1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:19,333 --> 00:00:23,041
[tiếng trống]
4
00:00:23,125 --> 00:00:27,041
[nhạc dạo đầu]
5
00:00:27,125 --> 00:00:28,375
[nam dẫn truyện] Hồi xưa á,
6
00:00:28,458 --> 00:00:31,750
ông bà mình xuất thân
từ đội thủy quân của nhà Tây Sơn.
7
00:00:31,833 --> 00:00:36,291
Sau khi triều Tây Sơn sụp đổ,
ông bà mình vào Đàng Trong để lánh nạn.
8
00:00:36,375 --> 00:00:39,791
Nhưng mà không ngờ,
gặp phải một cơn bão lớn ở trên biển.
9
00:00:39,875 --> 00:00:42,083
Mọi người tưởng đâu là mất mạng hết rồi.
10
00:00:42,166 --> 00:00:44,875
Thì bất ngờ, Cá Ông
trồi lên bên hông thuyền,
11
00:00:44,958 --> 00:00:46,916
dìu thuyền đi giữa tâm bão.
12
00:00:47,416 --> 00:00:51,958
Sau khi về bờ an toàn, thì Ông
cũng mắc kẹt lại bờ biển và lụy đi.
13
00:00:52,750 --> 00:00:56,000
Vì biết ơn, mọi người quyết định
lập lăng thờ Ông,
14
00:00:56,083 --> 00:00:57,958
và xây làng định cư tại nơi này.
15
00:00:58,041 --> 00:01:00,125
- [tiếng chuông chùa]
- Lúc thỉnh xương Ông về thờ,
16
00:01:00,208 --> 00:01:04,875
mọi người phát hiện một khối đá lớn,
có mùi thơm bên trong xương Ông lộ ra.
17
00:01:04,958 --> 00:01:06,875
Bà con tin đây là hóa thân của Ông,
18
00:01:06,958 --> 00:01:09,958
rồi đem về tạc tượng, thờ chung với
bộ hài cốt của Ông.
19
00:01:10,041 --> 00:01:12,750
[nhạc phim, tiếng chim biển hót]
20
00:01:12,833 --> 00:01:13,791
Rồi sau này,
21
00:01:13,875 --> 00:01:18,000
nhiều người biết đó là Long Diên Hương,
rất có giá trị,
22
00:01:18,083 --> 00:01:19,791
nên nổi lòng tham muốn cướp.
23
00:01:19,875 --> 00:01:22,208
[nhạc hào hùng kèm tiếng gió biển]
24
00:01:22,291 --> 00:01:27,041
Cho nên, làng phải chọn ra một người
để giữ lăng và Long Diên Hương…
25
00:01:27,125 --> 00:01:29,708
thờ đời này sang đời khác.
26
00:01:29,791 --> 00:01:33,000
Sư phụ Thiện cũng là một trong
những người đó.
27
00:01:36,250 --> 00:01:38,458
[nhạc hào hùng]
28
00:01:41,250 --> 00:01:42,750
["Lý Kéo Chài", Khưu Huy Vũ trình bày]
29
00:01:43,875 --> 00:01:44,708
[giọng cười man rợ]
30
00:01:47,791 --> 00:01:50,166
[tiếng la hét]
31
00:01:50,250 --> 00:01:56,000
♪ Gió lên rồi căng buồm cho khoái
Gác chèo lên ta nướng khô khoai ♪
32
00:01:56,083 --> 00:01:58,833
♪ Hò ơi… ♪
33
00:01:59,416 --> 00:02:02,250
♪ Nhậu cho tiêu hết mấy chai ♪
34
00:02:02,333 --> 00:02:07,875
♪ Khoan hỡi khoan hò
Bỏ ghe mà nghiêng ngả ớ ơ là hò ♪
35
00:02:09,541 --> 00:02:13,083
♪ Không ai chống chèo
Không ai chống chèo ♪
36
00:02:13,166 --> 00:02:16,250
♪ Ớ ơ hò, ớ ơ hò ♪
37
00:02:16,333 --> 00:02:22,083
♪ Ớ ơ hò là hò ơ hơ ♪
38
00:02:22,166 --> 00:02:24,041
[nam] Lên hết đi!
39
00:02:33,541 --> 00:02:34,625
[tiếng rên rỉ của bọn cướp]
40
00:02:34,708 --> 00:02:38,375
[bọn cướp rên la đau đớn]
41
00:02:50,166 --> 00:02:53,791
[nhạc dần tắt]
42
00:02:54,541 --> 00:02:55,458
[la hét]
43
00:02:56,083 --> 00:02:59,500
[cả hai gằn giọng]
44
00:03:00,000 --> 00:03:01,625
[nam áo vàng gằn lên]
45
00:03:01,708 --> 00:03:05,625
[tiếng chim kêu]
46
00:03:06,208 --> 00:03:07,666
[bé áo nâu ồ lên kinh ngạc]
47
00:03:07,750 --> 00:03:11,083
Không ngờ, sư phụ của sư phụ
ngầu vậy luôn đó!
48
00:03:12,166 --> 00:03:15,041
Chứ sao! Ổng dữ dằn lắm!
49
00:03:15,125 --> 00:03:18,500
Sau đó ha, tụi cướp biển
kéo thêm hai chục thằng tới nữa.
50
00:03:18,583 --> 00:03:19,416
Hả?
51
00:03:19,500 --> 00:03:20,916
Quyết định lấy cục Diên Hương này mà!
52
00:03:21,750 --> 00:03:22,583
Nữa hả?
53
00:03:22,666 --> 00:03:24,458
Nhưng mà lúc đó sư phụ của anh
rớt cây côn rồi…
54
00:03:24,541 --> 00:03:25,500
tay không mà.
55
00:03:25,583 --> 00:03:27,750
Cướp biển cầm vũ khí kìa, định lao lên.
56
00:03:28,250 --> 00:03:29,166
Định lao lên á.
57
00:03:29,250 --> 00:03:30,458
- Rồi sao bây giờ?
- [la hét]
58
00:03:30,541 --> 00:03:31,541
Chịu chơi luôn.
59
00:03:31,625 --> 00:03:32,458
- Chụp tay nè,
- [tiếng rên rỉ]
60
00:03:32,541 --> 00:03:34,375
- đá vô cái xương.
- [tiếng rên]
61
00:03:34,458 --> 00:03:35,750
[nam áo vàng] Xong bẻ tay.
62
00:03:35,833 --> 00:03:38,041
[gằn giọng]
63
00:03:38,666 --> 00:03:40,458
[tiếng hò reo của bọn trẻ]
64
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
- [tiếng đánh nhau]
- [tiếng rên rỉ]
65
00:03:41,666 --> 00:03:42,958
- Còn gối nữa.
- [tiếng rên của anh áo xanh]
66
00:03:43,041 --> 00:03:44,875
[tiếng hò reo của đám trẻ]
67
00:03:44,958 --> 00:03:46,916
Lên thằng nào, gục thằng đó.
68
00:03:47,000 --> 00:03:48,958
- Cuộc chiến xảy ra ba ngày ba đêm.
- [nam áo xanh ho]
69
00:03:49,041 --> 00:03:51,000
[bọn trẻ hò reo]
70
00:03:51,083 --> 00:03:52,000
[bé áo cam hoảng hốt]
71
00:03:52,083 --> 00:03:54,666
[nhạc vui nhộn]
72
00:03:54,750 --> 00:03:55,958
- Chưa hết đâu.
- Hả!
73
00:03:56,041 --> 00:03:57,708
Sư phụ chụp thằng này đánh vô
cuống họng của nó.
74
00:03:57,791 --> 00:03:59,000
[nói tiếng Anh] Đợi đã.
75
00:03:59,083 --> 00:04:00,000
Sắp hết chuyện chưa anh Hoàng?
76
00:04:00,083 --> 00:04:01,333
Kể nữa là chết người đó!
77
00:04:03,291 --> 00:04:04,625
Chưa đâu, câu chuyện còn dài lắm.
78
00:04:07,375 --> 00:04:08,250
[bé áo cam hốt hoảng]
79
00:04:10,291 --> 00:04:11,750
Mày bớt xạo giùm tao đi Hoàng.
80
00:04:11,833 --> 00:04:14,375
Ba tao đánh có mấy người hà,
đâu ra hai chục người?
81
00:04:14,458 --> 00:04:15,875
Rồi ba ngày ba đêm nữa chứ?
82
00:04:15,958 --> 00:04:19,208
[tiếng cười ngặt nghẽo của bọn trẻ]
83
00:04:19,291 --> 00:04:21,833
Trời ơi! Thì tao nói thêm
cho câu chuyện nó hấp dẫn.
84
00:04:21,916 --> 00:04:23,625
Tạo động lực cho tụi nhỏ nó tập võ.
85
00:04:23,708 --> 00:04:24,666
Anh Tâm,
86
00:04:24,750 --> 00:04:27,375
ba anh cỡ đó rồi anh cỡ nào?
Một mình anh lụm được bao nhiêu người?
87
00:04:27,458 --> 00:04:28,708
Trời đất ơi!
88
00:04:28,791 --> 00:04:30,291
Mấy đứa nghe anh nói nè,
89
00:04:30,375 --> 00:04:31,750
đừng có nghe lời anh Hoàng nghe chưa.
90
00:04:31,833 --> 00:04:34,166
Học võ rèn luyện sức khỏe để tự vệ thôi,
91
00:04:34,250 --> 00:04:35,583
chứ đâu phải đánh nhau đâu.
92
00:04:36,333 --> 00:04:38,333
- Đúng không?
- [bọn trẻ] Dạ đúng.
93
00:04:38,416 --> 00:04:41,875
Ủa, nhưng mà… lỡ người ta tới cướp
Long Diên Hương thì sao?
94
00:04:41,958 --> 00:04:43,375
Thì mình báo công an!
95
00:04:44,166 --> 00:04:45,583
- Hợp lý luôn trời!
- [bọn trẻ cười giòn]
96
00:04:45,666 --> 00:04:47,041
[bọn trẻ hò reo]
97
00:04:47,125 --> 00:04:48,166
Ê!
98
00:04:48,250 --> 00:04:49,916
[nhạc vui tươi]
99
00:04:50,000 --> 00:04:52,875
Ra phụ khiêng cá kìa mấy cha!
Nó về nườm nượp ở ngoải rồi kìa.
100
00:04:52,958 --> 00:04:54,000
- Đi.
- [tiếng treo hò]
101
00:04:54,083 --> 00:04:56,791
[bọn trẻ] Đi. Cá về rồi.
102
00:04:56,875 --> 00:04:59,916
- Cá về, cá về.
- [tiếng nhạc vui tươi vang lên]
103
00:05:00,000 --> 00:05:00,833
[tiếng nhạc lớn dần]
104
00:05:08,625 --> 00:05:10,500
[tiếng cười nói xôn xao]
105
00:05:11,083 --> 00:05:12,250
[chú đội nón] Lẹ đi.
106
00:05:12,333 --> 00:05:14,666
- Bữa nay trúng cá dữ ha.
- Cá nhiều ha!
107
00:05:14,750 --> 00:05:16,083
Cá tươi quá nè!
108
00:05:16,666 --> 00:05:17,583
Xuống phụ bây ơi.
109
00:05:19,541 --> 00:05:21,708
[nhạc sôi động]
110
00:05:24,708 --> 00:05:25,750
[nam] Bữa nay trúng mánh nha chú Hai.
111
00:05:25,833 --> 00:05:27,375
[chú đội nón] Lai rai, đủ kiếm cơm con ơi.
112
00:05:27,458 --> 00:05:28,666
[nam] Dạ.
113
00:05:28,750 --> 00:05:29,625
- [chú đội nón] Đem lên đi.
- [nam áo vàng gằn giọng]
114
00:05:29,708 --> 00:05:30,750
[nam] Lên.
115
00:05:34,750 --> 00:05:36,125
[nữ] Để đây, để đây. Rồi.
116
00:05:36,208 --> 00:05:37,875
- [nam] Hai ba.
- [nữ] Vô đây, vô đây.
117
00:05:37,958 --> 00:05:39,166
[nữ] Vô đây, vô đây, vô đây luôn.
118
00:05:39,250 --> 00:05:40,375
Thằng Hoàng thôi đi.
119
00:05:41,000 --> 00:05:45,208
Qua phụ kéo cái ghe lên sửa đi.
Nó cán đá hay sao mà lủng lổ rồi kìa.
120
00:05:45,291 --> 00:05:46,666
[Hoàng] Trời ơi, sao chạy ẩu dữ vậy!
121
00:05:46,750 --> 00:05:52,958
[đồng thanh] Hai ba vô, hai ba lên.
122
00:05:53,541 --> 00:05:56,500
- [nam] Rồi mọi người ra ra ra.
- Đây đây, để đó, để đó.
123
00:05:56,583 --> 00:05:58,458
- Bà muối cá này luôn bà ơi.
- [nữ] Ờ.
124
00:05:58,541 --> 00:06:00,250
- Ê Tâm,
- Dạ?
125
00:06:00,333 --> 00:06:02,541
Tuấn nó lên Sài Gòn cả năm trời,
sao không thấy nó về bây?
126
00:06:02,625 --> 00:06:04,375
Dạ, chắc nó lo làm đó thím.
127
00:06:04,458 --> 00:06:06,875
Làm gì làm cũng phải về
thăm nhà, thăm cửa chứ.
128
00:06:06,958 --> 00:06:08,166
Đi đâu biền biệt vậy!
129
00:06:08,250 --> 00:06:12,625
Hồi mới đi còn gọi điện về cho tao,
còn gửi dầu, gửi thuốc.
130
00:06:12,708 --> 00:06:14,791
Từ dạo ấy tới nay vắng hơi lâu nha.
131
00:06:14,875 --> 00:06:16,916
[chú Hai] Nó có gọi điện thoại
về cho mày không?
132
00:06:17,000 --> 00:06:19,166
[Tâm] Dạ, con cũng chờ,
mà không thấy nó gọi về.
133
00:06:20,166 --> 00:06:21,791
[chú Hai] Cái thằng tệ thiệt!
134
00:06:23,000 --> 00:06:28,291
Chuẩn bị tới ngày lễ Nghinh Ông rồi,
cũng phải về đây phụ cúng với người ta.
135
00:06:28,375 --> 00:06:30,625
Tao nói về đây tao bẻ cổ luôn
chứ không phải chơi đâu!
136
00:06:30,708 --> 00:06:32,250
[Tâm] Dạ, chắc nó bận thiệt chú ơi.
137
00:06:32,333 --> 00:06:34,083
Chú đừng rầy nó tội nghiệp!
138
00:06:34,166 --> 00:06:36,750
Nói tới nó, mày bênh chằm chặp.
139
00:06:36,833 --> 00:06:39,875
- Rồi đẩy sát sát vô đi con.
- Cảm ơn anh em.
140
00:06:40,375 --> 00:06:43,166
Ê anh Hoàng, tối nay nhậu không?
Còn hai lít nha.
141
00:06:43,750 --> 00:06:44,791
Mấy cái đó mày hay lắm!
142
00:06:44,875 --> 00:06:46,250
Chạy sao mà để lủng chiếc ghe luôn nè!
143
00:06:46,333 --> 00:06:50,208
Trời đất ơi! Sao mà né được.
Cục đá nó bự vầy nè.
144
00:06:50,291 --> 00:06:51,833
- [tiếng ròng rọc]
- [tiếng người rên lên đau đớn]
145
00:06:51,916 --> 00:06:53,708
[Hoàng hốt hoảng]
146
00:06:53,791 --> 00:06:55,500
[mọi người xôn xao]
147
00:06:56,416 --> 00:06:57,916
[Hoàng rên rỉ]
148
00:06:58,708 --> 00:07:00,750
- [chú Hai] Trời ơi, coi chừng!
- [thím Hai] Trời đất ơi!
149
00:07:02,458 --> 00:07:04,333
Hai đứa nhỏ kìa! Thôi chết rồi!
150
00:07:05,708 --> 00:07:07,500
[nhạc hùng hồn]
151
00:07:17,083 --> 00:07:19,875
[Tâm gằn giọng]
152
00:07:19,958 --> 00:07:23,750
[tiếng la thất thanh]
153
00:07:28,250 --> 00:07:30,041
- [thím Hai] Ôi trời ơi!
- [dân làng nhốn nháo]
154
00:07:30,125 --> 00:07:31,333
[Tâm] Hai đứa có sao không?
155
00:07:33,000 --> 00:07:34,750
[chú Hai] Trời phật ơi! Mày báo hại
gì nữa vậy Hoàng?
156
00:07:34,833 --> 00:07:36,125
- [bà mẹ] Có sao không con?
- Đâu phải do con đâu,
157
00:07:36,208 --> 00:07:37,291
do hai thằng kia kìa.
158
00:07:37,375 --> 00:07:38,791
Con ơi con có sao không vậy? Hả?
159
00:07:38,875 --> 00:07:39,708
Con không sao má.
160
00:07:39,791 --> 00:07:41,375
- [nhạc nhẹ nhàng]
- Cảm ơn chú Tâm.
161
00:07:41,958 --> 00:07:44,166
Không có chú, hai đứa con tôi
không biết làm sao luôn.
162
00:07:44,250 --> 00:07:46,625
Dạ, không có gì đâu chị.
Hai đứa nhỏ không sao là tốt rồi.
163
00:07:46,708 --> 00:07:47,666
Cảm ơn chú.
164
00:07:47,750 --> 00:07:49,666
- [bé nam 1] Em cảm ơn.
- [bé nam 2] Cảm ơn anh Tâm.
165
00:07:49,750 --> 00:07:52,208
- [mẹ hai đứa bé] Đi về con.
- Trời ơi, thiệt tình luôn.
166
00:07:52,291 --> 00:07:53,083
Mày có sao không Tâm?
167
00:07:53,166 --> 00:07:54,791
- Dạ con không sao thím Hai.
- [thím Hai] Trời ơi!
168
00:07:54,875 --> 00:07:57,458
Tụi bây chụm lại là có chuyện,
chụm lại là có chuyện à.
169
00:07:57,541 --> 00:07:59,333
- Có sao không?
- Con không sao ba.
170
00:07:59,416 --> 00:08:00,250
Trời ơi!
171
00:08:00,333 --> 00:08:02,083
Mai mốt làm ăn cái gì,
cẩn thận giùm tao cái nha.
172
00:08:02,166 --> 00:08:03,250
[Hoàng] Dạ.
173
00:08:03,333 --> 00:08:05,625
Trời ơi… anh Tâm anh ấy giỏi qua ha!
174
00:08:05,708 --> 00:08:07,250
Còn đẹp trai nữa!
175
00:08:07,791 --> 00:08:09,875
[nam áo xanh]
Chú làm cái gì mà gọi tui hoài vậy?
176
00:08:09,958 --> 00:08:12,083
Không có tui là không xử lý được hay sao?
177
00:08:12,166 --> 00:08:14,958
Trời ơi, tui đi có hai ba ngày tui về mà.
Có gì đâu.
178
00:08:15,041 --> 00:08:17,041
- [nam 1] Bà con ơi, thằng Tuấn về rồi.
- [Tuấn] Xử lý giùm đi.
179
00:08:17,125 --> 00:08:18,541
- [nam 2] Ê! Bảnh dữ mày!
- [Tuấn cười]
180
00:08:18,625 --> 00:08:20,333
- [nam] Tuấn về kìa.
- Tuấn về kìa.
181
00:08:20,416 --> 00:08:21,750
[Tuấn] Trời,
cái chuyện này nó đơn giản mà.
182
00:08:23,458 --> 00:08:24,958
Rồi, rồi, rồi. Rồi.
183
00:08:25,041 --> 00:08:26,708
- Chà, thơm mùi Sài Gòn mày!
- Giúp đỡ tui nha.
184
00:08:26,791 --> 00:08:27,708
[nam] Thiệt hả mày?
185
00:08:28,208 --> 00:08:30,791
Trời ơi, gì đâu mà phức tạp dữ vậy!
186
00:08:30,875 --> 00:08:31,875
[thím Hai] Ê!
187
00:08:31,958 --> 00:08:33,541
Rồi, vậy nha! Phiền quá!
188
00:08:33,625 --> 00:08:34,791
Rồi, rồi, rồi, rồi.
189
00:08:35,291 --> 00:08:37,041
[thím Hai thở hổn hển] Trời ơi, con!
190
00:08:37,125 --> 00:08:38,333
- Anh Hai! Anh Hoàng!
- [Tâm] Ừ.
191
00:08:38,416 --> 00:08:39,416
[Tuấn] Trời ơi chú thím.
192
00:08:39,500 --> 00:08:40,458
- [thím Hai] Trời ơi, Tuấn!
- [chú Hai] Thằng quỷ!
193
00:08:40,541 --> 00:08:43,666
Đi đâu mà biệt tăm biệt tích.
Tao tưởng mày bỏ xứ đi luôn rồi chứ.
194
00:08:43,750 --> 00:08:44,750
Trời, có đâu chú Hai.
195
00:08:44,833 --> 00:08:46,625
Con bận làm ăn. Trời đất ơi…
196
00:08:46,708 --> 00:08:49,875
con phải sắp xếp dữ lắm mới tranh thủ
về ăn lễ với mọi người cho vui đó.
197
00:08:49,958 --> 00:08:52,166
Con nói rồi mà chú, nó bận mà.
198
00:08:52,750 --> 00:08:53,750
Tưởng mày chết luôn rồi chứ.
199
00:08:53,833 --> 00:08:55,125
- [Tuấn] Trời!
- [thím Hai] Trời ơi! Cha nội vô duyên!
200
00:08:55,208 --> 00:08:56,875
Con người ta về tự nhiên nói chết chóc gì?
201
00:08:56,958 --> 00:08:58,291
[mọi người cười vui vẻ]
202
00:08:58,875 --> 00:09:01,875
Trời ơi, lên Sài Gòn buôn bán cá có năm
nhìn bảnh vậy mày!
203
00:09:01,958 --> 00:09:03,875
Buôn bán cá gì nữa? Nghỉ lâu rồi.
204
00:09:03,958 --> 00:09:05,458
Giờ em chuyển sang kinh doanh.
205
00:09:05,541 --> 00:09:06,916
- Ủa?
- Dạ.
206
00:09:07,000 --> 00:09:08,666
- [chú Hai cười]
- [tiếng sóng biển]
207
00:09:08,750 --> 00:09:10,125
- [thím Hai] Trời ơi…
- [chú Hai] Trời ơi.
208
00:09:10,208 --> 00:09:11,125
[thím Hai] Giỏi quá trời!
209
00:09:11,208 --> 00:09:14,083
[chú Hai] Nhà còn có hai anh em đó,
nương nhau mà sống nha bây.
210
00:09:14,166 --> 00:09:18,541
[nhạc du dương]
211
00:09:23,416 --> 00:09:24,750
[tiếng cười vui vẻ của các thanh niên]
212
00:09:25,333 --> 00:09:26,625
[nam 1] Đây.
213
00:09:26,708 --> 00:09:27,708
Cảm ơn nha.
214
00:09:28,291 --> 00:09:29,166
Ê!
215
00:09:29,666 --> 00:09:30,541
Giỡn đúng không?
216
00:09:31,458 --> 00:09:33,291
- Là sao?
- Thiếu gì không mày?
217
00:09:35,208 --> 00:09:37,458
Đưa tiền rồi, thiếu gì đâu. Cảm ơn nha!
218
00:09:39,000 --> 00:09:40,375
Má, thằng này dứt khoát vậy trời!
219
00:09:40,458 --> 00:09:42,583
[Tuấn] Rượu về, rượu về.
220
00:09:44,708 --> 00:09:46,625
- Trời phật ơi…
- [Tuấn cười]
221
00:09:46,708 --> 00:09:50,375
Mới về, đi đường xa bộ không mệt hay sao
bày binh bố trận liền Tuấn?
222
00:09:50,458 --> 00:09:51,875
Dạ mệt gì đâu chú Hai.
223
00:09:51,958 --> 00:09:56,791
Lâu lâu con mới có dịp về, ngồi ăn uống
tâm sự với chú Hai rồi mấy anh cho vui.
224
00:09:56,875 --> 00:09:58,666
- [chú Hai cười hiền] Ừ.
- [nam 1] Ê Tuấn!
225
00:09:58,750 --> 00:10:00,000
Tuấn!
226
00:10:00,083 --> 00:10:01,416
[tặc lưỡi] Cái gì nữa?
227
00:10:01,500 --> 00:10:03,125
Mày nghĩ kỹ lại coi, thiếu gì không mày?
228
00:10:03,708 --> 00:10:05,291
Thiếu gì nữa đâu hai cha. Đủ rồi!
229
00:10:05,375 --> 00:10:07,416
- Thiếu tay á.
- Ừ.
230
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Chú Hai!
231
00:10:08,583 --> 00:10:09,500
- Hả?
- Bốn người mà mười lít,
232
00:10:09,583 --> 00:10:10,666
là chết đó chú Hai.
233
00:10:10,750 --> 00:10:12,000
Để tụi con gánh phụ cho chú Hai.
234
00:10:12,083 --> 00:10:13,375
Ờ, thôi vậy vô đi.
235
00:10:14,000 --> 00:10:15,541
Ba tao nói vậy rồi, vô đi!
236
00:10:15,625 --> 00:10:17,333
- [cười khoái chí]
- [Tuấn hoảng hốt]
237
00:10:17,416 --> 00:10:18,708
Ê! Khoan!
238
00:10:19,375 --> 00:10:20,666
[Tuấn cười giả lả]
239
00:10:20,750 --> 00:10:24,125
Lâu lâu người ta về, ngồi tâm sự
chuyện nội bộ gia đình không hà.
240
00:10:24,750 --> 00:10:26,833
Hôm khác nha! Nha?
241
00:10:26,916 --> 00:10:29,291
Ê, cho nó vô chơi chút đi,
nó ghiền tội nghiệp nó con.
242
00:10:29,375 --> 00:10:31,041
Nhậu lầy lắm chú Hai ơi.
243
00:10:31,125 --> 00:10:32,083
Lầy lắm hả?
244
00:10:32,166 --> 00:10:33,833
[Tuấn thở ra]
245
00:10:33,916 --> 00:10:36,666
Thôi vậy… hai đứa… về ngủ đi.
246
00:10:36,750 --> 00:10:40,000
Dòm mặt buồn ngủ rồi kìa.
Thôi về ngủ dưỡng sức đi, mai nhậu nha.
247
00:10:40,083 --> 00:10:42,208
- Ừ. Mai nha.
- Nha con. Ừ!
248
00:10:42,291 --> 00:10:44,458
[chú Hai cười] Tội nghiệp.
249
00:10:44,541 --> 00:10:45,750
Quê lắm đó. Thiệt!
250
00:10:45,833 --> 00:10:47,583
Thằng này đi Sài Gòn về thay đổi quá trời!
251
00:10:47,666 --> 00:10:48,750
Thôi kiếm chỗ khác đi.
252
00:10:48,833 --> 00:10:49,708
Trời ơi!
253
00:10:49,791 --> 00:10:50,958
[cười]
254
00:10:51,041 --> 00:10:52,166
Dạ, vô chú Hai ơi.
255
00:10:52,250 --> 00:10:53,791
- [Hoàng] Vô, vô ba.
- [Tâm] Dạ, con mời chú.
256
00:10:53,875 --> 00:10:56,625
[tiếng chó sủa]
257
00:10:56,708 --> 00:10:58,083
[khà một tiếng]
258
00:10:58,166 --> 00:11:01,291
Ê, hồi sáng tao thấy mày móc
cái điện thoại ra, lấy ra cho mượn xíu đi.
259
00:11:01,375 --> 00:11:02,250
[Hoàng] Giàu quá!
260
00:11:02,333 --> 00:11:05,791
Thôi! Điện thoại làm ăn công việc mà,
đâu có được. Giỡn hoài!
261
00:11:05,875 --> 00:11:06,750
Bảnh vậy ba!
262
00:11:06,833 --> 00:11:08,000
[Tuấn cười]
263
00:11:08,083 --> 00:11:09,250
Ê, có ghệ chưa?
264
00:11:09,833 --> 00:11:12,125
Ghệ cái gì đâu. Giờ em
tập trung công việc.
265
00:11:12,208 --> 00:11:13,833
Có ghệ vô nhức đầu lắm.
266
00:11:13,916 --> 00:11:16,750
Mà… gái Sài Gòn đẹp lắm nha!
267
00:11:16,833 --> 00:11:20,333
[tặc lưỡi] Bởi vậy, tao chỉ ước một lần
được lên trên đó cho biết với người ta.
268
00:11:20,416 --> 00:11:21,250
Chi vậy?
269
00:11:21,333 --> 00:11:22,291
Đó…
270
00:11:22,375 --> 00:11:24,250
Lên đó…
271
00:11:24,333 --> 00:11:25,250
[chú Hai] Cái thằng này!
272
00:11:25,333 --> 00:11:29,000
Con gái Sài Gòn thôi, làm gì quá lên vậy?
273
00:11:29,500 --> 00:11:32,000
Tao nè, nói thiệt tụi bây,
hồi đó xém chút có vợ Sài Gòn rồi đó.
274
00:11:32,083 --> 00:11:33,166
- [Hoàng hoảng hốt]
- [nhạc vui nhộn vang lên]
275
00:11:36,000 --> 00:11:37,166
Nói thiệt luôn đó!
276
00:11:37,750 --> 00:11:39,583
Trời đất ơi, giỡn với tụi bây sao!
277
00:11:39,666 --> 00:11:43,708
Hồi tao còn thanh niên á,
có con nhỏ ở Sài Gòn, đẹp gái lắm,
278
00:11:43,791 --> 00:11:46,833
hay xuống đây lấy cá nè. Mê tao dữ lắm.
279
00:11:48,041 --> 00:11:52,708
Tao mà ừ một cái thôi, nói thiệt với mày
bây giờ tao có nhà mặt tiền Sài Gòn luôn.
280
00:11:52,791 --> 00:11:54,333
[Hoàng ậm ừ]
281
00:11:54,416 --> 00:11:55,791
- [chú Hai ngập ngừng]
- [Tuấn cười nhẹ]
282
00:11:55,875 --> 00:11:57,125
Ờ… hiểu.
283
00:11:57,208 --> 00:11:59,166
Nhưng mà tao đâu có chịu. Thấy không?
284
00:11:59,250 --> 00:12:00,583
Tao chỉ chịu má mày thôi.
285
00:12:00,666 --> 00:12:04,875
Vừa đẹp người, vừa đẹp nết,
thùy mị, đoan trang.
286
00:12:04,958 --> 00:12:07,333
Tao nói thiệt tui bây,
đốt đuốc đỏ đồng đi tìm
287
00:12:07,416 --> 00:12:10,083
cũng không bao giờ
có được người thứ hai nữa.
288
00:12:10,166 --> 00:12:11,708
Dễ thương lắm! Dễ…
289
00:12:11,791 --> 00:12:13,875
Ủa… Bà mới tới hả?
290
00:12:13,958 --> 00:12:15,416
Thấy không, linh ghê không?
291
00:12:15,500 --> 00:12:21,083
Nãy giờ tui dặn mấy đứa nhỏ, muốn cưới vợ
phải lựa cái người giống như bà vậy đó.
292
00:12:21,166 --> 00:12:23,875
Nhưng mà đâu có.
Đâu có người thứ hai được.
293
00:12:23,958 --> 00:12:26,458
Trời ơi, hết hàng rồi mấy con ơi!
294
00:12:26,541 --> 00:12:27,791
[chú Hai cười xòa]
295
00:12:28,375 --> 00:12:29,791
- Vậy đó hen?
- Ừ!
296
00:12:29,875 --> 00:12:31,333
Chứ không phải đang tiếc hả?
297
00:12:31,416 --> 00:12:35,166
Tiếc cái gì. Bà là số một luôn rồi.
298
00:12:35,250 --> 00:12:36,416
Xạo không!
299
00:12:37,791 --> 00:12:38,750
Trời…
300
00:12:38,833 --> 00:12:41,041
- Con, công nhận con hay thiệt nha.
- Dạ.
301
00:12:41,125 --> 00:12:45,166
Hồi đó thím tưởng đâu là con phụ anh con
làm mấy việc lặt vặt ở trong lăng thôi.
302
00:12:45,250 --> 00:12:46,708
- [thím Hai] Ai dè…
- [Tuấn cười]
303
00:12:46,791 --> 00:12:48,250
Giờ nhìn bây ngon hơn
thằng anh bây luôn đó.
304
00:12:48,333 --> 00:12:49,291
Dạ.
305
00:12:49,375 --> 00:12:50,291
Dạ.
306
00:12:51,833 --> 00:12:52,708
- Đi về!
- Hả?
307
00:12:52,791 --> 00:12:54,583
[thím Hai] Già cả bày đặt bon chen nữa.
308
00:12:54,666 --> 00:12:57,833
Nhậu vô cho cố đi
rồi nói tào lao mía lao không!
309
00:12:57,916 --> 00:13:01,083
Rồi… chú Hai về đi chứ…
thím Hai nhớ hơi rồi kìa.
310
00:13:01,666 --> 00:13:04,166
Ghiền đó, ghiền cái mùi đó.
311
00:13:04,250 --> 00:13:06,666
Giờ này là kiếm rồi nè,
không có là kiếm đó!
312
00:13:06,750 --> 00:13:09,083
[cả đám cười phá lên]
313
00:13:09,166 --> 00:13:10,375
Thôi về bé heo ơi.
314
00:13:10,458 --> 00:13:11,666
- [Tâm] Trời ơi.
- Ỏ…
315
00:13:11,750 --> 00:13:13,166
Quỷ sứ gì đâu không!
316
00:13:13,250 --> 00:13:14,250
[cười vui vẻ]
317
00:13:14,333 --> 00:13:16,791
- Nè, ăn gì mai thím nấu cho ăn?
- Dạ?
318
00:13:16,875 --> 00:13:18,666
- Dạ… bún mắm.
- Ờ.
319
00:13:18,750 --> 00:13:20,625
Thím Hai nấu bún mắm số một!
320
00:13:20,708 --> 00:13:23,416
Được rồi, mai thím nấu rồi kêu ông ấy
đem qua cho con ăn nha.
321
00:13:23,500 --> 00:13:24,791
- Dạ.
- [thím Hai] Đi về.
322
00:13:24,875 --> 00:13:25,833
Ba má về.
323
00:13:25,916 --> 00:13:26,916
[thím Hai] Ờ.
324
00:13:27,000 --> 00:13:28,791
Già mà không nên nết gì hết trơn!
325
00:13:28,875 --> 00:13:31,875
Rồi, vô vô. Đừng để rớt một
cái nhịp nào hết. Vô!
326
00:13:31,958 --> 00:13:33,250
Trời, tao sợ mày chắc?
327
00:13:33,333 --> 00:13:35,541
Rồi, anh hai nướng gì nữa, vô!
328
00:13:35,625 --> 00:13:36,625
Vô thì vô.
329
00:13:36,708 --> 00:13:38,458
Đù… nay có thằng em về, sung mày!
330
00:13:38,541 --> 00:13:40,125
Tối nay tao lút cán với anh em mày luôn!
331
00:13:40,208 --> 00:13:41,416
- Hết nha!
- [Tuấn cười] Hết!
332
00:13:43,625 --> 00:13:44,583
[khà một hơi]
333
00:13:44,666 --> 00:13:46,375
Tiếp, tiếp, tiếp anh Hoàng ơi.
Rót, rót, rót, rót, rót.
334
00:13:46,458 --> 00:13:47,833
Trời, gì ghê vậy? Tao chưa ăn mồi luôn đó.
335
00:13:47,916 --> 00:13:50,666
Chơi đi! Trên đó em bận muốn chết,
không có thời gian nhậu luôn đó!
336
00:13:50,750 --> 00:13:51,708
[Hoàng] Dứt với mày luôn!
337
00:13:51,791 --> 00:13:53,708
[Tuấn] Ba, hai, một, vô!
338
00:13:53,791 --> 00:13:55,291
[tiếng gà gáy]
339
00:13:55,375 --> 00:13:57,541
[tiếng bước chân trên cát]
340
00:14:00,083 --> 00:14:03,000
Trời phật, thánh thần, thiên địa ơi!
341
00:14:03,083 --> 00:14:05,625
Ăn nhậu cho cố vô, nằm la liệt!
342
00:14:05,708 --> 00:14:08,375
Đừng có nói với tao
là tụi bây nhậu sáng đêm nha?
343
00:14:09,166 --> 00:14:10,291
[chú Hai thở dài]
344
00:14:10,375 --> 00:14:11,250
Quỷ Tuấn đâu rồi?
345
00:14:11,333 --> 00:14:12,791
Tự nhiên nói thèm ăn bún mắm!
346
00:14:12,875 --> 00:14:16,250
Bốn giờ bả dựng đầu tao dậy,
nấu bún mắm cho mày ăn nè.
347
00:14:21,208 --> 00:14:23,500
[chú Hai la thất thanh] Trời đất ơi!
348
00:14:23,583 --> 00:14:24,458
Trời ơi!
349
00:14:25,541 --> 00:14:27,583
- [chú Hai] Tụi bây vô đây coi nè!
- [Tâm] Gì vậy mày?
350
00:14:30,291 --> 00:14:32,458
Dạ… có chuyện gì vậy chú?
351
00:14:32,541 --> 00:14:33,416
Long Diên Hương đâu?
352
00:14:33,500 --> 00:14:36,958
[nhạc gay cấn nổi lên]
353
00:14:42,958 --> 00:14:46,500
Dạ… rõ… rõ…
rõ ràng hồi tối nó còn ở đây mà chú.
354
00:14:47,833 --> 00:14:52,250
Tối tụi con quắc cần câu,
không biết có ai vô đây lấy không nữa!
355
00:14:52,333 --> 00:14:55,291
Tụi bây ăn nhậu cho cố,
rồi cửa nẻo không coi!
356
00:14:57,875 --> 00:14:59,208
Thằng Tuấn đâu?
357
00:15:06,083 --> 00:15:09,208
Chú Hai, con nghĩ
không phải thằng Tuấn lấy đâu chú.
358
00:15:09,708 --> 00:15:10,916
Nó không lấy thì ai lấy?
359
00:15:11,000 --> 00:15:12,458
Kiếm nát nước nãy giờ có thấy đâu.
360
00:15:12,541 --> 00:15:15,291
Đồ đạc, ba lô cũng mất tiêu.
Nó để cái này lại nè ba.
361
00:15:15,791 --> 00:15:17,625
Tụi mày điện thử coi có ai nghe không.
362
00:15:17,708 --> 00:15:18,541
Sao mà điện?
363
00:15:18,625 --> 00:15:20,083
[tiếng nhạc của điện thoại đồ chơi]
364
00:15:20,166 --> 00:15:21,166
Rồi, xong luôn!
365
00:15:21,250 --> 00:15:24,083
[Hoàng thở tức tối]
366
00:15:24,166 --> 00:15:26,333
Cái thằng ôn dịch vật này thiệt chứ!
367
00:15:26,416 --> 00:15:29,541
[chú Hai] Tại sao nó dám làm cái chuyện
long trời lở đất vậy?
368
00:15:29,625 --> 00:15:32,708
Cái Long Diên Hương của người ta
thờ mấy đời nay.
369
00:15:32,791 --> 00:15:34,708
[chú Hai]
Rồi bây giờ nó lấy nó đem đi đâu?
370
00:15:35,208 --> 00:15:38,541
Vài bữa nữa tới lễ,
bà con người ta mà biết được,
371
00:15:39,125 --> 00:15:41,083
tao không biết ăn nói sao
với người ta nữa.
372
00:15:41,583 --> 00:15:43,666
Dạ vậy để… để con đi kiếm thằng Tuấn về.
373
00:15:43,750 --> 00:15:45,666
Mày hay quá. Biết kiếm nó ở đâu?
374
00:15:50,750 --> 00:15:51,833
Tao nhớ rồi!
375
00:15:51,916 --> 00:15:53,416
[nhạc nổi lên]
376
00:15:54,000 --> 00:15:56,791
[chú Hai] Hồi đó, nó xin mày
nó đi lên Sài Gòn nó làm ăn,
377
00:15:56,875 --> 00:15:59,000
là nó lên nó làm cho con Út Linh,
378
00:15:59,083 --> 00:16:00,750
lấy cá tao đó, nhớ không?
379
00:16:00,833 --> 00:16:05,000
Bây giờ hai đứa bây cầm cái địa chỉ
này nè, đi lên Sài Gòn nhờ con Út Linh
380
00:16:05,083 --> 00:16:07,125
dẫn đi lại cái chỗ thằng Tuấn ở,
381
00:16:07,208 --> 00:16:08,875
lôi đầu nó về đây cho tao!
382
00:16:08,958 --> 00:16:10,958
Làm sao làm, ba bữa
nữa phải có Long Diên Hương
383
00:16:11,041 --> 00:16:13,000
đem về đây cho kịp lễ nghênh Ông nha.
384
00:16:13,083 --> 00:16:14,458
Chuyện ở nhà để tao tính cho.
385
00:16:14,541 --> 00:16:15,666
Sao tao lo quá.
386
00:16:16,250 --> 00:16:17,750
Chú Hai nói để ở nhà chú Hai tính,
387
00:16:18,416 --> 00:16:19,708
mà không biết chú Hai tính sao?
388
00:16:20,333 --> 00:16:22,250
Mày yên tâm đi,
ba tao tính nhiều cái hay lắm.
389
00:16:22,833 --> 00:16:24,875
Dù sao ông ấy cũng là trưởng làng mà.
390
00:16:33,416 --> 00:16:36,208
Không biết bà vợ tui
bà ấy nấu bún mắm cái kiểu gì,
391
00:16:36,291 --> 00:16:38,916
mà anh em thằng Tâm nó ăn nó trúng thực.
392
00:16:39,000 --> 00:16:41,166
- [người dân cảm thán]
- Nó ói, nó ỉa sáng đêm hồi hôm.
393
00:16:41,250 --> 00:16:44,458
Rồi thằng Hoàng nhà tui phải chở nó lên
bệnh viện Sài Gòn cấp cứu,
394
00:16:44,541 --> 00:16:46,166
vài ba bữa nó mới về.
395
00:16:46,666 --> 00:16:48,625
[chú Hai ấp úng]
396
00:16:49,416 --> 00:16:50,708
Tự nhiên mọi người nhìn tui vậy?
397
00:16:51,791 --> 00:16:54,041
Nêm gì thiệt!
398
00:16:54,708 --> 00:16:57,958
Ý! Trời đất ơi! Sao hôm nay lấy vải đỏ
che cục Long Diên Hương lại vậy chú Hai?
399
00:16:58,541 --> 00:17:00,708
Thằng Tâm nó dặn tao ở nhà đậy lại,
400
00:17:00,791 --> 00:17:03,458
sợ tụi bây dọn dẹp rồi bụi bặm
bay dính tùm lum.
401
00:17:03,541 --> 00:17:04,375
[tiếng cười giòn]
402
00:17:04,458 --> 00:17:05,791
Công nhận anh Tâm kỹ tính quá ha?
403
00:17:07,083 --> 00:17:08,291
Tao đây.
404
00:17:08,375 --> 00:17:11,291
- Sao ở đây tàn nhang không vậy ta?
- Tàn nhang để tao quét cho.
405
00:17:11,375 --> 00:17:12,458
Hai thằng bây ra vòng ngoài đi,
406
00:17:12,541 --> 00:17:14,208
- vòng trong này để tao.
- [cả hai đồng thanh] Dạ.
407
00:17:17,125 --> 00:17:21,333
Cầu Ông độ hộ cho qua chặng này,
rồi con tạ lễ Ông sau.
408
00:17:22,458 --> 00:17:23,375
[thở dài]
409
00:17:23,458 --> 00:17:24,333
Khổ ghê!
410
00:17:25,708 --> 00:17:29,500
[nhạc sôi động, tiếng chợ ồn ào]
411
00:17:40,166 --> 00:17:41,166
[cô bán đồ] Năm ngàn chị.
412
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Sáng giờ đâu không thấy mày mày?
413
00:17:42,333 --> 00:17:43,333
Đi công chuyện bà ơi.
414
00:17:43,416 --> 00:17:45,375
Không gặp mày,
tao qua sạp thằng Lực tao mua rồi đó.
415
00:17:45,458 --> 00:17:46,625
Cảm ơn chị Lợi nha!
416
00:17:46,708 --> 00:17:47,666
Mực của chị ấy xong chưa?
417
00:17:47,750 --> 00:17:49,875
- [nam bán mực] Có luôn, hai ký làm sẵn.
- Lẹ, lẹ, lẹ, lẹ!
418
00:17:49,958 --> 00:17:51,000
Mười hai ngàn chị.
419
00:17:51,083 --> 00:17:52,375
Trời ơi, mực hôm nay tươi dữ lắm nha!
420
00:17:52,458 --> 00:17:54,166
Cá không chị? Chị?
421
00:17:56,958 --> 00:17:58,041
[nhạc hài hước]
422
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Nè.
423
00:18:06,666 --> 00:18:08,000
Qua cái địa chỉ này kiếm nó đi.
424
00:18:08,083 --> 00:18:11,083
Chứ nó nghỉ ở đây nay nửa năm trời rồi,
biết nó ở đâu đâu mà kiếm.
425
00:18:12,083 --> 00:18:13,833
Cô! Cá cô ơi!
426
00:18:13,916 --> 00:18:15,416
Cô! Cô…
427
00:18:16,166 --> 00:18:18,125
Rồi sao còn ngồi ở đây nữa hai ba?
428
00:18:18,208 --> 00:18:21,125
Tụi tui lên đây, lạ nước lạ cái
tính nhờ Út Linh…
429
00:18:21,208 --> 00:18:22,125
Nhờ gì nữa ông nội?
430
00:18:22,750 --> 00:18:24,958
Út Linh làm ơn chở tui qua phòng trọ
của thằng Tuấn kiếm nó nha?
431
00:18:25,833 --> 00:18:26,958
Có mắt không?
432
00:18:27,666 --> 00:18:29,833
Có sao không thấy tui đang bán?
Tui đi rồi ai bán?
433
00:18:32,208 --> 00:18:34,541
Ờ, chị cứ đi đi.
Trời, sạp này một mình em coi được.
434
00:18:34,625 --> 00:18:35,875
Mày lanh quá!
435
00:18:35,958 --> 00:18:37,791
Mày là ai trả giá nào mày cũng bán hết.
436
00:18:37,875 --> 00:18:40,791
Hôm bữa đứa nào đứng bán,
lỗ… lỗ 80 ngàn của tao?
437
00:18:41,375 --> 00:18:42,833
- [nam đeo tạp dề] Bình tĩnh đi.
- Cái thằng này nó phụ thôi,
438
00:18:42,916 --> 00:18:43,750
nó biết bán cái gì?
439
00:18:43,833 --> 00:18:45,708
À Út Linh, hay là tụi tui phụ Út Linh bán,
440
00:18:45,791 --> 00:18:47,750
xong rồi Út Linh làm ơn
chở tui qua kiếm nó nha?
441
00:18:48,333 --> 00:18:49,583
Hai cha phiền quá!
442
00:18:49,666 --> 00:18:51,416
Chuyện của nhà hai cha, hai cha tự lo đi.
443
00:18:51,500 --> 00:18:53,750
Hồi sáng giờ cứ xà quần, xà quần,
không có buôn bán gì được hết.
444
00:18:53,833 --> 00:18:55,041
- Không phải, tụi tui mới lên…
- [cô khách hàng] Ghẹ bán sao vậy?
445
00:18:55,125 --> 00:18:56,375
- [Hoàng ậm ừ trong miệng]
- Trời ơi cô ơi, ghẹ mới giao
446
00:18:56,458 --> 00:18:58,708
- bốn năm ký. 13 ngàn một ký.
- Gì vậy? Làm gì vậy? Lấy cô ký.
447
00:18:58,791 --> 00:19:00,041
[cô khách hàng] Làm gì ghê vậy?
448
00:19:00,125 --> 00:19:02,541
Ê! Hai cha nội!
Công việc của người ta giành cái gì?
449
00:19:02,625 --> 00:19:03,500
Ký 20 ngàn cô.
450
00:19:03,583 --> 00:19:05,875
Mày phá tao hoài vậy Bình! 35 ngàn cô.
451
00:19:05,958 --> 00:19:07,250
Hai ông cố nội này giang ra coi!
452
00:19:07,333 --> 00:19:08,958
Ký ha dì ha? Ký nha.
453
00:19:09,041 --> 00:19:11,000
- [Út Linh] Dạ đây.
- [Bình] Chỗ công việc người ta.
454
00:19:12,000 --> 00:19:15,375
- [tiếng huýt còi]
- [Bình] Hai ngàn chị.
455
00:19:15,458 --> 00:19:18,833
Rồi, đến hẹn lại lên nha quý vị ơi!
456
00:19:18,916 --> 00:19:20,208
Thao tác nhanh lên.
457
00:19:20,291 --> 00:19:21,125
[tiếng huýt còi]
458
00:19:21,208 --> 00:19:22,333
[nhạc nghiêm trọng]
459
00:19:22,416 --> 00:19:24,333
Ông Năm thịt heo trốn hay vậy ta?
460
00:19:24,416 --> 00:19:26,083
Lần sau gặp, gấp đôi.
461
00:19:26,666 --> 00:19:29,000
Nhanh lên đi, tụi này
không có thời gian đâu mà trời ơi!
462
00:19:29,083 --> 00:19:30,333
[tiếng còi]
463
00:19:30,833 --> 00:19:31,875
Đưa đây, nhìn gì nữa?
464
00:19:31,958 --> 00:19:37,666
Chú ơi, mấy ngày nay tui bán ế quá.
Chú cho tụi hẹn thêm vài bữa nữa đi.
465
00:19:38,250 --> 00:19:39,458
[tặc lưỡi]
466
00:19:41,291 --> 00:19:42,541
Cô ấy tội nghiệp quá mày.
467
00:19:43,125 --> 00:19:44,000
Giờ sao?
468
00:19:44,958 --> 00:19:45,666
Thôi lấy đỡ nhiêu đây đi.
469
00:19:45,750 --> 00:19:47,083
- Ờ, đúng rồi. Có bao nhiêu lấy bấy nhiêu.
- Chú ơi chú.
470
00:19:47,166 --> 00:19:49,500
- Chú cái gì mà chú.
- [cô bán rau rên rỉ]
471
00:19:49,583 --> 00:19:50,500
Mai tụi tui thu tiếp nha.
472
00:19:50,583 --> 00:19:52,041
Ờ, thiếu nha. Mai thu tiếp.
473
00:19:52,125 --> 00:19:53,375
[tiếng khạc nước bọt]
474
00:19:53,458 --> 00:19:55,333
[giang hồ 1] Tụi này làm
cũng bỏ công bỏ sức mà.
475
00:19:55,416 --> 00:19:57,541
- [giang hồ 2] Nhanh đi.
- Sao mà tới tháng cứ phải nhắc hoài.
476
00:19:57,625 --> 00:20:00,625
Ủa, hai thằng này là ai mà sao đi tới đâu
người ta cũng đưa tiền hết vậy?
477
00:20:00,708 --> 00:20:01,833
Tụi nó bên bốc vác.
478
00:20:02,416 --> 00:20:04,083
Nó bao hết nguyên cái chợ này rồi.
479
00:20:04,166 --> 00:20:06,666
Bây giờ mà hàng vô ra gì
cũng phải qua tay tụi nó hết.
480
00:20:06,750 --> 00:20:09,000
Rồi cứ tới đầu tháng
là tụi nó sẽ thu tiền.
481
00:20:09,083 --> 00:20:11,916
Ủa, thì người ta bốc hàng,
mình trả tiền là hợp lý mà.
482
00:20:12,541 --> 00:20:14,000
Hợp lý cái con mẹ gì!
483
00:20:14,083 --> 00:20:16,000
Nó thu tiền gấp hai,
gấp ba lần người khác.
484
00:20:16,083 --> 00:20:17,958
Người ta tự bốc thì nó đánh người ta.
485
00:20:18,541 --> 00:20:21,750
[Bình] Tao nói mày nguyên cái khu chợ này,
ai mà không ghét không thù nó?
486
00:20:21,833 --> 00:20:22,666
Ông nhìn cái gì?
487
00:20:22,750 --> 00:20:24,541
Thằng Bình râu này cũng vậy.
488
00:20:25,583 --> 00:20:26,750
Giờ tao thề với tụi bây…
489
00:20:27,333 --> 00:20:29,083
chưa tới lúc thôi.
490
00:20:29,166 --> 00:20:31,666
Một ngày tụi nó
đứng trước mặt tao đi, thử…
491
00:20:32,625 --> 00:20:35,291
mà sơ hở nhẹ một cái ha, tao sẵn sàng…
492
00:20:35,375 --> 00:20:37,333
- [tiếng huýt còi]
- Chào anh Bảo Ba Le.
493
00:20:39,000 --> 00:20:40,041
Chào anh Bảo cái nè.
494
00:20:40,875 --> 00:20:41,916
Dạ.
495
00:20:42,583 --> 00:20:43,833
Ừ, nhanh nhẹn đó anh em.
496
00:20:43,916 --> 00:20:45,125
[Út Linh] Cầm tiền rồi biến đi mày!
497
00:20:45,208 --> 00:20:46,291
Ê!
498
00:20:46,791 --> 00:20:47,916
Sao thiếu tao trăm rưỡi rồi mày?
499
00:20:50,458 --> 00:20:51,458
Thiếu gì trăm rưỡi?
500
00:20:51,541 --> 00:20:52,833
Đủ rồi đó.
501
00:20:52,916 --> 00:20:54,875
Má! Quên luôn, quên luôn mày!
502
00:20:54,958 --> 00:20:57,000
Bữa giờ lu bu quá
không nhớ gì được luôn đó.
503
00:20:57,083 --> 00:20:58,625
Nói cho bạn đó nghe đi anh.
504
00:20:59,375 --> 00:21:00,541
Cái này lỗi của tao,
505
00:21:01,125 --> 00:21:02,583
để tao nói mày nghe.
506
00:21:02,666 --> 00:21:05,166
Cái sạp của mày là bán chạy
nhất cái chợ này.
507
00:21:05,250 --> 00:21:07,125
Tụi tao bê hàng cũng mệt chứ.
508
00:21:07,208 --> 00:21:08,958
Nè, chai hết cả tay rồi.
509
00:21:09,041 --> 00:21:10,541
- Đúng không Cường?
- Đúng rồi.
510
00:21:10,625 --> 00:21:14,041
Nên tụi tao quyết định, tăng lên 300 nhen!
511
00:21:14,125 --> 00:21:16,916
- Đúng vậy!
- Hừ! Mày mắc cười quá!
512
00:21:17,000 --> 00:21:19,166
Mày tự ý lên giá. Mày hỏi ý tao chưa?
513
00:21:19,250 --> 00:21:22,791
Ở cái chợ này, sạp người ta có 100,
sạp tao 150.
514
00:21:22,875 --> 00:21:25,750
Bây giờ mày lên 300, gần nửa chỉ vàng.
Ăn cướp hả?
515
00:21:25,833 --> 00:21:27,500
- Ê! Không có ăn cướp nha mày.
- Ê!
516
00:21:27,583 --> 00:21:29,416
- [Linh] Ê!
- Mày định làm gì vậy?
517
00:21:29,500 --> 00:21:31,833
Tụi tao bốc hàng, thì mày phải trả tiền.
518
00:21:31,916 --> 00:21:33,708
Luật đây đó giờ vậy mà.
519
00:21:33,791 --> 00:21:34,750
Mày hiểu không hi-fi?
520
00:21:34,833 --> 00:21:37,125
Hi-fi má mày chứ hi-fi!
Tao đang nói chuyện đàng hoàng nha.
521
00:21:37,208 --> 00:21:38,791
Ê ê, nói chuyện không có chỉ nha bạn.
522
00:21:38,875 --> 00:21:40,625
- Bạn con mẹ mày!
- Ê ê!
523
00:21:40,708 --> 00:21:41,791
- Chị… chị Linh, chị Linh!
- [Bảo] Ê!
524
00:21:41,875 --> 00:21:43,958
Tao thấy mày hơi bị nóng tính rồi đó nha!
525
00:21:44,041 --> 00:21:46,916
Bây giờ ngoan đi, lấy tiền ra,
526
00:21:47,500 --> 00:21:50,208
trả tiền cho tao đi hi-fi.
527
00:21:50,291 --> 00:21:51,541
[làm giọng bỡn cợt]
528
00:21:51,625 --> 00:21:52,625
[Út Linh nói bậy] Tao không trả!
529
00:21:52,708 --> 00:21:55,000
- Đù!
- [nhạc gay cấn]
530
00:21:55,083 --> 00:21:57,666
- [tiếng họp chợ]
- Hừm!
531
00:21:59,500 --> 00:22:01,000
- Ê!
- [Linh rên rỉ]
532
00:22:03,916 --> 00:22:06,125
[nhạc hào hùng]
533
00:22:06,208 --> 00:22:07,208
Trời!
534
00:22:12,583 --> 00:22:13,875
Mấy người không được đánh phụ nữ.
535
00:22:14,375 --> 00:22:16,333
[tiếng khạc đàm]
536
00:22:16,958 --> 00:22:17,708
[tiếng lao xao của người đi chợ]
537
00:22:22,666 --> 00:22:23,458
Mẹ mày!
538
00:22:24,250 --> 00:22:26,833
[Bảo la thất thanh]
539
00:22:27,875 --> 00:22:29,666
[tiếng người dân lao xao]
540
00:22:35,333 --> 00:22:37,041
- Anh Bảo! Anh Bảo!
- [Bảo rên rỉ]
541
00:22:37,125 --> 00:22:38,000
Nói gì đi anh Bảo.
542
00:22:39,958 --> 00:22:42,208
[nhạc chuyển qua tiết tấu lãng mạn]
543
00:22:45,458 --> 00:22:46,375
Út Linh có sao không?
544
00:22:48,708 --> 00:22:49,541
À…
545
00:22:54,541 --> 00:22:56,958
Nói gì đi anh Bảo! Nói gì đi! Nói…
546
00:23:01,333 --> 00:23:07,833
- [tiếng còi to, kéo dài]
- [tiếng trống nổi lên]
547
00:23:13,083 --> 00:23:16,000
[Bình cười ngặt nghẽo]
548
00:23:16,083 --> 00:23:19,125
- Cuối cùng ngày này cũng đã đến.
- Đi đâu vậy?
549
00:23:19,208 --> 00:23:20,583
Tao đi kêu anh em của tao tới!
550
00:23:21,166 --> 00:23:23,333
Tuyệt đối đừng sợ hãi!
551
00:23:24,875 --> 00:23:25,791
Sợ cái gì?
552
00:23:25,875 --> 00:23:28,916
- [tiếng la hét lao xao]
- [nam] Tránh ra, tránh ra!
553
00:23:29,416 --> 00:23:30,500
[nam] Tránh ra ngay!
554
00:23:33,708 --> 00:23:35,708
Đó! Nãy tao cản mày rồi!
555
00:23:36,375 --> 00:23:38,125
Má! Thằng chó dám đạp anh Bảo kìa.
556
00:23:39,583 --> 00:23:41,875
Xin lỗi mấy anh, hồi nãy tôi lỡ chân.
557
00:23:41,958 --> 00:23:44,291
Nhưng mấy anh là đàn ông,
không được đánh phụ nữ.
558
00:23:45,500 --> 00:23:47,791
Ê! Tụi bây mà quậy,
tao báo công an đó nha!
559
00:23:47,875 --> 00:23:49,166
[cười khinh thường]
560
00:23:49,250 --> 00:23:50,708
Mày lỡ chân hả?
561
00:23:50,791 --> 00:23:51,583
- [tiếng còi]
- [tiếng nhạc kịch tính]
562
00:23:51,666 --> 00:23:53,083
- [tiếng người la hét]
- [Linh la lên hốt hoảng]
563
00:23:53,166 --> 00:23:55,916
[tiếng la hét loạn xạ]
564
00:23:59,500 --> 00:24:01,083
[đàn em la thất thanh]
565
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
[Cường la thất thanh]
566
00:24:03,583 --> 00:24:05,416
[Linh hốt hoảng]
567
00:24:09,166 --> 00:24:11,333
- Má mày!
- Hết hồn hà!
568
00:24:12,083 --> 00:24:13,375
[Hoàng rên lên]
569
00:24:13,458 --> 00:24:16,625
[đàn em áo đen la thất thanh]
570
00:24:23,083 --> 00:24:24,666
[nữ 1] Trời, cái gì vậy?
571
00:24:24,750 --> 00:24:26,625
[nữ 2] Đánh lộn ở ngoài sạp Út Linh kìa.
572
00:24:27,250 --> 00:24:29,000
[tiếng Hoàng la hét]
573
00:24:29,083 --> 00:24:31,500
[nữ 2] Kìa, đánh lộn
với tụi Bảo Ba Le kìa. Đó đó, thấy chưa?
574
00:24:34,083 --> 00:24:35,250
[tiếng rên la đau đớn]
575
00:24:36,666 --> 00:24:37,500
[Bảo hét thất thanh]
576
00:24:38,708 --> 00:24:41,416
[Bảo rít lên]
577
00:24:47,708 --> 00:24:48,791
[Bảo cười giả lả]
578
00:24:49,333 --> 00:24:50,916
[Bảo rên lên đau đớn]
579
00:24:51,625 --> 00:24:53,416
[Hoàng rên lên đau đớn]
580
00:24:54,000 --> 00:24:55,458
[đàn em hét lên]
581
00:24:56,500 --> 00:24:57,416
Má nó!
582
00:25:03,166 --> 00:25:04,666
[đàn em] Đứng lại.
583
00:25:07,541 --> 00:25:08,750
[đàn em gằn lên]
584
00:25:09,833 --> 00:25:11,833
[gằn giọng]
585
00:25:12,500 --> 00:25:14,083
[Hoàng rên rỉ]
586
00:25:16,083 --> 00:25:17,041
[kêu la đau đớn]
587
00:25:17,125 --> 00:25:18,500
[gằn giọng]
588
00:25:30,583 --> 00:25:31,875
Mày thấy tao cản mày đúng không?
589
00:25:31,958 --> 00:25:33,125
Nó uýnh tao gần chết nè!
590
00:25:33,208 --> 00:25:34,666
Tại tụi nó ăn hiếp Út Linh quá.
591
00:25:35,541 --> 00:25:37,625
[nhạc lãng mạn vang lên]
592
00:25:45,083 --> 00:25:47,083
Mày khỏi thủ, tao đi về.
593
00:25:49,250 --> 00:25:51,041
Nhưng mà ngày mai nha,
594
00:25:51,125 --> 00:25:54,416
mày mà còn bán được ở đây,
tao con mày luôn đó hi-fi.
595
00:25:54,500 --> 00:25:55,625
[tiếng còi]
596
00:25:55,708 --> 00:25:57,458
Giải tán đi! Đi về đi!
597
00:25:58,666 --> 00:26:01,125
Ủa ủa ủa…
598
00:26:01,208 --> 00:26:02,250
Cái gì vậy Tủn?
599
00:26:02,333 --> 00:26:03,750
Tụi nó đánh lộn ở đây nãy giờ đó anh Lực.
600
00:26:03,833 --> 00:26:05,041
- Út Linh.
- [Lực] Uýnh lộn?
601
00:26:05,125 --> 00:26:06,625
- [Tủn] Dạ.
- Tụi nó…
602
00:26:07,208 --> 00:26:08,166
Anh đừng có lo.
603
00:26:08,250 --> 00:26:10,583
Tụi nó hù vậy thôi,
chứ không có dám làm gì đâu.
604
00:26:10,666 --> 00:26:13,250
Hồi nãy… cảm ơn anh Tâm nha!
605
00:26:14,458 --> 00:26:15,875
Anh Tâm?
606
00:26:15,958 --> 00:26:16,791
Gì vậy cha nội?
607
00:26:16,875 --> 00:26:18,125
[Bình] Anh em đâu, vô. Nhanh lên.
608
00:26:18,208 --> 00:26:19,083
Bao vây tụi nó!
609
00:26:19,166 --> 00:26:21,333
[Bình cười khẩy] Lần này tụi mày
sẽ phải đền mạng.
610
00:26:21,416 --> 00:26:23,833
[nhạc vui nhộn]
611
00:26:24,583 --> 00:26:25,625
Ủa xong rồi hả?
612
00:26:25,708 --> 00:26:26,791
Xong rồi.
613
00:26:26,875 --> 00:26:28,291
Má nó!
614
00:26:28,375 --> 00:26:30,916
Mày tào lao hoài đi! Phụ tao dọn dẹp nè!
615
00:26:31,000 --> 00:26:32,666
Thôi kèo này gãy rồi anh em ơi,
giải tán đi.
616
00:26:33,750 --> 00:26:36,750
[Lực] Trời ơi, banh chành hết trơn.
617
00:26:37,250 --> 00:26:38,666
Cái sạp cá của tui! Trời.
618
00:26:38,750 --> 00:26:41,416
Tủn, Tủn, mày vô mày sắp xếp
phụ tao gọn lại coi Tủn.
619
00:26:42,375 --> 00:26:45,500
Dạ anh ơi, cho em xin lỗi.
Có gì để lát em dọn nha.
620
00:26:45,583 --> 00:26:46,666
- Anh Lực! Coi ở bên đó hư gì…
- [Lực] Cái gì?
621
00:26:46,750 --> 00:26:48,125
- …chút em qua em đền cho.
- [Lực] Ừ.
622
00:26:48,208 --> 00:26:50,083
Má! Tụi thằng Bảo nó tới nó quậy em nè.
623
00:26:50,666 --> 00:26:53,791
Cái gì? Tụi em dứt tụi thằng Bảo luôn hả?
624
00:26:53,875 --> 00:26:55,500
Một tay anh ấy hết đó!
625
00:26:56,458 --> 00:26:58,291
Trời ơi, có tui uýnh nữa mà!
626
00:26:58,375 --> 00:27:00,375
Trời ơi! Linh ơi!
627
00:27:00,458 --> 00:27:03,291
Ở đâu mà tuyển ra hai thằng đàn em này
ngon cơm vậy trời?
628
00:27:03,375 --> 00:27:06,958
Đàn em gì anh, hai ông này
là ở dưới làng An Hải nè.
629
00:27:07,041 --> 00:27:09,750
À, cái chỗ mà đợt anh xuống
anh lấy cá giùm em đó.
630
00:27:09,833 --> 00:27:10,875
Làng An Hải hả?
631
00:27:10,958 --> 00:27:12,500
- Dạ.
- [Lực] Mà lên đây chi vậy?
632
00:27:12,583 --> 00:27:14,708
Tính mở sạp cá bán chung cho vui hả?
633
00:27:14,791 --> 00:27:16,750
Dạ không. Tụi em lên kiếm đứa em.
634
00:27:16,833 --> 00:27:18,166
- Kiếm đứa em?
- Dạ.
635
00:27:18,250 --> 00:27:20,666
À! Thằng Tuấn
nó hay đi làm ăn gì với ông ấy,
636
00:27:20,750 --> 00:27:21,916
không ấy anh hỏi ông ấy thử coi.
637
00:27:24,083 --> 00:27:25,791
Chèn ơi! Tính ra đây là
anh của thằng Tuấn đó hả?
638
00:27:25,875 --> 00:27:27,541
- Dạ.
- Trời, nghe nó nói lâu rồi,
639
00:27:27,625 --> 00:27:28,916
- mà nay mới thấy mặt đó!
- Dạ.
640
00:27:29,583 --> 00:27:30,625
Mà nó đi đâu mất tiêu rồi.
641
00:27:30,708 --> 00:27:33,583
Mấy ngày nay qua phòng trọ, rủ nó
đi uống cà phê cũng không thấy nữa.
642
00:27:33,666 --> 00:27:35,541
Bữa nay qua đi. Biết đâu hên hên
có nó ở nhà thì sao.
643
00:27:35,625 --> 00:27:36,375
[Lực cười xòa]
644
00:27:36,458 --> 00:27:38,125
Dạ, vậy để tụi em phụ dọn dẹp
xong tụi em qua.
645
00:27:38,208 --> 00:27:39,916
- Ừ, vậy đi.
- Thôi khỏi đi anh.
646
00:27:40,000 --> 00:27:42,125
- Bình! Dọn hết nha mày!
- Dạ.
647
00:27:42,208 --> 00:27:43,166
Khoan, khoan, khoan. Bình, Bình, Bình!
648
00:27:43,250 --> 00:27:44,625
Con coi dọn lẹ lẹ, qua dọn phụ chú với.
649
00:27:44,708 --> 00:27:46,791
Nó uýnh banh ta lông cái sạp
của chú luôn rồi. Nha, nha, nha!
650
00:27:46,875 --> 00:27:48,416
- Ở đâu sẵn quá ông nội?
- [Lực] Ừ! [cười]
651
00:27:48,500 --> 00:27:51,083
Anh Tâm, mình đi luôn nha?
652
00:27:51,166 --> 00:27:52,166
Trời ơi!
653
00:27:52,750 --> 00:27:54,500
[Hoàng] Người gì đâu mà
thay đổi lẹ dữ vậy trời!
654
00:27:54,583 --> 00:27:56,958
Thì đúng rồi! Có mình cha nội đó kêu bà ấy
là phụ nữ hà,
655
00:27:57,041 --> 00:27:58,250
chứ ở đây ai cũng nghĩ bà ấy hi-fi hết đó!
656
00:27:58,333 --> 00:28:01,166
Hi-fi má mày chứ hi-fi!
Rồi ông cố nội kia có đi không?
657
00:28:01,250 --> 00:28:02,125
Đi chứ.
658
00:28:03,708 --> 00:28:05,875
Mà Út Linh ơi,
tính ra tui với Tâm bằng tuổi đó.
659
00:28:05,958 --> 00:28:07,625
Không ấy Út Linh xưng "anh"
với tui luôn được không?
660
00:28:07,708 --> 00:28:09,291
- [Linh] Thôi khỏi đi cha!
- [Hoàng] Ủa, gì kỳ vậy?
661
00:28:09,375 --> 00:28:10,208
[Tâm] Tại mày vô duyên quá!
662
00:28:10,291 --> 00:28:11,625
[cười]
663
00:28:12,791 --> 00:28:16,375
- [Bảo kêu lên đau đớn]
- [nhạc căng thẳng]
664
00:28:16,458 --> 00:28:18,458
[Bảo rên rỉ]
665
00:28:19,208 --> 00:28:22,000
Ai cho mày tự ý tăng giá?
666
00:28:22,708 --> 00:28:26,166
[Bảo] Thì anh nói… để em tự quyết mà.
667
00:28:26,250 --> 00:28:28,333
[Bảo rên lên đau đớn]
668
00:28:28,416 --> 00:28:29,708
Thế tiền đâu?
669
00:28:32,416 --> 00:28:33,458
Tiền đâu?
670
00:28:46,208 --> 00:28:49,458
[ho sặc sụa]
671
00:28:51,875 --> 00:28:53,666
Mày tăng giá cũng được.
672
00:28:54,166 --> 00:28:55,750
Nhưng mà mày phải mang tiền về cho anh.
673
00:28:57,583 --> 00:28:59,125
Bây giờ mày tăng giá,
mày không mang đồng nào về cho anh
674
00:28:59,208 --> 00:29:00,916
thì cả chợ nó ỉa vào mặt anh à?
675
00:29:03,416 --> 00:29:04,500
Phải không?
676
00:29:04,583 --> 00:29:05,458
Dạ.
677
00:29:13,833 --> 00:29:15,375
[rên lên đau đớn]
678
00:29:16,458 --> 00:29:18,083
- [cả đám hốt hoảng]
- Anh đừng đánh em.
679
00:29:18,625 --> 00:29:20,000
Dọn cái đống rác kia đi.
680
00:29:20,500 --> 00:29:21,750
[nam áo đen] Đù, cái gì ghê vậy?
681
00:29:22,250 --> 00:29:23,291
Anh Cường!
682
00:29:24,041 --> 00:29:25,291
Có thằng nào tới bán đồ kìa.
683
00:29:25,375 --> 00:29:27,833
[nhạc nguy hiểm]
684
00:29:38,000 --> 00:29:39,208
Tới phòng trọ nó rồi nè.
685
00:29:46,375 --> 00:29:49,083
[Hoàng] Trời! Vậy mà nói
trên đây làm ăn lớn lắm!
686
00:29:49,666 --> 00:29:51,708
Ở trọ còn nhỏ hơn cầu tiêu nhà tao nữa.
687
00:29:53,000 --> 00:29:54,458
[bà chủ trọ] Ủa, mướn nhà hả?
688
00:29:55,916 --> 00:29:56,916
Mướn nhà hả mấy chú?
689
00:29:57,000 --> 00:29:58,375
Dạ không. Em đi kiếm thằng Tuấn.
690
00:29:58,458 --> 00:29:59,916
- Thằng Tuấn?
- Dạ.
691
00:30:00,000 --> 00:30:01,291
Má, tui cũng đang kiếm nó nè.
692
00:30:01,375 --> 00:30:02,541
- [nhạc vui nhộn]
- [bà chủ trọ] Trời đất ơi!
693
00:30:02,625 --> 00:30:04,708
Nó nợ tiền nhà tui mấy tháng nay
chưa có trả nữa.
694
00:30:04,791 --> 00:30:06,000
Mà mấy cậu là gì của nó?
695
00:30:06,083 --> 00:30:06,958
Dạ em là…
696
00:30:07,041 --> 00:30:08,125
[Hoàng gằn giọng] Má nó!
697
00:30:08,208 --> 00:30:09,875
Tụi tui cũng đang tìm nó đòi nợ nè!
698
00:30:09,958 --> 00:30:12,125
Thằng này mà tìm được,
tao chém nói mỏi tay luôn.
699
00:30:12,208 --> 00:30:13,458
Tức thiệt chứ!
700
00:30:14,166 --> 00:30:15,166
Linh!
701
00:30:15,250 --> 00:30:16,166
Quay xe!
702
00:30:16,250 --> 00:30:17,416
Đi! Qua chỗ khác tìm nó nữa.
703
00:30:18,041 --> 00:30:18,875
Đi!
704
00:30:20,041 --> 00:30:21,166
Đi mày!
705
00:30:22,958 --> 00:30:23,791
[Hoàng] Tao mà không nói như vậy,
706
00:30:23,875 --> 00:30:25,500
mất một khúc trả tiền trọ cho nó luôn.
707
00:30:25,583 --> 00:30:27,041
[Linh] Rồi mắc gì đạp xe tui, cha nội?
708
00:30:27,125 --> 00:30:28,166
Tui diễn mà!
709
00:30:29,416 --> 00:30:30,250
Sao kỳ vậy ta?
710
00:30:31,000 --> 00:30:33,333
Giờ không có nó ở đây, kiếm nó ở đâu?
711
00:30:33,416 --> 00:30:35,791
Để em hỏi mấy cái chỗ nó hay tới coi sao.
712
00:30:37,000 --> 00:30:38,500
[nhạc nổi lên]
713
00:30:39,750 --> 00:30:42,000
[nữ] Anh… ở lại chơi với em đi!
714
00:30:42,083 --> 00:30:45,041
Anh đã nói là anh phải đi về với vợ anh.
715
00:30:45,125 --> 00:30:47,458
Nãy anh nói là anh bỏ vợ anh luôn mà?
716
00:30:47,541 --> 00:30:49,083
[nam say xỉn] Mai anh quay lại.
717
00:30:51,166 --> 00:30:53,208
[tiếng nói cười loạn xạ]
718
00:30:53,291 --> 00:30:55,000
[tiếng hò reo của nhiều người]
719
00:30:55,083 --> 00:30:57,250
[nữ] Anh! Mấy anh trai tới đây chơi hả?
720
00:30:57,333 --> 00:30:58,916
Vô đây chơi với tụi em nè.
721
00:30:59,000 --> 00:30:59,916
Chơi tụi em đi.
722
00:31:00,000 --> 00:31:01,791
Dạ không. Tụi tui kiếm thằng Tuấn.
723
00:31:01,875 --> 00:31:03,583
- Ở đây nhiều Tuấn lắm.
- [Tâm] À.
724
00:31:05,333 --> 00:31:06,458
Tuấn này nè cô.
725
00:31:06,958 --> 00:31:09,208
À… Anh Tuấn Mô-đen.
726
00:31:10,125 --> 00:31:11,708
Cái gì? Tuấn Mô-đen?
727
00:31:11,791 --> 00:31:14,583
Dạ. Lần nào anh ấy tới đây,
anh ấy cũng bo cho tụi em hết đó.
728
00:31:14,666 --> 00:31:16,166
Vậy anh ấy bo cô bao nhiêu?
729
00:31:16,250 --> 00:31:17,583
Dạ mỗi người hai chục.
730
00:31:17,666 --> 00:31:19,583
Trời! Nó chơi lớn vậy đó Tâm.
731
00:31:20,166 --> 00:31:21,000
Chứ sao!
732
00:31:21,083 --> 00:31:25,000
Ở đây nó chơi lớn lắm. Đánh độ như tui
còn chịu không nổi nữa mà!
733
00:31:25,500 --> 00:31:26,750
Nó…
734
00:31:26,833 --> 00:31:27,750
Nó oánh dữ vậy luôn hả anh?
735
00:31:27,833 --> 00:31:31,500
Đúng rồi! Nó oánh dữ lắm!
Sòng nào cũng có mặt nó hết đó.
736
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Hôm nay không thấy nó.
737
00:31:34,291 --> 00:31:35,500
[nam 1] Má mày chơi ăn gian hả?
738
00:31:36,250 --> 00:31:37,375
[nam 2] Chung tiền mày!
739
00:31:37,958 --> 00:31:40,041
Ê! Vô chơi.
740
00:31:41,041 --> 00:31:41,958
Không chơi thì biến.
741
00:31:42,041 --> 00:31:43,416
Rồi bây giờ đi đâu kiếm nó nữa?
742
00:31:43,500 --> 00:31:45,958
Ai mà biết đâu.
Để hỏi thêm mấy chỗ nữa coi.
743
00:31:46,041 --> 00:31:47,875
- Tức thiệt chứ!
- Ê!
744
00:31:47,958 --> 00:31:48,833
Gì vậy bạn?
745
00:31:49,583 --> 00:31:50,833
Xin lỗi.
746
00:31:52,291 --> 00:31:53,833
Giờ không biết thằng chó đó nằm ở đâu nữa.
747
00:31:55,041 --> 00:31:56,041
[Cường] 70 triệu.
748
00:31:56,541 --> 00:31:58,541
Lúc nào có đồ ngon,
mang qua đây mua giá cao cho.
749
00:31:59,125 --> 00:32:02,083
[cười giả lả]
750
00:32:02,166 --> 00:32:04,041
Bảy mươi mà giá cao gì anh trai!
751
00:32:04,125 --> 00:32:06,833
Em đi dò giá rồi. Cục này bèo lắm 160-170.
752
00:32:06,916 --> 00:32:09,041
Bên kia trả em 120 em còn chưa bán mà.
753
00:32:10,041 --> 00:32:12,208
Giờ em để anh 150, nha?
754
00:32:14,125 --> 00:32:15,500
Thế thì em mang qua bên kia mà bán.
755
00:32:19,166 --> 00:32:21,875
Một trăm tư! Bớt anh mười triệu.
756
00:32:24,500 --> 00:32:25,875
Bảy mươi là 70 thôi em.
757
00:32:27,250 --> 00:32:28,750
Ê nè, nè, nè, anh, anh, em chưa bán mà?
758
00:32:28,833 --> 00:32:30,083
- [nam áo đen rít lên]
- [nhạc hành động nổi lên]
759
00:32:30,791 --> 00:32:32,000
[Tuấn] Trả đây!
760
00:32:32,625 --> 00:32:34,250
[Tuấn] Mày!
761
00:32:37,000 --> 00:32:38,708
[Tuấn rên lên đau đớn]
762
00:32:40,208 --> 00:32:43,916
[Tuấn rên rỉ]
763
00:32:44,000 --> 00:32:46,125
[tiếng gằn giọng của bọn giang hồ]
764
00:32:46,208 --> 00:32:47,375
[Tuấn rên lên đau đớn]
765
00:32:49,000 --> 00:32:50,708
Mày không có quyền ra giá ở đây.
766
00:32:56,958 --> 00:32:58,125
[tiếng còi xe]
767
00:32:59,625 --> 00:33:00,500
[tiếng la hốt hoảng]
768
00:33:00,583 --> 00:33:01,750
Đi đứng kiểu gì vậy mày?
769
00:33:01,833 --> 00:33:03,333
- Rồi sao?
- Má nó!
770
00:33:07,791 --> 00:33:09,375
[cô bán đồ ăn]
Tuấn ăn gì chị làm luôn Tuấn?
771
00:33:09,875 --> 00:33:11,541
- Cho em như cũ đi.
- Ờ.
772
00:33:11,625 --> 00:33:14,833
Ờ Tuấn ơi, hồi nãy có hai thằng nhà quê
với con nhỏ nào đó đến kiếm mày đó.
773
00:33:14,916 --> 00:33:20,541
[nhạc căng thẳng]
774
00:33:26,583 --> 00:33:27,708
Anh Tâm.
775
00:33:27,791 --> 00:33:30,958
Em thấy cũng trễ rồi đó, không ấy…
qua em ở đỡ một bữa đi.
776
00:33:31,875 --> 00:33:33,208
Còn tui thì sao?
777
00:33:33,291 --> 00:33:34,875
[nhạc hài hước]
778
00:33:34,958 --> 00:33:36,583
Bộ… khó trả lời lắm hả?
779
00:33:37,500 --> 00:33:39,875
- [Linh ngập ngừng]
- Thôi Út Linh về trước đi.
780
00:33:39,958 --> 00:33:41,083
Tôi với thằng Hoàng ở đây đợi cũng được.
781
00:33:41,166 --> 00:33:42,583
Cảm ơn Út Linh nha.
782
00:33:43,083 --> 00:33:44,916
Vậy thôi em về nha.
783
00:33:47,666 --> 00:33:49,375
[Út Linh] Rồi sao chưa xuống đi cha nội?
784
00:33:50,916 --> 00:33:53,583
Tâm, lỡ tối nay nó không về
rồi tao với mày ngủ đâu?
785
00:33:54,083 --> 00:33:56,166
[Tâm] Chỗ nào cũng được,
kiếm đại chỗ nào ngủ.
786
00:33:58,708 --> 00:33:59,750
Anh Tâm!
787
00:34:02,333 --> 00:34:03,833
- Má mày!
- Hoàng!
788
00:34:05,750 --> 00:34:08,208
[nhạc thê lương]
789
00:34:08,291 --> 00:34:10,000
Em xin lỗi anh hai.
790
00:34:10,958 --> 00:34:12,708
Em bị người ta hại.
791
00:34:13,500 --> 00:34:14,916
Cứu em với anh hai.
792
00:34:16,791 --> 00:34:19,083
[tiếng xe máy]
793
00:34:19,166 --> 00:34:22,625
Em đi làm ăn lớn,
rồi người ta dụ em đi ăn chơi.
794
00:34:23,125 --> 00:34:25,583
Ép em cờ bạc, ép em gái gú.
795
00:34:25,666 --> 00:34:28,500
Giờ em nợ tùm lum hết. Bí quá cho nên…
796
00:34:28,583 --> 00:34:30,083
Bí quá rồi mày chôm đồ thờ mày bán luôn?
797
00:34:30,166 --> 00:34:31,500
Đâu có!
798
00:34:31,583 --> 00:34:33,000
Mới đầu là em tính bán thiệt.
799
00:34:34,250 --> 00:34:36,250
Rồi sau đó
em ngồi nói chuyện với người ta.
800
00:34:36,750 --> 00:34:38,875
Em nghĩ về anh hai, em nghĩ về làng mình,
801
00:34:38,958 --> 00:34:40,750
em quyết định không bán nữa.
802
00:34:41,458 --> 00:34:42,500
Mà không ngờ!
803
00:34:42,583 --> 00:34:45,375
[nhạc căng thẳng]
804
00:34:46,333 --> 00:34:48,916
- Không ngờ sao?
- Không ngờ lúc em đổi ý,
805
00:34:49,000 --> 00:34:51,166
người ta uýnh em,
cướp luôn Long Diên Hương.
806
00:34:51,250 --> 00:34:52,375
Rồi mày đứng im cho người ta uýnh luôn?
807
00:34:52,458 --> 00:34:54,833
Sao đứng im được anh. Em chống cự chứ.
808
00:34:55,333 --> 00:34:56,791
Nào vô là em đấm liền.
809
00:34:56,875 --> 00:34:59,083
Mà tụi nó đông quá anh, hội đồng em,
sao mà em chịu được.
810
00:35:00,250 --> 00:35:01,958
Cái chuyện của em sai tính sau đi.
811
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
Bây giờ nói cho anh biết,
812
00:35:03,791 --> 00:35:05,500
ai cướp Long Diên Hương,
để anh qua anh lấy lại.
813
00:35:08,458 --> 00:35:09,666
Tụi thằng Cường Liều.
814
00:35:11,291 --> 00:35:12,291
Đi!
815
00:35:13,875 --> 00:35:15,041
Anh!
816
00:35:15,125 --> 00:35:19,000
Nó là đại ca giang hồ khu này,
dưới tay nó mấy chục thằng đàn em lận.
817
00:35:19,083 --> 00:35:20,791
Cũng phải qua nói chuyện để lấy lại.
818
00:35:20,875 --> 00:35:22,166
Đi!
819
00:35:22,250 --> 00:35:24,208
Mày khùng hả Tâm?
Mày không nghe nó nói hả?
820
00:35:24,291 --> 00:35:27,000
Đàn em người ta mấy chục thằng đó!
Rồi mình lấy lại bằng cách nào?
821
00:35:27,083 --> 00:35:28,208
Bằng mọi giá phải lấy lại.
822
00:35:28,291 --> 00:35:29,500
Hay là mình báo công an đi?
823
00:35:30,083 --> 00:35:31,458
- Đi.
- [Tuấn hốt hoảng]
824
00:35:32,333 --> 00:35:33,541
Không, không.
825
00:35:33,625 --> 00:35:34,708
Mình không có chứng cứ.
826
00:35:35,583 --> 00:35:37,291
Má, giờ sao ta?
827
00:35:38,750 --> 00:35:40,625
[nhạc hành động]
828
00:35:40,708 --> 00:35:42,000
Em có một cách.
829
00:35:45,083 --> 00:35:48,500
[Tuấn] Đúng chín giờ, thằng Cường Liều
sẽ đi bia ôm Thanh Nữ.
830
00:35:49,958 --> 00:35:51,750
Lỡ hôm nay nó không hứng,
nó không đi thì sao?
831
00:35:51,833 --> 00:35:53,416
Ngày nào nó cũng đi hết á.
832
00:35:53,500 --> 00:35:55,083
Nó đi chung chỗ với em mà.
833
00:35:57,250 --> 00:35:58,708
[Tuấn] Đi, đi.
834
00:36:08,166 --> 00:36:10,541
Anh Hoàng, tới lượt anh đó.
835
00:36:11,208 --> 00:36:12,625
- Là sao?
- Đi vô đây.
836
00:36:12,708 --> 00:36:14,375
- Làm gì vậy?
- Anh hai, phụ em.
837
00:36:14,458 --> 00:36:16,583
- [Hoàng] Còn chai này chai gì?
- [Tuấn] Siro dâu.
838
00:36:16,666 --> 00:36:17,500
[tiếng mở nắp bia]
839
00:36:20,208 --> 00:36:22,083
[nam] Ủa, thằng Bảo đâu rồi?
840
00:36:22,166 --> 00:36:24,583
Hồi nãy tao thấy nó dẫn mấy thằng
qua sạp Út Linh đó.
841
00:36:24,666 --> 00:36:26,416
Má, sao thằng chó này cứng đầu quá ta!
842
00:36:26,500 --> 00:36:29,166
Hồi sáng nó bị đánh mà không sợ hả ta?
843
00:36:29,666 --> 00:36:30,625
- [tiếng rên đau đớn]
- [nhạc dồn dập]
844
00:36:30,708 --> 00:36:32,708
- Má, gì vậy?
- Anh Cường…
845
00:36:32,791 --> 00:36:34,791
- Hả?
- Anh Cường…
846
00:36:34,875 --> 00:36:36,416
Anh Cường sao? Hả?
847
00:36:37,291 --> 00:36:39,958
Anh Cường bị băng Xóm Củi
kéo tới quán chém bấy bá rồi.
848
00:36:40,041 --> 00:36:41,083
- [nam] Ở đâu?
- Ở đâu?
849
00:36:41,166 --> 00:36:42,541
[đàn em] Quán nào, quán nào?
850
00:36:42,625 --> 00:36:43,875
Ở quán bia ôm mối đó!
851
00:36:43,958 --> 00:36:45,958
Tụi bây, lấy đồ theo tao!
852
00:36:46,041 --> 00:36:48,833
- [tiếng người la hét]
- [nhạc kịch tính]
853
00:36:48,916 --> 00:36:50,875
[Hoàng rên lên đau đớn]
854
00:36:51,500 --> 00:36:52,750
Mày lên xe đi với tao!
855
00:36:53,333 --> 00:36:56,458
Hồi nãy tui đỡ cho anh Cường ba dao,
giờ chịu hết nổi rồi.
856
00:36:56,541 --> 00:36:57,875
Mày lo cho anh Cường trước đi!
857
00:36:58,458 --> 00:37:00,666
Nghĩa khí! Mày nghĩa khí!
858
00:37:00,750 --> 00:37:01,708
Đi!
859
00:37:03,333 --> 00:37:04,250
[Hoàng] Đi nhanh lên!
860
00:37:04,333 --> 00:37:07,500
Anh Cường!
861
00:37:08,166 --> 00:37:09,250
[Hoàng] Lẹ đi!
862
00:37:09,333 --> 00:37:11,333
Anh Cường chịu hết nổi rồi.
863
00:37:11,416 --> 00:37:14,041
[Hoàng rên rỉ]
864
00:37:14,125 --> 00:37:15,125
Sao chóng mặt quá.
865
00:37:15,208 --> 00:37:17,416
Trời ơi, trời ơi! Anh diễn
hay quá anh Hoàng ơi!
866
00:37:17,500 --> 00:37:18,333
Mày có khiếu diễn đó.
867
00:37:19,250 --> 00:37:20,166
[Tâm] Mày diễn hay quá!
868
00:37:20,666 --> 00:37:22,250
- Ba mày tự hào về mày lắm đó!
- [Hoàng] Ờ.
869
00:37:22,333 --> 00:37:23,583
Mày đi theo đoàn cải lương là ngon luôn.
870
00:37:32,250 --> 00:37:33,416
Giờ sao?
871
00:37:36,875 --> 00:37:38,166
[Hoàng] Ủa, chuyên nghiệp vậy.
872
00:37:38,250 --> 00:37:41,375
[Tuấn] Thì hổm rày trốn bà chủ trọ,
cứ tháng nào trả trễ là bà ấy đổi khóa hà.
873
00:37:41,458 --> 00:37:42,875
Thủ cái này cho chắc.
874
00:37:44,958 --> 00:37:47,000
Ba mà biết em làm như vậy, ba buồn lắm đó.
875
00:37:47,083 --> 00:37:50,000
[Tuấn] Trời ơi! Em không làm như vầy
ba mới buồn đó.
876
00:37:50,083 --> 00:37:51,333
Canh giùm em đi anh hai.
877
00:37:54,958 --> 00:37:56,875
[tiếng ve kêu, tiếng bước chân người]
878
00:37:56,958 --> 00:37:58,833
Ủa, đâu hết rồi?
879
00:38:00,083 --> 00:38:02,541
Hy ơi? Hy Hy.
880
00:38:04,458 --> 00:38:05,625
Sao bừa bộn vậy?
881
00:38:09,583 --> 00:38:11,125
- [Hoàng giật mình]
- Ủa?
882
00:38:11,208 --> 00:38:12,125
Ủa?
883
00:38:12,208 --> 00:38:14,208
Ủa con cặc! Tụi mày làm gì ở đây vậy?
884
00:38:18,333 --> 00:38:19,458
À…
885
00:38:19,958 --> 00:38:21,833
Tụi mày chết mẹ với tao rồi!
886
00:38:21,916 --> 00:38:23,625
[tiếng còi kéo dài]
887
00:38:23,708 --> 00:38:24,791
[đàn em] Gì vậy?
888
00:38:24,875 --> 00:38:27,833
[tiếng nhạc dồn dập]
889
00:38:29,166 --> 00:38:30,416
Giờ sao hai anh?
890
00:38:31,125 --> 00:38:32,041
Mày yên tâm.
891
00:38:32,125 --> 00:38:33,375
Tụi này tụi tao lụm ở chợ rồi.
892
00:38:33,458 --> 00:38:34,375
Hả?
893
00:38:34,875 --> 00:38:35,791
Em lo mở khóa đi.
894
00:38:41,791 --> 00:38:43,208
Vậy sao?
895
00:38:43,291 --> 00:38:44,458
Ồ!
896
00:38:46,000 --> 00:38:48,458
[cười thỏa mãn]
897
00:38:48,541 --> 00:38:50,125
[la hét thất thanh]
898
00:38:50,208 --> 00:38:52,250
[Tâm gằn giọng]
899
00:38:52,333 --> 00:38:54,208
[nhạc dừng đột ngột]
900
00:38:56,208 --> 00:38:57,375
[tiếng còi vang lên]
901
00:38:57,458 --> 00:38:59,958
[tất cả la hét]
902
00:39:00,041 --> 00:39:02,750
[nhạc hành động nổi lên]
903
00:39:05,916 --> 00:39:07,791
[nhạc dí dỏm]
904
00:39:08,375 --> 00:39:09,250
[rên rỉ]
905
00:39:10,916 --> 00:39:11,958
[tiếng rên rỉ]
906
00:39:12,041 --> 00:39:13,250
[Bảo hét lên]
907
00:39:20,458 --> 00:39:22,166
[Hoàng] Tuấn, lẹ lên!
908
00:39:23,291 --> 00:39:25,458
[Hoàng rên rỉ]
909
00:39:25,541 --> 00:39:26,708
[Hoàng rên rỉ]
910
00:39:26,791 --> 00:39:28,333
[nam áo vàng] Mày trả chưa?
911
00:39:29,583 --> 00:39:31,916
[Hy] Mấy thằng chó Xóm Củi!
912
00:39:34,375 --> 00:39:37,625
Má tụi mày! Dám đụng tới anh Cường
là chết mẹ với tao.
913
00:39:37,708 --> 00:39:39,666
Anh Cường ơi!
914
00:39:39,750 --> 00:39:40,875
Anh, anh Cường!
915
00:39:40,958 --> 00:39:43,041
[nhạc dạo]
916
00:39:43,125 --> 00:39:46,666
♪ Hỡi người yêu
Trái tim anh thầm mong nhớ nàng ♪
917
00:39:46,750 --> 00:39:50,291
♪ Cách mặt nhau
Nhớ em trong lòng tê tái ♪
918
00:39:50,375 --> 00:39:53,958
♪ Phút gần nhau em đẹp sao
Đôi môi em cười ♪
919
00:39:54,041 --> 00:39:56,750
♪ Làn mi em cong, mắt em buồn xa xăm ♪
920
00:39:56,833 --> 00:39:58,625
Đụ má, tụi mày đâu?
921
00:39:58,708 --> 00:40:00,250
- [tiếng gào thét]
- [tiếng kính vỡ]
922
00:40:00,333 --> 00:40:02,208
- [đàn em 1] Thằng nào?
- [đàn em 2] Đụ má nó!
923
00:40:02,708 --> 00:40:04,625
[Hy sợ hãi] Anh Cường.
924
00:40:07,125 --> 00:40:08,041
Má mày!
925
00:40:08,125 --> 00:40:09,333
[nấc không thành lời]
926
00:40:09,416 --> 00:40:11,416
[nhạc nguy hiểm]
927
00:40:11,500 --> 00:40:12,791
Thằng nào nói tao bị chém?
928
00:40:15,666 --> 00:40:16,958
[nam áo xanh hô lớn]
929
00:40:17,041 --> 00:40:18,833
[tiếng rên rỉ]
930
00:40:18,916 --> 00:40:20,958
[nhạc gấp gáp hơn]
931
00:40:26,416 --> 00:40:27,500
[Hoàng] Trời ơi.
932
00:40:30,625 --> 00:40:32,958
- Chơi mày luôn đó!
- [Hoàng kêu lên đau đớn]
933
00:40:44,291 --> 00:40:45,333
[Tuấn hét lên]
934
00:40:45,416 --> 00:40:46,916
Ra rồi!
935
00:40:47,458 --> 00:40:48,500
[Bảo rên lên]
936
00:40:48,583 --> 00:40:50,625
[Tuấn ú ớ]
937
00:40:52,291 --> 00:40:53,416
Con mẹ mày!
938
00:40:55,500 --> 00:40:57,500
[la hét]
939
00:41:01,750 --> 00:41:02,958
- Sao lâu quá vậy?
- Em ra rồi,
940
00:41:03,041 --> 00:41:03,875
mà tại thằng chó đó đó.
941
00:41:03,958 --> 00:41:09,250
[thở hổn hển]
942
00:41:09,333 --> 00:41:10,375
[la lớn uy hiếp]
943
00:41:12,541 --> 00:41:14,708
[Tuấn gằn giọng]
944
00:41:14,791 --> 00:41:16,875
[Tuấn rên đau đớn]
945
00:41:26,541 --> 00:41:28,041
[rên rỉ]
946
00:41:28,125 --> 00:41:29,958
[thở hổn hển]
947
00:41:32,916 --> 00:41:34,458
[kêu đau đớn]
948
00:41:34,541 --> 00:41:36,041
[Hoàng] Tâm!
949
00:41:37,416 --> 00:41:38,583
Thằng chó đâm em mày kìa!
950
00:41:42,250 --> 00:41:43,833
[Bảo hét lên không thành tiếng]
951
00:41:50,791 --> 00:41:52,958
Vậy đi cho lẹ, nãy giờ lâu lắc.
952
00:41:53,458 --> 00:41:55,333
Đã nói là hồi nãy mở ra rồi mà.
953
00:41:58,708 --> 00:41:59,916
Đi, đi, đi, đi!
954
00:42:00,000 --> 00:42:01,375
- Em có sao không?
- Không sao, không sao, không sao.
955
00:42:02,000 --> 00:42:03,375
Nhanh chứ tụi nó về là mệt đó.
956
00:42:03,458 --> 00:42:04,833
- Có mày lâu chứ ai lâu.
- [tiếng xe máy chạy]
957
00:42:04,916 --> 00:42:06,916
[nhạc đột ngột mở]
958
00:42:07,000 --> 00:42:09,083
Thằng chó tóc bum-bê, mày chơi tao!
959
00:42:09,166 --> 00:42:10,291
[Hy gằn giọng]
960
00:42:10,375 --> 00:42:11,458
Chơi lớn vậy?
961
00:42:12,791 --> 00:42:14,166
[Tâm gằn giọng]
962
00:42:14,875 --> 00:42:16,625
[Bảo hét lên kinh hoàng]
963
00:42:17,916 --> 00:42:19,125
- Chết rồi, chết rồi.
- Ai chết?
964
00:42:19,208 --> 00:42:20,500
Tụi nó về.
965
00:42:21,291 --> 00:42:23,375
- [nhạc kịch tính]
- [tiếng động cơ xe máy]
966
00:42:39,250 --> 00:42:40,500
[Bảo] Anh Cường!
967
00:42:40,583 --> 00:42:43,916
Mấy chó đẻ này
lấy cục Long Diên Hương [rên rỉ].
968
00:42:44,500 --> 00:42:45,500
[Bảo rên lên]
969
00:42:45,583 --> 00:42:47,625
Long Diên Hương là vật thờ của làng tôi.
970
00:42:48,375 --> 00:42:49,666
Tôi chỉ tới lấy lại.
971
00:42:54,625 --> 00:42:57,625
Đồ mày bán rồi, tiền cũng cầm rồi,
972
00:42:58,208 --> 00:42:59,583
giờ quay lại cướp hả em?
973
00:42:59,666 --> 00:43:00,833
- [nhạc vang lên]
- Hồi nào mày?
974
00:43:00,916 --> 00:43:02,041
Nó nói vậy là sao Tuấn?
975
00:43:02,625 --> 00:43:03,541
Anh hai đừng tin nó.
976
00:43:03,625 --> 00:43:05,791
Nó xạo chó đó. Nó cướp của em mà.
977
00:43:08,208 --> 00:43:12,750
À… vậy là hiểu lầm thôi.
Tât cả đều là anh em. Hòa đồng!
978
00:43:12,833 --> 00:43:13,666
[Hoàng cười giả lả]
979
00:43:17,375 --> 00:43:18,250
[nhạc trở nên kịch tính]
980
00:43:18,333 --> 00:43:20,333
- [tiếng đàn em la hét]
- [Hoàng la thất thanh]
981
00:43:21,958 --> 00:43:25,750
[tất cả la hét]
982
00:43:36,708 --> 00:43:38,416
Chó tóc bum-bê,
983
00:43:38,500 --> 00:43:39,666
mày đâu?
984
00:43:41,458 --> 00:43:43,208
[gằn giọng]
985
00:43:47,541 --> 00:43:48,625
Chó!
986
00:43:51,333 --> 00:43:52,958
- [tiếng xẹt điện]
- Mày dám chơi tao hả, thằng chó!
987
00:43:53,041 --> 00:43:54,083
Cái gì?
988
00:43:54,625 --> 00:43:55,500
[Hoàng rên lên]
989
00:43:56,416 --> 00:43:57,666
[rên rỉ]
990
00:43:59,583 --> 00:44:00,833
[gằn giọng]
991
00:44:05,625 --> 00:44:07,750
[Tuấn rên rỉ]
992
00:44:09,416 --> 00:44:12,916
[Bảo hét lớn]
993
00:44:13,000 --> 00:44:16,208
[Bảo kêu la thảm thiết]
994
00:44:16,291 --> 00:44:17,500
Uýnh nó kìa, uýnh nó kìa.
995
00:44:19,291 --> 00:44:20,666
Uýnh nó kìa, không phải tao.
996
00:44:22,083 --> 00:44:23,375
[Hy] Mày chạy đi đâu?
997
00:44:25,250 --> 00:44:26,833
[Hy hét thất thanh]
998
00:44:26,916 --> 00:44:28,000
[la đau đớn]
999
00:44:36,208 --> 00:44:37,333
[kêu đau đớn]
1000
00:44:37,416 --> 00:44:39,541
[nhạc hài hước]
1001
00:44:41,875 --> 00:44:44,500
[tiếng người đánh nhau]
1002
00:44:49,625 --> 00:44:50,458
[đàn em] Mẹ mày!
1003
00:44:57,375 --> 00:44:59,500
[nam lao vào hét lớn]
1004
00:44:59,583 --> 00:45:00,625
- [Tuấn rên rỉ]
- [đàn em] Cho mày chừa.
1005
00:45:01,208 --> 00:45:02,375
Mày!
1006
00:45:15,041 --> 00:45:15,833
[Tâm khẽ rên]
1007
00:45:17,833 --> 00:45:19,666
[Tâm kêu lên đau đớn]
1008
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
Anh hai!
1009
00:45:22,958 --> 00:45:24,041
Má mày!
1010
00:45:24,125 --> 00:45:26,458
[Tuấn gằn giọng]
1011
00:45:26,541 --> 00:45:27,666
[Tuấn rên lên]
1012
00:45:29,083 --> 00:45:30,458
[tiếng xương khớp kêu rắc]
1013
00:45:33,125 --> 00:45:34,875
[gằn giọng]
1014
00:45:37,750 --> 00:45:40,125
[gằn giọng]
1015
00:45:48,416 --> 00:45:50,958
[tiếng đánh nhau loạn xạ]
1016
00:45:51,041 --> 00:45:52,583
[tiếng động cơ xe máy]
1017
00:45:52,666 --> 00:45:54,708
[nhạc hùng hồn]
1018
00:45:57,000 --> 00:45:58,541
[Út Linh thở gấp]
1019
00:45:59,666 --> 00:46:00,583
[Bình] Chị Linh.
1020
00:46:02,041 --> 00:46:03,916
Mấy thằng chó đó…
1021
00:46:04,000 --> 00:46:05,458
[Bình ho sặc sụa]
1022
00:46:07,541 --> 00:46:08,750
Má mày, Bảo!
1023
00:46:08,833 --> 00:46:10,416
Sao mày dám phá sạp tao?
1024
00:46:10,500 --> 00:46:13,208
Mày đâu?
1025
00:46:13,291 --> 00:46:15,666
[tiếng người đánh nhau]
1026
00:46:15,750 --> 00:46:17,125
[nhạc nhỏ dần]
1027
00:46:17,208 --> 00:46:17,958
[Hoàng] Ơ!
1028
00:46:18,041 --> 00:46:22,500
[nhạc dần chuyển qua vui nhộn]
1029
00:46:22,583 --> 00:46:23,750
Út Linh!
1030
00:46:25,458 --> 00:46:26,958
- Út Linh ơi.
- [Hoàng] Chạy đi.
1031
00:46:27,041 --> 00:46:28,791
[Hoàng] Út Linh! Chờ tụi tui.
1032
00:46:28,875 --> 00:46:30,083
[Linh] Ở đâu ra vậy mấy cha nội?
1033
00:46:32,583 --> 00:46:36,375
[Hoàng] Chạy ngay đi, trước khi mọi chuyện
dần tồi tệ hơn.
1034
00:46:36,458 --> 00:46:37,833
Đuổi theo tụi nó.
1035
00:46:38,958 --> 00:46:40,166
- [nam 1] Má!
- [nam 2] Đi tụi mày!
1036
00:46:40,791 --> 00:46:42,500
- [nam 3] Đập chết mẹ tụi nó đi!
- [nam 4] Đi, mấy thằng chó!
1037
00:46:52,708 --> 00:46:54,416
- Bảo! Lên!
- Đi.
1038
00:46:54,500 --> 00:46:55,333
Mày lên xe.
1039
00:46:55,416 --> 00:46:58,291
Đừng đừng, đừng Hy, đừng Hy, đừng!
Cho tao về đi.
1040
00:46:59,916 --> 00:47:01,000
[Cường] Ê!
1041
00:47:01,083 --> 00:47:02,666
Xe của tao!
1042
00:47:02,750 --> 00:47:04,333
Mẹ chúng mày!
1043
00:47:05,833 --> 00:47:08,250
[nhạc chuyển biến đột ngột rồi tắt hẳn]
1044
00:47:09,166 --> 00:47:11,500
[Hoàng] Hết ga hết số đi Út Linh ơi.
1045
00:47:11,583 --> 00:47:12,500
Hửm!
1046
00:47:12,583 --> 00:47:14,583
[Hoàng] Tụi nó tới rồi! Nhanh lên!
Nhanh đi, Linh!
1047
00:47:14,666 --> 00:47:19,500
[nhạc với tiết tấu nhanh]
1048
00:47:22,416 --> 00:47:24,083
[Tuấn] Tới rồi, tới rồi.
1049
00:47:35,791 --> 00:47:38,208
[Hoàng] Bên phải, bên phải Út Linh ơi,
bên phải.
1050
00:47:38,291 --> 00:47:39,625
[tiếng la hét]
1051
00:47:43,125 --> 00:47:45,666
[cả bọn hô hoán]
1052
00:47:46,250 --> 00:47:49,291
Mày chở tao đi trạm xá đi Hy.
Tao đau quá rồi, chịu hết nổi rồi.
1053
00:47:49,375 --> 00:47:52,458
Không! Không! Anh Cường
kêu dí theo tụi nó mà.
1054
00:47:52,541 --> 00:47:53,708
Máu lửa lên!
1055
00:48:00,250 --> 00:48:01,375
[tiếng la hét thất thanh]
1056
00:48:02,208 --> 00:48:03,916
[Hy] Trời ơi, đụ má cả hai.
1057
00:48:04,000 --> 00:48:06,291
- [Hy] Nhanh lên Bảo, Bảo!
- [Hoàng thở hổn hển]
1058
00:48:06,375 --> 00:48:08,166
[kêu đau đớn]
1059
00:48:15,333 --> 00:48:17,500
Tao thấy anh em rụng nhiều lắm rồi đó,
mình dừng ở đây đi Hy.
1060
00:48:17,583 --> 00:48:19,333
Dừng cái gì mà dừng! Chơi chết bỏ!
1061
00:48:19,416 --> 00:48:21,666
- [Bảo] Hơ, hơ… Đi đâu, mày đi đâu vậy?
- [Hy] Đi đường tắt.
1062
00:48:21,750 --> 00:48:25,291
[bọn đàn em la hét]
1063
00:48:33,791 --> 00:48:35,458
Mày quất nó đi Bảo, nó đánh tao kìa!
1064
00:48:35,541 --> 00:48:37,416
Đụ má mày! Chơi mày luôn!
1065
00:48:37,500 --> 00:48:39,666
[Hoàng rên rỉ]
1066
00:48:39,750 --> 00:48:41,791
Hy Hy, buông đi Hy, buông đi Hy. Buông đi.
1067
00:48:41,875 --> 00:48:43,708
Buông cái gì mà buông. Đang kèo trên mà.
1068
00:48:43,791 --> 00:48:45,250
[Bảo] Buông ra.
1069
00:48:45,333 --> 00:48:47,208
[tiếng la hét thất thanh]
1070
00:48:53,416 --> 00:48:55,458
- [Tâm] Có sao không Hoàng?
- [Hoàng] Nó uýnh tao như con vậy đó!
1071
00:48:55,541 --> 00:48:56,375
[Tuấn] Lẹ đi Út Linh ơi!
1072
00:49:01,041 --> 00:49:02,833
- Nằm xuống!
- Hả?
1073
00:49:02,916 --> 00:49:04,166
Sao nằm?
1074
00:49:06,125 --> 00:49:07,375
[cả ba đồng thanh la]
1075
00:49:10,416 --> 00:49:11,916
[tiếng xe phanh gấp]
1076
00:49:13,416 --> 00:49:15,208
[nhạc tiết tấu nhanh]
1077
00:49:24,083 --> 00:49:27,208
[cả ba la hét]
1078
00:49:35,541 --> 00:49:36,666
[Hoàng cười khoái chí]
1079
00:49:36,750 --> 00:49:37,958
Mấy thằng chó!
1080
00:49:38,041 --> 00:49:40,375
[Tuấn] Linh ơi, Linh ơi. Hay quá Linh ơi!
1081
00:49:40,458 --> 00:49:41,708
- [Tuấn] Đi, đi, đi!
- [Hoàng] Thoát… thoát nạn rồi.
1082
00:49:42,916 --> 00:49:44,208
[tiếng rên rỉ]
1083
00:49:51,166 --> 00:49:54,875
[nhạc nguy hiểm]
1084
00:50:01,500 --> 00:50:03,666
[Út Linh] Tối nay mấy anh em
ngủ đỡ ở đây một bữa đi.
1085
00:50:03,750 --> 00:50:04,833
Nhà em kế đồn công an,
1086
00:50:04,916 --> 00:50:07,666
cái đám kia nó có biết
nó cũng không dám chạy qua đâu.
1087
00:50:07,750 --> 00:50:09,791
Ngủ sớm đi rồi mai em chở ra bến xe.
1088
00:50:10,291 --> 00:50:11,625
Cảm ơn Út Linh nha.
1089
00:50:11,708 --> 00:50:12,833
Làm phiền Út Linh từ sáng đến giờ rồi.
1090
00:50:13,416 --> 00:50:15,583
Có gì đâu anh, người trong nhà không.
1091
00:50:17,291 --> 00:50:19,375
Còn cha nội này
ngủ luôn ở trong đó hay gì?
1092
00:50:19,458 --> 00:50:21,041
Xối hết nước nhà người ta đi.
1093
00:50:21,125 --> 00:50:22,791
[Hoàng] Trời ơi, siro rít chịt à!
1094
00:50:22,875 --> 00:50:24,875
Mà sao em thái độ với anh quá vậy Út Linh?
1095
00:50:24,958 --> 00:50:26,583
Anh bà nội ông chứ anh!
1096
00:50:31,291 --> 00:50:32,333
Cũng may là dao gãy,
1097
00:50:32,958 --> 00:50:35,250
chứ không thôi là
giờ em thành Dương Quá rồi.
1098
00:50:35,333 --> 00:50:36,625
Còn nói vậy nữa.
1099
00:50:36,708 --> 00:50:37,583
Ra nói chuyện với anh.
1100
00:50:45,500 --> 00:50:46,333
Chuyện gì anh hai?
1101
00:50:46,416 --> 00:50:48,000
[Hoàng] Bà khó khăn với tui
lắm nha bà Linh.
1102
00:50:49,458 --> 00:50:51,666
Chuyện em thiếu nợ, sao không nói
cho anh biết tìm cách giải quyết?
1103
00:50:51,750 --> 00:50:53,291
Em làm chuyện tày trời vậy hả?
1104
00:50:53,958 --> 00:50:54,666
Thì… lúc đó…
1105
00:50:54,750 --> 00:50:55,958
Vật thờ của làng mà em cũng dám lấy?
1106
00:50:56,041 --> 00:50:57,208
Lỡ tụi mình không lấy lại được thì sao?
1107
00:50:57,791 --> 00:50:58,875
[Tuấn] Chuyện qua rồi mà.
1108
00:50:58,958 --> 00:51:00,791
Em xin lỗi. Em đâu cố tình đâu anh hai.
1109
00:51:00,875 --> 00:51:02,666
Nhưng mà quan trọng là…
1110
00:51:02,750 --> 00:51:03,833
dưới quê mình ai biết không anh?
1111
00:51:05,708 --> 00:51:08,291
Chú Hai Nhơn biết. Mà chú giấu bà con.
1112
00:51:08,375 --> 00:51:10,250
Kêu anh với thằng Hoàng
lên đây kiếm em về.
1113
00:51:10,750 --> 00:51:12,583
Vậy có gì anh về
anh nói với chú Hai một tiếng.
1114
00:51:12,666 --> 00:51:15,208
Khi nào em về được
em xin lỗi chú Hai sau, nha.
1115
00:51:15,958 --> 00:51:16,875
Mai em cũng về luôn.
1116
00:51:16,958 --> 00:51:19,125
- Thôi, mai em còn công việc nữa.
- [Hoàng] Tuấn!
1117
00:51:19,208 --> 00:51:20,208
Tiền này ở đâu ra?
1118
00:51:20,291 --> 00:51:21,333
[nhạc nghiêm trọng]
1119
00:51:22,000 --> 00:51:23,333
[Tuấn] Ai cho anh lục đồ tui vậy?
1120
00:51:24,416 --> 00:51:26,708
Lúc thằng Cường nói
là tao đã nghi nghi nó rồi.
1121
00:51:29,875 --> 00:51:30,916
Chuyện này là sao Tuấn?
1122
00:51:34,000 --> 00:51:35,166
[Tuấn] Được rồi.
1123
00:51:35,666 --> 00:51:36,875
Được rồi.
1124
00:51:38,833 --> 00:51:40,166
Tôi bán.
1125
00:51:45,583 --> 00:51:46,875
Coi như tui bán lỗ đi.
1126
00:51:48,500 --> 00:51:49,750
Mày bán mày lấy tiền,
1127
00:51:49,833 --> 00:51:51,916
xong mày xúi tao với anh hai mày
đi lấy lại.
1128
00:51:52,000 --> 00:51:53,250
Đúng không thằng chó?
1129
00:51:53,333 --> 00:51:55,083
Má! Chơi cái gì mất dạy vậy mày?
1130
00:51:55,166 --> 00:51:56,625
Liên quan gì đến bà.
1131
00:51:56,708 --> 00:51:58,791
Vô nhà đi. Cái dòng nhiều chuyện.
1132
00:51:58,875 --> 00:52:00,166
Hỗn!
1133
00:52:00,250 --> 00:52:01,541
Chị Út Linh vừa cứu anh em mình đó.
1134
00:52:01,625 --> 00:52:04,541
Hồi sáng giờ tao đi kiếm mày là tao
cũng đủ hiểu con người của mày sao rồi đó.
1135
00:52:04,625 --> 00:52:06,625
Sống như mày trời mưa núp kỹ kỹ vô!
1136
00:52:06,708 --> 00:52:08,166
Đồ nhà tui mà.
1137
00:52:08,250 --> 00:52:09,333
Tui làm gì sai?
1138
00:52:09,416 --> 00:52:11,583
Đồ nào của nhà mình? Đồ của làng mà!
1139
00:52:11,666 --> 00:52:14,166
Em làm vậy chẳng khác nào
anh với thằng Hoàng đi ăn cướp.
1140
00:52:14,833 --> 00:52:16,541
Lúc còn sống ba dạy anh em mình sao?
1141
00:52:16,625 --> 00:52:18,416
Bằng mọi giá phải bảo vệ
Long Diên Hương mà.
1142
00:52:19,083 --> 00:52:21,541
- Em làm cái trò gì vậy?
- Ba, ba, ba! Lúc nào cũng ba.
1143
00:52:22,583 --> 00:52:25,375
Anh nghe theo ba giữ cái lăng đó,
tới già rồi anh được cái gì không?
1144
00:52:26,041 --> 00:52:27,041
Mày mất dạy với anh mày không?
1145
00:52:27,125 --> 00:52:28,541
- Mày tin tao đục mày không?
- [Tuấn] Đục đi!
1146
00:52:28,625 --> 00:52:30,625
- Tui đéo nhịn anh nữa đâu.
- Tưởng tao không dám hả?
1147
00:52:30,708 --> 00:52:31,500
- [Tuấn] Nhào vô.
- [Tâm] Thôi.
1148
00:52:31,583 --> 00:52:32,208
Mày buông tao ra.
1149
00:52:32,291 --> 00:52:34,041
Anh can thiệp vô chuyện nhà tui
hơi bị nhiều rồi đó.
1150
00:52:34,125 --> 00:52:35,250
- [Tâm] Thôi đi.
- [Hoàng] Mày buông tao ra coi.
1151
00:52:35,333 --> 00:52:36,375
- [Tuấn] Đánh đi nè, đánh đi.
- [Hoàng] Để tao dạy nó.
1152
00:52:36,458 --> 00:52:37,375
- Mày không dạy nó, để tao dạy nó
- [Tuấn] Đánh đi!
1153
00:52:37,458 --> 00:52:38,958
- [Tâm] Thôi.
- Nhào vô.
1154
00:52:39,041 --> 00:52:39,916
[Tâm] Thôi đi!
1155
00:52:41,583 --> 00:52:46,958
[tiếng chó sủa]
1156
00:53:00,083 --> 00:53:02,000
Anh coi người ngoài hơn người nhà.
1157
00:53:04,250 --> 00:53:05,833
- Bỏ ra.
- Em không được đi.
1158
00:53:06,458 --> 00:53:07,416
Bỏ ra!
1159
00:53:09,083 --> 00:53:10,541
Đây không phải là tiền của mình.
1160
00:53:10,625 --> 00:53:11,625
Mai đem trả lại cho người ta.
1161
00:53:12,750 --> 00:53:14,083
Thờ luôn đi!
1162
00:53:15,583 --> 00:53:17,041
Tuấn! Tuấn!
1163
00:53:17,125 --> 00:53:18,208
Kệ bà nó.
1164
00:53:18,875 --> 00:53:20,500
[tiếng chuông điện thoại]
1165
00:53:22,958 --> 00:53:24,041
[Út Linh] A-lô?
1166
00:53:24,583 --> 00:53:25,416
Hoàng.
1167
00:53:25,500 --> 00:53:26,625
Chú Hai Nhơn gọi nè.
1168
00:53:29,083 --> 00:53:31,625
[Hoàng] Con với thằng Tâm liều mạng
mới lấy lại được đó ba.
1169
00:53:31,708 --> 00:53:33,083
Ba thấy thằng Tuấn nó gan trời không?
1170
00:53:33,166 --> 00:53:35,708
Trời phật, thánh thần, thiên địa ơi!
1171
00:53:35,791 --> 00:53:37,541
Rồi tụi bây tính chừng nào về?
1172
00:53:37,625 --> 00:53:39,250
[Hoàng] Dạ, ơ… mai tụi con về.
1173
00:53:39,333 --> 00:53:40,916
Lôi đầu thằng Tuấn về đây cho tao!
1174
00:53:41,000 --> 00:53:42,958
Thôi, thằng Tuấn coi như bỏ rồi!
1175
00:53:43,875 --> 00:53:46,833
Mà thôi, có gì mai về
con kể cho ba nghe nha.
1176
00:53:47,500 --> 00:53:49,458
Thằng ôn dịch vật thiệt chứ!
1177
00:53:50,291 --> 00:53:52,291
Thôi chết, cúp máy để tốn tiền.
1178
00:53:54,208 --> 00:53:58,125
- [nhạc nhẹ nhàng]
- [Tuấn thở dài]
1179
00:54:14,458 --> 00:54:16,041
[bé lớn] Cô Tám ơi, bán con bịch ya-ua.
1180
00:54:16,125 --> 00:54:18,208
Hai đứa mà ăn có một bịch vậy bây?
1181
00:54:18,291 --> 00:54:20,125
Dạ con còn đủ tiền mua một bịch hà.
1182
00:54:20,750 --> 00:54:22,041
Nè, em ăn đi.
1183
00:54:22,125 --> 00:54:23,125
Hai ăn không?
1184
00:54:23,208 --> 00:54:26,000
- Thôi, mày ăn đi. Nè!
- Nè, hai đứa!
1185
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
Lại biểu coi.
1186
00:54:29,666 --> 00:54:30,500
- [bé lớn] Dạ?
- Dạ?
1187
00:54:30,583 --> 00:54:33,208
À chị ơi! Lấy em thêm bịch ya-ua
cho tụi nó đi.
1188
00:54:35,250 --> 00:54:36,333
[Tuấn] Vô lấy đi.
1189
00:54:37,833 --> 00:54:39,166
Lấy đi. Chú cho.
1190
00:54:43,708 --> 00:54:44,708
- Dạ, con cảm ơn chú.
- Dạ, cảm ơn chú.
1191
00:54:44,791 --> 00:54:45,875
Ờ.
1192
00:54:45,958 --> 00:54:47,666
- Mấy tuổi rồi?
- Dạ, con 15.
1193
00:54:48,250 --> 00:54:49,083
Dạ, con chín.
1194
00:54:50,750 --> 00:54:52,375
[nhạc nhẹ nhàng]
1195
00:54:52,458 --> 00:54:53,708
Về đi.
1196
00:55:15,958 --> 00:55:17,625
Sao anh chưa ngủ nữa?
1197
00:55:19,083 --> 00:55:21,041
Biết nó có về không mà anh chờ.
1198
00:55:21,125 --> 00:55:24,250
Cái thằng đó, lúc mới lên làm với em
cũng được dữ lắm.
1199
00:55:24,333 --> 00:55:26,083
Còn giờ là hết cứu nó rồi đó.
1200
00:55:26,166 --> 00:55:28,666
Không biết ông cố nội đó giờ đi đâu nữa.
1201
00:55:28,750 --> 00:55:32,000
Bang bang ở ngoài đường, cái đám kia nó mà
bắt được một cái là thấy mẹ luôn.
1202
00:55:32,083 --> 00:55:35,458
- Má, thằng này quậy thiệt chứ!
- Thôi, vậy Út Linh vô ngủ đi.
1203
00:55:35,541 --> 00:55:36,708
Để tui đi kiếm nó cái.
1204
00:55:38,500 --> 00:55:40,375
Kiếm nó chi? Kệ đi.
1205
00:55:41,000 --> 00:55:42,583
Hết tiền tự động nó lết về à.
1206
00:55:43,166 --> 00:55:44,375
Nhưng nó là em tao.
1207
00:55:44,875 --> 00:55:45,958
Làm sao tao bỏ nó được.
1208
00:55:46,041 --> 00:55:47,708
[Hoàng tặc lưỡi, thở dài]
1209
00:56:00,083 --> 00:56:02,541
Hoàng! Tuấn Mô-đen về kìa.
1210
00:56:02,625 --> 00:56:03,583
Hả?
1211
00:56:11,208 --> 00:56:12,208
Anh hai.
1212
00:56:14,000 --> 00:56:15,375
Em suy nghĩ kỹ rồi.
1213
00:56:17,583 --> 00:56:18,958
Lỗi của em hết!
1214
00:56:19,458 --> 00:56:20,583
Xin lỗi anh hai.
1215
00:56:21,208 --> 00:56:22,375
[Tuấn thở dài]
1216
00:56:22,458 --> 00:56:23,916
Chuyện em làm, giờ em chịu.
1217
00:56:24,916 --> 00:56:26,750
Ngày mai em về quê với anh hai.
1218
00:56:26,833 --> 00:56:28,916
Anh hai kêu em làm gì em làm cái đó.
1219
00:56:29,875 --> 00:56:33,166
Em sống ở đây một mình em mệt quá rồi,
em chịu không nổi nữa.
1220
00:56:34,083 --> 00:56:35,250
[khẽ cười]
1221
00:56:37,208 --> 00:56:38,208
Không sao.
1222
00:56:39,083 --> 00:56:40,250
Biết lỗi là tốt rồi.
1223
00:56:40,958 --> 00:56:42,125
Anh hai xin lỗi.
1224
00:56:42,208 --> 00:56:43,500
Hồi nãy anh hai lỡ tay.
1225
00:56:45,708 --> 00:56:48,541
Em xin lỗi chị Linh, xin lỗi anh Hoàng.
1226
00:56:49,291 --> 00:56:52,750
Hồi nãy… em sai quá. Em nóng tánh vậy chứ…
1227
00:56:52,833 --> 00:56:54,000
em không có cố ý đâu.
1228
00:56:54,083 --> 00:56:56,125
Nay kêu tao bằng chị luôn hả?
1229
00:56:56,208 --> 00:56:58,000
Thôi, sẵn có trớn rồi,
kêu chị hai luôn đi.
1230
00:56:58,083 --> 00:56:59,666
Ngại gì nữa trời!
1231
00:56:59,750 --> 00:57:01,291
- [Tuấn] Trời ơi!
- [Hoàng rên rỉ]
1232
00:57:01,375 --> 00:57:02,375
Gì vậy cha nội?
1233
00:57:02,458 --> 00:57:03,625
Rợn óc đó.
1234
00:57:05,041 --> 00:57:06,791
- Vô làm cái đi.
- Cái gì thằng quỷ?
1235
00:57:07,375 --> 00:57:08,458
Cái này nè.
1236
00:57:10,041 --> 00:57:10,916
[nhạc hài hước]
1237
00:57:11,000 --> 00:57:16,250
[Tuấn cười xòa]
1238
00:57:16,333 --> 00:57:18,375
Thôi mệt quá! Xuống nhậu với em.
1239
00:57:18,458 --> 00:57:19,583
Thôi chú em.
1240
00:57:19,666 --> 00:57:21,416
Một chiêu không dùng được hai lần đâu.
1241
00:57:21,500 --> 00:57:23,333
Hả? Sao vậy? Vụ gì vậy?
1242
00:57:23,416 --> 00:57:26,625
Xuống nhậu, nó chuốc cho mình xỉn á,
rồi nó làm gì làm, mình đâu biết!
1243
00:57:26,708 --> 00:57:27,625
Cái thằng quỷ này.
1244
00:57:32,500 --> 00:57:33,791
Ai không nhậu thì xuống ăn với em đi.
1245
00:57:34,458 --> 00:57:36,208
Thì mày ăn trước đi coi sao.
1246
00:57:40,041 --> 00:57:41,125
Mệt quá.
1247
00:57:44,083 --> 00:57:47,416
Thôi, xuống ăn lẹ đi mai về sớm.
Chú Hai đợi đó.
1248
00:57:47,500 --> 00:57:49,750
Tui nghĩ không sao đâu Hoàng,
nhìn cái lẩu nó ngon á.
1249
00:57:49,833 --> 00:57:50,750
[Tuấn] Ăn đi, ăn đi.
1250
00:57:50,833 --> 00:57:53,083
Mai, mai mày về đi,
ba tao lặt cái đầu mày.
1251
00:57:55,041 --> 00:57:55,958
Ngon dữ trời.
1252
00:58:00,458 --> 00:58:01,541
Cái gì mà cay dữ?
1253
00:58:01,625 --> 00:58:03,666
Thằng quỷ này mày mua lẩu xương
hay lẩu ớt mà cay dữ vậy?
1254
00:58:03,750 --> 00:58:05,916
- [Tuấn] Cay mới ngon chứ.
- Múc giùm tao ly nước coi.
1255
00:58:06,416 --> 00:58:07,750
Rồi có sẵn luôn.
1256
00:58:08,250 --> 00:58:09,458
Lẹ lẹ. [lặp lại]
1257
00:58:09,541 --> 00:58:11,166
- [Linh hít hà]
- [Hoàng] Sẵn cho tao một chai luôn đi.
1258
00:58:12,583 --> 00:58:13,666
Uống nước rồi vẫn còn cay đó.
1259
00:58:13,750 --> 00:58:15,958
Cay sao bằng những lời em nói với anh,
đúng không Linh?
1260
00:58:16,041 --> 00:58:17,250
Gì vậy cha nội!
1261
00:58:17,333 --> 00:58:18,333
- Điên rồi hả?
- [cả đám phá lên cười]
1262
00:58:18,416 --> 00:58:19,416
- [cả bọn cười]
- [Linh] Khùng hả?
1263
00:58:19,500 --> 00:58:20,500
Sợ.
1264
00:58:21,125 --> 00:58:22,166
Thấy ớn quá!
1265
00:58:27,500 --> 00:58:29,166
[Tuấn] Mà mối này uy tín không anh?
1266
00:58:29,250 --> 00:58:31,708
Chứ như thằng Cường Liều anh giới thiệu
cho em là chết luôn đó.
1267
00:58:34,833 --> 00:58:38,083
Thôi được rồi. Từ giờ tới sáng em tìm cách
mang Long Diên Hương qua nha.
1268
00:58:48,750 --> 00:58:49,583
[Tuấn hét lên]
1269
00:58:51,750 --> 00:58:53,250
- Ủa?
- Ủa cục cứt!
1270
00:58:53,333 --> 00:58:55,333
Ở gần cái thứ như mày,
tao phải khôn ra chứ.
1271
00:58:55,958 --> 00:58:57,125
Nè, mày thấy chưa Tâm?
1272
00:58:58,041 --> 00:59:00,333
Chứng nào tật nấy. Nó hết thuốc chữa rồi.
1273
00:59:01,250 --> 00:59:02,625
Tiền mấy anh giữ,
1274
00:59:03,166 --> 00:59:04,666
Long Diên Hương đòi mang về quê.
1275
00:59:05,416 --> 00:59:07,291
Rồi đào đâu ra tiền trả cho người ta?
1276
00:59:07,875 --> 00:59:11,375
Giờ đi về làng, tụi nó kéo hết xuống làng,
quậy banh cái làng lên sao?
1277
00:59:11,458 --> 00:59:12,750
Mày cũng nghĩ cho làng hả?
1278
00:59:12,833 --> 00:59:14,791
Hay là mày nghĩ cho cái bản thân của mày?
1279
00:59:14,875 --> 00:59:16,583
Phải chi mày được một góc của
anh hai mày cũng được nữa.
1280
00:59:16,666 --> 00:59:17,833
Anh im mẹ đi!
1281
00:59:17,916 --> 00:59:20,125
- Má mày nói chuyện với ai vậy?
- Nói chuyện với anh đó!
1282
00:59:20,208 --> 00:59:22,791
Mở miệng ra là "Tâm nó giỏi".
1283
00:59:22,875 --> 00:59:25,708
Mở miệng ra là "Mày phải
phấn đấu cho bằng thằng anh mày".
1284
00:59:26,708 --> 00:59:28,875
Cái làng đó ai cũng coi thường em hết.
1285
00:59:29,958 --> 00:59:31,166
Ai coi thường em?
1286
00:59:32,333 --> 00:59:33,791
Ai coi thường em?
1287
00:59:35,250 --> 00:59:36,791
Nếu như em muốn người ta không xem thường,
1288
00:59:36,875 --> 00:59:38,458
em phải chứng minh bằng cách khác.
1289
00:59:38,541 --> 00:59:39,666
Chứ không phải bằng cách này.
1290
00:59:39,750 --> 00:59:41,041
Bằng cách chôm đồ của làng.
1291
00:59:41,625 --> 00:59:42,958
Ba dạy anh em mình sao?
1292
00:59:43,041 --> 00:59:44,875
Sống phải đàng hoàng tử tế mà.
1293
00:59:44,958 --> 00:59:46,000
- [Tâm] Tại sao…
- [Tuấn gằn giọng]
1294
00:59:48,291 --> 00:59:50,208
Sao lúc nào cũng lôi ba ra hết vậy?
1295
00:59:50,958 --> 00:59:52,291
Đàng hoàng tử tế chỗ nào?
1296
00:59:52,791 --> 00:59:54,333
Hai thằng đều là con ruột nè.
1297
00:59:54,416 --> 00:59:55,625
Sao thằng thương, thằng bỏ vậy.
1298
00:59:55,708 --> 00:59:56,875
Đàng hoàng tử tế cái quần!
1299
00:59:56,958 --> 00:59:58,333
Mất dạy!
1300
00:59:58,416 --> 01:00:01,208
[nhạc trầm vang lên]
1301
01:00:02,791 --> 01:00:04,416
Học đâu ra cái thói mất dạy vậy hả?
1302
01:00:04,500 --> 01:00:06,916
Ai dạy mày hỗn hào với ba vậy hả?
1303
01:00:09,250 --> 01:00:10,875
Tôi mất dạy đó giờ rồi.
1304
01:00:12,541 --> 01:00:15,375
Anh được ba mẹ yêu thương, dạy dỗ.
1305
01:00:15,458 --> 01:00:16,541
Anh hay rồi!
1306
01:00:17,208 --> 01:00:19,375
Ai cũng nghĩ là do tui nên mẹ mất.
1307
01:00:20,083 --> 01:00:21,958
Sanh tui ra là mẹ mất!
1308
01:00:22,625 --> 01:00:23,791
Đúng không?
1309
01:00:23,875 --> 01:00:26,166
Mà tui đâu có muốn như vậy đâu!
1310
01:00:27,708 --> 01:00:29,416
Trước lúc ba mất,
1311
01:00:29,500 --> 01:00:32,333
ba nói gì với anh,
đừng tưởng tui không biết.
1312
01:00:36,583 --> 01:00:41,458
[nam] Trong nhà này, con là đứa
mà ba tin tưởng nhất.
1313
01:00:42,125 --> 01:00:43,166
Cho nên…
1314
01:00:44,208 --> 01:00:46,041
ba giao lại toàn bộ cho con.
1315
01:00:48,375 --> 01:00:49,583
Còn thằng Tuấn,
1316
01:00:50,916 --> 01:00:53,125
ba chưa yên tâm về nó.
1317
01:00:59,375 --> 01:01:00,458
[khóc nấc lên]
1318
01:01:03,458 --> 01:01:04,750
Thì ra từ đó tới giờ,
1319
01:01:07,458 --> 01:01:09,208
em nghĩ ba là người như vậy hả?
1320
01:01:12,416 --> 01:01:14,125
[Tâm] Ba đừng có nói như vậy.
1321
01:01:14,208 --> 01:01:15,750
[ba Tâm ho lên sặc sụa]
1322
01:01:17,375 --> 01:01:18,583
Từ nhỏ,
1323
01:01:19,208 --> 01:01:22,000
em con đã thiếu tình thương của mẹ.
1324
01:01:22,958 --> 01:01:25,625
So với con, nó thiệt thòi hơn nhiều.
1325
01:01:26,916 --> 01:01:29,416
Mọi thứ ba giao lại cho con,
1326
01:01:29,500 --> 01:01:31,666
con đợi em con lớn lên,
1327
01:01:31,750 --> 01:01:33,708
con chia mỗi đứa một nửa.
1328
01:01:34,291 --> 01:01:35,583
Nhưng nhớ…
1329
01:01:36,583 --> 01:01:39,166
đừng có nói cho nó biết sớm quá,
1330
01:01:40,333 --> 01:01:44,125
nó ỷ lại, mà không nên người.
1331
01:01:45,208 --> 01:01:47,083
Con hứa với ba đi, Tâm?
1332
01:01:47,666 --> 01:01:49,208
Hứa với ba đi Tâm?
1333
01:01:49,291 --> 01:01:50,125
Dạ.
1334
01:01:50,208 --> 01:01:52,541
- [ba Tâm thở hắt ra]
- [Tâm khóc nghẹn]
1335
01:01:53,625 --> 01:01:55,958
Vậy là ba yên tâm rồi.
1336
01:02:01,583 --> 01:02:04,708
Ba lúc nào cũng thương và lo lắng cho em.
1337
01:02:05,458 --> 01:02:08,291
Chỉ có điều là ba
không thể hiện ra bên ngoài.
1338
01:02:09,625 --> 01:02:11,833
Còn tài sản ba để lại cho anh em mình.
1339
01:02:12,583 --> 01:02:14,083
Anh cho em hết cũng được mà.
1340
01:02:17,125 --> 01:02:18,166
Nghe lời anh.
1341
01:02:18,250 --> 01:02:20,125
Mai đưa anh qua gặp chủ nợ.
1342
01:02:20,208 --> 01:02:21,833
Mình nói chuyện với người ta rõ ràng.
1343
01:02:22,416 --> 01:02:23,750
Còn số tiền này,
1344
01:02:24,250 --> 01:02:25,458
mình đem trả lại cho Cường Liều.
1345
01:02:26,458 --> 01:02:27,916
Rồi anh em mình về quê.
1346
01:02:31,666 --> 01:02:33,625
Thôi, đi vô.
1347
01:02:34,291 --> 01:02:36,166
Thôi anh hai vô trước đi.
1348
01:02:37,208 --> 01:02:38,750
Em muốn một mình.
1349
01:02:41,708 --> 01:02:43,500
[Tuấn nấc lên]
1350
01:02:45,750 --> 01:02:47,166
Mày nghĩ kỹ chưa?
1351
01:02:47,250 --> 01:02:49,875
Mấy chục triệu chứ không phải mấy chục
ngàn đâu mà nói chuyện khơi khơi vậy.
1352
01:02:50,791 --> 01:02:52,250
[Tâm] Bao nhiêu cũng phải trả.
1353
01:02:52,875 --> 01:02:53,958
Nó là em của tao mà.
1354
01:02:54,041 --> 01:02:58,875
Với lại từ đó tới giờ, ở dưới quê tao
mót mót, chắc cũng gần 100 triệu rồi.
1355
01:02:59,583 --> 01:03:00,708
Tao nghĩ là đủ.
1356
01:03:02,291 --> 01:03:04,416
[Hoàng] Bao nhiêu? 100 triệu?
1357
01:03:04,500 --> 01:03:05,666
[Tâm] Có khi hơn.
1358
01:03:05,750 --> 01:03:06,875
[Hoàng] Trời ơi!
1359
01:03:06,958 --> 01:03:08,208
[nhạc nhẹ nhàng]
1360
01:03:08,291 --> 01:03:11,166
Sao ngay từ đầu không nói luôn đi trời.
1361
01:03:16,833 --> 01:03:19,500
[Hoàng] Giờ sao? Kêu Út Linh dậy,
chở mình đi ha?
1362
01:03:19,583 --> 01:03:20,666
[Tâm] Để Út Linh ngủ đi.
1363
01:03:20,750 --> 01:03:22,125
Chuyện của mình, đừng có phiền người ta.
1364
01:03:22,208 --> 01:03:24,000
[Tuấn] Chắc hôm qua em để thuốc
hơi lố tay rồi.
1365
01:03:24,500 --> 01:03:28,500
[tiếng huýt sáo]
1366
01:03:30,458 --> 01:03:31,750
[Lực] Ê! Tuấn! Tuấn!
1367
01:03:31,833 --> 01:03:33,833
- [Tuấn] Đây anh, đây, đây, đây.
- [Lực] Ê!
1368
01:03:34,500 --> 01:03:35,541
Đúng giờ quá ta.
1369
01:03:35,625 --> 01:03:37,291
- [Tuấn] Rồi, rồi.
- Quý lắm nha!
1370
01:03:39,083 --> 01:03:40,458
Hẹn chỗ khó tìm dữ cha nội.
1371
01:03:40,541 --> 01:03:42,666
Người ta hẹn anh ở đâu,
thì anh hẹn em ở đó.
1372
01:03:43,583 --> 01:03:45,041
Có đem đồ không?
1373
01:03:45,125 --> 01:03:46,375
Có. Nhưng mà đợi xíu đi.
1374
01:03:46,958 --> 01:03:48,708
- [Hoàng] Đây nè.
- Ê đây anh hai ơi.
1375
01:03:48,791 --> 01:03:50,333
- [nhạc hài hước]
- [tiếng la loạn xạ]
1376
01:03:50,416 --> 01:03:51,541
[Hoàng rên lên]
1377
01:03:52,750 --> 01:03:54,666
Trời, chạy ẩu vậy ông nội?
1378
01:03:54,750 --> 01:03:56,333
Thì tại ông đó, kêu gấp vậy sao quẹo kịp.
1379
01:03:56,416 --> 01:03:57,291
Em trai.
1380
01:03:57,375 --> 01:03:59,041
Đi bán đồ sao đông người vậy?
1381
01:03:59,875 --> 01:04:04,125
Dạ anh Lực, em nghe thằng Tuấn nói là
anh đứng ra mượn giùm nó số tiền lớn.
1382
01:04:04,208 --> 01:04:06,125
Hiện tại tụi em chưa gom tiền kịp.
1383
01:04:06,208 --> 01:04:08,625
Đừng có lo. Ông chủ hứa mua giá cao lắm.
1384
01:04:08,708 --> 01:04:10,666
Lần này mà bán được
cục Long Diên Hương hả.
1385
01:04:10,750 --> 01:04:13,708
Trả nợ cho thằng Tuấn xong còn dư tiền
đem về cho anh em nữa.
1386
01:04:13,791 --> 01:04:15,500
Nhưng mà giờ…
1387
01:04:15,583 --> 01:04:16,416
tui không muốn bán nữa.
1388
01:04:17,958 --> 01:04:20,000
Sao vậy em trai? Sao em đổi ý vậy
là chết anh đó.
1389
01:04:20,083 --> 01:04:21,625
Em biết làm vậy khó cho anh,
1390
01:04:22,125 --> 01:04:23,833
cho nên em qua đây
nhờ anh nói với ông chủ,
1391
01:04:23,916 --> 01:04:25,916
thư thả cho em giúp vài ngày.
1392
01:04:27,000 --> 01:04:28,833
Em về gom tiền em trả cho anh.
1393
01:04:28,916 --> 01:04:30,458
Chứ thiệt tình cục này em không bán được.
1394
01:04:30,541 --> 01:04:33,375
Anh cũng chỉ là người đứng ra
mượn tiền cho thằng Tuấn thôi.
1395
01:04:33,458 --> 01:04:34,375
Anh không quyết định được.
1396
01:04:34,458 --> 01:04:35,958
Bây giờ có chủ nợ trong đây nè.
1397
01:04:36,458 --> 01:04:38,083
Vô nói chuyện với ông ấy
một tiếng luôn cho nó xong.
1398
01:04:38,625 --> 01:04:39,458
Dạ.
1399
01:04:39,541 --> 01:04:41,500
[nhạc nguy hiểm]
1400
01:04:41,583 --> 01:04:42,541
[Tuấn ấp úng]
1401
01:04:42,625 --> 01:04:43,458
Đi!
1402
01:04:47,583 --> 01:04:49,375
Trời ơi, sao mà vắng hoe vậy?
1403
01:04:57,041 --> 01:04:59,291
[nhạc hành động]
1404
01:04:59,375 --> 01:05:04,416
[tiếng bước chân của rất nhiều người]
1405
01:05:08,166 --> 01:05:09,291
[tiếng bật lửa kêu tách]
1406
01:05:15,125 --> 01:05:16,958
[tiếng huýt sáo]
1407
01:05:22,250 --> 01:05:23,583
Là sao anh Lực?
1408
01:05:24,083 --> 01:05:25,708
Chủ nợ tui là thằng Cường Liều hả?
1409
01:05:26,291 --> 01:05:28,458
Xin lỗi, tao cũng bị ép thôi.
1410
01:05:31,833 --> 01:05:34,500
Thằng em của tui nó sai,
tui xin lỗi mấy anh.
1411
01:05:34,583 --> 01:05:35,416
[tiếng búng tay]
1412
01:05:35,500 --> 01:05:37,500
Tui có đem tiền hôm qua nó lấy để trả lại.
1413
01:05:37,583 --> 01:05:40,583
Còn tiền nợ của nó, cho tui vài bữa đi.
1414
01:05:40,666 --> 01:05:44,041
Tui về quê tui gom góp,
tui sẽ trả đầy đủ cho mấy anh.
1415
01:05:46,833 --> 01:05:48,083
Trả tiền lại cho người ta.
1416
01:05:51,833 --> 01:05:52,708
Anh hai.
1417
01:06:05,250 --> 01:06:06,291
[Tuấn la lên đau đớn]
1418
01:06:08,000 --> 01:06:11,041
- [Hoàng rên rỉ]
- [tiếng súng điện]
1419
01:06:14,041 --> 01:06:15,166
Anh hai.
1420
01:06:17,833 --> 01:06:19,166
Rốt cuộc mày muốn gì?
1421
01:06:22,625 --> 01:06:24,000
Tao muốn chơi với mày một trò.
1422
01:06:26,333 --> 01:06:27,958
Nếu như mày thắng,
1423
01:06:28,041 --> 01:06:30,000
thì tao sẽ để cho tụi mày đi.
1424
01:06:31,375 --> 01:06:33,208
Còn nếu thua,
1425
01:06:34,666 --> 01:06:36,416
thì cục Long Diên Hương
sẽ phải là của tao.
1426
01:07:06,958 --> 01:07:07,791
[Tuấn kêu lên đau đớn]
1427
01:07:10,583 --> 01:07:12,083
[Cường la hét]
1428
01:07:23,708 --> 01:07:24,958
[kêu đau đớn]
1429
01:07:26,125 --> 01:07:27,208
[tiếng còi]
1430
01:07:27,291 --> 01:07:28,416
- [Tuấn kêu đau]
- [đàn em] Mày!
1431
01:07:29,208 --> 01:07:30,041
[kêu đau đớn]
1432
01:07:30,125 --> 01:07:31,208
Mày ngồi dậy.
1433
01:07:41,125 --> 01:07:42,000
[Tâm] Ê!
1434
01:07:44,166 --> 01:07:46,083
[cả hai hét lớn]
1435
01:07:48,916 --> 01:07:50,083
Anh hai.
1436
01:07:51,208 --> 01:07:52,166
Mày im.
1437
01:08:00,916 --> 01:08:02,958
[Cường gằn giọng]
1438
01:08:05,958 --> 01:08:07,250
[Cường gằn giọng]
1439
01:08:09,291 --> 01:08:10,833
Đù má! Nó đạp anh Cường kìa.
1440
01:08:15,583 --> 01:08:18,000
- Sao đập tao hai cái?
- Mày nín!
1441
01:08:21,875 --> 01:08:26,791
[Cường la lên]
1442
01:08:30,583 --> 01:08:31,875
[hét lớn]
1443
01:08:39,750 --> 01:08:40,916
[hét lớn]
1444
01:08:57,750 --> 01:08:59,500
[kêu lên đau đớn]
1445
01:09:04,250 --> 01:09:06,500
Anh hai! Chơi nó đi anh hai em chịu được.
1446
01:09:06,583 --> 01:09:07,500
Chịu được hả mày?
1447
01:09:08,083 --> 01:09:09,708
[tiếng khạc đàm]
1448
01:09:09,791 --> 01:09:11,458
Ủa tiếng gì vậy?
1449
01:09:11,541 --> 01:09:13,125
[cả hai la hét thất thanh]
1450
01:09:13,208 --> 01:09:14,666
[nam 1] A, trời đất ơi!
1451
01:09:14,750 --> 01:09:16,250
Bảo ơi, nó dính vô mắt tao rồi, Bảo ơi!
1452
01:09:16,833 --> 01:09:18,875
[đàn em rên rỉ]
1453
01:09:18,958 --> 01:09:21,166
- [đàn em 1] Mù mắt tao rồi.
- [đàn em 2] Trời ơi!
1454
01:09:22,708 --> 01:09:24,041
[cả hai gằn giọng]
1455
01:09:44,416 --> 01:09:47,333
[hét lớn]
1456
01:09:48,791 --> 01:09:49,666
Anh hai.
1457
01:09:50,416 --> 01:09:51,666
- Tâm. [rên lên]
- [tiếng súng điện]
1458
01:09:51,750 --> 01:09:53,250
[tiếng kìm chích điện]
1459
01:09:53,833 --> 01:09:54,708
[Tuấn] Anh hai.
1460
01:10:02,166 --> 01:10:03,458
- Tâm. [rên lên]
- [tiếng súng điện]
1461
01:10:06,416 --> 01:10:08,291
Ông Lực, ông làm gì vậy?
1462
01:10:08,875 --> 01:10:11,958
- [nhạc căng thẳng]
- [Tuấn rên lên đau đớn]
1463
01:10:12,041 --> 01:10:13,083
Mẹ nó!
1464
01:10:13,875 --> 01:10:16,000
Tao đã tính là không ra mặt rồi.
1465
01:10:16,708 --> 01:10:19,791
Nhưng mà thằng chó Cường này, nó phế quá.
1466
01:10:26,041 --> 01:10:27,333
[Cường la hét]
1467
01:10:29,250 --> 01:10:30,791
Em vẫn đang chơi với nó mà.
1468
01:10:30,875 --> 01:10:32,208
Sao lại thịt nó của em?
1469
01:10:33,708 --> 01:10:35,250
Mày làm tao đau đấy!
1470
01:10:35,833 --> 01:10:37,625
[Lực gằn giọng]
1471
01:10:41,166 --> 01:10:42,750
[Cường rên rỉ]
1472
01:10:42,833 --> 01:10:45,500
[nhạc kịch tính]
1473
01:10:45,583 --> 01:10:47,875
Tao không cần cái thằng phế vật như mày.
1474
01:10:57,500 --> 01:10:58,666
[cười man rợ]
1475
01:10:58,750 --> 01:11:00,333
Cảm ơn mày nha Tuấn.
1476
01:11:01,000 --> 01:11:05,500
Nhờ mày mà tao mới biết, ở dưới quê
có một cục đáng giá đến như vậy.
1477
01:11:05,583 --> 01:11:08,083
[cười man rợ]
1478
01:11:09,500 --> 01:11:11,416
Ê, mai bà về dưới lấy cá,
1479
01:11:11,500 --> 01:11:13,875
cho tui gửi ít đồ cho anh Tâm
với chú Hai nha.
1480
01:11:14,750 --> 01:11:17,250
- Dầu gió với thuốc.
- Ủa? Nữa hả?
1481
01:11:17,333 --> 01:11:19,125
Mà mai tao kẹt rồi,
tao không có về mày ơi.
1482
01:11:19,208 --> 01:11:20,083
Ông Lực ông ấy đi giùm á.
1483
01:11:20,166 --> 01:11:22,458
- Qua bên đó mày gửi ông ấy đi.
- Rồi, rồi. Mai sẽ có hàng mới cho ông.
1484
01:11:22,541 --> 01:11:23,583
Yên tâm, yên tâm.
1485
01:11:23,666 --> 01:11:24,875
[cười khoái trá]
1486
01:11:26,083 --> 01:11:28,041
- [Lực] Anh Hai.
- Thùng này nữa đủ nha chú Lực.
1487
01:11:28,125 --> 01:11:29,041
[Lực] Bỏ lên xe đi mấy đứa.
1488
01:11:29,125 --> 01:11:31,791
Thằng Tuấn gì ở trên Sài Gòn
nó gửi quà về cho anh nè.
1489
01:11:31,875 --> 01:11:34,500
Cha! Thằng này gửi đồ về hoài.
1490
01:11:34,583 --> 01:11:35,833
Cảm ơn chú Lực nha.
1491
01:11:36,625 --> 01:11:38,500
Cái lăng này chắc cũng lâu đời hả anh Hai?
1492
01:11:38,583 --> 01:11:41,166
Cũng sương sương gần 200 năm chú ơi.
1493
01:11:41,250 --> 01:11:42,625
- Hai trăm năm?
- Ờ.
1494
01:11:42,708 --> 01:11:45,791
[tiếng chuông chùa]
1495
01:11:45,875 --> 01:11:50,333
[chú Hai] Long Diên Hương này, ở đây
bà con người ta thờ cúng mấy đời rồi.
1496
01:11:50,416 --> 01:11:53,250
Trước khi đi biển, hay tới đây van vái,
1497
01:11:53,333 --> 01:11:57,125
cầu mong đi biển cho bình yên,
tôm cá đầy ghe.
1498
01:11:57,875 --> 01:12:00,375
[Lực] Mày làm ở cái chợ này, đến khi nào
mày mới khá được?
1499
01:12:00,458 --> 01:12:01,291
[cười khẩy]
1500
01:12:01,875 --> 01:12:03,125
Muốn làm giàu không?
1501
01:12:05,583 --> 01:12:06,791
Theo tao.
1502
01:12:07,958 --> 01:12:10,875
[nhạc sôi động]
1503
01:12:11,625 --> 01:12:14,458
- [Tuấn] Chín nút!
- Gom tiền, gom tiền, gom tiền.
1504
01:12:14,541 --> 01:12:16,458
- [nam] Chơi đi, chơi đi!
- [Tuấn] Đơn giản, đơn giản.
1505
01:12:16,541 --> 01:12:18,125
[Lực] Đơn giản không? Giàu dễ lắm.
1506
01:12:18,208 --> 01:12:20,041
Muốn làm giàu là phải vô đây. Hiểu không?
1507
01:12:20,125 --> 01:12:21,416
Heo cơ.
1508
01:12:22,500 --> 01:12:25,000
- Tới nha. Sảnh.
- [tiếng ồn ào trong quán hát]
1509
01:12:27,333 --> 01:12:30,000
[cười sảng khoái]
1510
01:12:30,083 --> 01:12:32,875
♪ Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi ♪
1511
01:12:32,958 --> 01:12:34,250
Lần sau có kèo lớn hơn, chơi không?
1512
01:12:34,333 --> 01:12:35,666
Chơi thì chơi chứ bệnh gì cữ.
1513
01:12:35,750 --> 01:12:36,583
[cả hai đồng thanh] Vô!
1514
01:12:36,666 --> 01:12:38,541
[Lực] Đúng rồi. Ủa có đi sòng bài không?
1515
01:12:39,750 --> 01:12:42,000
- [nữ] Trời ơi!
- [tiếng nam la hét] Tám nút, tám nút.
1516
01:12:42,083 --> 01:12:44,041
- Bù hoài vậy?
- [nam xâm trổ] Chín nút mày.
1517
01:12:44,125 --> 01:12:46,125
- [Tuấn] Nữa! Trời ơi, có hai nút.
- [giọng cười khoái chí]
1518
01:12:46,208 --> 01:12:48,291
- [nam] Ông ấy gom hết kìa bây.
- [nữ] Hết tiền rồi đó.
1519
01:12:48,375 --> 01:12:50,333
[tiếng ồn ào trong sòng bài]
1520
01:12:50,416 --> 01:12:52,250
Bảy chục triệu rồi đó Tuấn ơi.
1521
01:12:52,333 --> 01:12:54,083
Hơn một chục cây vàng.
1522
01:12:54,166 --> 01:12:57,208
Nó không cho mượn nữa,
mà nó đang kiếm người chém tao kìa.
1523
01:12:58,333 --> 01:12:59,791
Giờ tui bó tay rồi đó.
1524
01:12:59,875 --> 01:13:02,833
Bao nhiêu đồ giá trị, cầm hết mẹ rồi.
1525
01:13:02,916 --> 01:13:03,750
Hay là vầy đi.
1526
01:13:03,833 --> 01:13:05,291
Bữa tao về quê mày tao lấy cá,
1527
01:13:05,375 --> 01:13:07,541
tao thấy có tượng cá ông.
Cái đó có giá đó. Lấy bán đi.
1528
01:13:07,625 --> 01:13:09,375
Khùng hả cha, sao bán được?
1529
01:13:09,458 --> 01:13:11,750
Bây giờ không có tiền,
nó chém tao với mày chết đó.
1530
01:13:11,833 --> 01:13:13,708
Mày tự lo đi, tao hết cách.
1531
01:13:15,291 --> 01:13:18,500
[nhạc quay về hiện tại]
1532
01:13:20,458 --> 01:13:21,708
Thằng chó!
1533
01:13:22,291 --> 01:13:24,083
Mày lừa tao.
1534
01:13:25,458 --> 01:13:27,208
Nếu như mày không ham ăn chơi,
1535
01:13:27,708 --> 01:13:29,833
thì ai lừa được mày hả, Tuấn Mô-đen?
1536
01:13:29,916 --> 01:13:31,541
[cười đắc thắng]
1537
01:13:31,625 --> 01:13:32,875
Buông tao ra!
1538
01:13:32,958 --> 01:13:35,375
[Tuấn khóc, rên rỉ]
1539
01:13:35,458 --> 01:13:37,500
Đại ca, ông Tân tới rồi.
1540
01:13:38,541 --> 01:13:41,916
Dọn dẹp chỗ này đi.
Xong chuyện, xử lý tụi nó sau.
1541
01:13:42,500 --> 01:13:44,333
[Tuấn rên rỉ]
1542
01:13:51,791 --> 01:13:55,416
[nhạc kịch tính]
1543
01:14:12,750 --> 01:14:14,250
[Lực cười man rợ]
1544
01:14:14,333 --> 01:14:15,166
Anh Tân.
1545
01:14:16,083 --> 01:14:19,500
[cười đắc ý]
1546
01:14:19,583 --> 01:14:20,833
Quá đúng hẹn.
1547
01:14:25,375 --> 01:14:26,625
[Tân] Hừm.
1548
01:14:26,708 --> 01:14:28,583
Vây cá mập này là loại hiếm á.
1549
01:14:30,208 --> 01:14:31,541
Vậy mà cũng săn được.
1550
01:14:31,625 --> 01:14:32,458
Uy tín!
1551
01:14:33,958 --> 01:14:37,250
Mỗi lần đi lấy cá là phải có hàng mới.
1552
01:14:37,958 --> 01:14:39,750
Vỏ bọc của chú em lại hiệu quả đó.
1553
01:14:42,625 --> 01:14:43,791
Hai thùng hả?
1554
01:14:44,375 --> 01:14:45,250
Giá cũ?
1555
01:14:45,333 --> 01:14:46,500
Y chang vậy anh.
1556
01:14:46,583 --> 01:14:47,916
Lấy hết luôn.
1557
01:14:50,375 --> 01:14:52,583
Nhưng… còn hàng hiếm hôm qua nói đâu?
1558
01:14:54,291 --> 01:14:56,750
[nhạc tắt dần]
1559
01:15:04,250 --> 01:15:07,541
Cuối cùng, làng An Hải cũng chịu bán ha.
1560
01:15:12,375 --> 01:15:16,291
Tui có đến đây để mua bộ
Long Diên Hương này một lần rồi.
1561
01:15:17,333 --> 01:15:19,583
Nhưng mà họ nói đồ thờ, họ không bán.
1562
01:15:19,666 --> 01:15:21,250
Sao chú mày mua được hay vậy?
1563
01:15:25,208 --> 01:15:27,416
Rồi… còn cái phần đế đâu?
1564
01:15:27,500 --> 01:15:31,125
[nhạc căng thẳng]
1565
01:15:31,208 --> 01:15:33,583
Ý anh nói là cái cục đá ở dưới ấy hả.
1566
01:15:34,208 --> 01:15:34,958
Đúng rồi.
1567
01:15:36,000 --> 01:15:40,166
Cái phần trên này người ta chế tác,
chỉ có tầm khoảng hai ký.
1568
01:15:41,083 --> 01:15:44,625
Giá thị trường thì…
đâu đó khoảng 200 triệu.
1569
01:15:45,375 --> 01:15:47,250
Còn cái cục ở dưới, hơn mười ký.
1570
01:15:50,000 --> 01:15:51,625
[ông Tân] Nếu mà đủ bộ…
1571
01:15:51,708 --> 01:15:52,958
khoảng hai tỷ á.
1572
01:15:53,875 --> 01:15:55,750
- Hai tỷ?
- Ừ.
1573
01:15:56,875 --> 01:15:57,791
Mà thôi.
1574
01:15:58,333 --> 01:16:00,500
Có cục này thì lấy cục này đỡ đi, ha.
1575
01:16:01,125 --> 01:16:02,416
Uổng quá uổng!
1576
01:16:03,125 --> 01:16:06,666
Nếu có luôn cục kia,
anh chốt với em hai tỷ nha.
1577
01:16:07,625 --> 01:16:08,666
Nhưng mà chắc để lần sau đi.
1578
01:16:09,583 --> 01:16:11,833
Ngày mai tui có việc
phải bay Hồng Kông rồi.
1579
01:16:13,458 --> 01:16:14,833
Sáng mai có luôn cho anh đủ bộ.
1580
01:16:16,625 --> 01:16:18,208
Nếu sáng mai có đủ bộ,
1581
01:16:18,833 --> 01:16:20,416
một giá một cho riêng cậu.
1582
01:16:23,083 --> 01:16:23,916
Hai tỷ mốt.
1583
01:16:24,500 --> 01:16:25,583
Hai tỷ mốt?
1584
01:16:25,666 --> 01:16:27,208
- [tiếng búng tay]
- [nhạc vang lên]
1585
01:16:27,291 --> 01:16:29,208
Sáng mai đi rồi bắt tay luôn.
1586
01:16:31,000 --> 01:16:31,916
Vậy hen.
1587
01:16:43,833 --> 01:16:46,708
[Hoàng thở hổn hển]
1588
01:16:46,791 --> 01:16:48,916
[nam] Mày kênh không? Mày kênh không?
1589
01:16:49,000 --> 01:16:50,125
[Hoàng] Suy nghĩ kỹ lại đi anh trai.
1590
01:16:50,208 --> 01:16:51,416
Mạng người đó.
1591
01:16:51,916 --> 01:16:53,541
Riêng thằng đó, mày cột thêm
một mắt cho tao.
1592
01:16:54,708 --> 01:16:56,833
Tụi bây lấy được hàng rồi,
muốn cái gì nữa?
1593
01:16:56,916 --> 01:16:58,041
Muốn thả mày xuống sông, được không?
1594
01:16:59,541 --> 01:17:00,916
Tâm.
1595
01:17:01,000 --> 01:17:02,166
Tụi mày tranh thủ đi.
1596
01:17:02,250 --> 01:17:03,666
Anh Lực anh ấy hối rồi kìa.
1597
01:17:04,166 --> 01:17:05,125
[Hy] Ủa hối cái gì?
1598
01:17:06,000 --> 01:17:08,458
Anh Lực kêu tao với mày lấy xe,
chở xuống làng An Hải.
1599
01:17:08,541 --> 01:17:09,666
[nhạc kịch tính]
1600
01:17:09,750 --> 01:17:10,916
Tụi bây xuống đó làm gì?
1601
01:17:11,916 --> 01:17:13,083
Hỏi hỏi con… [thì thào trong miệng]
1602
01:17:15,041 --> 01:17:16,583
Nhìn tao làm gì? Tao có biết đâu.
1603
01:17:16,666 --> 01:17:18,708
Má mày thấy chưa Tuấn. Đồ ngu ngục!
1604
01:17:18,791 --> 01:17:20,125
Vì mày mà liên lụy tới làng rồi kìa.
1605
01:17:20,208 --> 01:17:22,208
[Tuần gào lên] Tại vì tụi anh đó.
1606
01:17:22,291 --> 01:17:24,333
Nếu từ đầu nghe lời tui bán cục đó đi,
1607
01:17:24,416 --> 01:17:25,791
thì đâu có chuyện gì xảy ra đâu.
1608
01:17:25,875 --> 01:17:27,250
Bây giờ mà em còn nghĩ tới
chuyện đó nữa hả?
1609
01:17:27,333 --> 01:17:28,666
Giờ chết cả đám nè anh hai.
1610
01:17:28,750 --> 01:17:31,291
Má! Tao mà không bị trói
tao đục vô mặt mày quá Tuấn ơi!
1611
01:17:31,375 --> 01:17:33,250
Đục đi! Làm được làm đi! Đục đi!
1612
01:17:33,333 --> 01:17:34,791
- Im.
- [Hoàng gằn giọng]
1613
01:17:34,875 --> 01:17:36,875
- Mày tưởng tao không dám hả?
- [Tâm] Im.
1614
01:17:36,958 --> 01:17:39,666
Ê, ê.
1615
01:17:41,000 --> 01:17:42,291
Tụi mày cãi xong chưa?
1616
01:17:42,375 --> 01:17:43,250
Xong rồi xuống sông.
1617
01:17:44,250 --> 01:17:45,125
[nhạc to bất ngờ]
1618
01:17:45,208 --> 01:17:48,041
[đồng thanh la lên]
1619
01:18:01,125 --> 01:18:02,791
Có nhiêu đây cũng lề mề nữa. Đi.
1620
01:18:08,833 --> 01:18:13,791
[tiếng cá voi kêu, nhạc chuyển cảnh]
1621
01:18:19,875 --> 01:18:21,166
[tiếng lao xao của người dân]
1622
01:18:30,375 --> 01:18:33,125
Mấy thằng cốt đột này. Nói bữa nay về,
1623
01:18:33,208 --> 01:18:35,666
giờ này chưa thấy mặt mũi thằng nào hết.
1624
01:18:35,750 --> 01:18:37,041
Thiệt tình. Ôi trời đất ơi!
1625
01:18:37,708 --> 01:18:39,291
Ủa chú Lực đâu đây?
1626
01:18:43,958 --> 01:18:45,000
Ủa chú?
1627
01:18:45,583 --> 01:18:46,500
Tới lăng cúng hả?
1628
01:18:46,583 --> 01:18:48,375
[nhạc hài hước]
1629
01:18:48,458 --> 01:18:49,500
Đúng rồi.
1630
01:18:49,583 --> 01:18:50,833
Tôi chở anh Lực vô đây cúng nè.
1631
01:18:50,916 --> 01:18:52,875
Có đợt anh Lực xuống đây lấy cá nè.
1632
01:18:52,958 --> 01:18:54,583
- Nhớ không?
- Không!
1633
01:18:54,666 --> 01:18:55,500
[Bảo hốt hoảng]
1634
01:18:56,166 --> 01:18:57,958
- Đi đâu vậy?
- Dọn dẹp.
1635
01:18:59,125 --> 01:19:00,416
Khoan đi.
1636
01:19:00,500 --> 01:19:01,833
Anh Lực đang nói chuyện riêng
với chú Hai mà.
1637
01:19:01,916 --> 01:19:03,291
Xíu vô.
1638
01:19:03,375 --> 01:19:05,208
Nói chuyện liên quan gì tới dọn dẹp?
1639
01:19:07,333 --> 01:19:08,791
[Bảo hốt hoảng]
1640
01:19:14,125 --> 01:19:16,125
Vô lăng cúng, đem theo này chi chú?
1641
01:19:17,166 --> 01:19:20,291
[cười]
1642
01:19:20,375 --> 01:19:22,625
Cái này là dao cạo râu của tui.
1643
01:19:23,208 --> 01:19:24,625
Nè, tui hay cạo vầy nè.
1644
01:19:24,708 --> 01:19:25,958
Thấy không? Đó.
1645
01:19:26,041 --> 01:19:26,875
Tiện vô cùng.
1646
01:19:26,958 --> 01:19:28,083
Thấy không?
1647
01:19:28,166 --> 01:19:29,541
Hừm. Hửm?
1648
01:19:31,750 --> 01:19:34,458
Không sao hết, không sao.
Lâu lâu nó lẹm vậy, quen rồi, quen rồi.
1649
01:19:35,291 --> 01:19:36,791
- Hay quá ha.
- [Hy] Chú Hai.
1650
01:19:36,875 --> 01:19:38,458
- [chú Hai] Hả?
- Con có này cho chú nè.
1651
01:19:38,541 --> 01:19:42,041
Thôi quà cáp gì,
để tiền uống thuốc đi con.
1652
01:19:42,125 --> 01:19:43,000
Chú không có nhận đâu.
1653
01:19:43,083 --> 01:19:44,000
[tiếng xẹt lửa]
1654
01:19:44,083 --> 01:19:45,791
[chú Hai rên lên]
1655
01:19:56,958 --> 01:19:58,375
[cười khẩy]
1656
01:19:58,958 --> 01:20:00,958
- Bảo, đi.
- [Bảo] Cúng xong rồi hả?
1657
01:20:04,125 --> 01:20:05,291
Út Anh, Út Em.
1658
01:20:05,375 --> 01:20:06,625
Chặn tụi nó lại.
1659
01:20:06,708 --> 01:20:08,500
Tụi nó cướp Long Diên Hương rồi đó.
1660
01:20:08,583 --> 01:20:09,958
- Trời đất ơi!
- Chú!
1661
01:20:10,041 --> 01:20:11,500
Chú ơi! Chú!
1662
01:20:11,583 --> 01:20:12,416
Chú ơi, chú!
1663
01:20:12,500 --> 01:20:14,750
- [Lực gằn giọng]
- [Út Em la lên]
1664
01:20:15,541 --> 01:20:17,375
[dân làng] Tụi nó đánh Út An, Út Em nè.
1665
01:20:17,458 --> 01:20:18,291
[ông áo trắng] Trời ơi nó uýnh đám mình.
1666
01:20:18,375 --> 01:20:20,333
Mau mau lên, mau lên.
1667
01:20:22,166 --> 01:20:23,791
[nam] Làm gì mày đánh con người ta dữ vậy?
1668
01:20:23,875 --> 01:20:25,208
[chú Hai] Bà con ơi.
1669
01:20:26,125 --> 01:20:28,708
Bà con ơi. Chặn thằng Lực lại.
1670
01:20:28,791 --> 01:20:30,250
[nam] Có sao không chú Hai?
1671
01:20:30,333 --> 01:20:31,458
Nó lấy cục Long Diên Hương của làng mình.
1672
01:20:31,541 --> 01:20:32,166
[Út Em] Trời, nó uýnh con
quá trời luôn nè.
1673
01:20:32,250 --> 01:20:34,833
Đã ăn cướp còn đánh người nữa.
Mau trả lại đây!
1674
01:20:36,333 --> 01:20:38,875
Hôm nay tui tới đây để siết nợ thằng Tuấn.
1675
01:20:38,958 --> 01:20:41,041
- [nam 1] Thằng Tuấn nợ gì?
- [nữ 1] Nợ gì vậy?
1676
01:20:41,125 --> 01:20:42,625
[dân làng xôn xao]
1677
01:20:42,708 --> 01:20:46,833
Thằng Tuấn nó lên Sài Gòn ăn chơi
cờ bạc, thiếu nợ tui.
1678
01:20:46,916 --> 01:20:49,666
Nó lấy cục Long Diên Hương nhỏ bán
không đủ để trả nợ.
1679
01:20:49,750 --> 01:20:52,541
Hôm nay đích thân tui về đây,
lấy cục lớn hơn nữa mới đủ.
1680
01:20:53,458 --> 01:20:54,708
Sao kỳ vậy chú Hai?
1681
01:20:54,791 --> 01:20:57,708
Hôm bữa chú nói thằng Tuấn nó bị đau bụng,
đem lên bệnh viện ở Sài Gòn mà.
1682
01:20:57,791 --> 01:21:00,333
Cái chuyện động trời vậy mà chú
cũng dám giấu mọi người.
1683
01:21:00,416 --> 01:21:01,750
Chú làm vậy chú coi được hả chú Hai?
1684
01:21:02,333 --> 01:21:04,375
Nợ của thằng Tuấn, để nó giải quyết.
1685
01:21:04,958 --> 01:21:06,625
- Chứ không được quyền cướp như vậy.
- [nam] Đúng rồi.
1686
01:21:06,708 --> 01:21:08,500
- [nữ 1] Đúng rồi đó.
- [nữ 2] Nợ ai thì người đó trả.
1687
01:21:08,583 --> 01:21:10,208
[nữ 2] Chứ sao mà lấy đồ thớ cúng
của làng tui đem đi hả?
1688
01:21:10,291 --> 01:21:11,416
[dân làng đồng thanh] Trả đi,
trả cho làng người ta.
1689
01:21:11,500 --> 01:21:12,750
- Trả mau!
- [Út Em] Đúng rồi.
1690
01:21:12,833 --> 01:21:14,625
Nếu mà không trả, tới số với tui đó.
1691
01:21:14,708 --> 01:21:15,708
[Út Em cười đắc thắng]
1692
01:21:15,791 --> 01:21:17,833
Rồi rồi, mấy anh xong rồi.
1693
01:21:17,916 --> 01:21:19,750
Chú Tư là giang hồ gốc ở đây nè.
1694
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
- Mau trả đây!
- Trả đây!
1695
01:21:20,833 --> 01:21:23,250
[dân làng đồng thanh] Trả đây.
1696
01:21:23,333 --> 01:21:24,583
[dân làng đồng thanh] Trả đây.
1697
01:21:24,666 --> 01:21:28,500
- [dân làng hò hét đòi trả]
- [tiếng còi kéo dài]
1698
01:21:28,583 --> 01:21:29,875
[dân làng] Mày thôi gì mày?
1699
01:21:29,958 --> 01:21:31,666
[nhạc hành động]
1700
01:21:31,750 --> 01:21:33,500
[nam] Mày thổi gì? Hả?
1701
01:21:40,083 --> 01:21:42,125
- [nhạc đột ngột tắt]
- [tiếng chim kêu]
1702
01:21:42,208 --> 01:21:43,041
[Út Em] Ủa, chú Tư?
1703
01:21:44,333 --> 01:21:45,708
Ủa, chú Tư?
1704
01:21:45,791 --> 01:21:47,458
Rồi anh đầu bạc cũng về luôn hả?
1705
01:21:48,500 --> 01:21:49,333
Kỳ vậy ta?
1706
01:21:55,375 --> 01:21:56,625
Tụi bây cầm dao cầm mác làm cái gì?
1707
01:21:56,708 --> 01:21:57,541
[nhạc nhẹ]
1708
01:21:57,625 --> 01:21:59,500
Tưởng tao sợ tụi bây hay sao?
1709
01:21:59,583 --> 01:22:01,625
Giữa ban ngày ban mặt,
tụi bây dám chém không?
1710
01:22:01,708 --> 01:22:04,250
Nè. Chém vô đây nè, chém vô đây nè,
máu mới nhiều nè! Nè.
1711
01:22:05,083 --> 01:22:06,083
Ủa, thiệt hả?
1712
01:22:06,750 --> 01:22:08,166
- Ông chán sống hả?
- Chưa.
1713
01:22:11,750 --> 01:22:13,458
- [Út Em] Ủa chú Hai?
- Vô ăn cơm.
1714
01:22:14,166 --> 01:22:15,416
[Út Em] Sáng giờ có nấu cơm đâu.
1715
01:22:15,500 --> 01:22:16,458
[chú Hai] Cơm cúng.
1716
01:22:23,583 --> 01:22:25,125
[tiếng còi xe]
1717
01:22:25,208 --> 01:22:27,333
[nhạc hùng hồn]
1718
01:23:07,125 --> 01:23:08,458
Mấy cốt khỉ đó còn sống luôn mày?
1719
01:23:09,333 --> 01:23:10,500
Bất ngờ lắm đúng không?
1720
01:23:10,583 --> 01:23:12,583
Bất ngờ chứ. Bị choáng luôn á.
1721
01:23:12,666 --> 01:23:14,875
Quăng dân biển xuống nước là thấy sai rồi.
1722
01:23:14,958 --> 01:23:15,875
[nhạc với tiết tấu nhanh]
1723
01:23:15,958 --> 01:23:18,708
Anh Lực kêu tao với mày lấy xe,
chở anh ấy về làng An Hải.
1724
01:23:19,666 --> 01:23:21,166
Mày thấy chưa Tuấn? Đồ ngu ngục!
1725
01:23:28,083 --> 01:23:29,875
[Hoàng] Vì mày mà giờ
liên lụy tới làng rồi kìa.
1726
01:23:30,458 --> 01:23:31,416
Tại vì tụi anh á.
1727
01:23:31,500 --> 01:23:33,500
Nếu từ đầu nghe lời tui bán cục đó đi,
1728
01:23:33,583 --> 01:23:34,875
thì đâu có chuyện gì xảy ra đâu.
1729
01:23:34,958 --> 01:23:36,083
[Tâm] Bây giờ em còn nghĩ
tới chuyện đó nữa hả?
1730
01:23:36,166 --> 01:23:37,875
[Tuấn] Giờ chết cả đám nè anh hai.
1731
01:23:37,958 --> 01:23:41,416
[Tuấn] Thì hổm rày trốn bà chủ trọ,
tháng nào trả trễ là bà ấy đổi khóa à.
1732
01:23:43,375 --> 01:23:46,041
[cả đám thở hổn hển]
1733
01:23:59,166 --> 01:24:01,875
Thì ra… ông chính là trùm cuối.
1734
01:24:01,958 --> 01:24:03,791
- [nhạc tắt đột ngột]
- [tiếng chim kêu]
1735
01:24:03,875 --> 01:24:04,875
Ủa chứ không phải hả?
1736
01:24:06,708 --> 01:24:08,875
[nhạc hài hước]
1737
01:24:08,958 --> 01:24:12,583
Tâm ơi, cục lớn cục nhỏ gì
tụi nó gom lên xe hết rồi.
1738
01:24:15,666 --> 01:24:17,541
Tiền, tôi sẽ trả lại cho mấy người.
1739
01:24:18,250 --> 01:24:20,833
Còn Long Diên Hương,
không ai có quyền mang đi đâu hết.
1740
01:24:20,916 --> 01:24:22,750
[cười nhạt]
1741
01:24:23,666 --> 01:24:24,666
Tụi bây.
1742
01:24:24,750 --> 01:24:25,791
[nhạc nghiêm trọng]
1743
01:24:25,875 --> 01:24:26,791
Dọn đường.
1744
01:24:26,875 --> 01:24:30,333
[tiếng la hét loạn xạ]
1745
01:24:56,250 --> 01:24:57,291
[kêu đau đớn]
1746
01:25:00,041 --> 01:25:02,500
[hét lớn]
1747
01:25:26,416 --> 01:25:29,500
[Hoàng nhái giọng Lý Tiểu Long]
1748
01:25:29,583 --> 01:25:30,666
- Ui da.
- [tiếng kìm chích điện]
1749
01:25:30,750 --> 01:25:32,666
[Hy] Mày hả, mày hả.
1750
01:25:36,083 --> 01:25:37,375
[Hoàng] Mấy thằng chó!
1751
01:25:39,750 --> 01:25:41,000
[rên rỉ]
1752
01:26:07,708 --> 01:26:11,958
[hét lớn]
1753
01:26:16,041 --> 01:26:18,208
[nhạc dần kịch tính lên]
1754
01:26:18,291 --> 01:26:20,208
[cười]
1755
01:26:36,916 --> 01:26:38,666
[hét lớn]
1756
01:26:41,291 --> 01:26:44,875
[nhạc trầm xuống]
1757
01:26:44,958 --> 01:26:47,666
[hít và thở một hơi sâu]
1758
01:26:57,541 --> 01:27:01,125
[nhạc kịch tính]
1759
01:27:25,041 --> 01:27:26,458
[kêu lên hốt hoảng]
1760
01:27:28,291 --> 01:27:31,000
Trời ơi! Đông kiểu này
chắc chích hết pin luôn quá.
1761
01:27:35,250 --> 01:27:36,958
Dám đánh con cháu của làng này hả?
1762
01:27:37,041 --> 01:27:38,875
Tụi bây xong phim rồi!
1763
01:27:38,958 --> 01:27:39,833
Lên bà con!
1764
01:27:39,916 --> 01:27:42,458
[tiếng dân làng hò reo xông lên]
1765
01:27:44,791 --> 01:27:47,791
[nhạc bài "Lý Kéo Chài"]
1766
01:27:58,666 --> 01:27:59,500
[tiếng còi]
1767
01:27:59,583 --> 01:28:03,416
- Dừng lại.
- Đụ mẹ mày giang hồ hả?
1768
01:28:03,500 --> 01:28:05,125
[Hy] Tui chích đó, tui chích đó nha.
1769
01:28:05,208 --> 01:28:07,625
[Hy] Ui da trời ơi, trời ơi!
1770
01:28:07,708 --> 01:28:08,833
[dân làng] Mày hả, mày!
1771
01:28:08,916 --> 01:28:10,958
- Mày!
- Thằng nào đánh cháu tao.
1772
01:28:13,083 --> 01:28:14,041
Phe mình tới rồi.
1773
01:28:14,125 --> 01:28:15,500
Bây! Lên!
1774
01:28:15,583 --> 01:28:17,916
Bé heo! Anh tới với em đây.
1775
01:28:20,958 --> 01:28:22,708
[tiếng la hét]
1776
01:28:46,291 --> 01:28:47,250
[cả ba gằn giọng]
1777
01:28:56,750 --> 01:28:57,833
[kêu đau đớn]
1778
01:29:11,708 --> 01:29:12,833
[hét lớn]
1779
01:29:23,666 --> 01:29:26,500
[nam áo xanh] Hây da!
1780
01:29:26,583 --> 01:29:27,791
[Út Anh] Vô đây, vô đây. Vô.
1781
01:29:30,291 --> 01:29:31,833
[kêu đau đớn]
1782
01:29:33,583 --> 01:29:35,416
- [tiếng chim kêu]
- [Út Anh hốt hoảng]
1783
01:29:35,500 --> 01:29:36,416
Út Anh!
1784
01:29:37,291 --> 01:29:39,958
[Út Em hét lên]
1785
01:29:40,041 --> 01:29:41,625
[cười giả lả]
1786
01:29:41,708 --> 01:29:43,458
[hét đau đớn]
1787
01:29:43,541 --> 01:29:45,666
[cả bọn kêu đau đớn]
1788
01:29:45,750 --> 01:29:46,833
Hổ quyền nè con.
1789
01:29:46,916 --> 01:29:47,875
Không đánh hả? Vô!
1790
01:29:47,958 --> 01:29:48,916
[nhái Lý Tiểu Long]
1791
01:29:49,000 --> 01:29:50,375
[chú Hai] Mã đáo thần chèo.
1792
01:29:50,458 --> 01:29:51,500
Mày hả con!
1793
01:29:51,583 --> 01:29:53,541
Dám đánh tao hả? Đánh người hả?
1794
01:29:53,625 --> 01:29:54,958
- [thím Hai] Mày hả mày.
- [chú Hai] Dứt nó.
1795
01:29:56,083 --> 01:29:57,208
[Hy rên rỉ]
1796
01:29:57,291 --> 01:29:58,791
Ê, thằng này hồi nãy
nó chích điện anh nè bé heo.
1797
01:29:58,875 --> 01:30:00,125
Trời đất quỷ thần ơi!
1798
01:30:00,208 --> 01:30:02,458
Ai dạy mày chích điện, hả?
1799
01:30:02,541 --> 01:30:04,625
Bà mẹ mày dám chích điện chồng tao.
1800
01:30:04,708 --> 01:30:06,250
- [Hy] Xin lỗi, xin lỗi.
- [thím Hai] Cho mày chết. Bỏ nha mày!
1801
01:30:19,041 --> 01:30:21,125
[cả hai rên rỉ]
1802
01:30:30,875 --> 01:30:32,208
[gằn giọng]
1803
01:30:37,583 --> 01:30:38,875
[gằn giọng]
1804
01:30:54,416 --> 01:30:55,916
[cả hai kêu đau đớn]
1805
01:30:56,000 --> 01:30:57,291
[tất cả rên rỉ]
1806
01:31:00,083 --> 01:31:03,041
[gằn giọng]
1807
01:31:05,291 --> 01:31:06,333
[thở hổn hển]
1808
01:31:10,958 --> 01:31:12,583
[kêu đau đớn]
1809
01:31:12,666 --> 01:31:14,291
[rên rỉ]
1810
01:31:15,250 --> 01:31:18,041
[kêu đau đớn]
1811
01:31:19,458 --> 01:31:20,708
[gằn giọng]
1812
01:31:24,000 --> 01:31:25,625
[hét đau đớn]
1813
01:31:29,125 --> 01:31:31,625
[gằn giọng]
1814
01:31:40,375 --> 01:31:41,291
- Con chó.
- Mày.
1815
01:32:11,208 --> 01:32:12,250
[rên rỉ]
1816
01:32:31,333 --> 01:32:34,125
[nhạc hùng tráng]
1817
01:32:45,000 --> 01:32:47,666
[gằn giọng]
1818
01:33:07,375 --> 01:33:11,125
[rên rỉ]
1819
01:33:15,750 --> 01:33:19,500
[Lực rên rỉ]
1820
01:33:26,375 --> 01:33:31,708
[thở hổn hển]
1821
01:33:38,208 --> 01:33:41,250
- [thím Hai hét lên] Trời ơi.
- [chú Hai] Trời đất ơi.
1822
01:33:41,833 --> 01:33:43,375
- [thím Hai] Cứu người, cứu người.
- [chú Hai] Vô phụ tôi một tay.
1823
01:33:43,458 --> 01:33:44,500
- [thím Hai] Cứu người.
- [Út Em] Kéo nó ra đi.
1824
01:33:46,416 --> 01:33:47,500
[thím Hai] Mau lên.
1825
01:33:48,875 --> 01:33:50,458
[chú Hai] Trời ơi.
1826
01:33:52,083 --> 01:33:54,208
- Còn Long Diên Hương ở trong đó.
- Hả?
1827
01:33:55,000 --> 01:33:56,041
- Tâm, khùng hả?
- Đừng cản tao.
1828
01:33:56,125 --> 01:33:56,958
Lửa như vậy mà mày vô cái gì?
1829
01:33:57,041 --> 01:33:58,916
[Tâm] Buông ra, buông ra.
1830
01:33:59,000 --> 01:34:01,125
- [Hoàng] Mày muốn chết hả?
- [Tâm] Buông ra.
1831
01:34:12,291 --> 01:34:13,708
Tuấn!
1832
01:34:16,041 --> 01:34:17,625
- Trời ơi thằng Tuấn.
- Đừng mà con.
1833
01:34:20,250 --> 01:34:22,750
[Tuấn thở gấp]
1834
01:34:22,833 --> 01:34:24,875
[Tâm] Tuấn! Em làm gì vậy?
1835
01:34:24,958 --> 01:34:27,375
- Đi ra.
- Ông ơi, bây giờ làm sao đây?
1836
01:34:30,750 --> 01:34:32,041
Tuấn.
1837
01:34:32,125 --> 01:34:34,666
Tuấn! Tuấn!
1838
01:34:37,083 --> 01:34:38,083
Tuấn!
1839
01:34:38,166 --> 01:34:41,125
Tuấn ơi! Nguy hiểm lắm con ơi!
1840
01:34:52,208 --> 01:34:54,000
- [thím Hai] Trời ơi!
- [Hoàng la thất thanh]
1841
01:34:54,083 --> 01:34:55,625
- [Hoàng la thất thanh]
- [thím Hai] Trời ơi!
1842
01:34:55,708 --> 01:34:58,625
Dập lửa, dập lửa, dập lửa liền đi.
1843
01:34:58,708 --> 01:35:00,791
[thím Hai] Trời ơi là trời.
1844
01:35:02,958 --> 01:35:04,083
[Tuấn] Nóng quá!
1845
01:35:09,375 --> 01:35:12,458
[tiếng dân làng la hét loạn xạ]
1846
01:35:14,500 --> 01:35:16,041
Dập lửa cho nó. Trời ơi!
1847
01:35:16,125 --> 01:35:17,541
[Tâm] Hoàng, phụ tao.
1848
01:35:20,250 --> 01:35:22,208
[Hoàng] Quỳ xuống coi, quỳ xuống coi.
1849
01:35:22,875 --> 01:35:25,541
[nhạc tắt]
1850
01:35:25,625 --> 01:35:26,458
[chú Hai] Trời ơi mày khùng hả Tuấn?
1851
01:35:26,541 --> 01:35:27,375
Coi nó có sao không vậy?
1852
01:35:27,458 --> 01:35:28,666
Lửa như vậy mà dám nhào vô.
1853
01:35:28,750 --> 01:35:29,750
Muốn chết hay sao?
1854
01:35:29,833 --> 01:35:31,333
- [Tuấn] Lấy được Long Diên Hương rồi.
- [thím Hai] Có sao không con?
1855
01:35:32,416 --> 01:35:35,208
[Tuấn] Lấy được rồi,
lấy được rồi. [nức nở]
1856
01:35:35,291 --> 01:35:36,833
- Lấy được rồi.
- Em khùng hả?
1857
01:35:36,916 --> 01:35:38,000
Con lấy được rồi.
1858
01:35:38,083 --> 01:35:40,166
Em lấy được rồi anh hai, em lấy được rồi.
1859
01:35:40,250 --> 01:35:44,833
[nhạc trầm lắng]
1860
01:35:44,916 --> 01:35:45,916
[thím Hai] Trời ơi!
1861
01:35:46,000 --> 01:35:48,041
Cái mặt nó bị phỏng rồi kìa!
1862
01:35:48,125 --> 01:35:50,708
[tiếng thằng bé] Công an tới rồi,
bà con ơi, công an tới!
1863
01:35:50,791 --> 01:35:52,125
Công an tới rồi, bà con.
1864
01:35:53,125 --> 01:35:54,125
[chú Hai] Mấy chú công an ơi,
1865
01:35:54,208 --> 01:35:57,208
bắt tụi này đi. Nó xuống đây
phá làng phá xóm mình đó.
1866
01:35:57,291 --> 01:35:59,416
[nam] Nè anh, đúng rồi
cái thằng tóc dài đó đó.
1867
01:35:59,500 --> 01:36:01,250
[tiếng dân làng xôn xao]
1868
01:36:01,333 --> 01:36:02,291
[nam] Đúng rồi đó.
1869
01:36:02,375 --> 01:36:04,333
[công an] Đứng yên! Tất cả đứng yên!
1870
01:36:04,416 --> 01:36:07,458
[nam] Đó, nó đó. Đúng rồi.
1871
01:36:07,541 --> 01:36:11,125
[nhạc trầm lắng]
1872
01:36:11,208 --> 01:36:14,541
[tiếng chim hót véo von]
1873
01:36:15,750 --> 01:36:17,541
[tiếng người dân bàn tán]
1874
01:36:17,625 --> 01:36:21,750
- [nam] Gan quá, dám làm cái chuyện này.
- [nữ] Đâu có nghĩ nó vậy đâu.
1875
01:36:22,500 --> 01:36:23,666
[tiếng dân làng xôn xao]
1876
01:36:23,750 --> 01:36:24,875
[Tâm] Con xin lỗi bà con.
1877
01:36:24,958 --> 01:36:26,708
Con là người giữ lăng.
1878
01:36:27,750 --> 01:36:29,208
Mà để cho em của mình…
1879
01:36:30,041 --> 01:36:31,250
lấy đi cục Long Diên Hương.
1880
01:36:32,708 --> 01:36:34,916
Cũng hên là hồi nãy lấy được
Long Diên Hương.
1881
01:36:35,500 --> 01:36:37,458
Chứ không bà con mình khỏi làm ăn luôn đó.
1882
01:36:37,541 --> 01:36:39,916
Xưa giờ làng mình đâu có cái thứ
ăn cắp như nó đâu.
1883
01:36:40,000 --> 01:36:44,125
Đồ thờ cúng lâu đời của làng
mà nó còn dám đem đi bán.
1884
01:36:44,208 --> 01:36:46,041
Thì sau này nó còn bán tới cái gì nữa?
1885
01:36:46,541 --> 01:36:48,833
Dạ. Tất cả là lỗi tại con.
1886
01:36:48,916 --> 01:36:50,333
Tại con không biết dạy em.
1887
01:36:50,416 --> 01:36:51,541
Cho nên em con mới bị dụ dỗ.
1888
01:36:52,125 --> 01:36:53,875
- [Tâm] Còn…
- Mày còn bênh nữa hả?
1889
01:36:53,958 --> 01:36:56,041
Nếu em mày trong người
không có máu cờ bạc,
1890
01:36:56,125 --> 01:36:57,583
ai dụ được nó?
1891
01:36:57,666 --> 01:37:01,416
Ba của tụi bây, xưa nay là
uy tín nhất cái làng này.
1892
01:37:01,500 --> 01:37:03,583
Cái thằng này, ăn cắp thôi khỏi nói đi.
1893
01:37:03,666 --> 01:37:04,500
Còn thằng Tâm…
1894
01:37:04,583 --> 01:37:07,333
mày… cũng a dua theo nó là sao?
1895
01:37:07,416 --> 01:37:10,583
Vậy mà cũng bày đặt giữ lăng,
giữ Long Diên Hương.
1896
01:37:10,666 --> 01:37:13,291
[nữ] Uổng công bà con
tin tưởng mày quá Tâm ơi.
1897
01:37:13,375 --> 01:37:15,708
Sao mà làm ra cái chuyện vậy
không biết nữa.
1898
01:37:15,791 --> 01:37:16,708
[tiếng bàn tán xôn xao]
1899
01:37:16,791 --> 01:37:19,666
Lỗi là tại con, không phải do anh hai.
1900
01:37:19,750 --> 01:37:22,291
Con biết lỗi của con khó bỏ qua lắm.
1901
01:37:25,375 --> 01:37:26,583
Nên con sẽ rời khỏi làng…
1902
01:37:26,666 --> 01:37:27,541
[nhạc kịch tính vang lên]
1903
01:37:27,625 --> 01:37:29,541
…và không bao giờ quay trờ lại đây nữa.
1904
01:37:31,083 --> 01:37:32,750
Ơn nghĩa của mọi người,
1905
01:37:33,708 --> 01:37:35,333
con sẽ không bao giờ quên.
1906
01:37:58,458 --> 01:37:59,875
Đi đâu đi đại đi mày ơi.
1907
01:37:59,958 --> 01:38:01,208
Sai bày đặt tự ái nữa.
1908
01:38:01,291 --> 01:38:02,791
Ừ, mày giỏi mày đi đi.
1909
01:38:02,875 --> 01:38:05,541
Mày mà ở cái làng này thì
cũng chứng nào tật nấy thôi.
1910
01:38:05,625 --> 01:38:06,541
- Đúng rồi đó.
- [chú Tư] Đúng rồi.
1911
01:38:06,625 --> 01:38:08,083
Đi đi, ngon đi đi.
1912
01:38:08,166 --> 01:38:09,041
[nữ dân làng] Mày giỏi mày đi đi.
1913
01:38:09,125 --> 01:38:10,458
Mày giỏi mày đi luôn đi.
1914
01:38:10,541 --> 01:38:13,958
- [nam] Trời ơi, làm sai còn không đi nữa.
- [dân làng nhốn nháo]
1915
01:38:14,041 --> 01:38:15,166
- [nam] Làm bộ làm tịch không hà.
- [nữ] Còn ngoan cố nữa.
1916
01:38:15,250 --> 01:38:16,708
Mấy người im hết đi.
1917
01:38:19,125 --> 01:38:21,125
Mấy người tưởng cái này quan trọng lắm hả?
1918
01:38:21,958 --> 01:38:23,125
Quan trọng nè!
1919
01:38:23,208 --> 01:38:24,250
[nhạc nghiêm trọng]
1920
01:38:27,125 --> 01:38:28,291
[dân làng nhốn nháo] Trời ơi,
ông làm gì vậy?
1921
01:38:28,375 --> 01:38:29,625
Ngồi yên đó.
1922
01:38:33,208 --> 01:38:35,041
Ừ, thằng Tuấn nó có lỗi.
1923
01:38:35,875 --> 01:38:38,208
Nhưng mà tôi hỏi thiệt bà con mình ở đây,
1924
01:38:38,291 --> 01:38:40,000
có ai chưa từng có lỗi không?
1925
01:38:41,833 --> 01:38:43,500
Ê, Tư Đầu Bạc,
1926
01:38:43,583 --> 01:38:46,875
bữa cái ghe của làng mình bị lủng,
tui nhờ ông tới sửa.
1927
01:38:46,958 --> 01:38:49,291
Ông tới ông làm sơ sơ,
lớt lớt cho có thôi.
1928
01:38:49,375 --> 01:38:53,041
Cái ghe mới ra biển có chút xíu hà,
ghe nó chìm mẹ nó rồi.
1929
01:38:54,583 --> 01:38:55,916
Rồi bà Bảy nữa.
1930
01:38:56,000 --> 01:38:56,958
Cái gì? Tui làm sao?
1931
01:38:57,041 --> 01:38:58,541
Bữa trước người ta mua cá khô của bà.
1932
01:38:59,375 --> 01:39:03,000
Cá bà phơi chưa có đủ nắng,
bà cũng ráng bà nhét vô cho đủ ký.
1933
01:39:03,083 --> 01:39:04,333
Bà đừng tưởng tui không biết.
1934
01:39:04,416 --> 01:39:05,333
[Út Anh] Bà này ẩu lắm.
1935
01:39:06,000 --> 01:39:06,833
Còn hai thằng kia.
1936
01:39:07,416 --> 01:39:09,666
Bữa lên cá đó nhớ không?
Hai đứa giỡn nhây,
1937
01:39:09,750 --> 01:39:12,125
làm tuột cái ghe, xém chút
đụng hai đứa nhỏ rồi.
1938
01:39:12,708 --> 01:39:13,708
Không có thằng Tâm,
1939
01:39:14,291 --> 01:39:17,250
giờ này hai đứa bây không có ngồi đây,
hùa theo được đâu.
1940
01:39:18,875 --> 01:39:20,250
- Tui nói thiệt với bà con.
- [nhạc êm dịu]
1941
01:39:20,916 --> 01:39:23,375
Làng minh thờ Long Diên Hương
1942
01:39:23,458 --> 01:39:27,666
từ hồi ông bà tổ tiên mình
dựng làng lên cho tới bây giờ,
1943
01:39:27,750 --> 01:39:32,500
là để tạ ơn cá Ông phù hộ cho
dân làng mình bình yên ra khơi.
1944
01:39:33,083 --> 01:39:34,750
Nhưng mà đặt ở đây
1945
01:39:34,833 --> 01:39:36,541
không chỉ là để cúng bái.
1946
01:39:36,625 --> 01:39:39,375
Nếu mà cái làng này mình không đoàn kết,
1947
01:39:39,458 --> 01:39:41,041
không nai lưng ra làm lụng,
1948
01:39:41,125 --> 01:39:43,208
rồi không cùng nhau đi biển đánh cá,
1949
01:39:43,291 --> 01:39:46,416
thì bây giờ có thờ thêm
một chục cục Long Diên Hương,
1950
01:39:46,500 --> 01:39:47,958
cũng không có con cá nào mà ăn hết.
1951
01:39:50,666 --> 01:39:53,125
Hôm nay mà bà con để cho thằng Tuấn nó đi,
1952
01:39:54,041 --> 01:39:56,583
thì ngày mai, thằng này nè,
thằng này nè, thằng này nè
1953
01:39:56,666 --> 01:39:58,416
cũng bị đuổi đi bình thường.
1954
01:39:58,500 --> 01:40:01,375
Tại vì cái làng mình không có đoàn kết,
không có thương yêu nhau.
1955
01:40:02,375 --> 01:40:04,208
Tui thấy anh Hai nói đúng.
1956
01:40:04,291 --> 01:40:07,416
Dù sao nữa tụi nó cũng là
con cháu trong làng.
1957
01:40:07,916 --> 01:40:10,583
Có sai sót gì thì mình đùm bọc,
mình giáo dục nó.
1958
01:40:10,666 --> 01:40:12,416
Chứ bây giờ đuổi nó đi, nó ở đâu?
1959
01:40:12,500 --> 01:40:13,833
Nó sống làm sao?
1960
01:40:13,916 --> 01:40:15,333
Đúng không?
1961
01:40:15,416 --> 01:40:18,583
Tại tui giận quá, bực mình quá
nên tui mới nói như vậy.
1962
01:40:19,250 --> 01:40:24,041
Chứ nếu mà bà con bỏ qua cho nó thì…
tui cũng bỏ qua mà.
1963
01:40:24,125 --> 01:40:26,833
[nữ] Thôi được rồi, bỏ qua cho nó đi.
1964
01:40:26,916 --> 01:40:28,375
[tiếng dân làng lao xao]
1965
01:40:29,416 --> 01:40:30,625
[nhạc êm dịu]
1966
01:40:30,708 --> 01:40:32,625
Thôi được rồi. Đứng lên đi.
1967
01:40:32,708 --> 01:40:35,500
- [nữ] Lần này thôi nha con.
- Ê Tuấn, bà con bỏ qua cho mày rồi kìa.
1968
01:40:35,583 --> 01:40:36,416
Cảm ơn đi.
1969
01:40:37,041 --> 01:40:39,208
Dậy cảm ơn mọi người đi con. Đứng dậy.
1970
01:40:40,708 --> 01:40:42,208
Con cảm ơn bà con.
1971
01:40:43,541 --> 01:40:45,250
Cảm ơn bà con.
1972
01:40:45,333 --> 01:40:47,041
Dạ, anh em con cảm ơn bà con.
1973
01:40:47,125 --> 01:40:48,208
Cảm ơn bà con.
1974
01:40:48,291 --> 01:40:51,208
Thôi, bà con bỏ qua rồi đó.
Đứng lên đi con.
1975
01:40:51,291 --> 01:40:52,458
Đứng dậy đi con.
1976
01:40:52,958 --> 01:40:54,166
[thím Hai cười hiền]
1977
01:41:00,625 --> 01:41:03,708
Con cảm ơn chú Hai, thím Hai.
1978
01:41:05,208 --> 01:41:06,666
Em cảm ơn anh hai.
1979
01:41:07,208 --> 01:41:08,041
Cảm ơn anh Hoàng.
1980
01:41:08,625 --> 01:41:09,458
Cảm ơn chị Linh.
1981
01:41:09,541 --> 01:41:12,250
[Linh phì cười] Chị Linh gì nữa.
1982
01:41:12,333 --> 01:41:13,541
Chị hai, thằng quỷ này!
1983
01:41:14,708 --> 01:41:16,250
[Hoàng khẽ rên]
1984
01:41:17,500 --> 01:41:18,583
[Út Em] Chú Hai ơi chú Hai.
1985
01:41:19,125 --> 01:41:20,375
Còn cục này mai tính sao?
1986
01:41:21,041 --> 01:41:22,458
Thì mày mở ra coi.
1987
01:41:27,041 --> 01:41:29,541
- [Út Em] Ý.
- [nam] Trời ơi. Củ khoai lang.
1988
01:41:29,625 --> 01:41:30,708
- [nhạc hài hước]
- [thím Hai] Ôi trời đất ơi.
1989
01:41:30,791 --> 01:41:32,083
[cả làng vui mừng]
1990
01:41:32,166 --> 01:41:33,583
Củ khoai lang.
1991
01:41:35,041 --> 01:41:37,041
Cục thiệt ông nội tao
cũng không dám đập nữa.
1992
01:41:37,125 --> 01:41:38,291
Nó còn nằm ở trong kìa.
1993
01:41:38,375 --> 01:41:42,541
[tất cả cùng cười to]
1994
01:41:42,625 --> 01:41:44,208
Bây giờ êm hết rồi phải không?
1995
01:41:44,708 --> 01:41:46,500
Ngày mai là ngày lành tháng tốt,
1996
01:41:46,583 --> 01:41:48,166
bà con mình tập trung tổ chức
1997
01:41:48,250 --> 01:41:51,750
một buổi lễ nghênh Ông năm nay
cho nó hoành tráng cái coi.
1998
01:41:51,833 --> 01:41:54,166
[dân làng hò reo vui mừng]
1999
01:41:54,250 --> 01:41:57,791
[nhạc hân hoan]
2000
01:42:02,291 --> 01:42:05,375
[nhạc bài "Lý Kéo Chài"]
2001
01:42:36,708 --> 01:42:43,000
♪ Gió lên rồi căng buồm cho khoái
Gác chèo lên ta nướng khô khoai ♪
2002
01:42:43,083 --> 01:42:45,458
Chơi mày luôn! Chơi mày luôn!
2003
01:42:46,083 --> 01:42:48,500
Cắt vào! Đâm luôn! Đâm luôn!
2004
01:42:48,583 --> 01:42:54,500
♪ Khoan hỡi khoan hò
Bỏ ghe mà nghiêng ngả ớ ơ là hò ♪
2005
01:42:55,625 --> 01:42:59,708
♪ Không ai chống chèo
Không ai chống chèo ♪
2006
01:42:59,791 --> 01:43:06,791
♪ Ớ ơ hò, ớ ơ hò, là hò ơ hơ ♪
2007
01:43:22,041 --> 01:43:25,000
♪ Có anh chàng say mèm say khướt ♪
2008
01:43:25,083 --> 01:43:30,250
♪ Tối ngày lo vui với ma men, hò ơ ♪
2009
01:43:30,333 --> 01:43:32,500
♪ Nhậu cho năm hết tháng qua ♪
2010
01:43:32,583 --> 01:43:38,750
♪ Khoan hỡi khoan hò
Biển khơi mà rong ruổi ớ ơ là hò ♪
2011
01:43:39,833 --> 01:43:43,500
♪ Không lo chết chìm, không lo đói nghèo ♪
2012
01:43:43,583 --> 01:43:45,916
♪ Ớ ơ hò, ớ ơ hò… ♪
2013
01:43:46,000 --> 01:43:48,416
[nam] Cứu với! Cứu!
2014
01:44:05,500 --> 01:44:06,916
[nhạc tắt dần]