1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:14,000 --> 00:00:18,791 {\an8}早上好!现在是早上八点 我们精神饱满地开启这一天 4 00:00:18,875 --> 00:00:22,250 {\an8}时间飞快啊!一眨眼就到12月了 5 00:00:22,333 --> 00:00:24,500 {\an8}这就意味着 6 00:00:25,166 --> 00:00:27,666 {\an8}圣诞节已经不远了 7 00:00:28,833 --> 00:00:32,083 {\an8}今天早上天气晴朗 干爽冷冽 8 00:00:32,166 --> 00:00:35,166 {\an8}这样的日子最适合感受圣诞气氛了 9 00:00:35,250 --> 00:00:37,250 {\an8}城市里的灯饰已经点亮 10 00:00:37,333 --> 00:00:40,041 {\an8}到处都弥漫着热巧克力的香气 11 00:00:40,125 --> 00:00:41,666 {\an8}还有圣诞颂歌 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,041 {\an8}有些人已经播了好几个星期了 13 00:00:44,125 --> 00:00:47,583 {\an8}但现在圣诞模式正式开启 14 00:00:51,333 --> 00:00:53,666 {\an8}卢卡斯 吃早饭! 15 00:00:55,375 --> 00:00:59,375 是的 虽然难以置信 但个这确实是我 萨尔瓦·莫利纳 16 00:01:00,000 --> 00:01:04,083 就是那个曾经案底比城墙还厚的家伙 17 00:01:04,166 --> 00:01:08,833 直到不久前 我一天中的第一顿饭是 中午就着橄榄喝点啤酒 18 00:01:08,916 --> 00:01:11,666 但自从我两年前拯救了圣诞节 19 00:01:11,750 --> 00:01:13,791 和圣诞老人以后 20 00:01:13,875 --> 00:01:15,708 我就一直规规矩矩地做人 21 00:01:15,791 --> 00:01:17,916 - 儿子 早上好! - 爸爸! 22 00:01:18,541 --> 00:01:19,458 吃早饭 23 00:01:19,541 --> 00:01:22,875 最重要的是 我现在是个不再犯错的父亲 24 00:01:23,583 --> 00:01:25,083 谢谢 爸爸 很好吃 25 00:01:25,166 --> 00:01:28,000 一顿丰盛的早餐 有维生素、蛋白质和... 26 00:01:28,083 --> 00:01:30,958 全都是有益健康的好东西 我们碰个杯吧 27 00:01:31,625 --> 00:01:32,541 - 干杯 - 干杯 28 00:01:32,625 --> 00:01:35,375 改过自新的萨尔瓦 会跟儿子共度美好时光 29 00:01:35,458 --> 00:01:36,583 我快饿死了 30 00:01:36,666 --> 00:01:37,625 在自己家里 31 00:01:37,708 --> 00:01:39,208 天啊 又是橘子酱? 32 00:01:39,291 --> 00:01:41,875 我跟你说过多少次了 我早餐喜欢吃咸的 33 00:01:41,958 --> 00:01:44,541 好吧 其实我们 暂时住在我朋友拉菲塔家 34 00:01:44,625 --> 00:01:46,125 但是不会住太久 35 00:01:47,250 --> 00:01:50,458 因为我终于在我专长的领域 找到了一份合规合法的工作 36 00:01:50,541 --> 00:01:52,000 现在我是个好人了 37 00:01:54,500 --> 00:01:55,708 喂 打工仔! 38 00:01:55,791 --> 00:01:59,375 把它擦亮 不把它擦到 像金子一样闪亮都不能停 39 00:01:59,458 --> 00:02:00,416 别忘了三明治! 40 00:02:00,500 --> 00:02:02,166 对了!要鸡胸肉的 41 00:02:02,250 --> 00:02:04,958 不要辣香肠 因为我在练鲨鱼肌 42 00:02:05,041 --> 00:02:08,166 鲨鱼肌 给门外汉解释一下 就是指腹肌 43 00:02:08,250 --> 00:02:10,375 来吧 鲨鱼肌 一二 练起来 走吧 44 00:02:10,458 --> 00:02:12,125 这种生活并不理想 45 00:02:12,208 --> 00:02:15,041 有时候真的很难克制 不撂下担子的冲动 46 00:02:15,125 --> 00:02:16,750 但为了我儿子好 47 00:02:16,833 --> 00:02:19,958 让他能为他爸爸感到骄傲 任何牺牲都值得 48 00:02:20,041 --> 00:02:20,958 儿子 49 00:02:22,833 --> 00:02:23,708 卢卡斯! 50 00:02:24,666 --> 00:02:25,500 爸爸! 51 00:02:26,000 --> 00:02:27,291 你来了! 52 00:02:29,250 --> 00:02:30,458 今天在学校怎么样? 53 00:02:30,541 --> 00:02:32,625 让我头昏脑胀 你上班怎么样? 54 00:02:32,708 --> 00:02:35,208 让我恨不得发狂 55 00:02:36,583 --> 00:02:37,916 诶?这是什么? 56 00:02:38,000 --> 00:02:39,916 - 什么?这里有什么? - 有什么? 57 00:02:40,666 --> 00:02:44,166 快看!是两张《小鬼当家》的票! 58 00:02:44,250 --> 00:02:45,333 特别放映会! 59 00:02:45,416 --> 00:02:48,625 这是我最爱的电影 爸爸 你最棒了 60 00:02:49,291 --> 00:02:50,583 我从来没有这么幸福过 61 00:02:50,666 --> 00:02:53,666 而且最棒的是 一年中最美好的时节快到了 62 00:02:53,750 --> 00:02:54,875 圣诞节 63 00:02:57,833 --> 00:02:59,416 (12月17日) 64 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 (12月18日) 65 00:03:00,750 --> 00:03:04,250 嗬嗬嗬!快起床了 小精灵们! 66 00:03:04,333 --> 00:03:07,000 离圣诞节只有一个星期了! 67 00:03:07,083 --> 00:03:12,208 新的一天开始了 上班时间到 68 00:03:12,291 --> 00:03:16,083 我们欢乐地工作 因为圣诞即将来到 69 00:03:16,166 --> 00:03:17,875 停 70 00:03:17,958 --> 00:03:21,500 这叫欢乐和欢呼吗?哈? 71 00:03:22,750 --> 00:03:23,791 我知道缺了点什么 72 00:03:23,875 --> 00:03:27,958 缺了真正的圣诞气氛 嗬嗬嗬! 73 00:04:45,958 --> 00:04:47,375 蛮精彩的 74 00:04:47,458 --> 00:04:49,375 但如果我们想让平安夜不出错 75 00:04:49,458 --> 00:04:51,583 就得认真工作 76 00:04:51,666 --> 00:04:52,750 拉米 77 00:04:52,833 --> 00:04:55,916 你别这么扫兴 我们还有时间准备 78 00:04:56,000 --> 00:04:59,083 是吗?你还得看完那些信呢 79 00:04:59,791 --> 00:05:03,916 说实话 孩子们给我发语音就行了 80 00:05:05,958 --> 00:05:07,666 开始!摆队形! 81 00:05:07,750 --> 00:05:10,875 几分钟后 玩具星球即将开门营业 82 00:05:10,958 --> 00:05:11,958 加糖了吗? 83 00:05:12,041 --> 00:05:12,958 好的 84 00:05:13,041 --> 00:05:18,166 玩具星球:玩具的星球 欢乐的星球 85 00:05:25,458 --> 00:05:26,708 真是风情万种... 86 00:05:27,916 --> 00:05:29,875 你的冰抹茶拿铁 老板 87 00:05:29,958 --> 00:05:32,625 搭配无乳糖牛奶和一点肉桂粉 88 00:05:32,708 --> 00:05:34,708 - 太甜了 塞巴斯蒂安 - 对不起 老板 89 00:05:34,791 --> 00:05:37,625 - 报告呢? - 人事报告 在这里 90 00:05:37,708 --> 00:05:39,250 你为什么加糖? 91 00:05:39,750 --> 00:05:42,125 员工太多了 开除五个 92 00:05:42,208 --> 00:05:45,291 新的赋能娃娃的设计出来了 93 00:05:45,791 --> 00:05:48,166 太卷了 太短了...给我改 94 00:05:48,666 --> 00:05:49,541 老板好 95 00:05:51,041 --> 00:05:52,791 - 塞巴斯蒂安 - 在 96 00:05:53,458 --> 00:05:56,375 - 为什么大家都在这里站着? - 我也想知道 97 00:05:57,083 --> 00:06:01,333 快点 开始工作!开门! 你们以为自己是公务员呢? 98 00:06:01,416 --> 00:06:03,250 圣诞节快到了 99 00:06:08,666 --> 00:06:09,750 - 开始吧 - 好的 100 00:06:09,833 --> 00:06:12,083 早上好 你们好吗? 101 00:06:12,583 --> 00:06:14,791 一切顺利?那就好 102 00:06:15,791 --> 00:06:17,291 - 走你 - 好的 103 00:06:18,958 --> 00:06:20,750 我召集本次紧急会议 104 00:06:20,833 --> 00:06:24,333 是想讨论一件可能会 彻底改变本公司发展方向的事 105 00:06:24,416 --> 00:06:25,333 好! 106 00:06:26,000 --> 00:06:30,625 大家也知道 玩具星球 是世界排名第一的玩具公司 107 00:06:30,708 --> 00:06:35,208 在一年中的每一个重要节日 我们的产品都是最好的礼物 108 00:06:35,291 --> 00:06:36,625 所有节日 109 00:06:37,250 --> 00:06:38,291 除了一个以外 110 00:06:40,250 --> 00:06:42,208 为什么我们的产品 在圣诞节会卖不好? 111 00:06:42,291 --> 00:06:45,250 因为你们这群无能之辈吗? 这是原因之一 112 00:06:45,916 --> 00:06:48,375 但主要是因为我们追寻了多年的 113 00:06:48,458 --> 00:06:50,625 那个卑鄙的家伙 114 00:06:51,833 --> 00:06:53,958 - 大脚怪! - 尼斯湖水怪! 115 00:06:54,041 --> 00:06:57,583 - 应该是吸血魔兽卓柏卡布拉 - 是猫王 他还活着 116 00:06:59,083 --> 00:07:01,916 是圣诞老人 117 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 或是圣尼克 那个胖子有很多不同的称呼 118 00:07:05,083 --> 00:07:08,291 在这几十年里 他一直在跟我们进行不公平竞争 119 00:07:08,375 --> 00:07:12,208 孩子们不需要买玩具 因为他会给他们送... 120 00:07:13,958 --> 00:07:15,500 他会给他们送... 121 00:07:16,791 --> 00:07:19,791 塞巴斯蒂安 你替我说出来 我说不出口 都快吐了 122 00:07:19,875 --> 00:07:22,083 他会给孩子们送礼物 123 00:07:23,958 --> 00:07:26,458 而且以什么作为交换? 不求回报 只要孩子们乖乖的 124 00:07:26,541 --> 00:07:27,375 真恶心 125 00:07:27,958 --> 00:07:29,500 多年来 126 00:07:29,583 --> 00:07:32,250 我们投入了大量的时间和金钱 127 00:07:32,333 --> 00:07:35,541 做一个追踪监控项目 一直没有找到他 128 00:07:36,541 --> 00:07:39,791 但是几年前 在马德里的一家医院 129 00:07:40,291 --> 00:07:42,416 发生了一个圣诞奇迹 130 00:07:47,750 --> 00:07:48,791 尼克拉斯! 131 00:07:52,416 --> 00:07:53,583 尼克拉斯! 132 00:07:56,916 --> 00:07:58,541 一定要做个好人呐! 133 00:07:58,625 --> 00:08:01,625 那个老头子说的是真的 真的是圣诞老人 134 00:08:07,416 --> 00:08:12,958 (北极圈) 135 00:08:14,875 --> 00:08:17,541 幸好 那位护士 是我母亲那边的表亲 136 00:08:17,625 --> 00:08:19,375 是她在一场家族聚会上告诉我的 137 00:08:19,458 --> 00:08:24,166 她有一只眼睛看不见 所以我当时不以为意 但是... 138 00:08:24,250 --> 00:08:26,875 讽刺吧?我们投入了那么多金钱 139 00:08:26,958 --> 00:08:29,875 没想到信息得来全不费工夫 140 00:08:29,958 --> 00:08:32,666 真的 塞巴斯蒂安 你一如既往地很会挑时机... 141 00:08:32,750 --> 00:08:33,583 抱歉 142 00:08:35,125 --> 00:08:39,041 这张卡片上有坐标 所以现在我们知道了他住哪里 143 00:08:39,125 --> 00:08:41,375 接下来只需要启动我们的计划 144 00:08:41,458 --> 00:08:45,958 绑架圣诞老人 让他再也不能跟我们对着干 145 00:08:46,041 --> 00:08:49,083 可是全世界都会想知道 圣诞老人的下落 146 00:08:49,958 --> 00:08:52,416 请容许我介绍一位先生 他将代替圣诞老人 147 00:08:52,500 --> 00:08:53,833 出现在所有人的面前 148 00:08:53,916 --> 00:08:55,375 大家好吗? 149 00:08:57,083 --> 00:08:58,458 老板 我什么时候开工? 150 00:08:58,958 --> 00:09:00,416 别动手动脚的 大情圣 151 00:09:01,041 --> 00:09:03,791 他?又瘦又矮 一点都不像圣诞老人 152 00:09:03,875 --> 00:09:06,125 无知者无畏 153 00:09:06,208 --> 00:09:08,750 这位是毛罗·奎萨达 一位模仿达人 154 00:09:08,833 --> 00:09:10,000 模仿达人? 155 00:09:10,083 --> 00:09:11,250 拜托 156 00:09:11,333 --> 00:09:12,333 是演员 157 00:09:12,416 --> 00:09:16,208 一位伟大的方法派演员 从直觉出发塑造角色 158 00:09:16,291 --> 00:09:18,541 我可是真正的变色龙 159 00:09:18,625 --> 00:09:21,000 戏路极广 160 00:09:21,083 --> 00:09:25,166 从古典戏剧到最激进的先锋戏剧 无一不精 161 00:09:25,250 --> 00:09:26,791 最重要的是 162 00:09:26,875 --> 00:09:30,458 细致入微的人物塑造是我的特长 163 00:09:31,625 --> 00:09:32,916 我想你说得很清楚了 164 00:09:33,500 --> 00:09:35,541 - 非常清楚 - 说回正题吧 165 00:09:35,625 --> 00:09:38,333 一旦我们绑架了圣诞老人 全世界的父母 166 00:09:38,416 --> 00:09:41,166 就得花钱给他们的孩子准备圣诞礼物 167 00:09:41,250 --> 00:09:45,250 老板 有个问题 安塞摩先生对这个计划有何看法? 168 00:09:45,333 --> 00:09:47,291 这算哪门子问题 老头子? 169 00:09:47,875 --> 00:09:51,666 我父亲几年前就退休了 我跟你说过无数遍了 170 00:09:52,291 --> 00:09:53,750 我终于有机会证明 171 00:09:53,833 --> 00:09:56,416 我能把这家公司经营得像他一样好 172 00:09:56,500 --> 00:09:57,541 甚至更好 173 00:09:57,625 --> 00:09:59,125 - 更好 - 你们同意这个方案吗? 174 00:10:01,083 --> 00:10:02,375 - 塞巴斯蒂安 - 在 175 00:10:03,000 --> 00:10:05,458 穿上保暖的衣服 你要去北极了 176 00:10:07,125 --> 00:10:09,208 这个圣诞节将会是我们的 177 00:10:09,291 --> 00:10:10,166 太对了 178 00:10:12,666 --> 00:10:15,625 《我爸救了圣诞节 2》 179 00:10:17,750 --> 00:10:21,291 圣诞快到了 欢乐气氛正浓! 180 00:10:21,375 --> 00:10:24,333 加油 伙伴们 你们太久没有练习了! 181 00:10:24,416 --> 00:10:26,750 看起来步伐凌乱 身姿沉重! 182 00:10:29,583 --> 00:10:34,416 加油 鲁道夫! 跑快一点 达舍!加油 普兰瑟! 183 00:10:34,500 --> 00:10:38,750 嘿 路易斯·艾伯托! 快快快 不要像个老太太!驾! 184 00:10:40,541 --> 00:10:46,125 我最爱圣诞节了! 我们玩个绝招吧!360度大回旋! 185 00:10:51,708 --> 00:10:53,041 加快速度! 186 00:10:56,666 --> 00:10:59,958 好!非常好! 我差点胆汁都吐出来了! 187 00:11:00,041 --> 00:11:04,541 我们再接再厉 脚下生风 体验一把《速度与激情》吧! 188 00:11:10,000 --> 00:11:13,083 - 我不想吃 - 卡里托斯 吃你的西兰花 189 00:11:13,166 --> 00:11:15,000 - 我不想吃! - 乖乖把它吃完 190 00:11:15,083 --> 00:11:17,333 圣诞老人都看在眼里 不乖的话 礼物只有煤球 191 00:11:17,416 --> 00:11:18,625 别傻了 妈妈 192 00:11:18,708 --> 00:11:22,083 “别傻了”?你得吃西兰花 193 00:11:22,166 --> 00:11:24,833 才能收到愿望单上的所有礼物 194 00:11:24,916 --> 00:11:28,208 那个游戏机、自行车、滑板车... 195 00:11:28,291 --> 00:11:29,500 驾! 196 00:11:29,583 --> 00:11:32,041 你得吃完才能有愿望单上的东西 197 00:11:32,125 --> 00:11:36,083 对 西兰花好吃又健康 198 00:11:37,250 --> 00:11:39,333 哇!说得我都饿了 199 00:11:39,416 --> 00:11:40,458 走吧!回家! 200 00:11:40,541 --> 00:11:44,083 辣香肠烤通心粉 201 00:11:44,166 --> 00:11:46,875 大米布丁、芝士馅饼 还有法式吐司正在等着我们呢! 202 00:11:46,958 --> 00:11:48,375 飞啊! 203 00:12:01,750 --> 00:12:03,875 平稳着陆 伙伴们 204 00:12:03,958 --> 00:12:05,958 晚餐必须吃顿好的 205 00:12:10,125 --> 00:12:12,125 你好!你是哪位? 206 00:12:12,208 --> 00:12:14,833 不好意思!能帮到你吗? 207 00:12:15,375 --> 00:12:16,416 我的天啊! 208 00:12:16,500 --> 00:12:17,541 终于见到一个人了! 209 00:12:17,625 --> 00:12:20,166 我走了12个小时 只看到了企鹅! 210 00:12:20,250 --> 00:12:23,333 我的乖乖 你都冻僵了! 211 00:12:23,416 --> 00:12:24,500 是的 212 00:12:24,583 --> 00:12:28,041 别担心 你现在安全了 但是你怎么会来到这里呢? 213 00:12:28,125 --> 00:12:31,000 我参加一个峡湾观光团 214 00:12:31,083 --> 00:12:34,166 进了一家纪念品商店 想买个小饰品 215 00:12:34,250 --> 00:12:36,125 冰箱贴 我收集冰箱贴 216 00:12:36,208 --> 00:12:38,500 观光团不等人 所以我错过了回程车 217 00:12:38,583 --> 00:12:41,583 我想着既然都落单了 那就去看北极光吧 218 00:12:41,666 --> 00:12:45,208 我听说北极光如梦如幻 但是我迷路了 没看成 219 00:12:45,291 --> 00:12:48,583 天啊!这故事可真长 不过... 220 00:12:49,375 --> 00:12:52,625 好好欣赏吧 你看 北极光! 221 00:12:53,625 --> 00:12:55,333 真美啊 可是... 222 00:12:55,875 --> 00:12:58,333 我的睫毛冻僵了 223 00:12:58,416 --> 00:13:00,875 - 没事 进我的作坊去吧 - 不 224 00:13:00,958 --> 00:13:03,208 请告诉我最近的城镇在哪里 225 00:13:03,291 --> 00:13:06,875 别把它怼我脸上 太近了 我看不见 226 00:13:07,875 --> 00:13:10,458 搞什么?玩什么惊喜... 227 00:13:10,958 --> 00:13:13,958 鸡在烤箱里了 小鸟在笼子里了 228 00:13:14,041 --> 00:13:17,208 老鼠在...捕鼠器里了?随便吧... 229 00:13:17,291 --> 00:13:19,333 圣诞老人到手了! 230 00:13:20,583 --> 00:13:22,708 - 不 我们... - 萨尔瓦 拜托了 231 00:13:22,791 --> 00:13:25,250 - 真讨厌... - 萨尔瓦 我是你朋友 帮帮我 232 00:13:25,333 --> 00:13:27,375 好嘛 很容易的活儿 拜托了 233 00:13:27,458 --> 00:13:29,791 进店里去 顺手拿到东西就走人 234 00:13:29,875 --> 00:13:33,041 比从小孩子手上抢棒棒糖还容易 235 00:13:33,125 --> 00:13:36,750 没门儿 自从上一回的圣诞冒险后 我就活得清清白白 236 00:13:36,833 --> 00:13:40,708 不偷不抢 有份诚实的工作 还交税 237 00:13:40,791 --> 00:13:43,125 做垃圾分类、吃沙拉... 238 00:13:44,583 --> 00:13:46,916 真可悲 接下来你就要开始玩板球了 239 00:13:47,000 --> 00:13:50,291 我不干违法的事了 拉菲塔 趁我老板还没来 你走吧 240 00:13:50,375 --> 00:13:52,833 这活儿很容易得手 货就摆在那里 没人看着 241 00:13:52,916 --> 00:13:55,541 仿佛在尖叫:“把我带走 我是你的” 不偷才是犯罪呢 242 00:13:55,625 --> 00:13:58,625 如果每次我听到这句话 都能得一欧元 我早就发财了 243 00:13:58,708 --> 00:14:01,791 靠老实做事发财? 这可是西班牙 老兄 244 00:14:01,875 --> 00:14:04,416 - 我说了不行 - 我说行 245 00:14:04,500 --> 00:14:06,875 - 不行 - 行 246 00:14:06,958 --> 00:14:09,666 - 行吧 - 不行 你刚刚说行? 247 00:14:09,750 --> 00:14:10,583 - 没有 - 有 248 00:14:10,666 --> 00:14:11,541 - 有 - 有 249 00:14:11,625 --> 00:14:13,083 - 没有 - 拉蒙辛 你看 250 00:14:13,166 --> 00:14:15,416 人渣在拌嘴 251 00:14:15,500 --> 00:14:17,541 - 有 没有 有 没有 - 行 不行 行 不行 252 00:14:17,625 --> 00:14:19,500 在学救护车的警笛声呢 253 00:14:19,583 --> 00:14:21,125 救护车 254 00:14:21,666 --> 00:14:23,833 你宁愿继续给这些人打工 255 00:14:23,916 --> 00:14:25,708 也不愿跟我一起干一票? 256 00:14:25,791 --> 00:14:27,083 我没有太多选择 257 00:14:27,166 --> 00:14:30,541 喂 跟屁虫 你愿意的话 也可以给我们打工 258 00:14:30,625 --> 00:14:32,833 你这手臂软绵绵的 259 00:14:32,916 --> 00:14:35,291 我们肯定能享受减税优惠 对吧? 260 00:14:36,250 --> 00:14:39,916 拜托 萨尔瓦 有点尊严吧 这个拉蒙辛都骑到你头上了 261 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 对 他得听我的 你走吧 犯罪份子 262 00:14:42,500 --> 00:14:45,291 喂 别乱叫我犯罪份子 叫我“外人”还可以接受 263 00:14:45,375 --> 00:14:46,875 诶!那个... 264 00:14:46,958 --> 00:14:49,041 - 那把扳手是我们的! - 小偷! 265 00:14:50,041 --> 00:14:50,875 快滚! 266 00:14:50,958 --> 00:14:52,875 那个从你的薪水里扣! 267 00:14:52,958 --> 00:14:54,916 - 可是... - 喂!继续干活! 268 00:14:55,000 --> 00:14:56,125 是 老板 269 00:14:56,708 --> 00:14:58,416 你的反应真快 拉蒙辛 270 00:14:59,000 --> 00:15:01,500 骑着我的小毛驴去圣城伯利恒 271 00:15:01,583 --> 00:15:02,750 好了 同学们 272 00:15:02,833 --> 00:15:04,875 恢复课堂秩序 273 00:15:04,958 --> 00:15:08,041 同学们 安静下来 274 00:15:08,125 --> 00:15:11,000 我刚才跟你们说了早上好 你们这些熊孩子! 275 00:15:11,500 --> 00:15:16,208 好 在我们开始上课之前 宣布一个重要消息 276 00:15:16,291 --> 00:15:19,708 你有没有注意到 考试这种排名体制已经过时了? 277 00:15:19,791 --> 00:15:22,958 它把我们人类的复杂性 简化为了一个名次 278 00:15:23,041 --> 00:15:26,541 没有 只注意到了你是个怪胎 他们会把你送回你的星球去 279 00:15:26,625 --> 00:15:28,458 - 书呆子! - 丑八怪! 280 00:15:28,541 --> 00:15:29,375 骂得好 281 00:15:29,458 --> 00:15:33,250 今天班里来了一位新同学 她刚搬到这个城市 282 00:15:33,333 --> 00:15:35,125 希望老师不会让她坐在我旁边 283 00:15:35,208 --> 00:15:38,500 - 对啊 我们是“铁磁” - 我向大家介绍一下 米娅 284 00:15:53,708 --> 00:15:56,750 这里有空位 坐我旁边吧 来吧 285 00:15:56,833 --> 00:15:59,500 坐这里 这是你的位子 286 00:16:00,208 --> 00:16:03,000 - 你好 - 你好 你有什么需要都可以问我 287 00:16:03,083 --> 00:16:04,750 - 卢卡斯 我就在这里 - 嘘 288 00:16:04,833 --> 00:16:08,333 什么都行 橡皮、笔、我的心... 289 00:16:08,416 --> 00:16:09,833 我是说我的新笔记本 290 00:16:09,916 --> 00:16:11,916 你平常语速都这么快吗? 291 00:16:13,041 --> 00:16:15,958 神经系统和心脏... 292 00:16:16,041 --> 00:16:17,000 命中目标 293 00:16:17,083 --> 00:16:19,000 这是我们之间的玩笑 294 00:16:19,583 --> 00:16:20,958 你不还击吗? 295 00:16:22,041 --> 00:16:23,791 - 看招! - 哇!她砸中你了! 296 00:16:23,875 --> 00:16:24,916 活该 297 00:16:27,541 --> 00:16:28,541 快来! 298 00:16:29,083 --> 00:16:30,458 扔他们!快! 299 00:16:31,250 --> 00:16:34,583 不要 拜托!今天才星期二! 300 00:16:35,250 --> 00:16:37,291 天啊 这个星期可真难熬... 301 00:16:38,750 --> 00:16:40,708 我们还没有正式做过自我介绍 302 00:16:40,791 --> 00:16:43,458 我是卢卡斯 这是鲁本 他正准备离开 303 00:16:43,541 --> 00:16:45,250 再见 鲁本 回头见 304 00:16:45,333 --> 00:16:46,750 - 去吧 - 行了 305 00:16:47,583 --> 00:16:48,708 你是米娅同学 对吧? 306 00:16:49,291 --> 00:16:50,666 我不是说你是“童鞋” 307 00:16:50,750 --> 00:16:53,833 也不是说什么米呀面呀的 就是... 308 00:16:53,916 --> 00:16:54,875 这块木板很酷 309 00:16:55,750 --> 00:16:58,166 现在的人叫它“滑板” 310 00:16:58,833 --> 00:17:00,583 对 我很喜欢滑板 311 00:17:00,666 --> 00:17:03,000 早上玩滑板 下午玩滑板 312 00:17:03,083 --> 00:17:05,750 到了晚上 我就抱着滑板睡觉 313 00:17:05,833 --> 00:17:10,083 那你喜欢玩撞式滑板 速降滑板还是自由滑板? 314 00:17:11,250 --> 00:17:15,750 都有一点 一条龙 就是三合一 是 一整套 315 00:17:16,958 --> 00:17:18,041 小卢卡斯! 316 00:17:18,125 --> 00:17:19,833 哎哟 是我爸 317 00:17:24,000 --> 00:17:25,333 今天在学校怎么样? 318 00:17:26,083 --> 00:17:27,958 很好 跟平常一样 319 00:17:29,000 --> 00:17:33,291 - 没有让你头昏脑胀吗? - 没有 爸爸 你可以在外面等我吗? 320 00:17:33,375 --> 00:17:36,958 我上班怎么样?让我恨不得发狂 321 00:17:37,750 --> 00:17:39,958 机器人 发狂 322 00:17:41,291 --> 00:17:42,458 小卢卡斯 怎么了? 323 00:17:42,541 --> 00:17:44,708 没事 我很好 跟平常一样 324 00:17:44,791 --> 00:17:46,833 今天下午我们做点特别的事 325 00:17:46,916 --> 00:17:50,041 今天 我跟你要去买圣诞树 326 00:17:50,125 --> 00:17:51,833 爸爸 我已经不是小孩子了 327 00:17:51,916 --> 00:17:54,791 等我们回到家 我会把你抱起来 让你把星星挂上树顶 328 00:17:54,875 --> 00:17:57,750 有一年我忘了买圣诞树 他都气疯了 329 00:17:57,833 --> 00:18:01,833 哭着说:“圣诞树 爸爸!圣诞树!” 330 00:18:01,916 --> 00:18:04,500 他难过得不行 好像还尿裤子了 331 00:18:04,583 --> 00:18:06,958 没有 他乱编的 332 00:18:07,041 --> 00:18:10,125 骗人的 爸爸 拜托 我跟朋友在一起 333 00:18:10,208 --> 00:18:12,166 不好意思 我太失礼了 334 00:18:12,833 --> 00:18:16,208 我们三个一起去波波池玩 怎么样? 335 00:18:17,958 --> 00:18:20,625 听起来很不错 谢谢 不过...不了 336 00:18:20,708 --> 00:18:21,708 再见 337 00:18:23,666 --> 00:18:26,458 - 你能在我们走之前把它捡起来吗? - 捡什么? 338 00:18:26,541 --> 00:18:29,375 我的尊严 它已经被你践踏成泥了 339 00:18:30,000 --> 00:18:30,916 我没看出来... 340 00:18:31,000 --> 00:18:33,583 这就是问题所在 你没眼力见 341 00:18:35,250 --> 00:18:36,875 刚刚发生了什么事? 342 00:18:53,416 --> 00:18:54,416 这里是哪里? 343 00:18:55,458 --> 00:18:56,833 头痛得要死 344 00:18:57,333 --> 00:19:00,666 比喝了精灵潘趣酒宿醉还要难受 345 00:19:02,458 --> 00:19:03,750 有人吗? 346 00:19:06,625 --> 00:19:07,625 你是谁? 347 00:19:10,416 --> 00:19:11,875 是你把我带到这里的吗? 348 00:19:11,958 --> 00:19:14,750 是三贤士派你来的 对吧? 349 00:19:14,833 --> 00:19:16,375 骑骆驼的讨厌鬼 350 00:19:17,333 --> 00:19:18,333 不是 351 00:19:18,416 --> 00:19:21,916 我只是一家跨国玩具公司的 一个普通的女商人 352 00:19:22,000 --> 00:19:24,833 我受够了你的不公平竞争 353 00:19:24,916 --> 00:19:27,708 “不公平竞争”?你在说什么? 354 00:19:27,791 --> 00:19:29,500 别装傻了 355 00:19:29,583 --> 00:19:32,041 你不用交税或兼职费 什么都不用交 356 00:19:32,125 --> 00:19:34,625 你就差跟你的精灵 一起搬去避税天堂了 357 00:19:35,208 --> 00:19:39,083 我所做的只是让所有乖孩子 都能收到圣诞礼物 358 00:19:39,166 --> 00:19:43,000 “所有乖孩子都能收到圣诞礼物” 359 00:19:43,583 --> 00:19:46,208 今年 他们乖不乖并不重要 360 00:19:46,291 --> 00:19:48,708 唯一重要的是他们得花钱买玩具 361 00:19:48,791 --> 00:19:50,375 买我公司的产品 362 00:19:50,458 --> 00:19:53,250 可那违背了圣诞精神 363 00:19:53,333 --> 00:19:55,833 魔法、善意... 364 00:19:55,916 --> 00:19:57,291 把我的魔法帽还给我 365 00:19:57,375 --> 00:19:58,250 不给 366 00:19:59,541 --> 00:20:01,416 你怎么可以如此自私自利? 367 00:20:01,500 --> 00:20:04,208 难道你没有经历过童年吗? 368 00:20:04,291 --> 00:20:07,250 小朋友会在圣诞节早上 兴奋不已地醒过来 369 00:20:07,333 --> 00:20:10,291 跑去看我在圣诞树下放了什么礼物 370 00:20:10,958 --> 00:20:14,291 难道你忘了你内心的小女孩吗? 371 00:20:16,208 --> 00:20:21,000 “亲爱的圣诞老人 今年我很乖 372 00:20:21,083 --> 00:20:24,083 所以想请你 373 00:20:24,166 --> 00:20:27,916 送我一个 你的精灵手工制作的泰迪熊” 374 00:20:29,875 --> 00:20:30,958 在写什么? 375 00:20:32,666 --> 00:20:36,208 亲爱的 在这个家里 我们不给圣诞老人写信 376 00:20:36,291 --> 00:20:40,208 圣诞老人是我们的竞争对手 竞争对手就应该被打败 377 00:20:40,291 --> 00:20:43,666 可是我所有的朋友都给圣诞老人写信 378 00:20:43,750 --> 00:20:46,041 我也想给他写信 379 00:20:46,125 --> 00:20:48,458 亲爱的 你的朋友都是平庸之辈 380 00:20:48,541 --> 00:20:49,916 而你将会继承我的公司 381 00:20:50,000 --> 00:20:52,458 你将会知道 玩具不是拿来送的 382 00:20:52,541 --> 00:20:53,916 玩具是拿来卖的 383 00:20:54,000 --> 00:20:54,916 明白吗? 384 00:20:55,583 --> 00:20:57,375 这个扔了 385 00:20:58,666 --> 00:21:01,416 嘿 得了 别扯远了 386 00:21:01,500 --> 00:21:05,333 我们不是来聊 我小时候你给没给我送过什么的 387 00:21:05,416 --> 00:21:09,208 眼下的重点是 你完蛋了 388 00:21:09,291 --> 00:21:10,166 做梦 389 00:21:10,250 --> 00:21:14,291 你忘了 小孩子绝不会允许 圣诞节没有圣诞老人 390 00:21:14,375 --> 00:21:17,250 谁说会没有圣诞老人了 391 00:21:17,333 --> 00:21:18,333 毛罗! 392 00:21:22,250 --> 00:21:23,416 你好吗 老头子? 393 00:21:23,500 --> 00:21:24,583 可是... 394 00:22:00,791 --> 00:22:02,375 嗬嗬嗬! 395 00:22:02,458 --> 00:22:04,125 哈哈哈! 396 00:22:05,250 --> 00:22:08,125 我还没有掌握“嗬嗬嗬”的窍门 397 00:22:08,208 --> 00:22:10,541 你得用丹田发声 嗬嗬! 398 00:22:10,625 --> 00:22:12,333 等一下 你是哪位? 399 00:22:12,416 --> 00:22:13,875 毛罗·奎萨达 幸会 400 00:22:13,958 --> 00:22:17,375 他是个优秀的演员 愿意助我们一臂之力 401 00:22:17,458 --> 00:22:19,916 你是个冒牌货!骗子!你是... 402 00:22:20,000 --> 00:22:22,916 当今世界上最好的演员之一 403 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 并且是个模仿专家 404 00:22:25,083 --> 00:22:27,541 想鉴赏一下吗?听好了 405 00:22:27,625 --> 00:22:28,916 咋滴啦 老铁?嗯? 406 00:22:29,000 --> 00:22:31,833 今儿给你整了锅包肉 喝两杯不? 407 00:22:32,500 --> 00:22:36,833 还是你更中意吃清蒸鲈鱼 白灼虾? 408 00:22:36,916 --> 00:22:37,958 就这么的吧 409 00:22:38,041 --> 00:22:41,041 灌肉肠配大馒头 410 00:22:42,041 --> 00:22:43,000 惟妙惟肖 对吧? 411 00:22:43,083 --> 00:22:44,583 - 太棒了 - 谢谢夸奖 412 00:22:44,666 --> 00:22:47,833 趁大家还没发现圣诞老人失踪 赶紧去北极吧 413 00:22:47,916 --> 00:22:48,750 当然 414 00:22:48,833 --> 00:22:50,166 你不能那么做! 415 00:22:50,250 --> 00:22:51,666 我不能吗? 416 00:22:51,750 --> 00:22:54,625 看好了 一步 两步... 417 00:22:54,708 --> 00:22:57,083 哎哟 看起来我还真的可以! 418 00:22:57,166 --> 00:22:59,833 我不会让你们骗小朋友的! 419 00:23:00,416 --> 00:23:01,916 你们囚禁不了我! 420 00:23:02,000 --> 00:23:06,083 我进过安装了世界上 最先进的安保系统的房子 421 00:23:06,166 --> 00:23:09,000 我爬下过世界上最狭窄的烟囱 422 00:23:09,083 --> 00:23:10,833 我的魔术帽无所不能! 423 00:23:11,541 --> 00:23:13,625 想得美 你是指这个? 424 00:23:14,583 --> 00:23:15,625 还给我! 425 00:23:15,708 --> 00:23:18,750 你将被人遗忘 下半辈子都在那个棺柩里度过 426 00:23:18,833 --> 00:23:20,250 - 不! - 像路易十四一样 427 00:23:20,333 --> 00:23:22,958 - 或是基督山伯爵 - 放了我 你们这些混账! 428 00:23:23,041 --> 00:23:25,750 至少你出来的时候会瘦一点 没有大肚腩 429 00:23:25,833 --> 00:23:27,250 不! 430 00:23:28,541 --> 00:23:31,666 对了 要我给那些地精带几句话吗? 431 00:23:31,750 --> 00:23:35,041 精灵!他们是精灵! 432 00:23:35,125 --> 00:23:36,791 你说是什么就是什么吧 433 00:23:37,375 --> 00:23:38,916 轻轻松松 消失无踪 434 00:23:45,000 --> 00:23:48,625 我们欢喜又欢乐 435 00:23:48,708 --> 00:23:51,958 吃着糖果和蛋糕 436 00:23:52,041 --> 00:23:55,791 我们欢喜又欢乐 437 00:23:55,875 --> 00:23:59,291 工作忙碌士气高 438 00:24:00,750 --> 00:24:02,958 - 嗨 圣诞老人! - 嗨 老大!你好! 439 00:24:03,041 --> 00:24:04,333 天啊! 440 00:24:04,833 --> 00:24:07,250 好一栋豪宅! 441 00:24:08,500 --> 00:24:12,000 这才是真正迷人的乡下别墅 442 00:24:12,083 --> 00:24:13,958 真可爱! 443 00:24:14,041 --> 00:24:16,750 噢!他们就像小蘑菇一样 444 00:24:16,833 --> 00:24:21,250 你们是什么?小黄人? 小不点?还是奥帕-伦帕人? 445 00:24:21,750 --> 00:24:23,500 不了 谢谢 我不吃小鱼苗 446 00:24:26,166 --> 00:24:29,291 连我家的花园地精都比你们高 447 00:24:29,375 --> 00:24:30,916 老大 你在说什么? 448 00:24:31,000 --> 00:24:33,791 你们的耳朵能接收无线网络吗? 449 00:24:33,875 --> 00:24:36,083 你没事吧 圣诞老人? 你好像不太对劲... 450 00:24:36,166 --> 00:24:39,791 看看是谁来了! 你掐着吃晚饭的时间来的吧? 451 00:24:39,875 --> 00:24:43,666 你去哪了?我还以为你出事了! 452 00:24:43,750 --> 00:24:46,000 不好意思 你是...暴躁蓝精灵吗? 453 00:24:46,083 --> 00:24:50,416 我是拉米 当你的工头几百年了 对我尊重一点 454 00:24:50,500 --> 00:24:52,416 别生气 拉面 开玩笑的 455 00:24:52,500 --> 00:24:53,833 - 是拉米 - 对 456 00:24:55,916 --> 00:24:59,500 你也闻到了吧? 那股浸肤入骨的鹿臭味 457 00:24:59,583 --> 00:25:00,666 你又喝酒了 458 00:25:00,750 --> 00:25:04,916 没有 我一直在训练 跟鲁道夫 还有别的...鹿 459 00:25:05,000 --> 00:25:06,750 - 是驯鹿 - 对 460 00:25:07,250 --> 00:25:11,041 那就少说话多做事 你知道接下来的任务有多么繁重 461 00:25:11,125 --> 00:25:14,250 搞什么?谁才是这里的老大 是你还是我?我当然知道! 462 00:25:15,416 --> 00:25:16,500 就是些平常的事 463 00:25:16,583 --> 00:25:18,875 圣诞老人的事 464 00:25:19,583 --> 00:25:21,125 平常那些... 465 00:25:22,500 --> 00:25:24,916 读你还没读完的那几百万封信? 466 00:25:25,000 --> 00:25:27,208 没错 你瞧吧 我知道该做什么事 467 00:25:27,291 --> 00:25:29,166 我都做了几百年了! 468 00:25:29,666 --> 00:25:34,041 但首先呢 我想放松一下 去给我拿点吃的 好吗? 469 00:25:34,125 --> 00:25:36,041 快去 拉面 麻溜地 470 00:25:52,791 --> 00:25:53,875 卢卡斯 471 00:25:55,083 --> 00:25:56,000 卢卡斯! 472 00:25:57,875 --> 00:25:58,875 卢卡斯! 473 00:25:58,958 --> 00:26:01,916 你吓到我了!干吗不敲门? 请尊重我的隐私! 474 00:26:02,000 --> 00:26:04,333 我敲门了 你戴着耳机没听到 475 00:26:04,416 --> 00:26:07,166 - 什么? - 我说你戴着耳机听不到我说话! 476 00:26:07,250 --> 00:26:08,833 好了 用不着大声喊 477 00:26:09,625 --> 00:26:10,791 怎么穿这身衣服? 478 00:26:10,875 --> 00:26:13,500 我跟你说过的 如果你在学校有表演 一定要告诉我 479 00:26:13,583 --> 00:26:15,583 你要演小丑吗? 480 00:26:16,166 --> 00:26:19,291 不是 这是我的新造型 都市风 481 00:26:19,375 --> 00:26:21,416 你不懂 你太老了 482 00:26:21,500 --> 00:26:25,083 老?少逗了 我还在iPod上 听珍珠酱乐队的歌呢 483 00:26:25,166 --> 00:26:27,333 你在什么上听谁的歌? 484 00:26:27,416 --> 00:26:30,083 一个乐队 比你现在听的好多了 485 00:26:30,166 --> 00:26:32,125 唱歌像打哈欠似的 486 00:26:33,333 --> 00:26:34,833 照片... 487 00:26:34,916 --> 00:26:37,125 算了 你真扫兴 你有什么事? 488 00:26:37,208 --> 00:26:39,916 来找你玩 我最近几乎都看不到你 489 00:26:40,000 --> 00:26:42,333 要不要一起去买漫画? 490 00:26:42,416 --> 00:26:43,625 不要 491 00:26:43,708 --> 00:26:44,750 - 看部电影? - 不要 492 00:26:44,833 --> 00:26:45,916 - 玩桌上足球? - 不要 493 00:26:46,000 --> 00:26:47,333 去吃汉堡! 494 00:26:47,416 --> 00:26:48,875 不要!你真烦人! 495 00:26:49,833 --> 00:26:51,291 你这是怎么了 儿子? 496 00:26:51,375 --> 00:26:55,500 衣着古怪、情绪不稳定 还不愿跟我一起玩了 497 00:26:55,583 --> 00:26:56,416 你还好吧? 498 00:26:56,500 --> 00:26:58,500 很好 跟平常一样 499 00:26:59,041 --> 00:27:00,416 你刚才破音了! 500 00:27:00,500 --> 00:27:03,125 别烦我 你不懂我 快走! 501 00:27:03,208 --> 00:27:05,375 - 好吧 行 - 你不懂我! 502 00:27:08,166 --> 00:27:10,416 “我不懂他” 太明显了 503 00:27:10,500 --> 00:27:12,166 他进入青春期了 504 00:27:12,250 --> 00:27:14,416 真让人难过 我还没准备好 505 00:27:14,500 --> 00:27:16,833 你还没准备好 完全没有准备好 接住 506 00:27:17,625 --> 00:27:18,958 没关系 真的 507 00:27:19,458 --> 00:27:21,791 这就是人生 每个人都会长大 比如罗宾汉 508 00:27:21,875 --> 00:27:23,083 你是说彼得·潘吧 509 00:27:23,166 --> 00:27:24,500 - 谁? - 他永远长不大 510 00:27:24,583 --> 00:27:26,375 卢卡斯不是一直都在成长吗? 511 00:27:26,458 --> 00:27:30,125 - 你在说什么? - 我吗?不知道 萨尔瓦 我迷糊了 512 00:27:30,208 --> 00:27:33,500 无所谓了 这可是我们 第一次一起过圣诞 513 00:27:33,583 --> 00:27:35,500 嘿 我也跟你们一起过节 514 00:27:35,583 --> 00:27:38,750 还有你 但问题是 卢卡斯现在看我不顺眼 515 00:27:38,833 --> 00:27:41,625 不久前我还是他的英雄 现在成了他的眼中钉 516 00:27:41,708 --> 00:27:44,625 每个人都会经历这一段 我们跟自己的爸爸也一样 517 00:27:44,708 --> 00:27:46,416 我小时候一个月才见他一次 518 00:27:46,500 --> 00:27:50,000 那是因为你爸爸 抢劫了托雷洛多内斯赌场坐牢 519 00:27:50,083 --> 00:27:51,666 你只能在探视时间见他 520 00:27:51,750 --> 00:27:56,250 对 谢谢你提醒我 我生命中最悲伤的一段 521 00:27:56,333 --> 00:27:58,583 对不起 拉菲塔 但是我很担心 522 00:27:58,666 --> 00:28:00,083 我只有卢卡斯 523 00:28:00,166 --> 00:28:01,208 别担心 524 00:28:01,291 --> 00:28:04,791 我们都经历过那个阶段 现在不都好好的吗? 525 00:28:06,000 --> 00:28:08,791 天啊 这比我想象中还要难熬 我不能失去我儿子 526 00:28:08,875 --> 00:28:11,583 你不想失去他 就得赢回他的心 527 00:28:11,666 --> 00:28:15,375 也许你儿子只是需要看到 他爸爸是个有种的人 528 00:28:15,458 --> 00:28:18,000 会帮他的朋友完成一桩轻松的抢劫 529 00:28:18,083 --> 00:28:19,583 我说了我再也不干那种事! 530 00:28:19,666 --> 00:28:22,833 “我再也不干那种事!” 行啊 不用劳烦你 531 00:28:22,916 --> 00:28:25,708 我有些顶尖的朋友可以帮我 有很多朋友 532 00:28:27,500 --> 00:28:28,333 好了 533 00:28:29,833 --> 00:28:30,666 罗罗 534 00:28:31,583 --> 00:28:32,416 罗罗? 535 00:28:32,958 --> 00:28:35,416 罗罗!他又发呆了 罗罗! 536 00:28:35,500 --> 00:28:36,416 音乐人罗罗 537 00:28:36,500 --> 00:28:37,333 你去哪儿了? 538 00:28:37,416 --> 00:28:39,375 - 在太空夜店打碟 - 不对 539 00:28:39,458 --> 00:28:42,833 专注当下 我们在抢劫呢 我来剪 你望风 540 00:28:42,916 --> 00:28:45,166 为什么不是反过来? 我才是开锁专家啊 541 00:28:45,250 --> 00:28:47,250 - 因为我说了算 - 怎么就你说了算呢? 542 00:28:47,333 --> 00:28:50,500 - 这个计划是我的点子 - 如果我不想望风呢? 543 00:28:51,375 --> 00:28:54,625 好吧 你来剪 我望风 动作要快 544 00:28:54,708 --> 00:28:58,041 不了 我还是望风吧 我不会剪铁丝网 只会开锁 545 00:28:58,125 --> 00:28:59,833 你到底是剪铁丝网还是望风? 546 00:28:59,916 --> 00:29:02,250 望风 但不是因为你让我这么做 547 00:29:02,333 --> 00:29:03,458 行了 行了... 548 00:29:04,041 --> 00:29:06,416 对了 拉菲塔 如果有人来了 我要怎么提醒你? 549 00:29:06,500 --> 00:29:10,416 如果有人来了 你就说 “拉菲塔 有人来了” 550 00:29:10,500 --> 00:29:11,750 太逊了 551 00:29:11,833 --> 00:29:15,458 是不是该弄个暗号什么的 比如“淹水了” 552 00:29:15,541 --> 00:29:18,000 “红色代码 中止任务” 或者“斗牛士来了!” 553 00:29:18,083 --> 00:29:20,833 罗罗 说真的 你想怎么说就怎么说 只求你安静一点 554 00:29:20,916 --> 00:29:21,916 - 随便我怎么说? - 对 555 00:29:22,000 --> 00:29:23,916 那就代表我现在是老大了 556 00:29:24,000 --> 00:29:27,166 不 这代表你得闭嘴 让我专心干活 557 00:29:31,291 --> 00:29:34,166 好了 剪开了 进去吧 558 00:29:34,250 --> 00:29:36,458 进不进由我决定 现在我是老大 559 00:29:36,541 --> 00:29:37,916 对 你是老大 560 00:29:38,000 --> 00:29:39,958 我是老大?那就做摩天轮 561 00:29:40,041 --> 00:29:42,916 - 不要 拜托不要做摩天轮!不要! - 要! 562 00:29:44,416 --> 00:29:45,250 停! 563 00:29:45,333 --> 00:29:46,750 停 我们会被抓的! 564 00:29:46,833 --> 00:29:48,500 好了 进去吧 565 00:29:50,250 --> 00:29:51,166 快 566 00:29:51,250 --> 00:29:54,375 我工作的时候 别再让我做摩天轮了 好吗? 567 00:29:54,458 --> 00:29:58,166 (玩具星球) 568 00:29:59,458 --> 00:30:01,083 就是这辆卡车 569 00:30:05,250 --> 00:30:06,583 拉菲塔 不好了 570 00:30:06,666 --> 00:30:07,666 又怎么了? 571 00:30:07,750 --> 00:30:11,375 每次闯进这种地方 都会让我紧张得想去... 572 00:30:11,458 --> 00:30:12,375 你要尿尿吗? 573 00:30:12,458 --> 00:30:15,500 不 是另一个 上大号 贵宾犬想出来遛一遛 574 00:30:15,583 --> 00:30:16,916 不行 给我憋回去 575 00:30:17,000 --> 00:30:20,416 我们进去 装满袋子 赶紧溜... 576 00:30:20,958 --> 00:30:21,791 快如闪电 577 00:30:21,875 --> 00:30:24,625 别说了 我快憋不住了 578 00:30:24,708 --> 00:30:27,166 真恶心 你抓住那边 579 00:30:28,166 --> 00:30:29,250 拉开 580 00:30:29,333 --> 00:30:33,708 (格蕾塔) 581 00:30:33,791 --> 00:30:35,208 这是什么? 582 00:30:35,291 --> 00:30:37,791 这个?新一代的娃娃 583 00:30:37,875 --> 00:30:42,166 卖得很贵 我们全部偷走 然后在网上以双倍价格卖出去 584 00:30:42,250 --> 00:30:45,041 你好 姐妹 我是格蕾塔 赋能娃娃 585 00:30:45,125 --> 00:30:48,458 我是来自圣费尔明的罗罗 是帮派... 586 00:30:48,958 --> 00:30:50,708 诶 我们帮派叫什么名字来着? 587 00:30:50,791 --> 00:30:53,416 叫“在我们被抓之前闭嘴 把它关掉” 588 00:30:53,500 --> 00:30:55,708 - 我不喜欢 最好... - 粉碎父权制! 589 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 快关掉! 590 00:30:56,875 --> 00:30:59,458 - 关不了! - 马诺洛 今天你自己做晚饭 591 00:30:59,541 --> 00:31:00,375 关掉它! 592 00:31:00,458 --> 00:31:03,250 关不了 她在对我眨眼 小妖精! 593 00:31:03,333 --> 00:31:04,541 闭嘴 格蕾塔! 594 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 站住!谁在那里? 595 00:31:06,333 --> 00:31:07,583 走开 大男人! 596 00:31:07,666 --> 00:31:10,541 他才是老大 我只是听命行事 他是我表弟拉菲塔 597 00:31:10,625 --> 00:31:12,708 住在阿霍罗街 598 00:31:13,208 --> 00:31:14,125 回头见! 599 00:31:14,208 --> 00:31:17,208 出卖我!你这个小人! 600 00:31:17,750 --> 00:31:19,458 站住!别跑! 601 00:31:19,541 --> 00:31:20,833 喂!别跑! 602 00:31:21,583 --> 00:31:23,708 - 我马上回来! - 抓住他! 603 00:31:25,750 --> 00:31:27,833 连圣诞期间都不能安心地偷东西 604 00:31:28,541 --> 00:31:31,333 阴险小人 回来!喂! 605 00:31:36,125 --> 00:31:39,500 他往这边跑了!追他 快来!快! 606 00:31:39,583 --> 00:31:41,500 别让我跑啊 607 00:31:43,541 --> 00:31:45,500 快来 他肯定在这附近! 608 00:31:45,583 --> 00:31:46,666 看到人了吗? 609 00:31:48,333 --> 00:31:49,583 这里没有 610 00:31:50,708 --> 00:31:52,291 别又让我跑啊... 611 00:31:52,375 --> 00:31:53,208 在那边! 612 00:31:53,750 --> 00:31:54,708 快来 快! 613 00:32:01,166 --> 00:32:02,041 有人吗? 614 00:32:02,583 --> 00:32:05,916 我没有偷东西 我只是在玩捉迷藏 615 00:32:06,000 --> 00:32:07,541 我认得这个声音 616 00:32:08,041 --> 00:32:09,875 拉菲塔?是你吗? 617 00:32:11,041 --> 00:32:12,958 拉菲塔 回答我! 618 00:32:13,625 --> 00:32:15,541 上帝 是你在跟我说话吗? 619 00:32:15,625 --> 00:32:18,500 请不要惩罚我 我的一只胳膊已经废了! 620 00:32:18,583 --> 00:32:22,583 什么?是我 圣诞老人啊! 我在这里面! 621 00:32:22,666 --> 00:32:23,500 圣诞老人? 622 00:32:24,458 --> 00:32:28,000 圣诞老人! 你怎么会在里面?太棒了! 623 00:32:28,083 --> 00:32:30,916 我懂了 你跟吸血鬼一样睡在棺材里面! 624 00:32:31,000 --> 00:32:34,416 别开玩笑了!我被绑架了! 625 00:32:34,500 --> 00:32:35,875 绑架? 626 00:32:35,958 --> 00:32:39,125 - 你是来救我的吗? - 不 我在救我自己 627 00:32:39,208 --> 00:32:41,875 怎么?他们也想绑架你? 628 00:32:41,958 --> 00:32:45,625 不 我来抢劫一家玩具店 但是砸锅了 629 00:32:45,708 --> 00:32:46,583 抢劫? 630 00:32:47,083 --> 00:32:50,958 随便了 快把我救出去! 我们必须离开这里! 631 00:32:51,041 --> 00:32:54,416 当然 我很快就能把这个打开 一只胳膊足够了 632 00:32:55,291 --> 00:32:56,875 天啊 这太难了... 633 00:32:56,958 --> 00:32:59,625 真难呀 不好了! 634 00:32:59,708 --> 00:33:01,333 小心! 635 00:33:01,416 --> 00:33:03,500 哇 你好重啊 大块头 636 00:33:05,250 --> 00:33:07,125 别担心 637 00:33:07,208 --> 00:33:09,625 我们会想到办法的 638 00:33:22,166 --> 00:33:23,416 让开! 639 00:33:23,916 --> 00:33:27,166 你戴着这么多护垫 看着不太能让人信服 640 00:33:27,250 --> 00:33:30,875 我让你来给我打气 不是让你来给我泄气的 641 00:33:31,666 --> 00:33:32,666 她在那里! 642 00:33:33,500 --> 00:33:36,416 米娅 你好!你在干吗?在炫技吗? 643 00:33:37,083 --> 00:33:39,416 炫技?你是说玩滑板吧? 644 00:33:39,500 --> 00:33:40,916 这是滑板公园 645 00:33:42,208 --> 00:33:44,958 对 当然的 我经常来这里 646 00:33:45,041 --> 00:33:47,625 练我的老派招式 我是说用我的滑板 647 00:33:47,708 --> 00:33:51,458 看起来不像 你的滑板还挂着价格标签呢 648 00:33:51,541 --> 00:33:54,958 是的 我玩坏了很多滑板 每个星期都会买一块新的 649 00:33:55,041 --> 00:33:56,291 废柴! 650 00:33:56,375 --> 00:33:57,916 看看谁来了! 651 00:33:58,000 --> 00:34:01,333 哇 真怀念 有你在我空闲时欺负我的日子 652 00:34:01,416 --> 00:34:04,625 小情侣 国际象棋俱乐部 就在拐角处 653 00:34:04,708 --> 00:34:06,958 下象棋有什么值得耻笑的? 654 00:34:07,041 --> 00:34:10,333 它结合了智慧与策略 是很棒的游戏 655 00:34:10,416 --> 00:34:12,750 将你的军 四眼仔! 656 00:34:12,833 --> 00:34:15,041 而且我来这里是因为我喜欢玩滑板 657 00:34:15,125 --> 00:34:16,916 你根本没碰过你的滑板 658 00:34:17,000 --> 00:34:18,625 还是全新的 659 00:34:18,708 --> 00:34:21,125 既然你那么厉害 给我们露几手啊 660 00:34:21,208 --> 00:34:23,125 来吧 让你女朋友开开眼界 661 00:34:23,208 --> 00:34:27,750 现在...我还没热身呢 662 00:34:27,833 --> 00:34:29,125 容易受伤 663 00:34:29,208 --> 00:34:32,125 容易显得你很弱鸡 664 00:34:32,208 --> 00:34:34,333 你不需要证明什么 665 00:34:34,416 --> 00:34:36,875 他想证明 就让他证明呗 666 00:34:36,958 --> 00:34:40,541 没关系 真的 这对我来说只是热热身而已 667 00:34:42,416 --> 00:34:43,833 - 拍下来 - 他要表演哦! 668 00:34:43,916 --> 00:34:45,250 等等 我要录下来 669 00:34:49,208 --> 00:34:50,041 去吧 670 00:34:50,125 --> 00:34:52,375 - 我的天啊 - 他肯定会摔个狗吃屎 671 00:34:52,458 --> 00:34:54,208 - 来吧 - 不要! 672 00:34:54,291 --> 00:34:56,500 为爱情献身在书里很浪漫 673 00:34:56,583 --> 00:34:58,458 可在现实生活中就太倒霉了 674 00:34:59,166 --> 00:35:00,500 快点 小子! 675 00:35:06,541 --> 00:35:07,791 哇哦! 676 00:35:07,875 --> 00:35:09,041 精彩绝伦! 677 00:35:09,125 --> 00:35:10,250 糟糕 他死了! 678 00:35:10,833 --> 00:35:14,041 这个直接发上网!我要火了! 679 00:35:14,125 --> 00:35:15,000 哇! 680 00:35:15,083 --> 00:35:16,833 你没事吧?我劝过你的吧! 681 00:35:17,375 --> 00:35:20,375 我不好 爱情让人遍体鳞伤 682 00:35:21,583 --> 00:35:23,916 圣诞老人飞驰而过 满载着... 683 00:35:24,000 --> 00:35:27,833 好一顿美食佳肴!这潘趣酒很好喝 684 00:35:27,916 --> 00:35:30,375 我想我住在这里应该会很开心 685 00:35:30,458 --> 00:35:31,916 呃? 686 00:35:32,000 --> 00:35:36,208 我是说我跟你们小矮人一起很自在 687 00:35:36,291 --> 00:35:37,416 哦 688 00:35:37,500 --> 00:35:39,041 你吃好了吗? 689 00:35:39,125 --> 00:35:40,791 吃好了 把东西都撤了吧 690 00:35:41,333 --> 00:35:42,833 这是给精灵的饼干! 691 00:35:42,916 --> 00:35:46,000 嘿!饼干留着 692 00:35:46,083 --> 00:35:48,291 可你向来都会把饼干留给我们的 693 00:35:48,375 --> 00:35:49,750 这是我们最爱的甜点 694 00:35:49,833 --> 00:35:53,041 可惜了 不是每一天都是节日 695 00:35:53,125 --> 00:35:54,666 好了 继续干活 696 00:35:56,458 --> 00:36:00,750 哇 真亢奋 我光是看你们干活都看累了 697 00:36:01,583 --> 00:36:02,958 你们像日本人一样高效 698 00:36:03,791 --> 00:36:06,166 这不算什么 我们还可以更快! 699 00:36:06,250 --> 00:36:07,708 加油 小精灵们! 700 00:36:12,375 --> 00:36:13,375 快如闪电啊! 701 00:36:15,791 --> 00:36:18,583 你们喝的咖啡里没加什么料吗? 702 00:36:18,666 --> 00:36:20,041 你在干什么? 703 00:36:20,791 --> 00:36:24,208 被你吓了个半死! 怎么着?你成忍者了? 704 00:36:24,291 --> 00:36:27,666 我得给你戴个小铃铛 像猫咪一样 705 00:36:27,750 --> 00:36:28,583 你有事吗? 706 00:36:28,666 --> 00:36:31,000 来看看孩子们的信你看得怎么样了 707 00:36:31,958 --> 00:36:33,458 拉面 跟你说实话吧 708 00:36:33,541 --> 00:36:34,541 进展不顺 709 00:36:34,625 --> 00:36:36,041 这工作太辛苦了 710 00:36:36,125 --> 00:36:37,666 每封信都是同样的内容 711 00:36:37,750 --> 00:36:40,625 “亲爱的圣诞老人 我今年很乖哦” 712 00:36:41,125 --> 00:36:45,208 千篇一律 而且小孩子真的挺蠢的 713 00:36:45,291 --> 00:36:48,958 错字连篇 今年我会给他们所有人送煤球 714 00:36:49,041 --> 00:36:52,333 我真的不知道你是怎么了 你... 715 00:36:52,416 --> 00:36:53,291 很不一样 716 00:36:53,375 --> 00:36:55,000 不一样? 717 00:36:55,083 --> 00:36:57,583 你是说我跟平常不一样吗? 718 00:36:57,666 --> 00:37:00,000 你敢再乱说 719 00:37:00,083 --> 00:37:02,166 我就把你降级为二等地精 720 00:37:03,166 --> 00:37:04,333 出去!快出去! 721 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 去 猫咪!出去! 722 00:37:10,208 --> 00:37:11,250 - 塞巴斯蒂安 - 嗯? 723 00:37:11,333 --> 00:37:12,791 这个好 724 00:37:13,541 --> 00:37:14,375 这个好 725 00:37:15,333 --> 00:37:18,041 我们关于圣诞帽的规定是什么来着? 726 00:37:18,125 --> 00:37:19,083 拜托... 727 00:37:19,166 --> 00:37:20,916 有个小孩 恶心 728 00:37:21,541 --> 00:37:24,166 好吧 毛绒玩具应该放货架最下层 729 00:37:24,250 --> 00:37:26,041 才能让潜在客户看到它们 730 00:37:26,125 --> 00:37:27,791 零到九岁的孩子 731 00:37:27,875 --> 00:37:30,416 - 说得好 老板 - 太棒了 记下来 732 00:37:30,500 --> 00:37:33,708 益智类游戏打九折 733 00:37:33,791 --> 00:37:35,000 毕竟这是西班牙啊! 734 00:37:35,083 --> 00:37:37,208 - 太有见地了 老板! - 太棒了 735 00:37:37,291 --> 00:37:39,583 这个金字塔不可接受! 736 00:37:41,625 --> 00:37:45,333 店里这个样子 怎么能打破销售记录? 737 00:37:45,416 --> 00:37:49,083 有那多么有硕士文凭的员工 居然没一个能把几个箱子堆好 738 00:37:49,166 --> 00:37:52,416 - 对啊 有那多么硕士... - 那你还是博士呢 739 00:37:55,000 --> 00:37:58,208 我们的特别嘉宾怎么样了? 他在小箱子里待得舒服吗? 740 00:37:58,291 --> 00:38:01,750 他挺好的 一直在说 没有巧克力活着没意思 741 00:38:01,833 --> 00:38:03,375 看来他很挑食 742 00:38:03,458 --> 00:38:07,291 算他倒霉 遇上了绑架 不是住五星级酒店 743 00:38:07,375 --> 00:38:10,916 对了 随口问一下 你对圣诞老人何来的深仇大恨? 744 00:38:11,000 --> 00:38:12,458 是私人恩怨吗? 745 00:38:19,916 --> 00:38:24,375 这不是我问圣诞老人要的泰迪熊 746 00:38:24,458 --> 00:38:27,833 看来圣诞老人今年决定不送玩具 747 00:38:27,916 --> 00:38:31,166 而是让你继承家族企业 748 00:38:31,250 --> 00:38:32,333 你觉得怎么样? 749 00:38:32,416 --> 00:38:35,291 我们一起玩这个吧?来吧 亲爱的 750 00:38:35,375 --> 00:38:36,541 做乘法 751 00:38:40,833 --> 00:38:43,250 当然不是私人恩怨 752 00:38:43,333 --> 00:38:45,333 只是为了生意 753 00:38:45,416 --> 00:38:47,208 明白吗?没有别的原因 754 00:38:47,291 --> 00:38:48,583 不是私人恩怨 755 00:38:49,166 --> 00:38:51,625 我给你做个头皮按摩 缓解一下压力 756 00:38:51,708 --> 00:38:55,166 不用 我要十分钟后 财务报告出现在我的办公桌上 757 00:38:55,250 --> 00:38:56,208 明白 758 00:38:57,250 --> 00:38:58,541 真有个性... 759 00:39:00,583 --> 00:39:01,875 谢谢 760 00:39:01,958 --> 00:39:04,958 谢谢给我颁这个奥斯卡奖 完全出乎了我的意料 761 00:39:05,041 --> 00:39:09,000 我想跟其他几位提名人 一起分享这个奖项 762 00:39:09,083 --> 00:39:12,500 这个奖也有你们的份 763 00:39:12,583 --> 00:39:13,666 天啊 764 00:39:17,625 --> 00:39:19,500 - 老板 你好 - 毛罗 765 00:39:19,583 --> 00:39:22,166 你有没有成功阻止 那些精灵生产玩具? 766 00:39:22,250 --> 00:39:23,083 比那还要好 767 00:39:23,166 --> 00:39:27,083 我找到了最适合玩具星球的新员工 768 00:39:27,166 --> 00:39:28,041 你看 769 00:39:28,125 --> 00:39:29,041 加油 小矮人 770 00:39:29,125 --> 00:39:32,333 他们不分昼夜地工作 不拿加班费 771 00:39:32,416 --> 00:39:34,291 而且一边工作一边唱歌 乐在其中 772 00:39:34,375 --> 00:39:37,250 这可比孟加拉国的工厂好多了 773 00:39:37,333 --> 00:39:40,666 而且你猜怎么着 他们连合同都没有 774 00:39:40,750 --> 00:39:45,375 没有合同? 这是世界上最动听的一句话 775 00:39:45,458 --> 00:39:48,125 马上让他们生产玩具星球的产品 776 00:39:48,208 --> 00:39:49,041 包在我身上 777 00:39:49,125 --> 00:39:50,833 就是有个事... 778 00:39:50,916 --> 00:39:52,625 我要求加薪 779 00:39:52,708 --> 00:39:54,125 加两成或三成 780 00:39:54,208 --> 00:39:55,458 没问题 781 00:39:56,416 --> 00:39:58,875 我也可以加薪吗? 我的薪水一直没涨过 自从... 782 00:39:58,958 --> 00:40:00,000 - 闭嘴 - 好的 783 00:40:00,083 --> 00:40:01,583 谢了 老板 784 00:40:02,291 --> 00:40:05,291 那位女士是谁? 还有“加薪”是怎么回事? 785 00:40:06,166 --> 00:40:09,000 大人说话的时候 小家伙闭嘴 786 00:40:09,958 --> 00:40:10,791 小家伙们! 787 00:40:13,083 --> 00:40:14,041 计划有变 788 00:40:14,125 --> 00:40:17,458 从现在开始 我们作坊制作的每一件玩具 789 00:40:17,541 --> 00:40:21,791 都必须是这目录上的产品 明白吗? 790 00:40:21,875 --> 00:40:23,666 你说了算 老大 791 00:40:23,750 --> 00:40:25,541 赶紧干活吧 792 00:40:25,625 --> 00:40:26,750 难以置信 793 00:40:26,833 --> 00:40:30,916 我们从来都不会 只生产一个玩具品牌的东西 794 00:40:31,000 --> 00:40:33,916 你向资本主义出卖了灵魂吗? 你到底是谁? 795 00:40:34,000 --> 00:40:36,791 我听到下面有个声音 796 00:40:36,875 --> 00:40:37,750 在唧唧歪歪 797 00:40:38,666 --> 00:40:41,208 我一个字都听不清 你们能听清吗? 798 00:40:41,291 --> 00:40:44,041 你放尊重一点 我毕竟在这里工作了几百年了 799 00:40:44,125 --> 00:40:47,000 那你应该很清楚这里到底谁说了算 800 00:40:47,083 --> 00:40:49,500 小孩给谁写信?给你还是给我? 801 00:40:49,583 --> 00:40:51,041 可是当我... 802 00:40:51,125 --> 00:40:55,916 谁才是大明星? 世界闻名的传奇人物?是你还是我? 803 00:40:56,000 --> 00:40:57,500 对 可如果你... 804 00:40:57,583 --> 00:40:58,458 我们在哪里? 805 00:40:58,541 --> 00:41:02,916 在那个烦人精灵的作坊 还是圣诞老人的作坊? 806 00:41:03,000 --> 00:41:05,166 没错 赶紧开工 807 00:41:07,375 --> 00:41:11,125 而你 小拉米 好好喝你的牛奶 不然你永远都长不高 808 00:41:14,333 --> 00:41:16,875 不对劲啊 809 00:41:16,958 --> 00:41:18,708 我们需要帮助! 810 00:41:21,250 --> 00:41:23,416 然后...狗吃屎! 811 00:41:23,500 --> 00:41:25,000 同学们 手机交出来 812 00:41:25,083 --> 00:41:25,916 老师... 813 00:41:26,875 --> 00:41:29,958 别理他们 他们是白痴 814 00:41:30,041 --> 00:41:32,625 脑力勉强足够控制自己不尿在身上 815 00:41:33,833 --> 00:41:36,958 大家注意 现在布置科学项目的分组 816 00:41:37,041 --> 00:41:39,083 - 不要啊! - 不是吧 老师! 817 00:41:39,875 --> 00:41:41,083 我们搞三人组 行吗? 818 00:41:41,666 --> 00:41:42,750 - 安静! - 她就是这样 819 00:41:42,833 --> 00:41:44,041 害虫! 820 00:41:44,916 --> 00:41:49,000 负责两栖动物项目的是鲁本和... 821 00:41:49,083 --> 00:41:51,458 - 希望是我们两个 - 胡安鹤! 822 00:41:53,000 --> 00:41:55,166 - 太好了 给你分了个... - 书虫! 823 00:41:55,250 --> 00:41:56,666 - 太对了! - 不会吧... 824 00:41:57,291 --> 00:42:00,083 看来我要一个人处理那些青蛙了 825 00:42:00,166 --> 00:42:03,916 负责爬行动物的项目是米娅和 826 00:42:04,000 --> 00:42:04,833 卢卡斯 827 00:42:04,916 --> 00:42:06,125 - 赞啊! - 诶! 828 00:42:06,208 --> 00:42:09,041 我是说要交出很赞的作业 鲁本 829 00:42:09,125 --> 00:42:11,625 我也很想跟你一组 但我只能含恨接受了 830 00:42:11,708 --> 00:42:14,875 那你脸上的傻笑怎么解释? 831 00:42:17,166 --> 00:42:18,583 去你家还是我家? 832 00:42:19,250 --> 00:42:20,083 什么? 833 00:42:21,041 --> 00:42:24,250 做项目 在你家还是在我家碰头? 834 00:42:25,625 --> 00:42:27,416 我家 835 00:42:27,958 --> 00:42:28,791 我家 836 00:42:29,458 --> 00:42:32,333 我们接下来学网状膜 837 00:42:32,416 --> 00:42:34,125 好吧 我试试这个 838 00:42:34,208 --> 00:42:36,750 - 我会从你左边插进去 - 小心 839 00:42:36,833 --> 00:42:38,000 撬这里... 840 00:42:38,083 --> 00:42:40,458 把这个插进去... 841 00:42:40,541 --> 00:42:41,416 又怎么了? 842 00:42:41,500 --> 00:42:43,791 不会吧 天啊 843 00:42:43,875 --> 00:42:44,875 我好饿 844 00:42:44,958 --> 00:42:46,208 我快饿死了 845 00:42:46,291 --> 00:42:49,333 我好几个小时没吃东西了 再这样下去 我会瘦得只剩下骨头 846 00:42:49,416 --> 00:42:50,916 想得美... 847 00:42:51,458 --> 00:42:52,291 算了 848 00:42:52,375 --> 00:42:53,833 完蛋了 849 00:42:53,916 --> 00:42:56,250 今年的圣诞节 坏人赢定了 850 00:42:56,333 --> 00:42:58,791 要我戳个小洞 给你透透气吗? 851 00:42:58,875 --> 00:43:03,083 我养过一只仓鼠 忘了在它箱子上戳个洞... 852 00:43:03,166 --> 00:43:05,833 可怜的小费尔南迪托·阿隆索 死在了跑轮上 853 00:43:05,916 --> 00:43:06,833 一个小洞? 854 00:43:06,916 --> 00:43:10,458 干什么用?我不过是被遗忘的玩具 855 00:43:10,541 --> 00:43:13,500 他们尽兴了 现在我成了个老废物 856 00:43:13,583 --> 00:43:17,750 活在一个已经不重视善良的世界上 857 00:43:17,833 --> 00:43:21,666 你不是废物 老是老了一点 但你不是废物 858 00:43:21,750 --> 00:43:23,666 看到那个玩具汽车轨道吗? 859 00:43:23,750 --> 00:43:26,125 是三贤士给我的吗?不是 860 00:43:26,208 --> 00:43:28,500 牙仙子?也不是 861 00:43:28,583 --> 00:43:30,291 是你 862 00:43:30,375 --> 00:43:32,666 我妈骂我是个白痴 863 00:43:32,750 --> 00:43:34,750 我爸说我比猪还笨 864 00:43:34,833 --> 00:43:37,000 我佩帕阿姨说我是人渣 865 00:43:37,083 --> 00:43:39,708 - 我奶奶说... - 我明白你的意思了 拉菲塔 866 00:43:39,791 --> 00:43:40,958 可是 867 00:43:41,041 --> 00:43:44,375 你看到了我在这混乱的表面下 有着一颗善良的心 868 00:43:44,458 --> 00:43:47,708 外面有无数的孩子需要你 就像我需要你一样 869 00:43:51,500 --> 00:43:52,375 喂 870 00:43:53,083 --> 00:43:54,250 你没有晕过去吧? 871 00:43:54,833 --> 00:43:57,833 没有 停顿了一下 制造戏剧效果 872 00:43:57,916 --> 00:44:00,583 我差点被你感动了 873 00:44:00,666 --> 00:44:02,375 别哭 874 00:44:02,458 --> 00:44:05,541 别哭 不然我也会开始嚎啕大哭的 875 00:44:10,041 --> 00:44:12,833 - 我有个办法能把你弄出来 - 不愧是我的拉菲塔 876 00:44:12,916 --> 00:44:16,000 你从没让我失望过... 大部分时候没有 但是... 877 00:44:56,291 --> 00:44:57,375 惊喜吧? 878 00:44:57,458 --> 00:45:00,333 这是在干什么?你穿的是什么? 879 00:45:00,416 --> 00:45:03,583 我知道你肯定在想 “哇 我爸爸是世界上最酷的爸爸” 880 00:45:03,666 --> 00:45:07,541 今天吗?真的吗 爸爸? 有点过头了 你不觉得吗? 881 00:45:07,625 --> 00:45:10,291 为什么?想吃颗糖豆吗? 882 00:45:10,375 --> 00:45:13,708 爸爸 我没有不尊重的意思 但这也太俗了吧 883 00:45:13,791 --> 00:45:17,458 是有点夸张 不过我有个提议你一定会喜欢 884 00:45:18,500 --> 00:45:21,875 我们一起给圣诞老人写信 把它寄出去 885 00:45:21,958 --> 00:45:24,791 然后你还要帮我换尿布吗? 我已经不是小屁孩了 886 00:45:24,875 --> 00:45:26,416 儿子 你怎么会这么说呢? 887 00:45:26,500 --> 00:45:28,791 毕竟我们经历过跟圣诞老人... 888 00:45:28,875 --> 00:45:30,916 - 卢卡斯! - 糟糕!已经五点了? 889 00:45:31,000 --> 00:45:31,833 那是谁? 890 00:45:31,916 --> 00:45:34,208 不管发生什么 千万不要提驯鹿 891 00:45:34,291 --> 00:45:35,875 精灵、圣诞老人 892 00:45:35,958 --> 00:45:38,291 或任何关于飞过夜空去送礼物的事 893 00:45:38,375 --> 00:45:39,541 一个字都不要说 894 00:45:39,625 --> 00:45:40,833 我至少可以呼吸吧? 895 00:45:40,916 --> 00:45:43,625 悄悄地 快点 脱掉这个 躲起来 896 00:45:43,708 --> 00:45:45,291 好了 别推我 897 00:45:49,458 --> 00:45:50,750 米娅 好惊喜啊 898 00:45:50,833 --> 00:45:54,083 我们不是说好下午五点见面 做科学项目吗? 899 00:45:55,208 --> 00:45:57,791 是啊 我觉得惊喜是因为你很准时 900 00:45:57,875 --> 00:46:00,125 现在的人都太不守时... 901 00:46:00,208 --> 00:46:02,583 哇 你们还真爱圣诞节呢 902 00:46:02,666 --> 00:46:05,750 是啊 不好意思 是我爸爸弄的 他有点一根筋 903 00:46:05,833 --> 00:46:08,625 去我房间吧 那里没那么多灯 904 00:46:08,708 --> 00:46:09,666 好啊 905 00:46:15,583 --> 00:46:18,125 圣诞假期开始了 父母和孩子 906 00:46:18,208 --> 00:46:21,041 一起享受这个特别的节日 907 00:46:21,541 --> 00:46:22,833 除了被孩子无视的父母外 908 00:46:22,916 --> 00:46:26,875 圣诞老人正等着 无数充满期待的孩子的来信 909 00:46:26,958 --> 00:46:31,541 他会用礼物装满雪橇 把它们送到世界各地 910 00:46:31,625 --> 00:46:33,916 鲁道夫 拉米 你们怎么会在这里? 911 00:46:34,000 --> 00:46:35,625 我们有急事 912 00:46:35,708 --> 00:46:38,458 有个冒牌货假扮成了圣诞老人! 913 00:46:38,541 --> 00:46:39,541 什么? 914 00:46:39,625 --> 00:46:42,041 - 他正和精灵们一起在作坊里! - 真的吗? 915 00:46:42,125 --> 00:46:45,416 幸好我跳上了鲁道夫逃了 差点就出不来了 916 00:46:45,500 --> 00:46:47,208 - 真的吗? - 比珍珠还真! 917 00:46:47,291 --> 00:46:49,958 太疯狂了 可这关我什么事? 918 00:46:51,000 --> 00:46:52,125 你说什么? 919 00:46:52,208 --> 00:46:55,375 圣诞老人失踪了 这事不够严重吗? 920 00:46:55,458 --> 00:46:57,750 我儿子也不见了 好吗? 921 00:46:57,833 --> 00:46:59,666 卢卡斯不见了? 922 00:46:59,750 --> 00:47:01,458 这肯定是个阴谋 923 00:47:01,541 --> 00:47:03,541 反正我认识的卢卡斯不见了 924 00:47:03,625 --> 00:47:06,875 现在他是个叛逆青少年 不理我了 如果他看到我和你在一起 925 00:47:06,958 --> 00:47:09,625 他会再也不跟我说话的 所以你们走吧 926 00:47:09,708 --> 00:47:12,750 你这个自私的家伙!圣诞节遭破坏 927 00:47:12,833 --> 00:47:16,125 圣诞老人被绑架 甚至遇到了更可怕的情况 928 00:47:16,208 --> 00:47:18,416 你居然坐视不理? 929 00:47:18,500 --> 00:47:22,000 我还以为你变成好人了 萨尔瓦 930 00:47:22,083 --> 00:47:23,291 不会吧! 931 00:47:23,375 --> 00:47:26,791 我不认识他 快滚出我家 变态! 932 00:47:26,875 --> 00:47:30,541 - 你在说什么 卢卡斯? - 等等 他知道你的名字 933 00:47:30,625 --> 00:47:34,250 是真的精灵!太棒了 看这尖尖的耳朵!太酷了! 934 00:47:34,833 --> 00:47:35,875 还有一头驯鹿! 935 00:47:35,958 --> 00:47:37,250 是的 超棒的 936 00:47:37,333 --> 00:47:40,250 他是我的朋友 对吧 拉米? 937 00:47:40,333 --> 00:47:42,333 我也是这么想的 我们觉得我们是朋友 938 00:47:42,416 --> 00:47:44,166 可你爸爸不这么认为 939 00:47:44,250 --> 00:47:46,583 我跟他说圣诞老人被绑架了 940 00:47:46,666 --> 00:47:48,125 他不肯帮我 941 00:47:48,208 --> 00:47:50,666 卢卡斯也不会帮你 他已经不信什么圣诞老人了 942 00:47:50,750 --> 00:47:54,375 连给圣诞老人的信都没写 普通的小屁孩才信那个 943 00:47:54,458 --> 00:47:55,833 对吧 兄弟? 944 00:47:55,916 --> 00:47:58,875 对吧 那太俗了 945 00:47:58,958 --> 00:48:01,791 等等 圣诞老人不见了 你们居然不帮忙? 946 00:48:01,875 --> 00:48:02,750 不帮 947 00:48:04,416 --> 00:48:07,708 当然要帮 我们现在就去找他 948 00:48:07,791 --> 00:48:09,500 你铁了心要跟我唱反调吗? 949 00:48:09,583 --> 00:48:11,041 我喜欢这姑娘 950 00:48:11,125 --> 00:48:12,625 深有同感 951 00:48:14,333 --> 00:48:17,833 好吧 我们从哪里开始? 我们根本不知道他在哪里 952 00:48:17,916 --> 00:48:20,041 - 中断本新闻... - 你们看! 953 00:48:20,125 --> 00:48:23,041 ...播报一则来自北极的紧急通知 954 00:48:24,333 --> 00:48:29,083 亲爱的孩子们 我有一件 很重要的事要告诉你们 955 00:48:29,166 --> 00:48:30,875 他是那个冒牌货 956 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 努力工作了这么多年后 957 00:48:34,250 --> 00:48:35,875 我也到了该退休的时候了 958 00:48:35,958 --> 00:48:39,041 所以别再给我寄信了 959 00:48:40,250 --> 00:48:43,375 不过 别担心 你们还是会得到你们想要的礼物的 960 00:48:45,875 --> 00:48:47,750 (玩具星球) 961 00:48:49,666 --> 00:48:50,958 我想要一个 962 00:48:57,666 --> 00:48:59,125 在玩具星球 963 00:48:59,208 --> 00:49:03,166 我们致力于为孩子们献上 最好的节日礼物 964 00:49:03,250 --> 00:49:04,583 这些帽子... 965 00:49:07,125 --> 00:49:09,916 他们看到这些礼物就会扑上去 玩具星球 966 00:49:14,833 --> 00:49:15,791 而且最棒的是 967 00:49:15,875 --> 00:49:18,500 你们不需要当乖孩子 完全不需要那一套 968 00:49:18,583 --> 00:49:23,041 只需要你们的父母掏钱买买买 969 00:49:24,208 --> 00:49:27,666 支持现金、银行卡或支付软件! 970 00:49:27,750 --> 00:49:29,000 嗬嗬嗬! 971 00:49:29,541 --> 00:49:32,916 你们想要玩具 就来玩具星球吧! 972 00:49:33,000 --> 00:49:36,291 享受八折优惠 并且不会受到道德评判! 973 00:49:36,375 --> 00:49:37,750 是不是很棒? 974 00:49:37,833 --> 00:49:41,250 就算你们一整年都调皮捣蛋 也可以随便挑自己喜欢的玩具 975 00:49:41,958 --> 00:49:45,166 全世界有超过五千家门店 976 00:49:45,250 --> 00:49:48,833 孩子们 你们还在等什么? 快来呀!别再浪费时间了! 977 00:49:48,916 --> 00:49:51,750 玩具星球 玩具的星球 978 00:49:51,833 --> 00:49:53,916 看来我们知道该从哪里开始找了 979 00:49:54,000 --> 00:49:55,375 快去那家玩具店 980 00:49:55,458 --> 00:49:59,125 必须小心 这事可能会有危险 我和拉米去 981 00:49:59,208 --> 00:50:02,000 白白错失一个冒险机会?没门儿! 982 00:50:02,083 --> 00:50:03,708 你不是说我们从不一起活动吗? 983 00:50:03,791 --> 00:50:07,375 这就是我们培养父子感情的最好机会 984 00:50:09,541 --> 00:50:12,666 - 好吧 不过你们得听我指挥... - 太棒了! 985 00:50:12,750 --> 00:50:16,291 - 快去拯救圣诞节吧! - 耶!散播欢乐的时间到了! 986 00:50:16,375 --> 00:50:19,833 我们要去北极 找到圣诞老人并拯救圣诞节! 987 00:50:19,916 --> 00:50:22,125 这是我的!放开! 988 00:50:26,125 --> 00:50:28,833 - 嘿! - 妈妈! 989 00:50:28,916 --> 00:50:31,750 小心拿玩具!别弄脏了! 990 00:50:35,375 --> 00:50:36,916 你要去哪里? 991 00:50:41,541 --> 00:50:42,916 下来 女士! 992 00:50:44,458 --> 00:50:45,958 太棒了 993 00:50:46,041 --> 00:50:47,708 真美妙 994 00:50:48,500 --> 00:50:50,000 看到了吗 爸爸? 995 00:50:50,083 --> 00:50:53,583 我最近的促销方案很成功 我们的货快卖光了! 996 00:50:54,083 --> 00:50:58,250 还有几天才到圣诞呢 准备不足 不可原谅 997 00:50:58,333 --> 00:51:00,833 我50年来从没犯过这种错误 998 00:51:00,916 --> 00:51:03,208 放心吧 爸爸 我们下午就补货 999 00:51:03,291 --> 00:51:06,250 我们快打破销售记录了 你不为我感到骄傲吗? 1000 00:51:06,333 --> 00:51:07,416 骄傲? 1001 00:51:07,500 --> 00:51:11,458 如果你像我一样白手起家 我才会为你感到骄傲 1002 00:51:11,541 --> 00:51:13,708 你现在拥有的一切全拜我所赐 1003 00:51:14,375 --> 00:51:17,041 为什么无论我做什么 对你来说都不够好? 1004 00:51:17,125 --> 00:51:19,958 “为什么无论我做什么 对你来说都不够好?” 1005 00:51:20,583 --> 00:51:23,333 你简直是戏精附体了 亲爱的 1006 00:51:23,833 --> 00:51:26,208 我得飞去阿尔卑斯山了 1007 00:51:26,291 --> 00:51:27,791 节日后再见 1008 00:51:32,250 --> 00:51:33,583 先生 再见 1009 00:51:34,500 --> 00:51:37,416 老板 大获成功! 看来我们接下来可以上市了! 1010 00:51:37,500 --> 00:51:38,458 你一定很激动吧 1011 00:51:38,541 --> 00:51:39,666 是的 1012 00:51:40,208 --> 00:51:41,750 我正在流下喜悦的眼泪 1013 00:51:47,708 --> 00:51:50,625 - 三号装卸区有新一批的格蕾塔 - 下午好 1014 00:51:51,125 --> 00:51:52,625 嘿 八卦虫们!快走! 1015 00:51:53,125 --> 00:51:56,041 小心 我推着一箱货呢 借过! 1016 00:51:57,625 --> 00:51:58,708 借过 1017 00:51:59,416 --> 00:52:01,875 嘿 你要去哪里? 1018 00:52:02,750 --> 00:52:04,166 我觉得你很面生 1019 00:52:04,250 --> 00:52:09,125 我也觉得你面生 我是工厂的 来送暴躁精灵的原型 1020 00:52:10,250 --> 00:52:11,791 天啊 那东西好丑 1021 00:52:11,875 --> 00:52:14,375 你也不照照镜子 以为自己是地球球草呢 1022 00:52:14,458 --> 00:52:15,416 呃? 1023 00:52:16,083 --> 00:52:17,083 你看看他 1024 00:52:17,166 --> 00:52:18,791 这张脸真丑 1025 00:52:18,875 --> 00:52:22,083 那些皱纹 那些黑眼圈 会吓坏小孩的 1026 00:52:22,708 --> 00:52:24,041 我能打开看看吗? 1027 00:52:24,125 --> 00:52:27,375 - 不能 这是易碎品 可能会... - 我可以打开 1028 00:52:28,625 --> 00:52:29,500 我们看看... 1029 00:52:30,541 --> 00:52:34,000 - 耳朵好逼真啊 - 粘得很牢 1030 00:52:34,083 --> 00:52:36,791 嘿 你们吃饱了闲着没事干吗? 1031 00:52:36,875 --> 00:52:39,083 怎么不会动?电源开关在哪里? 1032 00:52:39,166 --> 00:52:40,708 开关在哪里? 1033 00:52:40,791 --> 00:52:42,375 摸摸它的肚子 1034 00:52:43,250 --> 00:52:44,625 小心 它在加热 1035 00:52:49,458 --> 00:52:52,125 - 它会动了 - 天啊 打得我够疼的! 1036 00:52:52,208 --> 00:52:53,791 好了 聪明人 好了 1037 00:52:53,875 --> 00:52:55,958 别乱摸 会把它弄坏的 1038 00:52:56,041 --> 00:52:58,250 好吧 但这个玩具肯定不会畅销 1039 00:52:58,333 --> 00:53:00,250 - 是是是 - 看起来像个臭老头 1040 00:53:03,041 --> 00:53:04,875 (拉米 正品暴躁精灵) 1041 00:53:07,416 --> 00:53:10,375 - 你知道该怎么做 - 知道 快点 1042 00:53:16,958 --> 00:53:20,166 我想孩子们会喜欢这个 很可爱 1043 00:53:20,833 --> 00:53:24,083 亲爱的顾客 本店几分钟后关门 1044 00:53:24,166 --> 00:53:26,666 请大家前往出口 谢谢 1045 00:53:36,916 --> 00:53:38,625 很顺利 我们走吧 1046 00:53:42,333 --> 00:53:45,708 先生!快关店了 先生!请前往出口 1047 00:53:46,291 --> 00:53:47,166 耐心一点 1048 00:53:48,458 --> 00:53:50,583 先生!喂! 1049 00:53:51,583 --> 00:53:52,500 先生! 1050 00:53:53,083 --> 00:53:54,083 快来 爸爸 1051 00:53:54,708 --> 00:53:56,166 - 先生! - 快 1052 00:53:56,916 --> 00:53:57,916 那里! 1053 00:54:09,583 --> 00:54:10,458 好吧... 1054 00:54:26,958 --> 00:54:29,291 - 我差点没憋晕过去 - 你为什么要憋气? 1055 00:54:29,375 --> 00:54:31,208 因为这些泡沫球太臭了 1056 00:54:32,500 --> 00:54:34,000 爸爸...你头上有片尿布! 1057 00:54:34,083 --> 00:54:35,250 恶心! 1058 00:54:37,000 --> 00:54:37,833 那个... 1059 00:54:38,458 --> 00:54:41,083 - 还记得我们偷偷溜进来时... - 走吧 米娅! 1060 00:54:42,291 --> 00:54:43,291 等我一下 1061 00:54:51,000 --> 00:54:53,125 - 门在那边 - 等等 1062 00:54:54,166 --> 00:54:57,583 这很重要 对暗号的时刻到了 1063 00:55:00,250 --> 00:55:02,083 喝点小酒 1064 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 茴香酒 1065 00:55:05,083 --> 00:55:07,166 我说了这个计划很完美 没说错吧? 1066 00:55:07,250 --> 00:55:10,750 显然你没有被穿制服的大猩猩搜身 1067 00:55:11,750 --> 00:55:12,666 这是什么臭味? 1068 00:55:12,750 --> 00:55:15,375 粑粑 行动吧 快 快点 1069 00:55:15,916 --> 00:55:17,416 - 这边 - 快 1070 00:55:18,291 --> 00:55:20,875 - 往右! - 小心 卢卡斯 1071 00:55:24,125 --> 00:55:26,458 好了 我猜你一定很庆幸吧? 1072 00:55:26,541 --> 00:55:29,916 我当年选了机械工程 而不是电信 那个专业没什么用 1073 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 拉菲塔 你真了不起 你觉得这能成吗? 1074 00:55:33,083 --> 00:55:34,708 当然了 我可是专业的 1075 00:55:34,791 --> 00:55:37,166 我曾经把一个饼干盒 改造成了一辆卡丁车 1076 00:55:37,250 --> 00:55:40,458 那就拜托你快点发动机器吧 拉菲塔! 1077 00:55:41,500 --> 00:55:42,833 现在向右转! 1078 00:55:42,916 --> 00:55:45,833 拉菲塔!我要吐了! 1079 00:55:47,083 --> 00:55:49,291 店里有别人 1080 00:55:52,125 --> 00:55:53,791 很刺激吧 米娅? 1081 00:55:53,875 --> 00:55:57,125 对啊 这是美好的亲子时光 对吧? 1082 00:55:57,208 --> 00:55:58,083 是的 爸爸 1083 00:55:58,166 --> 00:56:02,083 别再闲聊了 我们从哪里开始查? 1084 00:56:02,166 --> 00:56:05,375 这家店的老板叫坎德拉·伊利亚特 可以去她办公室看看 1085 00:56:05,458 --> 00:56:07,791 好主意!你真是聪明又漂... 1086 00:56:07,875 --> 00:56:08,791 又什么? 1087 00:56:09,458 --> 00:56:11,125 又是个滑板高手 1088 00:56:12,250 --> 00:56:14,041 “又是个滑板高手” 1089 00:56:14,125 --> 00:56:16,375 吃醋了吧? 1090 00:56:21,291 --> 00:56:23,125 就是这里 在顶楼 1091 00:56:23,208 --> 00:56:26,125 办公室真大 老板的办公室永远都是最大的 1092 00:56:26,208 --> 00:56:29,583 不要打翻东西 拉米 你经常会弄坏东西 1093 00:56:29,666 --> 00:56:32,625 快 开始找吧 你们两个在电脑上查 1094 00:56:33,750 --> 00:56:36,958 拉米 你看最上面的抽屉 我看下面的 1095 00:56:37,041 --> 00:56:39,916 如果你在拿我的身高开玩笑 我没有心情 1096 00:56:40,000 --> 00:56:42,333 抱歉 我不是那个意思 我们换一下 1097 00:56:44,041 --> 00:56:46,666 千万要记住 不要发出声音 好吗? 1098 00:56:48,208 --> 00:56:49,416 爸爸! 1099 00:56:50,916 --> 00:56:52,000 对不起 1100 00:56:52,083 --> 00:56:53,333 快看 1101 00:56:55,083 --> 00:56:57,125 就是他!那个冒牌货! 1102 00:56:57,208 --> 00:56:58,500 一个千面人 1103 00:57:00,250 --> 00:57:03,083 那不重要 这能证明他们抓走了圣诞老人 1104 00:57:05,041 --> 00:57:06,416 快躲起来! 1105 00:57:06,500 --> 00:57:07,666 进壁柜里去 1106 00:57:09,291 --> 00:57:10,416 米娅 等等我 1107 00:57:14,500 --> 00:57:16,250 嗯?怎么会这样? 1108 00:57:18,666 --> 00:57:22,041 记录:塞巴斯蒂安 开除清洁女工 1109 00:57:22,708 --> 00:57:24,791 如果我们跟她签了合同的话 1110 00:57:28,083 --> 00:57:32,166 圣诞节 最最棒 别人花钱 让我的钱包胀胀胀 1111 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 再次打破了销售记录 1112 00:57:38,708 --> 00:57:39,541 老板 1113 00:57:39,625 --> 00:57:40,625 什么事? 1114 00:57:41,208 --> 00:57:43,916 我有事要汇报 但请不要生气 1115 00:57:44,000 --> 00:57:44,958 说吧 1116 00:57:45,541 --> 00:57:46,875 圣诞老人不见了 1117 00:57:46,958 --> 00:57:48,875 - 什么? - 真的 那个棺柩不见了! 1118 00:57:48,958 --> 00:57:51,833 这会破坏我们的全盘计划的! 1119 00:57:51,916 --> 00:57:54,750 我发誓一定会在有人发现之前找到他 1120 00:57:56,708 --> 00:57:57,750 搞什么... 1121 00:57:57,833 --> 00:58:00,541 你好 我是IT技术员 马诺洛 1122 00:58:00,625 --> 00:58:02,541 刚刚的话我一句都没有听到 1123 00:58:02,625 --> 00:58:04,916 塞巴斯蒂安 我们的电脑被黑了! 1124 00:58:05,000 --> 00:58:07,583 马诺洛?我们的IT技术员叫安德烈斯 1125 00:58:07,666 --> 00:58:10,708 对 全名安德烈斯·马努埃尔 大家叫我马诺洛 1126 00:58:10,791 --> 00:58:12,041 那些小孩又是谁? 1127 00:58:12,125 --> 00:58:14,041 - 塞巴斯蒂安 叫保安 - 这就叫 1128 00:58:14,125 --> 00:58:16,875 - 保安 快来办公室 - 不! 1129 00:58:16,958 --> 00:58:18,125 加油 塞巴斯蒂安! 1130 00:58:22,125 --> 00:58:24,125 你们到底来了几个人? 1131 00:58:24,208 --> 00:58:26,375 这是非法闯入!他们是霸屋族! 1132 00:58:27,541 --> 00:58:30,291 我们是一家人 虽然有点不太正常 1133 00:58:30,375 --> 00:58:32,083 但我们只想...快跑! 1134 00:58:32,166 --> 00:58:34,083 塞巴斯蒂安 给我追! 1135 00:58:35,291 --> 00:58:37,708 别丢下我一个人 塞巴斯蒂安! 1136 00:58:38,250 --> 00:58:39,458 快追! 1137 00:58:47,333 --> 00:58:48,875 - 跑快点!快! - 我来了! 1138 00:58:48,958 --> 00:58:49,958 - 分头跑! - 喂! 1139 00:58:50,041 --> 00:58:51,291 - 往右! - 快! 1140 00:58:51,375 --> 00:58:53,250 - 米娅 那边! - 卢卡斯 这边! 1141 00:58:54,208 --> 00:58:56,875 - 这边 班比诺! - 追他们! 1142 00:58:58,208 --> 00:59:01,291 塞巴斯蒂安 你继续追 我跑不动了 1143 00:59:13,666 --> 00:59:15,166 妈呀... 1144 00:59:23,250 --> 00:59:25,958 嗯?噢!是那个人偶! 1145 00:59:32,541 --> 00:59:33,375 人偶? 1146 00:59:41,291 --> 00:59:42,250 哈哈! 1147 00:59:43,375 --> 00:59:44,375 再见! 1148 00:59:49,375 --> 00:59:50,333 你瞧! 1149 00:59:50,416 --> 00:59:51,250 在这儿! 1150 00:59:52,666 --> 00:59:53,625 喂! 1151 00:59:58,375 --> 00:59:59,500 放开我!放手! 1152 00:59:59,583 --> 01:00:02,500 老板 我逮住一个了!老板! 1153 01:00:02,583 --> 01:00:03,416 放开我! 1154 01:00:04,083 --> 01:00:05,166 放开他! 1155 01:00:19,500 --> 01:00:20,458 这边 卢卡斯! 1156 01:00:20,541 --> 01:00:21,708 我来了! 1157 01:00:31,041 --> 01:00:33,000 我们可以从那边出去! 1158 01:00:34,666 --> 01:00:35,500 萨尔瓦? 1159 01:00:36,083 --> 01:00:37,833 - 拉菲塔 - 我找到了圣诞老人! 1160 01:00:37,916 --> 01:00:40,750 他在这里面 他们把他关了起来 想破坏圣诞节 1161 01:00:40,833 --> 01:00:42,666 拉菲塔 你的驾照是谁发的? 1162 01:00:42,750 --> 01:00:44,458 你在开玩笑吧 1163 01:00:44,541 --> 01:00:46,000 不 真的 他就在里面 1164 01:00:47,791 --> 01:00:49,416 快放我出去! 1165 01:00:53,041 --> 01:00:54,166 可怜虫 1166 01:00:57,208 --> 01:00:58,041 米娅 1167 01:00:59,125 --> 01:01:02,000 看来只有你和我能拯救圣诞节了 1168 01:01:03,708 --> 01:01:04,708 喂! 1169 01:01:04,791 --> 01:01:06,958 轻一点!你们这是干什么? 1170 01:01:07,041 --> 01:01:09,750 你要对我们做什么? 我明天还要上班! 1171 01:01:09,833 --> 01:01:13,333 - 你平安夜都得上班? - 那个拉蒙辛很没人情味 1172 01:01:13,416 --> 01:01:15,541 - 我跟你说过那小子... - 闭嘴! 1173 01:01:16,500 --> 01:01:19,250 希望你们不会晕船 1174 01:01:19,333 --> 01:01:21,875 因为你们即将出发 前往我们在雅加达的工厂 1175 01:01:21,958 --> 01:01:25,666 你太胆大妄为了! 你是骗不了孩子们的! 1176 01:01:25,750 --> 01:01:27,458 孩子们有着纯洁的灵魂 1177 01:01:27,541 --> 01:01:30,500 他们永远都能够分辨出 谁才是真正的圣诞老人 1178 01:01:30,583 --> 01:01:35,041 我家族的好几辈人 都靠这些纯洁的灵魂吃饭 1179 01:01:35,125 --> 01:01:39,125 我可以向你保证 他们是地球上最愚蠢的生物 1180 01:01:39,625 --> 01:01:40,625 关门 1181 01:01:47,666 --> 01:01:48,791 哦 还有一件事 1182 01:01:48,875 --> 01:01:51,666 如果我再也见不到你们的话 提前祝你们节日快乐 1183 01:01:51,750 --> 01:01:53,125 节日快乐 1184 01:01:54,666 --> 01:01:57,041 - 她胆子倒不小... - 她是恶魔 1185 01:01:57,625 --> 01:01:59,000 他们笑死我了! 1186 01:01:59,083 --> 01:02:00,791 难以置信 1187 01:02:04,458 --> 01:02:06,208 不是吧 今年又遇到这种事? 1188 01:02:06,291 --> 01:02:08,458 喂 这次可不能怪我 1189 01:02:08,541 --> 01:02:11,166 - 他说得对 怪萨尔瓦 - 你说什么? 1190 01:02:11,250 --> 01:02:13,666 如果你肯跟我一起去打劫 我就不会被他们发现 1191 01:02:13,750 --> 01:02:17,208 我遵纪守法怎么有错了? 你跟被困在里面的家伙说去吧 1192 01:02:17,291 --> 01:02:19,708 最糟糕的是现在北极有个疯子 1193 01:02:19,791 --> 01:02:23,041 正在对精灵发号施令 破坏圣诞节 1194 01:02:23,125 --> 01:02:25,916 不 最糟糕的是 我们把米娅和卢卡斯拖下水了 1195 01:02:26,000 --> 01:02:27,416 不知道他们现在在哪里... 1196 01:02:28,958 --> 01:02:30,166 哇 老兄! 1197 01:02:30,958 --> 01:02:31,791 卢卡斯! 1198 01:02:31,875 --> 01:02:33,833 - 爸爸! - 你好啊 拉菲塔 1199 01:02:34,500 --> 01:02:35,708 你还好吗? 1200 01:02:35,791 --> 01:02:38,791 - 我就知道你还爱我 - 是 不过小声一点 1201 01:02:39,375 --> 01:02:40,625 这个人是谁? 1202 01:02:40,708 --> 01:02:42,458 他是我的朋友罗罗 1203 01:02:42,541 --> 01:02:43,916 - 音乐人罗罗 - 对 1204 01:02:44,000 --> 01:02:46,541 他把我们吓了个半死 不过这是值得的 1205 01:02:46,625 --> 01:02:48,083 他几秒钟就打开了货柜门 1206 01:02:48,166 --> 01:02:50,041 他开的门比市长开的后门还多 1207 01:02:50,125 --> 01:02:53,916 聊够了 我们得救出圣诞老人 赶快行动吧 1208 01:02:54,000 --> 01:02:55,208 谢谢你 小姑娘 1209 01:02:55,291 --> 01:02:58,666 我不认识你 但你似乎是这帮人中 唯一一个有脑子的人 1210 01:02:59,250 --> 01:03:02,958 没办法把他放出来 没有开锁大师开不了这道锁 1211 01:03:06,875 --> 01:03:09,458 好吧 我可以开锁 不过有个条件 1212 01:03:09,541 --> 01:03:11,250 里面的东西都归我 1213 01:03:11,333 --> 01:03:14,708 不行 那是偷窃 我们现在是乖孩子 1214 01:03:14,791 --> 01:03:18,875 萨尔瓦 拜托少废话 让他开锁拿走他想要的东西 1215 01:03:25,291 --> 01:03:29,500 嗬嗬嗬!绑架也阻止不了圣诞老人! 1216 01:03:29,583 --> 01:03:32,583 我回来了!他们准备接招吧! 1217 01:03:33,666 --> 01:03:38,208 充满了乐趣 充满了爱 1218 01:03:38,291 --> 01:03:40,583 在炉火旁讲美好的故事 1219 01:03:40,666 --> 01:03:45,041 美好人生 啊 快到圣诞节了 1220 01:03:46,625 --> 01:03:50,333 干吗呢?怎么不敲门? 你没看到我在忙吗? 1221 01:03:50,416 --> 01:03:51,416 抱歉 1222 01:03:51,500 --> 01:03:53,000 我们的卡车现在到哪儿了? 1223 01:03:53,083 --> 01:03:55,833 船应该已经起航了 老板 别担心 1224 01:03:55,916 --> 01:03:58,375 如果你不介意的话 我要回家陪我妈妈了 1225 01:03:58,458 --> 01:04:00,333 平安夜是我们最喜欢的时光 1226 01:04:00,416 --> 01:04:03,000 虽然只有我和她两个人 但是她会做一顿大餐 1227 01:04:03,083 --> 01:04:05,375 这完全不能引起我的共鸣 1228 01:04:05,458 --> 01:04:07,291 你该不是一个人吃平安夜晚饭吧! 1229 01:04:07,375 --> 01:04:10,208 来跟我们一起吃晚饭吧! 我妈妈做的烤肉很有名 1230 01:04:10,291 --> 01:04:12,333 然后我们三个可以玩拼字游戏! 1231 01:04:12,416 --> 01:04:13,625 不! 1232 01:04:13,708 --> 01:04:15,125 好吧 那玩大富翁! 1233 01:04:15,208 --> 01:04:17,583 我的天啊! 1234 01:04:19,625 --> 01:04:22,250 为什么卡车还停在那里? 门是开着的! 1235 01:04:23,708 --> 01:04:24,958 快去! 1236 01:04:26,125 --> 01:04:28,416 - 塞巴斯蒂安 快说话! - 话! 1237 01:04:32,541 --> 01:04:36,333 窝囊废!我身边全是窝囊废 1238 01:04:40,416 --> 01:04:43,500 好了 所有人冷静 1239 01:04:43,583 --> 01:04:45,958 反正我已经胜利在望了 1240 01:04:47,791 --> 01:04:50,416 板上钉钉的事谁也阻止不了 1241 01:05:09,875 --> 01:05:11,916 别再扔石头了 石头男 1242 01:05:12,000 --> 01:05:13,916 反正也扔完了 我没有石头了 1243 01:05:14,000 --> 01:05:17,125 哇 真正的圣诞老人耶 1244 01:05:17,208 --> 01:05:21,250 没错 货真价实 不要像这家伙一样把山寨货当正品 1245 01:05:21,333 --> 01:05:25,125 真不敢相信 三百年来 我们从没出过差错 1246 01:05:25,208 --> 01:05:28,000 今年我们居然只能认输! 1247 01:05:28,083 --> 01:05:29,583 不是我们!是你! 1248 01:05:29,666 --> 01:05:32,250 你居然被一个处心积虑的演员忽悠了 1249 01:05:32,333 --> 01:05:34,375 而我们得再一次想办法 1250 01:05:34,458 --> 01:05:37,291 在平安夜晚餐之前回到北极 1251 01:05:37,375 --> 01:05:40,833 没希望了 这是我人生中第一次 1252 01:05:41,375 --> 01:05:43,041 让孩子们失望 1253 01:05:45,750 --> 01:05:47,833 我能不放弃吗 鲁道夫? 1254 01:05:47,916 --> 01:05:49,541 我现在什么都没有! 1255 01:05:49,625 --> 01:05:52,375 没有雪橇 什么都没有 只有... 1256 01:05:52,875 --> 01:05:56,000 一个情绪暴躁的精灵 两个喜怒无常的青少年 1257 01:05:56,083 --> 01:05:58,125 一个胳膊没力的男人 还有萨尔瓦 1258 01:05:58,208 --> 01:06:01,041 他偏偏选择了在今年当个好人 1259 01:06:01,125 --> 01:06:03,750 你什么意思? 你到底想让我当个好人还是坏人? 1260 01:06:03,833 --> 01:06:05,833 你瞧吧 我早跟你说了这毫无意义 1261 01:06:09,041 --> 01:06:12,000 等一下!你说得对 鲁道夫 你真是个天才! 1262 01:06:12,083 --> 01:06:13,083 什么? 1263 01:06:13,166 --> 01:06:16,833 你爸爸造的那架改装雪橇! 我们可以用它! 1264 01:06:17,791 --> 01:06:18,833 好主意! 1265 01:06:19,541 --> 01:06:21,458 拉菲塔 雪橇在哪里? 1266 01:06:24,041 --> 01:06:25,000 拉菲塔... 1267 01:06:26,916 --> 01:06:28,333 你别说把它扔了 1268 01:06:29,083 --> 01:06:30,958 把它扔了?我? 1269 01:06:31,041 --> 01:06:32,083 怎么可能 1270 01:06:33,208 --> 01:06:34,041 我把它卖了 1271 01:06:35,250 --> 01:06:38,125 没关系!我敢肯定 不管买家是谁 1272 01:06:38,208 --> 01:06:41,375 肯定会是个好人 他一定愿意借给我们 没问题 1273 01:06:41,458 --> 01:06:42,291 啊? 1274 01:06:42,375 --> 01:06:44,291 当然 一点问题都没有! 1275 01:06:44,375 --> 01:06:46,625 如果你们有急事要用那辆雪橇车 1276 01:06:46,708 --> 01:06:48,875 就拿去用吧 不是什么大事 1277 01:06:48,958 --> 01:06:51,166 哇 太棒了!太感谢了 1278 01:06:51,250 --> 01:06:53,500 做梦吧 你这白痴!这是生意! 1279 01:06:53,583 --> 01:06:56,875 开个价吧 天才 立场要坚定 开个你认为合理的价钱! 1280 01:06:56,958 --> 01:06:59,541 这是圣诞!是圣诞老人需要它! 1281 01:06:59,625 --> 01:07:01,833 别看我 我退休了 1282 01:07:01,916 --> 01:07:04,333 现在拉蒙辛才是老板 这家伙很无情 1283 01:07:04,416 --> 01:07:08,083 他跟华尔街大鳄一样 只不过没有梳个大油头罢了 1284 01:07:08,166 --> 01:07:09,083 给钱! 1285 01:07:09,166 --> 01:07:11,833 - 我们说清楚 拉蒙... - 不 他才是老板 1286 01:07:11,916 --> 01:07:13,750 我才是老板 1287 01:07:13,833 --> 01:07:17,208 听着 拉蒙辛 雪橇借给我们 不然我就辞职不干 1288 01:07:17,291 --> 01:07:18,125 等等 什么? 1289 01:07:18,208 --> 01:07:20,750 - 再也没有人给你带三明治 - 什么? 1290 01:07:23,833 --> 01:07:25,791 我们以汽修师身份打造的杰作 1291 01:07:25,875 --> 01:07:30,416 萨尔瓦·莫利纳 你真是个天才! 干得好 拉菲塔! 1292 01:07:31,666 --> 01:07:32,666 好了... 1293 01:07:32,750 --> 01:07:34,750 够了 1294 01:07:34,833 --> 01:07:36,291 你口水都流我身上了 打住! 1295 01:07:36,375 --> 01:07:38,083 我们来给它调试吧 1296 01:07:39,166 --> 01:07:40,625 可以 1297 01:07:43,500 --> 01:07:44,416 淘汰 1298 01:07:45,500 --> 01:07:46,666 可以 1299 01:07:49,500 --> 01:07:50,375 老板 1300 01:07:51,500 --> 01:07:53,250 你得看看这个 1301 01:07:53,333 --> 01:07:55,333 男孩女孩们 你们好 1302 01:07:55,416 --> 01:07:58,750 圣诞老人有一个重要的消息要宣布 1303 01:07:58,833 --> 01:08:01,833 广告里的那个男人是冒牌货 1304 01:08:01,916 --> 01:08:03,125 不! 1305 01:08:03,208 --> 01:08:07,541 我绝不可能向世界 传达一个如此丑恶的信息 1306 01:08:07,625 --> 01:08:13,375 那个广告是一间冰冷无情的公司 1307 01:08:13,458 --> 01:08:14,791 玩具星球搞的鬼 1308 01:08:14,875 --> 01:08:18,125 他们为了赚钱绑架了我! 1309 01:08:18,208 --> 01:08:22,083 看来他们忘了真正的圣诞精神 1310 01:08:24,541 --> 01:08:27,750 不! 1311 01:08:28,333 --> 01:08:31,625 所以 别忘了给我寄信 1312 01:08:31,708 --> 01:08:35,208 我会一如既往地实现你们的梦想 1313 01:08:35,791 --> 01:08:37,083 嗬嗬嗬! 1314 01:08:39,208 --> 01:08:41,000 这个肯定会在网上疯传的 1315 01:09:04,750 --> 01:09:08,791 我们从早到晚都在做玩具 1316 01:09:08,875 --> 01:09:13,208 很快变得有气无力 1317 01:09:13,291 --> 01:09:17,291 照这样下去 1318 01:09:17,375 --> 01:09:21,333 我们就会完蛋 彻底没戏 1319 01:09:25,958 --> 01:09:27,041 什么事? 1320 01:09:27,125 --> 01:09:31,250 你得赶紧溜了 圣诞老人逃走了 正在赶回去! 1321 01:09:31,333 --> 01:09:36,333 什么?我不会因为 假圣诞老人逃跑了 就离开我的家 1322 01:09:36,416 --> 01:09:37,791 你在胡说什么? 1323 01:09:37,875 --> 01:09:41,583 你不是圣诞老人 你是个过气演员 你应该去端盘子才对 1324 01:09:41,666 --> 01:09:45,333 过气?你才过气了! 你爸爸真该为你感到羞耻! 1325 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 我终于找到了最适合我的角色 1326 01:09:48,083 --> 01:09:51,083 我不会为了任何人而放弃 明白吗? 1327 01:09:51,166 --> 01:09:52,250 绝不放弃! 1328 01:09:56,208 --> 01:09:57,916 你们在看什么? 1329 01:09:58,833 --> 01:09:59,750 回去工作! 1330 01:10:01,458 --> 01:10:03,625 来吧 各位 加把劲 1331 01:10:06,291 --> 01:10:09,291 我得为我的大场面做好准备了 1332 01:10:12,208 --> 01:10:13,666 完蛋了 1333 01:10:14,166 --> 01:10:15,458 我父亲说得对 1334 01:10:16,041 --> 01:10:17,250 老板... 1335 01:10:19,041 --> 01:10:21,875 我一无是处 我永远都不够好 1336 01:10:21,958 --> 01:10:23,333 不要这么说 1337 01:10:23,416 --> 01:10:27,208 你不仅更聪明、更敏锐 也更有创意、更有效率... 1338 01:10:27,833 --> 01:10:29,500 我一直都爱着你 1339 01:10:31,833 --> 01:10:33,125 不会吧... 1340 01:10:33,875 --> 01:10:35,083 不会吧... 1341 01:10:35,666 --> 01:10:37,750 我知道我配不上你 1342 01:10:37,833 --> 01:10:39,000 安静 你看 1343 01:10:40,125 --> 01:10:42,625 他们要退回所有的玩具 1344 01:10:45,041 --> 01:10:47,250 - 我们得离开这里 - 对 1345 01:10:50,583 --> 01:10:52,750 不!请不要跑! 1346 01:10:58,583 --> 01:11:00,583 贪得无厌! 1347 01:11:00,666 --> 01:11:03,875 冷静!请大家保持冷静 先出示收据 1348 01:11:07,333 --> 01:11:08,875 鲁道夫准备好了 1349 01:11:08,958 --> 01:11:11,625 好的 赶快 没时间了 1350 01:11:11,708 --> 01:11:13,833 我想你需要这个 1351 01:11:13,916 --> 01:11:20,250 拉米 你这个精灵头工 是圣诞老人的最佳助手 1352 01:11:21,500 --> 01:11:23,208 这是什么? 1353 01:11:24,375 --> 01:11:25,958 这是魔法通道 1354 01:11:26,041 --> 01:11:29,500 精灵就是通过它 把作坊的礼物传过来的 1355 01:11:29,583 --> 01:11:33,666 它正在打开就表明时间不多了 1356 01:11:36,708 --> 01:11:39,750 - 太棒了! - 好多小精灵啊! 1357 01:11:39,833 --> 01:11:40,875 你们好! 1358 01:11:43,416 --> 01:11:45,583 我要参观一下 我进去了! 1359 01:11:46,708 --> 01:11:47,916 那丫头在干什么? 1360 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 我们不能让她单独应付那个疯子! 1361 01:11:50,083 --> 01:11:52,750 万一她有什么闪失 家长会会杀了我的! 1362 01:11:52,833 --> 01:11:53,791 米娅 等我! 1363 01:11:53,875 --> 01:11:55,250 不!等等我! 1364 01:11:55,333 --> 01:11:56,708 萨尔瓦 你不能去! 1365 01:11:56,791 --> 01:12:00,458 拜托 萨尔瓦 如果成年人可以穿过这扇门 1366 01:12:00,541 --> 01:12:03,583 我早就进去亲自抓那个骗子了 你不觉得吗? 1367 01:12:04,458 --> 01:12:09,291 只有心灵纯洁 身高不足一米五的人 1368 01:12:09,375 --> 01:12:11,375 才能穿过魔法通道 1369 01:12:15,708 --> 01:12:18,625 别再拿我的身高开玩笑了 1370 01:12:18,708 --> 01:12:22,166 反正最后给你们擦屁股的人永远是我 1371 01:12:22,250 --> 01:12:23,833 别发牢骚了 上车吧 1372 01:12:23,916 --> 01:12:25,416 小心! 1373 01:12:27,041 --> 01:12:29,208 好棒啊!所有精灵都在这里! 1374 01:12:29,291 --> 01:12:30,541 你们好 1375 01:12:30,625 --> 01:12:31,833 他们是我的朋友 1376 01:12:31,916 --> 01:12:34,125 安静 他就在附近 1377 01:12:34,208 --> 01:12:36,208 快躲起来 他脾气很暴躁 1378 01:12:36,291 --> 01:12:40,041 快 不能让毛罗看到我们 1379 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 虽然我儿子觉得他已经长大了 1380 01:12:41,666 --> 01:12:43,958 但是我绝不能 让他独自一个人待在北极 1381 01:12:44,041 --> 01:12:45,791 我也不会丢下我哥们一个人 1382 01:12:45,875 --> 01:12:49,250 我就知道可以指望你们 1383 01:12:49,333 --> 01:12:51,500 好了 看看鲁道夫能不能胜任吧 1384 01:12:52,166 --> 01:12:54,125 我的好伙伴什么都能搞定 1385 01:12:54,208 --> 01:12:57,250 来吧 我们得去拯救圣诞节了!驾! 1386 01:13:01,166 --> 01:13:03,500 哇...也许真的能瞒天过海呢 1387 01:13:03,583 --> 01:13:06,041 我不知道 我觉得自己很滑稽 1388 01:13:06,125 --> 01:13:07,791 我觉得你这样很帅 1389 01:13:09,041 --> 01:13:10,250 好的 我们开始行动 1390 01:13:10,333 --> 01:13:12,125 你觉得能行得通吗? 1391 01:13:12,208 --> 01:13:15,291 我准备的加料精灵潘趣酒 足以放倒五头驯鹿 1392 01:13:15,375 --> 01:13:19,833 那家伙特别爱喝这个酒 1393 01:13:19,916 --> 01:13:24,166 等等 你们还差了点睛之笔 1394 01:13:32,416 --> 01:13:36,666 没有尖耳朵哪能算精灵 1395 01:13:37,250 --> 01:13:40,208 这些都是尖货 1396 01:13:46,083 --> 01:13:48,416 我是世界之王 1397 01:13:51,291 --> 01:13:52,750 要再来点酒吗? 1398 01:13:53,791 --> 01:13:56,208 你们看到这些国家了吗? 1399 01:13:56,291 --> 01:13:57,875 看到整个世界了吗? 1400 01:13:57,958 --> 01:14:01,541 今晚 全地球的人都在看着我! 1401 01:14:02,500 --> 01:14:05,208 当然了 那你得好好补充水分 1402 01:14:05,291 --> 01:14:06,375 再来点酒? 1403 01:14:06,458 --> 01:14:10,208 我很爱喝这酒 让我泡在里面都行 1404 01:14:10,291 --> 01:14:11,291 喝吧喝吧 1405 01:14:11,375 --> 01:14:13,416 我已经喝了太多 不该再喝了 1406 01:14:14,166 --> 01:14:16,750 当然可以 今天是平安夜 值得庆祝 1407 01:14:16,833 --> 01:14:17,666 喝吧 1408 01:14:17,750 --> 01:14:19,625 你刚才是不是破音了? 1409 01:14:20,291 --> 01:14:22,291 你们俩是新来的吧? 1410 01:14:31,708 --> 01:14:34,666 我们必须静悄悄地 走吧 1411 01:14:41,708 --> 01:14:43,541 那个疯子干了什么? 1412 01:14:43,625 --> 01:14:46,916 真不敢相信! 我还以为圣诞老人作坊不是真的 1413 01:14:47,000 --> 01:14:48,416 跟白宫一样是假的! 1414 01:14:48,500 --> 01:14:52,166 拉菲塔 你的存在证明了这个世界 能够容纳所有人 专心一点! 1415 01:14:53,166 --> 01:14:57,500 你在哪里?出来吧 冒牌货! 1416 01:14:58,000 --> 01:14:59,041 快出来! 1417 01:15:01,458 --> 01:15:04,083 - 圣诞老人! - 救我们!把我们放出去! 1418 01:15:04,708 --> 01:15:06,041 我的小精灵们! 1419 01:15:10,000 --> 01:15:12,541 哎呀呀... 1420 01:15:12,625 --> 01:15:15,375 看看是谁来了 是过气的大人物! 1421 01:15:15,458 --> 01:15:19,750 你这个骗子! 怎么会有人把你当成了我? 1422 01:15:19,833 --> 01:15:22,041 我可比你健壮多了! 1423 01:15:22,125 --> 01:15:23,958 你的恐怖统治结束了! 1424 01:15:24,041 --> 01:15:26,458 滚出我的作坊! 1425 01:15:27,583 --> 01:15:29,708 这里现在是我的家了 1426 01:15:29,791 --> 01:15:34,333 我当圣诞老人当得比你好 胖子 1427 01:15:34,416 --> 01:15:38,458 “胖子”?多亏了我 这个世界才更善良! 1428 01:15:38,541 --> 01:15:41,708 多亏了我 我们的利润率才更高! 1429 01:15:41,791 --> 01:15:43,208 我能带来更多欢乐! 1430 01:15:43,291 --> 01:15:44,875 我更有效率! 1431 01:15:44,958 --> 01:15:47,166 我以我的慷慨而闻名于世! 1432 01:15:47,250 --> 01:15:51,166 我也是!事实上 我给你准备了一份小礼物 1433 01:15:52,458 --> 01:15:53,833 这里! 1434 01:15:53,916 --> 01:15:55,625 - 我们在这里! - 放我们出去! 1435 01:15:55,708 --> 01:15:56,875 - 爸爸! - 在这里! 1436 01:15:56,958 --> 01:15:58,208 - 在这里! - 在这里! 1437 01:15:58,291 --> 01:15:59,291 卢卡斯!米娅! 1438 01:15:59,375 --> 01:16:00,208 拉米! 1439 01:16:01,416 --> 01:16:04,666 你们真的以为我蠢到没有注意到吗? 1440 01:16:04,750 --> 01:16:07,208 那酒确实好喝 1441 01:16:07,291 --> 01:16:09,250 但要放倒我可没那么容易 1442 01:16:09,333 --> 01:16:11,000 天啊 他酒量真行 1443 01:16:11,083 --> 01:16:12,500 放了我们! 1444 01:16:12,583 --> 01:16:15,291 抱歉 孩子 但我需要一些保证 1445 01:16:15,375 --> 01:16:17,291 放了我儿子 不然我就把你打晕 1446 01:16:17,375 --> 01:16:20,666 别激动 我是个疯子 这我很清楚 1447 01:16:20,750 --> 01:16:22,208 如果有人靠近... 1448 01:16:22,291 --> 01:16:23,458 怎样? 1449 01:16:24,083 --> 01:16:24,916 什么怎样? 1450 01:16:25,000 --> 01:16:28,750 如果有人靠近 你会怎样?把话说完 1451 01:16:29,625 --> 01:16:33,041 天啊 拉菲塔 还用问吗?他会伤害孩子们 1452 01:16:33,125 --> 01:16:34,791 你真的会那么做吗? 1453 01:16:34,875 --> 01:16:35,708 当然! 1454 01:16:35,791 --> 01:16:37,041 - 真是个禽兽... - 退后! 1455 01:16:37,583 --> 01:16:39,583 我要看到你倒在地上 1456 01:16:42,041 --> 01:16:44,583 - 只能留下一个 - 对 留下的人会是我 1457 01:16:50,583 --> 01:16:52,291 - 爸爸! - 卢卡斯!米娅! 1458 01:16:52,375 --> 01:16:53,208 小心! 1459 01:16:53,291 --> 01:16:54,833 不! 1460 01:16:56,458 --> 01:16:59,083 嘿!别勉强自己 大个子 1461 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 冒牌货! 1462 01:17:20,041 --> 01:17:21,291 趁现在 不 等等! 1463 01:17:30,500 --> 01:17:31,750 后退 1464 01:17:32,750 --> 01:17:35,541 你完蛋了 你肯定没想到 我曾经花了三年时间 1465 01:17:35,625 --> 01:17:37,958 在游轮上扮演海盗吧 1466 01:17:38,041 --> 01:17:39,208 可以啊 1467 01:17:39,291 --> 01:17:42,250 但是你忘了我有魔法 1468 01:17:43,250 --> 01:17:44,833 嗬嗬嗬! 1469 01:17:44,916 --> 01:17:47,083 好耶! 1470 01:17:48,583 --> 01:17:49,875 投降吧! 1471 01:17:50,916 --> 01:17:54,250 我投降 圣诞老人 请不要别伤害我 1472 01:17:54,333 --> 01:17:56,125 这都怪玩具公司的女老板 1473 01:17:56,208 --> 01:17:58,000 我只是想要一个角色而已 1474 01:17:58,083 --> 01:18:00,875 求你大人不记小人过 原谅我吧 1475 01:18:00,958 --> 01:18:04,375 好吧 我原谅你 起来吧 毛罗 1476 01:18:04,458 --> 01:18:08,583 看到了吗?爱心是最强大的武器 1477 01:18:08,666 --> 01:18:10,250 不!小心! 1478 01:18:10,333 --> 01:18:14,041 不! 1479 01:18:17,500 --> 01:18:18,583 不! 1480 01:18:24,000 --> 01:18:25,041 不许动! 1481 01:18:25,125 --> 01:18:26,041 或者是你 1482 01:18:26,583 --> 01:18:27,500 或者是你 1483 01:18:27,583 --> 01:18:29,208 射他 爸爸! 1484 01:18:29,291 --> 01:18:30,708 是哪个? 1485 01:18:30,791 --> 01:18:31,666 让开! 1486 01:18:31,750 --> 01:18:34,208 你怎么能认不出我呢 萨尔瓦? 1487 01:18:34,291 --> 01:18:36,375 我才是真正的圣诞老人! 1488 01:18:36,458 --> 01:18:37,666 嗬嗬嗬! 1489 01:18:37,750 --> 01:18:40,166 不!我才是真正的圣诞老人! 1490 01:18:40,250 --> 01:18:41,583 嗬嗬嗬! 1491 01:18:41,666 --> 01:18:44,666 真是没办法 他们连笑声都一样 1492 01:18:44,750 --> 01:18:48,250 问他们一些 只有真正的圣诞老人才知道的事 1493 01:18:49,250 --> 01:18:51,875 卢卡斯在今年的信里 要了什么圣诞礼物? 1494 01:18:51,958 --> 01:18:53,250 我回答 我知道 1495 01:18:54,375 --> 01:18:55,291 穿帮了吧 1496 01:18:56,500 --> 01:18:58,208 搞什么... 1497 01:18:58,291 --> 01:19:00,125 我的手臂动不了了 你这个疯子! 1498 01:19:00,208 --> 01:19:03,208 你中计了 卢卡斯今年没有写信 1499 01:19:03,291 --> 01:19:06,458 - 不 爸爸 我写了 - 你在开玩笑的吧... 1500 01:19:06,541 --> 01:19:09,208 真的...我依然相信圣诞老人 1501 01:19:09,291 --> 01:19:12,541 谢谢你 卢卡斯 很高兴知道我还能指望你 1502 01:19:12,625 --> 01:19:14,541 - 有缘再见了 窝囊废们! - 他要跑了! 1503 01:19:16,333 --> 01:19:20,125 再见了 宝贝们! 我的复仇将会很可怕! 1504 01:19:20,208 --> 01:19:21,875 让他走吧 1505 01:19:21,958 --> 01:19:25,750 北极熊今年太饿了 他肯定撑不了十分钟 1506 01:19:25,833 --> 01:19:27,000 - 快来! - 走吧! 1507 01:19:27,083 --> 01:19:28,333 - 加油! - 快! 1508 01:19:28,416 --> 01:19:29,250 爸爸 1509 01:19:33,333 --> 01:19:35,250 - 精灵们! - 爸爸! 1510 01:19:35,333 --> 01:19:36,500 卢卡斯!米娅! 1511 01:19:36,583 --> 01:19:40,208 慢着 等一下 那些替身把我弄糊涂了 1512 01:19:40,291 --> 01:19:42,458 我怎么知道你爸爸真的是你爸爸? 1513 01:19:42,541 --> 01:19:45,125 - 你是个白痴 你知道吗? - 好吧 真的是他 1514 01:19:45,208 --> 01:19:47,041 没时间庆祝了 1515 01:19:47,125 --> 01:19:50,916 今天是平安夜 那些玩具可不会自己送货上门 1516 01:19:51,000 --> 01:19:54,208 我们今年肯定来不及了 1517 01:19:54,291 --> 01:19:57,250 你忘了一件事 今年我们有两架雪橇! 1518 01:19:57,958 --> 01:19:59,291 萨尔瓦! 1519 01:19:59,375 --> 01:20:01,583 你可真是救场大师啊! 1520 01:20:02,208 --> 01:20:04,333 嗬嗬嗬! 1521 01:20:14,708 --> 01:20:16,500 哇!这太棒了! 1522 01:20:16,583 --> 01:20:19,166 我可以开吗?我可以吗?可以吗? 1523 01:20:19,250 --> 01:20:22,333 拉菲塔 你要乖乖的 不然你就待在这里 明白吗? 1524 01:20:22,833 --> 01:20:26,375 你选吧 萨尔瓦 南半球还是北半球? 1525 01:20:27,125 --> 01:20:28,958 南北球 那里比较暖和 1526 01:20:29,958 --> 01:20:31,500 各位 祝我们好运吧! 1527 01:20:31,583 --> 01:20:34,125 快清扫烟囱吧... 1528 01:20:34,208 --> 01:20:36,583 我喜欢他们齐声欢唱的样子! 1529 01:20:36,666 --> 01:20:38,416 我更喜欢他们闭嘴 1530 01:20:40,208 --> 01:20:41,208 驾! 1531 01:20:43,041 --> 01:20:46,666 - 再见! - 玩得开心! 1532 01:20:46,750 --> 01:20:47,750 准备好了吗? 1533 01:20:47,833 --> 01:20:48,666 - 出发! - 好! 1534 01:20:48,750 --> 01:20:50,125 那就起飞吧! 1535 01:20:54,916 --> 01:20:58,583 已经这么晚了 我送礼物从来没有晚点这么多 1536 01:20:58,666 --> 01:21:01,125 那就加油吧 圣诞老公公 空中没有速度限制 1537 01:21:01,208 --> 01:21:03,625 你真是个人才 拉菲塔 但你说得对 1538 01:21:03,708 --> 01:21:04,541 快快快! 1539 01:21:06,291 --> 01:21:10,083 - 只剩下四个小时了 爸爸! - 天啊 我压力好大!快一点! 1540 01:21:11,541 --> 01:21:14,125 别担心 不会有事的 我爸爸是专业飞行员 1541 01:21:14,208 --> 01:21:16,958 谁说我怕了?这太棒了! 1542 01:21:17,041 --> 01:21:18,333 全速前进! 1543 01:21:18,416 --> 01:21:19,583 快快快! 1544 01:21:20,125 --> 01:21:21,958 吁 停! 1545 01:21:22,791 --> 01:21:25,708 巴黎 拉菲塔 礼物 呼叫精灵! 1546 01:21:25,791 --> 01:21:26,625 包在我身上! 1547 01:21:27,958 --> 01:21:29,375 哈喽! 1548 01:21:30,500 --> 01:21:31,500 巴黎 1549 01:21:33,750 --> 01:21:34,666 巴黎 1550 01:21:35,333 --> 01:21:37,375 吁 停! 1551 01:21:37,458 --> 01:21:40,000 突尼斯!你肯定会喜欢的! 1552 01:21:41,541 --> 01:21:42,583 太酷了! 1553 01:21:47,625 --> 01:21:50,000 - 还剩两个小时 - 那就快飞吧! 1554 01:21:55,791 --> 01:21:58,625 拉菲塔 轮到你了! 1555 01:21:58,708 --> 01:22:01,083 我是圣诞老人!嗬嗬嗬! 1556 01:22:01,166 --> 01:22:02,708 不!不要一头栽下去! 1557 01:22:02,791 --> 01:22:03,875 智利! 1558 01:22:04,625 --> 01:22:05,458 接住了 1559 01:22:05,541 --> 01:22:06,708 下一个! 1560 01:22:08,208 --> 01:22:09,583 布宜诺斯艾利斯! 1561 01:22:09,666 --> 01:22:10,833 圣达菲! 1562 01:22:10,916 --> 01:22:12,083 科连特斯! 1563 01:22:13,375 --> 01:22:15,125 我们去俄罗斯吧 拉菲塔! 1564 01:22:15,208 --> 01:22:18,375 - 他们的沙拉很好吃 - 是的 我的那份不要绿豌豆 1565 01:22:19,250 --> 01:22:20,083 那是什么? 1566 01:22:20,750 --> 01:22:22,750 - 是一只鸟? - 是一架飞机 1567 01:22:23,375 --> 01:22:25,208 不 是他们两个! 1568 01:22:25,291 --> 01:22:26,625 - 是萨尔瓦! - 什么? 1569 01:22:26,708 --> 01:22:27,833 快撞上了! 1570 01:22:29,041 --> 01:22:30,375 小心! 1571 01:22:30,458 --> 01:22:31,958 - 当心! - 往上 圣诞老人! 1572 01:22:43,291 --> 01:22:44,166 天哪! 1573 01:22:48,875 --> 01:22:52,000 精灵们!哈萨克斯坦的礼物! 1574 01:22:56,750 --> 01:22:58,083 - 爸爸 进去! - 轮到你了! 1575 01:22:58,166 --> 01:23:00,458 不要 你永远不知道 烟囱的尽头是什么地方 1576 01:23:00,541 --> 01:23:03,166 - 胆小鬼! - 胆小鬼! 1577 01:23:03,250 --> 01:23:04,791 好吧!我进去了! 1578 01:23:06,041 --> 01:23:08,791 拉菲塔!给旧金山的礼物! 1579 01:23:13,333 --> 01:23:15,416 你们可以拉我一下的 1580 01:23:16,125 --> 01:23:17,750 快看 老公公! 1581 01:23:17,833 --> 01:23:18,916 把帽子摘掉 1582 01:23:19,000 --> 01:23:21,500 我们是来送礼物 不是来拿走礼物的! 1583 01:23:24,041 --> 01:23:26,958 圣诞快乐! 1584 01:23:27,041 --> 01:23:28,000 开罗 1585 01:23:28,666 --> 01:23:29,541 迪拜 1586 01:23:30,500 --> 01:23:31,666 伊斯坦布尔 1587 01:23:33,041 --> 01:23:34,125 斯里兰卡 1588 01:23:36,416 --> 01:23:38,875 - 塔马加 - 丘雷 圣保罗 1589 01:23:38,958 --> 01:23:40,000 科尔多瓦 1590 01:23:41,166 --> 01:23:43,458 - 好! - 好!我们成功了! 1591 01:23:43,541 --> 01:23:46,875 今年 每个孩子都顺利拿到了礼物 1592 01:23:46,958 --> 01:23:49,708 这真是值得大书特书的一个夜晚 1593 01:23:50,333 --> 01:23:51,833 谢谢你 圣诞老人 1594 01:23:51,916 --> 01:23:56,750 我很高兴你喜欢 没有你们 我不可能完成任务 1595 01:23:56,833 --> 01:23:59,666 对了 我一直在想一个事 1596 01:23:59,750 --> 01:24:02,041 我知道我有点胖 一只手臂废了 1597 01:24:02,125 --> 01:24:04,250 但我可以当你的精灵吗? 1598 01:24:04,750 --> 01:24:06,916 - 不 拉菲塔 - 哦... 1599 01:24:07,833 --> 01:24:09,958 精灵?当精灵干什么? 1600 01:24:10,041 --> 01:24:12,333 你远不止于此 1601 01:24:12,416 --> 01:24:14,041 你是我的朋友 1602 01:24:15,458 --> 01:24:17,250 - 驾 鲁道夫! - 驾! 1603 01:24:18,416 --> 01:24:20,583 圣诞快乐! 1604 01:24:22,375 --> 01:24:23,458 好样的! 1605 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 - 停 - 吁! 1606 01:24:28,291 --> 01:24:32,208 米娅 希望你玩得开心 希望你父母没有生气 1607 01:24:32,291 --> 01:24:34,541 别担心 他们知道 我跟靠谱的朋友在一起 1608 01:24:34,625 --> 01:24:36,250 - 那就好 - 谢谢 1609 01:24:37,083 --> 01:24:39,291 - 卢卡斯 - 去吧 1610 01:24:39,875 --> 01:24:41,541 - 什么? - 她在叫你呢 1611 01:24:42,041 --> 01:24:43,000 - 哦 - 去吧 1612 01:24:43,083 --> 01:24:44,125 我来了! 1613 01:24:47,958 --> 01:24:48,791 爸爸 1614 01:24:49,541 --> 01:24:52,541 谢谢你 卢卡斯 这是我人生中最美好的一天 1615 01:24:53,166 --> 01:24:55,875 对了 你还没告诉我 你在信里要了什么礼物 1616 01:24:57,500 --> 01:24:58,875 呃...那个... 1617 01:24:59,875 --> 01:25:01,708 就是平常的东西 1618 01:25:01,791 --> 01:25:04,625 一件T恤和一个电子游戏 1619 01:25:05,416 --> 01:25:08,458 你不必撒谎 圣诞老人告诉我了 1620 01:25:20,958 --> 01:25:22,208 再见! 1621 01:25:22,291 --> 01:25:23,166 爸爸! 1622 01:25:24,916 --> 01:25:27,250 - 太赶时间了! - 我为你感到高兴 儿子 1623 01:25:28,083 --> 01:25:29,625 - 再见! - 走吧! 1624 01:25:29,708 --> 01:25:31,000 回家! 1625 01:26:12,916 --> 01:26:14,458 等等 我觉得有点说不过去啊 1626 01:26:14,541 --> 01:26:17,416 我们整晚都在到处送礼物 1627 01:26:17,958 --> 01:26:19,708 自己却一件礼物都没有 1628 01:26:19,791 --> 01:26:21,333 我们共度了好时光 1629 01:26:21,416 --> 01:26:22,416 说得很对 爸爸 1630 01:26:23,333 --> 01:26:24,541 那个是什么? 1631 01:26:25,333 --> 01:26:27,041 给你们俩的惊喜 1632 01:26:27,583 --> 01:26:30,458 儿子 真的 你不需要给我买东西 1633 01:26:30,541 --> 01:26:33,708 知道你爱我 我就心满意足... 1634 01:26:33,791 --> 01:26:36,375 哇!桌上足球!太酷了! 1635 01:26:36,458 --> 01:26:38,833 酷吧?来玩吧 我先开始 1636 01:26:38,916 --> 01:26:40,083 开始吧 1637 01:26:41,416 --> 01:26:44,166 - 加油! - 谁输了就跟我这海绵手臂玩 1638 01:26:44,250 --> 01:26:45,250 好的 1639 01:26:46,791 --> 01:26:48,333 - 进球! - 不! 1640 01:26:52,458 --> 01:26:53,333 轮到你了 1641 01:26:53,416 --> 01:26:56,291 好吧 我也要加入 都快看腻了 1642 01:26:56,375 --> 01:26:58,041 就是这样 加油 1643 01:26:58,125 --> 01:27:00,458 - 进球! - 好! 1644 01:27:00,541 --> 01:27:02,041 我一直在想一个事 1645 01:27:02,125 --> 01:27:04,416 我知道我有点胖 一只手臂废了 1646 01:27:04,500 --> 01:27:06,208 但我可以当你的精灵吗? 1647 01:27:06,291 --> 01:27:08,666 精灵?当精灵干什么? 1648 01:27:08,750 --> 01:27:10,958 你远不止于此 1649 01:27:11,041 --> 01:27:12,583 你是我的朋友 1650 01:27:14,250 --> 01:27:16,916 你们知道...当朋友的就会那么说 1651 01:27:17,000 --> 01:27:20,791 那孩子需要一位像父亲一样的长辈 1652 01:27:20,875 --> 01:27:22,500 有谁比我更适合呢? 1653 01:27:27,208 --> 01:27:31,791 别这样 伙计们 你们不止于此 1654 01:27:31,875 --> 01:27:33,041 你们是... 1655 01:27:33,125 --> 01:27:34,041 我的家人! 1656 01:27:36,250 --> 01:27:37,916 你跟谁都这么说 1657 01:27:38,000 --> 01:27:40,833 不愧是拉米 总是哪壶不开提哪壶 1658 01:27:40,916 --> 01:27:42,791 你是不是忘了什么? 1659 01:27:44,500 --> 01:27:46,208 对哦!当然了! 1660 01:27:46,291 --> 01:27:48,041 我们的派对开始吧! 1661 01:27:48,125 --> 01:27:50,291 太好了! 1662 01:28:20,500 --> 01:28:24,083 今年的圣诞再次成功 多亏了我 1663 01:28:24,166 --> 01:28:25,041 是“我们” 1664 01:28:25,625 --> 01:28:28,625 好啦 你非得跟我抠字眼吗? 1665 01:28:28,708 --> 01:28:30,958 你总是把功劳都揽在自己身上 1666 01:28:31,041 --> 01:28:35,000 拉米 别这么爱发牢骚 给我倒点枫糖利口酒 1667 01:28:35,083 --> 01:28:36,458 我不是你的佣人 1668 01:28:36,541 --> 01:28:39,708 它在你旁边我才让你倒的 不是因为我把你当佣人 1669 01:28:39,791 --> 01:28:41,666 好吧 不跟你这老头计较 1670 01:28:41,750 --> 01:28:44,000 拉米 你的脾气一年比一年臭 1671 01:32:58,208 --> 01:33:03,208 字幕翻译:李小秀