1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,881
Příběh prvních Vánoc.
3
00:00:07,424 --> 00:00:10,177
Připomínáme si ho každý rok. Díky.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
5
00:00:10,260 --> 00:00:14,139
Možná o něm víte něco málo,
možná víte hodně.
6
00:00:15,140 --> 00:00:16,767
Myslel jsem si, že ho znám.
7
00:00:17,559 --> 00:00:21,063
Ale jako mnoho z vás jsem byl malé dítě,
8
00:00:21,146 --> 00:00:25,776
když jsem se o Bibli a příbězích
a zázracích v ní začal dozvídat.
9
00:00:26,360 --> 00:00:30,906
Ale ty úplně první Vánoce se mi vždycky
zdály důležitější než to ostatní.
10
00:00:32,199 --> 00:00:33,367
Myslím,
11
00:00:34,701 --> 00:00:37,913
že mi byly asi čtyři roky, když mě vybrali
12
00:00:37,996 --> 00:00:43,377
jako pastýře do každoročního
církevního představení o zrození Krista.
13
00:00:44,670 --> 00:00:47,548
Můj herecký debut.
Měl jsem jedinou repliku:
14
00:00:47,631 --> 00:00:52,719
„Slyšte.“ A celý večer
jsem si ji dobře pamatoval,
15
00:00:54,137 --> 00:00:56,723
ale unikal mi signál, zjevení hvězdy,
16
00:00:56,807 --> 00:01:02,145
protože mi pořád
padal do očí obrovský turban.
17
00:01:03,146 --> 00:01:08,986
Hra samozřejmě pokračovala,
ale já se nehodlal vzdát své velké chvíle.
18
00:01:09,820 --> 00:01:11,780
Hra už sice byla jinde,
19
00:01:11,863 --> 00:01:15,284
ale já zvedl ruku
a zařval svou repliku co nejhlasitěji,
20
00:01:16,201 --> 00:01:18,453
čímž jsem hru na chvíli přerušil.
21
00:01:19,288 --> 00:01:23,375
Řekl bych, že matku to docela pobavilo.
22
00:01:24,042 --> 00:01:26,420
Otce už tolik ne.
23
00:01:28,297 --> 00:01:33,719
Ale hra pokračovala a já svou roli odvedl.
Příští rok ze mě udělali mudrce,
24
00:01:34,386 --> 00:01:41,310
ale tentokrát jsem nemohl vyslovit dar,
který jsme Ježíškovi přinesli: kadidlo.
25
00:01:41,977 --> 00:01:44,813
Prostě mi to nějak nešlo...
Pořád mi to nejde.
26
00:01:45,355 --> 00:01:46,940
Lámu si na tom jazyk.
27
00:01:47,524 --> 00:01:48,525
Ale nikdy...
28
00:01:49,359 --> 00:01:54,323
Nikdy jsem na ty večery a na příležitost
vystupovat v těch hrách nezapomněl.
29
00:01:56,116 --> 00:01:57,826
Písně, které jsme vyřvávali...
30
00:01:59,661 --> 00:02:01,371
ve mně zůstanou navždy.
31
00:02:07,044 --> 00:02:08,795
Je snadné Vánoce považovat
32
00:02:08,879 --> 00:02:13,216
za nejrušnější období nakupování v roce.
33
00:02:13,300 --> 00:02:16,011
Všechno ubíhá hrozně rychle.
34
00:02:16,094 --> 00:02:19,097
Spojujeme si s nimi Santu Clause, soby,
35
00:02:21,058 --> 00:02:23,685
výzdobu domu, dárečky pod stromkem,
36
00:02:24,186 --> 00:02:25,812
oslavy s rodinou a přáteli.
37
00:02:26,396 --> 00:02:28,732
Na tomto období je mnoho příjemného.
38
00:02:29,399 --> 00:02:30,400
Ale nezapomínejme,
39
00:02:31,777 --> 00:02:33,945
že je to svátek zrození Krista.
40
00:02:35,280 --> 00:02:38,575
Více než třetina světové populace věří,
že Ježíš Kristus
41
00:02:38,659 --> 00:02:41,203
patřil k nejdůležitějším osobám
v historii.
42
00:02:41,828 --> 00:02:46,583
A přes 2 000 let
ho nazývá Spasitelem a Pánem.
43
00:02:47,876 --> 00:02:49,127
Ale jak to začalo?
44
00:02:51,296 --> 00:02:52,589
Jak to bylo doopravdy?
45
00:02:54,591 --> 00:02:57,636
Ten příběh je často zobrazován
jako narození dítěte
46
00:02:57,719 --> 00:03:01,848
v útulné stodole,
kde ho obklopovala zvířata.
47
00:03:03,350 --> 00:03:04,976
Ale existuje i jiná verze.
48
00:03:06,019 --> 00:03:11,316
Ta začíná těhotnou neprovdanou dívkou,
49
00:03:12,317 --> 00:03:13,443
zostuzeným milencem
50
00:03:14,403 --> 00:03:21,201
a zrádnou cestou následovanou
trýznivým porodem v temné jeskyni.
51
00:03:22,411 --> 00:03:26,206
Jak Ježíš přišel na tento padlý svět,
je na hony vzdálené tomu,
52
00:03:26,289 --> 00:03:28,250
co tehdejší lidé očekávali.
53
00:03:29,292 --> 00:03:34,047
A je to na hony vzdálené verzi,
kterou jsem hrál jako čtyřletý.
54
00:03:38,260 --> 00:03:39,761
Takže ať jste věřící,
55
00:03:41,346 --> 00:03:42,347
nebo skeptici
56
00:03:43,390 --> 00:03:46,518
nebo jen zvědaví
na skutečný příběh na pozadí tradice,
57
00:03:47,644 --> 00:03:52,441
zvu vás, abyste se mnou putovali
k prvním Vánocům.
58
00:03:54,067 --> 00:04:00,740
KEVIN COSTNER UVÁDÍ: PRVNÍ VÁNOCE
59
00:04:01,324 --> 00:04:03,076
{\an8}JUDEA, GALILEA, ŘÍMSKÁ ŘÍŠE
60
00:04:03,160 --> 00:04:07,414
{\an8}Náš příběh začíná na odlehlém místě
Římské říše.
61
00:04:07,998 --> 00:04:11,877
Život byl prostý
a točil se kolem tradice a rodiny.
62
00:04:13,253 --> 00:04:17,132
Nazaret byla malá vesnice,
v níž žilo jen pár stovek lidí.
63
00:04:18,091 --> 00:04:22,304
Můžeme se oprávněně domnívat,
že Marie a Josef vyrůstali spolu,
64
00:04:23,180 --> 00:04:26,391
a teď tito kamarádi z dětství
dělají zásadnější krok.
65
00:04:27,017 --> 00:04:30,479
Není to svatební obřad,
ale je skoro stejně důležitý.
66
00:04:30,562 --> 00:04:31,563
Zasnoubení.
67
00:04:32,189 --> 00:04:35,984
A kdo žádá o zasnoubení
s mou dcerou Marií?
68
00:04:36,985 --> 00:04:40,655
Já, Josef, syn Heliho, z rodu Davidova.
69
00:04:40,739 --> 00:04:45,368
A jaká je, Josefe, synu Heliho,
cena za to zasnoubení?
70
00:04:46,453 --> 00:04:48,371
Je to 210 týrských šekelů.
71
00:05:00,759 --> 00:05:03,094
Já, Jáchym...
72
00:05:06,097 --> 00:05:07,766
otec Marie...
73
00:05:12,687 --> 00:05:13,688
přijímám!
74
00:05:32,666 --> 00:05:35,168
{\an8}Marie musela být mladá. V plodném věku.
75
00:05:35,252 --> 00:05:37,254
{\an8}Kněz diecéze v Heleně v Montaně
76
00:05:40,215 --> 00:05:43,635
V judaismu v té době se ženy vdávaly
77
00:05:43,718 --> 00:05:48,098
v poměrně mladém věku,
ve 12 nebo 14 letech.
78
00:05:48,932 --> 00:05:50,600
{\an8}Archeoložka, raný judaismus
79
00:05:50,684 --> 00:05:53,436
{\an8}Když se žena zasnoubí,
uzavírá se tím smlouva.
80
00:05:57,023 --> 00:06:00,235
V dnešní době by tento pár
nemohl podle zákona volit,
81
00:06:01,152 --> 00:06:03,738
ale tehdy museli lidé dospívat rychle.
82
00:06:05,073 --> 00:06:08,493
Od Josefa se očekávalo,
že svou nastávající zaopatří.
83
00:06:09,703 --> 00:06:13,123
V období zásnub musel dokázat,
že to zvládne.
84
00:06:14,875 --> 00:06:17,544
Zdá se jisté, že se ti dva milovali.
85
00:06:32,726 --> 00:06:33,768
Byl jsi nervózní?
86
00:06:37,063 --> 00:06:40,734
Asi trochu,
ale mockrát jsem si to nacvičoval, takže...
87
00:06:41,776 --> 00:06:45,697
Zkoušel sis to nahlas?
Kvůli mně? To je milé.
88
00:06:53,747 --> 00:06:55,540
Marie, můžeme se konečně vzít?
89
00:06:56,625 --> 00:06:59,586
Josefe, rozhlédni se.
90
00:07:01,171 --> 00:07:04,215
Všichni dřou,
aby nám připravili svatební hostinu.
91
00:07:06,551 --> 00:07:08,720
Víno bude hotové až za tři měsíce.
92
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
Za tři měsíce?
93
00:07:11,264 --> 00:07:12,891
Na svatbě víno být nemusí.
94
00:07:13,433 --> 00:07:16,019
Šetřil jsi mi na věno celý rok.
95
00:07:16,102 --> 00:07:17,520
Tři měsíce vydržíš.
96
00:07:17,604 --> 00:07:19,105
Přesně tak. Celý rok.
97
00:07:22,400 --> 00:07:28,323
Trpělivost vede k hlubokému porozumění,
ale netrpělivost k hloupým chybám.
98
00:07:31,159 --> 00:07:33,578
My dva nejsme v žádném případě chyba.
99
00:08:08,154 --> 00:08:12,534
Malý národ Hebrejů v Judeji
byl jen jedním z mnoha národů
100
00:08:12,617 --> 00:08:17,080
pod nadvládou mocného Říma,
vedeného císařem Augustem.
101
00:08:18,832 --> 00:08:24,254
Je známo, že se tato rozsáhlá říše
se 45 miliony obyvatel rozprostírala
102
00:08:24,337 --> 00:08:29,342
od současné Británie na západě
až po současný Irák na východě.
103
00:08:29,968 --> 00:08:33,388
Byla to nejmocnější síla,
jakou kdy svět poznal.
104
00:08:36,558 --> 00:08:41,062
Podle nařízení císaře Augusta,
vládce Římské říše,
105
00:08:44,357 --> 00:08:47,277
se každý občan musí nahlásit
ve svém rodném městě
106
00:08:47,360 --> 00:08:48,987
na Quiriniovo sčítání lidu!
107
00:08:49,988 --> 00:08:51,823
Registrace začíná za úsvitu!
108
00:08:56,411 --> 00:09:03,209
Řím potřeboval pravidelně spočítat,
kolik lidí žije na jeho území.
109
00:09:03,293 --> 00:09:05,170
{\an8}Byl to obrovský počin.
110
00:09:05,253 --> 00:09:07,255
{\an8}Odbornice na Nový zákon
111
00:09:07,338 --> 00:09:10,300
{\an8}Chtěli přesné číslo,
aby vybrali víc na daních.
112
00:09:13,887 --> 00:09:19,601
{\an8}Řím lidem dovoloval
uctívat jakéhokoli boha,
113
00:09:19,684 --> 00:09:21,853
{\an8}pokud uznávali, že pánem je císař.
114
00:09:21,936 --> 00:09:23,938
{\an8}Indický filozof, spisovatel
115
00:09:25,690 --> 00:09:29,694
Lidé napůl asyrského a napůl
židovského původu známí jako Samaritáni
116
00:09:29,778 --> 00:09:31,946
sloužili jako místní policisté.
117
00:09:33,823 --> 00:09:36,743
Židé a Samaritáni se nenáviděli.
118
00:09:42,874 --> 00:09:44,375
Slavné galilejské víno.
119
00:09:47,295 --> 00:09:48,797
To víno je zamluvené, pane.
120
00:09:51,758 --> 00:09:54,594
Tak se mi zdá, chlapče...
121
00:09:57,764 --> 00:09:59,641
že potřebuješ lekci.
122
00:10:09,192 --> 00:10:13,530
Dobrý římský občan
by měl být ve všech ohledech...
123
00:10:16,783 --> 00:10:18,034
ke státu štědrý.
124
00:10:24,082 --> 00:10:25,708
Trochu se projedeme.
125
00:10:26,292 --> 00:10:27,585
- Ne!
- Marie!
126
00:10:29,087 --> 00:10:31,005
Hej!
127
00:10:31,589 --> 00:10:32,757
Pusťte mou dceru!
128
00:10:34,551 --> 00:10:36,970
Pantero! Dost!
129
00:10:38,304 --> 00:10:42,642
Hloupý surovec. Není divu,
že tito lidé vaši rasu nenávidí.
130
00:10:43,184 --> 00:10:44,853
Běž dohlédnout na sčítání!
131
00:11:08,710 --> 00:11:14,632
{\an8}JERUZALÉM, HLAVNÍ MĚSTO JUDEJE
132
00:11:14,716 --> 00:11:18,344
{\an8}Judeu už v minulosti dobyli a ovládli
jiní nájezdníci,
133
00:11:19,220 --> 00:11:22,140
ale nikdo židovskému národu
nevládl takto dlouho.
134
00:11:24,434 --> 00:11:28,813
Judeji vládl loutkový král,
kterého Římané tolerovali,
135
00:11:28,897 --> 00:11:31,316
protože dělal jejich špinavou práci.
136
00:11:31,941 --> 00:11:35,653
Král Židů si říkal Herodes Veliký.
137
00:11:36,404 --> 00:11:40,200
{\an8}Herodes byl král Židů,
ale nebyl to nezávislý král
138
00:11:40,283 --> 00:11:42,952
{\an8}v tom smyslu, jak monarchy vnímáme dnes.
139
00:11:43,036 --> 00:11:45,663
{\an8}Byl to takzvaný loutkový král.
140
00:11:45,747 --> 00:11:47,665
Veškerou moc měl fakticky Řím.
141
00:11:47,749 --> 00:11:50,877
Herodes má za úkol utlačovat židovský lid
142
00:11:50,960 --> 00:11:53,213
pomocí zastrašování a krutosti.
143
00:11:54,339 --> 00:11:57,342
Herodes byl cynický až do morku kostí.
144
00:11:57,425 --> 00:12:03,514
{\an8}Neměl vůbec žádný náznak úcty
k žádnému z bohů,
145
00:12:03,598 --> 00:12:07,769
{\an8}ať už to byl bůh Izraele
nebo pohanští římští bohové.
146
00:12:09,145 --> 00:12:13,566
Herodes budoval ohromné stavby
a přinášel svým římským pánům bohatství.
147
00:12:15,902 --> 00:12:20,198
{\an8}Josephus napsal, že je dost možné,
že Herodes byl šílený.
148
00:12:20,281 --> 00:12:22,700
{\an8}Herodes byl ztělesněním kultury smrti.
149
00:12:23,534 --> 00:12:27,080
Byl známý přebujelým egem a zlatou korunou
150
00:12:27,163 --> 00:12:31,042
a trpěl chronickou bolestí,
která údajně narušovala jeho duševní stav.
151
00:12:34,128 --> 00:12:35,380
Byl paranoidní,
152
00:12:36,005 --> 00:12:39,884
brutální a ochotný udělat cokoli,
aby si udržel trůn.
153
00:12:39,968 --> 00:12:42,887
Velice nebezpečný jedinec.
154
00:13:01,531 --> 00:13:02,907
Otče.
155
00:13:04,534 --> 00:13:05,535
Volal jsi mě?
156
00:13:08,121 --> 00:13:09,580
Antipatre.
157
00:13:13,251 --> 00:13:14,460
Dobře.
158
00:13:15,295 --> 00:13:16,379
Pojď.
159
00:13:17,130 --> 00:13:18,214
Pojď ke mně, synu.
160
00:13:30,476 --> 00:13:31,477
Otče...
161
00:13:33,062 --> 00:13:34,605
můžu ti nějak posloužit?
162
00:13:36,482 --> 00:13:37,567
Ano.
163
00:13:40,778 --> 00:13:42,363
Vlastně můžeš.
164
00:13:48,286 --> 00:13:54,792
Zaslechl jsem zvěsti o spiknutí,
že mě chceš otrávit.
165
00:14:00,548 --> 00:14:04,844
Otče, to není pravda.
Jak ti mohu projevit svou oddanost?
166
00:14:09,432 --> 00:14:15,021
Existuje jeden způsob,
jak mě o ní můžeš ujistit.
167
00:14:15,855 --> 00:14:18,066
Cokoli. Prosím.
168
00:14:25,948 --> 00:14:28,201
Hlupáku.
169
00:14:49,889 --> 00:14:51,724
Herodes byl paranoidní.
170
00:14:53,226 --> 00:14:58,481
A Herodova sestra Salome,
která byla dost zákeřná,
171
00:14:58,564 --> 00:14:59,857
začala šířit fámy.
172
00:15:06,364 --> 00:15:07,865
Ne!
173
00:15:09,033 --> 00:15:10,827
Cos to udělal?
174
00:15:12,036 --> 00:15:13,454
Co jsi to udělala?
175
00:15:15,289 --> 00:15:20,837
A tak Herodes uvěří,
že dva z jeho synů s Mariamné,
176
00:15:20,920 --> 00:15:24,841
kteří byli hlavními uchazeči o jeho trůn,
177
00:15:24,924 --> 00:15:29,137
se ho snaží vystrnadit a převzít vládu.
178
00:15:29,971 --> 00:15:31,514
Je to náš syn!
179
00:15:31,597 --> 00:15:32,723
Tvůj syn.
180
00:15:35,268 --> 00:15:37,145
Tvoje vlastní krev!
181
00:15:37,895 --> 00:15:40,064
Augustus údajně prohlásil:
182
00:15:40,148 --> 00:15:43,401
„Lepší být Herodovým prasetem
než jeho synem.“
183
00:16:01,335 --> 00:16:05,298
Marie bylo v té době
nejběžnější židovské ženské jméno.
184
00:16:06,215 --> 00:16:10,428
Dospívající dívka z chudé rodiny,
která prožívá obyčejný den.
185
00:16:11,971 --> 00:16:14,473
Ale tento den zdaleka obyčejný nebyl
186
00:16:15,057 --> 00:16:18,102
a ona nebyla
jen tak nějaká obyčejná Marie.
187
00:16:53,679 --> 00:16:55,014
Zdravím tě, vyvolená.
188
00:16:56,724 --> 00:16:57,975
Pán s tebou.
189
00:17:01,187 --> 00:17:04,106
Anděl Gabriel byl seslán Bohem,
190
00:17:04,190 --> 00:17:07,360
aby Matce požehnané předal poselství.
191
00:17:10,529 --> 00:17:11,822
Neboj se, Marie.
192
00:17:13,324 --> 00:17:15,701
Neboť jsi našla Boží přízeň.
193
00:17:17,036 --> 00:17:21,374
{\an8}Byl to výjimečný okamžik.
Kdykoli v historii vykoupení
194
00:17:21,457 --> 00:17:25,711
{\an8}přijde lidská bytost
do kontaktu s andělem,
195
00:17:25,795 --> 00:17:29,423
{\an8}projeví tato bytost anděli úctu,
196
00:17:29,507 --> 00:17:32,635
{\an8}protože anděl vyzařuje milost,
197
00:17:32,718 --> 00:17:35,054
{\an8}protože anděl vidí Boha tváří v tvář.
198
00:17:36,764 --> 00:17:37,890
To nic.
199
00:17:39,308 --> 00:17:42,061
V Písmu je to konkrétně Gabriel,
200
00:17:42,144 --> 00:17:44,730
kdo přichází a přináší poselství.
201
00:17:44,814 --> 00:17:49,694
{\an8}A vždycky je tam ta linie,
že Bůh bude konat způsobem,
202
00:17:49,777 --> 00:17:51,904
{\an8}který odporuje intuici, kultuře.
203
00:17:51,988 --> 00:17:53,990
{\an8}Brazilský kněz Siónské církve
204
00:17:55,575 --> 00:17:58,869
Takže když se Marii zjeví anděl Gabriel,
205
00:17:58,953 --> 00:18:01,163
tím vlastně dospívající dívka
206
00:18:01,247 --> 00:18:03,583
obdrží zprávu, která změní lidstvo.
207
00:18:11,090 --> 00:18:14,427
Počneš a porodíš syna.
208
00:18:15,428 --> 00:18:17,013
Pojmenuješ ho Ježíš.
209
00:18:17,930 --> 00:18:22,268
Bude velkolepý
a bude znám jako Syn Nejvyššího.
210
00:18:23,311 --> 00:18:25,813
Pán Bůh mu dá trůn jeho předka Davida
211
00:18:25,896 --> 00:18:28,649
a bude navždy vládnout Izraeli.
212
00:18:29,233 --> 00:18:31,110
Jeho království bude nekonečné.
213
00:18:32,820 --> 00:18:34,572
Ale jak se to může stát?
214
00:18:34,655 --> 00:18:35,656
Jsem panna.
215
00:18:41,746 --> 00:18:43,623
Sestoupí na tebe Duch svatý
216
00:18:44,290 --> 00:18:46,375
a moc Nejvyššího tě zastíní.
217
00:18:46,459 --> 00:18:50,004
Proto i tvé dítě bude svaté
218
00:18:50,087 --> 00:18:52,923
a bude nazváno Syn Boží.
219
00:19:08,105 --> 00:19:09,523
Jsem služebnice Boží.
220
00:19:10,274 --> 00:19:12,693
Kéž se vše, co jsi o mně řekl, vyplní.
221
00:19:35,549 --> 00:19:38,427
{\an8}Sama Marie se ptá:
„Proč sis, Bože, vybral mě?
222
00:19:38,511 --> 00:19:43,265
{\an8}Vždyť jsem jen tvá pokorná služebnice.
Není na mně nic výjimečného.
223
00:19:43,349 --> 00:19:46,310
{\an8}Nejsem královna.
Nepocházím z význačné rodiny.“
224
00:19:46,394 --> 00:19:52,149
Všechny ty takzvané světské hodnoty,
které představují úspěch.
225
00:19:53,442 --> 00:19:54,902
Marie nic z toho nemá,
226
00:19:55,569 --> 00:19:57,446
ale má jedno:
227
00:19:57,530 --> 00:20:02,660
ochotu udělat cokoli, co jí Bůh uloží.
228
00:20:04,412 --> 00:20:10,251
Marie je nejvznešenější
a nejčistší lidská bytost.
229
00:20:14,422 --> 00:20:16,132
Když ji anděl pozdravil,
230
00:20:16,215 --> 00:20:17,883
neřekla: „To není možné.“
231
00:20:17,967 --> 00:20:19,385
Ale: „Jak je to možné?“
232
00:20:23,973 --> 00:20:26,308
A anděl Gabriel jí řekl:
233
00:20:26,392 --> 00:20:29,395
„Moc Nejvyššího, Duch Svatý tě zastíní.“
234
00:20:30,604 --> 00:20:35,776
Tohle je naplnění proroctví
v knize Izajáš, o panně, která počne
235
00:20:35,860 --> 00:20:39,655
a porodí Syna Božího, Emanuela Krista.
236
00:20:40,239 --> 00:20:43,409
A toto je zlomový bod v dějinách lidstva.
237
00:20:51,500 --> 00:20:54,962
Mezi Bohem a lidstvem existoval předěl.
238
00:20:55,045 --> 00:21:01,427
Bůh se touží lidstvu přiblížit,
ale je mezi nimi mezera.
239
00:21:01,510 --> 00:21:05,681
A ta mezera se musí zaplnit
nebo překlenout mostem.
240
00:21:05,765 --> 00:21:09,101
A teď je tím mostem lidská bytost.
241
00:21:09,185 --> 00:21:11,896
A tím mostem je Bůh Syn.
242
00:21:15,024 --> 00:21:17,818
Bůh nám chtěl ukázat, jaký je.
243
00:21:18,319 --> 00:21:20,237
{\an8}Snažíme se dokázat svou velikost...
244
00:21:20,321 --> 00:21:22,281
{\an8}Kněz a spisovatel
245
00:21:22,364 --> 00:21:24,909
{\an8}...a Bůh říká:
„Ale já si vybírám neurozené.“
246
00:21:26,452 --> 00:21:28,829
Duše má velebí Pána.
247
00:21:33,834 --> 00:21:36,170
Tohle je něco převratného.
248
00:21:36,253 --> 00:21:39,673
Mluvíme tady o tom,
249
00:21:39,757 --> 00:21:43,260
že poprvé je Bůh v člověku.
250
00:21:46,013 --> 00:21:48,808
A můj duch jásá v Bohu, mém spasiteli.
251
00:21:52,102 --> 00:21:56,106
Marie věří, že Bůh plní svůj slib,
252
00:21:56,190 --> 00:21:59,318
že spasí svůj lid skrze Mesiáše.
253
00:21:59,401 --> 00:22:02,279
A mít dítě,
254
00:22:02,363 --> 00:22:06,033
z něhož vyroste Mesiáš, Pomazaný, král,
255
00:22:06,867 --> 00:22:09,829
je příslib Písma svatého.
256
00:22:27,304 --> 00:22:31,100
Ta ochota odevzdat Bohu všechno...
257
00:22:31,183 --> 00:22:34,436
{\an8}Byla tím pravým člověkem
258
00:22:34,520 --> 00:22:38,607
{\an8}v tom smyslu, že věřila,
259
00:22:38,691 --> 00:22:41,861
{\an8}že Bůh dokáže to, co je nemožné.
260
00:22:44,113 --> 00:22:46,907
Marie nežádala,
aby se stala matkou Syna Božího,
261
00:22:47,408 --> 00:22:48,951
ale byla Bohu k dispozici.
262
00:22:50,494 --> 00:22:54,290
Bůh viděl její srdce služebnice,
její věrnost,
263
00:22:54,373 --> 00:22:55,916
a ona ho uposlechla.
264
00:22:57,209 --> 00:22:59,420
Ale poslušnost může mít svou cenu.
265
00:23:00,546 --> 00:23:03,924
A pro Marii
ta cena představovala její pověst,
266
00:23:04,008 --> 00:23:08,220
její budoucí sňatek s Josefem
a dokonce i její život.
267
00:23:18,647 --> 00:23:22,818
Římská říše
zasahovala do života ostatních populací.
268
00:23:22,902 --> 00:23:29,033
Tyto populace si často mohly ponechat
svůj vlastní jazyk a místní zvyky,
269
00:23:29,116 --> 00:23:32,828
ale musely platit daně,
vždycky šlo o daně,
270
00:23:33,579 --> 00:23:38,667
centrální vládě, která bohatla.
271
00:23:42,379 --> 00:23:43,547
Do řady!
272
00:23:44,590 --> 00:23:46,050
Všichni do řady!
273
00:23:48,093 --> 00:23:49,136
Seřaďte je!
274
00:23:54,642 --> 00:23:59,229
Marie se doslechla, že její sestřenice
Alžběta také nedávno otěhotněla,
275
00:23:59,313 --> 00:24:00,898
a spěchala jí na pomoc.
276
00:24:02,691 --> 00:24:03,692
Dělej.
277
00:24:03,776 --> 00:24:07,071
Matka požehnaná
je skvělý příklad následovnictví,
278
00:24:07,154 --> 00:24:11,283
když se zeptáme, co udělala,
poté co ji navštívil anděl Gabriel.
279
00:24:11,367 --> 00:24:14,328
Spěchala přes hornatou krajinu,
280
00:24:14,411 --> 00:24:16,997
aby navštívila Alžbětu a pomohla jí.
281
00:24:17,081 --> 00:24:19,792
Aby sloužila Alžbětě v jejím těhotenství.
282
00:24:24,546 --> 00:24:27,132
Marie!
283
00:24:29,551 --> 00:24:30,552
Josefe.
284
00:24:33,347 --> 00:24:34,348
Kam jdeš?
285
00:24:37,685 --> 00:24:39,937
Navštívit sestřenici Alžbětu.
286
00:24:40,437 --> 00:24:41,438
Teď?
287
00:24:43,565 --> 00:24:45,275
Co naše svatební přípravy?
288
00:24:51,281 --> 00:24:52,908
Všechno se změnilo.
289
00:24:57,037 --> 00:24:58,038
Změnilo?
290
00:24:58,914 --> 00:24:59,915
Co se změnilo?
291
00:25:05,170 --> 00:25:06,547
To nemůžu říct.
292
00:25:07,506 --> 00:25:08,507
Ještě ne.
293
00:25:15,139 --> 00:25:17,433
Marie, nechápu, co se děje,
294
00:25:17,516 --> 00:25:19,059
ale doprovodím tě.
295
00:25:20,185 --> 00:25:21,854
Není bezpečné cestovat sama.
296
00:25:23,605 --> 00:25:26,233
- Řeknu to otci a půjdu s tebou.
- Josefe.
297
00:25:27,526 --> 00:25:29,319
Cestuji s ostatními.
298
00:25:29,403 --> 00:25:31,321
Na tu cestu musím bez tebe.
299
00:25:32,364 --> 00:25:34,700
Modlím se, aby ti Pán odhalil proč.
300
00:25:45,961 --> 00:25:47,212
Do řady, chlapče.
301
00:25:49,173 --> 00:25:50,966
Moje rodina není z Nazaretu.
302
00:25:52,551 --> 00:25:55,721
Tak to ty a tvoje rodina
vypadněte tam, odkud jste,
303
00:25:56,388 --> 00:26:01,143
a nahlaste se do konce konzulárního roku.
304
00:26:16,325 --> 00:26:20,496
Poté, co Marie stráví počátek těhotenství
se svou sestřenicí Alžbětou,
305
00:26:21,330 --> 00:26:23,082
vrací se domů do Nazaretu.
306
00:26:25,209 --> 00:26:27,127
Nosí v sobě dítě
307
00:26:27,628 --> 00:26:30,047
a příběh o tom, jak se tam ocitlo.
308
00:26:30,547 --> 00:26:33,634
{\an8}Byly jí jasné dvě věci.
309
00:26:34,551 --> 00:26:38,347
{\an8}„Bůh to vyřeší.“
Tohle jasně říká v Magnificatu.
310
00:26:38,430 --> 00:26:41,600
{\an8}Ví: „Budou mne blahoslavit
všechna pokolení.“
311
00:26:41,683 --> 00:26:43,185
Říká tohle,
312
00:26:43,769 --> 00:26:47,022
ale myslím, že také chápe:
313
00:26:47,523 --> 00:26:49,274
„Pokud mi lidé neuvěří,
314
00:26:49,775 --> 00:26:52,778
budou mě považovat za hříšnou.“
315
00:26:54,780 --> 00:26:56,323
{\an8}Z židovského úhlu pohledu,
316
00:26:56,406 --> 00:27:01,537
{\an8}v ultrakonzervativní společnosti,
v níž žili podle farizejského práva,
317
00:27:02,079 --> 00:27:05,958
{\an8}pokud by byla odsouzena jako cizoložnice,
318
00:27:06,041 --> 00:27:10,963
{\an8}byla by jistým způsobem odsuzována
a odsouzena ke smrti ukamenováním.
319
00:27:12,589 --> 00:27:16,885
Ale je to mladá žena,
která je velmi přesvědčená, a říká si:
320
00:27:16,969 --> 00:27:19,304
„Tímto si musím projít,
321
00:27:19,388 --> 00:27:24,351
tuto roli musím sehrát,
abych naplnila slovo Boží.“
322
00:28:02,973 --> 00:28:05,601
Marie, cos to udělala?
323
00:28:07,895 --> 00:28:09,354
Vysvětlím ti to.
324
00:28:21,283 --> 00:28:22,951
Kdyby vám dospívající dívka
325
00:28:23,035 --> 00:28:26,413
řekla, že v sobě nosí Božího syna
a pořád je panna,
326
00:28:26,914 --> 00:28:28,123
věřili byste jí?
327
00:28:29,541 --> 00:28:33,253
Její matka, rodina nastávajícího manžela
i nastávající manžel
328
00:28:33,337 --> 00:28:35,923
museli čelit stejné otázce.
329
00:28:36,882 --> 00:28:39,927
Pro tuto mladou ženu bylo v sázce všechno.
330
00:28:40,510 --> 00:28:44,431
Stejně tak pro Josefa a obě jejich rodiny.
331
00:29:16,254 --> 00:29:18,340
Nechci tě veřejně zostudit.
332
00:29:28,642 --> 00:29:31,144
Neobviním tě veřejně z nevěry.
333
00:29:37,150 --> 00:29:38,986
Naše zasnoubení tiše ukončím.
334
00:29:40,112 --> 00:29:42,155
Vynasnažím se ochránit tvou pověst.
335
00:30:10,225 --> 00:30:12,811
Bible říká, že Josef byl dobrý člověk.
336
00:30:13,729 --> 00:30:16,606
Ale i dobří muži mohou mít zlomené srdce.
337
00:30:18,358 --> 00:30:20,944
Těmto dvěma mladým lidem
bylo souzeno být spolu.
338
00:30:21,486 --> 00:30:25,365
Bůh si nevybral jen Marii, ale i Josefa.
339
00:30:31,455 --> 00:30:34,833
Oba se obraceli na stejného Boha
se stejnou modlitbou.
340
00:30:36,043 --> 00:30:38,003
„Odhal se, Pane.“
341
00:30:39,588 --> 00:30:42,299
A Bůh jim oběma věrně odpověděl.
342
00:31:13,705 --> 00:31:14,956
Josefe, synu Davidův,
343
00:31:15,707 --> 00:31:18,001
neboj se vzít si Marii za manželku.
344
00:31:18,960 --> 00:31:22,047
Protože dítě, co v sobě nosí,
počal Duch svatý.
345
00:31:23,215 --> 00:31:24,925
Porodí syna
346
00:31:25,926 --> 00:31:27,302
a pojmenuješ ho Ježíš,
347
00:31:27,886 --> 00:31:30,180
neboť vykoupí svůj lid z hříchu.
348
00:31:30,972 --> 00:31:32,224
Podívej.
349
00:32:01,795 --> 00:32:02,796
Josefe.
350
00:32:03,338 --> 00:32:05,048
Co tady děláš tak pozdě?
351
00:32:05,132 --> 00:32:06,550
Pane, musím vidět Marii.
352
00:32:07,050 --> 00:32:08,343
Musím ji vidět.
353
00:32:10,053 --> 00:32:11,054
Já to vím.
354
00:32:12,931 --> 00:32:15,058
- Co víš?
- Já to vím.
355
00:32:16,226 --> 00:32:17,227
Josefe?
356
00:32:22,566 --> 00:32:23,567
Nejdražší Marie...
357
00:32:25,485 --> 00:32:26,695
jsi láska mého života.
358
00:32:29,364 --> 00:32:30,615
Matka mého Spasitele,
359
00:32:31,908 --> 00:32:33,034
Mesiáše,
360
00:32:33,660 --> 00:32:35,120
Syna Božího.
361
00:32:46,339 --> 00:32:48,592
Prokážeš mi čest a staneš se mou ženou?
362
00:32:49,384 --> 00:32:52,804
Budu se o tebe a to dítě
starat po celý svůj život.
363
00:33:01,897 --> 00:33:05,150
Josef a Marie
se pravděpodobně vzali v tichosti.
364
00:33:06,109 --> 00:33:09,613
Nejspíš neměli typickou
velkou židovskou svatbu.
365
00:33:10,697 --> 00:33:15,160
Kdyby na nevěstě bylo v den svatby
znát těhotenství, dostala by se do řečí.
366
00:33:16,244 --> 00:33:19,039
Josef nechtěl, aby tím Marie trpěla.
367
00:33:20,707 --> 00:33:24,169
{\an8}Josefa si Bůh vybral
368
00:33:24,252 --> 00:33:30,175
{\an8}a svěřil mu nejen péči o Matku požehnanou
a její ochranu,
369
00:33:30,258 --> 00:33:33,678
{\an8}ale také péči o Krista Ježíše
a jeho ochranu.
370
00:33:34,930 --> 00:33:38,099
A to je pozoruhodná zodpovědnost.
371
00:33:40,977 --> 00:33:44,147
Několik měsíců po svatbě
se Marie a Josef vydali
372
00:33:44,231 --> 00:33:47,317
na 145 km dlouhou cestu
do jeho rodného města Betléma,
373
00:33:47,943 --> 00:33:50,654
kde se měli nahlásit
k římskému sčítání lidu.
374
00:33:51,613 --> 00:33:57,661
{\an8}Josef se musel do svého rodného města
dostat v určitém časovém rámci,
375
00:33:58,453 --> 00:34:00,205
{\an8}aby se zaregistroval.
376
00:34:02,332 --> 00:34:04,251
V Betlémě by nikdo nevěděl,
377
00:34:04,334 --> 00:34:09,422
jestli je to dítě, co se má narodit,
Josefovo, nebo ne.
378
00:34:09,506 --> 00:34:12,259
{\an8}Předpokládali by, že jsou manželský pár
379
00:34:12,342 --> 00:34:15,428
{\an8}a že to dítě je tudíž jeho.
380
00:34:15,512 --> 00:34:20,183
{\an8}Takže by se neobjevily žádné drby
a nezažívali by ostudu,
381
00:34:20,267 --> 00:34:22,227
{\an8}což by se stalo,
382
00:34:22,310 --> 00:34:25,814
{\an8}kdyby se to dítě narodilo v Josefově domě.
383
00:34:28,400 --> 00:34:29,401
Josefe.
384
00:34:30,068 --> 00:34:32,279
- Ať Marie jí dvakrát denně.
- Jistě.
385
00:34:32,362 --> 00:34:35,198
- A ať pije hodně vody.
- Ano, jistě.
386
00:34:35,907 --> 00:34:39,035
Josefe, buď opatrný.
387
00:34:40,370 --> 00:34:42,831
A prosím, postarej se mi o dceru a vnuka.
388
00:34:43,540 --> 00:34:44,874
Spolehněte se, pane.
389
00:34:47,961 --> 00:34:50,588
Většinou je sice zobrazováno,
390
00:34:50,672 --> 00:34:55,468
že Marie a Josef podnikli
onu 145 km dlouhou cestu na jediném oslu,
391
00:34:57,178 --> 00:35:01,308
je ovšem pravděpodobnější,
že kvůli ochraně cestovali ve skupině.
392
00:35:20,368 --> 00:35:22,871
Rodiny Marie a Josefa měly dobrý důvod
393
00:35:22,954 --> 00:35:24,998
mít kvůli jejich putování obavy.
394
00:35:26,166 --> 00:35:28,418
Na cestě byly tlupy psanců.
395
00:35:29,294 --> 00:35:32,464
Divokou krajinou
se potulovali lvi a medvědi.
396
00:35:33,590 --> 00:35:36,134
A římští vojáci, kteří u cesty hlídkovali,
397
00:35:36,217 --> 00:35:39,971
páchali nahodilé násilné činy
prostě jen proto, že mohli.
398
00:36:05,205 --> 00:36:07,165
Menší, odlehlejší komunity
399
00:36:07,248 --> 00:36:10,418
byly vůči nahodilým násilnostem
obzvlášť zranitelné.
400
00:36:21,680 --> 00:36:25,517
Jediné falešné obvinění
nevyzpytatelnou jednotkou římských vojáků
401
00:36:25,600 --> 00:36:27,018
mohlo být katastrofální.
402
00:36:43,034 --> 00:36:46,204
Římští vojáci obvinili vesnici
z ukrývání povstalců.
403
00:36:47,539 --> 00:36:49,541
Římané zabili všechny kromě ní.
404
00:36:50,041 --> 00:36:51,292
Musíme hned odejít.
405
00:36:51,376 --> 00:36:52,544
Pojďte. Jdeme.
406
00:37:04,681 --> 00:37:06,224
V moderní společnosti
407
00:37:06,307 --> 00:37:10,812
je téměř nemožné si představit,
jak barbarští dokázali být.
408
00:37:11,604 --> 00:37:14,983
Často nechávali naživu
jediného svědka: pro výstrahu.
409
00:37:16,943 --> 00:37:20,405
Ale kdybyste věci,
které byly tehdy považovány za normální,
410
00:37:21,239 --> 00:37:25,452
viděli dnes,
pravděpodobně byste se s tím nevyrovnali.
411
00:37:26,745 --> 00:37:29,539
Život nebyl laskavý ani snadný.
412
00:37:38,256 --> 00:37:39,257
Jak jsme na tom?
413
00:37:39,966 --> 00:37:42,218
- Jsme na tom dobře.
- Fajn.
414
00:37:42,927 --> 00:37:44,345
Zase se pohnul.
415
00:37:47,682 --> 00:37:50,477
- Cítíš to? Cítíš, jak se hýbe?
- Cítím.
416
00:37:54,022 --> 00:37:56,941
Věděli, že když jim lidé neuvěří
417
00:37:57,025 --> 00:38:00,361
tuto pravdu,
kterou Bůh seslal do jejich života,
418
00:38:00,445 --> 00:38:03,072
budou čelit výsměchu nebo něčemu horšímu.
419
00:38:03,156 --> 00:38:05,241
A když si tohle všechno uvědomíme,
420
00:38:05,325 --> 00:38:08,578
pak možná více doceníme
421
00:38:08,661 --> 00:38:13,833
odhodlání Marie i Josefa vychovat Ježíše,
422
00:38:13,917 --> 00:38:17,962
i když nevěděli, co to bude obnášet.
423
00:38:18,046 --> 00:38:20,632
Josef je vzorem pro každého muže.
424
00:38:20,715 --> 00:38:22,509
Být dobrý ochránce,
425
00:38:23,176 --> 00:38:26,262
milovat Matku požehnanou
nejvyšší formou lásky,
426
00:38:26,346 --> 00:38:27,847
která je bezpodmínečná.
427
00:39:02,465 --> 00:39:04,884
Měl bych tě varovat před svými bratranci.
428
00:39:05,635 --> 00:39:07,428
Dobře, prosím.
429
00:39:08,012 --> 00:39:10,390
Bratranec Ašer
430
00:39:11,266 --> 00:39:13,685
je mluvka. Bla bla bla.
431
00:39:13,768 --> 00:39:16,020
Je jako protivná stará panna,
432
00:39:16,104 --> 00:39:18,565
co při půstu na Jom kipur žvaní o jídle.
433
00:39:18,648 --> 00:39:20,984
Josefe, buď hodný.
434
00:39:21,067 --> 00:39:22,277
Jsem hodný...
435
00:39:22,944 --> 00:39:23,945
na tebe.
436
00:39:24,028 --> 00:39:26,072
Varuju tě, nenech se zahnat do kouta.
437
00:39:49,679 --> 00:39:53,558
V jednu chvíli
se Marie a Josef od skupiny oddělili
438
00:39:54,225 --> 00:39:57,353
a vydali se k domu jeho rodiny sami.
439
00:39:58,229 --> 00:39:59,647
Vesnice Betlém.
440
00:40:00,148 --> 00:40:03,484
Původní domov krále Davida.
441
00:40:10,408 --> 00:40:11,492
Zase se pohnul?
442
00:40:12,160 --> 00:40:14,329
Ne, tohle je něco jiného.
443
00:40:15,580 --> 00:40:18,041
Už tam skoro jsme. Ještě pár kroků.
444
00:40:21,127 --> 00:40:24,005
Josefe, co je to?
445
00:40:44,984 --> 00:40:49,364
{\an8}Ukřižování bylo v Římské říši vyhrazeno
jako způsob popravy
446
00:40:49,447 --> 00:40:53,576
{\an8}za závažná obvinění
jako rozvracení státu a velezrada.
447
00:40:56,746 --> 00:41:00,625
A ukřižování bylo vybráno,
448
00:41:00,708 --> 00:41:03,419
protože tento způsob popravy
449
00:41:03,503 --> 00:41:07,966
je trýznivý a trvá dlouho,
než nastane smrt.
450
00:41:09,342 --> 00:41:11,594
Mnozí se prohlašovali za Mesiáše,
451
00:41:12,178 --> 00:41:14,222
tvrdili, že svrhnou Římany
452
00:41:14,305 --> 00:41:16,975
a jednou provždy osvobodí židovský lid.
453
00:41:17,475 --> 00:41:20,853
Byli pronásledováni
a využíváni jako odstrašující příklad.
454
00:41:21,354 --> 00:41:23,773
Nebude slitování s nikým,
455
00:41:23,856 --> 00:41:26,567
kdo se opováží postavit mocné Římské říši.
456
00:41:32,657 --> 00:41:33,700
Josefe.
457
00:41:34,701 --> 00:41:35,952
To nic, Marie.
458
00:41:38,329 --> 00:41:39,455
Už tam skoro jsme.
459
00:41:59,392 --> 00:42:01,644
Jen dýchej. Zhluboka dýchej.
460
00:42:10,236 --> 00:42:16,576
Když byly moje děti malé,
stavěli jsme si betlém na krbovou římsu.
461
00:42:17,076 --> 00:42:19,954
A občas pod stromeček do vaty.
462
00:42:20,663 --> 00:42:27,045
A společně jsme se dívali
na vyřezávané Jezulátko zabalené v dece,
463
00:42:28,212 --> 00:42:34,761
na pastýře a tři krále na kolenou
před zraky rozkošných andílků a zvířat.
464
00:42:35,928 --> 00:42:39,348
Skvělý způsob,
jak dětem vyprávět tento úžasný příběh.
465
00:42:39,849 --> 00:42:41,684
A skvělá připomínka pro všechny.
466
00:42:42,685 --> 00:42:44,812
Ale u tohoto příběhu stojí za to
467
00:42:46,397 --> 00:42:47,398
jít do hloubky.
468
00:42:49,317 --> 00:42:50,485
Teď už...
469
00:42:51,527 --> 00:42:53,154
Teď už mnohem víc doceňuji,
470
00:42:53,237 --> 00:42:57,450
co pro tento mladý pár odnikud
muselo obnášet
471
00:42:57,533 --> 00:42:59,702
být rodiči Božího syna.
472
00:43:00,912 --> 00:43:05,500
Co to od Marie a Josefa muselo vyžadovat,
jen aby ho udrželi naživu.
473
00:43:14,175 --> 00:43:15,927
{\an8}4 PŘ. N. L., BETLÉM, JUDEA
474
00:43:16,010 --> 00:43:19,222
{\an8}Život byl tehdy brutální,
a to od samého začátku.
475
00:43:21,182 --> 00:43:24,060
Porod byl v té době extrémně nebezpečný.
476
00:43:24,143 --> 00:43:27,021
Prosím! Otevřete! Prosím!
477
00:43:29,899 --> 00:43:32,568
- Bratranče Josefe.
- Ašere. Moje žena rodí.
478
00:43:32,652 --> 00:43:34,737
Pojďte dovnitř, ať nemoknete.
479
00:43:34,821 --> 00:43:37,406
Rájo!
480
00:43:37,990 --> 00:43:39,242
Rájo, pojď honem.
481
00:43:39,325 --> 00:43:43,788
Úmrtnost kojenců
byla asi 20krát vyšší než dnes.
482
00:43:43,871 --> 00:43:47,542
Chlapci, to by stačilo.
Chovejte se slušně.
483
00:43:47,625 --> 00:43:51,796
Nemluvě o extrémně vysoké míře
úmrtnosti matek při porodu.
484
00:43:52,713 --> 00:43:55,716
- Už jí praskla voda. Kam ji můžeme odvést?
- Za mnou.
485
00:43:56,676 --> 00:43:58,970
A pokud dítě porod přežilo...
486
00:43:59,053 --> 00:44:00,179
Víc vody.
487
00:44:00,972 --> 00:44:03,266
Ráchel, přines deky.
488
00:44:03,850 --> 00:44:06,435
- ...asi polovina zemřela v prvním roce.
- Deky!
489
00:44:10,148 --> 00:44:13,568
Městečko Betlém bylo odlehlé a chudé.
490
00:44:14,443 --> 00:44:18,281
Na rozdíl od koledy,
kde se zpívá, že v hostinci není místo,
491
00:44:18,865 --> 00:44:21,534
je sporné,
jestli v Betlémě vůbec hostinec byl.
492
00:44:22,493 --> 00:44:26,831
Je pravděpodobnější,
že Josef plánoval bydlet u příbuzných.
493
00:44:27,999 --> 00:44:32,295
{\an8}Pohostinnost ve starověku
mezi Židy a Římany...
494
00:44:32,378 --> 00:44:35,214
{\an8}Všichni si pohostinnosti opravdu vážili.
495
00:44:35,715 --> 00:44:39,510
Když do vašeho města přijel návštěvník,
496
00:44:39,594 --> 00:44:42,847
bylo opravdu důležité dát mu najíst
497
00:44:42,930 --> 00:44:44,682
a poskytnout přístřeší.
498
00:44:45,183 --> 00:44:49,729
Takže když Marie a Josef přijeli,
zjistili, že je tam spousta dalších lidí,
499
00:44:49,812 --> 00:44:52,940
kteří se museli do Betléma vrátit
kvůli sčítání.
500
00:44:53,524 --> 00:44:56,360
Všechny pokoje navíc byly zabrané.
501
00:44:56,444 --> 00:44:59,572
Dobře. Opatrně. Pojďte za mnou. Sem dolů.
502
00:45:00,615 --> 00:45:03,492
Betlém je známý vápencovými jeskyněmi.
503
00:45:04,493 --> 00:45:08,039
Tyto jeskyně pod domy
sloužily jako jakýsi suterén.
504
00:45:09,290 --> 00:45:13,252
Také sloužily jako stodola,
kde byla v noci zvířata v bezpečí,
505
00:45:13,336 --> 00:45:15,379
a v nouzi také pro hosty.
506
00:45:16,297 --> 00:45:19,467
Marie nemohla rodit v přeplněné místnosti.
507
00:45:19,550 --> 00:45:21,928
Potřebovala být oddělena od ostatních.
508
00:45:22,511 --> 00:45:26,682
Nejen z náboženských důvodů,
ale i z praktických.
509
00:45:27,683 --> 00:45:29,852
Tehdy jste vzali zavděk čímkoli.
510
00:45:29,936 --> 00:45:32,313
Cenil se jakýkoli úkryt.
511
00:45:33,856 --> 00:45:36,525
Navzdory některým novodobým interpretacím
512
00:45:36,609 --> 00:45:42,073
nebyl tento mladý pár v nouzi
jen tak vypuzen do tmy lhostejnými lidmi.
513
00:45:42,156 --> 00:45:43,199
Josefe.
514
00:45:43,699 --> 00:45:45,952
Pojďte. Pozor na schody.
515
00:45:47,328 --> 00:45:48,371
Už tam budeme.
516
00:45:48,996 --> 00:45:51,123
Už tam skoro jsme. Ještě pár kroků.
517
00:45:51,707 --> 00:45:54,085
Prodýchej to. Dýchej zhluboka.
518
00:45:59,674 --> 00:46:03,552
{\an8}Existují různé teologické spekulace
519
00:46:03,636 --> 00:46:07,723
{\an8}o narození Ježíše a o tom,
jak to ovlivnilo Matku požehnanou.
520
00:46:09,016 --> 00:46:12,895
V křesťanství existuje jeden pohled,
který předkládá myšlenku,
521
00:46:12,979 --> 00:46:14,981
že prožívala bolesti,
522
00:46:15,064 --> 00:46:18,776
že prodělala porod
stejně jako každá jiná matka.
523
00:46:19,402 --> 00:46:22,280
Existuje ovšem i jiný pohled.
524
00:46:22,363 --> 00:46:26,909
Protože Matka požehnaná
nebyla zatížena prvotním hříchem
525
00:46:26,993 --> 00:46:29,537
a netrpěla jeho následky,
526
00:46:30,204 --> 00:46:33,124
možná při porodu bolesti neměla.
527
00:46:35,126 --> 00:46:39,297
Můžeme se šťourat v detailech,
spekulovat o tomhle nebo o tamtom.
528
00:46:39,380 --> 00:46:43,050
Podstatné je, že Ježíš Kristus
se zrodil z Matky požehnané.
529
00:46:44,385 --> 00:46:46,095
Tady. Přiveďte ji sem.
530
00:46:46,178 --> 00:46:47,972
Tam. Skoro nahoře.
531
00:46:48,556 --> 00:46:51,767
Po velmi dlouhou dobu,
a tím myslím po staletí,
532
00:46:51,851 --> 00:46:54,603
se o ženy při porodu a po něm
533
00:46:54,687 --> 00:46:56,564
staraly jiné ženy.
534
00:46:58,441 --> 00:46:59,442
Dobře.
535
00:46:59,525 --> 00:47:03,404
{\an8}Takže při porodu
pravděpodobně byla přítomna
536
00:47:03,487 --> 00:47:05,698
{\an8}aspoň jedna porodní bába,
537
00:47:05,781 --> 00:47:08,951
{\an8}možná i s několika dalšími ženami.
538
00:47:11,912 --> 00:47:13,914
Tady. Opatrně.
539
00:47:13,998 --> 00:47:19,211
Má se za to, že na zádech
začaly ženy rodit až v 17. století.
540
00:47:21,047 --> 00:47:23,883
Předtím podle reliéfů a obrazů
541
00:47:23,966 --> 00:47:27,053
rodily vestoje, vsedě nebo na kolenou.
542
00:47:27,803 --> 00:47:28,888
Dobře, Josefe.
543
00:47:29,430 --> 00:47:30,431
Je to dobré.
544
00:47:30,514 --> 00:47:34,810
Podle židovské tradice se muži nesmí
při porodu matky dotýkat ani u ní být.
545
00:47:35,311 --> 00:47:38,898
Každý novopečený otec
zná ten pocit bezmoci při porodu.
546
00:47:40,024 --> 00:47:42,151
Josef musel být stejný.
547
00:47:42,234 --> 00:47:44,362
Děkuju. Jmenuju se Marie.
548
00:47:46,364 --> 00:47:47,490
Já jsem Rája.
549
00:47:48,199 --> 00:47:49,617
Nemáš vůbec zač, Marie.
550
00:47:50,117 --> 00:47:51,494
To je sestřenice Ráchel.
551
00:47:52,244 --> 00:47:55,414
Marie, ty i tvé dítě
jste u Ráji v dobrých rukou.
552
00:47:55,915 --> 00:48:00,378
Přivedla na svět oba mé syny
a většinu dětí ve vesnici. Dobře?
553
00:48:00,461 --> 00:48:03,422
A mého manžela Ašera už znáš.
554
00:48:03,506 --> 00:48:05,257
Ano, rádo se stalo.
555
00:48:06,342 --> 00:48:07,760
Děkuju, bratranče Ašere.
556
00:48:08,803 --> 00:48:11,013
Josef mi o tobě hodně vyprávěl.
557
00:48:11,764 --> 00:48:13,057
Snad jen v dobrém.
558
00:48:15,142 --> 00:48:17,728
Nemůžu uvěřit, že Josef bude otcem.
559
00:48:18,229 --> 00:48:20,564
Připadá mi, že se teprve včera narodil.
560
00:48:20,648 --> 00:48:22,233
Oslavovali jsme celé dny.
561
00:48:22,316 --> 00:48:26,070
Manželi, dost žvanění. Rozdělej oheň.
562
00:48:27,154 --> 00:48:29,698
Ať je tady hezky teplo, až se dítě narodí.
563
00:48:29,782 --> 00:48:31,242
Ano, jistě.
564
00:48:33,452 --> 00:48:35,788
Ráchel, zkontroluj, jestli voda vře.
565
00:48:35,871 --> 00:48:37,123
Brzy bude potřeba.
566
00:48:42,711 --> 00:48:44,588
Marie, je čas.
567
00:48:44,672 --> 00:48:46,132
Budu s tebou počítat.
568
00:48:46,215 --> 00:48:47,258
Připravená?
569
00:48:50,469 --> 00:48:52,430
Ano, můžeme.
570
00:48:56,684 --> 00:48:57,893
Starobylý text říká,
571
00:48:57,977 --> 00:49:02,648
že zrození Krista se shoduje
se zrozením nové hvězdy téže noci.
572
00:49:03,357 --> 00:49:08,737
Takže je velmi snadné odhalit,
proč dáváme na vánoční stromek hvězdy.
573
00:49:09,447 --> 00:49:10,823
{\an8}Písmo dále říká,
574
00:49:10,906 --> 00:49:15,578
{\an8}že na oslavu zrození Božího syna
byla na nebe seslána další podívaná.
575
00:49:15,661 --> 00:49:16,662
{\an8}BETLÉMSKÉ KOPCE
576
00:49:16,745 --> 00:49:19,206
{\an8}V nedalekých Betlémských kopcích
577
00:49:19,290 --> 00:49:23,043
{\an8}se na skupinu pastýřů
snesl vánoční zázrak.
578
00:49:24,253 --> 00:49:29,717
Pastýři byli z nižší třídy, obyčejní lidé.
579
00:49:29,800 --> 00:49:33,679
{\an8}Ale Bůh říká:
„Ale já si vybírám neurozené.“
580
00:49:33,762 --> 00:49:38,058
Takže by nás nemělo překvapit,
že Bůh řekl:
581
00:49:38,142 --> 00:49:41,312
„Zjevím se těmto pastýřům.“
582
00:49:41,896 --> 00:49:43,689
Synu, buď opatrný.
583
00:49:44,440 --> 00:49:45,774
Je tam nebezpečno!
584
00:50:17,515 --> 00:50:19,141
Neboj se.
585
00:50:19,767 --> 00:50:23,395
Nesu dobré zprávy,
které všem lidem přinesou velkou radost.
586
00:50:26,774 --> 00:50:29,735
Tři, dva, jedna.
587
00:50:29,818 --> 00:50:31,111
Zatlač.
588
00:50:45,501 --> 00:50:49,004
Představte si sbor andělů.
589
00:50:49,088 --> 00:50:52,216
Nebyla to jenom nějaká pěkná písnička.
590
00:50:52,299 --> 00:50:56,512
Mluvíme o harmonii nebeských bytostí,
591
00:50:56,595 --> 00:51:02,101
které uctívají, zpívají, oslavují Ježíše.
592
00:51:15,656 --> 00:51:17,449
Spasitel!
593
00:51:17,533 --> 00:51:20,911
Ano, Pán Mesiáš se dnes narodil
594
00:51:20,995 --> 00:51:23,205
v Betlémě, ve městě Davidově.
595
00:51:24,415 --> 00:51:27,042
Poznáte ho podle tohoto znamení.
596
00:51:27,543 --> 00:51:32,548
Uvidíte miminko zabalené
v cárech hadrů, ležící v jesličkách.
597
00:51:34,049 --> 00:51:35,968
Sláva na výsostech Bohu.
598
00:51:36,635 --> 00:51:40,639
A na zemi pokoj lidem dobré vůle.
599
00:51:44,727 --> 00:51:46,145
Je krásný.
600
00:51:48,606 --> 00:51:49,857
Ty jsi krásná.
601
00:51:59,283 --> 00:52:02,202
V tuto chvíli to působí,
že on je tam nahoře,
602
00:52:02,286 --> 00:52:04,496
oni jsou tam nahoře, my tady dole.
603
00:52:04,580 --> 00:52:09,084
Ale teď
jako by ta vrstva mezi tím zmizela.
604
00:52:09,168 --> 00:52:13,213
A najednou jsou nebe a země ve spojení.
605
00:52:13,297 --> 00:52:18,260
A myslím,
že tohle je obraz vtělení Krista.
606
00:52:19,553 --> 00:52:21,722
Nebe a země jsou teď pohromadě.
607
00:52:31,273 --> 00:52:32,441
Musíme jít.
608
00:52:33,484 --> 00:52:35,903
Ano, musíme jít do Betléma.
609
00:52:35,986 --> 00:52:38,197
Podívat se na to, co nám Pán řekl!
610
00:53:04,473 --> 00:53:05,724
Josefe.
611
00:53:10,104 --> 00:53:11,105
Šalom.
612
00:53:13,107 --> 00:53:14,400
Co si přeješ, synu?
613
00:53:18,529 --> 00:53:19,613
Šalom.
614
00:53:20,489 --> 00:53:22,241
Řekl nám, že tady bude.
615
00:53:25,119 --> 00:53:26,495
Přesně takhle.
616
00:53:31,375 --> 00:53:32,876
Kdo vám řekl, že tu bude?
617
00:53:34,378 --> 00:53:36,088
Anděl Páně.
618
00:53:37,047 --> 00:53:38,632
Byla jich spousta.
619
00:53:40,175 --> 00:53:41,468
Kéž byste to viděli.
620
00:53:47,182 --> 00:53:49,685
Prosím. Pojďte blíž, jestli chcete.
621
00:54:11,540 --> 00:54:14,334
Je tady snad půlnoční aukce koz?
622
00:54:14,960 --> 00:54:17,713
To nevadí, Rájo. Jsou vítáni.
623
00:54:18,464 --> 00:54:20,340
Když to říká matka.
624
00:54:21,049 --> 00:54:23,927
Těma špinavýma rukama na nic nesahejte.
625
00:54:25,053 --> 00:54:26,930
A ztište se.
626
00:55:02,716 --> 00:55:05,469
Když pastýři spatřili Jezulátko,
627
00:55:05,552 --> 00:55:07,804
jak jim řekli andělé,
628
00:55:07,888 --> 00:55:11,683
podle Písma pak vyprávěli
o událostech té noci všem,
629
00:55:11,767 --> 00:55:13,310
kdo chtěli poslouchat.
630
00:55:13,894 --> 00:55:16,605
A už jen ten fakt, že se zástup andělů,
631
00:55:16,688 --> 00:55:19,233
ne jen jeden anděl, ale celý zástup,
632
00:55:19,316 --> 00:55:22,569
zjevil obyčejným pastýřům,
ne císařům nebo urozeným,
633
00:55:22,653 --> 00:55:26,740
musel hodně vypovídat o království,
které Bůh zamýšlel vybudovat.
634
00:55:26,823 --> 00:55:31,703
Království, kde jsou víra a pokora
ceněny víc než moc a bohatství.
635
00:55:32,329 --> 00:55:34,122
Království naruby.
636
00:55:34,206 --> 00:55:37,459
{\an8}PARTHSKÁ ŘÍŠE
637
00:55:37,543 --> 00:55:38,919
{\an8}Stovky kilometrů východně
638
00:55:39,002 --> 00:55:44,049
{\an8}si skupina mužů zvaných mudrci z Východu
také povšimla nové hvězdy na nebi.
639
00:55:45,592 --> 00:55:48,554
Zřejmě to byla náboženská sekta astrologů.
640
00:55:49,888 --> 00:55:53,517
To, co viděli na obloze, je ohromilo.
641
00:55:54,851 --> 00:55:57,813
Když evangelium hovoří o mudrcích,
642
00:55:57,896 --> 00:56:00,816
mluví o zoroastrijských kněžích.
643
00:56:00,899 --> 00:56:03,777
{\an8}To jsou kněží ze starověké Persie,
644
00:56:03,860 --> 00:56:07,155
{\an8}kteří se zaměřovali na výklad snů,
645
00:56:07,239 --> 00:56:11,118
{\an8}výklad noční oblohy, nebeských těles.
646
00:56:11,201 --> 00:56:15,622
A na základě těchto jevů dokázali
předpovědět nebo vykládat události.
647
00:56:17,791 --> 00:56:21,920
Mudrci museli novou hvězdu
vnímat jako znamení shůry,
648
00:56:22,879 --> 00:56:26,216
které možná potvrzovalo
jejich dávná proroctví.
649
00:56:27,175 --> 00:56:29,886
Znamení, že Mesiáš konečně přišel.
650
00:56:31,346 --> 00:56:32,931
Nejen pro Židy,
651
00:56:34,516 --> 00:56:35,684
ale pro všechny.
652
00:57:02,336 --> 00:57:06,715
I v takové dálce cítili nutkání
následovat hvězdu, kamkoli je zavede.
653
00:57:12,846 --> 00:57:15,849
Byli ochotni cestovat
zrádným terénem celé měsíce,
654
00:57:15,932 --> 00:57:18,352
aby našli nového krále Židů.
655
00:57:19,686 --> 00:57:20,854
Syna Božího.
656
00:57:22,898 --> 00:57:27,486
Vedla je hvězda,
které se později začalo říkat Betlémská.
657
00:57:37,204 --> 00:57:40,666
{\an8}Tři králové, kteří přišli z východu,
658
00:57:40,749 --> 00:57:42,668
{\an8}nemají žádné židovské kořeny.
659
00:57:42,751 --> 00:57:45,295
Hledají vědění, jsou to mystikové
660
00:57:45,379 --> 00:57:49,383
a přicházejí z velké dálky,
aby uctili krále.
661
00:57:57,766 --> 00:58:00,686
Pravým opakem Království nebeského
662
00:58:00,769 --> 00:58:03,105
bylo Herodovo království.
663
00:58:03,188 --> 00:58:04,564
Vládl v něm chaos.
664
00:58:04,648 --> 00:58:08,068
V čele stála nefunkční vláda
řízená strachem a nedůvěrou.
665
00:58:08,151 --> 00:58:11,405
Zlý smrtelný král ochotný udělat cokoli,
666
00:58:11,488 --> 00:58:15,409
aby si udržel moc tak dlouho,
jak mu to chátrající tělo dovolí.
667
00:58:16,076 --> 00:58:20,414
Ale Herodovi docházel čas
a jeho dny byly sečteny.
668
00:58:22,666 --> 00:58:26,586
Situace na Herodově dvoře
byla komplikovaná a chaotická.
669
00:58:28,046 --> 00:58:30,090
Jeho žárlivá sestra Salome
670
00:58:31,049 --> 00:58:34,678
krále Heroda přesvědčila,
že jeho oblíbená manželka Mariamné
671
00:58:35,846 --> 00:58:38,974
má poměr s Herodovým mladým strýcem.
672
00:58:40,851 --> 00:58:44,020
Salome svého bratra zároveň přesvědčila,
673
00:58:44,104 --> 00:58:49,693
že tito údajní milenci plánují spiknutí,
že ho chtějí zabít a převzít trůn.
674
00:58:52,487 --> 00:58:54,990
Herodes, poháněn strachem a paranoiou,
675
00:58:55,073 --> 00:58:58,326
nařídil, aby byla
jeho oblíbená manželka popravena.
676
00:59:00,370 --> 00:59:01,621
Má lásko.
677
00:59:13,925 --> 00:59:17,804
Podle jednoho zdroje
se Mariamné rozhodla odejít sama...
678
00:59:20,098 --> 00:59:22,976
a tím Heroda uvrhla
do ještě většího šílenství.
679
00:59:28,940 --> 00:59:31,902
Král Herodes
vybudoval na památku své královny
680
00:59:32,944 --> 00:59:39,117
novou věž. Další z Herodových staveb,
na niž dřel židovský lid.
681
00:59:56,468 --> 00:59:58,887
Podle pasáže z Talmudu
682
00:59:58,970 --> 01:00:03,308
uchovával Herodes
tělo své oblíbené manželky v kádi s medem.
683
01:00:06,394 --> 01:00:10,357
Zdá se, že Ježíš se narodil
do temného a ztraceného království.
684
01:00:12,025 --> 01:00:16,488
Možná bylo důvodem jeho existence
vnést světlo do stínů.
685
01:00:19,908 --> 01:00:21,910
Pozvednout padlý svět.
686
01:00:44,099 --> 01:00:46,518
{\an8}JERUZALÉM, HLAVNÍ MĚSTO JUDEJE
687
01:00:53,400 --> 01:00:58,113
Marie a Josef museli svého syna
přivést do hlavního města Jeruzaléma,
688
01:00:58,196 --> 01:01:00,991
které bylo asi jen
osm kilometrů od Betléma,
689
01:01:01,074 --> 01:01:04,870
aby ho zasvětili Hospodinu
v Jeruzalémském chrámu,
690
01:01:04,953 --> 01:01:07,038
jak jim ukládal Mojžíšův zákon.
691
01:01:10,083 --> 01:01:11,418
Je tu spousta lidí.
692
01:01:13,378 --> 01:01:15,964
Jeruzalémský chrám je legendární.
693
01:01:17,090 --> 01:01:20,510
Obrovská stavba zrenovovaná pro Židy,
694
01:01:20,594 --> 01:01:23,805
ale ne z náboženské oddanosti Pánu.
695
01:01:24,598 --> 01:01:27,726
Herodes, jeden z nejvíc
nenáviděných mužů v království,
696
01:01:27,809 --> 01:01:32,439
nechal tento velkolepý chrám
rozšířit pro svou vlastní slávu.
697
01:01:35,275 --> 01:01:41,281
{\an8}Jeruzalémský chrám byl plný nádvoří.
698
01:01:42,407 --> 01:01:45,869
Herodes Veliký byl král stavař.
699
01:01:45,952 --> 01:01:49,873
Následoval tradici
a na znamení své velkoleposti
700
01:01:49,956 --> 01:01:51,708
stavěl spoustu budov.
701
01:01:52,876 --> 01:01:54,294
Z cesty!
702
01:01:55,837 --> 01:01:59,132
Řekl jsem z cesty!
703
01:02:00,550 --> 01:02:03,303
Kdyby prastaré ulice Jeruzaléma
mohly mluvit...
704
01:02:03,386 --> 01:02:04,471
Cestu pro krále!
705
01:02:05,555 --> 01:02:07,641
...představte si, co by řekly.
706
01:02:09,392 --> 01:02:13,271
Herodes Veliký toho dne nevěděl,
kdo je v jeho království.
707
01:02:14,648 --> 01:02:18,568
Někdo, kdo pro něj brzy bude
největší hrozbou, pravý Mesiáš.
708
01:02:23,490 --> 01:02:26,451
Podle židovského zvyku
měla být matka pokřtěná
709
01:02:26,534 --> 01:02:29,287
čtyřicet dní po porodu syna
710
01:02:29,371 --> 01:02:33,583
a před tím,
než půjde do chrámu přinést obětní dary.
711
01:02:39,464 --> 01:02:41,132
Nádherná tradice.
712
01:02:46,680 --> 01:02:50,016
Ale v okolí chrámu to vůbec není posvátné.
713
01:02:51,142 --> 01:02:52,185
Tam jde o byznys.
714
01:02:57,565 --> 01:02:58,942
Promiňte, ne.
715
01:03:04,155 --> 01:03:05,740
Haló. Zdravím.
716
01:03:07,200 --> 01:03:08,326
Můžu...
717
01:03:08,410 --> 01:03:10,495
- Dáte mi dvě?
- Ano.
718
01:03:12,288 --> 01:03:16,835
Po tisíciletí přinášeli Židé
na oltář Boha své oběti
719
01:03:16,918 --> 01:03:21,631
jako projev vděku
nebo jako pokání za své hříchy.
720
01:03:24,300 --> 01:03:26,636
Marie a Josef nebyli jiní.
721
01:03:27,679 --> 01:03:31,808
Neměli ovšem tušení, že jednoho dne
bude živoucí obětí jejich syn.
722
01:03:34,060 --> 01:03:38,356
A že tisíce let tradic se navždy změní.
723
01:03:43,945 --> 01:03:46,114
Uvolněte cestu králi!
724
01:03:46,197 --> 01:03:49,951
Simeon byl podle Písma
spravedlivý a zbožný muž.
725
01:03:50,035 --> 01:03:51,995
Uvolni cestu!
726
01:03:52,078 --> 01:03:54,956
Dychtivě očekával příchod Mesiáše,
727
01:03:55,040 --> 01:03:59,294
který Izrael zachrání
od útisku Heroda a Římské říše.
728
01:03:59,377 --> 01:04:02,756
Řekl jsem, ať uvolníš cestu králi.
729
01:04:04,424 --> 01:04:07,135
Pán starci řekl, že nezakusí smrt,
730
01:04:07,218 --> 01:04:10,555
dokud Mesiáše nespatří na vlastní oči.
731
01:04:10,638 --> 01:04:14,809
A tak chodil každý den do chrámu
a čekal na splnění toho slibu.
732
01:04:17,103 --> 01:04:20,690
{\an8}Když pomyslíte na Simeona, čekal,
733
01:04:20,774 --> 01:04:23,151
{\an8}očekával, doufal.
734
01:04:24,319 --> 01:04:26,988
Ve své víře nezakolísal.
735
01:04:33,536 --> 01:04:36,581
Když ten čas nadešel, radoval se.
736
01:04:36,664 --> 01:04:38,708
Věděl, co dělat.
737
01:04:38,792 --> 01:04:41,086
Na tohle čekal.
738
01:04:44,923 --> 01:04:46,007
Šalom.
739
01:04:48,802 --> 01:04:49,928
Šalom.
740
01:04:54,557 --> 01:04:57,310
To dítě.
741
01:04:59,896 --> 01:05:02,816
Má duše skáče radostí.
742
01:05:04,901 --> 01:05:07,862
Určitě je to Mesiáš.
743
01:05:08,947 --> 01:05:10,156
Šalom.
744
01:05:10,907 --> 01:05:13,076
Ano, on je ten, koho hledáte.
745
01:05:16,996 --> 01:05:20,792
Smím tomu dítěti požehnat?
746
01:05:26,339 --> 01:05:28,007
Bude nám ctí.
747
01:05:43,898 --> 01:05:45,525
Nyní, Hospodine,
748
01:05:46,776 --> 01:05:51,406
podle svého slova
propouštíš svého služebníka v pokoji.
749
01:05:54,826 --> 01:05:56,661
Neboť mé oči viděly tvé spasení,
750
01:05:57,787 --> 01:06:00,123
které jsi připravil přede všemi národy.
751
01:06:01,541 --> 01:06:08,298
On je světlo, jež zjeví Boha všem národům,
752
01:06:10,049 --> 01:06:15,138
a sláva pro tvůj lid Izrael.
753
01:06:32,780 --> 01:06:37,911
Toto dítě způsobí,
že mnoho lidí v Izraeli padne
754
01:06:39,495 --> 01:06:41,581
a mnoho jiných povstane.
755
01:06:43,041 --> 01:06:45,919
Je znamením seslaným od Boha.
756
01:06:48,504 --> 01:06:50,256
Ale mnozí se mu postaví.
757
01:06:51,758 --> 01:06:58,223
Povede to k odhalení
nejhlubších myšlenek mnoha srdcí.
758
01:07:04,562 --> 01:07:08,107
I tvou vlastní duší pronikne meč.
759
01:07:26,584 --> 01:07:29,254
Simeonovo proroctví předjímá,
760
01:07:29,337 --> 01:07:32,799
že Marie jako Ježíšova matka
zažije nesmírnou bolest.
761
01:07:34,634 --> 01:07:37,679
Neboť úkol Syna Božího byl srdcervoucí.
762
01:07:38,221 --> 01:07:40,932
Obětovat za nás svůj dokonalý život.
763
01:07:42,767 --> 01:07:46,104
Ale Pán s ní a jejím synem
bude po celou dobu.
764
01:07:56,447 --> 01:08:00,201
Na rozdíl od obvyklého vyobrazení,
kdy se mudrci objevují
765
01:08:00,285 --> 01:08:02,954
při narození Krista spolu s pastýři,
766
01:08:03,037 --> 01:08:06,582
se ve skutečnosti jednalo
spíše o dobu dva roky po jeho narození.
767
01:08:08,710 --> 01:08:14,590
I když to, odkud přišli a jak dlouhá
byla jejich cesta, víme jen matně,
768
01:08:14,674 --> 01:08:18,177
jistě víme,
že mudrci nakonec dorazili do Jeruzaléma.
769
01:08:19,304 --> 01:08:21,639
Věřili, že někde ve městě se narodil
770
01:08:21,723 --> 01:08:26,352
budoucí král Židů,
nejspíš v královské rodině.
771
01:08:26,436 --> 01:08:32,275
{\an8}Mudrci jsou vnímáni
jako moudří a význační.
772
01:08:32,358 --> 01:08:36,946
{\an8}Není tedy nelogické,
že je král Herodes chtěl přijmout.
773
01:08:38,197 --> 01:08:41,284
Čemu vděčím za vaši váženou přítomnost
774
01:08:41,367 --> 01:08:45,663
v našem skromném království?
775
01:08:51,252 --> 01:08:53,212
Jsme tu z jediného důvodu.
776
01:08:56,174 --> 01:08:57,342
Kde je novorozenec?
777
01:08:58,801 --> 01:09:00,887
Král Židů.
778
01:09:06,517 --> 01:09:08,853
Viděli jsme jeho vycházející hvězdu.
779
01:09:11,522 --> 01:09:13,274
A přišli jsme ho uctít.
780
01:09:19,572 --> 01:09:23,159
Mysleli jsme, že je tady, ve vašem paláci.
781
01:09:27,789 --> 01:09:30,875
S vámi, prozatímním králem Židů.
782
01:09:41,719 --> 01:09:44,514
Prozatímním králem?
783
01:09:52,146 --> 01:09:54,023
Kněží,
784
01:09:54,107 --> 01:10:00,780
kde se ten Mesiáš měl narodit?
785
01:10:00,863 --> 01:10:03,074
V Betlémě. V Judeji.
786
01:10:05,201 --> 01:10:06,285
Můžete jít.
787
01:10:10,081 --> 01:10:14,335
Mudrci přišli a mysleli si:
„Všichni budou oslavovat.
788
01:10:14,419 --> 01:10:18,214
Stalo se něco významného.
Narodil se král.“
789
01:10:18,840 --> 01:10:22,760
Králem je Herodes a ten si je jistý,
790
01:10:22,844 --> 01:10:27,473
že to narozené dítě
nebude jeho následníkem.
791
01:10:27,557 --> 01:10:30,101
Bojí se, že ho to narozené dítě vystrnadí.
792
01:10:45,783 --> 01:10:47,243
Jeďte do Betléma.
793
01:10:48,619 --> 01:10:52,707
A důkladně to dítě hledejte.
794
01:10:53,708 --> 01:10:56,461
Není to odsud daleko.
795
01:10:57,628 --> 01:11:04,093
A až ho najdete,
hned se vraťte a řekněte mi to.
796
01:11:05,928 --> 01:11:09,640
Abych ho mohl uctít i já.
797
01:11:16,272 --> 01:11:22,278
{\an8}Herodes si šíleně, žárlivě toužil
udržet moc.
798
01:11:23,196 --> 01:11:26,616
A chtěl mudrce oklamat,
799
01:11:26,699 --> 01:11:29,744
aby zjistil, kde se to dítě,
800
01:11:29,827 --> 01:11:32,371
nový král Izraele, nachází.
801
01:11:33,998 --> 01:11:39,003
Chtěl to zjistit,
aby mohl Krista Ježíše zabít.
802
01:11:40,755 --> 01:11:44,675
Šílený král plánuje mudrců využít,
aby dítě našel.
803
01:11:45,343 --> 01:11:49,180
Požehnané dítě,
které hvězdy prohlásily za Mesiáše.
804
01:11:51,933 --> 01:11:54,560
Pokud je to pravda, Herodes Veliký je teď
805
01:11:54,644 --> 01:11:57,772
oficiálně tím,
co o sobě pravděpodobně věděl vždycky.
806
01:11:58,940 --> 01:12:00,399
Podvodníkem.
807
01:12:06,697 --> 01:12:09,784
Pro Marii a Josefa
muselo být zvláštní přijmout,
808
01:12:09,867 --> 01:12:14,330
že jejich hravé batole
je ve skutečnosti Syn Boží.
809
01:12:15,331 --> 01:12:20,962
A že ti, kteří v to věřili,
ušli lán cesty, aby poklekli u jeho nožek.
810
01:12:29,679 --> 01:12:32,181
Josefe, Marie, máte hosty.
811
01:13:09,427 --> 01:13:13,389
{\an8}Představa, že Ježíš vítá ty,
kteří ho hledají,
812
01:13:13,472 --> 01:13:16,809
{\an8}ať už se považují za křesťany nebo Židy...
813
01:13:17,685 --> 01:13:24,525
{\an8}Jako by mudrce přitahovalo světlo,
jako by je přitahovala pravda.
814
01:13:25,359 --> 01:13:30,156
Ta přitažlivost je jako magnet
přivedla z velké dálky,
815
01:13:30,239 --> 01:13:35,745
celou cestu až sem,
aby se přišli poklonit králi a uctít ho.
816
01:13:45,463 --> 01:13:49,216
Jako dítě jsem zpíval
vánoční písně o dárcích od mudrců,
817
01:13:50,051 --> 01:13:53,012
nebo, jak jim říkáme, třech králů.
818
01:13:53,804 --> 01:13:56,849
Zlato, kadidlo a myrha.
819
01:13:56,933 --> 01:13:58,643
Věděl jsem, co je zlato.
820
01:13:59,143 --> 01:14:00,227
To je tak všechno.
821
01:14:01,187 --> 01:14:05,858
Kadidlo a myrha byly vysoce ceněné
vonné tyčinky a parfémy.
822
01:14:27,922 --> 01:14:32,927
Tyto dary byly hodny krále
a v Judeji byly vzácné.
823
01:14:33,010 --> 01:14:36,180
Představte si,
jaké to bylo pro dva mladé lidi
824
01:14:36,263 --> 01:14:39,725
z vesnice Nazaret dostat takové dary.
825
01:14:45,314 --> 01:14:48,234
Herodes mudrcům nařídil
vrátit se do Jeruzaléma
826
01:14:48,317 --> 01:14:50,653
a sdělit mu, kde se nový král nachází.
827
01:14:53,155 --> 01:14:55,491
Ale mudrcům se ve snu zjevil anděl,
828
01:14:57,284 --> 01:15:01,080
který je varoval,
aby se jinou cestou vrátili do své země
829
01:15:02,456 --> 01:15:05,167
a za každou cenu
se šílenému králi vyhnuli.
830
01:15:12,883 --> 01:15:17,346
Když si Herodes uvědomil,
že ho mudrci přelstili, zuřil.
831
01:15:19,807 --> 01:15:23,644
Ale nehodlal ponechat
hrozbu pro svůj trůn jen tak.
832
01:15:25,187 --> 01:15:28,858
V souladu s tím,
jaký panovník byl, nařídil vojákům,
833
01:15:28,941 --> 01:15:32,737
aby zabili každého chlapce
v Betlémě a okolí.
834
01:15:40,453 --> 01:15:44,331
Josef prožil ve snu
další setkání s andělem.
835
01:15:45,499 --> 01:15:49,003
Anděl Páně mu řekl: „Josefe, vstávej.
836
01:15:49,670 --> 01:15:52,298
Uprchni do Egypta s dítětem a jeho matkou.
837
01:15:53,466 --> 01:15:55,676
Zůstaň tam, dokud ti neřeknu,
838
01:15:55,760 --> 01:15:59,597
protože Herodes
bude to dítě hledat, aby ho zabil.“
839
01:16:23,079 --> 01:16:25,998
Písmo praví, že skutečná bitva
840
01:16:26,082 --> 01:16:30,628
se nevede proti lidským nepřátelům,
ale proti duchovní síle zla.
841
01:16:31,295 --> 01:16:34,840
Vzhledem k nařízení tak ohavného činu
není od věci se ptát,
842
01:16:34,924 --> 01:16:38,844
zda Heroda nevyužívala
ještě větší síla zla.
843
01:16:40,596 --> 01:16:43,557
{\an8}Zlo, které Herodes napáchal
844
01:16:43,641 --> 01:16:46,352
{\an8}na bezbranných,
nevinných lidských bytostech,
845
01:16:46,435 --> 01:16:48,687
{\an8}dokazuje, kam až člověk dokáže zajít,
846
01:16:48,771 --> 01:16:53,234
{\an8}pokud podlehne touze po pozemské moci.
847
01:16:55,903 --> 01:16:58,948
A dokazuje, že Bůh zlo nechce.
848
01:16:59,031 --> 01:17:02,910
Dopouští zlo jen proto,
aby se mohlo stát větší dobro.
849
01:17:07,248 --> 01:17:13,129
{\an8}Zabití těch chlapců na Herodův rozkaz
je obrovská tragédie.
850
01:17:13,212 --> 01:17:16,924
{\an8}Mnoho lidí je ale považuje za mučedníky.
851
01:17:18,217 --> 01:17:22,888
Jsou součástí příběhu
o konečném Božím vykoupení,
852
01:17:22,972 --> 01:17:25,057
ztráta jejich životů nebyla marná.
853
01:17:26,142 --> 01:17:30,104
Přijíždí Herodův oddíl zabijáků
a neprokazuje slitování.
854
01:17:31,772 --> 01:17:33,482
Žádné známky lidskosti.
855
01:17:34,942 --> 01:17:39,029
Žádný náznak ničeho jiného
než čistého, nefiltrovaného zla.
856
01:17:40,656 --> 01:17:44,076
A Herodovi přinesou důkazy.
857
01:17:48,998 --> 01:17:50,332
Nepřibližujte se!
858
01:17:59,383 --> 01:18:00,801
Moše!
859
01:18:00,885 --> 01:18:02,678
- Ráchel!
- Ne!
860
01:18:03,762 --> 01:18:05,556
Ne!
861
01:18:10,311 --> 01:18:12,438
Příšerná kapitola tohoto příběhu.
862
01:18:13,689 --> 01:18:15,816
Připomínka toho, jak umíme být krutí,
863
01:18:15,900 --> 01:18:20,571
když stavíme vlastní zájmy
a přežití nad Boží vůli.
864
01:18:25,117 --> 01:18:29,246
Ve starém textu se píše,
že byl slyšet pláč a spousta naříkání.
865
01:18:30,915 --> 01:18:32,708
Ráchel pláče pro své děti,
866
01:18:34,001 --> 01:18:36,420
odmítá útěchu, protože jsou mrtvé.
867
01:18:38,297 --> 01:18:40,799
Na světě není nic bolestnějšího,
868
01:18:40,883 --> 01:18:43,677
než když rodič přijde o dítě.
869
01:18:45,846 --> 01:18:47,598
Naštěstí...
870
01:18:50,017 --> 01:18:51,644
tímto ten příběh nekončí.
871
01:18:53,938 --> 01:18:57,566
Andělovo varování
zachránilo mladému Ježíši život.
872
01:19:00,486 --> 01:19:03,530
Ale mnoho dalších
bylo na příkaz Heroda ztraceno.
873
01:19:22,174 --> 01:19:23,259
Je dokonáno.
874
01:19:26,470 --> 01:19:27,471
Pane.
875
01:19:44,113 --> 01:19:46,991
Nakonec se zlo
obrátilo proti svému hostiteli
876
01:19:47,074 --> 01:19:50,619
a dál sžíralo Herodovu mysl a tělo.
877
01:19:51,412 --> 01:19:54,290
Herodes byl údajně velmi rozrušený.
878
01:19:54,373 --> 01:19:56,625
Proč jste mi to neřekli?
879
01:19:57,167 --> 01:20:00,838
{\an8}Údajně se potuloval po paláci
a vídal duchy.
880
01:20:07,261 --> 01:20:10,097
Každému bylo jasné,
že není zcela při smyslech,
881
01:20:11,598 --> 01:20:14,893
a to až do té míry,
že se dokonce pokusil zabít.
882
01:20:17,855 --> 01:20:21,275
Herodes spáchal činy
vedené hlubokým morálním zlem.
883
01:20:21,358 --> 01:20:25,446
Šlo o jedinou věc. O moc.
884
01:20:26,613 --> 01:20:29,616
Je to odporná historická postava.
885
01:20:31,744 --> 01:20:37,291
Žal, který se odehrává
v příběhu prvních Vánoc,
886
01:20:37,374 --> 01:20:41,378
může občas působit,
jako by neexistovala spravedlnost.
887
01:20:41,462 --> 01:20:44,381
Jde tam jen o moc a o prosazování moci,
888
01:20:44,465 --> 01:20:47,426
ale příběh Vánoc je začátkem
889
01:20:48,635 --> 01:20:55,225
zásadnějšího příběhu, který obnáší
uzdravení, zázraky a velkou radost.
890
01:21:02,149 --> 01:21:06,028
Marie, Josef a mladý Ježíš
uprchli do Egypta,
891
01:21:06,570 --> 01:21:09,073
kde nějakou dobu žili v míru.
892
01:21:12,284 --> 01:21:16,497
Po Herodově smrti
se Josefovi znovu zjevil anděl
893
01:21:16,580 --> 01:21:19,416
a řekl mu, že je bezpečné vrátit se domů.
894
01:21:19,500 --> 01:21:21,794
Rodina se nakonec vrátila
895
01:21:21,877 --> 01:21:25,339
na to místo,
kde náš příběh začal, do Nazaretu.
896
01:21:26,215 --> 01:21:30,177
Tam Ježíš vyrůstal
stejně jako my všichni, kousek po kousku.
897
01:21:30,928 --> 01:21:35,307
Otec ho učil tesařině,
ale kromě toho Písmo nabízí
898
01:21:35,391 --> 01:21:38,477
jen velmi málo zmínek
o životě jeho rodiny.
899
01:21:38,560 --> 01:21:42,231
Ale Marie a Josef
určitě jako všichni dobří rodiče
900
01:21:42,314 --> 01:21:46,443
přinášeli oběti,
aby své dítě zabezpečili a ochránili.
901
01:21:47,528 --> 01:21:51,073
Takže i když toho o Ježíšově dospívání
902
01:21:51,824 --> 01:21:54,118
a působení v dospělosti moc nevíme,
903
01:21:54,827 --> 01:21:58,497
trvalo by pár životů spočítat,
co všechno o tom bylo napsáno.
904
01:22:02,167 --> 01:22:04,586
Jak prorokoval Simeon,
905
01:22:04,670 --> 01:22:08,006
Mariinou duší pronikl meč bolesti,
když jejího syna Ježíše
906
01:22:08,090 --> 01:22:12,886
popravili na římském kříži
za zločiny, které nespáchal.
907
01:22:13,720 --> 01:22:15,848
Byl uložen do jeskyně,
908
01:22:15,931 --> 01:22:19,184
možná velmi podobné té, v níž se narodil.
909
01:22:19,268 --> 01:22:24,273
Ale mnozí včetně mě věří,
že v té jeskyni nezůstal moc dlouho
910
01:22:24,356 --> 01:22:28,277
a že vstal z mrtvých
a spasil ty, kteří v něj věřili.
911
01:22:29,236 --> 01:22:31,947
Ježíšovo učení změnilo svět.
912
01:22:32,030 --> 01:22:36,577
Těm, kteří ho následovali, se začalo říkat
„následovníci Krista“, „křesťané“.
913
01:22:36,660 --> 01:22:41,081
A i když první křesťané
čelili spoustě útrap a pronásledování,
914
01:22:41,165 --> 01:22:45,043
časem se i Římská říše
prohlásila za křesťanskou.
915
01:22:45,752 --> 01:22:48,338
A Ježíšovi stoupenci našli způsob,
916
01:22:48,422 --> 01:22:52,593
jak rozšířit jeho slovo
po celém světě do více než 200 zemí.
917
01:22:53,385 --> 01:22:56,597
Jedním z bodů Ježíšova učení
bylo milovat bližního svého,
918
01:22:57,181 --> 01:23:00,392
odpouštět nepřátelům, starat se o chudé,
919
01:23:00,476 --> 01:23:03,061
podporovat znevýhodněné
920
01:23:03,145 --> 01:23:05,731
a žít s pokorou a laskavostí.
921
01:23:06,565 --> 01:23:11,820
A když si odmyslíme všechny ty písně
a balicí papír a hvězdy na stromečku,
922
01:23:11,904 --> 01:23:14,615
věřím, že Vánoce jsou právě o tomhle.
923
01:23:25,626 --> 01:23:27,044
Veselé Vánoce všem.
924
01:24:01,370 --> 01:24:03,372
České titulky: Lenka Večerková