1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:14,000 --> 00:00:18,791
{\an8}Bună dimineața!
Este ora opt și suntem plini de energie.
4
00:00:18,875 --> 00:00:20,666
{\an8}Ce repede zboară timpul!
5
00:00:20,750 --> 00:00:22,250
{\an8}Suntem deja în decembrie.
6
00:00:22,333 --> 00:00:24,500
{\an8}Iar asta înseamnă un singur lucru.
7
00:00:25,166 --> 00:00:27,416
{\an8}Crăciunul se apropie cu pași repezi.
8
00:00:28,833 --> 00:00:32,083
{\an8}Cerul senin și temperaturile scăzute
sunt perfecte
9
00:00:32,166 --> 00:00:35,166
{\an8}pentru a începe
să simțim spiritul Crăciunului.
10
00:00:35,250 --> 00:00:37,250
{\an8}Luminile strălucesc deja în oraș,
11
00:00:37,333 --> 00:00:40,041
{\an8}mirosul de ciocolată caldă e pretutindeni,
12
00:00:40,125 --> 00:00:41,666
{\an8}iar colindele de Crăciun...
13
00:00:41,750 --> 00:00:44,041
{\an8}Unii cântă deja de săptămâni bune.
14
00:00:44,125 --> 00:00:47,583
{\an8}Dar am intrat oficial în modul Crăciun.
15
00:00:51,333 --> 00:00:53,666
{\an8}Lucas, micul-dejun!
16
00:00:55,375 --> 00:00:59,375
Da, deși pare incredibil,
sunt eu, Salva Molina.
17
00:01:00,000 --> 00:01:04,083
Același tip care avea cândva
un cazier mai lung decât Don Quijote.
18
00:01:04,166 --> 00:01:08,833
Până de curând, micul-dejun însemna
o bere și o mână de măsline la ora 12:00.
19
00:01:08,916 --> 00:01:11,708
Dar de când am salvat Crăciunul
acum câțiva ani,
20
00:01:11,791 --> 00:01:15,708
și pielea lui Moș Crăciun,
am devenit o persoană respectabilă.
21
00:01:15,791 --> 00:01:17,916
- Fiule, bună dimineața!
- Tată!
22
00:01:18,541 --> 00:01:19,458
Să mâncăm!
23
00:01:19,541 --> 00:01:22,875
Și, cel mai important,
am devenit un tată responsabil.
24
00:01:23,583 --> 00:01:25,083
Mersi, tată. E delicios.
25
00:01:25,166 --> 00:01:29,708
Micul-dejun al campionilor.
Vitamine, proteine și... lucruri sănătoase.
26
00:01:29,791 --> 00:01:30,958
Să ciocnim!
27
00:01:31,583 --> 00:01:32,541
- Noroc!
- Noroc!
28
00:01:32,625 --> 00:01:35,416
Noul Salva petrece timp de calitate
cu fiul său.
29
00:01:35,500 --> 00:01:36,583
Sunt lihnit.
30
00:01:36,666 --> 00:01:37,583
La el acasă.
31
00:01:37,666 --> 00:01:41,875
Doamne! Iar marmeladă? De câte ori
ți-am spus că prefer mâncarea sărată?
32
00:01:41,958 --> 00:01:46,125
Bine, acasă la prietenul meu, Rafita,
dar nu pentru mult timp.
33
00:01:47,250 --> 00:01:52,000
Fiindcă m-am angajat în domeniul meu.
Și totul e legal. Acum sunt un băiat bun.
34
00:01:54,500 --> 00:01:59,375
Mecanice, lustruiește-o
până strălucește ca aurul!
35
00:01:59,458 --> 00:02:02,166
- Și nu uita de sendviș!
- Da, cu piept de pui.
36
00:02:02,250 --> 00:02:04,958
Și fără chorizo. Pentru că fac fitness.
37
00:02:05,041 --> 00:02:08,166
Fitness. Exerciții,
pentru cei care nu știu engleză.
38
00:02:08,250 --> 00:02:10,375
Haide! Fitness! Unu, doi!
39
00:02:10,458 --> 00:02:15,041
Recunosc, nu e perfect.
Uneori îmi vine să mă las păgubaș.
40
00:02:15,125 --> 00:02:19,958
Dar niciun sacrificiu nu e prea mare
cât timp fiul meu e mândru de tatăl lui.
41
00:02:20,041 --> 00:02:20,958
Uite-l!
42
00:02:22,833 --> 00:02:23,708
Lucas!
43
00:02:24,666 --> 00:02:25,500
Tată!
44
00:02:26,000 --> 00:02:27,291
Ai venit.
45
00:02:29,250 --> 00:02:31,750
- Cum a fost la școală?
- Absolut dureros.
46
00:02:31,833 --> 00:02:35,208
- Cum a fost la muncă?
- Îmi vine să mă las păgubaș.
47
00:02:36,583 --> 00:02:39,916
- Stai așa! Ce ai acolo?
- Ce am?
48
00:02:40,666 --> 00:02:44,166
Sunt două bilete la Singur acasă.
49
00:02:44,250 --> 00:02:46,916
- Proiecție specială!
- Filmul meu preferat!
50
00:02:47,000 --> 00:02:48,625
Tată, ești cel mai tare.
51
00:02:49,291 --> 00:02:53,666
N-am fost niciodată așa fericit.
Și se apropie cea mai frumoasă zi din an.
52
00:02:53,750 --> 00:02:54,875
Crăciunul.
53
00:02:57,833 --> 00:02:59,416
17 DECEMBRIE
54
00:02:59,500 --> 00:03:00,666
18 DECEMBRIE
55
00:03:00,750 --> 00:03:07,000
Ho, ho, ho! Trezirea, micilor elfi!
Mai e doar o săptămână până la Crăciun.
56
00:03:07,083 --> 00:03:12,208
Începe o nouă zi
La treabă trecem iar
57
00:03:12,291 --> 00:03:16,083
Muncim cu bucurie
Pentru că vine Crăciunul
58
00:03:16,166 --> 00:03:20,666
Opriți-vă! Asta numiți voi bucurie?
59
00:03:22,750 --> 00:03:27,958
E clar de ce e nevoie aici.
De spiritul Crăciunului. Ho, ho, ho!
60
00:04:45,958 --> 00:04:47,375
Frumos număr!
61
00:04:47,458 --> 00:04:51,583
Dar trebuie să muncim serios
ca să terminăm până în Ajunul Crăciunului.
62
00:04:51,666 --> 00:04:55,916
Rami, nu ne strica plăcerea.
E timp pentru toate.
63
00:04:56,000 --> 00:04:59,083
Da? Încă ai de citit
toate scrisorile acelea.
64
00:04:59,791 --> 00:05:03,916
Sincer, copiii ar putea
să-mi trimită mesaje vocale.
65
00:05:05,958 --> 00:05:07,666
Haideți! În formație!
66
00:05:07,750 --> 00:05:10,875
În câteva minute,
Planet Toys își va deschide ușile.
67
00:05:10,958 --> 00:05:11,958
Ai pus zahăr?
68
00:05:12,041 --> 00:05:12,958
Bine.
69
00:05:13,041 --> 00:05:18,166
Planet Toys, o lume a jucăriilor,
o lume a distracției.
70
00:05:25,458 --> 00:05:26,708
Ce frumoasă e!
71
00:05:27,916 --> 00:05:32,125
Doamnă, matcha dv. cu lapte fără lactoză
și un strop de scorțișoară.
72
00:05:32,208 --> 00:05:34,708
- E prea dulce, Sebastián.
- Îmi pare rău.
73
00:05:34,791 --> 00:05:37,625
- Unde e raportul?
- Raportul personalului, aici.
74
00:05:37,708 --> 00:05:39,250
De ce ai pus zahăr?
75
00:05:39,750 --> 00:05:42,125
Prea mulți. Concediază cinci.
76
00:05:42,208 --> 00:05:45,291
Avem schițele
pentru noua păpușă puternică.
77
00:05:45,791 --> 00:05:48,166
Prea creață, prea scundă... Schimbați-o!
78
00:05:48,666 --> 00:05:49,541
Doamnă.
79
00:05:51,041 --> 00:05:52,791
- Sebastián!
- Da, doamnă.
80
00:05:53,458 --> 00:05:56,375
- De ce stau degeaba?
- Asta mă întreb și eu.
81
00:05:57,083 --> 00:06:01,333
La treabă! Deschideți ușile!
Vă credeți angajați la stat?
82
00:06:01,416 --> 00:06:03,250
Crăciunul a venit deja.
83
00:06:08,666 --> 00:06:09,750
- Haide!
- Da.
84
00:06:09,833 --> 00:06:12,083
Bună dimineața! Ce mai faceți?
85
00:06:12,583 --> 00:06:14,791
Toate bune, nu-i așa? Mă bucur.
86
00:06:15,791 --> 00:06:17,291
- Haide!
- Da.
87
00:06:18,958 --> 00:06:20,750
Ne-am reunit de urgență
88
00:06:20,833 --> 00:06:24,333
pentru o idee care ar putea
revoluționa această companie.
89
00:06:24,416 --> 00:06:25,333
Bravo!
90
00:06:26,000 --> 00:06:30,625
După cum știți, Planet Toys
e compania numărul unu din lume.
91
00:06:30,708 --> 00:06:35,208
Produsele noastre sunt cadourile preferate
pentru toate sărbătorile anului.
92
00:06:35,291 --> 00:06:38,291
Pentru toate sărbătorile...
cu excepția uneia.
93
00:06:40,250 --> 00:06:42,208
De ce nu vindem de Crăciun?
94
00:06:42,291 --> 00:06:45,250
Din cauză că sunteți incompetenți?
Și asta!
95
00:06:45,916 --> 00:06:50,625
Dar mai ales din cauza acelei ființe
josnice pe care o căutăm de ani buni.
96
00:06:51,833 --> 00:06:53,958
- Bigfoot!
- Monstrul din Loch Ness!
97
00:06:54,041 --> 00:06:57,166
- Eu cred că e Chupacabra.
- E Elvis! Trăiește.
98
00:06:59,083 --> 00:07:01,916
E Moș Crăciun.
99
00:07:02,000 --> 00:07:07,875
E grăsanul care ne face
concurență neloială de zeci de ani.
100
00:07:08,375 --> 00:07:12,208
Copiii nu cumpără jucării
pentru că el le dă gra...
101
00:07:13,958 --> 00:07:15,500
Le dă gra...
102
00:07:16,791 --> 00:07:19,791
Sebastián, spune-o tu.
Eu nu pot. Îmi vine să vomit.
103
00:07:19,875 --> 00:07:22,083
Le dă gratis.
104
00:07:23,958 --> 00:07:27,375
- Și în schimbul la ce? La a fi cuminți.
- Dezgustător!
105
00:07:27,958 --> 00:07:32,250
De ani buni, derulăm un program
care are ca scop să-l localizeze.
106
00:07:32,333 --> 00:07:35,541
Am investit în el mult timp și mulți bani.
107
00:07:36,541 --> 00:07:39,791
Însă acum câțiva ani,
într-un spital din Madrid,
108
00:07:40,291 --> 00:07:42,416
s-a întâmplat un miracol de Crăciun.
109
00:07:47,750 --> 00:07:48,791
Nicholas!
110
00:07:52,416 --> 00:07:53,583
Nicholas!
111
00:07:56,916 --> 00:07:58,541
Nu uitați să fiți cuminți!
112
00:07:58,625 --> 00:08:01,625
Bătrânul nu mințea. Chiar e Moș Crăciun.
113
00:08:07,416 --> 00:08:12,958
CERCUL ARCTIC
114
00:08:14,875 --> 00:08:19,375
Sunt verișoară cu asistenta și mi-a spus
povestea la o reuniune de familie.
115
00:08:19,458 --> 00:08:24,166
Cum avea un singur ochi,
nu i-am dat mare atenție. Dar...
116
00:08:24,250 --> 00:08:29,875
Am cheltuit o avere, dar l-am găsit
la prima împărtășanie a nepotului dv.
117
00:08:29,958 --> 00:08:32,666
Sebastián, chiar știi
să îți alegi momentele.
118
00:08:32,750 --> 00:08:33,583
Îmi cer scuze.
119
00:08:35,125 --> 00:08:39,041
Cartea de vizită avea niște coordonate.
Acum știm unde locuiește.
120
00:08:39,125 --> 00:08:41,375
Trebuie doar să desfășurăm planul.
121
00:08:41,458 --> 00:08:45,958
O să îl răpim și o să ne asigurăm
că nu ne va mai sta niciodată în cale.
122
00:08:46,041 --> 00:08:49,083
Dar lumea se va întreba
unde a dispărut Moș Crăciun.
123
00:08:49,958 --> 00:08:53,833
Vi-l prezint pe omul
care îl va înlocui pe Moș Crăciun.
124
00:08:53,916 --> 00:08:55,375
Salutare, oameni buni!
125
00:08:57,083 --> 00:08:58,458
Când încep, șefa?
126
00:08:58,958 --> 00:09:00,416
Fii respectuos, craiule!
127
00:09:01,041 --> 00:09:06,125
- El? E un slăbănog. Nu seamănă deloc.
- Câtă îndrăzneală îți poate da ignoranța!
128
00:09:06,208 --> 00:09:08,750
Vi-l prezint pe Mauro Quesada,
un imitator.
129
00:09:08,833 --> 00:09:11,291
Un imitator? Te rog!
130
00:09:11,375 --> 00:09:16,208
Un mare actor care își construiește
personajele din adâncul ființei.
131
00:09:16,291 --> 00:09:18,541
În plus, sunt un adevărat cameleon.
132
00:09:18,625 --> 00:09:20,958
Registrul meu e atât de amplu,
133
00:09:21,041 --> 00:09:25,166
încât se întinde de la teatrul clasic
la avangardismul cel mai radical.
134
00:09:25,250 --> 00:09:26,791
Și, cel mai important,
135
00:09:26,875 --> 00:09:30,458
caracterizarea exhaustivă
e punctul meu forte!
136
00:09:31,625 --> 00:09:34,125
- Cred că e clar.
- Foarte clar.
137
00:09:34,208 --> 00:09:37,083
În concluzie,
după ce-l vom răpi pe Moș Crăciun,
138
00:09:37,166 --> 00:09:41,166
toți părinții din această lume
vor fi nevoiți să cumpere cadouri.
139
00:09:41,250 --> 00:09:45,250
Doamnă, o întrebare.
Ce crede dl Anselmo despre acest plan?
140
00:09:45,333 --> 00:09:47,291
Ce întrebare e asta, bunicule?
141
00:09:47,875 --> 00:09:51,666
Tatăl meu s-a pensionat de ani buni.
V-am spus-o de o mie de ori.
142
00:09:52,291 --> 00:09:56,416
O să vă dovedesc că pot conduce
această companie la fel de bine ca el.
143
00:09:56,500 --> 00:09:58,208
- Sau mai bine!
- Mai bine.
144
00:09:58,291 --> 00:09:59,125
Ne-am înțeles?
145
00:10:01,083 --> 00:10:02,375
- Sebastián!
- Da.
146
00:10:03,000 --> 00:10:05,416
Pune-ți puloverul! Te duci la Polul Nord.
147
00:10:07,125 --> 00:10:10,166
- Crăciunul ăsta va fi al nostru.
- Da.
148
00:10:12,666 --> 00:10:15,625
NOAPTEA ÎN CARE TATA
A SALVAT CRĂCIUNUL 2
149
00:10:17,750 --> 00:10:21,291
Se apropie Crăciunul. Se simte în aer.
150
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
Haide, băieți!
151
00:10:22,708 --> 00:10:26,750
V-ați pierdut antrenamentul.
Abia vă târâți.
152
00:10:29,583 --> 00:10:34,416
Haide, Rudolph!
Și tu, Dasher! Și tu, Prancer!
153
00:10:34,500 --> 00:10:37,833
Luis Alberto, haide!
Parcă ai fi un începător!
154
00:10:37,916 --> 00:10:38,916
Dii!
155
00:10:40,541 --> 00:10:46,125
Ce-mi place Crăciunul!
Să facem niște acrobații! Un 360!
156
00:10:51,708 --> 00:10:53,041
Haide!
157
00:10:56,666 --> 00:10:59,958
Bravo! Era să vomit prânzul.
158
00:11:00,041 --> 00:11:01,291
Să accelerăm!
159
00:11:01,375 --> 00:11:04,541
Să vă ia foc copitele
ca în Furios și iute!
160
00:11:10,000 --> 00:11:11,250
Nu vreau.
161
00:11:11,333 --> 00:11:13,916
- Mănâncă-ți broccoliul!
- Nu vreau!
162
00:11:14,000 --> 00:11:17,333
Moș Crăciun vede tot
și o să-ți aducă un cărbune.
163
00:11:17,416 --> 00:11:18,625
Nu spune prostii!
164
00:11:18,708 --> 00:11:24,833
„Nu spune prostii”? Trebuie să mănânci
ca să-ți aducă tot ce ai trecut pe listă.
165
00:11:24,916 --> 00:11:28,208
Consola de jocuri, bicicleta, scuterul...
166
00:11:28,291 --> 00:11:29,500
Dii!
167
00:11:29,583 --> 00:11:32,083
Trebuie să mănânci broccoliul
dacă le vrei.
168
00:11:32,166 --> 00:11:36,083
Da, broccoliul e gustos și sănătos.
169
00:11:37,250 --> 00:11:39,333
Fir-ar să fie! Acum mi-e foame.
170
00:11:39,416 --> 00:11:40,458
Haide! Acasă!
171
00:11:40,541 --> 00:11:43,958
Ne așteaptă
macaroane gratinate cu chorizo,
172
00:11:44,041 --> 00:11:46,875
budincă de orez,
flan cu brânză și pâine prăjită.
173
00:11:46,958 --> 00:11:48,375
Zboară!
174
00:12:01,750 --> 00:12:05,958
Excelentă aterizare, băieți!
Ne merităm cina.
175
00:12:10,125 --> 00:12:12,125
Ia te uită! Cine o fi?
176
00:12:12,208 --> 00:12:14,833
Pot să vă ajut cu ceva?
177
00:12:15,375 --> 00:12:20,166
Doamne! O ființă umană!
Merg de 12 ore și am văzut doar pinguini.
178
00:12:20,250 --> 00:12:23,333
Pe coarnele renilor mei, sunteți înghețat.
179
00:12:23,416 --> 00:12:24,500
Da.
180
00:12:24,583 --> 00:12:28,041
Nicio grijă, sunteți salvat.
Dar cum ați ajuns aici?
181
00:12:28,125 --> 00:12:31,000
Eram într-o excursie la fiorduri.
182
00:12:31,083 --> 00:12:36,125
M-am oprit să cumpăr un suvenir,
un magnet de frigider. Le colecționez.
183
00:12:36,208 --> 00:12:41,000
Dar autobuzul nu m-a așteptat.
Mi-am zis: „Hai să văd aurora boreală!”
184
00:12:41,083 --> 00:12:45,208
Mi s-a spus că e magie pură.
Dar m-am rătăcit și nu o găsesc.
185
00:12:45,291 --> 00:12:48,583
Doamne, ce poveste lungă! Dar...
186
00:12:49,375 --> 00:12:52,625
Bucurați-vă de ea! Iată aurora boreală!
187
00:12:53,625 --> 00:12:55,333
E superbă, dar...
188
00:12:55,875 --> 00:12:57,916
Am genele înghețate.
189
00:12:58,416 --> 00:13:00,875
- Nicio grijă, poftiți în atelier!
- Nu.
190
00:13:00,958 --> 00:13:06,875
- Arătați-mi unde e cel mai apropiat oraș.
- Nu mi-o băgați în față! Nu văd nimic!
191
00:13:07,875 --> 00:13:10,458
Ce e asta? Pe Crăciunul...
192
00:13:10,958 --> 00:13:16,333
Puiul e în cuptor. Pasărea e în colivie.
Șoarecele e în... cursa de șoareci?
193
00:13:16,416 --> 00:13:19,333
În fine, l-am prins pe Moș Crăciun.
194
00:13:20,583 --> 00:13:25,250
- Nu.
- Salva, sunt prietenul tău, ajută-mă!
195
00:13:25,333 --> 00:13:29,791
Salva, e floare la ureche.
Intrăm, luăm marfa și ieșim.
196
00:13:29,875 --> 00:13:33,041
E mai ușor decât să furi
o acadea de la un bebeluș.
197
00:13:33,125 --> 00:13:36,750
Nu. După aventura cu Moș Crăciun,
duc o viață exemplară.
198
00:13:36,833 --> 00:13:40,708
Nu fur, am o slujbă onestă,
îmi plătesc impozitele,
199
00:13:40,791 --> 00:13:43,125
reciclez, mănânc salate...
200
00:13:44,583 --> 00:13:46,916
Jalnic! Mai lipsește să joci padel.
201
00:13:47,000 --> 00:13:50,291
M-am lăsat de prostii.
Pleacă înainte să vină șefii mei.
202
00:13:50,375 --> 00:13:55,541
Marfa e nesupravegheată, așteptându-ne.
Adevărata infracțiune e să n-o furi.
203
00:13:55,625 --> 00:13:58,625
De câte ori am auzit asta,
trebuia să fiu milionar.
204
00:13:58,708 --> 00:14:01,791
Și vrei să devii milionar muncind?
Suntem în Spania.
205
00:14:01,875 --> 00:14:04,416
- Rafita, am zis „nu”.
- Iar eu zic „da”.
206
00:14:04,500 --> 00:14:06,875
- Nu.
- Da.
207
00:14:06,958 --> 00:14:09,666
- Da.
- Nu. Ce ai spus ultima oară?
208
00:14:09,750 --> 00:14:10,583
- Nu.
- Da.
209
00:14:10,666 --> 00:14:11,541
- Da.
- Da.
210
00:14:11,625 --> 00:14:13,083
- Nu.
- Uite, Ramoncín!
211
00:14:13,166 --> 00:14:15,416
Scursurile umane se ceartă.
212
00:14:15,500 --> 00:14:17,541
- Da, nu.
- Da, nu.
213
00:14:17,625 --> 00:14:19,500
Parcă ar fi o ambulanță.
214
00:14:19,583 --> 00:14:21,125
Ambulanța!
215
00:14:21,666 --> 00:14:25,666
Chiar preferi să lucrezi cu ei,
în loc să dai un jaf cu mine?
216
00:14:25,750 --> 00:14:27,083
N-aveam multe opțiuni.
217
00:14:27,166 --> 00:14:30,541
Satelitule, dacă vrei,
te angajăm și pe tine.
218
00:14:30,625 --> 00:14:35,291
Cu brațul ăsta mort al tău,
am obține o reducere de taxe, nu?
219
00:14:36,250 --> 00:14:39,916
Salva, ai puțină demnitate!
Ramoncín ăsta e șeful tău.
220
00:14:40,000 --> 00:14:42,416
Da, sunt șeful lui. Afară, delincventule!
221
00:14:42,500 --> 00:14:45,291
Nu sunt un delincvent, bine?
Un intrus, poate.
222
00:14:45,375 --> 00:14:46,875
Stai! Aia...
223
00:14:46,958 --> 00:14:49,041
- Cheia aia e a noastră!
- Hoțul!
224
00:14:50,041 --> 00:14:50,875
Afară!
225
00:14:50,958 --> 00:14:52,875
O să ți-o scădem din salariu!
226
00:14:52,958 --> 00:14:54,916
- Dar...
- La muncă!
227
00:14:55,000 --> 00:14:56,125
Da, șefu'.
228
00:14:56,708 --> 00:14:58,416
Bine gândit, Ramoncín!
229
00:14:59,000 --> 00:15:01,500
Cu măgărușul meu
Sunt pe drum spre Betleem
230
00:15:01,583 --> 00:15:04,875
Ajunge, copii. Să facem puțină ordine.
231
00:15:04,958 --> 00:15:08,041
Domnilor, să ne calmăm puțin.
232
00:15:08,125 --> 00:15:11,000
Am zis „bună dimineața”, bestii needucate!
233
00:15:11,500 --> 00:15:16,208
Înainte să începem ora,
am un anunț important.
234
00:15:16,291 --> 00:15:19,708
Ați remarcat că examenele
sunt un sistem de clasificare
235
00:15:19,791 --> 00:15:22,958
care ne reduce
complexitatea umană la un simplu număr?
236
00:15:23,041 --> 00:15:26,333
Nu, am remarcat
că ești un ciudat de pe altă planetă.
237
00:15:26,416 --> 00:15:28,458
- Tocilarule!
- Față de brânză!
238
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
Bună asta!
239
00:15:29,458 --> 00:15:33,250
De azi, aveți o colegă nouă.
Tocmai s-a mutat în orașul nostru.
240
00:15:33,333 --> 00:15:35,000
Sper să n-o pună lângă mine.
241
00:15:35,083 --> 00:15:38,500
- Da, împreună mereu!
- V-o prezint pe dra Mía.
242
00:15:53,708 --> 00:15:56,750
E un loc liber aici, lângă mine. Vino!
243
00:15:56,833 --> 00:15:59,500
Aici, da. Ăsta e locul tău.
244
00:16:00,208 --> 00:16:03,000
- Bună!
- Dacă ai nevoie de ceva, să-mi spui.
245
00:16:03,083 --> 00:16:04,750
- Lucas, sunt aici.
- Taci!
246
00:16:04,833 --> 00:16:08,333
Orice ar fi. O radieră, un pix, inima mea...
247
00:16:08,416 --> 00:16:09,833
Adică, caietul meu.
248
00:16:09,916 --> 00:16:11,916
Mereu vorbești așa repede?
249
00:16:13,041 --> 00:16:15,958
Sistemul nervos și inima...
250
00:16:16,041 --> 00:16:17,000
La fix!
251
00:16:17,083 --> 00:16:19,000
E o glumă de-a noastră.
252
00:16:19,583 --> 00:16:20,958
Nu-i răspunzi?
253
00:16:22,041 --> 00:16:23,791
- Prinde!
- Ți-a tras-o!
254
00:16:23,875 --> 00:16:24,916
Așa îți trebuie!
255
00:16:27,541 --> 00:16:28,541
Haide!
256
00:16:29,083 --> 00:16:30,458
Pe ei! Haide!
257
00:16:31,250 --> 00:16:34,583
Nu, vă rog! E abia marți!
258
00:16:35,250 --> 00:16:37,291
Doamne, ce săptămână mă așteaptă!
259
00:16:38,750 --> 00:16:40,708
N-am făcut cunoștință oficial.
260
00:16:40,791 --> 00:16:43,458
Eu sunt Lucas, iar el e Rubén.
Tocmai pleca.
261
00:16:43,541 --> 00:16:46,750
- Pa, Rubén! Pe curând! Du-te!
- Bine, bine!
262
00:16:47,583 --> 00:16:48,708
Tu ești Mía, nu?
263
00:16:49,291 --> 00:16:53,833
Nu spun că ești a mea, adică iubita mea,
sau că aș vrea să fii a mea...
264
00:16:53,916 --> 00:16:54,875
Mișto placă!
265
00:16:55,666 --> 00:16:58,166
Oamenii din secolul ăsta
îi zic skateboard.
266
00:16:58,833 --> 00:17:00,583
Da. Îmi plac skateboardurile.
267
00:17:00,666 --> 00:17:05,750
Mă dau toată ziua cu al meu.
Iar noaptea dorm cu el în brațe.
268
00:17:05,833 --> 00:17:10,083
Da. Și care stil e preferatul tău,
crashing, dowwnhill sau freestyle?
269
00:17:11,250 --> 00:17:15,750
Toate, deodată. Trei în unu. Da, toate.
270
00:17:16,958 --> 00:17:18,041
Luquitas!
271
00:17:18,125 --> 00:17:19,833
Aoleu, e tata.
272
00:17:24,000 --> 00:17:25,333
Cum a fost la școală?
273
00:17:26,083 --> 00:17:27,958
Bine, ca de obicei.
274
00:17:29,000 --> 00:17:33,291
- N-a fost absolut dureros?
- Nu, tată. Mă poți aștepta afară?
275
00:17:33,375 --> 00:17:36,958
Știi cum a fost la muncă?
Îmi vine să mă las păgubaș.
276
00:17:37,750 --> 00:17:39,958
Robotul. Să mă las păgubaș.
277
00:17:41,291 --> 00:17:44,708
- Luquitas, ce-ai pățit?
- Nimic. Sunt bine, ca de obicei.
278
00:17:44,791 --> 00:17:50,041
Dar după-amiaza asta nu e ca de obicei.
Mergem să cumpărăm bradul de Crăciun.
279
00:17:50,125 --> 00:17:51,833
Tată, nu mai sunt copil.
280
00:17:51,916 --> 00:17:54,791
Când ajungem acasă,
te ridic să-i pui steluța.
281
00:17:54,875 --> 00:18:01,833
Într-un an am uitat și nu vrei să știi
ce criză de plâns a făcut: „Bradul, tată!”
282
00:18:01,916 --> 00:18:04,500
Era așa supărat, încât a făcut pipi pe el.
283
00:18:04,583 --> 00:18:07,666
Nu e adevărat.
Inventează totul. Sunt minciuni.
284
00:18:08,250 --> 00:18:12,166
- Tată, te rog! Sunt cu o prietenă.
- Scuze, am fost nepoliticos.
285
00:18:12,833 --> 00:18:16,250
Ce-ați zice să mergem toți trei
la un loc de joacă cu bile?
286
00:18:17,958 --> 00:18:20,625
Sună grozav, mulțumesc, dar nu.
287
00:18:20,708 --> 00:18:21,708
Pa!
288
00:18:23,666 --> 00:18:26,458
- Tată, o ridici, te rog?
- Ce să ridic?
289
00:18:26,541 --> 00:18:29,375
Demnitatea mea!
Tocmai mi-ai târât-o prin noroi.
290
00:18:30,000 --> 00:18:33,583
- Dar nu știam că...
- Asta e problema. Nu te prinzi niciodată.
291
00:18:35,250 --> 00:18:36,875
Ce s-a întâmplat aici?
292
00:18:53,416 --> 00:18:54,416
Unde sunt?
293
00:18:55,458 --> 00:18:56,833
Ce mă doare capul!
294
00:18:57,333 --> 00:19:01,041
Mă simt mai rău
decât după o beție cu punciul elfilor.
295
00:19:02,458 --> 00:19:03,750
E cineva acolo?
296
00:19:06,625 --> 00:19:07,625
Cine ești?
297
00:19:10,416 --> 00:19:11,875
Tu m-ai adus aici?
298
00:19:11,958 --> 00:19:16,375
Te-au trimis Cei Trei Magi?
Călăreți de cămile afurisiți!
299
00:19:17,333 --> 00:19:21,916
Nu, sunt doar o modestă femeie de afaceri
de la o multinațională de jucării,
300
00:19:22,000 --> 00:19:24,833
sătulă de concurența ta neloială!
301
00:19:24,916 --> 00:19:27,708
„Concurență neloială”? Despre ce vorbești?
302
00:19:27,791 --> 00:19:29,500
Nu face pe prostul!
303
00:19:29,583 --> 00:19:34,625
Nu plătești niciun fel de taxe.
E ca și cum te-ai fi mutat în Andorra.
304
00:19:35,208 --> 00:19:39,083
Tot ce fac e pentru ca toți copiii cuminți
să primească un cadou.
305
00:19:39,166 --> 00:19:43,000
„Toți copiii cuminți
să primească un cadou.”
306
00:19:43,583 --> 00:19:46,291
Anul ăsta nu va conta
dacă au fost cuminți,
307
00:19:46,375 --> 00:19:48,708
ci doar dacă au bani să le cumpere.
308
00:19:48,791 --> 00:19:50,375
De la mine, bineînțeles.
309
00:19:50,458 --> 00:19:55,833
Dar înseamnă să trădezi
spiritul Crăciunului, magia, bunătatea...
310
00:19:55,916 --> 00:19:58,250
- Dă-mi înapoi căciula mea magică!
- Nu.
311
00:19:59,541 --> 00:20:04,208
Cum poți să fii atât de cinică?
N-ai fost niciodată o fetiță?
312
00:20:04,291 --> 00:20:07,250
O fetiță care se trezea
nerăbdătoare de Crăciun
313
00:20:07,333 --> 00:20:10,291
și dădea fuga să vadă
ce i-am lăsat sub brad?
314
00:20:10,958 --> 00:20:14,291
Ai uitat-o pe fetița din sufletul tău?
315
00:20:16,208 --> 00:20:21,000
„Dragă Moș Crăciun,
anul acesta am fost foarte cuminte.
316
00:20:21,083 --> 00:20:24,083
Așa că vreau să îți cer
317
00:20:24,166 --> 00:20:27,916
un ursuleț de pluș
făcut manual de elfii tăi.”
318
00:20:29,875 --> 00:20:30,958
Ce e asta?
319
00:20:32,666 --> 00:20:36,208
Scumpa mea, în casa asta
nu-i scriem lui Moș Crăciun.
320
00:20:36,291 --> 00:20:40,208
Moș Crăciun e concurența.
Iar concurența trebuie zdrobită.
321
00:20:40,291 --> 00:20:46,041
Dar, tati, toate prietenele mele îi scriu.
Și asta e ce vreau de Crăciun.
322
00:20:46,125 --> 00:20:49,750
Prietenele tale sunt mediocre,
dar tu vei moșteni compania mea
323
00:20:49,833 --> 00:20:53,916
și-ți vei da seama
că jucăriile nu se dăruiesc, ci se vând.
324
00:20:54,000 --> 00:20:54,916
Bine?
325
00:20:55,583 --> 00:20:57,375
Și asta... la gunoi.
326
00:21:00,166 --> 00:21:01,416
Nu mă deruta.
327
00:21:01,500 --> 00:21:05,333
Nu suntem aici ca să vorbim
despre ce mi-ai dăruit în copilărie.
328
00:21:05,416 --> 00:21:09,208
Important e că ești terminat.
329
00:21:09,291 --> 00:21:14,291
Niciodată! Copiii n-o să vă permită
să sărbătoriți Crăciunul fără idolul lor.
330
00:21:14,375 --> 00:21:17,250
Dar cine a zis că o să rămână
fără idolul lor?
331
00:21:17,333 --> 00:21:18,333
Mauro!
332
00:21:22,250 --> 00:21:24,583
- Salut, bunicule!
- Dar...
333
00:22:00,791 --> 00:22:02,375
Ho, ho, ho!
334
00:22:02,458 --> 00:22:04,125
Ha, ha, ha!
335
00:22:05,250 --> 00:22:08,125
Mai am încă de lucru la „ho, ho, ho”.
336
00:22:08,208 --> 00:22:10,541
Trebuie să-l spui din plex. Ho, ho...
337
00:22:10,625 --> 00:22:12,333
Stai așa! Tu cine ești?
338
00:22:12,416 --> 00:22:13,875
Mauro Quesada. Încântat!
339
00:22:13,958 --> 00:22:17,375
E un actor fantastic
și e dispus să ajute cauza.
340
00:22:17,458 --> 00:22:19,916
Ești un impostor! Un escroc! Un...
341
00:22:20,000 --> 00:22:22,916
Unul dintre cei mai buni actori din lume.
342
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Și un expert în imitații.
343
00:22:25,083 --> 00:22:27,541
Vrei o mostră? Fii atent!
344
00:22:27,625 --> 00:22:31,833
Ce faci, tipule?
Vrei un rebujito cu niște untură roșie?
345
00:22:32,500 --> 00:22:36,166
Sau preferi un albarino cu fructe de mare?
346
00:22:36,916 --> 00:22:41,041
Ascultă!
Niște butifarra cu roșii pe pâine.
347
00:22:42,041 --> 00:22:43,000
Mă pricep, nu?
348
00:22:43,083 --> 00:22:44,625
- Ești incredibil.
- Mersi.
349
00:22:44,708 --> 00:22:48,750
Dar să mergem la Polul Nord
înainte să observe cineva că a dispărut.
350
00:22:48,833 --> 00:22:50,166
Nu poți să faci asta!
351
00:22:50,250 --> 00:22:51,666
Nu pot să fac asta?
352
00:22:51,750 --> 00:22:54,625
Uite! Un pas, alt pas...
353
00:22:54,708 --> 00:22:57,083
Se pare că pot.
354
00:22:57,166 --> 00:22:59,833
N-o să vă las să păcăliți copiii!
355
00:23:00,416 --> 00:23:01,916
Nu mă puteți ține închis!
356
00:23:02,000 --> 00:23:06,083
Am intrat în case cu cele mai avansate
sisteme de securitate.
357
00:23:06,166 --> 00:23:09,000
Am coborât
prin cele mai înguste coșuri din lume.
358
00:23:09,083 --> 00:23:13,625
- Căciula mea magică poate face orice.
- Ai vrea tu! La asta te referi?
359
00:23:14,583 --> 00:23:15,625
Dă-mi-o înapoi!
360
00:23:15,708 --> 00:23:20,250
Îți vei petrece restul zilelor uitat
într-un sarcofag, ca Ludovic al XlV-lea.
361
00:23:20,333 --> 00:23:22,958
- Sau Contele de Monte Cristo.
- Lăsați-mă!
362
00:23:23,041 --> 00:23:25,750
Măcar o să slăbești, o să scapi de burtă.
363
00:23:25,833 --> 00:23:27,250
Nu!
364
00:23:28,541 --> 00:23:31,666
Auzi, vrei să le transmit
vreun mesaj gnomilor?
365
00:23:31,750 --> 00:23:35,041
Elfilor! Sunt elfi!
366
00:23:35,125 --> 00:23:36,791
Sigur, cum zici tu.
367
00:23:37,375 --> 00:23:38,916
Ghem, set și meci.
368
00:23:45,000 --> 00:23:48,625
Suntem fericiți
369
00:23:48,708 --> 00:23:51,958
Mâncăm nuga și prăjitură
370
00:23:52,041 --> 00:23:55,791
Suntem fericiți
371
00:23:55,875 --> 00:23:59,291
Lucrăm pentru Moș Crăciun
372
00:24:00,750 --> 00:24:02,958
- Bună, Moș Crăciun!
- Bună, șefu'!
373
00:24:03,041 --> 00:24:04,333
Dumnezeule!
374
00:24:04,833 --> 00:24:07,250
Ce vilă!
375
00:24:08,500 --> 00:24:12,000
Asta da căsuță rurală încântătoare!
376
00:24:12,083 --> 00:24:13,958
Ce frumos!
377
00:24:14,041 --> 00:24:16,750
Parcă ar fi niște ciupercuțe.
378
00:24:16,833 --> 00:24:21,250
Cine sunteți?
Minionii, piticoții sau căcărezele?
379
00:24:21,750 --> 00:24:23,500
Nu vreau peștișori, mersi.
380
00:24:26,166 --> 00:24:29,291
Am avut un pitic de grădină
mai înalt decât tine.
381
00:24:29,375 --> 00:24:30,916
Ce ziceți, șefu'?
382
00:24:31,000 --> 00:24:33,791
Te poți conecta la Wi Fi cu urechile alea?
383
00:24:33,875 --> 00:24:36,083
Vă simțiți bine? Vă purtați ciudat.
384
00:24:36,166 --> 00:24:39,791
Ia te uită cine e!
Parcă veneai la cină, nu?
385
00:24:39,875 --> 00:24:43,666
Pe unde ai umblat?
Am crezut că ți s-a întâmplat ceva.
386
00:24:43,750 --> 00:24:46,000
Tu cine ești? Ștrumful morocănos?
387
00:24:46,083 --> 00:24:50,416
Sunt Rami, maistrul tău de secole.
Puțin respect, te rog!
388
00:24:50,500 --> 00:24:52,416
Nu te supăra, Ramen. Am glumit.
389
00:24:52,500 --> 00:24:53,833
- Rami.
- Așa.
390
00:24:55,916 --> 00:24:59,500
Îl simți și tu, nu?
Nu mai scap de mirosul ăsta de cerb.
391
00:24:59,583 --> 00:25:00,666
Ai băut.
392
00:25:00,750 --> 00:25:04,916
Nu, m-am antrenat
cu Rudolph și restul... cerbilor.
393
00:25:05,000 --> 00:25:06,750
- Renilor.
- Așa.
394
00:25:07,250 --> 00:25:10,958
Bine, mai puțină vorbă și mai multă muncă!
Știi ce urmează.
395
00:25:11,041 --> 00:25:14,250
Cine-i șeful aici? Tu sau eu?
Sigur că știu ce urmează!
396
00:25:15,416 --> 00:25:18,875
Lucrurile tipice de Moș Crăciun.
397
00:25:19,583 --> 00:25:21,125
Tipice...
398
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
Să citești milioanele de scrisori rămase?
399
00:25:25,000 --> 00:25:28,708
Exact. Vezi? Știam ce urmează.
Fac asta de secole!
400
00:25:28,791 --> 00:25:32,166
Dar mai întâi,
mi-ar plăcea să mă fac comod.
401
00:25:32,250 --> 00:25:36,041
Adu-mi o gustărică, bine?
Haide, Ramen! Du-te!
402
00:25:52,791 --> 00:25:53,875
Lucas!
403
00:25:55,083 --> 00:25:56,000
Lucas!
404
00:25:57,875 --> 00:25:58,875
Lucas!
405
00:25:58,958 --> 00:26:01,916
M-ai speriat!
Nu știi să bați? Puțină intimitate!
406
00:26:02,000 --> 00:26:04,333
Am bătut, dar nu mă auzi cu căștile.
407
00:26:04,416 --> 00:26:07,166
- Ce?
- Am zis că nu mă auzi cu căștile!
408
00:26:07,250 --> 00:26:08,833
Bine, nu țipa.
409
00:26:09,583 --> 00:26:13,500
Ce-i ținuta asta? Ți-am zis să-mi spui
dacă ai spectacol la școală.
410
00:26:13,583 --> 00:26:15,583
Joci rolul clovnului?
411
00:26:16,166 --> 00:26:21,416
Nu, e noul meu look. Un stil mai urban.
N-ai cum să înțelegi. Ești prea bătrân.
412
00:26:21,500 --> 00:26:25,083
Bătrân? Iartă-mă,
dar încă ascult Pearl Jam pe iPod.
413
00:26:25,166 --> 00:26:28,250
- Pe cine asculți pe ce?
- O trupă.
414
00:26:28,333 --> 00:26:32,125
Mult mai bună decât cântărețul tău.
Mai are un pic și adoarme.
415
00:26:33,333 --> 00:26:34,833
Fotografiile
416
00:26:34,916 --> 00:26:37,125
Las-o baltă! Ce boomer ești! Ce vrei?
417
00:26:37,208 --> 00:26:39,916
Să facem ceva împreună.
Abia dacă te mai văd.
418
00:26:40,000 --> 00:26:43,625
- Mergem să cumpărăm benzi desenate?
- Nu.
419
00:26:43,708 --> 00:26:45,916
- La film? La fotbal de masă?
- Nu.
420
00:26:46,000 --> 00:26:48,875
- La niște burgeri!
- Nu! Ești așa enervant!
421
00:26:49,833 --> 00:26:51,291
Ce-i cu tine, fiule?
422
00:26:51,375 --> 00:26:55,500
Te îmbraci ciudat, te enervezi,
nu vrei să petreci timp cu tatăl tău...
423
00:26:55,583 --> 00:26:58,500
- Te simți bine?
- Da, mă simt ca de obicei.
424
00:26:59,041 --> 00:27:02,333
- Ți-a crăpat vocea!
- Lasă-mă în pace! Nu mă înțelegi.
425
00:27:02,416 --> 00:27:04,041
- Du-te!
- Bine.
426
00:27:04,125 --> 00:27:05,375
Nu mă înțelegi.
427
00:27:08,166 --> 00:27:12,166
Zice că nu-l înțeleg.
E evident că a început pubertatea.
428
00:27:12,250 --> 00:27:16,833
- E oribil, nu sunt pregătit.
- Nu ești pregătit. Deloc. Prinde!
429
00:27:17,625 --> 00:27:18,958
Nu-i nimic.
430
00:27:19,458 --> 00:27:23,083
- Toți creștem. Uită-te la Robin Hood!
- Poate la Peter Pan.
431
00:27:23,166 --> 00:27:24,500
- Cine?
- El nu crește.
432
00:27:24,583 --> 00:27:26,375
Dar Lucas creștea întruna, nu?
433
00:27:26,458 --> 00:27:30,125
- Ce tot spui acolo?
- Eu? Habar n-am, Salva.
434
00:27:30,208 --> 00:27:33,500
Ar fi fost primul Crăciun
pe care-l petreceam împreună.
435
00:27:33,583 --> 00:27:35,500
Și cu mine.
436
00:27:35,583 --> 00:27:38,750
Și cu tine. Dar Lucas mă evită.
437
00:27:38,833 --> 00:27:41,583
Înainte eram eroul lui.
Acum sunt inamicul lui.
438
00:27:41,666 --> 00:27:44,625
Asta e viața.
Așa a fost și cu noi și tații noștri.
439
00:27:44,708 --> 00:27:46,416
Eu îl vedeam o dată pe lună.
440
00:27:46,500 --> 00:27:50,000
Tatăl tău era la închisoare
pentru că jefuise cazinoul.
441
00:27:50,083 --> 00:27:51,666
Nu-l puteai vedea mai des.
442
00:27:51,750 --> 00:27:56,250
Îți mulțumesc că mi-ai reamintit
cel mai trist moment din viața mea.
443
00:27:56,333 --> 00:28:00,083
Iartă-mă, Rafita, dar îmi fac griji.
Lucas e tot ce am.
444
00:28:00,166 --> 00:28:01,208
Nu-ți face griji.
445
00:28:01,291 --> 00:28:04,750
Toți am trecut prin etapa aceea
și uite ce bine am ajuns!
446
00:28:06,000 --> 00:28:08,791
E mai rău decât credeam.
Nu-mi pot pierde fiul.
447
00:28:08,875 --> 00:28:11,583
Atunci, va trebui să-l recâștigi.
448
00:28:11,666 --> 00:28:15,375
Poate că are nevoie
să vadă că are un tată curajos,
449
00:28:15,458 --> 00:28:18,000
care își ajută prietenul cu un jaf simplu.
450
00:28:18,083 --> 00:28:22,833
- Ți-am zis că nu mai fur!
- „Nu mai fur.” Nu-ți face griji.
451
00:28:22,916 --> 00:28:25,708
Am mulți prieteni super tari
care să mă ajute.
452
00:28:27,500 --> 00:28:28,333
Bine.
453
00:28:29,833 --> 00:28:30,666
Lolo!
454
00:28:31,583 --> 00:28:32,416
Lolo?
455
00:28:32,958 --> 00:28:35,416
Lolo! Iar s-a blocat. Lolo!
456
00:28:35,500 --> 00:28:36,416
Lolo Musicolo.
457
00:28:36,500 --> 00:28:37,333
Unde erai?
458
00:28:37,416 --> 00:28:40,833
- Puneam muzică în Ibiza.
- Nu, rămâi aici. Dăm un jaf.
459
00:28:40,916 --> 00:28:42,833
Eu tai, tu stai de pază.
460
00:28:42,916 --> 00:28:46,083
- De ce nu facem invers?
- Pentru că așa spun eu.
461
00:28:46,166 --> 00:28:48,625
- De când ești tu șeful?
- E planul meu!
462
00:28:48,708 --> 00:28:50,666
Și dacă nu vreau să stau de pază?
463
00:28:51,375 --> 00:28:54,625
Bine. Tu tai, eu stau de pază.
Dar fă-o repede!
464
00:28:54,708 --> 00:28:58,041
Nu, mai bine stau eu de pază.
Sunt expert în încuietori.
465
00:28:58,125 --> 00:28:59,833
Atunci, tai sau stai de pază?
466
00:28:59,916 --> 00:29:03,458
- Stau de pază, dar pentru că așa vreau.
- Bine.
467
00:29:04,041 --> 00:29:06,416
Cum te avertizez dacă vine cineva?
468
00:29:06,500 --> 00:29:10,416
Dacă vine cineva, îmi zici:
„Rafita, vine cineva.”
469
00:29:10,500 --> 00:29:13,416
E jalnic. Am putea folosi un cod secret.
470
00:29:13,500 --> 00:29:18,000
Ceva de genul „apă, apă”,
„cod roșu” sau „vine toreadorul”.
471
00:29:18,083 --> 00:29:20,833
Lolo, spunem ce vrei tu, dar taci odată!
472
00:29:20,916 --> 00:29:23,916
Ce vreau eu?
Asta înseamnă că eu sunt șeful acum.
473
00:29:24,000 --> 00:29:27,166
Nu, înseamnă să taci
și să mă lași să mă concentrez.
474
00:29:31,291 --> 00:29:34,166
Gata. Treci înăuntru!
475
00:29:34,250 --> 00:29:36,458
Eu hotărăsc ce fac. Eu sunt șeful.
476
00:29:36,541 --> 00:29:37,916
Da, tu ești șeful.
477
00:29:38,000 --> 00:29:39,958
Da? Atunci, fă roata mare!
478
00:29:40,041 --> 00:29:42,916
- Nu roata mare, te rog!
- Ba da.
479
00:29:44,416 --> 00:29:46,750
Încetează! O să ne prindă.
480
00:29:46,833 --> 00:29:48,500
Treci înăuntru!
481
00:29:50,250 --> 00:29:51,166
Haide!
482
00:29:51,250 --> 00:29:54,375
Nu mă mai pune
să fac roata mare când lucrez, bine?
483
00:29:59,458 --> 00:30:01,083
Ăsta e camionul!
484
00:30:05,250 --> 00:30:06,583
Aoleu, Rafita!
485
00:30:06,666 --> 00:30:07,666
Ce mai e?
486
00:30:07,750 --> 00:30:12,375
- Când dau un jaf, din cauza adrenalinei...
- Trebuie să faci treaba mică?
487
00:30:12,458 --> 00:30:15,500
Nu, cealaltă, treaba mare.
Am nevoie de un tron.
488
00:30:15,583 --> 00:30:16,916
Nu. Strânge obrajii!
489
00:30:17,000 --> 00:30:21,791
Intrăm, umplem gențile
și o ștergem... cât ai zice caca.
490
00:30:21,875 --> 00:30:24,625
Nu zice cuvântul ăla că o să fac pe mine.
491
00:30:24,708 --> 00:30:27,166
Ești scârbos, Lolo. Apucă de ușa aia!
492
00:30:28,166 --> 00:30:29,250
Trage!
493
00:30:33,791 --> 00:30:37,791
- Ce e asta?
- Asta e o păpușă de ultimă generație.
494
00:30:37,875 --> 00:30:42,166
Costă o avere. Le furăm pe toate
și le vindem la preț dublu pe internet.
495
00:30:42,250 --> 00:30:45,041
Bună, soră! Sunt Greta, păpușa puternică.
496
00:30:45,125 --> 00:30:48,458
Eu sunt Lolo din San Fermín, șeful bandei...
497
00:30:48,958 --> 00:30:50,708
Cum se numește banda noastră?
498
00:30:50,791 --> 00:30:53,416
Se numește:
„Taci și oprește-o că ne prind.”
499
00:30:53,500 --> 00:30:55,708
- Nu-mi place...
- Jos patriarhatul!
500
00:30:55,791 --> 00:30:57,500
- Oprește-o!
- Nu vrea.
501
00:30:57,583 --> 00:31:00,375
- Manolo, azi îți gătești cina.
- Oprește-o!
502
00:31:00,458 --> 00:31:03,250
Nu vrea. Îmi face cu ochiul.
Ce manipulatoare!
503
00:31:03,333 --> 00:31:04,541
Taci, Greta!
504
00:31:04,625 --> 00:31:06,250
Stai! Cine e acolo?
505
00:31:06,333 --> 00:31:07,583
Mai repede, macho!
506
00:31:07,666 --> 00:31:09,541
El e șeful. Eu doar execut.
507
00:31:09,625 --> 00:31:12,708
E vărul meu, Rafita.
Locuiește pe strada Ahorro.
508
00:31:13,208 --> 00:31:14,125
La revedere!
509
00:31:14,208 --> 00:31:17,208
Ce turnător! Șobolanule!
510
00:31:17,750 --> 00:31:19,458
Stai! Oprește-te!
511
00:31:19,541 --> 00:31:20,833
Nu mișca!
512
00:31:21,583 --> 00:31:23,708
- Vin acum!
- Prinde-l!
513
00:31:25,791 --> 00:31:28,458
Nici de Crăciun nu mai poți fura liniștit.
514
00:31:28,541 --> 00:31:31,333
Șobolanule, vino înapoi!
515
00:31:36,125 --> 00:31:39,500
Pe aici a luat-o! Grăbește-te!
516
00:31:39,583 --> 00:31:41,500
Nu mă pune să alerg, frate.
517
00:31:43,541 --> 00:31:46,666
Trebuie să fie pe aici. Vezi ceva?
518
00:31:48,333 --> 00:31:49,583
Aici nu e.
519
00:31:50,708 --> 00:31:52,291
Eu nu mai alerg...
520
00:31:52,375 --> 00:31:54,708
Acolo! Haide!
521
00:32:01,166 --> 00:32:02,041
Alo!
522
00:32:02,583 --> 00:32:05,916
Nu fur nimic, bine?
Mă joc de-a v-ați ascunselea.
523
00:32:06,000 --> 00:32:07,541
Cunosc vocea asta.
524
00:32:08,041 --> 00:32:09,875
Rafita, tu ești?
525
00:32:11,041 --> 00:32:12,958
Rafita, răspunde-mi!
526
00:32:13,625 --> 00:32:15,541
Doamne, îmi vorbești?
527
00:32:15,625 --> 00:32:18,500
Nu mă pedepsi! Am un braț de lemn.
528
00:32:18,583 --> 00:32:22,583
Ce bălmăjești?
Sunt eu, Moș Crăciun! Sunt aici, înăuntru.
529
00:32:22,666 --> 00:32:23,500
Moș Crăciun?
530
00:32:24,458 --> 00:32:28,000
Moș Crăciun! Ce faci acolo? Ce tare!
531
00:32:28,083 --> 00:32:30,916
M-am prins.
Dormi într-un sicriu ca Dracula.
532
00:32:31,000 --> 00:32:34,416
Nu fi ridicol! Am fost răpit.
533
00:32:34,500 --> 00:32:37,250
- Ai fost răpit?
- Ai venit să mă salvezi?
534
00:32:37,333 --> 00:32:41,875
- Nu, am venit să mă salvez pe mine.
- Au încercat să te răpească și pe tine?
535
00:32:41,958 --> 00:32:45,625
Nu. Am venit aici să fur niște jucării,
dar am dat-o în bară.
536
00:32:45,708 --> 00:32:46,583
Să furi?
537
00:32:47,083 --> 00:32:50,958
Nu contează. Ajută-mă să ies de aici!
Trebuie să scăpăm.
538
00:32:51,041 --> 00:32:54,416
Sigur. Îl deschid într-o clipă.
Îmi ajunge un braț.
539
00:32:55,291 --> 00:32:58,000
Ce greu e...
540
00:32:58,083 --> 00:32:59,625
Nu!
541
00:32:59,708 --> 00:33:01,333
Ai grijă!
542
00:33:01,416 --> 00:33:03,500
Ce greu ești, uriașule!
543
00:33:05,250 --> 00:33:09,625
Nu-ți face griji. O să găsim o soluție.
544
00:33:22,166 --> 00:33:23,416
Faceți loc!
545
00:33:23,916 --> 00:33:27,166
E suspect că nimeni
nu poartă atâta protecție ca tine.
546
00:33:27,250 --> 00:33:30,875
Te-am chemat să mă susții,
nu să mă agiți mai tare.
547
00:33:31,666 --> 00:33:32,666
Uite-o!
548
00:33:33,500 --> 00:33:36,416
Bună, Mía!
Ce faci pe aici? Îți flexezi mușchii?
549
00:33:37,083 --> 00:33:40,916
Mușchii? Poate genunchii.
Suntem într-un parc de skateboarding.
550
00:33:42,208 --> 00:33:47,625
Da. Vin tot timpul aici cu skateboardul
ca să-mi exersez trucurile.
551
00:33:47,708 --> 00:33:51,458
Dar nu cu skateboardul ăla.
Încă are prețul pe el.
552
00:33:51,541 --> 00:33:54,958
Sparg atât de multe,
încât îmi cumpăr unul nou săptămânal.
553
00:33:55,041 --> 00:33:56,291
Ratatule!
554
00:33:56,375 --> 00:33:57,916
Uite cine e aici!
555
00:33:58,000 --> 00:34:01,333
Chiar îmi doream să mă hățuiești
și în timpul liber.
556
00:34:01,416 --> 00:34:04,625
Porumbeilor, clubul de șah e după colț.
557
00:34:04,708 --> 00:34:06,958
Nu văd ce e așa amuzant la șah.
558
00:34:07,041 --> 00:34:10,333
E un joc minunat,
care combină inteligența cu strategia.
559
00:34:10,416 --> 00:34:12,750
Șah-mat, patru ochi!
560
00:34:12,833 --> 00:34:16,916
- În plus, mă dau mereu cu skateboardul.
- Dar e neatins.
561
00:34:17,000 --> 00:34:18,625
E nou-nouț.
562
00:34:18,708 --> 00:34:21,125
Dacă ești așa bun, fă-ne o demonstrație!
563
00:34:21,208 --> 00:34:23,125
Da, impresionează-ți iubita!
564
00:34:23,208 --> 00:34:29,125
Problema e că nu sunt încălzit.
Risc să mă accidentez.
565
00:34:29,208 --> 00:34:32,125
Ceea ce riști e să pari un fricos!
566
00:34:32,208 --> 00:34:36,875
- Nu trebuie să dovedești nimic nimănui.
- Vrea s-o facă. Lasă-l!
567
00:34:36,958 --> 00:34:40,541
Stai liniștită.
E ca o încălzire pentru mine.
568
00:34:42,416 --> 00:34:43,833
- Filmează-l!
- O face.
569
00:34:43,916 --> 00:34:45,250
Stai, o să-l filmez.
570
00:34:49,208 --> 00:34:50,041
Haide!
571
00:34:50,125 --> 00:34:52,375
- Doamne!
- O să-și rupă oasele.
572
00:34:52,458 --> 00:34:54,208
- Haide!
- N-o face!
573
00:34:54,291 --> 00:34:58,458
În cărți, e frumos să mori din dragoste.
Dar în viața reală e nasol.
574
00:34:59,166 --> 00:35:00,500
Haide, puștiule!
575
00:35:07,875 --> 00:35:09,041
Super truc!
576
00:35:09,125 --> 00:35:10,250
Aoleu, a murit!
577
00:35:10,833 --> 00:35:14,041
Îl pun pe TikTok. O să fiu faimos.
578
00:35:15,083 --> 00:35:16,833
Ești bine? Te-am avertizat!
579
00:35:17,375 --> 00:35:20,375
Nu sunt bine. Dragostea doare.
580
00:35:21,583 --> 00:35:23,916
Moș Crăciun zboară
581
00:35:24,000 --> 00:35:30,375
Ce festin! Iar punciul ăsta e delicios.
Cred că aș putea fi foarte fericit aici.
582
00:35:32,000 --> 00:35:36,208
Am vrut să spun
că mă simt foarte bine cu voi, piticilor.
583
00:35:37,500 --> 00:35:40,791
- Ați terminat, domnule?
- Da, puteți lua totul.
584
00:35:41,333 --> 00:35:43,166
Fursecul ăsta e pentru elfi!
585
00:35:44,208 --> 00:35:46,000
Lăsați fursecul aici!
586
00:35:46,083 --> 00:35:49,750
- Dar ni-l păstrați tot timpul.
- E desertul nostru preferat.
587
00:35:49,833 --> 00:35:53,041
Ghinion! Nu fiecare zi e o sărbătoare.
588
00:35:53,125 --> 00:35:54,666
Haide, la treabă!
589
00:35:56,458 --> 00:36:00,750
Doamne, ce frenezie!
Obosesc doar privindu-vă.
590
00:36:01,583 --> 00:36:02,958
Parcă ați fi japonezi.
591
00:36:03,791 --> 00:36:06,166
Asta nu-i nimic. Putem și mai repede.
592
00:36:06,250 --> 00:36:07,708
Haide, elfilor!
593
00:36:12,375 --> 00:36:13,375
Ce viteză!
594
00:36:15,791 --> 00:36:18,583
Sunteți siguri că nu e nimic în cafea?
595
00:36:18,666 --> 00:36:20,041
Pot să știu ce faci?
596
00:36:20,791 --> 00:36:24,208
M-ai speriat de moarte!
Ce ești acum? Un ninja?
597
00:36:24,291 --> 00:36:27,666
Ar trebui să-ți pun un clopoțel,
ca la pisică.
598
00:36:27,750 --> 00:36:31,000
- Ce vrei?
- Să văd cum merge cu scrisorile.
599
00:36:31,958 --> 00:36:34,541
Ramen, n-o să te mint. Merge prost.
600
00:36:34,625 --> 00:36:37,666
E obositor. Toate scrisorile sunt la fel.
601
00:36:37,750 --> 00:36:40,583
„Dragă Moș Crăciun,
am fost cuminte anul ăsta.”
602
00:36:41,083 --> 00:36:45,208
Dacă ai citit una, le-ai citit pe toate.
Iar copiii sunt foarte proști.
603
00:36:45,291 --> 00:36:48,958
Câte greșeli de ortografie!
Îmi vine să le dau cărbuni la toți.
604
00:36:49,041 --> 00:36:53,291
Chiar nu știu ce se întâmplă cu tine.
Ești... schimbat.
605
00:36:53,375 --> 00:36:55,000
Schimbat?
606
00:36:55,083 --> 00:36:57,583
Adică nu sunt același dintotdeauna?
607
00:36:57,666 --> 00:37:02,166
Dacă mă mai acuzi vreodată de asta,
te retrogradez la gradul de soldat.
608
00:37:03,166 --> 00:37:04,333
Afară! Du-te!
609
00:37:05,750 --> 00:37:07,000
Zât, pisico! Afară!
610
00:37:10,208 --> 00:37:11,250
- Sebastián!
- Da.
611
00:37:11,333 --> 00:37:12,791
Bine.
612
00:37:13,541 --> 00:37:14,375
Bine.
613
00:37:15,333 --> 00:37:18,041
Ce-am zis despre căciulile de Moș Crăciun?
614
00:37:18,125 --> 00:37:19,083
Te rog...
615
00:37:19,166 --> 00:37:20,916
Un copil. Ce scârbos!
616
00:37:21,541 --> 00:37:25,958
Animalele de pluș ar trebui să fie jos,
ca să le vadă potențialii clienți:
617
00:37:26,041 --> 00:37:27,833
copiii de la zero la nouă ani.
618
00:37:27,916 --> 00:37:30,416
- Bine spus, dnă.
- Impresionant! Notează!
619
00:37:30,500 --> 00:37:33,708
Și vom reduce prețurile
jocurilor educative cu 10%.
620
00:37:33,791 --> 00:37:35,000
Suntem în Spania!
621
00:37:35,083 --> 00:37:37,208
- Ce perspicacitate, dnă!
- Uluitor!
622
00:37:37,291 --> 00:37:39,583
Piramida asta e inacceptabilă!
623
00:37:41,625 --> 00:37:45,333
Cum să batem recorduri de vânzări
dacă magazinul e un dezastru?
624
00:37:45,416 --> 00:37:49,083
Atâtea masterate
și nimeni nu știe să aranjeze niște cutii.
625
00:37:49,166 --> 00:37:52,416
- Atâtea masterate și...
- Plus doctoratul tău!
626
00:37:55,000 --> 00:37:58,208
Ce face invitatul nostru?
Stă comod în cutiuța lui?
627
00:37:58,291 --> 00:38:01,750
Stă foarte bine.
Tot spune ceva de o ciocolată.
628
00:38:01,833 --> 00:38:03,375
Cred că îi e foame.
629
00:38:03,458 --> 00:38:07,291
Ghinion! Asta e o răpire,
nu un hotel de cinci stele.
630
00:38:07,375 --> 00:38:10,916
Am o întrebare.
De ce-l urâți atât de mult pe Moș Crăciun?
631
00:38:11,000 --> 00:38:12,458
E ceva personal?
632
00:38:19,916 --> 00:38:24,375
Ăsta nu e ursulețul de pluș
pe care i l-am cerut lui Moș Crăciun.
633
00:38:24,458 --> 00:38:27,416
Cred că s-a gândit
să sară peste jucării anul ăsta
634
00:38:27,500 --> 00:38:31,166
și că e mai bine să te pregătești
să preiei afacerea familiei.
635
00:38:31,250 --> 00:38:32,333
Ce zici?
636
00:38:32,416 --> 00:38:35,291
Ne jucăm împreună? Haide, scumpo!
637
00:38:35,375 --> 00:38:36,541
Înmulțire.
638
00:38:40,833 --> 00:38:43,250
Sigur că nu e nimic personal.
639
00:38:43,333 --> 00:38:45,333
E doar o chestiune de afaceri.
640
00:38:45,416 --> 00:38:48,625
- Ai înțeles? Și nimic mai mult!
- Nu e nimic personal.
641
00:38:49,166 --> 00:38:51,625
Vreți un masaj cranian antistres?
642
00:38:51,708 --> 00:38:55,166
Nu. Vreau raportul financiar
pe biroul meu în zece minute.
643
00:38:55,250 --> 00:38:56,208
Am înțeles.
644
00:38:57,250 --> 00:38:58,541
Ce temperament!
645
00:39:00,583 --> 00:39:01,875
Mulțumesc.
646
00:39:01,958 --> 00:39:04,958
Mulțumesc pentru acest Oscar.
Nu mă așteptam.
647
00:39:05,041 --> 00:39:09,000
Vreau să îl împart
cu ceilalți nominalizați.
648
00:39:09,083 --> 00:39:12,500
O bucățică din el vă aparține și vouă.
649
00:39:12,583 --> 00:39:13,666
Doamne!
650
00:39:17,625 --> 00:39:19,500
- Da, șefa.
- Mauro!
651
00:39:19,583 --> 00:39:22,166
I-ai oprit pe elfi să mai facă jucării?
652
00:39:22,250 --> 00:39:23,083
Și mai bine.
653
00:39:23,166 --> 00:39:27,083
Am găsit muncitorii perfecți
pentru Planet Toys.
654
00:39:27,166 --> 00:39:28,041
Priviți!
655
00:39:28,125 --> 00:39:29,041
Hai, piticilor!
656
00:39:29,125 --> 00:39:32,291
Muncesc zi și noapte,
fără să fie plătiți suplimentar.
657
00:39:32,375 --> 00:39:34,291
Și sunt fericiți. Cântă întruna.
658
00:39:34,375 --> 00:39:37,250
E mult mai bine
decât la fabrica din Bangladesh.
659
00:39:37,333 --> 00:39:40,666
Și încă ceva. Nici măcar nu au contracte.
660
00:39:40,750 --> 00:39:45,375
Nu au contracte?
Sunt cele mai frumoase cuvinte cu putință!
661
00:39:45,458 --> 00:39:48,125
Pune-i imediat
să facă jucării Planet Toys!
662
00:39:48,208 --> 00:39:49,041
Desigur.
663
00:39:49,125 --> 00:39:54,125
Singura problemă e că am nevoie
de o mică mărire de salariu, 20-30%.
664
00:39:54,208 --> 00:39:55,458
Nicio problemă!
665
00:39:56,375 --> 00:39:58,875
Îmi măriți și mie salariul? Câștig la fel...
666
00:39:58,958 --> 00:40:00,000
- Taci!
- Bine.
667
00:40:00,083 --> 00:40:01,583
Mulțumesc, șefa.
668
00:40:02,291 --> 00:40:05,291
Cine e doamna aceea?
Și ce mărire de salariu?
669
00:40:06,166 --> 00:40:09,000
Când cei mari vorbesc, cei mici tac.
670
00:40:09,958 --> 00:40:10,791
Micuților!
671
00:40:13,083 --> 00:40:14,166
Schimbare de plan!
672
00:40:14,250 --> 00:40:17,458
Toate jucăriile pe care le fabricăm
în acest atelier
673
00:40:17,541 --> 00:40:21,791
trebuie să provină
din catalogul ăsta, bine?
674
00:40:21,875 --> 00:40:23,666
Cum spuneți dv., șefu'.
675
00:40:23,750 --> 00:40:25,541
Atunci, la treabă!
676
00:40:25,625 --> 00:40:26,750
E culmea!
677
00:40:26,833 --> 00:40:30,916
N-am fabricat niciodată
jucării de la o singură marcă.
678
00:40:31,000 --> 00:40:33,916
Te-ai vândut capitalismului? Cine ești?
679
00:40:34,000 --> 00:40:37,750
Se aude ceva acolo jos. Sună ca...
680
00:40:38,666 --> 00:40:41,166
Dar nu înțeleg nimic. Voi?
681
00:40:41,250 --> 00:40:44,041
Puțin respect! Lucrez aici de secole.
682
00:40:44,125 --> 00:40:47,000
Atunci ar trebui să știi cine e șeful.
683
00:40:47,083 --> 00:40:49,500
Cui îi scriu copiii? Ție sau mie?
684
00:40:49,583 --> 00:40:51,041
Dar când eu...
685
00:40:51,125 --> 00:40:55,916
Cine e vedeta?
Cine e legenda mondială? Tu sau eu?
686
00:40:56,000 --> 00:40:57,500
Da, dar dacă tu...
687
00:40:57,583 --> 00:40:58,458
Unde suntem?
688
00:40:58,541 --> 00:41:02,916
În atelierul elfului enervant
sau în atelierul lui Moș Crăciun?
689
00:41:03,000 --> 00:41:05,166
Exact. Haide, toată lumea la treabă!
690
00:41:07,375 --> 00:41:11,125
Iar tu, micuțule Rami,
bea-ți laptele, altfel nu o să crești.
691
00:41:14,333 --> 00:41:18,708
Ceva e în neregulă. Avem nevoie de ajutor!
692
00:41:21,250 --> 00:41:23,416
Și... și-a rupt oasele!
693
00:41:23,500 --> 00:41:25,000
Domnilor, telefoanele.
694
00:41:25,083 --> 00:41:26,000
Dna profesoară...
695
00:41:26,875 --> 00:41:29,958
Ignoră-i! Sunt niște imbecili!
696
00:41:30,041 --> 00:41:32,625
Abia au destulă minte
să nu facă pipi pe ei.
697
00:41:33,833 --> 00:41:36,958
O să citesc perechile
pentru proiectele științifice.
698
00:41:37,041 --> 00:41:39,083
- Nu!
- Dna profesoară!
699
00:41:39,875 --> 00:41:41,083
Se poate în trei?
700
00:41:41,666 --> 00:41:42,750
- Liniște!
- Tare!
701
00:41:42,833 --> 00:41:44,041
Măgarilor!
702
00:41:44,916 --> 00:41:49,000
Proiectul despre amfibieni
îl vor face Rubén și...
703
00:41:49,083 --> 00:41:51,458
- Sper să facem pereche!
- Juanjo!
704
00:41:53,000 --> 00:41:55,166
- Super, te-ai ales cu...
- Tocilarul!
705
00:41:55,250 --> 00:41:56,666
- Exact!
- Nu se poate.
706
00:41:57,291 --> 00:42:00,083
Pare că o să mă ocup singur
de broaștele alea.
707
00:42:00,166 --> 00:42:04,833
Proiectul despre reptile
îl vor face Mía și Lucas.
708
00:42:04,916 --> 00:42:06,125
- Ura!
- Ce?
709
00:42:06,208 --> 00:42:11,625
Adică, urăsc chestia asta, Rubén.
Și eu voiam să facem pereche, dar asta e.
710
00:42:11,708 --> 00:42:14,875
Atunci de ce zâmbești
cu gura până la urechi?
711
00:42:17,166 --> 00:42:18,583
La tine sau la mine?
712
00:42:19,250 --> 00:42:20,083
Ce?
713
00:42:21,041 --> 00:42:24,250
Proiectul?
Ne întâlnim la tine sau la mine?
714
00:42:25,625 --> 00:42:28,791
La mine.
715
00:42:29,458 --> 00:42:32,333
Să trecem acum
la membranele interdigitale.
716
00:42:32,416 --> 00:42:34,125
Bine, o să încerc cu asta.
717
00:42:34,208 --> 00:42:36,750
- O să intru din stânga ta.
- Ai grijă!
718
00:42:36,833 --> 00:42:38,000
Fac loc aici.
719
00:42:38,083 --> 00:42:40,458
Bag chestia asta aici.
720
00:42:40,541 --> 00:42:43,791
- Ce s-a întâmplat?
- Imposibil! Doamne!
721
00:42:43,875 --> 00:42:46,208
- Ce foame mi-e!
- Mie îmi zici?
722
00:42:46,291 --> 00:42:49,333
N-am mâncat de ore bune.
O să ajung piele și os.
723
00:42:49,416 --> 00:42:50,916
Ai vrea tu!
724
00:42:51,458 --> 00:42:52,291
Las-o baltă!
725
00:42:52,375 --> 00:42:56,250
Totul e pierdut. De Crăciunul ăsta,
vor câștiga oamenii răi.
726
00:42:56,333 --> 00:42:58,791
Vrei să-ți fac o găurică să poți respira?
727
00:42:58,875 --> 00:43:03,041
Pentru că am avut odată un hamster
și am uitat să-i fac găuri în cutie.
728
00:43:03,125 --> 00:43:05,833
Fernandito Alonso a murit în ultima tură.
729
00:43:05,916 --> 00:43:10,416
O găurică? Pentru ce?
Sunt doar o altă jucărie uitată.
730
00:43:10,500 --> 00:43:13,583
S-au distrat cu mine,
iar acum am ajuns o vechitură
731
00:43:13,666 --> 00:43:17,750
într-o lume
în care bunătatea nu mai contează.
732
00:43:17,833 --> 00:43:21,666
Nu ești o vechitură.
Un bătrân, sigur. Dar nu ești o vechitură.
733
00:43:21,750 --> 00:43:23,666
Vezi pista aia cu mașinuțe?
734
00:43:23,750 --> 00:43:28,458
Mi-au dăruit-o Cei Trei Magi? Nu.
Mi-a dăruit-o Zâna Măseluță? Nici vorbă.
735
00:43:28,541 --> 00:43:30,291
Mi-ai dăruit-o tu!
736
00:43:30,375 --> 00:43:34,750
Mama zicea mereu că sunt un idiot.
Tata, că sunt mai prost ca pământul.
737
00:43:34,833 --> 00:43:37,000
Mătușa Pepa, că sunt o scursură.
738
00:43:37,083 --> 00:43:39,708
- Iar bunica...
- Am înțeles, Rafita.
739
00:43:39,791 --> 00:43:44,375
Dar tu ai privit dincolo de aparențe
și ai văzut că am o inimă bună.
740
00:43:44,458 --> 00:43:47,708
Sunt milioane de copii ca mine,
care au nevoie de tine.
741
00:43:51,500 --> 00:43:52,375
Auzi...
742
00:43:53,083 --> 00:43:54,250
Mai trăiești?
743
00:43:54,833 --> 00:43:57,833
Da, era o pauză dramatică.
744
00:43:57,916 --> 00:44:00,583
M-ai emoționat.
745
00:44:00,666 --> 00:44:05,541
Nu plânge!
Nu plânge că o să încep să plâng și eu!
746
00:44:10,041 --> 00:44:12,833
- Știu cum să te scot de acolo.
- Bravo, Rafita!
747
00:44:12,916 --> 00:44:16,000
Nu m-ai dezamăgit niciodată.
Ba da, tot timpul, dar...
748
00:44:56,291 --> 00:44:57,375
Surpriză!
749
00:44:57,458 --> 00:45:00,333
Ce sunt toate astea?
Și cu ce te-ai îmbrăcat?
750
00:45:00,416 --> 00:45:03,583
Știu ce gândești: „Am cel mai tare tată!”
751
00:45:03,666 --> 00:45:07,541
Azi? Pe bune?
Tată, nu ți se pare puțin exagerat?
752
00:45:07,625 --> 00:45:10,291
De ce spui asta? Un jeleu?
753
00:45:10,375 --> 00:45:13,708
Tată, fără supărare, dar e super jalnic.
754
00:45:13,791 --> 00:45:17,458
Poate m-am lăsat dus de val,
dar am ceva care o să-ți placă.
755
00:45:18,500 --> 00:45:21,875
O să scriem împreună
scrisoarea pentru Moș Crăciun!
756
00:45:21,958 --> 00:45:24,791
Și apoi îmi schimbi scutecul?
Nu mai sunt copil.
757
00:45:24,875 --> 00:45:28,791
De ce spui asta?
După întreaga aventură cu Moș Crăciun...
758
00:45:28,875 --> 00:45:30,916
- Lucas!
- E deja cinci?
759
00:45:31,000 --> 00:45:31,833
Cine e?
760
00:45:31,916 --> 00:45:35,041
Orice s-ar întâmpla,
nu zi nimic de reni, de elfi,
761
00:45:35,125 --> 00:45:38,291
de Moș Crăciun
sau de zborul pentru a livra cadouri!
762
00:45:38,375 --> 00:45:40,833
- Nu zi nimic!
- Pot măcar să respir?
763
00:45:40,916 --> 00:45:43,625
În liniște. Schimbă-te și ascunde-te!
764
00:45:43,708 --> 00:45:45,291
Bine, nu mai împinge!
765
00:45:49,458 --> 00:45:50,750
Mía, ce surpriză!
766
00:45:50,833 --> 00:45:54,083
N-am zis că ne vedem la cinci,
ca să lucrăm la proiect?
767
00:45:55,208 --> 00:46:00,125
Ba da. Ce surpriză că ești punctuală!
Rareori mai poți avea încredere...
768
00:46:00,208 --> 00:46:02,583
Doamne! Dar știu că vă place Crăciunul.
769
00:46:02,666 --> 00:46:05,750
Da, scuze. E vina tatei. E cam încuiat.
770
00:46:05,833 --> 00:46:08,625
Să mergem în camera mea.
Sunt mai puține lumini.
771
00:46:08,708 --> 00:46:09,666
Bine.
772
00:46:15,583 --> 00:46:17,083
Când sosesc sărbătorile,
773
00:46:17,166 --> 00:46:21,041
copiii se bucură alături de părinți
de aceste zile speciale.
774
00:46:21,541 --> 00:46:22,833
Dacă nu te ignoră.
775
00:46:22,916 --> 00:46:26,875
Moș Crăciun așteaptă scrisorile
a mii și mii de copii entuziaști,
776
00:46:26,958 --> 00:46:31,541
ca să-și umple sania cu cadouri
și să le livreze în toată lumea.
777
00:46:31,625 --> 00:46:33,916
Rudolph, Rami, ce faceți aici?
778
00:46:34,000 --> 00:46:38,458
Avem o urgență.
Un impostor pretinde că e Moș Crăciun.
779
00:46:38,541 --> 00:46:39,541
Ce?
780
00:46:39,625 --> 00:46:42,041
- E la atelier cu elfii!
- Serios?
781
00:46:42,125 --> 00:46:45,416
Noroc că am urcat pe Rudolph.
Abia am scăpat.
782
00:46:45,500 --> 00:46:47,208
- E adevărat?
- Dacă-ți spun!
783
00:46:47,291 --> 00:46:49,958
Ce nebunie! Dar ce-mi pasă mie?
784
00:46:51,000 --> 00:46:52,125
Poftim?
785
00:46:52,208 --> 00:46:55,375
Moș Crăciun a dispărut. Ți se pare puțin?
786
00:46:55,458 --> 00:46:57,750
Și fiul meu a dispărut, bine?
787
00:46:57,833 --> 00:46:59,666
Și Lucas a dispărut?
788
00:46:59,750 --> 00:47:01,458
E o conspirație.
789
00:47:01,541 --> 00:47:03,541
Cel puțin, Lucas pe care-l știam.
790
00:47:03,625 --> 00:47:08,083
Acum e un adolescent care mă ignoră
și va fi și mai rău dacă mă vede cu voi.
791
00:47:08,166 --> 00:47:09,625
Așa că plecați!
792
00:47:09,708 --> 00:47:16,125
Ești egoist! Crăciunul e în pericol.
Moș Crăciun a fost răpit sau mai rău.
793
00:47:16,208 --> 00:47:22,000
Și tu îi întorci spatele?
Credeam că ai devenit un om bun, Salva.
794
00:47:22,083 --> 00:47:23,291
Nu pot să cred!
795
00:47:23,375 --> 00:47:26,791
Nu-l cunosc. Nu știu cine e.
Pleacă, ciudatule!
796
00:47:26,875 --> 00:47:30,541
- Ce tot spui, Lucas?
- Stai, îți știe numele.
797
00:47:30,625 --> 00:47:32,250
Un elf adevărat! Ce tare!
798
00:47:32,333 --> 00:47:34,250
Și urechile astea! Sunt super!
799
00:47:34,833 --> 00:47:35,875
Și un ren.
800
00:47:35,958 --> 00:47:40,250
Da, e super tare.
E prietenul meu. Nu-i așa, Rami?
801
00:47:40,333 --> 00:47:44,166
Așa credeam și eu.
Dar tatăl tău e de altă părere.
802
00:47:44,250 --> 00:47:48,083
I-am spus că l-au răpit pe Moș Crăciun
și refuză să mă ajute.
803
00:47:48,166 --> 00:47:50,666
Și Lucas o să refuze. E sătul de Crăciun.
804
00:47:50,750 --> 00:47:55,833
Nici măcar n-a scris o scrisoare.
E pentru copiii banali. Nu-i așa, frate?
805
00:47:55,916 --> 00:47:58,875
E pentru mediocri.
806
00:47:58,958 --> 00:48:01,791
Deci Moș Crăciun a dispărut
și n-o să-l ajutați?
807
00:48:01,875 --> 00:48:02,750
Nu.
808
00:48:04,416 --> 00:48:07,708
Sigur că o să-l ajutăm.
Pornim să-l căutăm chiar acum.
809
00:48:07,791 --> 00:48:09,500
Faci orice să mă contrazici.
810
00:48:09,583 --> 00:48:12,625
- Îmi place fata asta.
- Și mie.
811
00:48:14,333 --> 00:48:17,833
De unde începem?
Ar putea fi oriunde în lume.
812
00:48:17,916 --> 00:48:20,041
- Întrerupem transmisia...
- Priviți!
813
00:48:20,125 --> 00:48:23,041
...pentru un anunț urgent de la Polul Nord.
814
00:48:24,333 --> 00:48:29,083
Dragi copii, am să vă spun
ceva foarte important.
815
00:48:29,166 --> 00:48:30,875
Ăsta e impostorul.
816
00:48:30,958 --> 00:48:35,875
După ani și ani de muncă grea,
a sosit timpul să mă pensionez.
817
00:48:35,958 --> 00:48:39,041
Așa că nu-mi mai trimiteți scrisori!
818
00:48:40,250 --> 00:48:43,375
Dar nu vă faceți griji,
n-o să rămâneți fără cadouri.
819
00:48:49,666 --> 00:48:50,958
Vreau una din astea.
820
00:48:57,666 --> 00:48:59,125
Aici, la Planet Toys,
821
00:48:59,208 --> 00:49:03,166
ne străduim să vă oferim
cele mai frumoase cadouri de sărbători.
822
00:49:03,250 --> 00:49:04,583
Căciulițele...
823
00:49:07,125 --> 00:49:09,916
Se aruncă asupra cadourilor. Planet Toys.
824
00:49:14,833 --> 00:49:18,500
Și partea cea mai frumoasă
e că nu trebuie să fiți cuminți.
825
00:49:18,583 --> 00:49:23,041
Trebuie doar ca părinții voștri
să plătească și iar să plătească.
826
00:49:24,208 --> 00:49:27,666
În numerar, cu cardul
sau prin aplicație, dar să plătească.
827
00:49:27,750 --> 00:49:29,000
Ho, ho, ho!
828
00:49:29,541 --> 00:49:32,916
Așa că, dacă vă vreți jucăriile,
veniți la Planet Toys!
829
00:49:33,000 --> 00:49:36,291
Reduceri de 20%,
fără mustrări de conștiință.
830
00:49:36,375 --> 00:49:37,750
Nu e minunat?
831
00:49:37,833 --> 00:49:41,250
Chiar dacă ați fost neobrăzați,
puteți alege orice jucărie.
832
00:49:41,958 --> 00:49:45,166
Peste 5.000 de magazine în toată lumea.
833
00:49:45,250 --> 00:49:48,541
Ce mai așteptați, copii?
Nu pierdeți timpul!
834
00:49:48,625 --> 00:49:51,750
Planet Toys, o lume a jucăriilor.
835
00:49:51,833 --> 00:49:55,375
E clar de unde începem.
Să mergem la magazinul de jucării!
836
00:49:55,458 --> 00:49:59,125
Stai, ar putea fi periculos.
Mai bine mergem doar eu și Rami.
837
00:49:59,208 --> 00:50:02,000
Și să ratez o aventură ca asta?
În niciun caz!
838
00:50:02,083 --> 00:50:07,375
N-ai zis că nu facem nimic împreună?
E oportunitatea perfectă pentru asta.
839
00:50:09,541 --> 00:50:12,666
- Bine, dar trebuie să mă ascultați...
- Da!
840
00:50:12,750 --> 00:50:16,291
- Să salvăm Crăciunul!
- Da! Să răspândim bucuria!
841
00:50:16,375 --> 00:50:19,833
Mergem să-l găsim pe Moș Crăciun
și să salvăm Crăciunul!
842
00:50:19,916 --> 00:50:22,125
E al meu! Dă-mi-l!
843
00:50:26,125 --> 00:50:28,833
- Alo!
- Mama!
844
00:50:28,916 --> 00:50:31,750
Aveți grijă cu jucăriile! Nu le murdăriți!
845
00:50:35,375 --> 00:50:36,916
Unde vă duceți?
846
00:50:41,541 --> 00:50:42,916
Lăsați-mă, doamnă!
847
00:50:44,458 --> 00:50:47,708
Fantastic! Minunat!
848
00:50:48,500 --> 00:50:50,000
Ai văzut, tată?
849
00:50:50,083 --> 00:50:54,000
Ultima mea campanie e un mare succes.
Am vândut tot!
850
00:50:54,083 --> 00:50:58,250
Cu câteva zile înainte de Crăciun.
E o mare greșeală de planificare.
851
00:50:58,333 --> 00:51:00,833
Nu mi s-a întâmplat niciodată
în 50 de ani.
852
00:51:00,916 --> 00:51:03,208
Facem reaprovizionarea după-amiază.
853
00:51:03,291 --> 00:51:06,250
Dobor recordurile de vânzări!
Nu ești mândru?
854
00:51:06,333 --> 00:51:07,416
Mândru?
855
00:51:07,500 --> 00:51:11,458
Aș fi mândru dacă ai fi construit
o companie de la zero, ca mine.
856
00:51:11,541 --> 00:51:13,708
Tot ce ai mi se datorează.
857
00:51:14,375 --> 00:51:17,041
De ce nu te mulțumește
nimic din ceea ce fac?
858
00:51:17,125 --> 00:51:19,958
„De ce nu te mulțumește
nimic din ceea ce fac?”
859
00:51:20,583 --> 00:51:23,333
Ai fi fost o excelentă actriță, draga mea.
860
00:51:23,833 --> 00:51:27,791
Plec. Am un zbor către Alpi.
Ne vedem după sărbători.
861
00:51:32,250 --> 00:51:33,583
Dle Anselmo.
862
00:51:34,500 --> 00:51:37,416
Ce succes!
O să ajungem să fim listați la bursă!
863
00:51:37,500 --> 00:51:39,666
- Probabil sunteți bucuroasă.
- Da.
864
00:51:40,208 --> 00:51:41,750
Plâng de fericire.
865
00:51:47,708 --> 00:51:50,625
- A sosit un lot nou de păpuși Greta!
- Bună ziua!
866
00:51:51,125 --> 00:51:52,625
Ce harnici sunteți!
867
00:51:53,125 --> 00:51:56,041
Aveți grijă! Car ceva aici. Faceți loc!
868
00:51:57,625 --> 00:51:58,708
Faceți loc!
869
00:51:59,416 --> 00:52:01,875
Unde crezi că te duci?
870
00:52:02,750 --> 00:52:04,166
Nu te cunosc.
871
00:52:04,250 --> 00:52:09,125
Nici eu pe tine. Sunt de la fabrică.
Am adus noul prototip de elf morocănos.
872
00:52:10,250 --> 00:52:11,791
Urât mai e!
873
00:52:11,875 --> 00:52:14,375
Uite cine vorbea! Timothée Chalamet.
874
00:52:16,083 --> 00:52:22,083
Uite ce față are!
Riduri, cearcăne... O să sperie copiii.
875
00:52:22,708 --> 00:52:24,041
Pot să-l deschid?
876
00:52:24,125 --> 00:52:27,375
- Nu, e fragil și...
- Da, pot să-l deschid.
877
00:52:28,625 --> 00:52:29,500
Ia să vedem!
878
00:52:30,541 --> 00:52:34,000
- Urechile sunt foarte reale.
- Barba e bine lipită.
879
00:52:34,083 --> 00:52:36,791
N-ai de făcut vreun sudoku sau ceva?
880
00:52:36,875 --> 00:52:39,083
Nu face nimic? De unde îl pornești?
881
00:52:39,166 --> 00:52:40,708
Unde e butonul?
882
00:52:40,791 --> 00:52:42,375
Atinge-i burta!
883
00:52:43,250 --> 00:52:44,625
Uite, se încălzește!
884
00:52:49,458 --> 00:52:52,125
- Da, a pornit.
- M-a pocnit bine de tot.
885
00:52:52,208 --> 00:52:55,958
Ajunge, deșteptule.
Nu-l mai atinge că-l strici.
886
00:52:56,041 --> 00:52:58,250
Bine. Dar o să fie un eșec.
887
00:52:58,333 --> 00:53:00,250
- Da.
- E un moș morocănos.
888
00:53:03,041 --> 00:53:04,875
RAMI
ELFUL MOROCĂNOS AUTENTIC
889
00:53:07,416 --> 00:53:10,375
- Știi ce ai de făcut.
- Da, grăbește-te!
890
00:53:16,958 --> 00:53:20,166
Cred că o să le placă copiilor.
E adorabil.
891
00:53:20,833 --> 00:53:24,083
Dragi clienți,
magazinul se închide în câteva minute.
892
00:53:24,166 --> 00:53:26,666
Vă rugăm să vă îndreptați spre ieșiri.
893
00:53:36,916 --> 00:53:38,625
A mers perfect. Haide!
894
00:53:42,333 --> 00:53:45,750
Domnule, magazinul se închide.
Mergeți spre ieșiri, vă rog!
895
00:53:46,291 --> 00:53:47,166
Dumnezeule!
896
00:53:48,458 --> 00:53:50,583
Domnule! Alo!
897
00:53:51,583 --> 00:53:52,500
Domnule!
898
00:53:53,083 --> 00:53:54,083
Haide, tată!
899
00:53:54,708 --> 00:53:56,166
- Domnule!
- Haide!
900
00:53:56,916 --> 00:53:57,916
Aici!
901
00:54:09,583 --> 00:54:10,458
Bine.
902
00:54:26,958 --> 00:54:29,291
- Abia puteam să respir.
- De ce?
903
00:54:29,375 --> 00:54:31,208
Pentru că mingile astea put.
904
00:54:32,500 --> 00:54:35,250
- Tată, ai un scutec pe tine.
- Scârbos!
905
00:54:37,000 --> 00:54:37,833
Bine.
906
00:54:38,458 --> 00:54:41,083
- Mai știi când ne-am furișat...
- Haide, Mía!
907
00:54:42,291 --> 00:54:43,291
Așteptați-mă!
908
00:54:51,000 --> 00:54:53,125
- Ușa!
- Așteaptă!
909
00:54:54,166 --> 00:54:57,583
E timpul pentru parolă, bine?
910
00:55:00,250 --> 00:55:02,083
Un păhărel.
911
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
De anason.
912
00:55:05,083 --> 00:55:07,166
Ți-am zis eu că e un plan perfect.
913
00:55:07,250 --> 00:55:10,750
Se vede că tu n-ai fost percheziționat
de o gorilă.
914
00:55:11,750 --> 00:55:12,666
Ce miroase așa?
915
00:55:12,750 --> 00:55:15,375
Caca. Intrați! Repede!
916
00:55:15,916 --> 00:55:17,416
- Pe aici!
- Haide!
917
00:55:18,291 --> 00:55:20,875
- La dreapta!
- Lucas, ai grijă!
918
00:55:24,125 --> 00:55:25,041
Gata!
919
00:55:25,125 --> 00:55:29,916
Te bucuri, nu-i așa, că am făcut cursul
de mecanică și nu de telecomunicații?
920
00:55:30,000 --> 00:55:33,000
Ești mare, Rafita. Crezi că o să țină?
921
00:55:33,083 --> 00:55:37,166
Desigur. Am construit odată
un cart dintr-o cutie de prăjituri.
922
00:55:37,250 --> 00:55:40,458
Atunci, pornește-l,
pentru numele lui Dumnezeu!
923
00:55:41,500 --> 00:55:42,833
La dreapta!
924
00:55:42,916 --> 00:55:45,833
Rafita! O să vomit!
925
00:55:47,083 --> 00:55:49,291
Nu suntem singuri în magazin.
926
00:55:52,125 --> 00:55:53,791
E palpitant, nu-i așa, Mía?
927
00:55:53,875 --> 00:55:57,125
Așa e. Petrecem timp de calitate împreună.
928
00:55:57,208 --> 00:55:58,083
Da, tată.
929
00:55:58,166 --> 00:56:02,083
Gata cu vorbăria!
De unde începem căutările?
930
00:56:02,166 --> 00:56:05,375
Șefa e Candela Iriarte.
Să începem din biroul ei.
931
00:56:05,458 --> 00:56:07,791
Bună idee! Ești și deșteaptă, și fru...
932
00:56:07,875 --> 00:56:08,791
Cum sunt?
933
00:56:09,458 --> 00:56:11,125
Pricepută pe skateboard.
934
00:56:12,250 --> 00:56:14,041
„Pricepută pe skateboard.”
935
00:56:14,125 --> 00:56:16,375
Ești gelos.
936
00:56:21,291 --> 00:56:23,125
Aici e. Suntem la ultimul etaj.
937
00:56:23,208 --> 00:56:26,125
Ce birou uriaș!
Șefa îl ia mereu pe cel mai mare.
938
00:56:26,208 --> 00:56:29,583
Să nu dărâmați nimic!
Rami, tu dărâmi mereu totul.
939
00:56:29,666 --> 00:56:32,625
Să începem să căutăm!
Voi doi, la calculator.
940
00:56:33,750 --> 00:56:36,958
Rami, tu cauți pe sus, eu caut pe jos.
941
00:56:37,041 --> 00:56:39,916
Dacă e o glumă despre înălțimea mea,
n-am chef.
942
00:56:40,000 --> 00:56:42,333
Scuze, n-am vrut. Facem schimb.
943
00:56:44,041 --> 00:56:46,666
Nu uitați să nu faceți zgomot, bine?
944
00:56:48,208 --> 00:56:49,416
Tată!
945
00:56:50,916 --> 00:56:52,000
Scuze.
946
00:56:52,083 --> 00:56:53,333
Uite!
947
00:56:55,083 --> 00:56:57,125
El e! Impostorul!
948
00:56:57,208 --> 00:56:58,500
Ce de fețe are!
949
00:57:00,250 --> 00:57:03,083
E confirmarea
că l-au răpit pe Moș Crăciun.
950
00:57:05,041 --> 00:57:06,416
Repede, ascundeți-vă!
951
00:57:06,500 --> 00:57:07,666
În dulap!
952
00:57:09,291 --> 00:57:10,416
Mía, așteaptă-mă!
953
00:57:14,500 --> 00:57:16,250
Ce-i asta?
954
00:57:18,666 --> 00:57:22,041
Notă: Sebastián, concediaz-o
pe femeia de serviciu!
955
00:57:22,708 --> 00:57:24,791
Dacă are contract, desigur.
956
00:57:28,083 --> 00:57:32,166
Crăciunul e fenomenal.
Oamenii cheltuiesc, iar eu fac bani.
957
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
Un nou record de vânzări strivit.
958
00:57:38,708 --> 00:57:40,625
- Doamnă.
- Ce e?
959
00:57:41,208 --> 00:57:43,916
Trebuie să vă spun ceva,
dar să nu vă supărați.
960
00:57:44,000 --> 00:57:44,958
Spune!
961
00:57:45,541 --> 00:57:47,541
- Moș Crăciun a dispărut.
- Ce?
962
00:57:47,625 --> 00:57:48,875
Da, nu mai e cufărul.
963
00:57:48,958 --> 00:57:51,833
Ne-ar putea pune întregul plan în pericol!
964
00:57:51,916 --> 00:57:54,750
Vă jur că o să-l găsim
înainte să observe cineva.
965
00:57:56,708 --> 00:57:57,750
Ce naiba...
966
00:57:57,833 --> 00:58:02,541
Salut! Sunt Manolo, IT-istul.
N-am auzit nimic din ce ați vorbit.
967
00:58:02,625 --> 00:58:04,916
Sebastián, suntem atacați informatic.
968
00:58:05,000 --> 00:58:07,583
Care Manolo? Pe IT-ist îl cheamă Andrés.
969
00:58:07,666 --> 00:58:10,708
Da, mă cheamă Andrés Manuel.
E un nume compus.
970
00:58:10,791 --> 00:58:12,041
Și copiii ăștia?
971
00:58:12,125 --> 00:58:14,041
- Sebastián, cheamă paza!
- Da.
972
00:58:14,125 --> 00:58:16,875
- Paza, la biroul...
- Nu!
973
00:58:16,958 --> 00:58:18,125
Haide, Sebastián!
974
00:58:22,125 --> 00:58:24,125
Câți oameni sunt aici?
975
00:58:24,208 --> 00:58:26,375
Doamnă, sunt ocupanți fără drept!
976
00:58:27,541 --> 00:58:31,166
Suntem o familie, puțin disfuncțională,
care vrea doar să...
977
00:58:31,250 --> 00:58:34,083
- Fugiți!
- Sebastián, după ei!
978
00:58:35,291 --> 00:58:37,708
Sebastián, nu mă lăsa singură!
979
00:58:38,250 --> 00:58:39,458
Haide!
980
00:58:47,333 --> 00:58:48,875
- Mai repede!
- Vin, tată!
981
00:58:48,958 --> 00:58:49,958
Despărțiți-vă!
982
00:58:50,041 --> 00:58:51,291
- La dreapta!
- Haide!
983
00:58:51,375 --> 00:58:53,250
- Pe acolo!
- Lucas, pe aici!
984
00:58:54,208 --> 00:58:56,875
- Pe aici, Bambino!
- După ei!
985
00:58:58,208 --> 00:59:01,291
Sebastián, aleargă-i tu! Eu nu mai pot.
986
00:59:13,666 --> 00:59:15,166
Mami...
987
00:59:24,333 --> 00:59:25,958
E păpușa.
988
00:59:32,541 --> 00:59:33,375
Păpușă?
989
00:59:41,291 --> 00:59:42,250
Ha, ha!
990
00:59:43,375 --> 00:59:44,375
Adio!
991
00:59:49,375 --> 00:59:50,333
Uite!
992
00:59:50,416 --> 00:59:51,250
Aici!
993
00:59:52,666 --> 00:59:53,625
Alo!
994
00:59:58,375 --> 00:59:59,500
Dă-mi drumul!
995
00:59:59,583 --> 01:00:02,500
Șefa, am prins unul!
996
01:00:02,583 --> 01:00:03,416
Dă-mi drumul!
997
01:00:04,083 --> 01:00:05,166
Dă-i drumul!
998
01:00:19,500 --> 01:00:20,458
Lucas, pe aici!
999
01:00:20,541 --> 01:00:21,708
Vin!
1000
01:00:31,041 --> 01:00:33,000
Putem ieși pe acolo!
1001
01:00:34,666 --> 01:00:36,750
- Salva?
- Rafita.
1002
01:00:36,833 --> 01:00:40,750
L-am găsit pe Moș Crăciun.
L-au închis ca să distrugă Crăciunul.
1003
01:00:40,833 --> 01:00:42,666
Rafita, cine ți-a dat carnetul?
1004
01:00:42,750 --> 01:00:44,458
Nu pot să cred!
1005
01:00:44,541 --> 01:00:46,000
Serios, e aici înăuntru.
1006
01:00:47,791 --> 01:00:49,416
Scoate-mă de aici!
1007
01:00:53,041 --> 01:00:54,166
Jalnic!
1008
01:00:57,208 --> 01:00:58,041
Mía.
1009
01:00:59,125 --> 01:01:02,041
Mă tem că soarta Crăciunului
e în mâinile noastre.
1010
01:01:03,708 --> 01:01:06,958
- Alo!
- Aveți grijă! Ce e asta?
1011
01:01:07,041 --> 01:01:09,666
Ce aveți de gând cu noi?
Mâine merg la lucru.
1012
01:01:09,750 --> 01:01:13,333
- Serios? Lucrezi de Ajun?
- Da, Ramoncín e un tiran.
1013
01:01:13,416 --> 01:01:15,625
- Ți-am zis că tipul ăla...
- Liniște!
1014
01:01:16,500 --> 01:01:21,875
Sper că nu aveți rău de mare,
pentru că plecați la fabrica din Jakarta.
1015
01:01:21,958 --> 01:01:25,666
Planul tău e o nebunie!
Nu vei putea păcăli niciodată copiii!
1016
01:01:25,750 --> 01:01:30,500
Copiii au suflete curate.
Ei știu cine este adevăratul Moș Crăciun.
1017
01:01:30,583 --> 01:01:35,041
Familia mea profită de generații
de aceste suflete curate.
1018
01:01:35,125 --> 01:01:39,125
Te asigur că sunt
cele mai proaste creaturi de pe Pământ.
1019
01:01:39,625 --> 01:01:40,625
Ușile!
1020
01:01:47,666 --> 01:01:48,791
Un ultim lucru.
1021
01:01:48,875 --> 01:01:51,666
Sărbători fericite,
în caz că nu ne mai vedem.
1022
01:01:51,750 --> 01:01:53,125
Sărbători fericite!
1023
01:01:54,666 --> 01:01:57,041
- Ce tupeu are femeia asta!
- E malefică.
1024
01:01:57,625 --> 01:01:59,000
Mor de râs!
1025
01:01:59,083 --> 01:02:00,791
E incredibil.
1026
01:02:04,458 --> 01:02:08,458
- Serios? Încă un an la fel?
- De data asta nu-i vina mea.
1027
01:02:08,541 --> 01:02:11,166
- Are dreptate. E vina lui Salva.
- Ce?
1028
01:02:11,250 --> 01:02:13,666
Dacă veneai cu mine, nu mă mai prindeau.
1029
01:02:13,750 --> 01:02:17,208
E vina mea că m-am îndreptat?
Ia-te de tipul blocat acolo!
1030
01:02:17,291 --> 01:02:23,041
Cel mai grav e că avem un maniac
la Polul Nord care distruge Crăciunul.
1031
01:02:23,125 --> 01:02:25,916
Nu, cel mai grav e
că am târât copiii în asta.
1032
01:02:26,000 --> 01:02:27,416
Cine știe unde or fi?
1033
01:02:28,958 --> 01:02:30,166
Tare, frate!
1034
01:02:30,958 --> 01:02:31,791
Lucas!
1035
01:02:31,875 --> 01:02:33,833
- Tată!
- Ce faci, Rafita?
1036
01:02:34,500 --> 01:02:36,875
- Ești bine?
- Știam că încă mă iubești.
1037
01:02:36,958 --> 01:02:38,791
Da, dar spune-o mai încet.
1038
01:02:39,375 --> 01:02:42,458
- Tipul ăsta cine e?
- Prietenul meu, Lolo.
1039
01:02:42,541 --> 01:02:43,916
- Lolo Musicolo.
- Da.
1040
01:02:44,000 --> 01:02:48,083
Ne-a speriat de moarte, dar a meritat.
A deschis instant camionul.
1041
01:02:48,166 --> 01:02:50,041
E maestru în deschisul ușilor.
1042
01:02:50,125 --> 01:02:53,958
Ajunge cu pălăvrăgeala!
Să-l eliberăm pe Moș Crăciun și să mergem.
1043
01:02:54,041 --> 01:02:58,666
Mulțumesc, dră. Nu știu cine ești,
dar pari singura cu ceva minte dintre ei.
1044
01:02:59,250 --> 01:03:02,958
E imposibil. Durează o veșnicie
să deschizi încuietoarea asta.
1045
01:03:06,875 --> 01:03:11,250
Bine, o deschid, dar cu o condiție.
Tot ce e înăuntru e al meu.
1046
01:03:11,333 --> 01:03:14,708
Nu, pentru că ar fi furt.
Iar noi suntem copii cuminți.
1047
01:03:14,791 --> 01:03:18,875
Salva, termină cu tâmpeniile!
Lasă-l să deschidă și să ia ce vrea!
1048
01:03:25,291 --> 01:03:29,500
Ho, ho, ho! Nicio răpire
nu-l poate opri pe Moș Crăciun!
1049
01:03:29,583 --> 01:03:32,583
M-am întors! Să se pregătească!
1050
01:03:33,666 --> 01:03:38,208
{\an8}O să fie distracție
O să fie iubire
1051
01:03:38,291 --> 01:03:40,583
Povești frumoase la gura șemineului
1052
01:03:40,666 --> 01:03:45,041
O viață minunată
Crăciunul se apropie
1053
01:03:46,625 --> 01:03:50,333
N-ai învățat să bați la ușă?
Nu vezi că sunt ocupată?
1054
01:03:50,416 --> 01:03:51,416
Îmi cer scuze.
1055
01:03:51,500 --> 01:03:53,000
Unde e camionul nostru?
1056
01:03:53,083 --> 01:03:55,833
Probabil pe drum deja. Nu vă faceți griji.
1057
01:03:55,916 --> 01:04:00,291
Dacă-mi permiteți, mă duc acasă cu mama.
Seara de Ajun e preferata noastră.
1058
01:04:00,375 --> 01:04:03,000
Suntem doar doi,
dar gătește pentru o armată.
1059
01:04:03,083 --> 01:04:05,375
Eu nu am problema asta.
1060
01:04:05,458 --> 01:04:07,291
Doar n-o să cinați singură!
1061
01:04:07,375 --> 01:04:10,166
Veniți la noi! Friptura mamei e legendară.
1062
01:04:10,250 --> 01:04:12,333
Apoi putem juca toți trei Scrabble.
1063
01:04:12,416 --> 01:04:13,625
Nu!
1064
01:04:13,708 --> 01:04:15,125
Atunci, Monopoly.
1065
01:04:15,208 --> 01:04:17,583
Fir-ar să fie!
1066
01:04:19,583 --> 01:04:22,291
Ce caută camionul nostru acolo?
E larg deschis!
1067
01:04:23,708 --> 01:04:24,958
Haide!
1068
01:04:26,125 --> 01:04:28,416
- Sebastián, spune ceva!
- Lolo!
1069
01:04:32,541 --> 01:04:36,333
Inutililor! Sunt înconjurată de inutili!
1070
01:04:40,416 --> 01:04:45,958
Bine, să ne calmăm.
Victoria o să fie tot a mea.
1071
01:04:47,791 --> 01:04:50,416
Nimeni nu poate opri inevitabilul.
1072
01:05:09,875 --> 01:05:11,916
Încetează cu pietrele alea!
1073
01:05:12,000 --> 01:05:13,916
Am încetat. Nu mai am.
1074
01:05:14,000 --> 01:05:17,125
Ce tare! Adevăratul Moș Crăciun.
1075
01:05:17,208 --> 01:05:21,250
Da, adevăratul. Nu te lăsa păcălită
de imitatori, ca alții.
1076
01:05:21,333 --> 01:05:22,833
Nu pot să cred!
1077
01:05:22,916 --> 01:05:28,000
Trei sute de ani perfecți, iar ăsta va fi
anul în care va trebui să demisionăm.
1078
01:05:28,083 --> 01:05:32,250
Eu, nu! Tu! Nu pot să cred
că m-ai confundat cu un actoraș!
1079
01:05:32,333 --> 01:05:37,291
Repet, trebuie să ajungem cumva
la Polul Nord înainte de cina de Ajun.
1080
01:05:37,375 --> 01:05:38,708
E imposibil.
1081
01:05:38,791 --> 01:05:43,041
Pentru prima dată în viață
o să-i dezamăgesc pe copii.
1082
01:05:45,750 --> 01:05:47,833
Cum să nu mă dau bătut, Rudolph?
1083
01:05:47,916 --> 01:05:49,541
Nu am nimic.
1084
01:05:49,625 --> 01:05:51,416
Nu am sania.
1085
01:05:51,500 --> 01:05:54,291
Am doar un elf morocănos,
1086
01:05:54,375 --> 01:05:58,125
doi adolescenți imprevizibili,
un infirm și pe Salva,
1087
01:05:58,208 --> 01:06:01,041
care a ales
să se îndrepte tocmai anul ăsta.
1088
01:06:01,125 --> 01:06:03,750
Vrei să fim buni sau răi? Hotărăște-te!
1089
01:06:03,833 --> 01:06:05,833
Vezi? Ți-am spus că e inutil.
1090
01:06:09,041 --> 01:06:12,000
Desigur! Rudolph, ești un geniu!
1091
01:06:12,083 --> 01:06:13,083
Ce e?
1092
01:06:13,166 --> 01:06:16,833
Am putea folosi
sania tunată construită de tatăl tău.
1093
01:06:17,791 --> 01:06:18,833
Ai dreptate!
1094
01:06:19,541 --> 01:06:21,458
Rafita, unde o ții?
1095
01:06:24,041 --> 01:06:25,000
Rafita!
1096
01:06:26,916 --> 01:06:28,333
Zi-mi că n-ai aruncat-o.
1097
01:06:29,083 --> 01:06:32,083
S-o arunc? Eu n-arunc nimic.
1098
01:06:33,208 --> 01:06:34,041
Am vândut-o.
1099
01:06:35,000 --> 01:06:35,875
Nu-i nimic!
1100
01:06:35,958 --> 01:06:41,375
Cumpărătorul sigur e un om bun
care o să ne-o împrumute fără probleme.
1101
01:06:42,375 --> 01:06:44,291
Desigur, nicio problemă.
1102
01:06:44,375 --> 01:06:48,875
Dacă aveți nevoie de ea pentru o urgență,
sigur că o puteți folosi.
1103
01:06:48,958 --> 01:06:51,166
Grozav! Mulțumesc mult!
1104
01:06:51,250 --> 01:06:53,500
Nu, idiotule! Ăsta e un business!
1105
01:06:53,583 --> 01:06:56,875
O afacere, în română.
Ține-te tare, fiule! Jupoaie-i!
1106
01:06:56,958 --> 01:06:59,541
E Crăciunul.
Însuși Moșul are nevoie de ea.
1107
01:06:59,625 --> 01:07:01,833
Nu te uita la mine! M-am pensionat.
1108
01:07:01,916 --> 01:07:04,333
Ramoncín e șeful. Și nu are inimă.
1109
01:07:04,416 --> 01:07:08,083
E ca rechinii de pe One Street.
Îi lipsește doar frizura.
1110
01:07:08,166 --> 01:07:09,083
Plătiți!
1111
01:07:09,166 --> 01:07:11,833
- Ca să fie clar, Ramón...
- Nu, el e șeful.
1112
01:07:11,916 --> 01:07:13,750
Eu sunt șeful.
1113
01:07:13,833 --> 01:07:17,208
Ascultă, Ramoncín,
ori ne împrumuți sania, ori demisionez.
1114
01:07:17,291 --> 01:07:18,125
Stai, ce?
1115
01:07:18,208 --> 01:07:20,750
- Ia-ți adio de la sendvișuri!
- Ce?
1116
01:07:23,833 --> 01:07:25,791
Capodopera noastră de mecanici.
1117
01:07:25,875 --> 01:07:30,416
Salvador Molina, ești un geniu.
Bravo, Rafita!
1118
01:07:31,666 --> 01:07:36,291
Bine, ajunge! Îți curge saliva pe mine.
1119
01:07:36,375 --> 01:07:38,083
Acum, s-o punem la punct.
1120
01:07:39,166 --> 01:07:40,625
E bine.
1121
01:07:43,500 --> 01:07:44,416
La gunoi!
1122
01:07:45,500 --> 01:07:46,666
E bine.
1123
01:07:49,500 --> 01:07:50,375
Doamnă!
1124
01:07:51,500 --> 01:07:53,250
Ar trebui să vedeți asta.
1125
01:07:53,333 --> 01:07:55,333
Bună, fete și băieți!
1126
01:07:55,416 --> 01:07:58,750
Sunt Moș Crăciun și am un anunț important.
1127
01:07:58,833 --> 01:08:01,833
Bărbatul din reclamă era un impostor.
1128
01:08:01,916 --> 01:08:03,125
Nu!
1129
01:08:03,208 --> 01:08:07,541
N-aș transmite niciodată
un mesaj atât de groaznic lumii.
1130
01:08:07,625 --> 01:08:13,375
Acea reclamă a fost
opera unei companii hapsâne,
1131
01:08:13,458 --> 01:08:18,125
Planet Toys,
care m-a răpit ca să facă profit.
1132
01:08:18,208 --> 01:08:22,083
Cei care o conduc au uitat
ce înseamnă spiritul Crăciunului.
1133
01:08:24,541 --> 01:08:27,750
Nu!
1134
01:08:28,333 --> 01:08:31,625
Așa că nu uitați
să-mi trimiteți scrisorile voastre.
1135
01:08:31,708 --> 01:08:35,208
Voi fi mereu aici,
ca să vă împlinesc visurile.
1136
01:08:35,791 --> 01:08:37,083
Ho, ho, ho!
1137
01:08:39,208 --> 01:08:41,000
O să fie viral pe rețele.
1138
01:09:05,250 --> 01:09:09,083
Din zori până în seară, facem jucării
1139
01:09:09,166 --> 01:09:13,208
Puterile ni se topesc
1140
01:09:13,291 --> 01:09:17,291
Rămânem fără strop de energie
1141
01:09:17,375 --> 01:09:21,333
În ritmul ăsta, s-a zis cu noi
1142
01:09:25,958 --> 01:09:27,041
Da?
1143
01:09:27,125 --> 01:09:31,250
Trebuie să oprești totul și să pleci.
Moșul a scăpat și vine spre tine.
1144
01:09:31,333 --> 01:09:36,333
Ce? Nu o să-mi părăsesc casa
pentru că impostorul ăla a scăpat.
1145
01:09:36,416 --> 01:09:37,791
Ce spui acolo?
1146
01:09:37,875 --> 01:09:41,583
Nu ești Moș Crăciun,
ești un ratat bun doar de chelner.
1147
01:09:41,666 --> 01:09:45,333
Eu sunt un ratat? Tu ești o ratată!
O rușine pentru tatăl tău!
1148
01:09:45,416 --> 01:09:50,166
Am obținut rolul vieții mele
și n-o să renunț la el pentru nimeni.
1149
01:09:50,250 --> 01:09:52,250
Ai înțeles? Pentru nimeni!
1150
01:09:56,208 --> 01:09:57,916
La ce vă uitați?
1151
01:09:58,833 --> 01:09:59,750
La treabă!
1152
01:10:01,458 --> 01:10:03,625
Haideți, cu energie.
1153
01:10:06,291 --> 01:10:09,291
Trebuie să mă pregătesc
pentru marea mea scenă.
1154
01:10:12,208 --> 01:10:15,458
E sfârșitul. Tatăl meu avea dreptate.
1155
01:10:16,041 --> 01:10:17,250
Doamnă.
1156
01:10:19,041 --> 01:10:21,875
Sunt inutilă.
Nu voi fi niciodată destul de bună.
1157
01:10:21,958 --> 01:10:23,333
Nu spuneți asta.
1158
01:10:23,416 --> 01:10:27,333
Sunteți cea mai inteligentă,
cea mai creativă și cea mai eficientă.
1159
01:10:27,833 --> 01:10:29,500
V-am iubit mereu.
1160
01:10:31,833 --> 01:10:33,125
Nu se poate.
1161
01:10:33,875 --> 01:10:35,083
Nu se poate!
1162
01:10:35,666 --> 01:10:37,750
Știu că nu sunt suficient de bun.
1163
01:10:37,833 --> 01:10:39,000
Taci! Uite!
1164
01:10:40,125 --> 01:10:42,625
Returnează toate jucăriile.
1165
01:10:45,041 --> 01:10:47,250
- Trebuie să plecăm de aici.
- Da.
1166
01:10:50,583 --> 01:10:52,750
Nu, vă rog!
1167
01:10:58,583 --> 01:11:00,583
Oligarhilor!
1168
01:11:00,666 --> 01:11:03,875
Păstrați-vă calmul! Chitanțele, mai întâi.
1169
01:11:07,333 --> 01:11:08,875
Rudolph e legat la sanie.
1170
01:11:08,958 --> 01:11:11,625
Atunci, să mergem! N-avem timp de pierdut.
1171
01:11:11,708 --> 01:11:13,833
Cred că o să ai nevoie de asta.
1172
01:11:13,916 --> 01:11:20,250
Rami, ești cel mai bun maistru-elf
pe care și l-ar putea dori Moș Crăciun.
1173
01:11:21,500 --> 01:11:23,208
Asta ce e?
1174
01:11:24,375 --> 01:11:25,958
E portalul magic.
1175
01:11:26,041 --> 01:11:29,500
Prin el trimit elfii
cadourile de la atelier.
1176
01:11:29,583 --> 01:11:33,666
Dacă se deschide acum,
înseamnă că timpul aproape s-a scurs.
1177
01:11:36,708 --> 01:11:39,750
- Grozav!
- Ce tare! Sunt o mulțime de elfi.
1178
01:11:39,833 --> 01:11:40,875
Bună!
1179
01:11:43,416 --> 01:11:45,583
Trebuie să văd asta. Sar!
1180
01:11:46,708 --> 01:11:47,916
Ce face fata aia?
1181
01:11:48,000 --> 01:11:52,750
- N-o putem lăsa singură cu nebunul ăla!
- Dacă pățește ceva, mă omoară părinții.
1182
01:11:52,833 --> 01:11:55,250
- Așteaptă-mă, Mía!
- Nu! Așteaptă-mă!
1183
01:11:55,333 --> 01:11:56,708
Salva, nu poți!
1184
01:11:56,791 --> 01:12:00,458
Salva, crezi că dacă un adult
ar putea intra prin portal,
1185
01:12:00,541 --> 01:12:03,583
n-aș fi deja acolo
ca să pun mâna pe impostor?
1186
01:12:04,458 --> 01:12:09,291
Numai cei cu sufletul pur
și cu o înălțime de sub 1,5 metri
1187
01:12:09,375 --> 01:12:11,375
pot trece prin portal.
1188
01:12:15,708 --> 01:12:18,625
Ajunge cu glumele
despre înălțimea elfilor!
1189
01:12:18,708 --> 01:12:22,166
Oricum eu sunt
cel care vă salvează mereu pielea.
1190
01:12:22,250 --> 01:12:23,833
Nu mai bodogăni și du-te!
1191
01:12:23,916 --> 01:12:25,416
Aveți grijă!
1192
01:12:27,041 --> 01:12:29,208
Super! Ce de elfi!
1193
01:12:29,291 --> 01:12:30,541
Bună!
1194
01:12:30,625 --> 01:12:31,833
Sunt prietenii mei.
1195
01:12:31,916 --> 01:12:36,208
- Nu faceți gălăgie! E pe aici.
- Repede! E foarte supărat.
1196
01:12:36,291 --> 01:12:40,041
Veniți cu mine!
Nu-l putem lăsa pe Mauro să ne vadă.
1197
01:12:40,125 --> 01:12:43,958
O crede el că a crescut,
dar nu-mi las fiul singur la Polul Nord!
1198
01:12:44,041 --> 01:12:49,250
- Nici eu nu-mi las prietenul singur.
- Știam că pot conta pe voi, prieteni.
1199
01:12:49,333 --> 01:12:51,500
Numai să se descurce Rudolph.
1200
01:12:52,166 --> 01:12:57,250
Băiatul meu se descurcă cu orice.
Avem un Crăciun de salvat! Dii!
1201
01:13:01,166 --> 01:13:03,500
În regulă, păreți autentici.
1202
01:13:03,583 --> 01:13:06,041
Nu știu. Mă simt puțin ridicol.
1203
01:13:06,125 --> 01:13:07,791
Mie îmi place cum îți stă.
1204
01:13:09,041 --> 01:13:12,125
Bine, s-o facem! Crezi că o să meargă?
1205
01:13:12,208 --> 01:13:15,291
Am pus destule somnifere
cât să adoarmă cinci reni.
1206
01:13:15,375 --> 01:13:19,833
Iar tipului ăstuia
îi place la nebunie punciul elfilor.
1207
01:13:19,916 --> 01:13:24,166
Stați! Lipsește detaliul final.
1208
01:13:32,416 --> 01:13:36,666
Toți elfii adevărați au urechi ascuțite.
1209
01:13:37,250 --> 01:13:40,208
Iar astea sunt de cea mai bună calitate.
1210
01:13:46,083 --> 01:13:48,416
Sunt regele lumii.
1211
01:13:51,250 --> 01:13:52,750
Mai vreți punci, domnule?
1212
01:13:53,791 --> 01:13:57,875
Vedeți aceste țări? Vedeți această lume?
1213
01:13:57,958 --> 01:14:01,541
În noaptea asta,
întreaga planeta mă privește!
1214
01:14:02,500 --> 01:14:06,375
Desigur. Tocmai de aceea
ar trebui să vă hidratați. Puțin punci?
1215
01:14:06,458 --> 01:14:10,208
Îl ador. Aș putea face baie
în punciul elfilor!
1216
01:14:10,291 --> 01:14:11,291
Poftiți, beți!
1217
01:14:11,375 --> 01:14:13,416
Am exagerat deja. N-ar trebui.
1218
01:14:14,166 --> 01:14:17,666
Sigur că ar trebui.
Ajunul trebuie sărbătorit. Beți!
1219
01:14:17,750 --> 01:14:19,625
Ți-a crăpat vocea?
1220
01:14:20,291 --> 01:14:22,291
Sunteți noi aici, nu-i așa?
1221
01:14:31,708 --> 01:14:34,666
Nu trebuie să facem zgomot. Haide!
1222
01:14:41,708 --> 01:14:43,541
Ce a făcut nebunul ăsta?
1223
01:14:43,625 --> 01:14:46,958
Ce tare! Credeam că atelierul
lui Moș Crăciun nu există.
1224
01:14:47,041 --> 01:14:48,416
Că e precum Casa Albă.
1225
01:14:48,500 --> 01:14:52,166
Rafita, ești dovada vie
că orice poate exista. Concentrează-te!
1226
01:14:53,166 --> 01:14:57,500
Unde ești? Arată-te, impostor afurisit!
1227
01:14:58,000 --> 01:14:59,041
Arată-te!
1228
01:15:01,458 --> 01:15:04,083
- Moș Crăciun!
- Ajută-ne! Scoate-ne de aici!
1229
01:15:04,708 --> 01:15:06,041
Micii mei elfi!
1230
01:15:10,000 --> 01:15:12,541
Vai, vai, vai...
1231
01:15:12,625 --> 01:15:15,375
Uite cine a venit! Trecutul!
1232
01:15:15,458 --> 01:15:17,125
Ești un escroc!
1233
01:15:17,208 --> 01:15:19,750
Nu știu cum au putut
să te confunde cu mine.
1234
01:15:19,833 --> 01:15:23,958
Eu sunt mult mai atletic!
Domnia ta de teroare a luat sfârșit!
1235
01:15:24,041 --> 01:15:26,458
Afară din atelierul meu!
1236
01:15:27,583 --> 01:15:29,708
Asta e casa mea acum!
1237
01:15:29,791 --> 01:15:34,333
Sunt un Moș Crăciun mai bun
decât ai fost tu vreodată, grăsuțule.
1238
01:15:34,416 --> 01:15:38,458
„Grăsuțule”? Datorită mie,
trăim într-o lume mai bună!
1239
01:15:38,541 --> 01:15:41,708
Datorită mie,
avem o marjă de profit mai bună!
1240
01:15:41,791 --> 01:15:43,208
Eu sunt mult mai jovial!
1241
01:15:43,291 --> 01:15:44,875
Eu sunt mai eficient!
1242
01:15:44,958 --> 01:15:47,166
Sunt faimos pentru generozitatea mea!
1243
01:15:47,250 --> 01:15:51,166
Și eu! De fapt,
chiar am un mic cadou pentru tine.
1244
01:15:52,458 --> 01:15:53,833
Aici!
1245
01:15:53,916 --> 01:15:55,625
- Suntem aici!
- Salvați-ne!
1246
01:15:55,708 --> 01:15:56,875
- Tată!
- Aici!
1247
01:15:56,958 --> 01:15:58,208
- Aici!
- Aici!
1248
01:15:58,291 --> 01:15:59,291
Lucas! Mía!
1249
01:15:59,375 --> 01:16:00,208
Rami!
1250
01:16:01,416 --> 01:16:04,666
Ai crezut că sunt atât de idiot,
încât să nu mă prind?
1251
01:16:04,750 --> 01:16:09,250
Recunosc, punciul a fost delicios,
dar nu e atât de ușor să mă dobori.
1252
01:16:09,333 --> 01:16:11,000
Cum de mai stă în picioare?
1253
01:16:11,083 --> 01:16:12,500
Dă-ne drumul!
1254
01:16:12,583 --> 01:16:15,291
Îmi pare rău,
dar am nevoie de niște garanții.
1255
01:16:15,375 --> 01:16:20,666
- Dă-i drumul fiului meu sau te las lat!
- Calmează-te! Sunt nebun și știu asta.
1256
01:16:20,750 --> 01:16:22,208
Dacă se apropie cineva...
1257
01:16:22,291 --> 01:16:23,458
Ce?
1258
01:16:24,083 --> 01:16:24,916
Ce anume?
1259
01:16:25,000 --> 01:16:28,750
Dacă se apropie cineva,
ce-o să se întâmple? Termină propoziția.
1260
01:16:29,625 --> 01:16:33,041
Doamne, Rafita!
E evident. Îi va răni pe copii.
1261
01:16:33,125 --> 01:16:35,708
- Serios, asta ai face?
- Desigur.
1262
01:16:35,791 --> 01:16:37,041
- Monstrule!
- Înapoi!
1263
01:16:37,583 --> 01:16:39,583
Vreau să te văd la pământ!
1264
01:16:42,041 --> 01:16:44,583
- Poate exista unul singur!
- Da, eu!
1265
01:16:50,583 --> 01:16:52,291
- Tată!
- Lucas! Mía!
1266
01:16:52,375 --> 01:16:53,208
Ai grijă!
1267
01:16:53,291 --> 01:16:54,833
Nu!
1268
01:16:56,458 --> 01:16:59,083
Nu exagera, grăsuțule.
1269
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
Impostorule!
1270
01:17:20,041 --> 01:17:21,291
Acum! Nu, stai!
1271
01:17:30,500 --> 01:17:31,750
Înapoi!
1272
01:17:32,750 --> 01:17:37,958
Ai pierdut! Am jucat timp de trei ani
rolul unui pirat pe un vas de croazieră.
1273
01:17:38,041 --> 01:17:42,250
Bravo ție! Uiți însă că eu sunt magic.
1274
01:17:43,250 --> 01:17:44,833
Ho, ho, ho!
1275
01:17:48,583 --> 01:17:49,875
Predă-te!
1276
01:17:50,916 --> 01:17:54,250
Da, dle Moș Crăciun. Nu mă răniți!
1277
01:17:54,333 --> 01:17:57,916
E vina doamnei cu jucăriile.
Eu voiam doar un rol.
1278
01:17:58,000 --> 01:18:00,875
Găsiți în inima dv. puterea să mă iertați!
1279
01:18:00,958 --> 01:18:04,375
Bine. Te iert. Ridică-te, Mauro!
1280
01:18:04,458 --> 01:18:08,583
Ați văzut?
Compasiunea e cea mai puternică armă.
1281
01:18:08,666 --> 01:18:10,250
Nu! Ai grijă!
1282
01:18:10,333 --> 01:18:14,041
Nu!
1283
01:18:17,500 --> 01:18:18,583
Nu!
1284
01:18:24,000 --> 01:18:25,041
Nu mișca!
1285
01:18:25,125 --> 01:18:26,041
Sau tu!
1286
01:18:26,583 --> 01:18:27,500
Sau tu!
1287
01:18:27,583 --> 01:18:29,208
Împușcă-l, tată!
1288
01:18:29,291 --> 01:18:30,708
Dar pe care?
1289
01:18:30,791 --> 01:18:31,666
Dă-te!
1290
01:18:31,750 --> 01:18:34,208
Cum e posibil să nu mă recunoști, Salva?
1291
01:18:34,291 --> 01:18:36,375
Eu sunt adevăratul Moș Crăciun!
1292
01:18:36,458 --> 01:18:37,666
Ho, ho, ho!
1293
01:18:37,750 --> 01:18:40,166
Nu. Eu sunt adevăratul Moș Crăciun!
1294
01:18:40,250 --> 01:18:41,583
Ho, ho, ho!
1295
01:18:41,666 --> 01:18:44,666
E imposibil. Până și râd la fel.
1296
01:18:44,750 --> 01:18:48,250
Întreabă-i ceva
ce doar Moș Crăciun adevărat ar ști.
1297
01:18:49,250 --> 01:18:51,875
Ce a cerut Lucas
în scrisoarea de anul ăsta?
1298
01:18:51,958 --> 01:18:53,250
Știu eu!
1299
01:18:54,375 --> 01:18:55,291
Te-am prins.
1300
01:18:56,500 --> 01:19:00,125
Ce faci, anormalule?
Mi-ai paralizat brațul.
1301
01:19:00,208 --> 01:19:03,208
Capcană! Lucas n-a scris
o scrisoare anul ăsta.
1302
01:19:03,291 --> 01:19:06,458
- Ba da, tată. Am scris.
- Spune-mi că glumești!
1303
01:19:06,541 --> 01:19:09,208
Încă cred în Moș Crăciun.
1304
01:19:09,291 --> 01:19:12,541
Mulțumesc, Lucas.
Mă bucur că încă pot conta pe tine.
1305
01:19:12,625 --> 01:19:14,541
- Pa, rataților!
- Fuge!
1306
01:19:16,333 --> 01:19:20,125
Pe curând! Răzbunarea mea va fi cumplită!
1307
01:19:20,208 --> 01:19:21,875
Lasă-l să plece!
1308
01:19:21,958 --> 01:19:25,750
La ce foame au urșii polari,
n-o să reziste nici zece minute.
1309
01:19:25,833 --> 01:19:27,000
- Haide!
- Haide!
1310
01:19:27,083 --> 01:19:29,250
- Veniți!
- Tată!
1311
01:19:33,333 --> 01:19:35,250
- Elfii!
- Tată!
1312
01:19:35,333 --> 01:19:36,500
Lucas! Mía!
1313
01:19:36,583 --> 01:19:40,208
Ia stai puțin!
Toate dublurile astea m-au zăpăcit.
1314
01:19:40,291 --> 01:19:41,958
De unde știi că e tatăl tău?
1315
01:19:42,541 --> 01:19:45,125
- Ești mare idiot, știai?
- Da, el e.
1316
01:19:45,208 --> 01:19:47,041
N-avem timp să sărbătorim.
1317
01:19:47,125 --> 01:19:50,916
E Ajunul Crăciunului,
iar jucăriile nu se vor livra de la sine.
1318
01:19:51,000 --> 01:19:54,208
Se pare că nu vom ajunge la timp
de Crăciunul ăsta.
1319
01:19:54,291 --> 01:19:57,250
Ai uitat un lucru.
Anul ăsta avem două sănii.
1320
01:19:57,958 --> 01:20:01,583
Salvador! Ești la înălțimea numelui tău!
1321
01:20:02,208 --> 01:20:04,333
Ho, ho, ho!
1322
01:20:14,708 --> 01:20:19,166
E grozavă! Pot s-o mân?
1323
01:20:19,250 --> 01:20:22,333
Rafita, poartă-te frumos sau rămâi aici!
1324
01:20:22,833 --> 01:20:26,375
Salva, ce preferi?
Emisfera sudică sau emisfera nordică?
1325
01:20:27,125 --> 01:20:28,958
Sudică. E mai cald acolo.
1326
01:20:29,958 --> 01:20:31,500
Urați-ne noroc!
1327
01:20:31,583 --> 01:20:34,125
Curățați hornurile
1328
01:20:34,208 --> 01:20:36,583
Îmi place când încep să cânte.
1329
01:20:36,666 --> 01:20:38,416
Eu prefer liniștea.
1330
01:20:40,208 --> 01:20:41,208
Dii!
1331
01:20:43,041 --> 01:20:46,666
- Pa!
- Distracție plăcută!
1332
01:20:46,750 --> 01:20:47,750
Sunteți gata?
1333
01:20:47,833 --> 01:20:48,666
- Haide!
- Da!
1334
01:20:48,750 --> 01:20:50,125
Atunci, să pornim!
1335
01:20:54,916 --> 01:20:58,583
E foarte târziu.
N-am întârziat niciodată cu cadourile.
1336
01:20:58,666 --> 01:21:01,041
Atunci, calc-o! Pe cer nu sunt radare.
1337
01:21:01,125 --> 01:21:02,750
Ești o mare figură, Rafita.
1338
01:21:02,833 --> 01:21:04,541
- Dar ai dreptate.
- Haide!
1339
01:21:06,291 --> 01:21:10,083
- Mai sunt doar patru ore, tată.
- Ce stres! Haide! Repede!
1340
01:21:11,541 --> 01:21:14,125
Nu-ți fie teamă.
Tata e maestru la pilotaj.
1341
01:21:14,208 --> 01:21:16,958
Cine a zis că mi-e teamă?
Îmi place la nebunie!
1342
01:21:17,041 --> 01:21:19,583
- Înainte!
- Haide!
1343
01:21:22,791 --> 01:21:25,000
Rafita, am ajuns la Paris. Cadourile!
1344
01:21:25,083 --> 01:21:26,625
- La elfi!
- Da, Moșule!
1345
01:21:27,958 --> 01:21:29,375
Bună!
1346
01:21:30,500 --> 01:21:31,500
Paris!
1347
01:21:33,750 --> 01:21:34,666
Paris!
1348
01:21:37,458 --> 01:21:40,000
Tunisia! O să-ți placă asta.
1349
01:21:41,541 --> 01:21:42,583
Ce tare!
1350
01:21:47,625 --> 01:21:50,000
- Au mai rămas două ore.
- Să zburăm!
1351
01:21:55,791 --> 01:21:58,625
Rafita, e rândul tău.
1352
01:21:58,708 --> 01:22:01,083
Sunt Moș Crăciun! Ho, ho, ho!
1353
01:22:01,166 --> 01:22:02,708
Nu cu capul înainte!
1354
01:22:02,791 --> 01:22:03,875
Chile!
1355
01:22:04,625 --> 01:22:06,708
Poftim! Următorul!
1356
01:22:08,208 --> 01:22:09,583
Buenos Aires!
1357
01:22:09,666 --> 01:22:10,833
Santa Fe!
1358
01:22:10,916 --> 01:22:12,083
Corrientes!
1359
01:22:13,375 --> 01:22:15,125
Să mergem în Rusia, Rafita!
1360
01:22:15,208 --> 01:22:18,458
- Ce salată bună fac!
- Da, dar fără mazăre pentru mine.
1361
01:22:19,250 --> 01:22:20,083
Aia ce e?
1362
01:22:20,750 --> 01:22:22,750
- E o pasăre?
- E un avion.
1363
01:22:23,375 --> 01:22:25,208
Nu, sunt ăia doi!
1364
01:22:25,291 --> 01:22:26,625
- E Salva!
- Ce?
1365
01:22:26,708 --> 01:22:27,833
Vine ca fulgerul!
1366
01:22:29,041 --> 01:22:30,375
Ai grijă!
1367
01:22:30,458 --> 01:22:31,958
- Ai grijă!
- Sus!
1368
01:22:43,291 --> 01:22:44,166
Vai de mine!
1369
01:22:48,875 --> 01:22:52,000
Elfi, cadourile pentru Kazahstan!
1370
01:22:56,708 --> 01:22:58,083
- Intră!
- E rândul tău.
1371
01:22:58,166 --> 01:23:00,458
Nu. Nu poți să știi unde duce hornul.
1372
01:23:00,541 --> 01:23:03,166
- Fricosule!
- Fricosule!
1373
01:23:03,250 --> 01:23:04,791
Bine, intru.
1374
01:23:06,041 --> 01:23:08,791
Rafita, cadourile pentru San Francisco!
1375
01:23:13,333 --> 01:23:15,416
Ați putea să mă ajutați puțin?
1376
01:23:16,125 --> 01:23:17,750
Haide, Moșule!
1377
01:23:17,833 --> 01:23:21,500
Scoate-ți pălăria!
Aducem cadouri, nu le luăm cu noi!
1378
01:23:24,041 --> 01:23:26,958
Crăciun fericit!
1379
01:23:27,041 --> 01:23:28,000
Cairo!
1380
01:23:28,666 --> 01:23:29,541
Dubai!
1381
01:23:30,500 --> 01:23:31,666
Istanbul!
1382
01:23:33,041 --> 01:23:34,125
Sri Lanka!
1383
01:23:36,416 --> 01:23:38,041
- Thamaga!
- Chiúre!
1384
01:23:38,125 --> 01:23:40,000
- São Paulo!
- Córdoba!
1385
01:23:41,166 --> 01:23:42,041
- Da!
- Da!
1386
01:23:42,125 --> 01:23:46,875
Am reușit! Încă un an
în care niciun copil n-a rămas fără cadou.
1387
01:23:46,958 --> 01:23:49,708
Ce noapte incredibilă!
1388
01:23:50,333 --> 01:23:51,833
Îți mulțumesc, Moșule.
1389
01:23:51,916 --> 01:23:56,750
Mă bucur că ți-a plăcut.
Adevărul e că n-aș fi reușit fără voi.
1390
01:23:56,833 --> 01:23:59,625
Da. Auzi, mă gândeam la ceva.
1391
01:23:59,708 --> 01:24:04,250
Sunt cam mare și am un braț mort,
dar aș putea fi unul dintre elfii tăi?
1392
01:24:04,750 --> 01:24:06,916
- Nu, Rafita.
- Fir-ar!
1393
01:24:07,833 --> 01:24:12,333
De ce să fii un elf?
Ești mult mai mult de atât.
1394
01:24:12,416 --> 01:24:14,041
Ești un prieten.
1395
01:24:15,458 --> 01:24:17,250
- Dii, Rudolph!
- Dii!
1396
01:24:18,416 --> 01:24:20,583
Crăciun fericit!
1397
01:24:22,375 --> 01:24:23,458
Haide!
1398
01:24:24,208 --> 01:24:25,875
Oprește!
1399
01:24:28,291 --> 01:24:32,166
Mía, sper că te-ai distrat
și că părinții tăi sunt înțelegători.
1400
01:24:32,250 --> 01:24:34,625
Nicio grijă, știu că sunt pe mâini bune.
1401
01:24:34,708 --> 01:24:36,250
- Foarte bine.
- Mulțumesc.
1402
01:24:37,583 --> 01:24:39,291
- Lucas!
- Du-te!
1403
01:24:39,875 --> 01:24:41,541
- Ce?
- Te cheamă.
1404
01:24:42,041 --> 01:24:43,000
- Da.
- Du-te!
1405
01:24:43,083 --> 01:24:44,125
Vin!
1406
01:24:47,958 --> 01:24:48,791
Tată...
1407
01:24:49,541 --> 01:24:52,541
Mulțumesc. A fost cea mai frumoasă zi
din viața mea.
1408
01:24:53,166 --> 01:24:55,875
Apropo, nu mi-ai spus
ce i-ai cerut Moșului.
1409
01:24:57,458 --> 01:24:58,875
Păi...
1410
01:24:59,875 --> 01:25:04,625
Nimic ieșit din comun.
Un tricou și un joc video.
1411
01:25:05,416 --> 01:25:08,458
Nu trebuie să mă minți.
Moș Crăciun mi-a spus totul.
1412
01:25:20,958 --> 01:25:22,208
Pa!
1413
01:25:22,291 --> 01:25:23,166
Tată!
1414
01:25:24,916 --> 01:25:27,250
- Ce senzație!
- Mă bucur pentru tine.
1415
01:25:28,083 --> 01:25:29,625
- Pa!
- Haide!
1416
01:25:29,708 --> 01:25:31,000
Acasă!
1417
01:26:12,916 --> 01:26:14,458
Ceva nu se leagă.
1418
01:26:14,541 --> 01:26:19,708
Am livrat cadouri toată noaptea,
iar noi nu ne-am ales cu niciunul.
1419
01:26:19,791 --> 01:26:22,416
- Am petrecut timp împreună.
- Așa e, tată.
1420
01:26:23,333 --> 01:26:24,541
Aia ce e?
1421
01:26:25,333 --> 01:26:27,041
O surpriză pentru voi doi.
1422
01:26:27,583 --> 01:26:33,708
Fiule, serios, nu trebuia să-mi iei nimic.
E suficient să știu că mă iubești și...
1423
01:26:33,791 --> 01:26:36,375
Nu pot să cred! O masă de fotbal! Ce tare!
1424
01:26:36,458 --> 01:26:38,833
E super, nu? Haide, încep.
1425
01:26:38,916 --> 01:26:40,083
Bine, începe!
1426
01:26:41,416 --> 01:26:44,208
- Haide!
- Cine pierde joacă cu brațul meu mort.
1427
01:26:44,291 --> 01:26:45,250
Bine.
1428
01:26:46,791 --> 01:26:48,333
- Gol!
- Nu!
1429
01:26:52,458 --> 01:26:53,333
E rândul tău.
1430
01:26:53,416 --> 01:26:56,291
Mă bag și eu aici. Altfel, mă plictisesc.
1431
01:26:56,375 --> 01:26:58,041
Așa se joacă! Haide!
1432
01:26:58,125 --> 01:27:00,458
- Gol!
- Da!
1433
01:27:00,541 --> 01:27:01,916
Mă gândeam la ceva.
1434
01:27:02,000 --> 01:27:06,208
Sunt cam mare și am un braț mort,
dar aș putea fi unul dintre elfii tăi?
1435
01:27:06,291 --> 01:27:10,958
De ce să fii un elf?
Ești mult mai mult de atât.
1436
01:27:11,041 --> 01:27:12,583
Ești un prieten.
1437
01:27:14,250 --> 01:27:16,916
Păi, știți și voi... Așa se spune.
1438
01:27:17,000 --> 01:27:22,500
Avea nevoie de o figură paternă.
Și cine era mai potrivit decât mine?
1439
01:27:27,208 --> 01:27:31,791
Haideți, sunteți mult mai mult de atât.
1440
01:27:31,875 --> 01:27:34,041
Sunteți familia mea.
1441
01:27:36,250 --> 01:27:37,916
Spui asta tuturor.
1442
01:27:38,000 --> 01:27:40,833
Rami, mereu lovești omul când e la pământ.
1443
01:27:40,916 --> 01:27:42,791
N-ai uitat ceva?
1444
01:27:44,500 --> 01:27:46,208
Ba da! Desigur!
1445
01:27:46,291 --> 01:27:48,041
Să înceapă petrecerea!
1446
01:27:48,125 --> 01:27:50,291
Da!
1447
01:28:20,500 --> 01:28:24,083
Încă un an,
încă un Crăciun de succes, datorită mie.
1448
01:28:24,166 --> 01:28:25,041
Datorită nouă!
1449
01:28:25,625 --> 01:28:28,625
Chiar trebuie să iei totul
atât de literal?
1450
01:28:28,708 --> 01:28:30,958
Îți asumi mereu toate meritele.
1451
01:28:31,041 --> 01:28:35,000
Rami, nu fi morocănos
și toarnă-mi puțin lichior de arțar.
1452
01:28:35,083 --> 01:28:36,458
Nu sunt servitorul tău.
1453
01:28:36,541 --> 01:28:41,666
- Te-am rugat pentru că e lângă tine.
- Bine, dar doar pentru că ești în vârstă.
1454
01:28:41,750 --> 01:28:44,000
Devii tot mai morocănos cu fiecare an.
1455
01:32:58,208 --> 01:33:03,208
Subtitrarea: Florin Rizea