1 00:00:01,001 --> 00:00:03,921 EPIC GAMESIN JA DISNEYN YHTEISTYÖ SPONSOROITUA MAINOSSISÄLTÖÄ 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,423 Nollapisteen sirpale on varmasti hänen vatsassa, 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,927 vaikka skanneria ei ole tehty näkemään ultraläskin läpi. 4 00:00:10,677 --> 00:00:14,932 Homie-parkani. Pelkään hänen puolestaan. 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,767 Voimmeko tehdä jotain? 6 00:00:16,850 --> 00:00:20,854 Voimme höyrystää motorisen aivokuoren tehden hänestä liikuntakyvyttömän 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,690 ja irrottaa sirpaleen iskuryhmän kanssa suoliston kautta. 8 00:00:25,150 --> 00:00:29,404 -Sinulla ei taida olla paljon ystäviä. -Totta kai hänellä on. 9 00:00:31,198 --> 00:00:33,575 Olen pahoillani. Tarvitsemme sirpaleen takaisin, 10 00:00:33,659 --> 00:00:36,787 jos aiomme palata saarellemme ja voittaa Demonimestarin. 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,622 Rakastan johdantoja. 12 00:00:39,957 --> 00:00:43,293 Mieheni on hyvä mies minkä tahansa kokoisena. 13 00:00:43,377 --> 00:00:46,880 Saan hänet varmasti tekemään oikein. 14 00:00:46,964 --> 00:00:47,965 Ei ole aikaa. 15 00:00:56,223 --> 00:00:59,893 Entä jos kokeilemme Margen tapaa? 16 00:01:23,542 --> 00:01:30,215 Haluan pienentyä, pussata Margea, halata lapsia ja haukkua Flandersia. 17 00:01:31,383 --> 00:01:33,969 Epä-isostimeni hoitaa sen. 18 00:01:38,390 --> 00:01:40,267 Mikä tätä vehjettä vaivaa? 19 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 Himputti! 20 00:01:42,769 --> 00:01:43,937 Pieni nörtti. 21 00:01:44,438 --> 00:01:47,858 Sinusta on hyötyä koulussa. Miksei se tehonnut isään? 22 00:01:47,941 --> 00:01:50,736 Hän on yhä täynnä sirpale-energiaa, 23 00:01:50,819 --> 00:01:54,156 kuin olisi syönyt Nollapisteen papuburriton. 24 00:01:54,239 --> 00:01:56,074 Rakastan scifi-höpinää. 25 00:01:56,158 --> 00:01:58,994 Tämä voi olla onni onnettomuudessa ja alushousuissa. 26 00:01:59,077 --> 00:02:04,416 Sain idean, mutta sinun pitää tulla mukaamme ja kohdata Demonimestarin. 27 00:02:04,499 --> 00:02:06,418 Kuulostaa vaaralliselta. 28 00:02:06,501 --> 00:02:08,003 En välitä! 29 00:02:08,086 --> 00:02:12,758 En halua elää valtavana ilman Margea. 30 00:02:13,342 --> 00:02:16,261 Kulta, minäkin rakastan sinua. 31 00:02:17,095 --> 00:02:20,432 Kun kerran olet vielä jättiläinen, voisitko puhdistaa rännit? 32 00:02:21,558 --> 00:02:26,021 Minä tehdä myöhemmin. Ensin kukistetaan Demonimestari! 33 00:02:27,856 --> 00:02:29,858 Käännös: Alma von Creutlein