauro får inte se oss. 1321 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Han tror att han är vuxen, 1322 01:12:41,666 --> 01:12:43,958 men min son får inte vara ensam på Nordpolen. 1323 01:12:44,041 --> 01:12:45,791 Jag lämnar inte min polare ensam. 1324 01:12:45,875 --> 01:12:49,250 Jag visste att jag kunde lita på er, mina vänner! 1325 01:12:49,333 --> 01:12:51,500 Då så. Få se om Rudolf är redo. 1326 01:12:52,166 --> 01:12:54,125 Min grabb klarar allt. 1327 01:12:54,208 --> 01:12:57,250 Kom igen. Vi har en jul att rädda! Hoppla! 1328 01:13:01,166 --> 01:13:03,500 Så. Ni kanske kommer undan med det här. 1329 01:13:03,583 --> 01:13:06,041 Jag vet inte. Jag känner mig rätt löjlig. 1330 01:13:06,125 --> 01:13:07,791 Du är jättefin. 1331 01:13:09,041 --> 01:13:10,250 Okej. Nu kör vi. 1332 01:13:10,333 --> 01:13:12,125 Tror du att det funkar? 1333 01:13:12,208 --> 01:13:15,291 Jag spetsade bålen tillräckligt för att slå ut fem renar, 1334 01:13:15,375 --> 01:13:19,833 och killen gillar verkligen bål. 1335 01:13:19,916 --> 01:13:24,166 Vänta. Ni saknar en sista detalj. 1336 01:13:32,416 --> 01:13:36,666 En äkta tomtenisse har spetsiga öron, 1337 01:13:37,250 --> 01:13:40,208 och de här är förstklassiga. 1338 01:13:46,083 --> 01:13:48,416 Jag är kung över världen. 1339 01:13:51,291 --> 01:13:52,750 Mer tomtenisse-bål? 1340 01:13:53,791 --> 01:13:56,208 Ser ni alla dessa länder? 1341 01:13:56,291 --> 01:13:57,875 Ser ni hela världen? 1342 01:13:57,958 --> 01:14:01,541 Ikväll tittar hela planeten på mig! 1343 01:14:02,500 --> 01:14:05,208 Självklart. Bäst att du inte blir uttorkad då. 1344 01:14:05,291 --> 01:14:06,375 Lite mer bål? 1345 01:14:06,458 --> 01:14:10,208 Jag älskar det. Jag skulle kunna bada i tomtenisse-bål. 1346 01:14:10,291 --> 01:14:13,416 - Här. Drick allt. - Jag har redan druckit för mycket. 1347 01:14:14,166 --> 01:14:16,750 Jo, men det är julafton. Fira. 1348 01:14:16,833 --> 01:14:17,666 Drick. 1349 01:14:17,750 --> 01:14:19,625 Är du i målbrottet? 1350 01:14:20,291 --> 01:14:22,291 Ni är väl nya här, va? 1351 01:14:31,708 --> 01:14:34,666 Vi måste röra oss tyst. Kom igen. 1352 01:14:41,708 --> 01:14:43,541 Vad har galningen gjort? 1353 01:14:43,625 --> 01:14:46,916 Otroligt. Jag trodde inte att tomteverkstaden fanns. 1354 01:14:47,000 --> 01:14:48,416 Precis som Vita huset. 1355 01:14:48,500 --> 01:14:52,166 Rafita, du finns för att bevisa att alla har en plats här i världen. Fokusera! 1356 01:14:53,166 --> 01:14:57,500 Var är du? Visa dig, din bedragare! 1357 01:14:58,000 --> 01:14:59,041 Visa dig! 1358 01:15:01,458 --> 01:15:04,083 - Tomten! - Hjälp oss! Ta oss härifrån! 1359 01:15:04,708 --> 01:15:06,041 Mina små nissar! 1360 01:15:10,000 --> 01:15:12,541 Men ser man på... 1361 01:15:12,625 --> 01:15:15,375 Här kommer självaste föredettingen. 1362 01:15:15,458 --> 01:15:19,750 Din bluff! Hur kan nån missta dig för mig? 1363 01:15:19,833 --> 01:15:22,041 Jag är mycket mer atletisk! 1364 01:15:22,125 --> 01:15:26,458 Ditt skräckvälde tar slut nu! Ut ur min verkstad! 1365 01:15:27,583 --> 01:15:29,708 Det här är mitt hem nu. 1366 01:15:29,791 --> 01:15:34,333 Och jag är en bättre tomte än du nånsin varit, fetto. 1367 01:15:34,416 --> 01:15:38,458 "Fetto"? Tack vare mig, lever vi i en snällare värld. 1368 01:15:38,541 --> 01:15:41,708 Och tack vare mig, har vi en bättre vinstmarginal! 1369 01:15:41,791 --> 01:15:43,208 Jag är mycket gladare! 1370 01:15:43,291 --> 01:15:44,875 Och jag är mer effektiv! 1371 01:15:44,958 --> 01:15:47,166 Jag är känd för min generositet! 1372 01:15:47,250 --> 01:15:51,166 Jag med! Jag har till och med en present åt dig. 1373 01:15:52,458 --> 01:15:53,833 Här! 1374 01:15:53,916 --> 01:15:55,625 - Vi är här inne! - Få ut oss! 1375 01:15:55,708 --> 01:15:56,875 - Pappa! - Här borta! 1376 01:15:56,958 --> 01:15:58,208 - Här! - Här borta! 1377 01:15:58,291 --> 01:15:59,291 Lucas! Mía! 1378 01:15:59,375 --> 01:16:00,208 Rami! 1379 01:16:01,416 --> 01:16:04,666 Trodde du att jag var för dum för att märka det? 1380 01:16:04,750 --> 01:16:07,208 Fast bålen var utsökt, 1381 01:16:07,291 --> 01:16:09,250 men mig sänker man inte så lätt. 1382 01:16:09,333 --> 01:16:11,000 Hur kan han stå fortfarande? 1383 01:16:11,083 --> 01:16:12,500 Släpp ut oss! 1384 01:16:12,583 --> 01:16:15,291 Ledsen, men jag behöver garantier. 1385 01:16:15,375 --> 01:16:17,291 Släpp min son, annars knockar jag dig. 1386 01:16:17,375 --> 01:16:20,666 Ta det lugnt. Jag är galen, och jag vet det. 1387 01:16:20,750 --> 01:16:22,208 Om nån närmar sig... 1388 01:16:22,291 --> 01:16:23,458 Vad? 1389 01:16:24,083 --> 01:16:24,916 Vad då "vad"? 1390 01:16:25,000 --> 01:16:28,750 Om nån kommer nära, så vadå? Avsluta meningen. 1391 01:16:29,625 --> 01:16:33,041 Jösses, Rafita. Han skulle så klart skada barnen. 1392 01:16:33,125 --> 01:16:35,708 - Skulle du verkligen det? - Självklart! 1393 01:16:35,791 --> 01:16:37,041 - Vilket monster... - Bort! 1394 01:16:37,583 --> 01:16:39,583 Jag vill se dig ligga på marken. 1395 01:16:42,041 --> 01:16:44,583 - Endast en blir kvar. - Ja, och det blir jag. 1396 01:16:50,583 --> 01:16:52,291 - Pappa! - Lucas! Mía! 1397 01:16:52,375 --> 01:16:53,208 Försiktigt! 1398 01:16:53,291 --> 01:16:54,833 Nej! 1399 01:16:56,458 --> 01:16:59,083 Hallå! Överdriv inte, tjockis. 1400 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 Bedragare! 1401 01:17:20,041 --> 01:17:21,291 Nu. Nej, vänta! 1402 01:17:30,500 --> 01:17:31,750 Backa! 1403 01:17:32,750 --> 01:17:37,958 Det är ute med dig! I tre års tid spelade jag pirat på en turistkryssning. 1404 01:17:38,041 --> 01:17:39,208 Visst. 1405 01:17:39,291 --> 01:17:42,250 Men du glömmer att jag kan trolla. 1406 01:17:43,250 --> 01:17:44,833 Ho, ho, ho! 1407 01:17:44,916 --> 01:17:47,083 Hurra! 1408 01:17:48,583 --> 01:17:49,875 Ge upp! 1409 01:17:50,916 --> 01:17:54,250 Ja, självklart. Herr Tomte, skada mig inte. 1410 01:17:54,333 --> 01:17:58,000 Det var leksaksdamens fel. Jag ville bara ha en roll. 1411 01:17:58,083 --> 01:18:00,875 Snälla, förlåt mig. 1412 01:18:00,958 --> 01:18:04,375 Okej. Jag förlåter dig. Upp med dig, Mauro. 1413 01:18:04,458 --> 01:18:08,583 Ser ni? Medkänsla är det mäktigaste vapnet. 1414 01:18:08,666 --> 01:18:10,250 Nej! Se upp! 1415 01:18:10,333 --> 01:18:14,041 Nej! 1416 01:18:17,500 --> 01:18:18,583 Nej! 1417 01:18:24,000 --> 01:18:25,041 Stå still! 1418 01:18:25,125 --> 01:18:26,041 Du med. 1419 01:18:26,583 --> 01:18:27,500 Och du. 1420 01:18:27,583 --> 01:18:29,208 Skjut honom, pappa! 1421 01:18:29,291 --> 01:18:30,708 Vem? 1422 01:18:30,791 --> 01:18:31,666 Flytta på dig! 1423 01:18:31,750 --> 01:18:34,208 Hur kan du inte känna igen mig, Salva? 1424 01:18:34,291 --> 01:18:36,375 Jag är den riktiga jultomten! 1425 01:18:36,458 --> 01:18:37,666 Ho, ho, ho! 1426 01:18:37,750 --> 01:18:40,166 Nej! Jag är den riktiga jultomten! 1427 01:18:40,250 --> 01:18:41,583 Ho, ho, ho! 1428 01:18:41,666 --> 01:18:44,666 Det är omöjligt. De skrattar till och med likadant. 1429 01:18:44,750 --> 01:18:48,250 Fråga nåt som bara den riktiga tomten vet. 1430 01:18:49,250 --> 01:18:51,875 Vad bad Lucas om i julklapp i årets brev? 1431 01:18:51,958 --> 01:18:53,250 Det vet jag. 1432 01:18:54,375 --> 01:18:55,291 Avslöjad. 1433 01:18:56,500 --> 01:19:00,125 Vad i hela...? Jag kan inte röra armen, galning! 1434 01:19:00,208 --> 01:19:03,208 Du gick rakt i fällan. Lucas skrev inget brev i år. 1435 01:19:03,291 --> 01:19:06,458 - Jo, det gjorde jag. - Du måste skämta... 1436 01:19:06,541 --> 01:19:09,208 Jag tror ju fortfarande på tomten. 1437 01:19:09,291 --> 01:19:12,541 Tack, Lucas. Skönt att jag kan räkna med dig. 1438 01:19:12,625 --> 01:19:14,541 - Vi ses, nollor! - Han flyr! 1439 01:19:16,333 --> 01:19:20,125 Hasta la vista, raringar! Min hämnd blir fruktansvärd! 1440 01:19:20,208 --> 01:19:21,875 Låt honom löpa. 1441 01:19:21,958 --> 01:19:25,750 Isbjörnarna är hungriga i år. Jag ger honom tio minuter. 1442 01:19:25,833 --> 01:19:27,000 - Kom igen! - Ja. 1443 01:19:27,083 --> 01:19:28,333 - Kom igen! - Sätt fart! 1444 01:19:28,416 --> 01:19:29,250 Pappa. 1445 01:19:33,333 --> 01:19:35,250 - Tomtenissarna! - Pappa! 1446 01:19:35,333 --> 01:19:36,500 Lucas! Mía! 1447 01:19:36,583 --> 01:19:40,208 Vänta lite. Dubbelgångarna har förvrängt min hjärna. 1448 01:19:40,291 --> 01:19:42,458 Hur vet jag att det är din pappa? 1449 01:19:42,541 --> 01:19:45,125 - Du är en idiot, vet du det? - Det är han. 1450 01:19:45,208 --> 01:19:47,041 Vi hinner inte fira. 1451 01:19:47,125 --> 01:19:50,916 Det är julafton, och leksakerna levererar inte sig själva. 1452 01:19:51,000 --> 01:19:54,208 Vi hinner aldrig i tid i år. 1453 01:19:54,291 --> 01:19:57,250 Du glömmer en sak. I år har vi två slädar! 1454 01:19:57,958 --> 01:19:59,291 Salvador! 1455 01:19:59,375 --> 01:20:01,708 Du lever verkligen upp till ditt namn! 1456 01:20:02,208 --> 01:20:04,333 Ho, ho, ho! 1457 01:20:14,708 --> 01:20:16,500 Oj! Det här är grymt! 1458 01:20:16,583 --> 01:20:19,166 Får jag köra den? Får jag det? 1459 01:20:19,250 --> 01:20:22,333 Rafita, uppför dig. Annars får du stanna här, okej? 1460 01:20:22,833 --> 01:20:26,375 Du får välja, Salva. Södra eller norra halvklotet? 1461 01:20:27,125 --> 01:20:28,958 Södra. Det är varmare där. 1462 01:20:29,958 --> 01:20:31,500 Önska oss lycka till! 1463 01:20:31,583 --> 01:20:34,125 Rengör skorstenarna... 1464 01:20:34,208 --> 01:20:36,583 Jag älskar när de börjar sjunga! 1465 01:20:36,666 --> 01:20:38,416 Jag föredrar att de är tysta. 1466 01:20:40,208 --> 01:20:41,208 Hoppla! 1467 01:20:43,041 --> 01:20:46,666 - Hej då! - Ha så kul! 1468 01:20:46,750 --> 01:20:47,750 Redo? 1469 01:20:47,833 --> 01:20:48,666 - Kom igen! - Ja! 1470 01:20:48,750 --> 01:20:50,125 Då åker vi! 1471 01:20:54,916 --> 01:20:58,583 Det är så sent. Jag har aldrig varit så sent ute. 1472 01:20:58,666 --> 01:21:01,125 Gasa på. Här finns ingen hastighetsbegränsning. 1473 01:21:01,208 --> 01:21:03,625 Du är speciell, Rafita. Men du har rätt. 1474 01:21:03,708 --> 01:21:04,541 Kom igen! 1475 01:21:06,291 --> 01:21:10,083 - Bara fyra timmar kvar, pappa! - Jag är så stressad! Skynda på! 1476 01:21:11,541 --> 01:21:14,125 Oroa dig inte. Min pappa är expertpilot. 1477 01:21:14,208 --> 01:21:16,958 Jag är inte rädd. Det här är grymt! 1478 01:21:17,041 --> 01:21:18,333 Full fart framåt! 1479 01:21:18,416 --> 01:21:19,583 Kom igen! 1480 01:21:20,125 --> 01:21:21,958 Ta det lugnt! 1481 01:21:22,791 --> 01:21:25,708 Paris, Rafita. Till tomtenissarna! 1482 01:21:25,791 --> 01:21:26,625 Ska bli! 1483 01:21:27,958 --> 01:21:29,375 Hej! 1484 01:21:30,500 --> 01:21:31,500 Paris. 1485 01:21:33,750 --> 01:21:34,666 Paris. 1486 01:21:35,333 --> 01:21:37,375 Ta det lugnt! 1487 01:21:37,458 --> 01:21:40,000 Tunisien! Du kommer att älska det här! 1488 01:21:41,541 --> 01:21:42,583 Vad häftigt! 1489 01:21:47,625 --> 01:21:50,000 - Två timmar kvar. - Då flyger vi! 1490 01:21:55,791 --> 01:21:58,625 Rafita, din tur! 1491 01:21:58,708 --> 01:22:01,083 Jag är jultomten! Ho, ho, ho! 1492 01:22:01,166 --> 01:22:02,708 Nej! Inte huvudet före! 1493 01:22:02,791 --> 01:22:03,875 Chile! 1494 01:22:04,625 --> 01:22:05,458 Så där. 1495 01:22:05,541 --> 01:22:06,708 Nästa! 1496 01:22:08,208 --> 01:22:09,583 Buenos Aires! 1497 01:22:09,666 --> 01:22:10,833 Santa Fe! 1498 01:22:10,916 --> 01:22:12,083 Corrientes! 1499 01:22:13,375 --> 01:22:15,125 Nu tar vi Ryssland, Rafita! 1500 01:22:15,208 --> 01:22:18,375 - Deras sallad är utsökt. - Ja, men inga ärtor i min. 1501 01:22:19,250 --> 01:22:20,083 Vad är det? 1502 01:22:20,750 --> 01:22:22,750 - En fågel? - Ett flygplan? 1503 01:22:23,375 --> 01:22:25,208 Nej, det är de där två! 1504 01:22:25,291 --> 01:22:26,625 - Det är Salva! - Va? 1505 01:22:26,708 --> 01:22:28,125 Han kommer i full fart! 1506 01:22:29,041 --> 01:22:30,375 Se upp! 1507 01:22:30,458 --> 01:22:31,958 - Akta! - Kör uppåt, tomten! 1508 01:22:43,291 --> 01:22:44,166 Jösses! 1509 01:22:48,875 --> 01:22:52,000 Tomtenissar! Kazakstan-klapparna! 1510 01:22:56,750 --> 01:22:58,083 - In med dig, pappa! - Din tur. 1511 01:22:58,166 --> 01:23:00,458 Inte en chans. Vem vet var man landar. 1512 01:23:00,541 --> 01:23:03,166 - Fegis! - Fegis! 1513 01:23:03,250 --> 01:23:04,791 Okej. Jag kommer! 1514 01:23:06,041 --> 01:23:08,791 {\an8}Rafita! Paketen till San Francisco! 1515 01:23:13,333 --> 01:23:15,416 Ni kan ju hjälpa mig, hörni. 1516 01:23:16,125 --> 01:23:17,750 Ándale, Papito! 1517 01:23:17,833 --> 01:23:18,916 Ta av dig hatten. 1518 01:23:19,000 --> 01:23:21,500 Vi kommer med paket. Vi tar inget. 1519 01:23:24,041 --> 01:23:26,958 God jul! 1520 01:23:27,041 --> 01:23:28,000 Kairo. 1521 01:23:28,666 --> 01:23:29,541 Dubai. 1522 01:23:30,500 --> 01:23:31,666 Istanbul. 1523 01:23:33,041 --> 01:23:34,125 Sri Lanka. 1524 01:23:36,416 --> 01:23:38,875 - Thamaga. - Chiúre. São Paulo. 1525 01:23:38,958 --> 01:23:40,000 Córdoba. 1526 01:23:41,166 --> 01:23:43,458 - Ja! - Ja! Vi gjorde det! 1527 01:23:43,541 --> 01:23:46,875 Ännu ett år som alla fick sina presenter. 1528 01:23:46,958 --> 01:23:49,708 Vilken episk kväll. 1529 01:23:50,333 --> 01:23:51,833 Tack, tomten. 1530 01:23:51,916 --> 01:23:56,750 Kul att du gillade det. Jag hade inte klarat det utan er alla. 1531 01:23:56,833 --> 01:23:59,666 Du, jag tänkte på en sak. 1532 01:23:59,750 --> 01:24:04,250 Jag är storvuxen och min arm är död, men kan jag få bli en tomtenisse? 1533 01:24:04,750 --> 01:24:06,916 - Nej, Rafita. - Jaha. 1534 01:24:07,833 --> 01:24:09,958 Varför bli en tomtenisse? 1535 01:24:10,041 --> 01:24:12,333 Du är mycket mer än så. 1536 01:24:12,416 --> 01:24:14,041 Du är en vän. 1537 01:24:15,458 --> 01:24:17,250 - Hoppla, Rudolf! - Hoppla! 1538 01:24:18,416 --> 01:24:20,583 God jul! 1539 01:24:22,375 --> 01:24:23,458 Kom igen! 1540 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 - Stopp! - Oj då! 1541 01:24:28,291 --> 01:24:32,291 Mía, jag hoppas att du hade kul och att dina föräldrar inte är arga. 1542 01:24:32,375 --> 01:24:34,541 Ingen fara. De vet att jag är i goda händer. 1543 01:24:34,625 --> 01:24:36,250 - Bra. - Tack. 1544 01:24:37,083 --> 01:24:39,291 - Lucas. - Gå då. 1545 01:24:39,875 --> 01:24:41,541 - Va? - Hon ropar på dig. 1546 01:24:42,041 --> 01:24:43,000 - Jaha. - Gå. 1547 01:24:43,083 --> 01:24:44,125 Jag kommer! 1548 01:24:47,958 --> 01:24:48,791 Pappa. 1549 01:24:49,541 --> 01:24:52,541 Tack, Lucas. Det här var den bästa dagen i mitt liv. 1550 01:24:53,166 --> 01:24:55,875 Förresten, du sa aldrig vad du skrev i ditt brev. 1551 01:24:57,500 --> 01:24:58,875 Tja... 1552 01:24:59,875 --> 01:25:01,708 Det vanliga. 1553 01:25:01,791 --> 01:25:04,625 En T-shirt och ett tv-spel. 1554 01:25:05,416 --> 01:25:08,458 Du behöver inte ljuga. Tomten berättade. 1555 01:25:20,958 --> 01:25:22,208 Hej då! 1556 01:25:22,291 --> 01:25:23,166 Pappa! 1557 01:25:24,916 --> 01:25:27,333 - Vilken kick! - Jag är glad för din skull. 1558 01:25:28,083 --> 01:25:29,625 - Hej då! - Kom igen! 1559 01:25:29,708 --> 01:25:31,000 Hemåt! 1560 01:26:12,916 --> 01:26:14,458 Vänta. Nåt är galet. 1561 01:26:14,541 --> 01:26:17,416 Vi delade ut paket hela natten, 1562 01:26:17,958 --> 01:26:19,708 men vi fick inga till oss. 1563 01:26:19,791 --> 01:26:22,416 - Vi fick umgås. - Det stämmer, pappa. 1564 01:26:23,333 --> 01:26:24,541 Vad är det? 1565 01:26:25,333 --> 01:26:27,041 En överraskning till er två. 1566 01:26:27,583 --> 01:26:30,458 Min son, du behövde inte ge mig nåt. 1567 01:26:30,541 --> 01:26:33,708 Att du älskar mig är allt jag behöver... 1568 01:26:33,791 --> 01:26:36,375 Oj! Ett bordfotbollsspel! Häftigt! 1569 01:26:36,458 --> 01:26:38,833 Coolt, va? Kom igen. Jag börjar. 1570 01:26:38,916 --> 01:26:40,083 Kör på. 1571 01:26:41,291 --> 01:26:44,208 - Kom igen! - Förloraren spelar mot min trasiga arm. 1572 01:26:44,291 --> 01:26:45,250 Okej. 1573 01:26:46,791 --> 01:26:48,333 - Mål! - Nej! 1574 01:26:52,458 --> 01:26:53,333 Din tur. 1575 01:26:53,416 --> 01:26:56,291 Jag hoppar in innan jag blir uttråkad av att titta. 1576 01:26:56,375 --> 01:26:58,041 Så här gör man. Kom igen. 1577 01:26:58,125 --> 01:27:00,458 - Mål! - Ja! 1578 01:27:00,541 --> 01:27:02,041 Jag tänkte på en sak. 1579 01:27:02,125 --> 01:27:06,208 Jag är storvuxen och min arm är död, men kan jag få bli en tomtenisse? 1580 01:27:06,291 --> 01:27:08,666 Varför bli en tomtenisse? 1581 01:27:08,750 --> 01:27:10,958 Du är mycket mer än så. 1582 01:27:11,041 --> 01:27:12,583 Du är en vän. 1583 01:27:14,250 --> 01:27:16,916 Ni vet... Det är sånt man säger. 1584 01:27:17,000 --> 01:27:20,791 Grabben behövde en fadersfigur, 1585 01:27:20,875 --> 01:27:22,500 och vem vore bättre än jag? 1586 01:27:27,208 --> 01:27:31,791 Kom igen. Ni är mer än så. 1587 01:27:31,875 --> 01:27:33,041 Ni är... 1588 01:27:33,125 --> 01:27:34,041 ...familj! 1589 01:27:36,250 --> 01:27:37,916 Det säger du till alla. 1590 01:27:38,000 --> 01:27:40,833 Typiskt dig, Rami, att sparka på den som ligger. 1591 01:27:40,916 --> 01:27:42,791 Har du inte glömt en sak? 1592 01:27:44,500 --> 01:27:46,208 Just det! Självklart! 1593 01:27:46,291 --> 01:27:50,291 - Nu drar vi igång festen! - Ja! 1594 01:28:20,500 --> 01:28:24,083 Ännu ett år, ännu en julsuccé tack vare mig. 1595 01:28:24,166 --> 01:28:25,041 Oss. 1596 01:28:25,625 --> 01:28:28,625 Kom igen. Måste du ta allt så bokstavligt? 1597 01:28:28,708 --> 01:28:30,958 Du tar alltid åt dig hela äran. 1598 01:28:31,041 --> 01:28:33,083 Rami, var inte så sur. 1599 01:28:33,166 --> 01:28:36,458 - Häll upp lite lönnlikör. - Jag är inte din betjänt. 1600 01:28:36,541 --> 01:28:39,708 Jag menade för att den står vid dig, inte för att du är min betjänt. 1601 01:28:39,791 --> 01:28:44,000 - Okej, men bara för att du är gammal. - Du blir grinigare för varje år, Rami. 1602 01:32:58,208 --> 01:33:03,208 Undertexter: Marie Roos