1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:19,333 --> 00:00:23,041 [tiếng trống] 4 00:00:23,125 --> 00:00:27,041 [nhạc dạo đầu] 5 00:00:27,125 --> 00:00:28,375 [nam dẫn truyện] Hồi xưa á, 6 00:00:28,458 --> 00:00:31,750 ông bà mình xuất thân từ đội thủy quân của nhà Tây Sơn. 7 00:00:31,833 --> 00:00:36,291 Sau khi triều Tây Sơn sụp đổ, ông bà mình vào Đàng Trong để lánh nạn. 8 00:00:36,375 --> 00:00:39,791 Nhưng mà không ngờ, gặp phải một cơn bão lớn ở trên biển. 9 00:00:39,875 --> 00:00:42,083 Mọi người tưởng đâu là mất mạng hết rồi. 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,875 Thì bất ngờ, Cá Ông trồi lên bên hông thuyền, 11 00:00:44,958 --> 00:00:46,916 dìu thuyền đi giữa tâm bão. 12 00:00:47,416 --> 00:00:51,958 Sau khi về bờ an toàn, thì Ông cũng mắc kẹt lại bờ biển và lụy đi. 13 00:00:52,750 --> 00:00:56,000 Vì biết ơn, mọi người quyết định lập lăng thờ Ông, 14 00:00:56,083 --> 00:00:57,958 và xây làng định cư tại nơi này. 15 00:00:58,041 --> 00:01:00,125 - [tiếng chuông chùa] - Lúc thỉnh xương Ông về thờ, 16 00:01:00,208 --> 00:01:04,875 mọi người phát hiện một khối đá lớn, có mùi thơm bên trong xương Ông lộ ra. 17 00:01:04,958 --> 00:01:06,875 Bà con tin đây là hóa thân của Ông, 18 00:01:06,958 --> 00:01:09,958 rồi đem về tạc tượng, thờ chung với bộ hài cốt của Ông. 19 00:01:10,041 --> 00:01:12,750 [nhạc phim, tiếng chim biển hót] 20 00:01:12,833 --> 00:01:13,791 Rồi sau này, 21 00:01:13,875 --> 00:01:18,000 nhiều người biết đó là Long Diên Hương, rất có giá trị, 22 00:01:18,083 --> 00:01:19,791 nên nổi lòng tham muốn cướp. 23 00:01:19,875 --> 00:01:22,208 [nhạc hào hùng kèm tiếng gió biển] 24 00:01:22,291 --> 00:01:27,041 Cho nên, làng phải chọn ra một người để giữ lăng và Long Diên Hương… 25 00:01:27,125 --> 00:01:29,708 thờ đời này sang đời khác. 26 00:01:29,791 --> 00:01:33,000 Sư phụ Thiện cũng là một trong những người đó. 27 00:01:36,250 --> 00:01:38,458 [nhạc hào hùng] 28 00:01:41,250 --> 00:01:42,750 ["Lý Kéo Chài", Khưu Huy Vũ trình bày] 29 00:01:43,875 --> 00:01:44,708 [giọng cười man rợ] 30 00:01:47,791 --> 00:01:50,166 [tiếng la hét] 31 00:01:50,250 --> 00:01:56,000 ♪ Gió lên rồi căng buồm cho khoái Gác chèo lên ta nướng khô khoai ♪ 32 00:01:56,083 --> 00:01:58,833 ♪ Hò ơi… ♪ 33 00:01:59,416 --> 00:02:02,250 ♪ Nhậu cho tiêu hết mấy chai ♪ 34 00:02:02,333 --> 00:02:07,875 ♪ Khoan hỡi khoan hò Bỏ ghe mà nghiêng ngả ớ ơ là hò ♪ 35 00:02:09,541 --> 00:02:13,083 ♪ Không ai chống chèo Không ai chống chèo ♪ 36 00:02:13,166 --> 00:02:16,250 ♪ Ớ ơ hò, ớ ơ hò ♪ 37 00:02:16,333 --> 00:02:22,083 ♪ Ớ ơ hò là hò ơ hơ ♪ 38 00:02:22,166 --> 00:02:24,041 [nam] Lên hết đi! 39 00:02:33,541 --> 00:02:34,625 [tiếng rên rỉ của bọn cướp] 40 00:02:34,708 --> 00:02:38,375 [bọn cướp rên la đau đớn] 41 00:02:50,166 --> 00:02:53,791 [nhạc dần tắt] 42 00:02:54,541 --> 00:02:55,458 [la hét] 43 00:02:56,083 --> 00:02:59,500 [cả hai gằn giọng] 44 00:03:00,000 --> 00:03:01,625 [nam áo vàng gằn lên] 45 00:03:01,708 --> 00:03:05,625 [tiếng chim kêu] 46 00:03:06,208 --> 00:03:07,666 [bé áo nâu ồ lên kinh ngạc] 47 00:03:07,750 --> 00:03:11,083 Không ngờ, sư phụ của sư phụ ngầu vậy luôn đó! 48 00:03:12,166 --> 00:03:15,041 Chứ sao! Ổng dữ dằn lắm! 49 00:03:15,125 --> 00:03:18,500 Sau đó ha, tụi cướp biển kéo thêm hai chục thằng tới nữa. 50 00:03:18,583 --> 00:03:19,416 Hả? 51 00:03:19,500 --> 00:03:20,916 Quyết định lấy cục Diên Hương này mà! 52 00:03:21,750 --> 00:03:22,583 Nữa hả? 53 00:03:22,666 --> 00:03:24,458 Nhưng mà lúc đó sư phụ của anh rớt cây côn rồi… 54 00:03:24,541 --> 00:03:25,500 tay không mà. 55 00:03:25,583 --> 00:03:27,750 Cướp biển cầm vũ khí kìa, định lao lên. 56 00:03:28,250 --> 00:03:29,166 Định lao lên á. 57 00:03:29,250 --> 00:03:30,458 - Rồi sao bây giờ? - [la hét] 58 00:03:30,541 --> 00:03:31,541 Chịu chơi luôn. 59 00:03:31,625 --> 00:03:32,458 - Chụp tay nè, - [tiếng rên rỉ] 60 00:03:32,541 --> 00:03:34,375 - đá vô cái xương. - [tiếng rên] 61 00:03:34,458 --> 00:03:35,750 [nam áo vàng] Xong bẻ tay. 62 00:03:35,833 --> 00:03:38,041 [gằn giọng] 63 00:03:38,666 --> 00:03:40,458 [tiếng hò reo của bọn trẻ] 64 00:03:40,541 --> 00:03:41,583 - [tiếng đánh nhau] - [tiếng rên rỉ] 65 00:03:41,666 --> 00:03:42,958 - Còn gối nữa. - [tiếng rên của anh áo xanh] 66 00:03:43,041 --> 00:03:44,875 [tiếng hò reo của đám trẻ] 67 00:03:44,958 --> 00:03:46,916 Lên thằng nào, gục thằng đó. 68 00:03:47,000 --> 00:03:48,958 - Cuộc chiến xảy ra ba ngày ba đêm. - [nam áo xanh ho] 69 00:03:49,041 --> 00:03:51,000 [bọn trẻ hò reo] 70 00:03:51,083 --> 00:03:52,000 [bé áo cam hoảng hốt] 71 00:03:52,083 --> 00:03:54,666 [nhạc vui nhộn] 72 00:03:54,750 --> 00:03:55,958 - Chưa hết đâu. - Hả! 73 00:03:56,041 --> 00:03:57,708 Sư phụ chụp thằng này đánh vô cuống họng của nó. 74 00:03:57,791 --> 00:03:59,000 [nói tiếng Anh] Đợi đã. 75 00:03:59,083 --> 00:04:00,000 Sắp hết chuyện chưa anh Hoàng? 76 00:04:00,083 --> 00:04:01,333 Kể nữa là chết người đó! 77 00:04:03,291 --> 00:04:04,625 Chưa đâu, câu chuyện còn dài lắm. 78 00:04:07,375 --> 00:04:08,250 [bé áo cam hốt hoảng] 79 00:04:10,291 --> 00:04:11,750 Mày bớt xạo giùm tao đi Hoàng. 80 00:04:11,833 --> 00:04:14,375 Ba tao đánh có mấy người hà, đâu ra hai chục người? 81 00:04:14,458 --> 00:04:15,875 Rồi ba ngày ba đêm nữa chứ? 82 00:04:15,958 --> 00:04:19,208 [tiếng cười ngặt nghẽo của bọn trẻ] 83 00:04:19,291 --> 00:04:21,833 Trời ơi! Thì tao nói thêm cho câu chuyện nó hấp dẫn. 84 00:04:21,916 --> 00:04:23,625 Tạo động lực cho tụi nhỏ nó tập võ. 85 00:04:23,708 --> 00:04:24,666 Anh Tâm, 86 00:04:24,750 --> 00:04:27,375 ba anh cỡ đó rồi anh cỡ nào? Một mình anh lụm được bao nhiêu người? 87 00:04:27,458 --> 00:04:28,708 Trời đất ơi! 88 00:04:28,791 --> 00:04:30,291 Mấy đứa nghe anh nói nè, 89 00:04:30,375 --> 00:04:31,750 đừng có nghe lời anh Hoàng nghe chưa. 90 00:04:31,833 --> 00:04:34,166 Học võ rèn luyện sức khỏe để tự vệ thôi, 91 00:04:34,250 --> 00:04:35,583 chứ đâu phải đánh nhau đâu. 92 00:04:36,333 --> 00:04:38,333 - Đúng không? - [bọn trẻ] Dạ đúng. 93 00:04:38,416 --> 00:04:41,875 Ủa, nhưng mà… lỡ người ta tới cướp Long Diên Hương thì sao? 94 00:04:41,958 --> 00:04:43,375 Thì mình báo công an! 95 00:04:44,166 --> 00:04:45,583 - Hợp lý luôn trời! - [bọn trẻ cười giòn] 96 00:04:45,666 --> 00:04:47,041 [bọn trẻ hò reo] 97 00:04:47,125 --> 00:04:48,166 Ê! 98 00:04:48,250 --> 00:04:49,916 [nhạc vui tươi] 99 00:04:50,000 --> 00:04:52,875 Ra phụ khiêng cá kìa mấy cha! Nó về nườm nượp ở ngoải rồi kìa. 100 00:04:52,958 --> 00:04:54,000 - Đi. - [tiếng treo hò] 101 00:04:54,083 --> 00:04:56,791 [bọn trẻ] Đi. Cá về rồi. 102 00:04:56,875 --> 00:04:59,916 - Cá về, cá về. - [tiếng nhạc vui tươi vang lên] 103 00:05:00,000 --> 00:05:00,833 [tiếng nhạc lớn dần] 104 00:05:08,625 --> 00:05:10,500 [tiếng cười nói xôn xao] 105 00:05:11,083 --> 00:05:12,250 [chú đội nón] Lẹ đi. 106 00:05:12,333 --> 00:05:14,666 - Bữa nay trúng cá dữ ha. - Cá nhiều ha! 107 00:05:14,750 --> 00:05:16,083 Cá tươi quá nè! 108 00:05:16,666 --> 00:05:17,583 Xuống phụ bây ơi. 109 00:05:19,541 --> 00:05:21,708 [nhạc sôi động] 110 00:05:24,708 --> 00:05:25,750 [nam] Bữa nay trúng mánh nha chú Hai. 111 00:05:25,833 --> 00:05:27,375 [chú đội nón] Lai rai, đủ kiếm cơm con ơi. 112 00:05:27,458 --> 00:05:28,666 [nam] Dạ. 113 00:05:28,750 --> 00:05:29,625 - [chú đội nón] Đem lên đi. - [nam áo vàng gằn giọng] 114 00:05:29,708 --> 00:05:30,750 [nam] Lên. 115 00:05:34,750 --> 00:05:36,125 [nữ] Để đây, để đây. Rồi. 116 00:05:36,208 --> 00:05:37,875 - [nam] Hai ba. - [nữ] Vô đây, vô đây. 117 00:05:37,958 --> 00:05:39,166 [nữ] Vô đây, vô đây, vô đây luôn. 118 00:05:39,250 --> 00:05:40,375 Thằng Hoàng thôi đi. 119 00:05:41,000 --> 00:05:45,208 Qua phụ kéo cái ghe lên sửa đi. Nó cán đá hay sao mà lủng lổ rồi kìa. 120 00:05:45,291 --> 00:05:46,666 [Hoàng] Trời ơi, sao chạy ẩu dữ vậy! 121 00:05:46,750 --> 00:05:52,958 [đồng thanh] Hai ba vô, hai ba lên. 122 00:05:53,541 --> 00:05:56,500 - [nam] Rồi mọi người ra ra ra. - Đây đây, để đó, để đó. 123 00:05:56,583 --> 00:05:58,458 - Bà muối cá này luôn bà ơi. - [nữ] Ờ. 124 00:05:58,541 --> 00:06:00,250 - Ê Tâm, - Dạ? 125 00:06:00,333 --> 00:06:02,541 Tuấn nó lên Sài Gòn cả năm trời, sao không thấy nó về bây? 126 00:06:02,625 --> 00:06:04,375 Dạ, chắc nó lo làm đó thím. 127 00:06:04,458 --> 00:06:06,875 Làm gì làm cũng phải về thăm nhà, thăm cửa chứ. 128 00:06:06,958 --> 00:06:08,166 Đi đâu biền biệt vậy! 129 00:06:08,250 --> 00:06:12,625 Hồi mới đi còn gọi điện về cho tao, còn gửi dầu, gửi thuốc. 130 00:06:12,708 --> 00:06:14,791 Từ dạo ấy tới nay vắng hơi lâu nha. 131 00:06:14,875 --> 00:06:16,916 [chú Hai] Nó có gọi điện thoại về cho mày không? 132 00:06:17,000 --> 00:06:19,166 [Tâm] Dạ, con cũng chờ, mà không thấy nó gọi về. 133 00:06:20,166 --> 00:06:21,791 [chú Hai] Cái thằng tệ thiệt! 134 00:06:23,000 --> 00:06:28,291 Chuẩn bị tới ngày lễ Nghinh Ông rồi, cũng phải về đây phụ cúng với người ta. 135 00:06:28,375 --> 00:06:30,625 Tao nói về đây tao bẻ cổ luôn chứ không phải chơi đâu! 136 00:06:30,708 --> 00:06:32,250 [Tâm] Dạ, chắc nó bận thiệt chú ơi. 137 00:06:32,333 --> 00:06:34,083 Chú đừng rầy nó tội nghiệp! 138 00:06:34,166 --> 00:06:36,750 Nói tới nó, mày bênh chằm chặp. 139 00:06:36,833 --> 00:06:39,875 - Rồi đẩy sát sát vô đi con. - Cảm ơn anh em. 140 00:06:40,375 --> 00:06:43,166 Ê anh Hoàng, tối nay nhậu không? Còn hai lít nha. 141 00:06:43,750 --> 00:06:44,791 Mấy cái đó mày hay lắm! 142 00:06:44,875 --> 00:06:46,250 Chạy sao mà để lủng chiếc ghe luôn nè! 143 00:06:46,333 --> 00:06:50,208 Trời đất ơi! Sao mà né được. Cục đá nó bự vầy nè. 144 00:06:50,291 --> 00:06:51,833 - [tiếng ròng rọc] - [tiếng người rên lên đau đớn] 145 00:06:51,916 --> 00:06:53,708 [Hoàng hốt hoảng] 146 00:06:53,791 --> 00:06:55,500 [mọi người xôn xao] 147 00:06:56,416 --> 00:06:57,916 [Hoàng rên rỉ] 148 00:06:58,708 --> 00:07:00,750 - [chú Hai] Trời ơi, coi chừng! - [thím Hai] Trời đất ơi! 149 00:07:02,458 --> 00:07:04,333 Hai đứa nhỏ kìa! Thôi chết rồi! 150 00:07:05,708 --> 00:07:07,500 [nhạc hùng hồn] 151 00:07:17,083 --> 00:07:19,875 [Tâm gằn giọng] 152 00:07:19,958 --> 00:07:23,750 [tiếng la thất thanh] 153 00:07:28,250 --> 00:07:30,041 - [thím Hai] Ôi trời ơi! - [dân làng nhốn nháo] 154 00:07:30,125 --> 00:07:31,333 [Tâm] Hai đứa có sao không? 155 00:07:33,000 --> 00:07:34,750 [chú Hai] Trời phật ơi! Mày báo hại gì nữa vậy Hoàng? 156 00:07:34,833 --> 00:07:36,125 - [bà mẹ] Có sao không con? - Đâu phải do con đâu, 157 00:07:36,208 --> 00:07:37,291 do hai thằng kia kìa. 158 00:07:37,375 --> 00:07:38,791 Con ơi con có sao không vậy? Hả? 159 00:07:38,875 --> 00:07:39,708 Con không sao má. 160 00:07:39,791 --> 00:07:41,375 - [nhạc nhẹ nhàng] - Cảm ơn chú Tâm. 161 00:07:41,958 --> 00:07:44,166 Không có chú, hai đứa con tôi không biết làm sao luôn. 162 00:07:44,250 --> 00:07:46,625 Dạ, không có gì đâu chị. Hai đứa nhỏ không sao là tốt rồi. 163 00:07:46,708 --> 00:07:47,666 Cảm ơn chú. 164 00:07:47,750 --> 00:07:49,666 - [bé nam 1] Em cảm ơn. - [bé nam 2] Cảm ơn anh Tâm. 165 00:07:49,750 --> 00:07:52,208 - [mẹ hai đứa bé] Đi về con. - Trời ơi, thiệt tình luôn. 166 00:07:52,291 --> 00:07:53,083 Mày có sao không Tâm? 167 00:07:53,166 --> 00:07:54,791 - Dạ con không sao thím Hai. - [thím Hai] Trời ơi! 168 00:07:54,875 --> 00:07:57,458 Tụi bây chụm lại là có chuyện, chụm lại là có chuyện à. 169 00:07:57,541 --> 00:07:59,333 - Có sao không? - Con không sao ba. 170 00:07:59,416 --> 00:08:00,250 Trời ơi! 171 00:08:00,333 --> 00:08:02,083 Mai mốt làm ăn cái gì, cẩn thận giùm tao cái nha. 172 00:08:02,166 --> 00:08:03,250 [Hoàng] Dạ. 173 00:08:03,333 --> 00:08:05,625 Trời ơi… anh Tâm anh ấy giỏi qua ha! 174 00:08:05,708 --> 00:08:07,250 Còn đẹp trai nữa! 175 00:08:07,791 --> 00:08:09,875 [nam áo xanh] Chú làm cái gì mà gọi tui hoài vậy? 176 00:08:09,958 --> 00:08:12,083 Không có tui là không xử lý được hay sao? 177 00:08:12,166 --> 00:08:14,958 Trời ơi, tui đi có hai ba ngày tui về mà. Có gì đâu. 178 00:08:15,041 --> 00:08:17,041 - [nam 1] Bà con ơi, thằng Tuấn về rồi. - [Tuấn] Xử lý giùm đi. 179 00:08:17,125 --> 00:08:18,541 - [nam 2] Ê! Bảnh dữ mày! - [Tuấn cười] 180 00:08:18,625 --> 00:08:20,333 - [nam] Tuấn về kìa. - Tuấn về kìa. 181 00:08:20,416 --> 00:08:21,750 [Tuấn] Trời, cái chuyện này nó đơn giản mà. 182 00:08:23,458 --> 00:08:24,958 Rồi, rồi, rồi. Rồi. 183 00:08:25,041 --> 00:08:26,708 - Chà, thơm mùi Sài Gòn mày! - Giúp đỡ tui nha. 184 00:08:26,791 --> 00:08:27,708 [nam] Thiệt hả mày? 185 00:08:28,208 --> 00:08:30,791 Trời ơi, gì đâu mà phức tạp dữ vậy! 186 00:08:30,875 --> 00:08:31,875 [thím Hai] Ê! 187 00:08:31,958 --> 00:08:33,541 Rồi, vậy nha! Phiền quá! 188 00:08:33,625 --> 00:08:34,791 Rồi, rồi, rồi, rồi. 189 00:08:35,291 --> 00:08:37,041 [thím Hai thở hổn hển] Trời ơi, con! 190 00:08:37,125 --> 00:08:38,333 - Anh Hai! Anh Hoàng! - [Tâm] Ừ. 191 00:08:38,416 --> 00:08:39,416 [Tuấn] Trời ơi chú thím. 192 00:08:39,500 --> 00:08:40,458 - [thím Hai] Trời ơi, Tuấn! - [chú Hai] Thằng quỷ! 193 00:08:40,541 --> 00:08:43,666 Đi đâu mà biệt tăm biệt tích. Tao tưởng mày bỏ xứ đi luôn rồi chứ. 194 00:08:43,750 --> 00:08:44,750 Trời, có đâu chú Hai. 195 00:08:44,833 --> 00:08:46,625 Con bận làm ăn. Trời đất ơi… 196 00:08:46,708 --> 00:08:49,875 con phải sắp xếp dữ lắm mới tranh thủ về ăn lễ với mọi người cho vui đó. 197 00:08:49,958 --> 00:08:52,166 Con nói rồi mà chú, nó bận mà. 198 00:08:52,750 --> 00:08:53,750 Tưởng mày chết luôn rồi chứ. 199 00:08:53,833 --> 00:08:55,125 - [Tuấn] Trời! - [thím Hai] Trời ơi! Cha nội vô duyên! 200 00:08:55,208 --> 00:08:56,875 Con người ta về tự nhiên nói chết chóc gì? 201 00:08:56,958 --> 00:08:58,291 [mọi người cười vui vẻ] 202 00:08:58,875 --> 00:09:01,875 Trời ơi, lên Sài Gòn buôn bán cá có năm nhìn bảnh vậy mày! 203 00:09:01,958 --> 00:09:03,875 Buôn bán cá gì nữa? Nghỉ lâu rồi. 204 00:09:03,958 --> 00:09:05,458 Giờ em chuyển sang kinh doanh. 205 00:09:05,541 --> 00:09:06,916 - Ủa? - Dạ. 206 00:09:07,000 --> 00:09:08,666 - [chú Hai cười] - [tiếng sóng biển] 207 00:09:08,750 --> 00:09:10,125 - [thím Hai] Trời ơi… - [chú Hai] Trời ơi. 208 00:09:10,208 --> 00:09:11,125 [thím Hai] Giỏi quá trời! 209 00:09:11,208 --> 00:09:14,083 [chú Hai] Nhà còn có hai anh em đó, nương nhau mà sống nha bây. 210 00:09:14,166 --> 00:09:18,541 [nhạc du dương] 211 00:09:23,416 --> 00:09:24,750 [tiếng cười vui vẻ của các thanh niên] 212 00:09:25,333 --> 00:09:26,625 [nam 1] Đây. 213 00:09:26,708 --> 00:09:27,708 Cảm ơn nha. 214 00:09:28,291 --> 00:09:29,166 Ê! 215 00:09:29,666 --> 00:09:30,541 Giỡn đúng không? 216 00:09:31,458 --> 00:09:33,291 - Là sao? - Thiếu gì không mày? 217 00:09:35,208 --> 00:09:37,458 Đưa tiền rồi, thiếu gì đâu. Cảm ơn nha! 218 00:09:39,000 --> 00:09:40,375 Má, thằng này dứt khoát vậy trời! 219 00:09:40,458 --> 00:09:42,583 [Tuấn] Rượu về, rượu về. 220 00:09:44,708 --> 00:09:46,625 - Trời phật ơi… - [Tuấn cười] 221 00:09:46,708 --> 00:09:50,375 Mới về, đi đường xa bộ không mệt hay sao bày binh bố trận liền Tuấn? 222 00:09:50,458 --> 00:09:51,875 Dạ mệt gì đâu chú Hai. 223 00:09:51,958 --> 00:09:56,791 Lâu lâu con mới có dịp về, ngồi ăn uống tâm sự với chú Hai rồi mấy anh cho vui. 224 00:09:56,875 --> 00:09:58,666 - [chú Hai cười hiền] Ừ. - [nam 1] Ê Tuấn! 225 00:09:58,750 --> 00:10:00,000 Tuấn! 226 00:10:00,083 --> 00:10:01,416 [tặc lưỡi] Cái gì nữa? 227 00:10:01,500 --> 00:10:03,125 Mày nghĩ kỹ lại coi, thiếu gì không mày? 228 00:10:03,708 --> 00:10:05,291 Thiếu gì nữa đâu hai cha. Đủ rồi! 229 00:10:05,375 --> 00:10:07,416 - Thiếu tay á. - Ừ. 230 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 Chú Hai! 231 00:10:08,583 --> 00:10:09,500 - Hả? - Bốn người mà mười lít, 232 00:10:09,583 --> 00:10:10,666 là chết đó chú Hai. 233 00:10:10,750 --> 00:10:12,000 Để tụi con gánh phụ cho chú Hai. 234 00:10:12,083 --> 00:10:13,375 Ờ, thôi vậy vô đi. 235 00:10:14,000 --> 00:10:15,541 Ba tao nói vậy rồi, vô đi! 236 00:10:15,625 --> 00:10:17,333 - [cười khoái chí] - [Tuấn hoảng hốt] 237 00:10:17,416 --> 00:10:18,708 Ê! Khoan! 238 00:10:19,375 --> 00:10:20,666 [Tuấn cười giả lả] 239 00:10:20,750 --> 00:10:24,125 Lâu lâu người ta về, ngồi tâm sự chuyện nội bộ gia đình không hà. 240 00:10:24,750 --> 00:10:26,833 Hôm khác nha! Nha? 241 00:10:26,916 --> 00:10:29,291 Ê, cho nó vô chơi chút đi, nó ghiền tội nghiệp nó con. 242 00:10:29,375 --> 00:10:31,041 Nhậu lầy lắm chú Hai ơi. 243 00:10:31,125 --> 00:10:32,083 Lầy lắm hả? 244 00:10:32,166 --> 00:10:33,833 [Tuấn thở ra] 245 00:10:33,916 --> 00:10:36,666 Thôi vậy… hai đứa… về ngủ đi. 246 00:10:36,750 --> 00:10:40,000 Dòm mặt buồn ngủ rồi kìa. Thôi về ngủ dưỡng sức đi, mai nhậu nha. 247 00:10:40,083 --> 00:10:42,208 - Ừ. Mai nha. - Nha con. Ừ! 248 00:10:42,291 --> 00:10:44,458 [chú Hai cười] Tội nghiệp. 249 00:10:44,541 --> 00:10:45,750 Quê lắm đó. Thiệt! 250 00:10:45,833 --> 00:10:47,583 Thằng này đi Sài Gòn về thay đổi quá trời! 251 00:10:47,666 --> 00:10:48,750 Thôi kiếm chỗ khác đi. 252 00:10:48,833 --> 00:10:49,708 Trời ơi! 253 00:10:49,791 --> 00:10:50,958 [cười] 254 00:10:51,041 --> 00:10:52,166 Dạ, vô chú Hai ơi. 255 00:10:52,250 --> 00:10:53,791 - [Hoàng] Vô, vô ba. - [Tâm] Dạ, con mời chú. 256 00:10:53,875 --> 00:10:56,625 [tiếng chó sủa] 257 00:10:56,708 --> 00:10:58,083 [khà một tiếng] 258 00:10:58,166 --> 00:11:01,291 Ê, hồi sáng tao thấy mày móc cái điện thoại ra, lấy ra cho mượn xíu đi. 259 00:11:01,375 --> 00:11:02,250 [Hoàng] Giàu quá! 260 00:11:02,333 --> 00:11:05,791 Thôi! Điện thoại làm ăn công việc mà, đâu có được. Giỡn hoài! 261 00:11:05,875 --> 00:11:06,750 Bảnh vậy ba! 262 00:11:06,833 --> 00:11:08,000 [Tuấn cười] 263 00:11:08,083 --> 00:11:09,250 Ê, có ghệ chưa? 264 00:11:09,833 --> 00:11:12,125 Ghệ cái gì đâu. Giờ em tập trung công việc. 265 00:11:12,208 --> 00:11:13,833 Có ghệ vô nhức đầu lắm. 266 00:11:13,916 --> 00:11:16,750 Mà… gái Sài Gòn đẹp lắm nha! 267 00:11:16,833 --> 00:11:20,333 [tặc lưỡi] Bởi vậy, tao chỉ ước một lần được lên trên đó cho biết với người ta. 268 00:11:20,416 --> 00:11:21,250 Chi vậy? 269 00:11:21,333 --> 00:11:22,291 Đó… 270 00:11:22,375 --> 00:11:24,250 Lên đó… 271 00:11:24,333 --> 00:11:25,250 [chú Hai] Cái thằng này! 272 00:11:25,333 --> 00:11:29,000 Con gái Sài Gòn thôi, làm gì quá lên vậy? 273 00:11:29,500 --> 00:11:32,000 Tao nè, nói thiệt tụi bây, hồi đó xém chút có vợ Sài Gòn rồi đó. 274 00:11:32,083 --> 00:11:33,166 - [Hoàng hoảng hốt] - [nhạc vui nhộn vang lên] 275 00:11:36,000 --> 00:11:37,166 Nói thiệt luôn đó! 276 00:11:37,750 --> 00:11:39,583 Trời đất ơi, giỡn với tụi bây sao! 277 00:11:39,666 --> 00:11:43,708 Hồi tao còn thanh niên á, có con nhỏ ở Sài Gòn, đẹp gái lắm, 278 00:11:43,791 --> 00:11:46,833 hay xuống đây lấy cá nè. Mê tao dữ lắm. 279 00:11:48,041 --> 00:11:52,708 Tao mà ừ một cái thôi, nói thiệt với mày bây giờ tao có nhà mặt tiền Sài Gòn luôn. 280 00:11:52,791 --> 00:11:54,333 [Hoàng ậm ừ] 281 00:11:54,416 --> 00:11:55,791 - [chú Hai ngập ngừng] - [Tuấn cười nhẹ] 282 00:11:55,875 --> 00:11:57,125 Ờ… hiểu. 283 00:11:57,208 --> 00:11:59,166 Nhưng mà tao đâu có chịu. Thấy không? 284 00:11:59,250 --> 00:12:00,583 Tao chỉ chịu má mày thôi. 285 00:12:00,666 --> 00:12:04,875 Vừa đẹp người, vừa đẹp nết, thùy mị, đoan trang. 286 00:12:04,958 --> 00:12:07,333 Tao nói thiệt tui bây, đốt đuốc đỏ đồng đi tìm 287 00:12:07,416 --> 00:12:10,083 cũng không bao giờ có được người thứ hai nữa. 288 00:12:10,166 --> 00:12:11,708 Dễ thương lắm! Dễ… 289 00:12:11,791 --> 00:12:13,875 Ủa… Bà mới tới hả? 290 00:12:13,958 --> 00:12:15,416 Thấy không, linh ghê không? 291 00:12:15,500 --> 00:12:21,083 Nãy giờ tui dặn mấy đứa nhỏ, muốn cưới vợ phải lựa cái người giống như bà vậy đó. 292 00:12:21,166 --> 00:12:23,875 Nhưng mà đâu có. Đâu có người thứ hai được. 293 00:12:23,958 --> 00:12:26,458 Trời ơi, hết hàng rồi mấy con ơi! 294 00:12:26,541 --> 00:12:27,791 [chú Hai cười xòa] 295 00:12:28,375 --> 00:12:29,791 - Vậy đó hen? - Ừ! 296 00:12:29,875 --> 00:12:31,333 Chứ không phải đang tiếc hả? 297 00:12:31,416 --> 00:12:35,166 Tiếc cái gì. Bà là số một luôn rồi. 298 00:12:35,250 --> 00:12:36,416 Xạo không! 299 00:12:37,791 --> 00:12:38,750 Trời… 300 00:12:38,833 --> 00:12:41,041 - Con, công nhận con hay thiệt nha. - Dạ. 301 00:12:41,125 --> 00:12:45,166 Hồi đó thím tưởng đâu là con phụ anh con làm mấy việc lặt vặt ở trong lăng thôi. 302 00:12:45,250 --> 00:12:46,708 - [thím Hai] Ai dè… - [Tuấn cười] 303 00:12:46,791 --> 00:12:48,250 Giờ nhìn bây ngon hơn thằng anh bây luôn đó. 304 00:12:48,333 --> 00:12:49,291 Dạ. 305 00:12:49,375 --> 00:12:50,291 Dạ. 306 00:12:51,833 --> 00:12:52,708 - Đi về! - Hả? 307 00:12:52,791 --> 00:12:54,583 [thím Hai] Già cả bày đặt bon chen nữa. 308 00:12:54,666 --> 00:12:57,833 Nhậu vô cho cố đi rồi nói tào lao mía lao không! 309 00:12:57,916 --> 00:13:01,083 Rồi… chú Hai về đi chứ… thím Hai nhớ hơi rồi kìa. 310 00:13:01,666 --> 00:13:04,166 Ghiền đó, ghiền cái mùi đó. 311 00:13:04,250 --> 00:13:06,666 Giờ này là kiếm rồi nè, không có là kiếm đó! 312 00:13:06,750 --> 00:13:09,083 [cả đám cười phá lên] 313 00:13:09,166 --> 00:13:10,375 Thôi về bé heo ơi. 314 00:13:10,458 --> 00:13:11,666 - [Tâm] Trời ơi. - Ỏ… 315 00:13:11,750 --> 00:13:13,166 Quỷ sứ gì đâu không! 316 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 [cười vui vẻ] 317 00:13:14,333 --> 00:13:16,791 - Nè, ăn gì mai thím nấu cho ăn? - Dạ? 318 00:13:16,875 --> 00:13:18,666 - Dạ… bún mắm. - Ờ. 319 00:13:18,750 --> 00:13:20,625 Thím Hai nấu bún mắm số một! 320 00:13:20,708 --> 00:13:23,416 Được rồi, mai thím nấu rồi kêu ông ấy đem qua cho con ăn nha. 321 00:13:23,500 --> 00:13:24,791 - Dạ. - [thím Hai] Đi về. 322 00:13:24,875 --> 00:13:25,833 Ba má về. 323 00:13:25,916 --> 00:13:26,916 [thím Hai] Ờ. 324 00:13:27,000 --> 00:13:28,791 Già mà không nên nết gì hết trơn! 325 00:13:28,875 --> 00:13:31,875 Rồi, vô vô. Đừng để rớt một cái nhịp nào hết. Vô! 326 00:13:31,958 --> 00:13:33,250 Trời, tao sợ mày chắc? 327 00:13:33,333 --> 00:13:35,541 Rồi, anh hai nướng gì nữa, vô! 328 00:13:35,625 --> 00:13:36,625 Vô thì vô. 329 00:13:36,708 --> 00:13:38,458 Đù… nay có thằng em về, sung mày! 330 00:13:38,541 --> 00:13:40,125 Tối nay tao lút cán với anh em mày luôn! 331 00:13:40,208 --> 00:13:41,416 - Hết nha! - [Tuấn cười] Hết! 332 00:13:43,625 --> 00:13:44,583 [khà một hơi] 333 00:13:44,666 --> 00:13:46,375 Tiếp, tiếp, tiếp anh Hoàng ơi. Rót, rót, rót, rót, rót. 334 00:13:46,458 --> 00:13:47,833 Trời, gì ghê vậy? Tao chưa ăn mồi luôn đó. 335 00:13:47,916 --> 00:13:50,666 Chơi đi! Trên đó em bận muốn chết, không có thời gian nhậu luôn đó! 336 00:13:50,750 --> 00:13:51,708 [Hoàng] Dứt với mày luôn! 337 00:13:51,791 --> 00:13:53,708 [Tuấn] Ba, hai, một, vô! 338 00:13:53,791 --> 00:13:55,291 [tiếng gà gáy] 339 00:13:55,375 --> 00:13:57,541 [tiếng bước chân trên cát] 340 00:14:00,083 --> 00:14:03,000 Trời phật, thánh thần, thiên địa ơi! 341 00:14:03,083 --> 00:14:05,625 Ăn nhậu cho cố vô, nằm la liệt! 342 00:14:05,708 --> 00:14:08,375 Đừng có nói với tao là tụi bây nhậu sáng đêm nha? 343 00:14:09,166 --> 00:14:10,291 [chú Hai thở dài] 344 00:14:10,375 --> 00:14:11,250 Quỷ Tuấn đâu rồi? 345 00:14:11,333 --> 00:14:12,791 Tự nhiên nói thèm ăn bún mắm! 346 00:14:12,875 --> 00:14:16,250 Bốn giờ bả dựng đầu tao dậy, nấu bún mắm cho mày ăn nè. 347 00:14:21,208 --> 00:14:23,500 [chú Hai la thất thanh] Trời đất ơi! 348 00:14:23,583 --> 00:14:24,458 Trời ơi! 349 00:14:25,541 --> 00:14:27,583 - [chú Hai] Tụi bây vô đây coi nè! - [Tâm] Gì vậy mày? 350 00:14:30,291 --> 00:14:32,458 Dạ… có chuyện gì vậy chú? 351 00:14:32,541 --> 00:14:33,416 Long Diên Hương đâu? 352 00:14:33,500 --> 00:14:36,958 [nhạc gay cấn nổi lên] 353 00:14:42,958 --> 00:14:46,500 Dạ… rõ… rõ… rõ ràng hồi tối nó còn ở đây mà chú. 354 00:14:47,833 --> 00:14:52,250 Tối tụi con quắc cần câu, không biết có ai vô đây lấy không nữa! 355 00:14:52,333 --> 00:14:55,291 Tụi bây ăn nhậu cho cố, rồi cửa nẻo không coi! 356 00:14:57,875 --> 00:14:59,208 Thằng Tuấn đâu? 357 00:15:06,083 --> 00:15:09,208 Chú Hai, con nghĩ không phải thằng Tuấn lấy đâu chú. 358 00:15:09,708 --> 00:15:10,916 Nó không lấy thì ai lấy? 359 00:15:11,000 --> 00:15:12,458 Kiếm nát nước nãy giờ có thấy đâu. 360 00:15:12,541 --> 00:15:15,291 Đồ đạc, ba lô cũng mất tiêu. Nó để cái này lại nè ba. 361 00:15:15,791 --> 00:15:17,625 Tụi mày điện thử coi có ai nghe không. 362 00:15:17,708 --> 00:15:18,541 Sao mà điện? 363 00:15:18,625 --> 00:15:20,083 [tiếng nhạc của điện thoại đồ chơi] 364 00:15:20,166 --> 00:15:21,166 Rồi, xong luôn! 365 00:15:21,250 --> 00:15:24,083 [Hoàng thở tức tối] 366 00:15:24,166 --> 00:15:26,333 Cái thằng ôn dịch vật này thiệt chứ! 367 00:15:26,416 --> 00:15:29,541 [chú Hai] Tại sao nó dám làm cái chuyện long trời lở đất vậy? 368 00:15:29,625 --> 00:15:32,708 Cái Long Diên Hương của người ta thờ mấy đời nay. 369 00:15:32,791 --> 00:15:34,708 [chú Hai] Rồi bây giờ nó lấy nó đem đi đâu? 370 00:15:35,208 --> 00:15:38,541 Vài bữa nữa tới lễ, bà con người ta mà biết được, 371 00:15:39,125 --> 00:15:41,083 tao không biết ăn nói sao với người ta nữa. 372 00:15:41,583 --> 00:15:43,666 Dạ vậy để… để con đi kiếm thằng Tuấn về. 373 00:15:43,750 --> 00:15:45,666 Mày hay quá. Biết kiếm nó ở đâu? 374 00:15:50,750 --> 00:15:51,833 Tao nhớ rồi! 375 00:15:51,916 --> 00:15:53,416 [nhạc nổi lên] 376 00:15:54,000 --> 00:15:56,791 [chú Hai] Hồi đó, nó xin mày nó đi lên Sài Gòn nó làm ăn, 377 00:15:56,875 --> 00:15:59,000 là nó lên nó làm cho con Út Linh, 378 00:15:59,083 --> 00:16:00,750 lấy cá tao đó, nhớ không? 379 00:16:00,833 --> 00:16:05,000 Bây giờ hai đứa bây cầm cái địa chỉ này nè, đi lên Sài Gòn nhờ con Út Linh 380 00:16:05,083 --> 00:16:07,125 dẫn đi lại cái chỗ thằng Tuấn ở, 381 00:16:07,208 --> 00:16:08,875 lôi đầu nó về đây cho tao! 382 00:16:08,958 --> 00:16:10,958 Làm sao làm, ba bữa nữa phải có Long Diên Hương 383 00:16:11,041 --> 00:16:13,000 đem về đây cho kịp lễ nghênh Ông nha. 384 00:16:13,083 --> 00:16:14,458 Chuyện ở nhà để tao tính cho. 385 00:16:14,541 --> 00:16:15,666 Sao tao lo quá. 386 00:16:16,250 --> 00:16:17,750 Chú Hai nói để ở nhà chú Hai tính, 387 00:16:18,416 --> 00:16:19,708 mà không biết chú Hai tính sao? 388 00:16:20,333 --> 00:16:22,250 Mày yên tâm đi, ba tao tính nhiều cái hay lắm. 389 00:16:22,833 --> 00:16:24,875 Dù sao ông ấy cũng là trưởng làng mà. 390 00:16:33,416 --> 00:16:36,208 Không biết bà vợ tui bà ấy nấu bún mắm cái kiểu gì, 391 00:16:36,291 --> 00:16:38,916 mà anh em thằng Tâm nó ăn nó trúng thực. 392 00:16:39,000 --> 00:16:41,166 - [người dân cảm thán] - Nó ói, nó ỉa sáng đêm hồi hôm. 393 00:16:41,250 --> 00:16:44,458 Rồi thằng Hoàng nhà tui phải chở nó lên bệnh viện Sài Gòn cấp cứu, 394 00:16:44,541 --> 00:16:46,166 vài ba bữa nó mới về. 395 00:16:46,666 --> 00:16:48,625 [chú Hai ấp úng] 396 00:16:49,416 --> 00:16:50,708 Tự nhiên mọi người nhìn tui vậy? 397 00:16:51,791 --> 00:16:54,041 Nêm gì thiệt! 398 00:16:54,708 --> 00:16:57,958 Ý! Trời đất ơi! Sao hôm nay lấy vải đỏ che cục Long Diên Hương lại vậy chú Hai? 399 00:16:58,541 --> 00:17:00,708 Thằng Tâm nó dặn tao ở nhà đậy lại, 400 00:17:00,791 --> 00:17:03,458 sợ tụi bây dọn dẹp rồi bụi bặm bay dính tùm lum. 401 00:17:03,541 --> 00:17:04,375 [tiếng cười giòn] 402 00:17:04,458 --> 00:17:05,791 Công nhận anh Tâm kỹ tính quá ha? 403 00:17:07,083 --> 00:17:08,291 Tao đây. 404 00:17:08,375 --> 00:17:11,291 - Sao ở đây tàn nhang không vậy ta? - Tàn nhang để tao quét cho. 405 00:17:11,375 --> 00:17:12,458 Hai thằng bây ra vòng ngoài đi, 406 00:17:12,541 --> 00:17:14,208 - vòng trong này để tao. - [cả hai đồng thanh] Dạ. 407 00:17:17,125 --> 00:17:21,333 Cầu Ông độ hộ cho qua chặng này, rồi con tạ lễ Ông sau. 408 00:17:22,458 --> 00:17:23,375 [thở dài] 409 00:17:23,458 --> 00:17:24,333 Khổ ghê! 410 00:17:25,708 --> 00:17:29,500 [nhạc sôi động, tiếng chợ ồn ào] 411 00:17:40,166 --> 00:17:41,166 [cô bán đồ] Năm ngàn chị. 412 00:17:41,250 --> 00:17:42,250 Sáng giờ đâu không thấy mày mày? 413 00:17:42,333 --> 00:17:43,333 Đi công chuyện bà ơi. 414 00:17:43,416 --> 00:17:45,375 Không gặp mày, tao qua sạp thằng Lực tao mua rồi đó. 415 00:17:45,458 --> 00:17:46,625 Cảm ơn chị Lợi nha! 416 00:17:46,708 --> 00:17:47,666 Mực của chị ấy xong chưa? 417 00:17:47,750 --> 00:17:49,875 - [nam bán mực] Có luôn, hai ký làm sẵn. - Lẹ, lẹ, lẹ, lẹ! 418 00:17:49,958 --> 00:17:51,000 Mười hai ngàn chị. 419 00:17:51,083 --> 00:17:52,375 Trời ơi, mực hôm nay tươi dữ lắm nha! 420 00:17:52,458 --> 00:17:54,166 Cá không chị? Chị? 421 00:17:56,958 --> 00:17:58,041 [nhạc hài hước] 422 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Nè. 423 00:18:06,666 --> 00:18:08,000 Qua cái địa chỉ này kiếm nó đi. 424 00:18:08,083 --> 00:18:11,083 Chứ nó nghỉ ở đây nay nửa năm trời rồi, biết nó ở đâu đâu mà kiếm. 425 00:18:12,083 --> 00:18:13,833 Cô! Cá cô ơi! 426 00:18:13,916 --> 00:18:15,416 Cô! Cô… 427 00:18:16,166 --> 00:18:18,125 Rồi sao còn ngồi ở đây nữa hai ba? 428 00:18:18,208 --> 00:18:21,125 Tụi tui lên đây, lạ nước lạ cái tính nhờ Út Linh… 429 00:18:21,208 --> 00:18:22,125 Nhờ gì nữa ông nội? 430 00:18:22,750 --> 00:18:24,958 Út Linh làm ơn chở tui qua phòng trọ của thằng Tuấn kiếm nó nha? 431 00:18:25,833 --> 00:18:26,958 Có mắt không? 432 00:18:27,666 --> 00:18:29,833 Có sao không thấy tui đang bán? Tui đi rồi ai bán? 433 00:18:32,208 --> 00:18:34,541 Ờ, chị cứ đi đi. Trời, sạp này một mình em coi được. 434 00:18:34,625 --> 00:18:35,875 Mày lanh quá! 435 00:18:35,958 --> 00:18:37,791 Mày là ai trả giá nào mày cũng bán hết. 436 00:18:37,875 --> 00:18:40,791 Hôm bữa đứa nào đứng bán, lỗ… lỗ 80 ngàn của tao? 437 00:18:41,375 --> 00:18:42,833 - [nam đeo tạp dề] Bình tĩnh đi. - Cái thằng này nó phụ thôi, 438 00:18:42,916 --> 00:18:43,750 nó biết bán cái gì? 439 00:18:43,833 --> 00:18:45,708 À Út Linh, hay là tụi tui phụ Út Linh bán, 440 00:18:45,791 --> 00:18:47,750 xong rồi Út Linh làm ơn chở tui qua kiếm nó nha? 441 00:18:48,333 --> 00:18:49,583 Hai cha phiền quá! 442 00:18:49,666 --> 00:18:51,416 Chuyện của nhà hai cha, hai cha tự lo đi. 443 00:18:51,500 --> 00:18:53,750 Hồi sáng giờ cứ xà quần, xà quần, không có buôn bán gì được hết. 444 00:18:53,833 --> 00:18:55,041 - Không phải, tụi tui mới lên… - [cô khách hàng] Ghẹ bán sao vậy? 445 00:18:55,125 --> 00:18:56,375 - [Hoàng ậm ừ trong miệng] - Trời ơi cô ơi, ghẹ mới giao 446 00:18:56,458 --> 00:18:58,708 - bốn năm ký. 13 ngàn một ký. - Gì vậy? Làm gì vậy? Lấy cô ký. 447 00:18:58,791 --> 00:19:00,041 [cô khách hàng] Làm gì ghê vậy? 448 00:19:00,125 --> 00:19:02,541 Ê! Hai cha nội! Công việc của người ta giành cái gì? 449 00:19:02,625 --> 00:19:03,500 Ký 20 ngàn cô. 450 00:19:03,583 --> 00:19:05,875 Mày phá tao hoài vậy Bình! 35 ngàn cô. 451 00:19:05,958 --> 00:19:07,250 Hai ông cố nội này giang ra coi! 452 00:19:07,333 --> 00:19:08,958 Ký ha dì ha? Ký nha. 453 00:19:09,041 --> 00:19:11,000 - [Út Linh] Dạ đây. - [Bình] Chỗ công việc người ta. 454 00:19:12,000 --> 00:19:15,375 - [tiếng huýt còi] - [Bình] Hai ngàn chị. 455 00:19:15,458 --> 00:19:18,833 Rồi, đến hẹn lại lên nha quý vị ơi! 456 00:19:18,916 --> 00:19:20,208 Thao tác nhanh lên. 457 00:19:20,291 --> 00:19:21,125 [tiếng huýt còi] 458 00:19:21,208 --> 00:19:22,333 [nhạc nghiêm trọng] 459 00:19:22,416 --> 00:19:24,333 Ông Năm thịt heo trốn hay vậy ta? 460 00:19:24,416 --> 00:19:26,083 Lần sau gặp, gấp đôi. 461 00:19:26,666 --> 00:19:29,000 Nhanh lên đi, tụi này không có thời gian đâu mà trời ơi! 462 00:19:29,083 --> 00:19:30,333 [tiếng còi] 463 00:19:30,833 --> 00:19:31,875 Đưa đây, nhìn gì nữa? 464 00:19:31,958 --> 00:19:37,666 Chú ơi, mấy ngày nay tui bán ế quá. Chú cho tụi hẹn thêm vài bữa nữa đi. 465 00:19:38,250 --> 00:19:39,458 [tặc lưỡi] 466 00:19:41,291 --> 00:19:42,541 Cô ấy tội nghiệp quá mày. 467 00:19:43,125 --> 00:19:44,000 Giờ sao? 468 00:19:44,958 --> 00:19:45,666 Thôi lấy đỡ nhiêu đây đi. 469 00:19:45,750 --> 00:19:47,083 - Ờ, đúng rồi. Có bao nhiêu lấy bấy nhiêu. - Chú ơi chú. 470 00:19:47,166 --> 00:19:49,500 - Chú cái gì mà chú. - [cô bán rau rên rỉ] 471 00:19:49,583 --> 00:19:50,500 Mai tụi tui thu tiếp nha. 472 00:19:50,583 --> 00:19:52,041 Ờ, thiếu nha. Mai thu tiếp. 473 00:19:52,125 --> 00:19:53,375 [tiếng khạc nước bọt] 474 00:19:53,458 --> 00:19:55,333 [giang hồ 1] Tụi này làm cũng bỏ công bỏ sức mà. 475 00:19:55,416 --> 00:19:57,541 - [giang hồ 2] Nhanh đi. - Sao mà tới tháng cứ phải nhắc hoài. 476 00:19:57,625 --> 00:20:00,625 Ủa, hai thằng này là ai mà sao đi tới đâu người ta cũng đưa tiền hết vậy? 477 00:20:00,708 --> 00:20:01,833 Tụi nó bên bốc vác. 478 00:20:02,416 --> 00:20:04,083 Nó bao hết nguyên cái chợ này rồi. 479 00:20:04,166 --> 00:20:06,666 Bây giờ mà hàng vô ra gì cũng phải qua tay tụi nó hết. 480 00:20:06,750 --> 00:20:09,000 Rồi cứ tới đầu tháng là tụi nó sẽ thu tiền. 481 00:20:09,083 --> 00:20:11,916 Ủa, thì người ta bốc hàng, mình trả tiền là hợp lý mà. 482 00:20:12,541 --> 00:20:14,000 Hợp lý cái con mẹ gì! 483 00:20:14,083 --> 00:20:16,000 Nó thu tiền gấp hai, gấp ba lần người khác. 484 00:20:16,083 --> 00:20:17,958 Người ta tự bốc thì nó đánh người ta. 485 00:20:18,541 --> 00:20:21,750 [Bình] Tao nói mày nguyên cái khu chợ này, ai mà không ghét không thù nó? 486 00:20:21,833 --> 00:20:22,666 Ông nhìn cái gì? 487 00:20:22,750 --> 00:20:24,541 Thằng Bình râu này cũng vậy. 488 00:20:25,583 --> 00:20:26,750 Giờ tao thề với tụi bây… 489 00:20:27,333 --> 00:20:29,083 chưa tới lúc thôi. 490 00:20:29,166 --> 00:20:31,666 Một ngày tụi nó đứng trước mặt tao đi, thử… 491 00:20:32,625 --> 00:20:35,291 mà sơ hở nhẹ một cái ha, tao sẵn sàng… 492 00:20:35,375 --> 00:20:37,333 - [tiếng huýt còi] - Chào anh Bảo Ba Le. 493 00:20:39,000 --> 00:20:40,041 Chào anh Bảo cái nè. 494 00:20:40,875 --> 00:20:41,916 Dạ. 495 00:20:42,583 --> 00:20:43,833 Ừ, nhanh nhẹn đó anh em. 496 00:20:43,916 --> 00:20:45,125 [Út Linh] Cầm tiền rồi biến đi mày! 497 00:20:45,208 --> 00:20:46,291 Ê! 498 00:20:46,791 --> 00:20:47,916 Sao thiếu tao trăm rưỡi rồi mày? 499 00:20:50,458 --> 00:20:51,458 Thiếu gì trăm rưỡi? 500 00:20:51,541 --> 00:20:52,833 Đủ rồi đó. 501 00:20:52,916 --> 00:20:54,875 Má! Quên luôn, quên luôn mày! 502 00:20:54,958 --> 00:20:57,000 Bữa giờ lu bu quá không nhớ gì được luôn đó. 503 00:20:57,083 --> 00:20:58,625 Nói cho bạn đó nghe đi anh. 504 00:20:59,375 --> 00:21:00,541 Cái này lỗi của tao, 505 00:21:01,125 --> 00:21:02,583 để tao nói mày nghe. 506 00:21:02,666 --> 00:21:05,166 Cái sạp của mày là bán chạy nhất cái chợ này. 507 00:21:05,250 --> 00:21:07,125 Tụi tao bê hàng cũng mệt chứ. 508 00:21:07,208 --> 00:21:08,958 Nè, chai hết cả tay rồi. 509 00:21:09,041 --> 00:21:10,541 - Đúng không Cường? - Đúng rồi. 510 00:21:10,625 --> 00:21:14,041 Nên tụi tao quyết định, tăng lên 300 nhen! 511 00:21:14,125 --> 00:21:16,916 - Đúng vậy! - Hừ! Mày mắc cười quá! 512 00:21:17,000 --> 00:21:19,166 Mày tự ý lên giá. Mày hỏi ý tao chưa? 513 00:21:19,250 --> 00:21:22,791 Ở cái chợ này, sạp người ta có 100, sạp tao 150. 514 00:21:22,875 --> 00:21:25,750 Bây giờ mày lên 300, gần nửa chỉ vàng. Ăn cướp hả? 515 00:21:25,833 --> 00:21:27,500 - Ê! Không có ăn cướp nha mày. - Ê! 516 00:21:27,583 --> 00:21:29,416 - [Linh] Ê! - Mày định làm gì vậy? 517 00:21:29,500 --> 00:21:31,833 Tụi tao bốc hàng, thì mày phải trả tiền. 518 00:21:31,916 --> 00:21:33,708 Luật đây đó giờ vậy mà. 519 00:21:33,791 --> 00:21:34,750 Mày hiểu không hi-fi? 520 00:21:34,833 --> 00:21:37,125 Hi-fi má mày chứ hi-fi! Tao đang nói chuyện đàng hoàng nha. 521 00:21:37,208 --> 00:21:38,791 Ê ê, nói chuyện không có chỉ nha bạn. 522 00:21:38,875 --> 00:21:40,625 - Bạn con mẹ mày! - Ê ê! 523 00:21:40,708 --> 00:21:41,791 - Chị… chị Linh, chị Linh! - [Bảo] Ê! 524 00:21:41,875 --> 00:21:43,958 Tao thấy mày hơi bị nóng tính rồi đó nha! 525 00:21:44,041 --> 00:21:46,916 Bây giờ ngoan đi, lấy tiền ra, 526 00:21:47,500 --> 00:21:50,208 trả tiền cho tao đi hi-fi. 527 00:21:50,291 --> 00:21:51,541 [làm giọng bỡn cợt] 528 00:21:51,625 --> 00:21:52,625 [Út Linh nói bậy] Tao không trả! 529 00:21:52,708 --> 00:21:55,000 - Đù! - [nhạc gay cấn] 530 00:21:55,083 --> 00:21:57,666 - [tiếng họp chợ] - Hừm! 531 00:21:59,500 --> 00:22:01,000 - Ê! - [Linh rên rỉ] 532 00:22:03,916 --> 00:22:06,125 [nhạc hào hùng] 533 00:22:06,208 --> 00:22:07,208 Trời! 534 00:22:12,583 --> 00:22:13,875 Mấy người không được đánh phụ nữ. 535 00:22:14,375 --> 00:22:16,333 [tiếng khạc đàm] 536 00:22:16,958 --> 00:22:17,708 [tiếng lao xao của người đi chợ] 537 00:22:22,666 --> 00:22:23,458 Mẹ mày! 538 00:22:24,250 --> 00:22:26,833 [Bảo la thất thanh] 539 00:22:27,875 --> 00:22:29,666 [tiếng người dân lao xao] 540 00:22:35,333 --> 00:22:37,041 - Anh Bảo! Anh Bảo! - [Bảo rên rỉ] 541 00:22:37,125 --> 00:22:38,000 Nói gì đi anh Bảo. 542 00:22:39,958 --> 00:22:42,208 [nhạc chuyển qua tiết tấu lãng mạn] 543 00:22:45,458 --> 00:22:46,375 Út Linh có sao không? 544 00:22:48,708 --> 00:22:49,541 À… 545 00:22:54,541 --> 00:22:56,958 Nói gì đi anh Bảo! Nói gì đi! Nói… 546 00:23:01,333 --> 00:23:07,833 - [tiếng còi to, kéo dài] - [tiếng trống nổi lên] 547 00:23:13,083 --> 00:23:16,000 [Bình cười ngặt nghẽo] 548 00:23:16,083 --> 00:23:19,125 - Cuối cùng ngày này cũng đã đến. - Đi đâu vậy? 549 00:23:19,208 --> 00:23:20,583 Tao đi kêu anh em của tao tới! 550 00:23:21,166 --> 00:23:23,333 Tuyệt đối đừng sợ hãi! 551 00:23:24,875 --> 00:23:25,791 Sợ cái gì? 552 00:23:25,875 --> 00:23:28,916 - [tiếng la hét lao xao] - [nam] Tránh ra, tránh ra! 553 00:23:29,416 --> 00:23:30,500 [nam] Tránh ra ngay! 554 00:23:33,708 --> 00:23:35,708 Đó! Nãy tao cản mày rồi! 555 00:23:36,375 --> 00:23:38,125 Má! Thằng chó dám đạp anh Bảo kìa. 556 00:23:39,583 --> 00:23:41,875 Xin lỗi mấy anh, hồi nãy tôi lỡ chân. 557 00:23:41,958 --> 00:23:44,291 Nhưng mấy anh là đàn ông, không được đánh phụ nữ. 558 00:23:45,500 --> 00:23:47,791 Ê! Tụi bây mà quậy, tao báo công an đó nha! 559 00:23:47,875 --> 00:23:49,166 [cười khinh thường] 560 00:23:49,250 --> 00:23:50,708 Mày lỡ chân hả? 561 00:23:50,791 --> 00:23:51,583 - [tiếng còi] - [tiếng nhạc kịch tính] 562 00:23:51,666 --> 00:23:53,083 - [tiếng người la hét] - [Linh la lên hốt hoảng] 563 00:23:53,166 --> 00:23:55,916 [tiếng la hét loạn xạ] 564 00:23:59,500 --> 00:24:01,083 [đàn em la thất thanh] 565 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 [Cường la thất thanh] 566 00:24:03,583 --> 00:24:05,416 [Linh hốt hoảng] 567 00:24:09,166 --> 00:24:11,333 - Má mày! - Hết hồn hà! 568 00:24:12,083 --> 00:24:13,375 [Hoàng rên lên] 569 00:24:13,458 --> 00:24:16,625 [đàn em áo đen la thất thanh] 570 00:24:23,083 --> 00:24:24,666 [nữ 1] Trời, cái gì vậy? 571 00:24:24,750 --> 00:24:26,625 [nữ 2] Đánh lộn ở ngoài sạp Út Linh kìa. 572 00:24:27,250 --> 00:24:29,000 [tiếng Hoàng la hét] 573 00:24:29,083 --> 00:24:31,500 [nữ 2] Kìa, đánh lộn với tụi Bảo Ba Le kìa. Đó đó, thấy chưa? 574 00:24:34,083 --> 00:24:35,250 [tiếng rên la đau đớn] 575 00:24:36,666 --> 00:24:37,500 [Bảo hét thất thanh] 576 00:24:38,708 --> 00:24:41,416 [Bảo rít lên] 577 00:24:47,708 --> 00:24:48,791 [Bảo cười giả lả] 578 00:24:49,333 --> 00:24:50,916 [Bảo rên lên đau đớn] 579 00:24:51,625 --> 00:24:53,416 [Hoàng rên lên đau đớn] 580 00:24:54,000 --> 00:24:55,458 [đàn em hét lên] 581 00:24:56,500 --> 00:24:57,416 Má nó! 582 00:25:03,166 --> 00:25:04,666 [đàn em] Đứng lại. 583 00:25:07,541 --> 00:25:08,750 [đàn em gằn lên] 584 00:25:09,833 --> 00:25:11,833 [gằn giọng] 585 00:25:12,500 --> 00:25:14,083 [Hoàng rên rỉ] 586 00:25:16,083 --> 00:25:17,041 [kêu la đau đớn] 587 00:25:17,125 --> 00:25:18,500 [gằn giọng] 588 00:25:30,583 --> 00:25:31,875 Mày thấy tao cản mày đúng không? 589 00:25:31,958 --> 00:25:33,125 Nó uýnh tao gần chết nè! 590 00:25:33,208 --> 00:25:34,666 Tại tụi nó ăn hiếp Út Linh quá. 591 00:25:35,541 --> 00:25:37,625 [nhạc lãng mạn vang lên] 592 00:25:45,083 --> 00:25:47,083 Mày khỏi thủ, tao đi về. 593 00:25:49,250 --> 00:25:51,041 Nhưng mà ngày mai nha, 594 00:25:51,125 --> 00:25:54,416 mày mà còn bán được ở đây, tao con mày luôn đó hi-fi. 595 00:25:54,500 --> 00:25:55,625 [tiếng còi] 596 00:25:55,708 --> 00:25:57,458 Giải tán đi! Đi về đi! 597 00:25:58,666 --> 00:26:01,125 Ủa ủa ủa… 598 00:26:01,208 --> 00:26:02,250 Cái gì vậy Tủn? 599 00:26:02,333 --> 00:26:03,750 Tụi nó đánh lộn ở đây nãy giờ đó anh Lực. 600 00:26:03,833 --> 00:26:05,041 - Út Linh. - [Lực] Uýnh lộn? 601 00:26:05,125 --> 00:26:06,625 - [Tủn] Dạ. - Tụi nó… 602 00:26:07,208 --> 00:26:08,166 Anh đừng có lo. 603 00:26:08,250 --> 00:26:10,583 Tụi nó hù vậy thôi, chứ không có dám làm gì đâu. 604 00:26:10,666 --> 00:26:13,250 Hồi nãy… cảm ơn anh Tâm nha! 605 00:26:14,458 --> 00:26:15,875 Anh Tâm? 606 00:26:15,958 --> 00:26:16,791 Gì vậy cha nội? 607 00:26:16,875 --> 00:26:18,125 [Bình] Anh em đâu, vô. Nhanh lên. 608 00:26:18,208 --> 00:26:19,083 Bao vây tụi nó! 609 00:26:19,166 --> 00:26:21,333 [Bình cười khẩy] Lần này tụi mày sẽ phải đền mạng. 610 00:26:21,416 --> 00:26:23,833 [nhạc vui nhộn] 611 00:26:24,583 --> 00:26:25,625 Ủa xong rồi hả? 612 00:26:25,708 --> 00:26:26,791 Xong rồi. 613 00:26:26,875 --> 00:26:28,291 Má nó! 614 00:26:28,375 --> 00:26:30,916 Mày tào lao hoài đi! Phụ tao dọn dẹp nè! 615 00:26:31,000 --> 00:26:32,666 Thôi kèo này gãy rồi anh em ơi, giải tán đi. 616 00:26:33,750 --> 00:26:36,750 [Lực] Trời ơi, banh chành hết trơn. 617 00:26:37,250 --> 00:26:38,666 Cái sạp cá của tui! Trời. 618 00:26:38,750 --> 00:26:41,416 Tủn, Tủn, mày vô mày sắp xếp phụ tao gọn lại coi Tủn. 619 00:26:42,375 --> 00:26:45,500 Dạ anh ơi, cho em xin lỗi. Có gì để lát em dọn nha. 620 00:26:45,583 --> 00:26:46,666 - Anh Lực! Coi ở bên đó hư gì… - [Lực] Cái gì? 621 00:26:46,750 --> 00:26:48,125 - …chút em qua em đền cho. - [Lực] Ừ. 622 00:26:48,208 --> 00:26:50,083 Má! Tụi thằng Bảo nó tới nó quậy em nè. 623 00:26:50,666 --> 00:26:53,791 Cái gì? Tụi em dứt tụi thằng Bảo luôn hả? 624 00:26:53,875 --> 00:26:55,500 Một tay anh ấy hết đó! 625 00:26:56,458 --> 00:26:58,291 Trời ơi, có tui uýnh nữa mà! 626 00:26:58,375 --> 00:27:00,375 Trời ơi! Linh ơi! 627 00:27:00,458 --> 00:27:03,291 Ở đâu mà tuyển ra hai thằng đàn em này ngon cơm vậy trời? 628 00:27:03,375 --> 00:27:06,958 Đàn em gì anh, hai ông này là ở dưới làng An Hải nè. 629 00:27:07,041 --> 00:27:09,750 À, cái chỗ mà đợt anh xuống anh lấy cá giùm em đó. 630 00:27:09,833 --> 00:27:10,875 Làng An Hải hả? 631 00:27:10,958 --> 00:27:12,500 - Dạ. - [Lực] Mà lên đây chi vậy? 632 00:27:12,583 --> 00:27:14,708 Tính mở sạp cá bán chung cho vui hả? 633 00:27:14,791 --> 00:27:16,750 Dạ không. Tụi em lên kiếm đứa em. 634 00:27:16,833 --> 00:27:18,166 - Kiếm đứa em? - Dạ. 635 00:27:18,250 --> 00:27:20,666 À! Thằng Tuấn nó hay đi làm ăn gì với ông ấy, 636 00:27:20,750 --> 00:27:21,916 không ấy anh hỏi ông ấy thử coi. 637 00:27:24,083 --> 00:27:25,791 Chèn ơi! Tính ra đây là anh của thằng Tuấn đó hả? 638 00:27:25,875 --> 00:27:27,541 - Dạ. - Trời, nghe nó nói lâu rồi, 639 00:27:27,625 --> 00:27:28,916 - mà nay mới thấy mặt đó! - Dạ. 640 00:27:29,583 --> 00:27:30,625 Mà nó đi đâu mất tiêu rồi. 641 00:27:30,708 --> 00:27:33,583 Mấy ngày nay qua phòng trọ, rủ nó đi uống cà phê cũng không thấy nữa. 642 00:27:33,666 --> 00:27:35,541 Bữa nay qua đi. Biết đâu hên hên có nó ở nhà thì sao. 643 00:27:35,625 --> 00:27:36,375 [Lực cười xòa] 644 00:27:36,458 --> 00:27:38,125 Dạ, vậy để tụi em phụ dọn dẹp xong tụi em qua. 645 00:27:38,208 --> 00:27:39,916 - Ừ, vậy đi. - Thôi khỏi đi anh. 646 00:27:40,000 --> 00:27:42,125 - Bình! Dọn hết nha mày! - Dạ. 647 00:27:42,208 --> 00:27:43,166 Khoan, khoan, khoan. Bình, Bình, Bình! 648 00:27:43,250 --> 00:27:44,625 Con coi dọn lẹ lẹ, qua dọn phụ chú với. 649 00:27:44,708 --> 00:27:46,791 Nó uýnh banh ta lông cái sạp của chú luôn rồi. Nha, nha, nha! 650 00:27:46,875 --> 00:27:48,416 - Ở đâu sẵn quá ông nội? - [Lực] Ừ! [cười] 651 00:27:48,500 --> 00:27:51,083 Anh Tâm, mình đi luôn nha? 652 00:27:51,166 --> 00:27:52,166 Trời ơi! 653 00:27:52,750 --> 00:27:54,500 [Hoàng] Người gì đâu mà thay đổi lẹ dữ vậy trời! 654 00:27:54,583 --> 00:27:56,958 Thì đúng rồi! Có mình cha nội đó kêu bà ấy là phụ nữ hà, 655 00:27:57,041 --> 00:27:58,250 chứ ở đây ai cũng nghĩ bà ấy hi-fi hết đó! 656 00:27:58,333 --> 00:28:01,166 Hi-fi má mày chứ hi-fi! Rồi ông cố nội kia có đi không? 657 00:28:01,250 --> 00:28:02,125 Đi chứ. 658 00:28:03,708 --> 00:28:05,875 Mà Út Linh ơi, tính ra tui với Tâm bằng tuổi đó. 659 00:28:05,958 --> 00:28:07,625 Không ấy Út Linh xưng "anh" với tui luôn được không? 660 00:28:07,708 --> 00:28:09,291 - [Linh] Thôi khỏi đi cha! - [Hoàng] Ủa, gì kỳ vậy? 661 00:28:09,375 --> 00:28:10,208 [Tâm] Tại mày vô duyên quá! 662 00:28:10,291 --> 00:28:11,625 [cười] 663 00:28:12,791 --> 00:28:16,375 - [Bảo kêu lên đau đớn] - [nhạc căng thẳng] 664 00:28:16,458 --> 00:28:18,458 [Bảo rên rỉ] 665 00:28:19,208 --> 00:28:22,000 Ai cho mày tự ý tăng giá? 666 00:28:22,708 --> 00:28:26,166 [Bảo] Thì anh nói… để em tự quyết mà. 667 00:28:26,250 --> 00:28:28,333 [Bảo rên lên đau đớn] 668 00:28:28,416 --> 00:28:29,708 Thế tiền đâu? 669 00:28:32,416 --> 00:28:33,458 Tiền đâu? 670 00:28:46,208 --> 00:28:49,458 [ho sặc sụa] 671 00:28:51,875 --> 00:28:53,666 Mày tăng giá cũng được. 672 00:28:54,166 --> 00:28:55,750 Nhưng mà mày phải mang tiền về cho anh. 673 00:28:57,583 --> 00:28:59,125 Bây giờ mày tăng giá, mày không mang đồng nào về cho anh 674 00:28:59,208 --> 00:29:00,916 thì cả chợ nó ỉa vào mặt anh à? 675 00:29:03,416 --> 00:29:04,500 Phải không? 676 00:29:04,583 --> 00:29:05,458 Dạ. 677 00:29:13,833 --> 00:29:15,375 [rên lên đau đớn] 678 00:29:16,458 --> 00:29:18,083 - [cả đám hốt hoảng] - Anh đừng đánh em. 679 00:29:18,625 --> 00:29:20,000 Dọn cái đống rác kia đi. 680 00:29:20,500 --> 00:29:21,750 [nam áo đen] Đù, cái gì ghê vậy? 681 00:29:22,250 --> 00:29:23,291 Anh Cường! 682 00:29:24,041 --> 00:29:25,291 Có thằng nào tới bán đồ kìa. 683 00:29:25,375 --> 00:29:27,833 [nhạc nguy hiểm] 684 00:29:38,000 --> 00:29:39,208 Tới phòng trọ nó rồi nè. 685 00:29:46,375 --> 00:29:49,083 [Hoàng] Trời! Vậy mà nói trên đây làm ăn lớn lắm! 686 00:29:49,666 --> 00:29:51,708 Ở trọ còn nhỏ hơn cầu tiêu nhà tao nữa. 687 00:29:53,000 --> 00:29:54,458 [bà chủ trọ] Ủa, mướn nhà hả? 688 00:29:55,916 --> 00:29:56,916 Mướn nhà hả mấy chú? 689 00:29:57,000 --> 00:29:58,375 Dạ không. Em đi kiếm thằng Tuấn. 690 00:29:58,458 --> 00:29:59,916 - Thằng Tuấn? - Dạ. 691 00:30:00,000 --> 00:30:01,291 Má, tui cũng đang kiếm nó nè. 692 00:30:01,375 --> 00:30:02,541 - [nhạc vui nhộn] - [bà chủ trọ] Trời đất ơi! 693 00:30:02,625 --> 00:30:04,708 Nó nợ tiền nhà tui mấy tháng nay chưa có trả nữa. 694 00:30:04,791 --> 00:30:06,000 Mà mấy cậu là gì của nó? 695 00:30:06,083 --> 00:30:06,958 Dạ em là… 696 00:30:07,041 --> 00:30:08,125 [Hoàng gằn giọng] Má nó! 697 00:30:08,208 --> 00:30:09,875 Tụi tui cũng đang tìm nó đòi nợ nè! 698 00:30:09,958 --> 00:30:12,125 Thằng này mà tìm được, tao chém nói mỏi tay luôn. 699 00:30:12,208 --> 00:30:13,458 Tức thiệt chứ! 700 00:30:14,166 --> 00:30:15,166 Linh! 701 00:30:15,250 --> 00:30:16,166 Quay xe! 702 00:30:16,250 --> 00:30:17,416 Đi! Qua chỗ khác tìm nó nữa. 703 00:30:18,041 --> 00:30:18,875 Đi! 704 00:30:20,041 --> 00:30:21,166 Đi mày! 705 00:30:22,958 --> 00:30:23,791 [Hoàng] Tao mà không nói như vậy, 706 00:30:23,875 --> 00:30:25,500 mất một khúc trả tiền trọ cho nó luôn. 707 00:30:25,583 --> 00:30:27,041 [Linh] Rồi mắc gì đạp xe tui, cha nội? 708 00:30:27,125 --> 00:30:28,166 Tui diễn mà! 709 00:30:29,416 --> 00:30:30,250 Sao kỳ vậy ta? 710 00:30:31,000 --> 00:30:33,333 Giờ không có nó ở đây, kiếm nó ở đâu? 711 00:30:33,416 --> 00:30:35,791 Để em hỏi mấy cái chỗ nó hay tới coi sao. 712 00:30:37,000 --> 00:30:38,500 [nhạc nổi lên] 713 00:30:39,750 --> 00:30:42,000 [nữ] Anh… ở lại chơi với em đi! 714 00:30:42,083 --> 00:30:45,041 Anh đã nói là anh phải đi về với vợ anh. 715 00:30:45,125 --> 00:30:47,458 Nãy anh nói là anh bỏ vợ anh luôn mà? 716 00:30:47,541 --> 00:30:49,083 [nam say xỉn] Mai anh quay lại. 717 00:30:51,166 --> 00:30:53,208 [tiếng nói cười loạn xạ] 718 00:30:53,291 --> 00:30:55,000 [tiếng hò reo của nhiều người] 719 00:30:55,083 --> 00:30:57,250 [nữ] Anh! Mấy anh trai tới đây chơi hả? 720 00:30:57,333 --> 00:30:58,916 Vô đây chơi với tụi em nè. 721 00:30:59,000 --> 00:30:59,916 Chơi tụi em đi. 722 00:31:00,000 --> 00:31:01,791 Dạ không. Tụi tui kiếm thằng Tuấn. 723 00:31:01,875 --> 00:31:03,583 - Ở đây nhiều Tuấn lắm. - [Tâm] À. 724 00:31:05,333 --> 00:31:06,458 Tuấn này nè cô. 725 00:31:06,958 --> 00:31:09,208 À… Anh Tuấn Mô-đen. 726 00:31:10,125 --> 00:31:11,708 Cái gì? Tuấn Mô-đen? 727 00:31:11,791 --> 00:31:14,583 Dạ. Lần nào anh ấy tới đây, anh ấy cũng bo cho tụi em hết đó. 728 00:31:14,666 --> 00:31:16,166 Vậy anh ấy bo cô bao nhiêu? 729 00:31:16,250 --> 00:31:17,583 Dạ mỗi người hai chục. 730 00:31:17,666 --> 00:31:19,583 Trời! Nó chơi lớn vậy đó Tâm. 731 00:31:20,166 --> 00:31:21,000 Chứ sao! 732 00:31:21,083 --> 00:31:25,000 Ở đây nó chơi lớn lắm. Đánh độ như tui còn chịu không nổi nữa mà! 733 00:31:25,500 --> 00:31:26,750 Nó… 734 00:31:26,833 --> 00:31:27,750 Nó oánh dữ vậy luôn hả anh? 735 00:31:27,833 --> 00:31:31,500 Đúng rồi! Nó oánh dữ lắm! Sòng nào cũng có mặt nó hết đó. 736 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 Hôm nay không thấy nó. 737 00:31:34,291 --> 00:31:35,500 [nam 1] Má mày chơi ăn gian hả? 738 00:31:36,250 --> 00:31:37,375 [nam 2] Chung tiền mày! 739 00:31:37,958 --> 00:31:40,041 Ê! Vô chơi. 740 00:31:41,041 --> 00:31:41,958 Không chơi thì biến. 741 00:31:42,041 --> 00:31:43,416 Rồi bây giờ đi đâu kiếm nó nữa? 742 00:31:43,500 --> 00:31:45,958 Ai mà biết đâu. Để hỏi thêm mấy chỗ nữa coi. 743 00:31:46,041 --> 00:31:47,875 - Tức thiệt chứ! - Ê! 744 00:31:47,958 --> 00:31:48,833 Gì vậy bạn? 745 00:31:49,583 --> 00:31:50,833 Xin lỗi. 746 00:31:52,291 --> 00:31:53,833 Giờ không biết thằng chó đó nằm ở đâu nữa. 747 00:31:55,041 --> 00:31:56,041 [Cường] 70 triệu. 748 00:31:56,541 --> 00:31:58,541 Lúc nào có đồ ngon, mang qua đây mua giá cao cho. 749 00:31:59,125 --> 00:32:02,083 [cười giả lả] 750 00:32:02,166 --> 00:32:04,041 Bảy mươi mà giá cao gì anh trai! 751 00:32:04,125 --> 00:32:06,833 Em đi dò giá rồi. Cục này bèo lắm 160-170. 752 00:32:06,916 --> 00:32:09,041 Bên kia trả em 120 em còn chưa bán mà. 753 00:32:10,041 --> 00:32:12,208 Giờ em để anh 150, nha? 754 00:32:14,125 --> 00:32:15,500 Thế thì em mang qua bên kia mà bán. 755 00:32:19,166 --> 00:32:21,875 Một trăm tư! Bớt anh mười triệu. 756 00:32:24,500 --> 00:32:25,875 Bảy mươi là 70 thôi em. 757 00:32:27,250 --> 00:32:28,750 Ê nè, nè, nè, anh, anh, em chưa bán mà? 758 00:32:28,833 --> 00:32:30,083 - [nam áo đen rít lên] - [nhạc hành động nổi lên] 759 00:32:30,791 --> 00:32:32,000 [Tuấn] Trả đây! 760 00:32:32,625 --> 00:32:34,250 [Tuấn] Mày! 761 00:32:37,000 --> 00:32:38,708 [Tuấn rên lên đau đớn] 762 00:32:40,208 --> 00:32:43,916 [Tuấn rên rỉ] 763 00:32:44,000 --> 00:32:46,125 [tiếng gằn giọng của bọn giang hồ] 764 00:32:46,208 --> 00:32:47,375 [Tuấn rên lên đau đớn] 765 00:32:49,000 --> 00:32:50,708 Mày không có quyền ra giá ở đây. 766 00:32:56,958 --> 00:32:58,125 [tiếng còi xe] 767 00:32:59,625 --> 00:33:00,500 [tiếng la hốt hoảng] 768 00:33:00,583 --> 00:33:01,750 Đi đứng kiểu gì vậy mày? 769 00:33:01,833 --> 00:33:03,333 - Rồi sao? - Má nó! 770 00:33:07,791 --> 00:33:09,375 [cô bán đồ ăn] Tuấn ăn gì chị làm luôn Tuấn? 771 00:33:09,875 --> 00:33:11,541 - Cho em như cũ đi. - Ờ. 772 00:33:11,625 --> 00:33:14,833 Ờ Tuấn ơi, hồi nãy có hai thằng nhà quê với con nhỏ nào đó đến kiếm mày đó. 773 00:33:14,916 --> 00:33:20,541 [nhạc căng thẳng] 774 00:33:26,583 --> 00:33:27,708 Anh Tâm. 775 00:33:27,791 --> 00:33:30,958 Em thấy cũng trễ rồi đó, không ấy… qua em ở đỡ một bữa đi. 776 00:33:31,875 --> 00:33:33,208 Còn tui thì sao? 777 00:33:33,291 --> 00:33:34,875 [nhạc hài hước] 778 00:33:34,958 --> 00:33:36,583 Bộ… khó trả lời lắm hả? 779 00:33:37,500 --> 00:33:39,875 - [Linh ngập ngừng] - Thôi Út Linh về trước đi. 780 00:33:39,958 --> 00:33:41,083 Tôi với thằng Hoàng ở đây đợi cũng được. 781 00:33:41,166 --> 00:33:42,583 Cảm ơn Út Linh nha. 782 00:33:43,083 --> 00:33:44,916 Vậy thôi em về nha. 783 00:33:47,666 --> 00:33:49,375 [Út Linh] Rồi sao chưa xuống đi cha nội? 784 00:33:50,916 --> 00:33:53,583 Tâm, lỡ tối nay nó không về rồi tao với mày ngủ đâu? 785 00:33:54,083 --> 00:33:56,166 [Tâm] Chỗ nào cũng được, kiếm đại chỗ nào ngủ. 786 00:33:58,708 --> 00:33:59,750 Anh Tâm! 787 00:34:02,333 --> 00:34:03,833 - Má mày! - Hoàng! 788 00:34:05,750 --> 00:34:08,208 [nhạc thê lương] 789 00:34:08,291 --> 00:34:10,000 Em xin lỗi anh hai. 790 00:34:10,958 --> 00:34:12,708 Em bị người ta hại. 791 00:34:13,500 --> 00:34:14,916 Cứu em với anh hai. 792 00:34:16,791 --> 00:34:19,083 [tiếng xe máy] 793 00:34:19,166 --> 00:34:22,625 Em đi làm ăn lớn, rồi người ta dụ em đi ăn chơi. 794 00:34:23,125 --> 00:34:25,583 Ép em cờ bạc, ép em gái gú. 795 00:34:25,666 --> 00:34:28,500 Giờ em nợ tùm lum hết. Bí quá cho nên… 796 00:34:28,583 --> 00:34:30,083 Bí quá rồi mày chôm đồ thờ mày bán luôn? 797 00:34:30,166 --> 00:34:31,500 Đâu có! 798 00:34:31,583 --> 00:34:33,000 Mới đầu là em tính bán thiệt. 799 00:34:34,250 --> 00:34:36,250 Rồi sau đó em ngồi nói chuyện với người ta. 800 00:34:36,750 --> 00:34:38,875 Em nghĩ về anh hai, em nghĩ về làng mình, 801 00:34:38,958 --> 00:34:40,750 em quyết định không bán nữa. 802 00:34:41,458 --> 00:34:42,500 Mà không ngờ! 803 00:34:42,583 --> 00:34:45,375 [nhạc căng thẳng] 804 00:34:46,333 --> 00:34:48,916 - Không ngờ sao? - Không ngờ lúc em đổi ý, 805 00:34:49,000 --> 00:34:51,166 người ta uýnh em, cướp luôn Long Diên Hương. 806 00:34:51,250 --> 00:34:52,375 Rồi mày đứng im cho người ta uýnh luôn? 807 00:34:52,458 --> 00:34:54,833 Sao đứng im được anh. Em chống cự chứ. 808 00:34:55,333 --> 00:34:56,791 Nào vô là em đấm liền. 809 00:34:56,875 --> 00:34:59,083 Mà tụi nó đông quá anh, hội đồng em, sao mà em chịu được. 810 00:35:00,250 --> 00:35:01,958 Cái chuyện của em sai tính sau đi. 811 00:35:02,583 --> 00:35:03,708 Bây giờ nói cho anh biết, 812 00:35:03,791 --> 00:35:05,500 ai cướp Long Diên Hương, để anh qua anh lấy lại. 813 00:35:08,458 --> 00:35:09,666 Tụi thằng Cường Liều. 814 00:35:11,291 --> 00:35:12,291 Đi! 815 00:35:13,875 --> 00:35:15,041 Anh! 816 00:35:15,125 --> 00:35:19,000 Nó là đại ca giang hồ khu này, dưới tay nó mấy chục thằng đàn em lận. 817 00:35:19,083 --> 00:35:20,791 Cũng phải qua nói chuyện để lấy lại. 818 00:35:20,875 --> 00:35:22,166 Đi! 819 00:35:22,250 --> 00:35:24,208 Mày khùng hả Tâm? Mày không nghe nó nói hả? 820 00:35:24,291 --> 00:35:27,000 Đàn em người ta mấy chục thằng đó! Rồi mình lấy lại bằng cách nào? 821 00:35:27,083 --> 00:35:28,208 Bằng mọi giá phải lấy lại. 822 00:35:28,291 --> 00:35:29,500 Hay là mình báo công an đi? 823 00:35:30,083 --> 00:35:31,458 - Đi. - [Tuấn hốt hoảng] 824 00:35:32,333 --> 00:35:33,541 Không, không. 825 00:35:33,625 --> 00:35:34,708 Mình không có chứng cứ. 826 00:35:35,583 --> 00:35:37,291 Má, giờ sao ta? 827 00:35:38,750 --> 00:35:40,625 [nhạc hành động] 828 00:35:40,708 --> 00:35:42,000 Em có một cách. 829 00:35:45,083 --> 00:35:48,500 [Tuấn] Đúng chín giờ, thằng Cường Liều sẽ đi bia ôm Thanh Nữ. 830 00:35:49,958 --> 00:35:51,750 Lỡ hôm nay nó không hứng, nó không đi thì sao? 831 00:35:51,833 --> 00:35:53,416 Ngày nào nó cũng đi hết á. 832 00:35:53,500 --> 00:35:55,083 Nó đi chung chỗ với em mà. 833 00:35:57,250 --> 00:35:58,708 [Tuấn] Đi, đi. 834 00:36:08,166 --> 00:36:10,541 Anh Hoàng, tới lượt anh đó. 835 00:36:11,208 --> 00:36:12,625 - Là sao? - Đi vô đây. 836 00:36:12,708 --> 00:36:14,375 - Làm gì vậy? - Anh hai, phụ em. 837 00:36:14,458 --> 00:36:16,583 - [Hoàng] Còn chai này chai gì? - [Tuấn] Siro dâu. 838 00:36:16,666 --> 00:36:17,500 [tiếng mở nắp bia] 839 00:36:20,208 --> 00:36:22,083 [nam] Ủa, thằng Bảo đâu rồi? 840 00:36:22,166 --> 00:36:24,583 Hồi nãy tao thấy nó dẫn mấy thằng qua sạp Út Linh đó. 841 00:36:24,666 --> 00:36:26,416 Má, sao thằng chó này cứng đầu quá ta! 842 00:36:26,500 --> 00:36:29,166 Hồi sáng nó bị đánh mà không sợ hả ta? 843 00:36:29,666 --> 00:36:30,625 - [tiếng rên đau đớn] - [nhạc dồn dập] 844 00:36:30,708 --> 00:36:32,708 - Má, gì vậy? - Anh Cường… 845 00:36:32,791 --> 00:36:34,791 - Hả? - Anh Cường… 846 00:36:34,875 --> 00:36:36,416 Anh Cường sao? Hả? 847 00:36:37,291 --> 00:36:39,958 Anh Cường bị băng Xóm Củi kéo tới quán chém bấy bá rồi. 848 00:36:40,041 --> 00:36:41,083 - [nam] Ở đâu? - Ở đâu? 849 00:36:41,166 --> 00:36:42,541 [đàn em] Quán nào, quán nào? 850 00:36:42,625 --> 00:36:43,875 Ở quán bia ôm mối đó! 851 00:36:43,958 --> 00:36:45,958 Tụi bây, lấy đồ theo tao! 852 00:36:46,041 --> 00:36:48,833 - [tiếng người la hét] - [nhạc kịch tính] 853 00:36:48,916 --> 00:36:50,875 [Hoàng rên lên đau đớn] 854 00:36:51,500 --> 00:36:52,750 Mày lên xe đi với tao! 855 00:36:53,333 --> 00:36:56,458 Hồi nãy tui đỡ cho anh Cường ba dao, giờ chịu hết nổi rồi. 856 00:36:56,541 --> 00:36:57,875 Mày lo cho anh Cường trước đi! 857 00:36:58,458 --> 00:37:00,666 Nghĩa khí! Mày nghĩa khí! 858 00:37:00,750 --> 00:37:01,708 Đi! 859 00:37:03,333 --> 00:37:04,250 [Hoàng] Đi nhanh lên! 860 00:37:04,333 --> 00:37:07,500 Anh Cường! 861 00:37:08,166 --> 00:37:09,250 [Hoàng] Lẹ đi! 862 00:37:09,333 --> 00:37:11,333 Anh Cường chịu hết nổi rồi. 863 00:37:11,416 --> 00:37:14,041 [Hoàng rên rỉ] 864 00:37:14,125 --> 00:37:15,125 Sao chóng mặt quá. 865 00:37:15,208 --> 00:37:17,416 Trời ơi, trời ơi! Anh diễn hay quá anh Hoàng ơi! 866 00:37:17,500 --> 00:37:18,333 Mày có khiếu diễn đó. 867 00:37:19,250 --> 00:37:20,166 [Tâm] Mày diễn hay quá! 868 00:37:20,666 --> 00:37:22,250 - Ba mày tự hào về mày lắm đó! - [Hoàng] Ờ. 869 00:37:22,333 --> 00:37:23,583 Mày đi theo đoàn cải lương là ngon luôn. 870 00:37:32,250 --> 00:37:33,416 Giờ sao? 871 00:37:36,875 --> 00:37:38,166 [Hoàng] Ủa, chuyên nghiệp vậy. 872 00:37:38,250 --> 00:37:41,375 [Tuấn] Thì hổm rày trốn bà chủ trọ, cứ tháng nào trả trễ là bà ấy đổi khóa hà. 873 00:37:41,458 --> 00:37:42,875 Thủ cái này cho chắc. 874 00:37:44,958 --> 00:37:47,000 Ba mà biết em làm như vậy, ba buồn lắm đó. 875 00:37:47,083 --> 00:37:50,000 [Tuấn] Trời ơi! Em không làm như vầy ba mới buồn đó. 876 00:37:50,083 --> 00:37:51,333 Canh giùm em đi anh hai. 877 00:37:54,958 --> 00:37:56,875 [tiếng ve kêu, tiếng bước chân người] 878 00:37:56,958 --> 00:37:58,833 Ủa, đâu hết rồi? 879 00:38:00,083 --> 00:38:02,541 Hy ơi? Hy Hy. 880 00:38:04,458 --> 00:38:05,625 Sao bừa bộn vậy? 881 00:38:09,583 --> 00:38:11,125 - [Hoàng giật mình] - Ủa? 882 00:38:11,208 --> 00:38:12,125 Ủa? 883 00:38:12,208 --> 00:38:14,208 Ủa con cặc! Tụi mày làm gì ở đây vậy? 884 00:38:18,333 --> 00:38:19,458 À… 885 00:38:19,958 --> 00:38:21,833 Tụi mày chết mẹ với tao rồi! 886 00:38:21,916 --> 00:38:23,625 [tiếng còi kéo dài] 887 00:38:23,708 --> 00:38:24,791 [đàn em] Gì vậy? 888 00:38:24,875 --> 00:38:27,833 [tiếng nhạc dồn dập] 889 00:38:29,166 --> 00:38:30,416 Giờ sao hai anh? 890 00:38:31,125 --> 00:38:32,041 Mày yên tâm. 891 00:38:32,125 --> 00:38:33,375 Tụi này tụi tao lụm ở chợ rồi. 892 00:38:33,458 --> 00:38:34,375 Hả? 893 00:38:34,875 --> 00:38:35,791 Em lo mở khóa đi. 894 00:38:41,791 --> 00:38:43,208 Vậy sao? 895 00:38:43,291 --> 00:38:44,458 Ồ! 896 00:38:46,000 --> 00:38:48,458 [cười thỏa mãn] 897 00:38:48,541 --> 00:38:50,125 [la hét thất thanh] 898 00:38:50,208 --> 00:38:52,250 [Tâm gằn giọng] 899 00:38:52,333 --> 00:38:54,208 [nhạc dừng đột ngột] 900 00:38:56,208 --> 00:38:57,375 [tiếng còi vang lên] 901 00:38:57,458 --> 00:38:59,958 [tất cả la hét] 902 00:39:00,041 --> 00:39:02,750 [nhạc hành động nổi lên] 903 00:39:05,916 --> 00:39:07,791 [nhạc dí dỏm] 904 00:39:08,375 --> 00:39:09,250 [rên rỉ] 905 00:39:10,916 --> 00:39:11,958 [tiếng rên rỉ] 906 00:39:12,041 --> 00:39:13,250 [Bảo hét lên] 907 00:39:20,458 --> 00:39:22,166 [Hoàng] Tuấn, lẹ lên! 908 00:39:23,291 --> 00:39:25,458 [Hoàng rên rỉ] 909 00:39:25,541 --> 00:39:26,708 [Hoàng rên rỉ] 910 00:39:26,791 --> 00:39:28,333 [nam áo vàng] Mày trả chưa? 911 00:39:29,583 --> 00:39:31,916 [Hy] Mấy thằng chó Xóm Củi! 912 00:39:34,375 --> 00:39:37,625 Má tụi mày! Dám đụng tới anh Cường là chết mẹ với tao. 913 00:39:37,708 --> 00:39:39,666 Anh Cường ơi! 914 00:39:39,750 --> 00:39:40,875 Anh, anh Cường! 915 00:39:40,958 --> 00:39:43,041 [nhạc dạo] 916 00:39:43,125 --> 00:39:46,666 ♪ Hỡi người yêu Trái tim anh thầm mong nhớ nàng ♪ 917 00:39:46,750 --> 00:39:50,291 ♪ Cách mặt nhau Nhớ em trong lòng tê tái ♪ 918 00:39:50,375 --> 00:39:53,958 ♪ Phút gần nhau em đẹp sao Đôi môi em cười ♪ 919 00:39:54,041 --> 00:39:56,750 ♪ Làn mi em cong, mắt em buồn xa xăm ♪ 920 00:39:56,833 --> 00:39:58,625 Đụ má, tụi mày đâu? 921 00:39:58,708 --> 00:40:00,250 - [tiếng gào thét] - [tiếng kính vỡ] 922 00:40:00,333 --> 00:40:02,208 - [đàn em 1] Thằng nào? - [đàn em 2] Đụ má nó! 923 00:40:02,708 --> 00:40:04,625 [Hy sợ hãi] Anh Cường. 924 00:40:07,125 --> 00:40:08,041 Má mày! 925 00:40:08,125 --> 00:40:09,333 [nấc không thành lời] 926 00:40:09,416 --> 00:40:11,416 [nhạc nguy hiểm] 927 00:40:11,500 --> 00:40:12,791 Thằng nào nói tao bị chém? 928 00:40:15,666 --> 00:40:16,958 [nam áo xanh hô lớn] 929 00:40:17,041 --> 00:40:18,833 [tiếng rên rỉ] 930 00:40:18,916 --> 00:40:20,958 [nhạc gấp gáp hơn] 931 00:40:26,416 --> 00:40:27,500 [Hoàng] Trời ơi. 932 00:40:30,625 --> 00:40:32,958 - Chơi mày luôn đó! - [Hoàng kêu lên đau đớn] 933 00:40:44,291 --> 00:40:45,333 [Tuấn hét lên] 934 00:40:45,416 --> 00:40:46,916 Ra rồi! 935 00:40:47,458 --> 00:40:48,500 [Bảo rên lên] 936 00:40:48,583 --> 00:40:50,625 [Tuấn ú ớ] 937 00:40:52,291 --> 00:40:53,416 Con mẹ mày! 938 00:40:55,500 --> 00:40:57,500 [la hét] 939 00:41:01,750 --> 00:41:02,958 - Sao lâu quá vậy? - Em ra rồi, 940 00:41:03,041 --> 00:41:03,875 mà tại thằng chó đó đó. 941 00:41:03,958 --> 00:41:09,250 [thở hổn hển] 942 00:41:09,333 --> 00:41:10,375 [la lớn uy hiếp] 943 00:41:12,541 --> 00:41:14,708 [Tuấn gằn giọng] 944 00:41:14,791 --> 00:41:16,875 [Tuấn rên đau đớn] 945 00:41:26,541 --> 00:41:28,041 [rên rỉ] 946 00:41:28,125 --> 00:41:29,958 [thở hổn hển] 947 00:41:32,916 --> 00:41:34,458 [kêu đau đớn] 948 00:41:34,541 --> 00:41:36,041 [Hoàng] Tâm! 949 00:41:37,416 --> 00:41:38,583 Thằng chó đâm em mày kìa! 950 00:41:42,250 --> 00:41:43,833 [Bảo hét lên không thành tiếng] 951 00:41:50,791 --> 00:41:52,958 Vậy đi cho lẹ, nãy giờ lâu lắc. 952 00:41:53,458 --> 00:41:55,333 Đã nói là hồi nãy mở ra rồi mà. 953 00:41:58,708 --> 00:41:59,916 Đi, đi, đi, đi! 954 00:42:00,000 --> 00:42:01,375 - Em có sao không? - Không sao, không sao, không sao. 955 00:42:02,000 --> 00:42:03,375 Nhanh chứ tụi nó về là mệt đó. 956 00:42:03,458 --> 00:42:04,833 - Có mày lâu chứ ai lâu. - [tiếng xe máy chạy] 957 00:42:04,916 --> 00:42:06,916 [nhạc đột ngột mở] 958 00:42:07,000 --> 00:42:09,083 Thằng chó tóc bum-bê, mày chơi tao! 959 00:42:09,166 --> 00:42:10,291 [Hy gằn giọng] 960 00:42:10,375 --> 00:42:11,458 Chơi lớn vậy? 961 00:42:12,791 --> 00:42:14,166 [Tâm gằn giọng] 962 00:42:14,875 --> 00:42:16,625 [Bảo hét lên kinh hoàng] 963 00:42:17,916 --> 00:42:19,125 - Chết rồi, chết rồi. - Ai chết? 964 00:42:19,208 --> 00:42:20,500 Tụi nó về. 965 00:42:21,291 --> 00:42:23,375 - [nhạc kịch tính] - [tiếng động cơ xe máy] 966 00:42:39,250 --> 00:42:40,500 [Bảo] Anh Cường! 967 00:42:40,583 --> 00:42:43,916 Mấy chó đẻ này lấy cục Long Diên Hương [rên rỉ]. 968 00:42:44,500 --> 00:42:45,500 [Bảo rên lên] 969 00:42:45,583 --> 00:42:47,625 Long Diên Hương là vật thờ của làng tôi. 970 00:42:48,375 --> 00:42:49,666 Tôi chỉ tới lấy lại. 971 00:42:54,625 --> 00:42:57,625 Đồ mày bán rồi, tiền cũng cầm rồi, 972 00:42:58,208 --> 00:42:59,583 giờ quay lại cướp hả em? 973 00:42:59,666 --> 00:43:00,833 - [nhạc vang lên] - Hồi nào mày? 974 00:43:00,916 --> 00:43:02,041 Nó nói vậy là sao Tuấn? 975 00:43:02,625 --> 00:43:03,541 Anh hai đừng tin nó. 976 00:43:03,625 --> 00:43:05,791 Nó xạo chó đó. Nó cướp của em mà. 977 00:43:08,208 --> 00:43:12,750 À… vậy là hiểu lầm thôi. Tât cả đều là anh em. Hòa đồng! 978 00:43:12,833 --> 00:43:13,666 [Hoàng cười giả lả] 979 00:43:17,375 --> 00:43:18,250 [nhạc trở nên kịch tính] 980 00:43:18,333 --> 00:43:20,333 - [tiếng đàn em la hét] - [Hoàng la thất thanh] 981 00:43:21,958 --> 00:43:25,750 [tất cả la hét] 982 00:43:36,708 --> 00:43:38,416 Chó tóc bum-bê, 983 00:43:38,500 --> 00:43:39,666 mày đâu? 984 00:43:41,458 --> 00:43:43,208 [gằn giọng] 985 00:43:47,541 --> 00:43:48,625 Chó! 986 00:43:51,333 --> 00:43:52,958 - [tiếng xẹt điện] - Mày dám chơi tao hả, thằng chó! 987 00:43:53,041 --> 00:43:54,083 Cái gì? 988 00:43:54,625 --> 00:43:55,500 [Hoàng rên lên] 989 00:43:56,416 --> 00:43:57,666 [rên rỉ] 990 00:43:59,583 --> 00:44:00,833 [gằn giọng] 991 00:44:05,625 --> 00:44:07,750 [Tuấn rên rỉ] 992 00:44:09,416 --> 00:44:12,916 [Bảo hét lớn] 993 00:44:13,000 --> 00:44:16,208 [Bảo kêu la thảm thiết] 994 00:44:16,291 --> 00:44:17,500 Uýnh nó kìa, uýnh nó kìa. 995 00:44:19,291 --> 00:44:20,666 Uýnh nó kìa, không phải tao. 996 00:44:22,083 --> 00:44:23,375 [Hy] Mày chạy đi đâu? 997 00:44:25,250 --> 00:44:26,833 [Hy hét thất thanh] 998 00:44:26,916 --> 00:44:28,000 [la đau đớn] 999 00:44:36,208 --> 00:44:37,333 [kêu đau đớn] 1000 00:44:37,416 --> 00:44:39,541 [nhạc hài hước] 1001 00:44:41,875 --> 00:44:44,500 [tiếng người đánh nhau] 1002 00:44:49,625 --> 00:44:50,458 [đàn em] Mẹ mày! 1003 00:44:57,375 --> 00:44:59,500 [nam lao vào hét lớn] 1004 00:44:59,583 --> 00:45:00,625 - [Tuấn rên rỉ] - [đàn em] Cho mày chừa. 1005 00:45:01,208 --> 00:45:02,375 Mày! 1006 00:45:15,041 --> 00:45:15,833 [Tâm khẽ rên] 1007 00:45:17,833 --> 00:45:19,666 [Tâm kêu lên đau đớn] 1008 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 Anh hai! 1009 00:45:22,958 --> 00:45:24,041 Má mày! 1010 00:45:24,125 --> 00:45:26,458 [Tuấn gằn giọng] 1011 00:45:26,541 --> 00:45:27,666 [Tuấn rên lên] 1012 00:45:29,083 --> 00:45:30,458 [tiếng xương khớp kêu rắc] 1013 00:45:33,125 --> 00:45:34,875 [gằn giọng] 1014 00:45:37,750 --> 00:45:40,125 [gằn giọng] 1015 00:45:48,416 --> 00:45:50,958 [tiếng đánh nhau loạn xạ] 1016 00:45:51,041 --> 00:45:52,583 [tiếng động cơ xe máy] 1017 00:45:52,666 --> 00:45:54,708 [nhạc hùng hồn] 1018 00:45:57,000 --> 00:45:58,541 [Út Linh thở gấp] 1019 00:45:59,666 --> 00:46:00,583 [Bình] Chị Linh. 1020 00:46:02,041 --> 00:46:03,916 Mấy thằng chó đó… 1021 00:46:04,000 --> 00:46:05,458 [Bình ho sặc sụa] 1022 00:46:07,541 --> 00:46:08,750 Má mày, Bảo! 1023 00:46:08,833 --> 00:46:10,416 Sao mày dám phá sạp tao? 1024 00:46:10,500 --> 00:46:13,208 Mày đâu? 1025 00:46:13,291 --> 00:46:15,666 [tiếng người đánh nhau] 1026 00:46:15,750 --> 00:46:17,125 [nhạc nhỏ dần] 1027 00:46:17,208 --> 00:46:17,958 [Hoàng] Ơ! 1028 00:46:18,041 --> 00:46:22,500 [nhạc dần chuyển qua vui nhộn] 1029 00:46:22,583 --> 00:46:23,750 Út Linh! 1030 00:46:25,458 --> 00:46:26,958 - Út Linh ơi. - [Hoàng] Chạy đi. 1031 00:46:27,041 --> 00:46:28,791 [Hoàng] Út Linh! Chờ tụi tui. 1032 00:46:28,875 --> 00:46:30,083 [Linh] Ở đâu ra vậy mấy cha nội? 1033 00:46:32,583 --> 00:46:36,375 [Hoàng] Chạy ngay đi, trước khi mọi chuyện dần tồi tệ hơn. 1034 00:46:36,458 --> 00:46:37,833 Đuổi theo tụi nó. 1035 00:46:38,958 --> 00:46:40,166 - [nam 1] Má! - [nam 2] Đi tụi mày! 1036 00:46:40,791 --> 00:46:42,500 - [nam 3] Đập chết mẹ tụi nó đi! - [nam 4] Đi, mấy thằng chó! 1037 00:46:52,708 --> 00:46:54,416 - Bảo! Lên! - Đi. 1038 00:46:54,500 --> 00:46:55,333 Mày lên xe. 1039 00:46:55,416 --> 00:46:58,291 Đừng đừng, đừng Hy, đừng Hy, đừng! Cho tao về đi. 1040 00:46:59,916 --> 00:47:01,000 [Cường] Ê! 1041 00:47:01,083 --> 00:47:02,666 Xe của tao! 1042 00:47:02,750 --> 00:47:04,333 Mẹ chúng mày! 1043 00:47:05,833 --> 00:47:08,250 [nhạc chuyển biến đột ngột rồi tắt hẳn] 1044 00:47:09,166 --> 00:47:11,500 [Hoàng] Hết ga hết số đi Út Linh ơi. 1045 00:47:11,583 --> 00:47:12,500 Hửm! 1046 00:47:12,583 --> 00:47:14,583 [Hoàng] Tụi nó tới rồi! Nhanh lên! Nhanh đi, Linh! 1047 00:47:14,666 --> 00:47:19,500 [nhạc với tiết tấu nhanh] 1048 00:47:22,416 --> 00:47:24,083 [Tuấn] Tới rồi, tới rồi. 1049 00:47:35,791 --> 00:47:38,208 [Hoàng] Bên phải, bên phải Út Linh ơi, bên phải. 1050 00:47:38,291 --> 00:47:39,625 [tiếng la hét] 1051 00:47:43,125 --> 00:47:45,666 [cả bọn hô hoán] 1052 00:47:46,250 --> 00:47:49,291 Mày chở tao đi trạm xá đi Hy. Tao đau quá rồi, chịu hết nổi rồi. 1053 00:47:49,375 --> 00:47:52,458 Không! Không! Anh Cường kêu dí theo tụi nó mà. 1054 00:47:52,541 --> 00:47:53,708 Máu lửa lên! 1055 00:48:00,250 --> 00:48:01,375 [tiếng la hét thất thanh] 1056 00:48:02,208 --> 00:48:03,916 [Hy] Trời ơi, đụ má cả hai. 1057 00:48:04,000 --> 00:48:06,291 - [Hy] Nhanh lên Bảo, Bảo! - [Hoàng thở hổn hển] 1058 00:48:06,375 --> 00:48:08,166 [kêu đau đớn] 1059 00:48:15,333 --> 00:48:17,500 Tao thấy anh em rụng nhiều lắm rồi đó, mình dừng ở đây đi Hy. 1060 00:48:17,583 --> 00:48:19,333 Dừng cái gì mà dừng! Chơi chết bỏ! 1061 00:48:19,416 --> 00:48:21,666 - [Bảo] Hơ, hơ… Đi đâu, mày đi đâu vậy? - [Hy] Đi đường tắt. 1062 00:48:21,750 --> 00:48:25,291 [bọn đàn em la hét] 1063 00:48:33,791 --> 00:48:35,458 Mày quất nó đi Bảo, nó đánh tao kìa! 1064 00:48:35,541 --> 00:48:37,416 Đụ má mày! Chơi mày luôn! 1065 00:48:37,500 --> 00:48:39,666 [Hoàng rên rỉ] 1066 00:48:39,750 --> 00:48:41,791 Hy Hy, buông đi Hy, buông đi Hy. Buông đi. 1067 00:48:41,875 --> 00:48:43,708 Buông cái gì mà buông. Đang kèo trên mà. 1068 00:48:43,791 --> 00:48:45,250 [Bảo] Buông ra. 1069 00:48:45,333 --> 00:48:47,208 [tiếng la hét thất thanh] 1070 00:48:53,416 --> 00:48:55,458 - [Tâm] Có sao không Hoàng? - [Hoàng] Nó uýnh tao như con vậy đó! 1071 00:48:55,541 --> 00:48:56,375 [Tuấn] Lẹ đi Út Linh ơi! 1072 00:49:01,041 --> 00:49:02,833 - Nằm xuống! - Hả? 1073 00:49:02,916 --> 00:49:04,166 Sao nằm? 1074 00:49:06,125 --> 00:49:07,375 [cả ba đồng thanh la] 1075 00:49:10,416 --> 00:49:11,916 [tiếng xe phanh gấp] 1076 00:49:13,416 --> 00:49:15,208 [nhạc tiết tấu nhanh] 1077 00:49:24,083 --> 00:49:27,208 [cả ba la hét] 1078 00:49:35,541 --> 00:49:36,666 [Hoàng cười khoái chí] 1079 00:49:36,750 --> 00:49:37,958 Mấy thằng chó! 1080 00:49:38,041 --> 00:49:40,375 [Tuấn] Linh ơi, Linh ơi. Hay quá Linh ơi! 1081 00:49:40,458 --> 00:49:41,708 - [Tuấn] Đi, đi, đi! - [Hoàng] Thoát… thoát nạn rồi. 1082 00:49:42,916 --> 00:49:44,208 [tiếng rên rỉ] 1083 00:49:51,166 --> 00:49:54,875 [nhạc nguy hiểm] 1084 00:50:01,500 --> 00:50:03,666 [Út Linh] Tối nay mấy anh em ngủ đỡ ở đây một bữa đi. 1085 00:50:03,750 --> 00:50:04,833 Nhà em kế đồn công an, 1086 00:50:04,916 --> 00:50:07,666 cái đám kia nó có biết nó cũng không dám chạy qua đâu. 1087 00:50:07,750 --> 00:50:09,791 Ngủ sớm đi rồi mai em chở ra bến xe. 1088 00:50:10,291 --> 00:50:11,625 Cảm ơn Út Linh nha. 1089 00:50:11,708 --> 00:50:12,833 Làm phiền Út Linh từ sáng đến giờ rồi. 1090 00:50:13,416 --> 00:50:15,583 Có gì đâu anh, người trong nhà không. 1091 00:50:17,291 --> 00:50:19,375 Còn cha nội này ngủ luôn ở trong đó hay gì? 1092 00:50:19,458 --> 00:50:21,041 Xối hết nước nhà người ta đi. 1093 00:50:21,125 --> 00:50:22,791 [Hoàng] Trời ơi, siro rít chịt à! 1094 00:50:22,875 --> 00:50:24,875 Mà sao em thái độ với anh quá vậy Út Linh? 1095 00:50:24,958 --> 00:50:26,583 Anh bà nội ông chứ anh! 1096 00:50:31,291 --> 00:50:32,333 Cũng may là dao gãy, 1097 00:50:32,958 --> 00:50:35,250 chứ không thôi là giờ em thành Dương Quá rồi. 1098 00:50:35,333 --> 00:50:36,625 Còn nói vậy nữa. 1099 00:50:36,708 --> 00:50:37,583 Ra nói chuyện với anh. 1100 00:50:45,500 --> 00:50:46,333 Chuyện gì anh hai? 1101 00:50:46,416 --> 00:50:48,000 [Hoàng] Bà khó khăn với tui lắm nha bà Linh. 1102 00:50:49,458 --> 00:50:51,666 Chuyện em thiếu nợ, sao không nói cho anh biết tìm cách giải quyết? 1103 00:50:51,750 --> 00:50:53,291 Em làm chuyện tày trời vậy hả? 1104 00:50:53,958 --> 00:50:54,666 Thì… lúc đó… 1105 00:50:54,750 --> 00:50:55,958 Vật thờ của làng mà em cũng dám lấy? 1106 00:50:56,041 --> 00:50:57,208 Lỡ tụi mình không lấy lại được thì sao? 1107 00:50:57,791 --> 00:50:58,875 [Tuấn] Chuyện qua rồi mà. 1108 00:50:58,958 --> 00:51:00,791 Em xin lỗi. Em đâu cố tình đâu anh hai. 1109 00:51:00,875 --> 00:51:02,666 Nhưng mà quan trọng là… 1110 00:51:02,750 --> 00:51:03,833 dưới quê mình ai biết không anh? 1111 00:51:05,708 --> 00:51:08,291 Chú Hai Nhơn biết. Mà chú giấu bà con. 1112 00:51:08,375 --> 00:51:10,250 Kêu anh với thằng Hoàng lên đây kiếm em về. 1113 00:51:10,750 --> 00:51:12,583 Vậy có gì anh về anh nói với chú Hai một tiếng. 1114 00:51:12,666 --> 00:51:15,208 Khi nào em về được em xin lỗi chú Hai sau, nha. 1115 00:51:15,958 --> 00:51:16,875 Mai em cũng về luôn. 1116 00:51:16,958 --> 00:51:19,125 - Thôi, mai em còn công việc nữa. - [Hoàng] Tuấn! 1117 00:51:19,208 --> 00:51:20,208 Tiền này ở đâu ra? 1118 00:51:20,291 --> 00:51:21,333 [nhạc nghiêm trọng] 1119 00:51:22,000 --> 00:51:23,333 [Tuấn] Ai cho anh lục đồ tui vậy? 1120 00:51:24,416 --> 00:51:26,708 Lúc thằng Cường nói là tao đã nghi nghi nó rồi. 1121 00:51:29,875 --> 00:51:30,916 Chuyện này là sao Tuấn? 1122 00:51:34,000 --> 00:51:35,166 [Tuấn] Được rồi. 1123 00:51:35,666 --> 00:51:36,875 Được rồi. 1124 00:51:38,833 --> 00:51:40,166 Tôi bán. 1125 00:51:45,583 --> 00:51:46,875 Coi như tui bán lỗ đi. 1126 00:51:48,500 --> 00:51:49,750 Mày bán mày lấy tiền, 1127 00:51:49,833 --> 00:51:51,916 xong mày xúi tao với anh hai mày đi lấy lại. 1128 00:51:52,000 --> 00:51:53,250 Đúng không thằng chó? 1129 00:51:53,333 --> 00:51:55,083 Má! Chơi cái gì mất dạy vậy mày? 1130 00:51:55,166 --> 00:51:56,625 Liên quan gì đến bà. 1131 00:51:56,708 --> 00:51:58,791 Vô nhà đi. Cái dòng nhiều chuyện. 1132 00:51:58,875 --> 00:52:00,166 Hỗn! 1133 00:52:00,250 --> 00:52:01,541 Chị Út Linh vừa cứu anh em mình đó. 1134 00:52:01,625 --> 00:52:04,541 Hồi sáng giờ tao đi kiếm mày là tao cũng đủ hiểu con người của mày sao rồi đó. 1135 00:52:04,625 --> 00:52:06,625 Sống như mày trời mưa núp kỹ kỹ vô! 1136 00:52:06,708 --> 00:52:08,166 Đồ nhà tui mà. 1137 00:52:08,250 --> 00:52:09,333 Tui làm gì sai? 1138 00:52:09,416 --> 00:52:11,583 Đồ nào của nhà mình? Đồ của làng mà! 1139 00:52:11,666 --> 00:52:14,166 Em làm vậy chẳng khác nào anh với thằng Hoàng đi ăn cướp. 1140 00:52:14,833 --> 00:52:16,541 Lúc còn sống ba dạy anh em mình sao? 1141 00:52:16,625 --> 00:52:18,416 Bằng mọi giá phải bảo vệ Long Diên Hương mà. 1142 00:52:19,083 --> 00:52:21,541 - Em làm cái trò gì vậy? - Ba, ba, ba! Lúc nào cũng ba. 1143 00:52:22,583 --> 00:52:25,375 Anh nghe theo ba giữ cái lăng đó, tới già rồi anh được cái gì không? 1144 00:52:26,041 --> 00:52:27,041 Mày mất dạy với anh mày không? 1145 00:52:27,125 --> 00:52:28,541 - Mày tin tao đục mày không? - [Tuấn] Đục đi! 1146 00:52:28,625 --> 00:52:30,625 - Tui đéo nhịn anh nữa đâu. - Tưởng tao không dám hả? 1147 00:52:30,708 --> 00:52:31,500 - [Tuấn] Nhào vô. - [Tâm] Thôi. 1148 00:52:31,583 --> 00:52:32,208 Mày buông tao ra. 1149 00:52:32,291 --> 00:52:34,041 Anh can thiệp vô chuyện nhà tui hơi bị nhiều rồi đó. 1150 00:52:34,125 --> 00:52:35,250 - [Tâm] Thôi đi. - [Hoàng] Mày buông tao ra coi. 1151 00:52:35,333 --> 00:52:36,375 - [Tuấn] Đánh đi nè, đánh đi. - [Hoàng] Để tao dạy nó. 1152 00:52:36,458 --> 00:52:37,375 - Mày không dạy nó, để tao dạy nó - [Tuấn] Đánh đi! 1153 00:52:37,458 --> 00:52:38,958 - [Tâm] Thôi. - Nhào vô. 1154 00:52:39,041 --> 00:52:39,916 [Tâm] Thôi đi! 1155 00:52:41,583 --> 00:52:46,958 [tiếng chó sủa] 1156 00:53:00,083 --> 00:53:02,000 Anh coi người ngoài hơn người nhà. 1157 00:53:04,250 --> 00:53:05,833 - Bỏ ra. - Em không được đi. 1158 00:53:06,458 --> 00:53:07,416 Bỏ ra! 1159 00:53:09,083 --> 00:53:10,541 Đây không phải là tiền của mình. 1160 00:53:10,625 --> 00:53:11,625 Mai đem trả lại cho người ta. 1161 00:53:12,750 --> 00:53:14,083 Thờ luôn đi! 1162 00:53:15,583 --> 00:53:17,041 Tuấn! Tuấn! 1163 00:53:17,125 --> 00:53:18,208 Kệ bà nó. 1164 00:53:18,875 --> 00:53:20,500 [tiếng chuông điện thoại] 1165 00:53:22,958 --> 00:53:24,041 [Út Linh] A-lô? 1166 00:53:24,583 --> 00:53:25,416 Hoàng. 1167 00:53:25,500 --> 00:53:26,625 Chú Hai Nhơn gọi nè. 1168 00:53:29,083 --> 00:53:31,625 [Hoàng] Con với thằng Tâm liều mạng mới lấy lại được đó ba. 1169 00:53:31,708 --> 00:53:33,083 Ba thấy thằng Tuấn nó gan trời không? 1170 00:53:33,166 --> 00:53:35,708 Trời phật, thánh thần, thiên địa ơi! 1171 00:53:35,791 --> 00:53:37,541 Rồi tụi bây tính chừng nào về? 1172 00:53:37,625 --> 00:53:39,250 [Hoàng] Dạ, ơ… mai tụi con về. 1173 00:53:39,333 --> 00:53:40,916 Lôi đầu thằng Tuấn về đây cho tao! 1174 00:53:41,000 --> 00:53:42,958 Thôi, thằng Tuấn coi như bỏ rồi! 1175 00:53:43,875 --> 00:53:46,833 Mà thôi, có gì mai về con kể cho ba nghe nha. 1176 00:53:47,500 --> 00:53:49,458 Thằng ôn dịch vật thiệt chứ! 1177 00:53:50,291 --> 00:53:52,291 Thôi chết, cúp máy để tốn tiền. 1178 00:53:54,208 --> 00:53:58,125 - [nhạc nhẹ nhàng] - [Tuấn thở dài] 1179 00:54:14,458 --> 00:54:16,041 [bé lớn] Cô Tám ơi, bán con bịch ya-ua. 1180 00:54:16,125 --> 00:54:18,208 Hai đứa mà ăn có một bịch vậy bây? 1181 00:54:18,291 --> 00:54:20,125 Dạ con còn đủ tiền mua một bịch hà. 1182 00:54:20,750 --> 00:54:22,041 Nè, em ăn đi. 1183 00:54:22,125 --> 00:54:23,125 Hai ăn không? 1184 00:54:23,208 --> 00:54:26,000 - Thôi, mày ăn đi. Nè! - Nè, hai đứa! 1185 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Lại biểu coi. 1186 00:54:29,666 --> 00:54:30,500 - [bé lớn] Dạ? - Dạ? 1187 00:54:30,583 --> 00:54:33,208 À chị ơi! Lấy em thêm bịch ya-ua cho tụi nó đi. 1188 00:54:35,250 --> 00:54:36,333 [Tuấn] Vô lấy đi. 1189 00:54:37,833 --> 00:54:39,166 Lấy đi. Chú cho. 1190 00:54:43,708 --> 00:54:44,708 - Dạ, con cảm ơn chú. - Dạ, cảm ơn chú. 1191 00:54:44,791 --> 00:54:45,875 Ờ. 1192 00:54:45,958 --> 00:54:47,666 - Mấy tuổi rồi? - Dạ, con 15. 1193 00:54:48,250 --> 00:54:49,083 Dạ, con chín. 1194 00:54:50,750 --> 00:54:52,375 [nhạc nhẹ nhàng] 1195 00:54:52,458 --> 00:54:53,708 Về đi. 1196 00:55:15,958 --> 00:55:17,625 Sao anh chưa ngủ nữa? 1197 00:55:19,083 --> 00:55:21,041 Biết nó có về không mà anh chờ. 1198 00:55:21,125 --> 00:55:24,250 Cái thằng đó, lúc mới lên làm với em cũng được dữ lắm. 1199 00:55:24,333 --> 00:55:26,083 Còn giờ là hết cứu nó rồi đó. 1200 00:55:26,166 --> 00:55:28,666 Không biết ông cố nội đó giờ đi đâu nữa. 1201 00:55:28,750 --> 00:55:32,000 Bang bang ở ngoài đường, cái đám kia nó mà bắt được một cái là thấy mẹ luôn. 1202 00:55:32,083 --> 00:55:35,458 - Má, thằng này quậy thiệt chứ! - Thôi, vậy Út Linh vô ngủ đi. 1203 00:55:35,541 --> 00:55:36,708 Để tui đi kiếm nó cái. 1204 00:55:38,500 --> 00:55:40,375 Kiếm nó chi? Kệ đi. 1205 00:55:41,000 --> 00:55:42,583 Hết tiền tự động nó lết về à. 1206 00:55:43,166 --> 00:55:44,375 Nhưng nó là em tao. 1207 00:55:44,875 --> 00:55:45,958 Làm sao tao bỏ nó được. 1208 00:55:46,041 --> 00:55:47,708 [Hoàng tặc lưỡi, thở dài] 1209 00:56:00,083 --> 00:56:02,541 Hoàng! Tuấn Mô-đen về kìa. 1210 00:56:02,625 --> 00:56:03,583 Hả? 1211 00:56:11,208 --> 00:56:12,208 Anh hai. 1212 00:56:14,000 --> 00:56:15,375 Em suy nghĩ kỹ rồi. 1213 00:56:17,583 --> 00:56:18,958 Lỗi của em hết! 1214 00:56:19,458 --> 00:56:20,583 Xin lỗi anh hai. 1215 00:56:21,208 --> 00:56:22,375 [Tuấn thở dài] 1216 00:56:22,458 --> 00:56:23,916 Chuyện em làm, giờ em chịu. 1217 00:56:24,916 --> 00:56:26,750 Ngày mai em về quê với anh hai. 1218 00:56:26,833 --> 00:56:28,916 Anh hai kêu em làm gì em làm cái đó. 1219 00:56:29,875 --> 00:56:33,166 Em sống ở đây một mình em mệt quá rồi, em chịu không nổi nữa. 1220 00:56:34,083 --> 00:56:35,250 [khẽ cười] 1221 00:56:37,208 --> 00:56:38,208 Không sao. 1222 00:56:39,083 --> 00:56:40,250 Biết lỗi là tốt rồi. 1223 00:56:40,958 --> 00:56:42,125 Anh hai xin lỗi. 1224 00:56:42,208 --> 00:56:43,500 Hồi nãy anh hai lỡ tay. 1225 00:56:45,708 --> 00:56:48,541 Em xin lỗi chị Linh, xin lỗi anh Hoàng. 1226 00:56:49,291 --> 00:56:52,750 Hồi nãy… em sai quá. Em nóng tánh vậy chứ… 1227 00:56:52,833 --> 00:56:54,000 em không có cố ý đâu. 1228 00:56:54,083 --> 00:56:56,125 Nay kêu tao bằng chị luôn hả? 1229 00:56:56,208 --> 00:56:58,000 Thôi, sẵn có trớn rồi, kêu chị hai luôn đi. 1230 00:56:58,083 --> 00:56:59,666 Ngại gì nữa trời! 1231 00:56:59,750 --> 00:57:01,291 - [Tuấn] Trời ơi! - [Hoàng rên rỉ] 1232 00:57:01,375 --> 00:57:02,375 Gì vậy cha nội? 1233 00:57:02,458 --> 00:57:03,625 Rợn óc đó. 1234 00:57:05,041 --> 00:57:06,791 - Vô làm cái đi. - Cái gì thằng quỷ? 1235 00:57:07,375 --> 00:57:08,458 Cái này nè. 1236 00:57:10,041 --> 00:57:10,916 [nhạc hài hước] 1237 00:57:11,000 --> 00:57:16,250 [Tuấn cười xòa] 1238 00:57:16,333 --> 00:57:18,375 Thôi mệt quá! Xuống nhậu với em. 1239 00:57:18,458 --> 00:57:19,583 Thôi chú em. 1240 00:57:19,666 --> 00:57:21,416 Một chiêu không dùng được hai lần đâu. 1241 00:57:21,500 --> 00:57:23,333 Hả? Sao vậy? Vụ gì vậy? 1242 00:57:23,416 --> 00:57:26,625 Xuống nhậu, nó chuốc cho mình xỉn á, rồi nó làm gì làm, mình đâu biết! 1243 00:57:26,708 --> 00:57:27,625 Cái thằng quỷ này. 1244 00:57:32,500 --> 00:57:33,791 Ai không nhậu thì xuống ăn với em đi. 1245 00:57:34,458 --> 00:57:36,208 Thì mày ăn trước đi coi sao. 1246 00:57:40,041 --> 00:57:41,125 Mệt quá. 1247 00:57:44,083 --> 00:57:47,416 Thôi, xuống ăn lẹ đi mai về sớm. Chú Hai đợi đó. 1248 00:57:47,500 --> 00:57:49,750 Tui nghĩ không sao đâu Hoàng, nhìn cái lẩu nó ngon á. 1249 00:57:49,833 --> 00:57:50,750 [Tuấn] Ăn đi, ăn đi. 1250 00:57:50,833 --> 00:57:53,083 Mai, mai mày về đi, ba tao lặt cái đầu mày. 1251 00:57:55,041 --> 00:57:55,958 Ngon dữ trời. 1252 00:58:00,458 --> 00:58:01,541 Cái gì mà cay dữ? 1253 00:58:01,625 --> 00:58:03,666 Thằng quỷ này mày mua lẩu xương hay lẩu ớt mà cay dữ vậy? 1254 00:58:03,750 --> 00:58:05,916 - [Tuấn] Cay mới ngon chứ. - Múc giùm tao ly nước coi. 1255 00:58:06,416 --> 00:58:07,750 Rồi có sẵn luôn. 1256 00:58:08,250 --> 00:58:09,458 Lẹ lẹ. [lặp lại] 1257 00:58:09,541 --> 00:58:11,166 - [Linh hít hà] - [Hoàng] Sẵn cho tao một chai luôn đi. 1258 00:58:12,583 --> 00:58:13,666 Uống nước rồi vẫn còn cay đó. 1259 00:58:13,750 --> 00:58:15,958 Cay sao bằng những lời em nói với anh, đúng không Linh? 1260 00:58:16,041 --> 00:58:17,250 Gì vậy cha nội! 1261 00:58:17,333 --> 00:58:18,333 - Điên rồi hả? - [cả đám phá lên cười] 1262 00:58:18,416 --> 00:58:19,416 - [cả bọn cười] - [Linh] Khùng hả? 1263 00:58:19,500 --> 00:58:20,500 Sợ. 1264 00:58:21,125 --> 00:58:22,166 Thấy ớn quá! 1265 00:58:27,500 --> 00:58:29,166 [Tuấn] Mà mối này uy tín không anh? 1266 00:58:29,250 --> 00:58:31,708 Chứ như thằng Cường Liều anh giới thiệu cho em là chết luôn đó. 1267 00:58:34,833 --> 00:58:38,083 Thôi được rồi. Từ giờ tới sáng em tìm cách mang Long Diên Hương qua nha. 1268 00:58:48,750 --> 00:58:49,583 [Tuấn hét lên] 1269 00:58:51,750 --> 00:58:53,250 - Ủa? - Ủa cục cứt! 1270 00:58:53,333 --> 00:58:55,333 Ở gần cái thứ như mày, tao phải khôn ra chứ. 1271 00:58:55,958 --> 00:58:57,125 Nè, mày thấy chưa Tâm? 1272 00:58:58,041 --> 00:59:00,333 Chứng nào tật nấy. Nó hết thuốc chữa rồi. 1273 00:59:01,250 --> 00:59:02,625 Tiền mấy anh giữ, 1274 00:59:03,166 --> 00:59:04,666 Long Diên Hương đòi mang về quê. 1275 00:59:05,416 --> 00:59:07,291 Rồi đào đâu ra tiền trả cho người ta? 1276 00:59:07,875 --> 00:59:11,375 Giờ đi về làng, tụi nó kéo hết xuống làng, quậy banh cái làng lên sao? 1277 00:59:11,458 --> 00:59:12,750 Mày cũng nghĩ cho làng hả? 1278 00:59:12,833 --> 00:59:14,791 Hay là mày nghĩ cho cái bản thân của mày? 1279 00:59:14,875 --> 00:59:16,583 Phải chi mày được một góc của anh hai mày cũng được nữa. 1280 00:59:16,666 --> 00:59:17,833 Anh im mẹ đi! 1281 00:59:17,916 --> 00:59:20,125 - Má mày nói chuyện với ai vậy? - Nói chuyện với anh đó! 1282 00:59:20,208 --> 00:59:22,791 Mở miệng ra là "Tâm nó giỏi". 1283 00:59:22,875 --> 00:59:25,708 Mở miệng ra là "Mày phải phấn đấu cho bằng thằng anh mày". 1284 00:59:26,708 --> 00:59:28,875 Cái làng đó ai cũng coi thường em hết. 1285 00:59:29,958 --> 00:59:31,166 Ai coi thường em? 1286 00:59:32,333 --> 00:59:33,791 Ai coi thường em? 1287 00:59:35,250 --> 00:59:36,791 Nếu như em muốn người ta không xem thường, 1288 00:59:36,875 --> 00:59:38,458 em phải chứng minh bằng cách khác. 1289 00:59:38,541 --> 00:59:39,666 Chứ không phải bằng cách này. 1290 00:59:39,750 --> 00:59:41,041 Bằng cách chôm đồ của làng. 1291 00:59:41,625 --> 00:59:42,958 Ba dạy anh em mình sao? 1292 00:59:43,041 --> 00:59:44,875 Sống phải đàng hoàng tử tế mà. 1293 00:59:44,958 --> 00:59:46,000 - [Tâm] Tại sao… - [Tuấn gằn giọng] 1294 00:59:48,291 --> 00:59:50,208 Sao lúc nào cũng lôi ba ra hết vậy? 1295 00:59:50,958 --> 00:59:52,291 Đàng hoàng tử tế chỗ nào? 1296 00:59:52,791 --> 00:59:54,333 Hai thằng đều là con ruột nè. 1297 00:59:54,416 --> 00:59:55,625 Sao thằng thương, thằng bỏ vậy. 1298 00:59:55,708 --> 00:59:56,875 Đàng hoàng tử tế cái quần! 1299 00:59:56,958 --> 00:59:58,333 Mất dạy! 1300 00:59:58,416 --> 01:00:01,208 [nhạc trầm vang lên] 1301 01:00:02,791 --> 01:00:04,416 Học đâu ra cái thói mất dạy vậy hả? 1302 01:00:04,500 --> 01:00:06,916 Ai dạy mày hỗn hào với ba vậy hả? 1303 01:00:09,250 --> 01:00:10,875 Tôi mất dạy đó giờ rồi. 1304 01:00:12,541 --> 01:00:15,375 Anh được ba mẹ yêu thương, dạy dỗ. 1305 01:00:15,458 --> 01:00:16,541 Anh hay rồi! 1306 01:00:17,208 --> 01:00:19,375 Ai cũng nghĩ là do tui nên mẹ mất. 1307 01:00:20,083 --> 01:00:21,958 Sanh tui ra là mẹ mất! 1308 01:00:22,625 --> 01:00:23,791 Đúng không? 1309 01:00:23,875 --> 01:00:26,166 Mà tui đâu có muốn như vậy đâu! 1310 01:00:27,708 --> 01:00:29,416 Trước lúc ba mất, 1311 01:00:29,500 --> 01:00:32,333 ba nói gì với anh, đừng tưởng tui không biết. 1312 01:00:36,583 --> 01:00:41,458 [nam] Trong nhà này, con là đứa mà ba tin tưởng nhất. 1313 01:00:42,125 --> 01:00:43,166 Cho nên… 1314 01:00:44,208 --> 01:00:46,041 ba giao lại toàn bộ cho con. 1315 01:00:48,375 --> 01:00:49,583 Còn thằng Tuấn, 1316 01:00:50,916 --> 01:00:53,125 ba chưa yên tâm về nó. 1317 01:00:59,375 --> 01:01:00,458 [khóc nấc lên] 1318 01:01:03,458 --> 01:01:04,750 Thì ra từ đó tới giờ, 1319 01:01:07,458 --> 01:01:09,208 em nghĩ ba là người như vậy hả? 1320 01:01:12,416 --> 01:01:14,125 [Tâm] Ba đừng có nói như vậy. 1321 01:01:14,208 --> 01:01:15,750 [ba Tâm ho lên sặc sụa] 1322 01:01:17,375 --> 01:01:18,583 Từ nhỏ, 1323 01:01:19,208 --> 01:01:22,000 em con đã thiếu tình thương của mẹ. 1324 01:01:22,958 --> 01:01:25,625 So với con, nó thiệt thòi hơn nhiều. 1325 01:01:26,916 --> 01:01:29,416 Mọi thứ ba giao lại cho con, 1326 01:01:29,500 --> 01:01:31,666 con đợi em con lớn lên, 1327 01:01:31,750 --> 01:01:33,708 con chia mỗi đứa một nửa. 1328 01:01:34,291 --> 01:01:35,583 Nhưng nhớ… 1329 01:01:36,583 --> 01:01:39,166 đừng có nói cho nó biết sớm quá, 1330 01:01:40,333 --> 01:01:44,125 nó ỷ lại, mà không nên người. 1331 01:01:45,208 --> 01:01:47,083 Con hứa với ba đi, Tâm? 1332 01:01:47,666 --> 01:01:49,208 Hứa với ba đi Tâm? 1333 01:01:49,291 --> 01:01:50,125 Dạ. 1334 01:01:50,208 --> 01:01:52,541 - [ba Tâm thở hắt ra] - [Tâm khóc nghẹn] 1335 01:01:53,625 --> 01:01:55,958 Vậy là ba yên tâm rồi. 1336 01:02:01,583 --> 01:02:04,708 Ba lúc nào cũng thương và lo lắng cho em. 1337 01:02:05,458 --> 01:02:08,291 Chỉ có điều là ba không thể hiện ra bên ngoài. 1338 01:02:09,625 --> 01:02:11,833 Còn tài sản ba để lại cho anh em mình. 1339 01:02:12,583 --> 01:02:14,083 Anh cho em hết cũng được mà. 1340 01:02:17,125 --> 01:02:18,166 Nghe lời anh. 1341 01:02:18,250 --> 01:02:20,125 Mai đưa anh qua gặp chủ nợ. 1342 01:02:20,208 --> 01:02:21,833 Mình nói chuyện với người ta rõ ràng. 1343 01:02:22,416 --> 01:02:23,750 Còn số tiền này, 1344 01:02:24,250 --> 01:02:25,458 mình đem trả lại cho Cường Liều. 1345 01:02:26,458 --> 01:02:27,916 Rồi anh em mình về quê. 1346 01:02:31,666 --> 01:02:33,625 Thôi, đi vô. 1347 01:02:34,291 --> 01:02:36,166 Thôi anh hai vô trước đi. 1348 01:02:37,208 --> 01:02:38,750 Em muốn một mình. 1349 01:02:41,708 --> 01:02:43,500 [Tuấn nấc lên] 1350 01:02:45,750 --> 01:02:47,166 Mày nghĩ kỹ chưa? 1351 01:02:47,250 --> 01:02:49,875 Mấy chục triệu chứ không phải mấy chục ngàn đâu mà nói chuyện khơi khơi vậy. 1352 01:02:50,791 --> 01:02:52,250 [Tâm] Bao nhiêu cũng phải trả. 1353 01:02:52,875 --> 01:02:53,958 Nó là em của tao mà. 1354 01:02:54,041 --> 01:02:58,875 Với lại từ đó tới giờ, ở dưới quê tao mót mót, chắc cũng gần 100 triệu rồi. 1355 01:02:59,583 --> 01:03:00,708 Tao nghĩ là đủ. 1356 01:03:02,291 --> 01:03:04,416 [Hoàng] Bao nhiêu? 100 triệu? 1357 01:03:04,500 --> 01:03:05,666 [Tâm] Có khi hơn. 1358 01:03:05,750 --> 01:03:06,875 [Hoàng] Trời ơi! 1359 01:03:06,958 --> 01:03:08,208 [nhạc nhẹ nhàng] 1360 01:03:08,291 --> 01:03:11,166 Sao ngay từ đầu không nói luôn đi trời. 1361 01:03:16,833 --> 01:03:19,500 [Hoàng] Giờ sao? Kêu Út Linh dậy, chở mình đi ha? 1362 01:03:19,583 --> 01:03:20,666 [Tâm] Để Út Linh ngủ đi. 1363 01:03:20,750 --> 01:03:22,125 Chuyện của mình, đừng có phiền người ta. 1364 01:03:22,208 --> 01:03:24,000 [Tuấn] Chắc hôm qua em để thuốc hơi lố tay rồi. 1365 01:03:24,500 --> 01:03:28,500 [tiếng huýt sáo] 1366 01:03:30,458 --> 01:03:31,750 [Lực] Ê! Tuấn! Tuấn! 1367 01:03:31,833 --> 01:03:33,833 - [Tuấn] Đây anh, đây, đây, đây. - [Lực] Ê! 1368 01:03:34,500 --> 01:03:35,541 Đúng giờ quá ta. 1369 01:03:35,625 --> 01:03:37,291 - [Tuấn] Rồi, rồi. - Quý lắm nha! 1370 01:03:39,083 --> 01:03:40,458 Hẹn chỗ khó tìm dữ cha nội. 1371 01:03:40,541 --> 01:03:42,666 Người ta hẹn anh ở đâu, thì anh hẹn em ở đó. 1372 01:03:43,583 --> 01:03:45,041 Có đem đồ không? 1373 01:03:45,125 --> 01:03:46,375 Có. Nhưng mà đợi xíu đi. 1374 01:03:46,958 --> 01:03:48,708 - [Hoàng] Đây nè. - Ê đây anh hai ơi. 1375 01:03:48,791 --> 01:03:50,333 - [nhạc hài hước] - [tiếng la loạn xạ] 1376 01:03:50,416 --> 01:03:51,541 [Hoàng rên lên] 1377 01:03:52,750 --> 01:03:54,666 Trời, chạy ẩu vậy ông nội? 1378 01:03:54,750 --> 01:03:56,333 Thì tại ông đó, kêu gấp vậy sao quẹo kịp. 1379 01:03:56,416 --> 01:03:57,291 Em trai. 1380 01:03:57,375 --> 01:03:59,041 Đi bán đồ sao đông người vậy? 1381 01:03:59,875 --> 01:04:04,125 Dạ anh Lực, em nghe thằng Tuấn nói là anh đứng ra mượn giùm nó số tiền lớn. 1382 01:04:04,208 --> 01:04:06,125 Hiện tại tụi em chưa gom tiền kịp. 1383 01:04:06,208 --> 01:04:08,625 Đừng có lo. Ông chủ hứa mua giá cao lắm. 1384 01:04:08,708 --> 01:04:10,666 Lần này mà bán được cục Long Diên Hương hả. 1385 01:04:10,750 --> 01:04:13,708 Trả nợ cho thằng Tuấn xong còn dư tiền đem về cho anh em nữa. 1386 01:04:13,791 --> 01:04:15,500 Nhưng mà giờ… 1387 01:04:15,583 --> 01:04:16,416 tui không muốn bán nữa. 1388 01:04:17,958 --> 01:04:20,000 Sao vậy em trai? Sao em đổi ý vậy là chết anh đó. 1389 01:04:20,083 --> 01:04:21,625 Em biết làm vậy khó cho anh, 1390 01:04:22,125 --> 01:04:23,833 cho nên em qua đây nhờ anh nói với ông chủ, 1391 01:04:23,916 --> 01:04:25,916 thư thả cho em giúp vài ngày. 1392 01:04:27,000 --> 01:04:28,833 Em về gom tiền em trả cho anh. 1393 01:04:28,916 --> 01:04:30,458 Chứ thiệt tình cục này em không bán được. 1394 01:04:30,541 --> 01:04:33,375 Anh cũng chỉ là người đứng ra mượn tiền cho thằng Tuấn thôi. 1395 01:04:33,458 --> 01:04:34,375 Anh không quyết định được. 1396 01:04:34,458 --> 01:04:35,958 Bây giờ có chủ nợ trong đây nè. 1397 01:04:36,458 --> 01:04:38,083 Vô nói chuyện với ông ấy một tiếng luôn cho nó xong. 1398 01:04:38,625 --> 01:04:39,458 Dạ. 1399 01:04:39,541 --> 01:04:41,500 [nhạc nguy hiểm] 1400 01:04:41,583 --> 01:04:42,541 [Tuấn ấp úng] 1401 01:04:42,625 --> 01:04:43,458 Đi! 1402 01:04:47,583 --> 01:04:49,375 Trời ơi, sao mà vắng hoe vậy? 1403 01:04:57,041 --> 01:04:59,291 [nhạc hành động] 1404 01:04:59,375 --> 01:05:04,416 [tiếng bước chân của rất nhiều người] 1405 01:05:08,166 --> 01:05:09,291 [tiếng bật lửa kêu tách] 1406 01:05:15,125 --> 01:05:16,958 [tiếng huýt sáo] 1407 01:05:22,250 --> 01:05:23,583 Là sao anh Lực? 1408 01:05:24,083 --> 01:05:25,708 Chủ nợ tui là thằng Cường Liều hả? 1409 01:05:26,291 --> 01:05:28,458 Xin lỗi, tao cũng bị ép thôi. 1410 01:05:31,833 --> 01:05:34,500 Thằng em của tui nó sai, tui xin lỗi mấy anh. 1411 01:05:34,583 --> 01:05:35,416 [tiếng búng tay] 1412 01:05:35,500 --> 01:05:37,500 Tui có đem tiền hôm qua nó lấy để trả lại. 1413 01:05:37,583 --> 01:05:40,583 Còn tiền nợ của nó, cho tui vài bữa đi. 1414 01:05:40,666 --> 01:05:44,041 Tui về quê tui gom góp, tui sẽ trả đầy đủ cho mấy anh. 1415 01:05:46,833 --> 01:05:48,083 Trả tiền lại cho người ta. 1416 01:05:51,833 --> 01:05:52,708 Anh hai. 1417 01:06:05,250 --> 01:06:06,291 [Tuấn la lên đau đớn] 1418 01:06:08,000 --> 01:06:11,041 - [Hoàng rên rỉ] - [tiếng súng điện] 1419 01:06:14,041 --> 01:06:15,166 Anh hai. 1420 01:06:17,833 --> 01:06:19,166 Rốt cuộc mày muốn gì? 1421 01:06:22,625 --> 01:06:24,000 Tao muốn chơi với mày một trò. 1422 01:06:26,333 --> 01:06:27,958 Nếu như mày thắng, 1423 01:06:28,041 --> 01:06:30,000 thì tao sẽ để cho tụi mày đi. 1424 01:06:31,375 --> 01:06:33,208 Còn nếu thua, 1425 01:06:34,666 --> 01:06:36,416 thì cục Long Diên Hương sẽ phải là của tao. 1426 01:07:06,958 --> 01:07:07,791 [Tuấn kêu lên đau đớn] 1427 01:07:10,583 --> 01:07:12,083 [Cường la hét] 1428 01:07:23,708 --> 01:07:24,958 [kêu đau đớn] 1429 01:07:26,125 --> 01:07:27,208 [tiếng còi] 1430 01:07:27,291 --> 01:07:28,416 - [Tuấn kêu đau] - [đàn em] Mày! 1431 01:07:29,208 --> 01:07:30,041 [kêu đau đớn] 1432 01:07:30,125 --> 01:07:31,208 Mày ngồi dậy. 1433 01:07:41,125 --> 01:07:42,000 [Tâm] Ê! 1434 01:07:44,166 --> 01:07:46,083 [cả hai hét lớn] 1435 01:07:48,916 --> 01:07:50,083 Anh hai. 1436 01:07:51,208 --> 01:07:52,166 Mày im. 1437 01:08:00,916 --> 01:08:02,958 [Cường gằn giọng] 1438 01:08:05,958 --> 01:08:07,250 [Cường gằn giọng] 1439 01:08:09,291 --> 01:08:10,833 Đù má! Nó đạp anh Cường kìa. 1440 01:08:15,583 --> 01:08:18,000 - Sao đập tao hai cái? - Mày nín! 1441 01:08:21,875 --> 01:08:26,791 [Cường la lên] 1442 01:08:30,583 --> 01:08:31,875 [hét lớn] 1443 01:08:39,750 --> 01:08:40,916 [hét lớn] 1444 01:08:57,750 --> 01:08:59,500 [kêu lên đau đớn] 1445 01:09:04,250 --> 01:09:06,500 Anh hai! Chơi nó đi anh hai em chịu được. 1446 01:09:06,583 --> 01:09:07,500 Chịu được hả mày? 1447 01:09:08,083 --> 01:09:09,708 [tiếng khạc đàm] 1448 01:09:09,791 --> 01:09:11,458 Ủa tiếng gì vậy? 1449 01:09:11,541 --> 01:09:13,125 [cả hai la hét thất thanh] 1450 01:09:13,208 --> 01:09:14,666 [nam 1] A, trời đất ơi! 1451 01:09:14,750 --> 01:09:16,250 Bảo ơi, nó dính vô mắt tao rồi, Bảo ơi! 1452 01:09:16,833 --> 01:09:18,875 [đàn em rên rỉ] 1453 01:09:18,958 --> 01:09:21,166 - [đàn em 1] Mù mắt tao rồi. - [đàn em 2] Trời ơi! 1454 01:09:22,708 --> 01:09:24,041 [cả hai gằn giọng] 1455 01:09:44,416 --> 01:09:47,333 [hét lớn] 1456 01:09:48,791 --> 01:09:49,666 Anh hai. 1457 01:09:50,416 --> 01:09:51,666 - Tâm. [rên lên] - [tiếng súng điện] 1458 01:09:51,750 --> 01:09:53,250 [tiếng kìm chích điện] 1459 01:09:53,833 --> 01:09:54,708 [Tuấn] Anh hai. 1460 01:10:02,166 --> 01:10:03,458 - Tâm. [rên lên] - [tiếng súng điện] 1461 01:10:06,416 --> 01:10:08,291 Ông Lực, ông làm gì vậy? 1462 01:10:08,875 --> 01:10:11,958 - [nhạc căng thẳng] - [Tuấn rên lên đau đớn] 1463 01:10:12,041 --> 01:10:13,083 Mẹ nó! 1464 01:10:13,875 --> 01:10:16,000 Tao đã tính là không ra mặt rồi. 1465 01:10:16,708 --> 01:10:19,791 Nhưng mà thằng chó Cường này, nó phế quá. 1466 01:10:26,041 --> 01:10:27,333 [Cường la hét] 1467 01:10:29,250 --> 01:10:30,791 Em vẫn đang chơi với nó mà. 1468 01:10:30,875 --> 01:10:32,208 Sao lại thịt nó của em? 1469 01:10:33,708 --> 01:10:35,250 Mày làm tao đau đấy! 1470 01:10:35,833 --> 01:10:37,625 [Lực gằn giọng] 1471 01:10:41,166 --> 01:10:42,750 [Cường rên rỉ] 1472 01:10:42,833 --> 01:10:45,500 [nhạc kịch tính] 1473 01:10:45,583 --> 01:10:47,875 Tao không cần cái thằng phế vật như mày. 1474 01:10:57,500 --> 01:10:58,666 [cười man rợ] 1475 01:10:58,750 --> 01:11:00,333 Cảm ơn mày nha Tuấn. 1476 01:11:01,000 --> 01:11:05,500 Nhờ mày mà tao mới biết, ở dưới quê có một cục đáng giá đến như vậy. 1477 01:11:05,583 --> 01:11:08,083 [cười man rợ] 1478 01:11:09,500 --> 01:11:11,416 Ê, mai bà về dưới lấy cá, 1479 01:11:11,500 --> 01:11:13,875 cho tui gửi ít đồ cho anh Tâm với chú Hai nha. 1480 01:11:14,750 --> 01:11:17,250 - Dầu gió với thuốc. - Ủa? Nữa hả? 1481 01:11:17,333 --> 01:11:19,125 Mà mai tao kẹt rồi, tao không có về mày ơi. 1482 01:11:19,208 --> 01:11:20,083 Ông Lực ông ấy đi giùm á. 1483 01:11:20,166 --> 01:11:22,458 - Qua bên đó mày gửi ông ấy đi. - Rồi, rồi. Mai sẽ có hàng mới cho ông. 1484 01:11:22,541 --> 01:11:23,583 Yên tâm, yên tâm. 1485 01:11:23,666 --> 01:11:24,875 [cười khoái trá] 1486 01:11:26,083 --> 01:11:28,041 - [Lực] Anh Hai. - Thùng này nữa đủ nha chú Lực. 1487 01:11:28,125 --> 01:11:29,041 [Lực] Bỏ lên xe đi mấy đứa. 1488 01:11:29,125 --> 01:11:31,791 Thằng Tuấn gì ở trên Sài Gòn nó gửi quà về cho anh nè. 1489 01:11:31,875 --> 01:11:34,500 Cha! Thằng này gửi đồ về hoài. 1490 01:11:34,583 --> 01:11:35,833 Cảm ơn chú Lực nha. 1491 01:11:36,625 --> 01:11:38,500 Cái lăng này chắc cũng lâu đời hả anh Hai? 1492 01:11:38,583 --> 01:11:41,166 Cũng sương sương gần 200 năm chú ơi. 1493 01:11:41,250 --> 01:11:42,625 - Hai trăm năm? - Ờ. 1494 01:11:42,708 --> 01:11:45,791 [tiếng chuông chùa] 1495 01:11:45,875 --> 01:11:50,333 [chú Hai] Long Diên Hương này, ở đây bà con người ta thờ cúng mấy đời rồi. 1496 01:11:50,416 --> 01:11:53,250 Trước khi đi biển, hay tới đây van vái, 1497 01:11:53,333 --> 01:11:57,125 cầu mong đi biển cho bình yên, tôm cá đầy ghe. 1498 01:11:57,875 --> 01:12:00,375 [Lực] Mày làm ở cái chợ này, đến khi nào mày mới khá được? 1499 01:12:00,458 --> 01:12:01,291 [cười khẩy] 1500 01:12:01,875 --> 01:12:03,125 Muốn làm giàu không? 1501 01:12:05,583 --> 01:12:06,791 Theo tao. 1502 01:12:07,958 --> 01:12:10,875 [nhạc sôi động] 1503 01:12:11,625 --> 01:12:14,458 - [Tuấn] Chín nút! - Gom tiền, gom tiền, gom tiền. 1504 01:12:14,541 --> 01:12:16,458 - [nam] Chơi đi, chơi đi! - [Tuấn] Đơn giản, đơn giản. 1505 01:12:16,541 --> 01:12:18,125 [Lực] Đơn giản không? Giàu dễ lắm. 1506 01:12:18,208 --> 01:12:20,041 Muốn làm giàu là phải vô đây. Hiểu không? 1507 01:12:20,125 --> 01:12:21,416 Heo cơ. 1508 01:12:22,500 --> 01:12:25,000 - Tới nha. Sảnh. - [tiếng ồn ào trong quán hát] 1509 01:12:27,333 --> 01:12:30,000 [cười sảng khoái] 1510 01:12:30,083 --> 01:12:32,875 ♪ Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi ♪ 1511 01:12:32,958 --> 01:12:34,250 Lần sau có kèo lớn hơn, chơi không? 1512 01:12:34,333 --> 01:12:35,666 Chơi thì chơi chứ bệnh gì cữ. 1513 01:12:35,750 --> 01:12:36,583 [cả hai đồng thanh] Vô! 1514 01:12:36,666 --> 01:12:38,541 [Lực] Đúng rồi. Ủa có đi sòng bài không? 1515 01:12:39,750 --> 01:12:42,000 - [nữ] Trời ơi! - [tiếng nam la hét] Tám nút, tám nút. 1516 01:12:42,083 --> 01:12:44,041 - Bù hoài vậy? - [nam xâm trổ] Chín nút mày. 1517 01:12:44,125 --> 01:12:46,125 - [Tuấn] Nữa! Trời ơi, có hai nút. - [giọng cười khoái chí] 1518 01:12:46,208 --> 01:12:48,291 - [nam] Ông ấy gom hết kìa bây. - [nữ] Hết tiền rồi đó. 1519 01:12:48,375 --> 01:12:50,333 [tiếng ồn ào trong sòng bài] 1520 01:12:50,416 --> 01:12:52,250 Bảy chục triệu rồi đó Tuấn ơi. 1521 01:12:52,333 --> 01:12:54,083 Hơn một chục cây vàng. 1522 01:12:54,166 --> 01:12:57,208 Nó không cho mượn nữa, mà nó đang kiếm người chém tao kìa. 1523 01:12:58,333 --> 01:12:59,791 Giờ tui bó tay rồi đó. 1524 01:12:59,875 --> 01:13:02,833 Bao nhiêu đồ giá trị, cầm hết mẹ rồi. 1525 01:13:02,916 --> 01:13:03,750 Hay là vầy đi. 1526 01:13:03,833 --> 01:13:05,291 Bữa tao về quê mày tao lấy cá, 1527 01:13:05,375 --> 01:13:07,541 tao thấy có tượng cá ông. Cái đó có giá đó. Lấy bán đi. 1528 01:13:07,625 --> 01:13:09,375 Khùng hả cha, sao bán được? 1529 01:13:09,458 --> 01:13:11,750 Bây giờ không có tiền, nó chém tao với mày chết đó. 1530 01:13:11,833 --> 01:13:13,708 Mày tự lo đi, tao hết cách. 1531 01:13:15,291 --> 01:13:18,500 [nhạc quay về hiện tại] 1532 01:13:20,458 --> 01:13:21,708 Thằng chó! 1533 01:13:22,291 --> 01:13:24,083 Mày lừa tao. 1534 01:13:25,458 --> 01:13:27,208 Nếu như mày không ham ăn chơi, 1535 01:13:27,708 --> 01:13:29,833 thì ai lừa được mày hả, Tuấn Mô-đen? 1536 01:13:29,916 --> 01:13:31,541 [cười đắc thắng] 1537 01:13:31,625 --> 01:13:32,875 Buông tao ra! 1538 01:13:32,958 --> 01:13:35,375 [Tuấn khóc, rên rỉ] 1539 01:13:35,458 --> 01:13:37,500 Đại ca, ông Tân tới rồi. 1540 01:13:38,541 --> 01:13:41,916 Dọn dẹp chỗ này đi. Xong chuyện, xử lý tụi nó sau. 1541 01:13:42,500 --> 01:13:44,333 [Tuấn rên rỉ] 1542 01:13:51,791 --> 01:13:55,416 [nhạc kịch tính] 1543 01:14:12,750 --> 01:14:14,250 [Lực cười man rợ] 1544 01:14:14,333 --> 01:14:15,166 Anh Tân. 1545 01:14:16,083 --> 01:14:19,500 [cười đắc ý] 1546 01:14:19,583 --> 01:14:20,833 Quá đúng hẹn. 1547 01:14:25,375 --> 01:14:26,625 [Tân] Hừm. 1548 01:14:26,708 --> 01:14:28,583 Vây cá mập này là loại hiếm á. 1549 01:14:30,208 --> 01:14:31,541 Vậy mà cũng săn được. 1550 01:14:31,625 --> 01:14:32,458 Uy tín! 1551 01:14:33,958 --> 01:14:37,250 Mỗi lần đi lấy cá là phải có hàng mới. 1552 01:14:37,958 --> 01:14:39,750 Vỏ bọc của chú em lại hiệu quả đó. 1553 01:14:42,625 --> 01:14:43,791 Hai thùng hả? 1554 01:14:44,375 --> 01:14:45,250 Giá cũ? 1555 01:14:45,333 --> 01:14:46,500 Y chang vậy anh. 1556 01:14:46,583 --> 01:14:47,916 Lấy hết luôn. 1557 01:14:50,375 --> 01:14:52,583 Nhưng… còn hàng hiếm hôm qua nói đâu? 1558 01:14:54,291 --> 01:14:56,750 [nhạc tắt dần] 1559 01:15:04,250 --> 01:15:07,541 Cuối cùng, làng An Hải cũng chịu bán ha. 1560 01:15:12,375 --> 01:15:16,291 Tui có đến đây để mua bộ Long Diên Hương này một lần rồi. 1561 01:15:17,333 --> 01:15:19,583 Nhưng mà họ nói đồ thờ, họ không bán. 1562 01:15:19,666 --> 01:15:21,250 Sao chú mày mua được hay vậy? 1563 01:15:25,208 --> 01:15:27,416 Rồi… còn cái phần đế đâu? 1564 01:15:27,500 --> 01:15:31,125 [nhạc căng thẳng] 1565 01:15:31,208 --> 01:15:33,583 Ý anh nói là cái cục đá ở dưới ấy hả. 1566 01:15:34,208 --> 01:15:34,958 Đúng rồi. 1567 01:15:36,000 --> 01:15:40,166 Cái phần trên này người ta chế tác, chỉ có tầm khoảng hai ký. 1568 01:15:41,083 --> 01:15:44,625 Giá thị trường thì… đâu đó khoảng 200 triệu. 1569 01:15:45,375 --> 01:15:47,250 Còn cái cục ở dưới, hơn mười ký. 1570 01:15:50,000 --> 01:15:51,625 [ông Tân] Nếu mà đủ bộ… 1571 01:15:51,708 --> 01:15:52,958 khoảng hai tỷ á. 1572 01:15:53,875 --> 01:15:55,750 - Hai tỷ? - Ừ. 1573 01:15:56,875 --> 01:15:57,791 Mà thôi. 1574 01:15:58,333 --> 01:16:00,500 Có cục này thì lấy cục này đỡ đi, ha. 1575 01:16:01,125 --> 01:16:02,416 Uổng quá uổng! 1576 01:16:03,125 --> 01:16:06,666 Nếu có luôn cục kia, anh chốt với em hai tỷ nha. 1577 01:16:07,625 --> 01:16:08,666 Nhưng mà chắc để lần sau đi. 1578 01:16:09,583 --> 01:16:11,833 Ngày mai tui có việc phải bay Hồng Kông rồi. 1579 01:16:13,458 --> 01:16:14,833 Sáng mai có luôn cho anh đủ bộ. 1580 01:16:16,625 --> 01:16:18,208 Nếu sáng mai có đủ bộ, 1581 01:16:18,833 --> 01:16:20,416 một giá một cho riêng cậu. 1582 01:16:23,083 --> 01:16:23,916 Hai tỷ mốt. 1583 01:16:24,500 --> 01:16:25,583 Hai tỷ mốt? 1584 01:16:25,666 --> 01:16:27,208 - [tiếng búng tay] - [nhạc vang lên] 1585 01:16:27,291 --> 01:16:29,208 Sáng mai đi rồi bắt tay luôn. 1586 01:16:31,000 --> 01:16:31,916 Vậy hen. 1587 01:16:43,833 --> 01:16:46,708 [Hoàng thở hổn hển] 1588 01:16:46,791 --> 01:16:48,916 [nam] Mày kênh không? Mày kênh không? 1589 01:16:49,000 --> 01:16:50,125 [Hoàng] Suy nghĩ kỹ lại đi anh trai. 1590 01:16:50,208 --> 01:16:51,416 Mạng người đó. 1591 01:16:51,916 --> 01:16:53,541 Riêng thằng đó, mày cột thêm một mắt cho tao. 1592 01:16:54,708 --> 01:16:56,833 Tụi bây lấy được hàng rồi, muốn cái gì nữa? 1593 01:16:56,916 --> 01:16:58,041 Muốn thả mày xuống sông, được không? 1594 01:16:59,541 --> 01:17:00,916 Tâm. 1595 01:17:01,000 --> 01:17:02,166 Tụi mày tranh thủ đi. 1596 01:17:02,250 --> 01:17:03,666 Anh Lực anh ấy hối rồi kìa. 1597 01:17:04,166 --> 01:17:05,125 [Hy] Ủa hối cái gì? 1598 01:17:06,000 --> 01:17:08,458 Anh Lực kêu tao với mày lấy xe, chở xuống làng An Hải. 1599 01:17:08,541 --> 01:17:09,666 [nhạc kịch tính] 1600 01:17:09,750 --> 01:17:10,916 Tụi bây xuống đó làm gì? 1601 01:17:11,916 --> 01:17:13,083 Hỏi hỏi con… [thì thào trong miệng] 1602 01:17:15,041 --> 01:17:16,583 Nhìn tao làm gì? Tao có biết đâu. 1603 01:17:16,666 --> 01:17:18,708 Má mày thấy chưa Tuấn. Đồ ngu ngục! 1604 01:17:18,791 --> 01:17:20,125 Vì mày mà liên lụy tới làng rồi kìa. 1605 01:17:20,208 --> 01:17:22,208 [Tuần gào lên] Tại vì tụi anh đó. 1606 01:17:22,291 --> 01:17:24,333 Nếu từ đầu nghe lời tui bán cục đó đi, 1607 01:17:24,416 --> 01:17:25,791 thì đâu có chuyện gì xảy ra đâu. 1608 01:17:25,875 --> 01:17:27,250 Bây giờ mà em còn nghĩ tới chuyện đó nữa hả? 1609 01:17:27,333 --> 01:17:28,666 Giờ chết cả đám nè anh hai. 1610 01:17:28,750 --> 01:17:31,291 Má! Tao mà không bị trói tao đục vô mặt mày quá Tuấn ơi! 1611 01:17:31,375 --> 01:17:33,250 Đục đi! Làm được làm đi! Đục đi! 1612 01:17:33,333 --> 01:17:34,791 - Im. - [Hoàng gằn giọng] 1613 01:17:34,875 --> 01:17:36,875 - Mày tưởng tao không dám hả? - [Tâm] Im. 1614 01:17:36,958 --> 01:17:39,666 Ê, ê. 1615 01:17:41,000 --> 01:17:42,291 Tụi mày cãi xong chưa? 1616 01:17:42,375 --> 01:17:43,250 Xong rồi xuống sông. 1617 01:17:44,250 --> 01:17:45,125 [nhạc to bất ngờ] 1618 01:17:45,208 --> 01:17:48,041 [đồng thanh la lên] 1619 01:18:01,125 --> 01:18:02,791 Có nhiêu đây cũng lề mề nữa. Đi. 1620 01:18:08,833 --> 01:18:13,791 [tiếng cá voi kêu, nhạc chuyển cảnh] 1621 01:18:19,875 --> 01:18:21,166 [tiếng lao xao của người dân] 1622 01:18:30,375 --> 01:18:33,125 Mấy thằng cốt đột này. Nói bữa nay về, 1623 01:18:33,208 --> 01:18:35,666 giờ này chưa thấy mặt mũi thằng nào hết. 1624 01:18:35,750 --> 01:18:37,041 Thiệt tình. Ôi trời đất ơi! 1625 01:18:37,708 --> 01:18:39,291 Ủa chú Lực đâu đây? 1626 01:18:43,958 --> 01:18:45,000 Ủa chú? 1627 01:18:45,583 --> 01:18:46,500 Tới lăng cúng hả? 1628 01:18:46,583 --> 01:18:48,375 [nhạc hài hước] 1629 01:18:48,458 --> 01:18:49,500 Đúng rồi. 1630 01:18:49,583 --> 01:18:50,833 Tôi chở anh Lực vô đây cúng nè. 1631 01:18:50,916 --> 01:18:52,875 Có đợt anh Lực xuống đây lấy cá nè. 1632 01:18:52,958 --> 01:18:54,583 - Nhớ không? - Không! 1633 01:18:54,666 --> 01:18:55,500 [Bảo hốt hoảng] 1634 01:18:56,166 --> 01:18:57,958 - Đi đâu vậy? - Dọn dẹp. 1635 01:18:59,125 --> 01:19:00,416 Khoan đi. 1636 01:19:00,500 --> 01:19:01,833 Anh Lực đang nói chuyện riêng với chú Hai mà. 1637 01:19:01,916 --> 01:19:03,291 Xíu vô. 1638 01:19:03,375 --> 01:19:05,208 Nói chuyện liên quan gì tới dọn dẹp? 1639 01:19:07,333 --> 01:19:08,791 [Bảo hốt hoảng] 1640 01:19:14,125 --> 01:19:16,125 Vô lăng cúng, đem theo này chi chú? 1641 01:19:17,166 --> 01:19:20,291 [cười] 1642 01:19:20,375 --> 01:19:22,625 Cái này là dao cạo râu của tui. 1643 01:19:23,208 --> 01:19:24,625 Nè, tui hay cạo vầy nè. 1644 01:19:24,708 --> 01:19:25,958 Thấy không? Đó. 1645 01:19:26,041 --> 01:19:26,875 Tiện vô cùng. 1646 01:19:26,958 --> 01:19:28,083 Thấy không? 1647 01:19:28,166 --> 01:19:29,541 Hừm. Hửm? 1648 01:19:31,750 --> 01:19:34,458 Không sao hết, không sao. Lâu lâu nó lẹm vậy, quen rồi, quen rồi. 1649 01:19:35,291 --> 01:19:36,791 - Hay quá ha. - [Hy] Chú Hai. 1650 01:19:36,875 --> 01:19:38,458 - [chú Hai] Hả? - Con có này cho chú nè. 1651 01:19:38,541 --> 01:19:42,041 Thôi quà cáp gì, để tiền uống thuốc đi con. 1652 01:19:42,125 --> 01:19:43,000 Chú không có nhận đâu. 1653 01:19:43,083 --> 01:19:44,000 [tiếng xẹt lửa] 1654 01:19:44,083 --> 01:19:45,791 [chú Hai rên lên] 1655 01:19:56,958 --> 01:19:58,375 [cười khẩy] 1656 01:19:58,958 --> 01:20:00,958 - Bảo, đi. - [Bảo] Cúng xong rồi hả? 1657 01:20:04,125 --> 01:20:05,291 Út Anh, Út Em. 1658 01:20:05,375 --> 01:20:06,625 Chặn tụi nó lại. 1659 01:20:06,708 --> 01:20:08,500 Tụi nó cướp Long Diên Hương rồi đó. 1660 01:20:08,583 --> 01:20:09,958 - Trời đất ơi! - Chú! 1661 01:20:10,041 --> 01:20:11,500 Chú ơi! Chú! 1662 01:20:11,583 --> 01:20:12,416 Chú ơi, chú! 1663 01:20:12,500 --> 01:20:14,750 - [Lực gằn giọng] - [Út Em la lên] 1664 01:20:15,541 --> 01:20:17,375 [dân làng] Tụi nó đánh Út An, Út Em nè. 1665 01:20:17,458 --> 01:20:18,291 [ông áo trắng] Trời ơi nó uýnh đám mình. 1666 01:20:18,375 --> 01:20:20,333 Mau mau lên, mau lên. 1667 01:20:22,166 --> 01:20:23,791 [nam] Làm gì mày đánh con người ta dữ vậy? 1668 01:20:23,875 --> 01:20:25,208 [chú Hai] Bà con ơi. 1669 01:20:26,125 --> 01:20:28,708 Bà con ơi. Chặn thằng Lực lại. 1670 01:20:28,791 --> 01:20:30,250 [nam] Có sao không chú Hai? 1671 01:20:30,333 --> 01:20:31,458 Nó lấy cục Long Diên Hương của làng mình. 1672 01:20:31,541 --> 01:20:32,166 [Út Em] Trời, nó uýnh con quá trời luôn nè. 1673 01:20:32,250 --> 01:20:34,833 Đã ăn cướp còn đánh người nữa. Mau trả lại đây! 1674 01:20:36,333 --> 01:20:38,875 Hôm nay tui tới đây để siết nợ thằng Tuấn. 1675 01:20:38,958 --> 01:20:41,041 - [nam 1] Thằng Tuấn nợ gì? - [nữ 1] Nợ gì vậy? 1676 01:20:41,125 --> 01:20:42,625 [dân làng xôn xao] 1677 01:20:42,708 --> 01:20:46,833 Thằng Tuấn nó lên Sài Gòn ăn chơi cờ bạc, thiếu nợ tui. 1678 01:20:46,916 --> 01:20:49,666 Nó lấy cục Long Diên Hương nhỏ bán không đủ để trả nợ. 1679 01:20:49,750 --> 01:20:52,541 Hôm nay đích thân tui về đây, lấy cục lớn hơn nữa mới đủ. 1680 01:20:53,458 --> 01:20:54,708 Sao kỳ vậy chú Hai? 1681 01:20:54,791 --> 01:20:57,708 Hôm bữa chú nói thằng Tuấn nó bị đau bụng, đem lên bệnh viện ở Sài Gòn mà. 1682 01:20:57,791 --> 01:21:00,333 Cái chuyện động trời vậy mà chú cũng dám giấu mọi người. 1683 01:21:00,416 --> 01:21:01,750 Chú làm vậy chú coi được hả chú Hai? 1684 01:21:02,333 --> 01:21:04,375 Nợ của thằng Tuấn, để nó giải quyết. 1685 01:21:04,958 --> 01:21:06,625 - Chứ không được quyền cướp như vậy. - [nam] Đúng rồi. 1686 01:21:06,708 --> 01:21:08,500 - [nữ 1] Đúng rồi đó. - [nữ 2] Nợ ai thì người đó trả. 1687 01:21:08,583 --> 01:21:10,208 [nữ 2] Chứ sao mà lấy đồ thớ cúng của làng tui đem đi hả? 1688 01:21:10,291 --> 01:21:11,416 [dân làng đồng thanh] Trả đi, trả cho làng người ta. 1689 01:21:11,500 --> 01:21:12,750 - Trả mau! - [Út Em] Đúng rồi. 1690 01:21:12,833 --> 01:21:14,625 Nếu mà không trả, tới số với tui đó. 1691 01:21:14,708 --> 01:21:15,708 [Út Em cười đắc thắng] 1692 01:21:15,791 --> 01:21:17,833 Rồi rồi, mấy anh xong rồi. 1693 01:21:17,916 --> 01:21:19,750 Chú Tư là giang hồ gốc ở đây nè. 1694 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 - Mau trả đây! - Trả đây! 1695 01:21:20,833 --> 01:21:23,250 [dân làng đồng thanh] Trả đây. 1696 01:21:23,333 --> 01:21:24,583 [dân làng đồng thanh] Trả đây. 1697 01:21:24,666 --> 01:21:28,500 - [dân làng hò hét đòi trả] - [tiếng còi kéo dài] 1698 01:21:28,583 --> 01:21:29,875 [dân làng] Mày thôi gì mày? 1699 01:21:29,958 --> 01:21:31,666 [nhạc hành động] 1700 01:21:31,750 --> 01:21:33,500 [nam] Mày thổi gì? Hả? 1701 01:21:40,083 --> 01:21:42,125 - [nhạc đột ngột tắt] - [tiếng chim kêu] 1702 01:21:42,208 --> 01:21:43,041 [Út Em] Ủa, chú Tư? 1703 01:21:44,333 --> 01:21:45,708 Ủa, chú Tư? 1704 01:21:45,791 --> 01:21:47,458 Rồi anh đầu bạc cũng về luôn hả? 1705 01:21:48,500 --> 01:21:49,333 Kỳ vậy ta? 1706 01:21:55,375 --> 01:21:56,625 Tụi bây cầm dao cầm mác làm cái gì? 1707 01:21:56,708 --> 01:21:57,541 [nhạc nhẹ] 1708 01:21:57,625 --> 01:21:59,500 Tưởng tao sợ tụi bây hay sao? 1709 01:21:59,583 --> 01:22:01,625 Giữa ban ngày ban mặt, tụi bây dám chém không? 1710 01:22:01,708 --> 01:22:04,250 Nè. Chém vô đây nè, chém vô đây nè, máu mới nhiều nè! Nè. 1711 01:22:05,083 --> 01:22:06,083 Ủa, thiệt hả? 1712 01:22:06,750 --> 01:22:08,166 - Ông chán sống hả? - Chưa. 1713 01:22:11,750 --> 01:22:13,458 - [Út Em] Ủa chú Hai? - Vô ăn cơm. 1714 01:22:14,166 --> 01:22:15,416 [Út Em] Sáng giờ có nấu cơm đâu. 1715 01:22:15,500 --> 01:22:16,458 [chú Hai] Cơm cúng. 1716 01:22:23,583 --> 01:22:25,125 [tiếng còi xe] 1717 01:22:25,208 --> 01:22:27,333 [nhạc hùng hồn] 1718 01:23:07,125 --> 01:23:08,458 Mấy cốt khỉ đó còn sống luôn mày? 1719 01:23:09,333 --> 01:23:10,500 Bất ngờ lắm đúng không? 1720 01:23:10,583 --> 01:23:12,583 Bất ngờ chứ. Bị choáng luôn á. 1721 01:23:12,666 --> 01:23:14,875 Quăng dân biển xuống nước là thấy sai rồi. 1722 01:23:14,958 --> 01:23:15,875 [nhạc với tiết tấu nhanh] 1723 01:23:15,958 --> 01:23:18,708 Anh Lực kêu tao với mày lấy xe, chở anh ấy về làng An Hải. 1724 01:23:19,666 --> 01:23:21,166 Mày thấy chưa Tuấn? Đồ ngu ngục! 1725 01:23:28,083 --> 01:23:29,875 [Hoàng] Vì mày mà giờ liên lụy tới làng rồi kìa. 1726 01:23:30,458 --> 01:23:31,416 Tại vì tụi anh á. 1727 01:23:31,500 --> 01:23:33,500 Nếu từ đầu nghe lời tui bán cục đó đi, 1728 01:23:33,583 --> 01:23:34,875 thì đâu có chuyện gì xảy ra đâu. 1729 01:23:34,958 --> 01:23:36,083 [Tâm] Bây giờ em còn nghĩ tới chuyện đó nữa hả? 1730 01:23:36,166 --> 01:23:37,875 [Tuấn] Giờ chết cả đám nè anh hai. 1731 01:23:37,958 --> 01:23:41,416 [Tuấn] Thì hổm rày trốn bà chủ trọ, tháng nào trả trễ là bà ấy đổi khóa à. 1732 01:23:43,375 --> 01:23:46,041 [cả đám thở hổn hển] 1733 01:23:59,166 --> 01:24:01,875 Thì ra… ông chính là trùm cuối. 1734 01:24:01,958 --> 01:24:03,791 - [nhạc tắt đột ngột] - [tiếng chim kêu] 1735 01:24:03,875 --> 01:24:04,875 Ủa chứ không phải hả? 1736 01:24:06,708 --> 01:24:08,875 [nhạc hài hước] 1737 01:24:08,958 --> 01:24:12,583 Tâm ơi, cục lớn cục nhỏ gì tụi nó gom lên xe hết rồi. 1738 01:24:15,666 --> 01:24:17,541 Tiền, tôi sẽ trả lại cho mấy người. 1739 01:24:18,250 --> 01:24:20,833 Còn Long Diên Hương, không ai có quyền mang đi đâu hết. 1740 01:24:20,916 --> 01:24:22,750 [cười nhạt] 1741 01:24:23,666 --> 01:24:24,666 Tụi bây. 1742 01:24:24,750 --> 01:24:25,791 [nhạc nghiêm trọng] 1743 01:24:25,875 --> 01:24:26,791 Dọn đường. 1744 01:24:26,875 --> 01:24:30,333 [tiếng la hét loạn xạ] 1745 01:24:56,250 --> 01:24:57,291 [kêu đau đớn] 1746 01:25:00,041 --> 01:25:02,500 [hét lớn] 1747 01:25:26,416 --> 01:25:29,500 [Hoàng nhái giọng Lý Tiểu Long] 1748 01:25:29,583 --> 01:25:30,666 - Ui da. - [tiếng kìm chích điện] 1749 01:25:30,750 --> 01:25:32,666 [Hy] Mày hả, mày hả. 1750 01:25:36,083 --> 01:25:37,375 [Hoàng] Mấy thằng chó! 1751 01:25:39,750 --> 01:25:41,000 [rên rỉ] 1752 01:26:07,708 --> 01:26:11,958 [hét lớn] 1753 01:26:16,041 --> 01:26:18,208 [nhạc dần kịch tính lên] 1754 01:26:18,291 --> 01:26:20,208 [cười] 1755 01:26:36,916 --> 01:26:38,666 [hét lớn] 1756 01:26:41,291 --> 01:26:44,875 [nhạc trầm xuống] 1757 01:26:44,958 --> 01:26:47,666 [hít và thở một hơi sâu] 1758 01:26:57,541 --> 01:27:01,125 [nhạc kịch tính] 1759 01:27:25,041 --> 01:27:26,458 [kêu lên hốt hoảng] 1760 01:27:28,291 --> 01:27:31,000 Trời ơi! Đông kiểu này chắc chích hết pin luôn quá. 1761 01:27:35,250 --> 01:27:36,958 Dám đánh con cháu của làng này hả? 1762 01:27:37,041 --> 01:27:38,875 Tụi bây xong phim rồi! 1763 01:27:38,958 --> 01:27:39,833 Lên bà con! 1764 01:27:39,916 --> 01:27:42,458 [tiếng dân làng hò reo xông lên] 1765 01:27:44,791 --> 01:27:47,791 [nhạc bài "Lý Kéo Chài"] 1766 01:27:58,666 --> 01:27:59,500 [tiếng còi] 1767 01:27:59,583 --> 01:28:03,416 - Dừng lại. - Đụ mẹ mày giang hồ hả? 1768 01:28:03,500 --> 01:28:05,125 [Hy] Tui chích đó, tui chích đó nha. 1769 01:28:05,208 --> 01:28:07,625 [Hy] Ui da trời ơi, trời ơi! 1770 01:28:07,708 --> 01:28:08,833 [dân làng] Mày hả, mày! 1771 01:28:08,916 --> 01:28:10,958 - Mày! - Thằng nào đánh cháu tao. 1772 01:28:13,083 --> 01:28:14,041 Phe mình tới rồi. 1773 01:28:14,125 --> 01:28:15,500 Bây! Lên! 1774 01:28:15,583 --> 01:28:17,916 Bé heo! Anh tới với em đây. 1775 01:28:20,958 --> 01:28:22,708 [tiếng la hét] 1776 01:28:46,291 --> 01:28:47,250 [cả ba gằn giọng] 1777 01:28:56,750 --> 01:28:57,833 [kêu đau đớn] 1778 01:29:11,708 --> 01:29:12,833 [hét lớn] 1779 01:29:23,666 --> 01:29:26,500 [nam áo xanh] Hây da! 1780 01:29:26,583 --> 01:29:27,791 [Út Anh] Vô đây, vô đây. Vô. 1781 01:29:30,291 --> 01:29:31,833 [kêu đau đớn] 1782 01:29:33,583 --> 01:29:35,416 - [tiếng chim kêu] - [Út Anh hốt hoảng] 1783 01:29:35,500 --> 01:29:36,416 Út Anh! 1784 01:29:37,291 --> 01:29:39,958 [Út Em hét lên] 1785 01:29:40,041 --> 01:29:41,625 [cười giả lả] 1786 01:29:41,708 --> 01:29:43,458 [hét đau đớn] 1787 01:29:43,541 --> 01:29:45,666 [cả bọn kêu đau đớn] 1788 01:29:45,750 --> 01:29:46,833 Hổ quyền nè con. 1789 01:29:46,916 --> 01:29:47,875 Không đánh hả? Vô! 1790 01:29:47,958 --> 01:29:48,916 [nhái Lý Tiểu Long] 1791 01:29:49,000 --> 01:29:50,375 [chú Hai] Mã đáo thần chèo. 1792 01:29:50,458 --> 01:29:51,500 Mày hả con! 1793 01:29:51,583 --> 01:29:53,541 Dám đánh tao hả? Đánh người hả? 1794 01:29:53,625 --> 01:29:54,958 - [thím Hai] Mày hả mày. - [chú Hai] Dứt nó. 1795 01:29:56,083 --> 01:29:57,208 [Hy rên rỉ] 1796 01:29:57,291 --> 01:29:58,791 Ê, thằng này hồi nãy nó chích điện anh nè bé heo. 1797 01:29:58,875 --> 01:30:00,125 Trời đất quỷ thần ơi! 1798 01:30:00,208 --> 01:30:02,458 Ai dạy mày chích điện, hả? 1799 01:30:02,541 --> 01:30:04,625 Bà mẹ mày dám chích điện chồng tao. 1800 01:30:04,708 --> 01:30:06,250 - [Hy] Xin lỗi, xin lỗi. - [thím Hai] Cho mày chết. Bỏ nha mày! 1801 01:30:19,041 --> 01:30:21,125 [cả hai rên rỉ] 1802 01:30:30,875 --> 01:30:32,208 [gằn giọng] 1803 01:30:37,583 --> 01:30:38,875 [gằn giọng] 1804 01:30:54,416 --> 01:30:55,916 [cả hai kêu đau đớn] 1805 01:30:56,000 --> 01:30:57,291 [tất cả rên rỉ] 1806 01:31:00,083 --> 01:31:03,041 [gằn giọng] 1807 01:31:05,291 --> 01:31:06,333 [thở hổn hển] 1808 01:31:10,958 --> 01:31:12,583 [kêu đau đớn] 1809 01:31:12,666 --> 01:31:14,291 [rên rỉ] 1810 01:31:15,250 --> 01:31:18,041 [kêu đau đớn] 1811 01:31:19,458 --> 01:31:20,708 [gằn giọng] 1812 01:31:24,000 --> 01:31:25,625 [hét đau đớn] 1813 01:31:29,125 --> 01:31:31,625 [gằn giọng] 1814 01:31:40,375 --> 01:31:41,291 - Con chó. - Mày. 1815 01:32:11,208 --> 01:32:12,250 [rên rỉ] 1816 01:32:31,333 --> 01:32:34,125 [nhạc hùng tráng] 1817 01:32:45,000 --> 01:32:47,666 [gằn giọng] 1818 01:33:07,375 --> 01:33:11,125 [rên rỉ] 1819 01:33:15,750 --> 01:33:19,500 [Lực rên rỉ] 1820 01:33:26,375 --> 01:33:31,708 [thở hổn hển] 1821 01:33:38,208 --> 01:33:41,250 - [thím Hai hét lên] Trời ơi. - [chú Hai] Trời đất ơi. 1822 01:33:41,833 --> 01:33:43,375 - [thím Hai] Cứu người, cứu người. - [chú Hai] Vô phụ tôi một tay. 1823 01:33:43,458 --> 01:33:44,500 - [thím Hai] Cứu người. - [Út Em] Kéo nó ra đi. 1824 01:33:46,416 --> 01:33:47,500 [thím Hai] Mau lên. 1825 01:33:48,875 --> 01:33:50,458 [chú Hai] Trời ơi. 1826 01:33:52,083 --> 01:33:54,208 - Còn Long Diên Hương ở trong đó. - Hả? 1827 01:33:55,000 --> 01:33:56,041 - Tâm, khùng hả? - Đừng cản tao. 1828 01:33:56,125 --> 01:33:56,958 Lửa như vậy mà mày vô cái gì? 1829 01:33:57,041 --> 01:33:58,916 [Tâm] Buông ra, buông ra. 1830 01:33:59,000 --> 01:34:01,125 - [Hoàng] Mày muốn chết hả? - [Tâm] Buông ra. 1831 01:34:12,291 --> 01:34:13,708 Tuấn! 1832 01:34:16,041 --> 01:34:17,625 - Trời ơi thằng Tuấn. - Đừng mà con. 1833 01:34:20,250 --> 01:34:22,750 [Tuấn thở gấp] 1834 01:34:22,833 --> 01:34:24,875 [Tâm] Tuấn! Em làm gì vậy? 1835 01:34:24,958 --> 01:34:27,375 - Đi ra. - Ông ơi, bây giờ làm sao đây? 1836 01:34:30,750 --> 01:34:32,041 Tuấn. 1837 01:34:32,125 --> 01:34:34,666 Tuấn! Tuấn! 1838 01:34:37,083 --> 01:34:38,083 Tuấn! 1839 01:34:38,166 --> 01:34:41,125 Tuấn ơi! Nguy hiểm lắm con ơi! 1840 01:34:52,208 --> 01:34:54,000 - [thím Hai] Trời ơi! - [Hoàng la thất thanh] 1841 01:34:54,083 --> 01:34:55,625 - [Hoàng la thất thanh] - [thím Hai] Trời ơi! 1842 01:34:55,708 --> 01:34:58,625 Dập lửa, dập lửa, dập lửa liền đi. 1843 01:34:58,708 --> 01:35:00,791 [thím Hai] Trời ơi là trời. 1844 01:35:02,958 --> 01:35:04,083 [Tuấn] Nóng quá! 1845 01:35:09,375 --> 01:35:12,458 [tiếng dân làng la hét loạn xạ] 1846 01:35:14,500 --> 01:35:16,041 Dập lửa cho nó. Trời ơi! 1847 01:35:16,125 --> 01:35:17,541 [Tâm] Hoàng, phụ tao. 1848 01:35:20,250 --> 01:35:22,208 [Hoàng] Quỳ xuống coi, quỳ xuống coi. 1849 01:35:22,875 --> 01:35:25,541 [nhạc tắt] 1850 01:35:25,625 --> 01:35:26,458 [chú Hai] Trời ơi mày khùng hả Tuấn? 1851 01:35:26,541 --> 01:35:27,375 Coi nó có sao không vậy? 1852 01:35:27,458 --> 01:35:28,666 Lửa như vậy mà dám nhào vô. 1853 01:35:28,750 --> 01:35:29,750 Muốn chết hay sao? 1854 01:35:29,833 --> 01:35:31,333 - [Tuấn] Lấy được Long Diên Hương rồi. - [thím Hai] Có sao không con? 1855 01:35:32,416 --> 01:35:35,208 [Tuấn] Lấy được rồi, lấy được rồi. [nức nở] 1856 01:35:35,291 --> 01:35:36,833 - Lấy được rồi. - Em khùng hả? 1857 01:35:36,916 --> 01:35:38,000 Con lấy được rồi. 1858 01:35:38,083 --> 01:35:40,166 Em lấy được rồi anh hai, em lấy được rồi. 1859 01:35:40,250 --> 01:35:44,833 [nhạc trầm lắng] 1860 01:35:44,916 --> 01:35:45,916 [thím Hai] Trời ơi! 1861 01:35:46,000 --> 01:35:48,041 Cái mặt nó bị phỏng rồi kìa! 1862 01:35:48,125 --> 01:35:50,708 [tiếng thằng bé] Công an tới rồi, bà con ơi, công an tới! 1863 01:35:50,791 --> 01:35:52,125 Công an tới rồi, bà con. 1864 01:35:53,125 --> 01:35:54,125 [chú Hai] Mấy chú công an ơi, 1865 01:35:54,208 --> 01:35:57,208 bắt tụi này đi. Nó xuống đây phá làng phá xóm mình đó. 1866 01:35:57,291 --> 01:35:59,416 [nam] Nè anh, đúng rồi cái thằng tóc dài đó đó. 1867 01:35:59,500 --> 01:36:01,250 [tiếng dân làng xôn xao] 1868 01:36:01,333 --> 01:36:02,291 [nam] Đúng rồi đó. 1869 01:36:02,375 --> 01:36:04,333 [công an] Đứng yên! Tất cả đứng yên! 1870 01:36:04,416 --> 01:36:07,458 [nam] Đó, nó đó. Đúng rồi. 1871 01:36:07,541 --> 01:36:11,125 [nhạc trầm lắng] 1872 01:36:11,208 --> 01:36:14,541 [tiếng chim hót véo von] 1873 01:36:15,750 --> 01:36:17,541 [tiếng người dân bàn tán] 1874 01:36:17,625 --> 01:36:21,750 - [nam] Gan quá, dám làm cái chuyện này. - [nữ] Đâu có nghĩ nó vậy đâu. 1875 01:36:22,500 --> 01:36:23,666 [tiếng dân làng xôn xao] 1876 01:36:23,750 --> 01:36:24,875 [Tâm] Con xin lỗi bà con. 1877 01:36:24,958 --> 01:36:26,708 Con là người giữ lăng. 1878 01:36:27,750 --> 01:36:29,208 Mà để cho em của mình… 1879 01:36:30,041 --> 01:36:31,250 lấy đi cục Long Diên Hương. 1880 01:36:32,708 --> 01:36:34,916 Cũng hên là hồi nãy lấy được Long Diên Hương. 1881 01:36:35,500 --> 01:36:37,458 Chứ không bà con mình khỏi làm ăn luôn đó. 1882 01:36:37,541 --> 01:36:39,916 Xưa giờ làng mình đâu có cái thứ ăn cắp như nó đâu. 1883 01:36:40,000 --> 01:36:44,125 Đồ thờ cúng lâu đời của làng mà nó còn dám đem đi bán. 1884 01:36:44,208 --> 01:36:46,041 Thì sau này nó còn bán tới cái gì nữa? 1885 01:36:46,541 --> 01:36:48,833 Dạ. Tất cả là lỗi tại con. 1886 01:36:48,916 --> 01:36:50,333 Tại con không biết dạy em. 1887 01:36:50,416 --> 01:36:51,541 Cho nên em con mới bị dụ dỗ. 1888 01:36:52,125 --> 01:36:53,875 - [Tâm] Còn… - Mày còn bênh nữa hả? 1889 01:36:53,958 --> 01:36:56,041 Nếu em mày trong người không có máu cờ bạc, 1890 01:36:56,125 --> 01:36:57,583 ai dụ được nó? 1891 01:36:57,666 --> 01:37:01,416 Ba của tụi bây, xưa nay là uy tín nhất cái làng này. 1892 01:37:01,500 --> 01:37:03,583 Cái thằng này, ăn cắp thôi khỏi nói đi. 1893 01:37:03,666 --> 01:37:04,500 Còn thằng Tâm… 1894 01:37:04,583 --> 01:37:07,333 mày… cũng a dua theo nó là sao? 1895 01:37:07,416 --> 01:37:10,583 Vậy mà cũng bày đặt giữ lăng, giữ Long Diên Hương. 1896 01:37:10,666 --> 01:37:13,291 [nữ] Uổng công bà con tin tưởng mày quá Tâm ơi. 1897 01:37:13,375 --> 01:37:15,708 Sao mà làm ra cái chuyện vậy không biết nữa. 1898 01:37:15,791 --> 01:37:16,708 [tiếng bàn tán xôn xao] 1899 01:37:16,791 --> 01:37:19,666 Lỗi là tại con, không phải do anh hai. 1900 01:37:19,750 --> 01:37:22,291 Con biết lỗi của con khó bỏ qua lắm. 1901 01:37:25,375 --> 01:37:26,583 Nên con sẽ rời khỏi làng… 1902 01:37:26,666 --> 01:37:27,541 [nhạc kịch tính vang lên] 1903 01:37:27,625 --> 01:37:29,541 …và không bao giờ quay trờ lại đây nữa. 1904 01:37:31,083 --> 01:37:32,750 Ơn nghĩa của mọi người, 1905 01:37:33,708 --> 01:37:35,333 con sẽ không bao giờ quên. 1906 01:37:58,458 --> 01:37:59,875 Đi đâu đi đại đi mày ơi. 1907 01:37:59,958 --> 01:38:01,208 Sai bày đặt tự ái nữa. 1908 01:38:01,291 --> 01:38:02,791 Ừ, mày giỏi mày đi đi. 1909 01:38:02,875 --> 01:38:05,541 Mày mà ở cái làng này thì cũng chứng nào tật nấy thôi. 1910 01:38:05,625 --> 01:38:06,541 - Đúng rồi đó. - [chú Tư] Đúng rồi. 1911 01:38:06,625 --> 01:38:08,083 Đi đi, ngon đi đi. 1912 01:38:08,166 --> 01:38:09,041 [nữ dân làng] Mày giỏi mày đi đi. 1913 01:38:09,125 --> 01:38:10,458 Mày giỏi mày đi luôn đi. 1914 01:38:10,541 --> 01:38:13,958 - [nam] Trời ơi, làm sai còn không đi nữa. - [dân làng nhốn nháo] 1915 01:38:14,041 --> 01:38:15,166 - [nam] Làm bộ làm tịch không hà. - [nữ] Còn ngoan cố nữa. 1916 01:38:15,250 --> 01:38:16,708 Mấy người im hết đi. 1917 01:38:19,125 --> 01:38:21,125 Mấy người tưởng cái này quan trọng lắm hả? 1918 01:38:21,958 --> 01:38:23,125 Quan trọng nè! 1919 01:38:23,208 --> 01:38:24,250 [nhạc nghiêm trọng] 1920 01:38:27,125 --> 01:38:28,291 [dân làng nhốn nháo] Trời ơi, ông làm gì vậy? 1921 01:38:28,375 --> 01:38:29,625 Ngồi yên đó. 1922 01:38:33,208 --> 01:38:35,041 Ừ, thằng Tuấn nó có lỗi. 1923 01:38:35,875 --> 01:38:38,208 Nhưng mà tôi hỏi thiệt bà con mình ở đây, 1924 01:38:38,291 --> 01:38:40,000 có ai chưa từng có lỗi không? 1925 01:38:41,833 --> 01:38:43,500 Ê, Tư Đầu Bạc, 1926 01:38:43,583 --> 01:38:46,875 bữa cái ghe của làng mình bị lủng, tui nhờ ông tới sửa. 1927 01:38:46,958 --> 01:38:49,291 Ông tới ông làm sơ sơ, lớt lớt cho có thôi. 1928 01:38:49,375 --> 01:38:53,041 Cái ghe mới ra biển có chút xíu hà, ghe nó chìm mẹ nó rồi. 1929 01:38:54,583 --> 01:38:55,916 Rồi bà Bảy nữa. 1930 01:38:56,000 --> 01:38:56,958 Cái gì? Tui làm sao? 1931 01:38:57,041 --> 01:38:58,541 Bữa trước người ta mua cá khô của bà. 1932 01:38:59,375 --> 01:39:03,000 Cá bà phơi chưa có đủ nắng, bà cũng ráng bà nhét vô cho đủ ký. 1933 01:39:03,083 --> 01:39:04,333 Bà đừng tưởng tui không biết. 1934 01:39:04,416 --> 01:39:05,333 [Út Anh] Bà này ẩu lắm. 1935 01:39:06,000 --> 01:39:06,833 Còn hai thằng kia. 1936 01:39:07,416 --> 01:39:09,666 Bữa lên cá đó nhớ không? Hai đứa giỡn nhây, 1937 01:39:09,750 --> 01:39:12,125 làm tuột cái ghe, xém chút đụng hai đứa nhỏ rồi. 1938 01:39:12,708 --> 01:39:13,708 Không có thằng Tâm, 1939 01:39:14,291 --> 01:39:17,250 giờ này hai đứa bây không có ngồi đây, hùa theo được đâu. 1940 01:39:18,875 --> 01:39:20,250 - Tui nói thiệt với bà con. - [nhạc êm dịu] 1941 01:39:20,916 --> 01:39:23,375 Làng minh thờ Long Diên Hương 1942 01:39:23,458 --> 01:39:27,666 từ hồi ông bà tổ tiên mình dựng làng lên cho tới bây giờ, 1943 01:39:27,750 --> 01:39:32,500 là để tạ ơn cá Ông phù hộ cho dân làng mình bình yên ra khơi. 1944 01:39:33,083 --> 01:39:34,750 Nhưng mà đặt ở đây 1945 01:39:34,833 --> 01:39:36,541 không chỉ là để cúng bái. 1946 01:39:36,625 --> 01:39:39,375 Nếu mà cái làng này mình không đoàn kết, 1947 01:39:39,458 --> 01:39:41,041 không nai lưng ra làm lụng, 1948 01:39:41,125 --> 01:39:43,208 rồi không cùng nhau đi biển đánh cá, 1949 01:39:43,291 --> 01:39:46,416 thì bây giờ có thờ thêm một chục cục Long Diên Hương, 1950 01:39:46,500 --> 01:39:47,958 cũng không có con cá nào mà ăn hết. 1951 01:39:50,666 --> 01:39:53,125 Hôm nay mà bà con để cho thằng Tuấn nó đi, 1952 01:39:54,041 --> 01:39:56,583 thì ngày mai, thằng này nè, thằng này nè, thằng này nè 1953 01:39:56,666 --> 01:39:58,416 cũng bị đuổi đi bình thường. 1954 01:39:58,500 --> 01:40:01,375 Tại vì cái làng mình không có đoàn kết, không có thương yêu nhau. 1955 01:40:02,375 --> 01:40:04,208 Tui thấy anh Hai nói đúng. 1956 01:40:04,291 --> 01:40:07,416 Dù sao nữa tụi nó cũng là con cháu trong làng. 1957 01:40:07,916 --> 01:40:10,583 Có sai sót gì thì mình đùm bọc, mình giáo dục nó. 1958 01:40:10,666 --> 01:40:12,416 Chứ bây giờ đuổi nó đi, nó ở đâu? 1959 01:40:12,500 --> 01:40:13,833 Nó sống làm sao? 1960 01:40:13,916 --> 01:40:15,333 Đúng không? 1961 01:40:15,416 --> 01:40:18,583 Tại tui giận quá, bực mình quá nên tui mới nói như vậy. 1962 01:40:19,250 --> 01:40:24,041 Chứ nếu mà bà con bỏ qua cho nó thì… tui cũng bỏ qua mà. 1963 01:40:24,125 --> 01:40:26,833 [nữ] Thôi được rồi, bỏ qua cho nó đi. 1964 01:40:26,916 --> 01:40:28,375 [tiếng dân làng lao xao] 1965 01:40:29,416 --> 01:40:30,625 [nhạc êm dịu] 1966 01:40:30,708 --> 01:40:32,625 Thôi được rồi. Đứng lên đi. 1967 01:40:32,708 --> 01:40:35,500 - [nữ] Lần này thôi nha con. - Ê Tuấn, bà con bỏ qua cho mày rồi kìa. 1968 01:40:35,583 --> 01:40:36,416 Cảm ơn đi. 1969 01:40:37,041 --> 01:40:39,208 Dậy cảm ơn mọi người đi con. Đứng dậy. 1970 01:40:40,708 --> 01:40:42,208 Con cảm ơn bà con. 1971 01:40:43,541 --> 01:40:45,250 Cảm ơn bà con. 1972 01:40:45,333 --> 01:40:47,041 Dạ, anh em con cảm ơn bà con. 1973 01:40:47,125 --> 01:40:48,208 Cảm ơn bà con. 1974 01:40:48,291 --> 01:40:51,208 Thôi, bà con bỏ qua rồi đó. Đứng lên đi con. 1975 01:40:51,291 --> 01:40:52,458 Đứng dậy đi con. 1976 01:40:52,958 --> 01:40:54,166 [thím Hai cười hiền] 1977 01:41:00,625 --> 01:41:03,708 Con cảm ơn chú Hai, thím Hai. 1978 01:41:05,208 --> 01:41:06,666 Em cảm ơn anh hai. 1979 01:41:07,208 --> 01:41:08,041 Cảm ơn anh Hoàng. 1980 01:41:08,625 --> 01:41:09,458 Cảm ơn chị Linh. 1981 01:41:09,541 --> 01:41:12,250 [Linh phì cười] Chị Linh gì nữa. 1982 01:41:12,333 --> 01:41:13,541 Chị hai, thằng quỷ này! 1983 01:41:14,708 --> 01:41:16,250 [Hoàng khẽ rên] 1984 01:41:17,500 --> 01:41:18,583 [Út Em] Chú Hai ơi chú Hai. 1985 01:41:19,125 --> 01:41:20,375 Còn cục này mai tính sao? 1986 01:41:21,041 --> 01:41:22,458 Thì mày mở ra coi. 1987 01:41:27,041 --> 01:41:29,541 - [Út Em] Ý. - [nam] Trời ơi. Củ khoai lang. 1988 01:41:29,625 --> 01:41:30,708 - [nhạc hài hước] - [thím Hai] Ôi trời đất ơi. 1989 01:41:30,791 --> 01:41:32,083 [cả làng vui mừng] 1990 01:41:32,166 --> 01:41:33,583 Củ khoai lang. 1991 01:41:35,041 --> 01:41:37,041 Cục thiệt ông nội tao cũng không dám đập nữa. 1992 01:41:37,125 --> 01:41:38,291 Nó còn nằm ở trong kìa. 1993 01:41:38,375 --> 01:41:42,541 [tất cả cùng cười to] 1994 01:41:42,625 --> 01:41:44,208 Bây giờ êm hết rồi phải không? 1995 01:41:44,708 --> 01:41:46,500 Ngày mai là ngày lành tháng tốt, 1996 01:41:46,583 --> 01:41:48,166 bà con mình tập trung tổ chức 1997 01:41:48,250 --> 01:41:51,750 một buổi lễ nghênh Ông năm nay cho nó hoành tráng cái coi. 1998 01:41:51,833 --> 01:41:54,166 [dân làng hò reo vui mừng] 1999 01:41:54,250 --> 01:41:57,791 [nhạc hân hoan] 2000 01:42:02,291 --> 01:42:05,375 [nhạc bài "Lý Kéo Chài"] 2001 01:42:36,708 --> 01:42:43,000 ♪ Gió lên rồi căng buồm cho khoái Gác chèo lên ta nướng khô khoai ♪ 2002 01:42:43,083 --> 01:42:45,458 Chơi mày luôn! Chơi mày luôn! 2003 01:42:46,083 --> 01:42:48,500 Cắt vào! Đâm luôn! Đâm luôn! 2004 01:42:48,583 --> 01:42:54,500 ♪ Khoan hỡi khoan hò Bỏ ghe mà nghiêng ngả ớ ơ là hò ♪ 2005 01:42:55,625 --> 01:42:59,708 ♪ Không ai chống chèo Không ai chống chèo ♪ 2006 01:42:59,791 --> 01:43:06,791 ♪ Ớ ơ hò, ớ ơ hò, là hò ơ hơ ♪ 2007 01:43:22,041 --> 01:43:25,000 ♪ Có anh chàng say mèm say khướt ♪ 2008 01:43:25,083 --> 01:43:30,250 ♪ Tối ngày lo vui với ma men, hò ơ ♪ 2009 01:43:30,333 --> 01:43:32,500 ♪ Nhậu cho năm hết tháng qua ♪ 2010 01:43:32,583 --> 01:43:38,750 ♪ Khoan hỡi khoan hò Biển khơi mà rong ruổi ớ ơ là hò ♪ 2011 01:43:39,833 --> 01:43:43,500 ♪ Không lo chết chìm, không lo đói nghèo ♪ 2012 01:43:43,583 --> 01:43:45,916 ♪ Ớ ơ hò, ớ ơ hò… ♪ 2013 01:43:46,000 --> 01:43:48,416 [nam] Cứu với! Cứu! 2014 01:44:05,500 --> 01:44:06,916 [nhạc tắt dần]