1 00:00:01,001 --> 00:00:02,461 Una collaborazione promozionale di Epic Games e Disney 2 00:00:02,544 --> 00:00:03,921 Contenuto pubblicitario sponsorizzato per Epic Games 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,423 Il frammento penso sia nello stomaco, 4 00:00:06,506 --> 00:00:09,927 anche se questo scanner non attraversa l'ultra grasso. 5 00:00:10,677 --> 00:00:14,932 Il mio povero Homie. Ho tanta paura per lui. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,767 Possiamo fare qualcosa? 7 00:00:16,850 --> 00:00:17,851 Certo. 8 00:00:17,935 --> 00:00:20,854 Vaporizzando la sua corteccia motoria e paralizzandolo, 9 00:00:20,938 --> 00:00:23,690 potremmo estrarre il frammento dall'intestino. 10 00:00:25,150 --> 00:00:27,402 Tu non hai molti amici, vero? 11 00:00:28,070 --> 00:00:29,404 Certo che ne ha. 12 00:00:31,198 --> 00:00:33,575 Mi spiace, ma ci serve quel frammento 13 00:00:33,659 --> 00:00:36,787 per tornare sull'isola e battere il Maestro dei Demoni. 14 00:00:36,870 --> 00:00:38,622 Dio, adoro le spiegazioni. 15 00:00:39,957 --> 00:00:43,293 Grande o piccolo, mio marito è un brav'uomo. 16 00:00:43,377 --> 00:00:46,880 Sono sicura di poterlo convincere a fare la cosa giusta. 17 00:00:46,964 --> 00:00:47,965 Non c'è tempo. 18 00:00:56,223 --> 00:00:59,893 Facciamo così, proviamo alla maniera di Marge. 19 00:01:23,542 --> 00:01:30,215 Volere diventare piccolo, baciare Marge, abbracciare ragazzi, 20 00:01:30,299 --> 00:01:31,300 dire stupido Flanders. 21 00:01:31,383 --> 00:01:33,969 Se ne occuperà il mio sgrandizzatore. 22 00:01:38,390 --> 00:01:40,267 Ma cos'ha questo affare? 23 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 Oh, magnifico! 24 00:01:42,769 --> 00:01:43,937 Un mini secchione. 25 00:01:44,438 --> 00:01:47,858 Sarai utile a scuola, ma perché non ha funzionato con papà? 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,736 Sarà ancora gonfio di energia, 27 00:01:50,819 --> 00:01:54,156 come se avesse mangiato un burrito di fagioli Punto Zero. 28 00:01:54,239 --> 00:01:56,074 Amo il gergo fantascientifico. 29 00:01:56,158 --> 00:01:58,994 Potrebbe essere un bene insperato, ma in mutande. 30 00:01:59,077 --> 00:02:04,416 Homer, ho un'idea, ma devi venire con noi a combattere il Maestro Demone. 31 00:02:04,499 --> 00:02:06,418 Sembra pericoloso. 32 00:02:06,501 --> 00:02:08,003 Non importare! 33 00:02:08,086 --> 00:02:12,758 Non volere vivere così gigante senza Marge. 34 00:02:13,342 --> 00:02:16,261 Tesoro, anch'io ti amo. 35 00:02:17,095 --> 00:02:20,432 Ma finché sei così, potresti pulire le grondaie? 36 00:02:21,558 --> 00:02:26,021 Io fare dopo. Prima sconfiggere Maestro Demone! 37 00:02:27,856 --> 00:02:29,858 Sottotitoli: Gianni Pastore 38 00:02:31,443 --> 00:02:36,114 I SIMPSON