1 00:00:01,001 --> 00:00:02,461 Spolupráca Epic Games a Disney 2 00:00:02,544 --> 00:00:03,921 Reklama pre Epic Games 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,423 Som presvedčená, že má ten úlomok v žalúdku. 4 00:00:06,506 --> 00:00:09,927 No tento skener nebol stavaný na také množstvo tuku. 5 00:00:10,677 --> 00:00:14,932 Chudáčik môj, Homie. Tak sa o neho bojím. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,767 Vieme nejako pomôcť? 7 00:00:16,850 --> 00:00:17,851 Jednoznačne. 8 00:00:17,935 --> 00:00:20,854 Môžeme odpariť jeho motorickú kôru, čím ho znehybníme 9 00:00:20,938 --> 00:00:23,690 a potom vytiahneme úlomok cez spodnú časť hrubého čreva. 10 00:00:25,150 --> 00:00:27,402 Nemáš veľa priateľov, však? 11 00:00:28,070 --> 00:00:29,404 Ale má. 12 00:00:31,198 --> 00:00:33,575 Prepáčte, no ak sa chceme vrátiť na ostrov 13 00:00:33,659 --> 00:00:36,787 a poraziť pána démonov, musíme ten úlomok získať okamžite. 14 00:00:36,870 --> 00:00:38,622 Bože, milujem vysvetľovanie. 15 00:00:39,957 --> 00:00:43,293 Môj manžel je dobrý človek v akejkoľvek veľkosti. 16 00:00:43,377 --> 00:00:46,880 Určite ho dokážem presvedčiť, aby urobil správnu vec. 17 00:00:46,964 --> 00:00:47,965 Na to nemáme čas. 18 00:00:56,223 --> 00:00:59,893 Vieš čo? Skúsme to Marginým spôsobom. 19 00:01:23,542 --> 00:01:30,215 Chcieť zmenšiť, pobozkať Marge, objať deti a Flandersovi povedať, že byť hlupák. 20 00:01:31,383 --> 00:01:33,969 To vyrieši môj zmenšovátor. 21 00:01:38,390 --> 00:01:40,267 Prečo to nefunguje? 22 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 Och, glavín! 23 00:01:42,769 --> 00:01:43,937 Malý bifľoško. 24 00:01:44,438 --> 00:01:47,858 Zídeš sa mi do školy, ale prečo to neúčinkovalo na otca? 25 00:01:47,941 --> 00:01:50,736 Zrejme ho stále nafukuje energia z úlomku. 26 00:01:50,819 --> 00:01:54,156 Akoby zjedol Zero Point fazuľové burrito. 27 00:01:54,239 --> 00:01:56,074 Bože, milujem sci-fi hatlaninu. 28 00:01:56,158 --> 00:01:58,994 Toto je možno požehnanie v prestrojení ukryté v spodkoch. 29 00:01:59,077 --> 00:02:04,416 Homer, mám nápad, no musíš ísť s nami čeliť pánovi Démonovi. 30 00:02:04,499 --> 00:02:06,418 To znie nebezpečne. 31 00:02:06,501 --> 00:02:08,003 Mne byť jedno! 32 00:02:08,086 --> 00:02:12,758 Nechcieť žiť vo veľkom bez Marge. 33 00:02:13,342 --> 00:02:16,261 Zlatko, aj ja ťa ľúbim. 34 00:02:17,095 --> 00:02:20,432 Kým si ešte obrom, nevyčistíš odkvapy? 35 00:02:21,558 --> 00:02:26,021 To urobiť ja neskôr. Najskôr poraziť pána Démona! 36 00:02:27,856 --> 00:02:29,858 Preklad titulkov: Barbora Svetlíková 37 00:02:31,443 --> 00:02:36,114 FORTNITE - SIMPSONOVCI