1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:48,625 --> 00:01:53,000 {\an8}SMART 4 00:02:07,625 --> 00:02:09,041 Hé, meneer. 5 00:02:09,125 --> 00:02:10,458 Meneer. 6 00:02:11,041 --> 00:02:12,500 Meneer, mag ik iets vragen? 7 00:02:13,208 --> 00:02:15,291 Hebt u misschien een beetje geld? - Een beetje. 8 00:02:15,375 --> 00:02:17,833 Niet alleen voor mij, ook voor mijn vrienden. 9 00:02:17,916 --> 00:02:19,833 Voor ons allemaal. - Ik heb niks. 10 00:02:19,916 --> 00:02:23,791 Hij heeft niks. - Hij wil niet met zijn broeders delen. 11 00:02:23,875 --> 00:02:27,500 Met zijn leren jas. 'Ik heb niks'... - Hé, meneer. Het hoeft niet veel te zijn. 12 00:02:27,583 --> 00:02:29,416 Eigenlijk alles. - Alles. 13 00:02:29,916 --> 00:02:32,000 Ik heb tien euro en een tramkaartje. 14 00:02:32,083 --> 00:02:35,291 Tien euro en een tramkaartje. - Dat is goed. 15 00:02:37,375 --> 00:02:39,958 Geef. 16 00:02:40,500 --> 00:02:43,625 Ik heb ze alle twee nodig. - Kijk in zijn puppyogen. Kom op, man. 17 00:02:46,291 --> 00:02:49,416 Hij heeft ballen, dat moet ik toegeven. - Maar, meneer... 18 00:02:49,500 --> 00:02:51,625 Stop. - Je fucking portemonnee... 19 00:02:51,708 --> 00:02:54,166 ...en je fucking telefoon. 20 00:02:58,666 --> 00:02:59,791 Ik heb geen gsm. 21 00:03:00,625 --> 00:03:02,333 Ja, pak hem. - Pak hem. 22 00:03:07,958 --> 00:03:09,875 Sta op. 23 00:03:11,875 --> 00:03:14,625 Kom, we gaan lopen. 24 00:03:14,708 --> 00:03:16,625 Hoezo, hij heeft niks? - Hij heeft niks. 25 00:03:16,708 --> 00:03:18,458 Nee, hij heeft niks. Kom, sla. 26 00:03:18,541 --> 00:03:19,750 Kom op. 27 00:03:27,666 --> 00:03:30,250 Ja, sla hem. 28 00:03:30,333 --> 00:03:31,750 Sla hem. 29 00:03:31,833 --> 00:03:35,125 Kom op, Bashir. Sla dan. 30 00:03:50,041 --> 00:03:54,458 Weg hier, snel. De politie. - Ciao, ciao. 31 00:03:55,250 --> 00:03:56,666 Hoerenzoon. 32 00:04:56,000 --> 00:04:56,833 Hé. 33 00:04:58,333 --> 00:05:02,375 Je lekt. Je bent aan het lekken. Geen bloed op mijn vloer. 34 00:05:02,458 --> 00:05:03,583 Sorry. 35 00:05:05,625 --> 00:05:07,041 Excuses. 36 00:05:09,583 --> 00:05:11,791 Kom op, kijk nou toch. 37 00:05:11,875 --> 00:05:15,791 Niet spugen, niet pissen, niet kotsen. En zeker geen bloed op mijn vloer. 38 00:05:22,500 --> 00:05:25,041 Verdomme, het lijkt hier wel een slachthuis. 39 00:05:34,708 --> 00:05:38,125 Zes euro vijftig. Ik heb geen wisselgeld. 40 00:05:40,125 --> 00:05:42,125 Gepast of met je pinpas. 41 00:05:51,875 --> 00:05:53,458 Hou het wisselgeld maar. 42 00:05:58,458 --> 00:05:59,875 Veel geluk. 43 00:06:31,875 --> 00:06:34,041 Wil je een pleziertje? 44 00:06:35,791 --> 00:06:38,416 Wat? - Wil je een pleziertje? 45 00:06:40,083 --> 00:06:41,625 Kirina? 46 00:06:43,708 --> 00:06:45,166 Ik ben het, Dylan. 47 00:06:46,208 --> 00:06:48,791 Dylan van de negende. 48 00:06:55,208 --> 00:06:56,708 Is dat jouw kindje? 49 00:06:56,791 --> 00:07:00,708 Moet ik hem bellen? - Ja, bel Pierre. 50 00:07:02,750 --> 00:07:05,833 Fucking klootzak. Kankerlijer. 51 00:07:05,916 --> 00:07:06,750 Dylan? 52 00:07:09,916 --> 00:07:11,416 Dylan Devuyst? 53 00:07:19,250 --> 00:07:22,458 Ja, jij. Kom eens hier. Hè? 54 00:07:22,541 --> 00:07:25,708 Kom eens gedag zeggen. - Cowboy. 55 00:07:25,791 --> 00:07:27,750 Ben je niet blij mij te zien? 56 00:07:29,833 --> 00:07:32,125 Wat is er gebeurd? - Tegen een koevoet gelopen. 57 00:07:32,208 --> 00:07:33,125 Een koevoet? 58 00:07:34,666 --> 00:07:37,625 Geld lenen kost ook geld, hè, Dylan. 59 00:07:37,708 --> 00:07:40,666 Of je benen. - Is dat zijn ding tegenwoordig? 60 00:07:40,750 --> 00:07:43,333 Ik heb nu tenminste overal zitplaats. 61 00:07:45,750 --> 00:07:47,958 En jij? Wat is dat allemaal? 62 00:07:48,041 --> 00:07:52,500 Het lijkt of je tegen een tram gelopen bent. Heb je al je tanden nog? 63 00:07:55,916 --> 00:07:59,000 Hé... Welkom thuis, maat. 64 00:08:16,416 --> 00:08:18,583 Ja? - Hij is onderweg, Pierre. 65 00:08:18,666 --> 00:08:20,375 Ja, begrepen. 66 00:08:58,166 --> 00:08:59,500 Pierre? 67 00:09:00,125 --> 00:09:01,291 Ja? 68 00:09:01,375 --> 00:09:04,000 Kan het zijn dat er een nieuw slot op mijn deur zit? 69 00:09:04,083 --> 00:09:06,083 Nee. 70 00:09:06,166 --> 00:09:11,083 Gooi het in de Schelde. In het Waasland, of zo. Ja. 71 00:09:11,166 --> 00:09:13,875 Als het Lillo voorbij is en ze vinden het terug... 72 00:09:13,958 --> 00:09:18,208 ...dan zal het DNA er wel afgespoeld zijn. Dat hoop ik tenminste, voor jou. 73 00:09:18,291 --> 00:09:22,083 Want tegen de politie kan ik niet liegen. Oké? Ja. 74 00:09:25,666 --> 00:09:26,500 Oei. 75 00:09:33,208 --> 00:09:35,041 Fijne verjaardag, man. 76 00:09:36,583 --> 00:09:39,083 Je weet het, zoiets vergeet ik niet. 77 00:09:44,000 --> 00:09:45,958 Blij dat je eruit bent? 78 00:09:47,208 --> 00:09:48,208 En vervroegd. 79 00:09:49,541 --> 00:09:52,208 Daar zul je wel iets voor hebben moeten doen zeker? 80 00:09:55,333 --> 00:09:57,208 Ik ben morgen pas jarig. 81 00:09:57,875 --> 00:10:00,250 Ik zat er toch niet ver naast. 82 00:10:03,333 --> 00:10:04,875 Al plannen? 83 00:10:06,333 --> 00:10:07,916 Geen plannen. 84 00:10:08,875 --> 00:10:13,166 Sowieso stoppen met die onzin. - Dat zal wel. 85 00:10:22,750 --> 00:10:26,625 Weet je zeker dat je in de bak geen vieze gewoontes hebt aangeleerd? 86 00:10:29,041 --> 00:10:33,166 Alleen maar goeie, Pierre. Alleen maar goeie. 87 00:10:41,458 --> 00:10:43,250 Was het een grote gast? 88 00:10:44,250 --> 00:10:46,708 Niet groot. Wel met z'n vijven. 89 00:10:47,791 --> 00:10:50,125 Dat heeft mij vroeger nooit tegengehouden. 90 00:10:51,625 --> 00:10:53,875 Wat is er met Cowboy gebeurd? 91 00:10:53,958 --> 00:10:55,416 Niks. 92 00:10:56,000 --> 00:10:58,958 Ik heb hem van de drank geholpen. Dat is alles. 93 00:10:59,583 --> 00:11:02,708 En aan de pillen zeker? - Alleen de goeie. 94 00:11:03,375 --> 00:11:05,000 Kom. Laat eens zien. 95 00:11:05,083 --> 00:11:07,208 Kijk eens aan. Als nieuw. 96 00:11:08,583 --> 00:11:09,875 Dank je wel. 97 00:11:18,833 --> 00:11:20,500 Heb je er geen spijt van? 98 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 Van die lelijke tattoos. 99 00:11:27,083 --> 00:11:29,375 Er zijn wel ergere dingen om spijt van te hebben. 100 00:11:29,458 --> 00:11:30,500 Dat is waar. 101 00:11:31,291 --> 00:11:32,916 Dat is heel juist. 102 00:11:34,166 --> 00:11:35,875 Heeft ze geleden? 103 00:11:38,083 --> 00:11:40,833 Mijn ma. Heeft ze geleden? 104 00:11:48,416 --> 00:11:51,208 Hier. Je nieuwe sleutel. 105 00:11:51,291 --> 00:11:55,166 Je weet toch dat je bij mij nog wat schulden open hebt staan? 106 00:11:59,208 --> 00:12:01,291 Heb je al een idee hoe je dat gaat doen? 107 00:12:01,375 --> 00:12:03,500 Ik wou bij Staelens vragen of ze mensen zoeken. 108 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 Staelens? 109 00:12:05,750 --> 00:12:09,000 Staelens is al twee jaar failliet. - Of ergens anders. 110 00:12:09,083 --> 00:12:11,583 Mensen die willen werken, zoeken ze altijd, toch? 111 00:12:11,666 --> 00:12:14,583 Hier, dat is 'm. Dat zie ik graag. 112 00:12:24,083 --> 00:12:26,958 Weet je eigenlijk hoeveel je me nog moet betalen? 113 00:12:27,500 --> 00:12:28,666 Een paar duizend of zo? 114 00:12:32,625 --> 00:12:36,000 22.124 euro. 115 00:12:36,500 --> 00:12:37,833 Maar ik zal het afronden. 116 00:12:37,916 --> 00:12:40,875 Laten we 23.000 zeggen en we praten er niet meer over. 117 00:12:41,583 --> 00:12:43,708 Fuck. - Ja... 118 00:12:43,791 --> 00:12:46,666 Ik heb wel je moeder geholpen met de huur, hè. 119 00:12:47,291 --> 00:12:51,583 Ik heb je moeder haar begrafenis betaald. Jouw proces. 120 00:12:51,666 --> 00:12:53,666 Dat loopt allemaal op, hè. 121 00:12:53,750 --> 00:12:57,458 En dan heb ik het nog niet gehad over alles wat ik misgelopen ben... 122 00:12:57,541 --> 00:13:00,000 ...door die stomme actie van jou. 123 00:13:00,083 --> 00:13:02,583 Daar zul je nog lang voor moeten werken, jongen. 124 00:13:02,666 --> 00:13:04,125 Als ik... 125 00:13:04,208 --> 00:13:08,166 Als ik elke maand 500 aan de kant zet... - Dylan. Ik wacht al vijf jaar. 126 00:13:08,250 --> 00:13:10,708 Ik ga geen vier jaar meer wachten. 127 00:13:12,250 --> 00:13:13,958 Maar ik heb een oplossing. 128 00:13:14,041 --> 00:13:17,625 Je hoeft zelfs niet mee te denken. Gewoon doen. Kom op. 129 00:13:21,916 --> 00:13:24,500 Luister. Ik heb een klantje. 130 00:13:25,083 --> 00:13:27,833 Een klein mannetje met een groot gokprobleem. 131 00:13:27,916 --> 00:13:31,166 Hij heeft nog wat schulden bij mij. 132 00:13:31,708 --> 00:13:35,375 Hij werkt in dat restaurant op de Zandmarkt. 133 00:13:35,458 --> 00:13:39,208 En zijn bazin is nogal gek op zwart geld, begrijp je? 134 00:13:39,291 --> 00:13:43,708 Waarom pakt je klantje zelf... - Godverdomme, dat is jouw probleem niet. 135 00:13:45,500 --> 00:13:50,375 Maar goed, geef me die telefoon en die envelop daar met dat nummer erop. 136 00:13:50,458 --> 00:13:52,833 Kom, ik zal hem direct bellen. 137 00:13:52,916 --> 00:13:57,208 Ik zal hem zeggen dat hij mij een paar duizend minder hoeft te betalen... 138 00:13:57,958 --> 00:14:01,166 ...als hij vanavond vergeet het alarm aan te zetten. 139 00:14:02,750 --> 00:14:06,791 Er ligt minstens 50.000. Je brengt dat gewoon hierheen. 140 00:14:06,875 --> 00:14:11,791 Je geeft mij 23.000 en de rest delen we in twee. Klaar. Voilà. 141 00:14:11,875 --> 00:14:13,541 En alleen dat. 142 00:14:13,625 --> 00:14:15,916 Nee. Geen gekkigheid. 143 00:14:16,000 --> 00:14:18,208 Pierre, ik probeer te stoppen met deze shit. 144 00:14:18,291 --> 00:14:21,541 En ik heb net gezegd dat ik geen vier jaar wil wachten, godverdomme. 145 00:14:23,875 --> 00:14:26,375 Hier. Ga daar wat eten, kijk wat rond. 146 00:14:26,875 --> 00:14:31,083 En tegen middernacht is iedereen daar weg. Dan kun je je slag slaan. 147 00:14:33,875 --> 00:14:37,666 Pierre, ik heb je nooit gevraagd om haar huur te betalen, de begrafenis... 148 00:14:37,750 --> 00:14:42,375 ...om al die dingen te doen. Het kan niet... - Dat is waar. Dat is absoluut waar. 149 00:14:43,791 --> 00:14:48,500 Maar ik heb jou ook nooit gevraagd om de halve stad omver te schieten. 150 00:14:49,958 --> 00:14:53,125 En godverdomme met mijn revolver nog wel. 151 00:14:54,291 --> 00:14:55,958 Met mijn revolver. 152 00:14:59,500 --> 00:15:03,708 Besef jij wel wat je gedaan hebt? Hè? Besef je wel wat jij gedaan hebt? 153 00:15:34,416 --> 00:15:35,583 Wat moest ik doen? 154 00:15:36,333 --> 00:15:38,958 Je moeder eruit laten zetten? 155 00:15:39,500 --> 00:15:40,791 Op straat laten zetten? 156 00:15:42,291 --> 00:15:45,916 Was het haar schuld dat ze daar moederziel alleen zat? Hè? 157 00:15:47,625 --> 00:15:49,458 Kapot van verdriet. 158 00:15:49,541 --> 00:15:50,833 Kapot van verdriet, hè. 159 00:15:52,583 --> 00:15:54,750 Met een weduwepensioentje van niks. 160 00:15:57,916 --> 00:15:58,875 Maar ja... 161 00:16:00,166 --> 00:16:04,791 De ene zoon in de bak, de andere... - Welk restaurant is het? 162 00:16:06,916 --> 00:16:09,500 De Papillon, op de Zandmarkt. 163 00:17:23,791 --> 00:17:27,875 {\an8}Oké, 30 seconden voor het alarm afgaat en dan nog 40 seconden voor de politie. 164 00:17:36,333 --> 00:17:37,875 Jezus... 165 00:17:38,625 --> 00:17:41,083 Dit is niet mijn eerste keer. - Nee, maar de mijne wel. 166 00:17:47,875 --> 00:17:49,375 Dylan, het alarm. 167 00:17:50,166 --> 00:17:51,625 Fucker. 168 00:17:52,125 --> 00:17:54,041 Tien seconden countdown. 169 00:17:54,125 --> 00:17:56,375 Jezus. Ik vraag je één keer om mee te komen. 170 00:17:56,458 --> 00:17:58,833 Doe rustig, verdomme. Oké? Doe gewoon rustig. 171 00:18:01,000 --> 00:18:04,291 Holy fucking shit. What the fuck? 172 00:18:33,500 --> 00:18:35,291 Buona sera. Goedenavond. - Goedenavond. 173 00:18:35,375 --> 00:18:36,875 Alles goed? - Zeker. 174 00:18:36,958 --> 00:18:39,416 Heeft u een reservering? - Nee. 175 00:18:40,458 --> 00:18:41,458 Ik ben alleen. 176 00:18:41,541 --> 00:18:44,166 Sorry, we werken alleen met reserveringen. 177 00:18:44,250 --> 00:18:46,666 Ik blijf niet lang. Een hoofdgerecht en dan ga ik. 178 00:18:46,750 --> 00:18:52,333 Ik zou u graag een plek geven, maar het zit vol. Daar kan ik niks aan doen. 179 00:18:52,416 --> 00:18:56,541 Wat is vol? - 'Wat is vol?' U stelt goeie vragen. 180 00:18:57,500 --> 00:19:00,833 Als er niemand meer bij kan. Kijk om u heen. Dan zit het vol. 181 00:19:00,916 --> 00:19:02,666 Is er niet altijd plek voor nog iemand? 182 00:19:08,458 --> 00:19:11,125 Ik geef mensen met aanzien graag een beetje ruimte... 183 00:19:11,208 --> 00:19:14,250 ...om te kunnen ademen, om te kunnen leven... - Dat apprecieer ik. 184 00:19:21,500 --> 00:19:22,875 Wat moet ik doen? 185 00:19:28,958 --> 00:19:32,708 Kan ik u iets te drinken aanbieden? Cava, aperol, campari, martini... 186 00:19:32,791 --> 00:19:34,666 Gewoon een biertje. 187 00:19:35,916 --> 00:19:39,833 Een simpel biertje, geen probleem. Luca, gewoon een simpel biertje voor meneer. 188 00:19:42,625 --> 00:19:43,958 Dank je wel. 189 00:19:44,041 --> 00:19:47,500 Mevrouw Dravet, alstublieft. Ik heb voor u een chardonnay Montrachet. 190 00:19:47,583 --> 00:19:49,583 Niet te warm, niet te koud. 191 00:19:49,666 --> 00:19:51,625 Bedankt, Toni. - En een cola voor de prinses. 192 00:19:51,708 --> 00:19:55,333 Jij weet wat ik nodig heb. Zeg, ik wacht nog op mijn man voor ik bestel. 193 00:19:57,875 --> 00:20:01,583 Neem uw tijd. We hebben alle tijd van de wereld. Ciao, prinses. 194 00:20:02,375 --> 00:20:05,000 Luca, tafel 31 wil afrekenen. 195 00:20:33,458 --> 00:20:34,958 Ja, Jeroen? 196 00:20:35,041 --> 00:20:37,166 Ja, wij zitten al in de Papillon. 197 00:20:38,500 --> 00:20:39,625 Hoezo niet? 198 00:20:41,833 --> 00:20:44,916 Ja, natuurlijk vind ik dat jammer. 199 00:20:47,166 --> 00:20:52,791 Oké. Nee, nee. Ja, ik snap het. Dan zie ik je morgen. Ah. 200 00:20:53,333 --> 00:20:57,500 Overmorgen. Oké. Ja. Bye-bye. 201 00:20:57,583 --> 00:21:00,000 Jeroen komt niet meer, schatje. - Ja, ik hoor het net. 202 00:21:00,083 --> 00:21:03,416 Ja, maar dan kunnen wij bestellen. - Misschien te druk met de campagne? 203 00:21:03,500 --> 00:21:07,625 Nog een paar uur werk en dan rijdt hij naar een congres in Keulen. 204 00:21:07,708 --> 00:21:09,875 Dat is politiek. Dat gaat maar door... 205 00:21:09,958 --> 00:21:14,250 Maar dat wil zeggen dat ik een vrije vrouw ben vanavond. 206 00:21:14,333 --> 00:21:16,291 Als je iets wilt doen of zo? 207 00:21:16,375 --> 00:21:19,583 Wacht even. Wil jij met mij op stap vanavond? 208 00:21:19,666 --> 00:21:22,375 Meen je dat? Want daar hoef ik niet over na te denken. 209 00:21:22,458 --> 00:21:24,583 Sowieso wil ik met jou op stap. 210 00:21:27,208 --> 00:21:29,708 Ik ben klaar tegen middernacht. Waar pik ik je op? 211 00:21:29,791 --> 00:21:31,875 Ah, ik... Stop jij niet altijd om tien uur? 212 00:21:31,958 --> 00:21:34,625 Normaal wel. Ik stop altijd om tien uur exact. 213 00:21:34,708 --> 00:21:37,166 Al twintig jaar lang stop ik om tien uur. Vandaag niet. 214 00:21:37,250 --> 00:21:39,583 Ik weet niet waarom. Ik moet de zaak afsluiten. 215 00:21:40,333 --> 00:21:44,208 Maar ik kom je ophalen. En ik neem je mee naar een geweldige club. 216 00:21:44,291 --> 00:21:46,583 Ik ga je vanavond goed verwennen. 217 00:21:46,666 --> 00:21:49,750 Ik zorg dat je niks tekortkomt. Ik betaal. Alles erop en eraan. 218 00:21:49,833 --> 00:21:52,208 Middernacht is misschien een beetje te laat. 219 00:21:52,291 --> 00:21:56,166 Ik was van plan om om elf uur naar het vuurwerk te kijken. 220 00:21:56,250 --> 00:21:58,166 Misschien is het te laat. 221 00:22:02,875 --> 00:22:04,166 Ik zal het erin zetten. - Ja. 222 00:22:04,250 --> 00:22:06,875 Dat is 04840... 223 00:22:06,958 --> 00:22:09,875 Wacht. Ik sla jouw nummer op en ik bel je. Dan heb jij het mijne. 224 00:22:12,125 --> 00:22:14,750 Maar misschien is het te laat, Toni. We zullen zien. 225 00:22:14,833 --> 00:22:17,500 Sowieso, rustig aan. Geen stress. 226 00:24:49,583 --> 00:24:51,458 Ben je bang voor het boze oog? 227 00:24:54,166 --> 00:24:56,166 Was het maar zo gemakkelijk, hè? 228 00:24:58,791 --> 00:25:01,291 Als je wilt, mag je het hebben. - Nee, nee. 229 00:25:01,375 --> 00:25:04,166 Stel je voor dat het werkt. Dat wil ik je niet aandoen. 230 00:25:04,250 --> 00:25:07,083 Dat zou de beste koop van mijn leven zijn. - Ja. 231 00:25:08,041 --> 00:25:10,250 Tien euro en nooit meer ongeluk. 232 00:25:10,333 --> 00:25:14,000 Drie euro eigenlijk. Uit de nachtwinkel. - Nog beter. 233 00:25:14,916 --> 00:25:17,750 Misschien is de kwaliteit dan iets minder. - Ja. 234 00:25:17,833 --> 00:25:20,916 Zo af en toe nog een klein ongelukje. 235 00:25:21,000 --> 00:25:21,833 Een inbraak. 236 00:25:26,625 --> 00:25:28,750 Holy fucking shit. 237 00:25:29,291 --> 00:25:30,416 What the fuck? 238 00:25:30,500 --> 00:25:34,291 Maar het enige wat ze stelen, is een schilderij waar je toch al van af wou. 239 00:25:35,125 --> 00:25:36,625 Een schilderij... 240 00:25:51,625 --> 00:25:54,041 Wil je bij ons komen zitten? - Ik wil je niet storen. 241 00:25:54,750 --> 00:25:55,750 Maar je stoort niet. 242 00:26:05,916 --> 00:26:08,166 Kom. Laten we gaan. - Fuck. 243 00:26:09,625 --> 00:26:10,833 Naar links. 244 00:26:12,291 --> 00:26:13,500 Halt. 245 00:26:15,291 --> 00:26:16,208 Blijf staan. 246 00:26:45,958 --> 00:26:47,458 Tot straks. 247 00:26:47,541 --> 00:26:49,083 Ik bel je. - Ja. 248 00:28:05,500 --> 00:28:10,458 Oh. Het stond toch nog in het restaurant. Oh, zeg... 249 00:28:10,541 --> 00:28:14,708 Niemand had het daar gevonden, dus ik dacht dat we het hier hadden laten staan. 250 00:28:14,791 --> 00:28:18,916 Mijn dochter blijft bij een vriendinnetje slapen en zonder koffertje... Maar goed... 251 00:28:19,000 --> 00:28:23,875 Margot Dravet. Aangenaam. Eerst mijn man die cancelt, dan dat koffertje... 252 00:28:23,958 --> 00:28:26,583 Ik had die amulet van jou toch moeten aannemen. 253 00:28:26,666 --> 00:28:30,541 Dank je wel, en sorry dat je helemaal hierheen moest komen. 254 00:28:30,625 --> 00:28:32,708 Geen sorry. Ik heb tijd. 255 00:28:33,375 --> 00:28:37,458 Goed, dan ga ik maar terug. Naar Elise. 256 00:28:37,541 --> 00:28:42,916 Nee... Ik ga me eerst een beetje opfrissen. Wil je iets drinken? Een beetje opwarmen? 257 00:28:44,458 --> 00:28:48,458 Ik heb het niet koud. - Nee, maar wel dorst? En tijd. 258 00:29:26,083 --> 00:29:27,166 Er is iemand thuis. 259 00:29:28,750 --> 00:29:32,416 Ah, nee. Nee, mijn man laat gewoon graag alle lichten branden. 260 00:29:32,500 --> 00:29:34,000 Om de groenen te koeioneren. 261 00:29:34,875 --> 00:29:39,416 Of met de auto naar de bakker. Dat is ook een hobby van hem. 262 00:29:51,416 --> 00:29:53,000 Zo. Dat is beter. 263 00:29:56,125 --> 00:29:59,833 Ik mag hier toch wel zijn? - Jawel. Je mag hier zijn. 264 00:29:59,916 --> 00:30:04,000 Wil je een glaasje wijn? - Ik drink eigenlijk niet zo graag wijn. 265 00:30:04,083 --> 00:30:09,375 Maar dan heb je nog nooit goeie gedronken. Ik ga je overtuigen. Nee, sorry. 266 00:30:09,458 --> 00:30:11,083 Ik wil je niet dwingen. 267 00:30:12,208 --> 00:30:13,541 Mag ik je overtuigen? 268 00:30:14,375 --> 00:30:15,791 Je mag het proberen. 269 00:31:00,791 --> 00:31:02,250 Hier. 270 00:31:03,250 --> 00:31:05,125 Slecht geweten? 271 00:31:06,000 --> 00:31:08,250 Alsjeblieft, een glaasje shiraz voor meneer. 272 00:31:08,333 --> 00:31:10,000 Shiraz? - Ja. 273 00:31:10,083 --> 00:31:11,875 Ik dacht dat ik wijn zou krijgen. 274 00:31:13,541 --> 00:31:16,791 Ik weet wat shiraz is. - Ah, sorry. 275 00:31:17,666 --> 00:31:20,416 Bedankt. Voor die koffer. 276 00:31:27,083 --> 00:31:28,166 En? 277 00:31:29,291 --> 00:31:31,958 Ja, best oké. - Ja? Ik hou ook wel van shiraz. 278 00:31:32,041 --> 00:31:35,666 Die volle smaak. Bramen, tabak, peper... 279 00:31:35,750 --> 00:31:37,708 Dat proef je wel, hè? 280 00:31:39,000 --> 00:31:40,458 Lekker. 281 00:31:41,500 --> 00:31:45,750 Wist je dat mannelijke fruitvliegjes die minder seks krijgen meer alcohol drinken? 282 00:31:46,291 --> 00:31:49,875 Echt waar. Daar is onderzoek naar gedaan. Ik verzin dat niet. 283 00:32:07,666 --> 00:32:09,125 Je bent wel een mooie man. 284 00:32:12,375 --> 00:32:13,875 Je ogen. 285 00:32:15,166 --> 00:32:21,916 En je jukbeenderen zijn zo... Zo recht, zo gebeiteld. Zoals een standbeeld. 286 00:32:24,166 --> 00:32:25,833 Nee, niks. 287 00:32:26,416 --> 00:32:27,541 Sorry. 288 00:32:28,041 --> 00:32:31,166 Ik ben te direct. Ik weet het. Nee. Jawel. 289 00:32:31,250 --> 00:32:32,333 Ik... 290 00:32:33,333 --> 00:32:36,833 Ik kan te veel zijn. In alle richtingen. 291 00:32:40,041 --> 00:32:43,416 Op alle vlakken eigenlijk. Zo all over the place... 292 00:32:45,125 --> 00:32:46,958 Sorry. 293 00:32:47,041 --> 00:32:48,833 Geen sorry's. - Jawel. 294 00:32:48,916 --> 00:32:51,291 Je moet het zeggen als ik te veel praat. 295 00:32:51,375 --> 00:32:53,791 Ik weet dat ik te aanwezig kan zijn. Te luid. 296 00:32:54,291 --> 00:32:55,208 Echt? 297 00:32:56,291 --> 00:32:58,041 Nog niks van gemerkt. 298 00:32:58,125 --> 00:33:00,833 Dus als je wilt dat ik minder praat, zeg gewoon stop... 299 00:33:00,916 --> 00:33:02,458 Niet stoppen. 300 00:33:11,541 --> 00:33:13,500 Het vuurwerk is begonnen. 301 00:33:15,083 --> 00:33:17,166 De laatste avond van het festival. 302 00:33:17,250 --> 00:33:19,250 Ik ben niet echt op de hoogte. 303 00:33:20,833 --> 00:33:22,000 Dank je wel. 304 00:33:39,416 --> 00:33:40,375 Slecht geweten? 305 00:33:40,458 --> 00:33:42,583 Je moest eens weten. 306 00:33:44,958 --> 00:33:46,291 Nee, nee. 307 00:33:46,375 --> 00:33:50,916 Vind je het erg als ik je even alleen laat? Ik ga even iets anders aandoen. 308 00:33:59,291 --> 00:34:00,125 Sorry. 309 00:34:02,333 --> 00:34:03,750 Geen sorry's. 310 00:34:15,583 --> 00:34:17,875 Schiet op, verdomme. 311 00:34:22,041 --> 00:34:23,250 Dylan, laat dat liggen. 312 00:34:25,833 --> 00:34:27,250 Politie. 313 00:34:27,333 --> 00:34:31,041 Maar ik heb jou nooit gevraagd om de halve stad omver te schieten. 314 00:34:32,000 --> 00:34:35,750 Dylan, what the fuck? - Kom mee. Kom op, snel. 315 00:34:35,833 --> 00:34:37,708 Stop. Blijven staan. 316 00:34:49,083 --> 00:34:50,541 Het is gelukt. 317 00:34:52,958 --> 00:34:56,541 Misschien moeten we gaan. Ik wil je hier niet gijzelen. 318 00:34:59,916 --> 00:35:03,958 Nee, sorry. Ik wist niet... Doe maar... rustig. 319 00:35:08,291 --> 00:35:10,416 Ik wou je niet opjagen. 320 00:35:12,500 --> 00:35:13,833 Sorry. 321 00:35:36,708 --> 00:35:38,958 Heb je zin om even mee te wandelen? 322 00:35:42,125 --> 00:35:44,125 Je mag nee zeggen. 323 00:35:47,125 --> 00:35:49,833 Maar zeg alsjeblieft geen nee. 324 00:35:54,916 --> 00:35:57,875 Wat was je plan vanavond? - Geen plan. 325 00:35:57,958 --> 00:35:59,916 Echt niemand die thuis op je wacht? 326 00:36:01,500 --> 00:36:05,041 Lijkt me heerlijk. Alleen zijn. 327 00:36:06,625 --> 00:36:10,250 Met niemand rekening hoeven te houden. Die vrijheid. 328 00:36:13,708 --> 00:36:16,041 Wat als niemand je 's ochtends wakker maakt? 329 00:36:16,125 --> 00:36:18,041 En 's avonds niemand op je wacht? 330 00:36:18,125 --> 00:36:19,958 En je alles kunt doen wat je wilt. 331 00:36:20,041 --> 00:36:23,208 Wat is dat dan? Vrijheid of eenzaamheid? 332 00:36:25,041 --> 00:36:26,208 Charles Bukowski? 333 00:36:28,166 --> 00:36:29,333 Nee. 334 00:36:30,000 --> 00:36:31,791 Milan Kundera. 335 00:36:31,875 --> 00:36:34,333 Ik zag echt geen lezer in jou. 336 00:36:34,416 --> 00:36:36,208 Geworden. 337 00:36:36,291 --> 00:36:38,208 Door mijn broer, hij is de lezer. 338 00:36:39,333 --> 00:36:40,666 Ja... 339 00:36:48,041 --> 00:36:49,958 Heb je kinderen? 340 00:36:53,958 --> 00:36:55,416 Een aanrader? 341 00:36:58,250 --> 00:37:02,791 Oei. - Nee. Jawel, jawel. Nee, nee, zeker. 342 00:37:03,416 --> 00:37:07,125 Weet je wat het is? Een kind maakt je superkwetsbaar. 343 00:37:07,208 --> 00:37:10,166 Je moet loslaten. Maar het liefst wil je haar in je zak stoppen... 344 00:37:10,250 --> 00:37:12,500 ...en overal mee naartoe nemen om haar te beschermen. 345 00:37:13,708 --> 00:37:15,125 En het is ook... 346 00:37:16,208 --> 00:37:19,333 Een kind is... schuld. 347 00:37:21,583 --> 00:37:25,166 Die je nooit kunt vereffenen. Het is nooit genoeg. 348 00:37:25,250 --> 00:37:27,166 Echt een aanrader dus. 349 00:37:33,458 --> 00:37:34,791 Sorry. 350 00:37:41,916 --> 00:37:43,666 Je doet iets met mij. 351 00:37:45,750 --> 00:37:48,166 Ik wil ook echt geen medelijden. 352 00:37:53,833 --> 00:37:55,583 Ik heb geen medelijden. 353 00:38:00,541 --> 00:38:02,083 En geen sorry's. 354 00:38:05,750 --> 00:38:09,291 Wist jij dat krokodillen hun tong niet kunnen uitsteken? 355 00:38:09,375 --> 00:38:11,000 Ze kunnen hun tong niet uitsteken. 356 00:38:11,083 --> 00:38:13,750 Ik weet ook niet wat de meerwaarde ervan is. 357 00:38:13,833 --> 00:38:16,250 Goedenavond, prinses. Hé, mevrouw Dravet. Ik ben het. 358 00:38:16,333 --> 00:38:19,625 Die club vanavond is 'guests only'. Maar ik heb het kunnen regelen. 359 00:38:19,708 --> 00:38:23,125 U staat op de lijst. U kunt sowieso naar binnen onder de naam Dra... 360 00:38:24,833 --> 00:38:28,291 Ik kan niet meer fluiten. Kun jij nog fluiten? 361 00:38:28,375 --> 00:38:31,000 Je kunt dat dus afleren als je het lang niet doet... 362 00:38:31,083 --> 00:38:34,625 ...en ik heb het al heel lang niet meer gedaan. Dat kan ik je verzekeren. 363 00:38:35,416 --> 00:38:37,666 Ik heb ook al lang niet meer gefloten. - Zie je? 364 00:38:37,750 --> 00:38:41,583 Je kunt dat dus... Je moet dat onderhouden, want anders ben je het kwijt. Echt waar. 365 00:38:41,666 --> 00:38:44,166 Ik zweer het. Echt waar. Sorry. 366 00:38:44,250 --> 00:38:48,500 Ik ratel maar de hele tijd. Je moet stop zeggen. Ik heb het je al gezegd. 367 00:38:48,583 --> 00:38:52,375 Niet stoppen. 368 00:39:00,375 --> 00:39:04,958 We gaan niet lang blijven. Gewoon even kijken. Hè? 369 00:39:05,041 --> 00:39:07,916 Vijf minuutjes. Ik ben gewoon nieuwsgierig. 370 00:39:10,125 --> 00:39:12,291 Maar zo klein is dat toch niet? 371 00:39:16,125 --> 00:39:18,000 O, en wat een uitzicht. 372 00:39:24,000 --> 00:39:26,458 Je mag wel het stof eens afnemen. 373 00:39:29,250 --> 00:39:30,875 Liliane. 374 00:39:31,375 --> 00:39:32,916 Is dat je moeder? 375 00:39:34,666 --> 00:39:36,916 Waaraan is ze gestorven? 376 00:39:39,250 --> 00:39:41,208 Maar dat is toch veel te jong. 377 00:39:42,375 --> 00:39:43,875 En je vader? 378 00:39:43,958 --> 00:39:45,500 Nooit gekend. 379 00:39:54,333 --> 00:39:55,291 Maar jij bent... 380 00:39:56,666 --> 00:39:58,791 Je bent al dood. 381 00:40:08,000 --> 00:40:10,041 Kom. We gaan. 382 00:40:11,875 --> 00:40:13,625 Te veel verdriet. 383 00:41:26,541 --> 00:41:27,625 Sorry. 384 00:41:56,750 --> 00:41:58,583 What the fuck? - O nee... 385 00:41:58,666 --> 00:41:59,708 Je man. 386 00:41:59,791 --> 00:42:03,000 Nee. Dat kan niet. Hij zei dat hij in Keulen was. 387 00:42:03,083 --> 00:42:04,708 Dat kan niet. 388 00:42:05,875 --> 00:42:07,416 Jeroen? 389 00:42:21,750 --> 00:42:27,875 Dat kan niet. 390 00:42:27,958 --> 00:42:29,541 What the fuck? 391 00:42:30,041 --> 00:42:35,000 Hij had het mij... Hij had het mij beloofd. 392 00:42:36,291 --> 00:42:38,833 Hij voelde zich beter. 393 00:42:41,458 --> 00:42:44,250 Komt dat door die pillen? Kan dat? 394 00:42:49,958 --> 00:42:52,416 Jeroen? - Nee. 395 00:42:52,500 --> 00:42:54,458 Niet dichterbij komen. Niet doen. 396 00:42:54,541 --> 00:42:55,958 Wat moet ik doen? 397 00:42:56,041 --> 00:42:58,541 112. Sorry, ik moet 112 bellen. 398 00:42:58,625 --> 00:43:01,291 Maar wat gaan ze doen? Hij is al dood. 399 00:43:01,375 --> 00:43:04,500 Ik ga de politie bellen. - Ho, wacht. Nee, nee. 400 00:43:05,666 --> 00:43:08,583 Ik kan hier niet zijn. - Jawel. Jawel, jij moet hier zijn. 401 00:43:08,666 --> 00:43:12,416 Ik mag hier niet alleen zijn. - Wacht... 402 00:43:12,500 --> 00:43:15,416 Wacht in de gang, oké? Wacht tot de politie er is. 403 00:43:15,500 --> 00:43:18,541 Nee. Nee, niet weggaan. Niet weggaan. 404 00:43:18,625 --> 00:43:23,500 Je mag me niet alleen laten. Ik heb je nodig. 405 00:43:23,583 --> 00:43:25,000 Luister... 406 00:43:26,000 --> 00:43:28,750 Ik ben niet eerlijk geweest tegen je. Ik... 407 00:43:29,500 --> 00:43:33,166 Ik ben sinds vandaag vrij uit de gevangenis. Ik heb iemand ver... 408 00:43:35,333 --> 00:43:38,125 Er is iemand gestorven door mijn schuld. Ik ben... 409 00:43:38,208 --> 00:43:40,083 Ik ben geen goed mens. 410 00:43:40,166 --> 00:43:43,958 En als ik hier blijf en de politie komt, dan... 411 00:43:50,875 --> 00:43:53,041 Bel de politie als ik weg ben. 412 00:43:53,125 --> 00:43:57,958 Wij hebben elkaar nooit ontmoet, oké? Ik ben hier nooit geweest. 413 00:43:59,958 --> 00:44:01,166 Fuck... - Ik ga nu bellen. 414 00:44:01,250 --> 00:44:02,416 Waar is mijn... 415 00:44:02,500 --> 00:44:03,625 Ik ga nu bellen. - Wacht. 416 00:44:03,708 --> 00:44:06,916 Dus als je mij alleen wilt achterlaten, ga dan nu weg. 417 00:44:08,125 --> 00:44:10,375 Sorry, ik... - Nu. 418 00:44:10,458 --> 00:44:12,250 Sorry... - Nu. 419 00:44:15,833 --> 00:44:17,333 Ga weg. 420 00:46:11,583 --> 00:46:13,416 What the fuck? Wat is je probleem, gast? 421 00:46:13,500 --> 00:46:18,166 Kom dan. Kom dan maar. Kom maar op. 422 00:47:46,083 --> 00:47:47,333 Mevrouw Dravet. 423 00:47:47,416 --> 00:47:50,875 Hou een beetje afstand. Ga wat achteruit. Ga achteruit. 424 00:47:51,458 --> 00:47:54,666 Mevrouw Dravet. Hier, een beetje lucht. Ademen. 425 00:47:54,750 --> 00:47:58,291 Hier, een beetje... Achteruit, heb ik gezegd. 426 00:47:58,375 --> 00:48:00,375 Jezus, wat doe jij hier? 427 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Blijven ademen. Door de neus is goed. 428 00:48:04,083 --> 00:48:06,250 Help haar omhoog. 429 00:48:06,333 --> 00:48:07,791 Wil je iets drinken? 430 00:48:07,875 --> 00:48:10,083 Wil je een beetje water? Hier. - Het is oké. 431 00:48:10,166 --> 00:48:12,541 Ik breng haar naar huis. Komt goed. 432 00:48:12,625 --> 00:48:14,250 Weet je het zeker? 433 00:48:25,166 --> 00:48:28,375 Dank voor de hulp. Het zal nu wel gaan. 434 00:48:39,541 --> 00:48:42,125 Je kijkt naar mij alsof ik een verkrachter ben. 435 00:48:46,000 --> 00:48:48,666 Ik doe gewoon mijn burgerplicht. - Ik ook. 436 00:49:09,083 --> 00:49:10,458 Het is hier stil, hè? 437 00:49:18,625 --> 00:49:19,833 Kom maar verder. 438 00:49:23,666 --> 00:49:28,458 Zo. - Mooi appartement. 439 00:49:29,208 --> 00:49:32,416 Zo ruim en groot. Mooi. 440 00:49:32,500 --> 00:49:35,208 Mooi appartement. - Zo. 441 00:49:35,291 --> 00:49:36,916 Mooi. 442 00:49:37,000 --> 00:49:39,375 Echt waar. Mooi gedaan. - Dank je wel. 443 00:49:39,458 --> 00:49:40,916 Allemaal zelf ingericht? 444 00:49:41,000 --> 00:49:43,041 Het meeste. - Mooi parket. 445 00:49:45,125 --> 00:49:49,750 Echt mooi. De vloer. Mooie lampen. - Willen jullie iets drinken? 446 00:49:49,833 --> 00:49:52,375 Ik ben een baco-man. - Baco? 447 00:49:52,458 --> 00:49:55,166 Bacardi-cola. - Geen glaasje wijn? 448 00:49:55,250 --> 00:49:57,333 Van witte wijn krijg ik altijd maagzuur. 449 00:49:57,416 --> 00:50:00,375 En van rode wijn val ik in slaap en de nacht is nog jong. 450 00:50:04,083 --> 00:50:05,625 En voor jou? 451 00:50:06,583 --> 00:50:09,208 Je hebt het nieuwste type luidspreker. 452 00:50:13,166 --> 00:50:17,041 Ik ben meer een rodewijn-man. - Dat is echt prachtig. 453 00:50:17,583 --> 00:50:20,375 Geef mij de wificode eens. Zo, ik ben al verbonden. 454 00:50:20,458 --> 00:50:22,166 En wat drink jij graag? 455 00:50:23,416 --> 00:50:26,833 Shiraz. 456 00:50:26,916 --> 00:50:29,541 Je moet een wifi-wachtwoord instellen. Dit is gevaarlijk. 457 00:50:29,625 --> 00:50:31,625 Ik hou van die smaak. 458 00:50:32,708 --> 00:50:35,250 Dat is een plaatje... - Zwarte peper. 459 00:50:36,416 --> 00:50:37,833 Bramen. 460 00:50:38,458 --> 00:50:39,916 Tabak. 461 00:50:43,916 --> 00:50:45,208 Oké. Shiraz. 462 00:50:56,666 --> 00:50:59,250 Je ziet dat hier mensen met geld wonen. 463 00:51:00,750 --> 00:51:02,541 En smaak. 464 00:51:03,166 --> 00:51:07,750 Dat is een klassevrouw, mevrouw Dravet. Pure klasse. 465 00:51:08,375 --> 00:51:10,333 Alles erop en eraan. 466 00:51:15,750 --> 00:51:18,458 Antonio Giuseppe Giannini. 467 00:51:18,541 --> 00:51:19,833 Gewoon Dylan. 468 00:51:28,500 --> 00:51:31,916 Gewoon Dylan? Dat is mysterieus. 469 00:51:32,000 --> 00:51:38,208 Gewoon Dylan, de reddende engel. Die plots overal opduikt. 470 00:51:38,291 --> 00:51:41,083 Eerst het restaurant, daarna de discotheek. 471 00:51:42,041 --> 00:51:44,250 Toch geen stalker? 472 00:51:44,333 --> 00:51:46,041 Of gewoon Dylan. 473 00:51:49,500 --> 00:51:51,083 Gewoon toeval. 474 00:51:51,583 --> 00:51:54,083 Je weet dat mevrouw Dravet getrouwd is. 475 00:51:54,666 --> 00:51:57,416 Een beetje te hoog gegrepen voor jou. 476 00:51:57,500 --> 00:51:59,166 Daar twijfel ik niet aan. 477 00:52:02,958 --> 00:52:06,541 Gok jij soms... Toni? 478 00:52:06,625 --> 00:52:08,833 Soms. Waarom? 479 00:52:08,916 --> 00:52:10,625 Gewoon. 480 00:52:12,291 --> 00:52:13,958 Je lijkt mij een gokker. 481 00:52:16,291 --> 00:52:18,000 Win je vaak? 482 00:52:19,000 --> 00:52:20,916 Kijk eens aan. 483 00:52:26,083 --> 00:52:27,541 Alsjeblieft. 484 00:52:28,791 --> 00:52:31,208 Een glaasje shiraz. 485 00:52:40,000 --> 00:52:41,791 Waarover hebben we het? 486 00:52:42,958 --> 00:52:44,916 Het ging over toeval. 487 00:52:45,000 --> 00:52:47,291 Ik vond het erg toevallig dat ik deze man vanavond... 488 00:52:47,375 --> 00:52:51,083 ...al twee keer ben tegengekomen. - Oh. Ik ben mijn jas vergeten. 489 00:52:51,166 --> 00:52:54,541 Mijn telefoon zit in mijn zak en ik heb die nodig voor mijn dochter. 490 00:52:54,625 --> 00:52:56,041 Dan gaan we die halen. 491 00:52:56,125 --> 00:52:57,708 Geen probleem. We gaan terug. - Ja? 492 00:52:57,791 --> 00:52:59,208 Ja, joh. - Ja. 493 00:52:59,291 --> 00:53:01,833 We rijden terug. - Oh, dat zou fijn zijn. 494 00:53:01,916 --> 00:53:03,666 Ja, sowieso. 495 00:53:05,083 --> 00:53:08,041 We gaan. Kan ik deze man meteen thuis afzetten. 496 00:53:52,250 --> 00:53:53,541 Tonio. 497 00:53:53,625 --> 00:53:57,041 Vanaf hier zal het wel lukken, toch? - Tonio... 498 00:54:00,041 --> 00:54:01,291 Tonio. 499 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 Doe eens rustig. 500 00:54:26,083 --> 00:54:28,625 Ik heb toch niks verkeerds gezegd? 501 00:54:28,708 --> 00:54:31,083 We gaan nog iets drinken. Die jas wacht wel. 502 00:54:33,708 --> 00:54:36,166 Devuyst. - Ga slapen, Cowboy. Het is al laat. 503 00:54:36,250 --> 00:54:38,083 Maar je hebt telefoon. 504 00:54:41,791 --> 00:54:42,750 Kom op. 505 00:54:45,458 --> 00:54:48,708 Ja? - Iets gevonden in het bureau van de bazin? 506 00:54:48,791 --> 00:54:50,500 Nee, ik hoef het niet te weten. 507 00:54:50,583 --> 00:54:53,416 Goed. Het is nog niet te laat, maar het wordt snel licht. 508 00:54:53,500 --> 00:54:55,958 En denk aan wat ik zei. Geen gekkigheid. 509 00:54:56,041 --> 00:54:57,958 Rot op, Pierre. Ik ben... 510 00:54:59,500 --> 00:55:01,333 Ik ben ermee bezig. Oké? 511 00:55:10,250 --> 00:55:11,750 Je bent wel een mooie man. 512 00:55:13,375 --> 00:55:14,291 Je ogen. 513 00:55:15,750 --> 00:55:17,708 Je doet iets met mij. 514 00:55:18,333 --> 00:55:20,958 Dat kan niet. 515 00:55:21,041 --> 00:55:22,958 Hij had het mij beloofd. 516 00:55:28,000 --> 00:55:31,041 Waar is mijn... - Ga weg. 517 00:56:26,958 --> 00:56:30,833 NIET GEACTIVEERD 518 00:57:38,333 --> 00:57:41,125 Dylan, laat dat liggen. Alleen het geld, zei Pierre. 519 00:57:41,208 --> 00:57:43,541 Fuck Pierre. 520 00:57:43,625 --> 00:57:47,083 Weet je wat dit fucking waard is? Dat is fucking goud. 521 00:57:57,000 --> 00:58:00,041 Je zult me nog dankbaar zijn als we straks op onze boot liggen. 522 00:58:00,125 --> 00:58:01,875 Dylan, we moeten hier fucking weg. 523 00:58:01,958 --> 00:58:04,750 We kopen eindelijk een huis voor mama. Weg van die flats. 524 00:58:04,833 --> 00:58:07,125 Weg van fucking Pierre. Laten we gaan. 525 00:58:11,041 --> 00:58:12,875 Krijg de kolere. Groetjes van the dogs. 526 00:58:12,958 --> 00:58:16,333 Godverdomme, Dylan. Nog 20 seconden en de politie is er. 527 00:58:26,416 --> 00:58:28,583 Dat is geen 50.000, Pierre. 528 00:59:11,708 --> 00:59:13,916 Opschieten. 529 00:59:19,916 --> 00:59:21,166 Halt. 530 00:59:21,666 --> 00:59:23,000 Halt, politie. 531 00:59:27,541 --> 00:59:29,666 NIET GEACTIVEERD 532 00:59:29,750 --> 00:59:30,791 Ho. 533 00:59:31,541 --> 00:59:33,666 Krijg de kolere, fucking Baco-man. 534 00:59:35,041 --> 00:59:37,041 GEACTIVEERD 535 00:59:48,416 --> 00:59:49,750 Wapen neer. 536 00:59:55,083 --> 00:59:58,041 Dylan, what the fuck? Een pistool? Gooi dat weg. 537 00:59:59,750 --> 01:00:03,041 Dylan, alsjeblieft. Nee. Gooi dat weg. Dylan, stop. 538 01:00:03,125 --> 01:00:04,208 Halt. 539 01:00:30,875 --> 01:00:33,416 Kevin. 540 01:00:34,125 --> 01:00:36,208 Fuck, Kevin. 541 01:00:36,291 --> 01:00:39,750 Kevin. Kevin, alsjeblieft. Fuck. 542 01:00:39,833 --> 01:00:42,458 Besef je wel wat je gedaan hebt? 543 01:00:42,541 --> 01:00:44,791 Nee, nee. Fuck. Kevin... 544 01:00:46,458 --> 01:00:48,250 Maar... Jij bent al... 545 01:00:49,791 --> 01:00:51,541 Jij bent al dood? 546 01:00:52,875 --> 01:00:54,250 Ja... 547 01:00:55,083 --> 01:00:56,500 ...dat is waar. 548 01:00:59,625 --> 01:01:00,583 Dat is mijn broer. 549 01:01:01,541 --> 01:01:03,458 Mijn tweelingbroer. 550 01:01:04,166 --> 01:01:07,333 Blijf hier. 551 01:01:09,666 --> 01:01:10,583 Fuck. 552 01:01:25,291 --> 01:01:28,041 Fuck... Kevin. 553 01:02:16,083 --> 01:02:17,000 Pierre. 554 01:02:19,041 --> 01:02:21,041 Pierre, ik heb je geld. 555 01:02:24,583 --> 01:02:26,041 Maar... 556 01:02:26,125 --> 01:02:28,708 Wie we hier hebben... Mijn maat. 557 01:02:30,750 --> 01:02:32,708 Pierre... Je centen zijn hier. 558 01:02:33,958 --> 01:02:35,416 Zeg, sorry, hè gast. 559 01:02:35,500 --> 01:02:38,250 Ik wist niet dat je ook bij Pierre hoorde. 560 01:02:39,458 --> 01:02:43,083 Dylan, wat heb ik gehoord? Je bent jarig. 561 01:02:44,208 --> 01:02:47,125 Gefeliciteerd, maat. Ons vriendje is jarig. 562 01:02:47,208 --> 01:02:49,916 Ben je jarig? Godverdomme... 563 01:02:51,375 --> 01:02:57,333 van harte gefeliciteerd 564 01:02:57,416 --> 01:03:00,875 van harte gefeliciteerd, Dylan 565 01:03:00,958 --> 01:03:04,083 van harte gefeliciteerd 566 01:03:04,166 --> 01:03:06,875 En hoeveel lag er nu? - Vijftigduizend. 567 01:03:07,375 --> 01:03:09,375 Je had gelijk. - Ik heb altijd gelijk. 568 01:03:11,500 --> 01:03:14,958 Hoezo? Kom op, geen onzin verkopen, maat. 569 01:03:18,458 --> 01:03:21,375 Het lijkt altijd minder dan het is. 570 01:03:26,208 --> 01:03:27,041 Jongens... 571 01:03:31,291 --> 01:03:34,833 Betaaldag. - Geef. Ik heb hard gewerkt vandaag. 572 01:03:34,916 --> 01:03:37,291 Jij hebt geen klote gedaan. - Geef op... 573 01:03:37,375 --> 01:03:38,916 Zo weinig? 574 01:03:39,583 --> 01:03:42,083 Dat is waar. - Broer, doe rustig, man. 575 01:03:42,583 --> 01:03:44,541 Yo, dank je wel, maatje. 576 01:03:44,625 --> 01:03:45,500 Alsjeblieft. 577 01:03:46,041 --> 01:03:47,541 Bedankt, oom. 578 01:03:53,958 --> 01:03:54,958 Geef dat terug. 579 01:03:55,041 --> 01:03:55,958 Pierre. - Wat? 580 01:03:56,041 --> 01:03:57,916 Geef dat terug, zeg ik. - Ik heb niks. 581 01:03:58,000 --> 01:03:59,625 Pierre, kom. 582 01:03:59,708 --> 01:04:00,583 Geef dat terug. 583 01:04:03,458 --> 01:04:04,708 Pierre, stop. 584 01:04:04,791 --> 01:04:05,875 Stop. 585 01:04:09,291 --> 01:04:10,958 Stop. - Finley. 586 01:04:12,916 --> 01:04:14,666 Fuck. - Finley. 587 01:04:17,541 --> 01:04:19,250 Achteruit. 588 01:04:19,333 --> 01:04:22,000 Finley, alsjeblieft... - Wegwezen, zeg ik. 589 01:04:23,875 --> 01:04:26,000 Finley, word wakker. 590 01:04:27,666 --> 01:04:31,291 Doe de fucking deur open. - Doe die deur open. 591 01:04:31,375 --> 01:04:33,208 Doe die fucking deur open. 592 01:04:45,000 --> 01:04:46,750 What the fuck, Pierre? 593 01:04:47,333 --> 01:04:48,250 Eén keer. 594 01:04:51,166 --> 01:04:54,291 Eén keer heeft iemand dit geprobeerd. 595 01:04:57,291 --> 01:05:01,208 Eén keer. Maar geen twee keer. 596 01:05:24,833 --> 01:05:26,291 Zeg... 597 01:05:26,375 --> 01:05:29,875 Wat heb ik gehoord? Dat alarm is toch afgegaan. 598 01:05:30,625 --> 01:05:35,291 Dat was de deal niet. Die pizzavreter mag nog een bezoekje verwachten. 599 01:05:35,375 --> 01:05:38,291 Pierre, alsjeblieft. Er is niks gebeurd. Laat die gast. 600 01:05:38,375 --> 01:05:40,041 Je hoeft niet bang te zijn. 601 01:05:40,125 --> 01:05:44,125 Die bazin gaat niks zeggen. Wat zou ze kunnen zeggen? 602 01:05:44,208 --> 01:05:46,166 Dat ze haar zwart geld gepikt hebben? 603 01:05:46,708 --> 01:05:51,791 Wauw. Hier. Zeg. Precies 50.000. Hoe heb je dat gedaan? 604 01:05:51,875 --> 01:05:54,416 Je moet bij de bank gaan werken. 605 01:05:54,500 --> 01:05:57,291 Goed, dus... Wacht, 50.000. 606 01:05:57,375 --> 01:06:01,791 Dat is 23.000 voor mij. En het overschot is 27.000. 607 01:06:01,875 --> 01:06:08,166 Dat delen we in twee. Dus 13.500 voor mij en 13.500 voor jou. 608 01:06:10,875 --> 01:06:12,708 Zoals afgesproken. 609 01:06:19,583 --> 01:06:21,041 Je mag het houden. 610 01:06:24,041 --> 01:06:26,333 Je mag het houden, Pierre. Het is voor jou. 611 01:06:30,416 --> 01:06:35,708 Pierre. Ik heb gezegd dat ik wil stoppen. Ik wil hier weg. 612 01:06:35,791 --> 01:06:38,916 Ik wil mijn... Ik wil mijn eigen geld verdienen. 613 01:06:39,458 --> 01:06:40,916 Wat? 614 01:06:41,708 --> 01:06:44,583 Ik wil mijn eigen geld... - Ja, dat heb je al gezegd. 615 01:06:45,708 --> 01:06:50,333 Maar waarmee wil je stoppen, hè? Waarmee vraag... 616 01:06:50,416 --> 01:06:52,875 Waarmee, verdomme? 617 01:06:52,958 --> 01:06:55,416 Waarmee? - Ja, waarmee? 618 01:06:55,500 --> 01:06:59,083 Met... 619 01:06:59,166 --> 01:07:01,458 Met alles, Pierre. 620 01:07:01,541 --> 01:07:04,500 Met... Met fucking alles. 621 01:07:04,583 --> 01:07:11,000 Met dit. Met fucking dit. Met alles wat ik kapot heb gemaakt. Met dit. 622 01:07:11,083 --> 01:07:14,041 Denk je dat ik dat niet besef? Wat ik gedaan heb, Pierre? 623 01:07:14,125 --> 01:07:17,041 Dat is mijn schuld. Het is fucking mijn schuld. 624 01:07:17,125 --> 01:07:20,041 Ik heb dat gedaan. Niet jij. Ik. 625 01:07:20,125 --> 01:07:22,333 Elke fucking dag. 626 01:07:23,458 --> 01:07:25,416 Ik ben beter dan dat... 627 01:07:27,708 --> 01:07:31,000 Ik ben beter... Ik ben beter dan dat. 628 01:07:31,083 --> 01:07:32,916 Sinds wanneer? 629 01:07:35,208 --> 01:07:38,041 Vind je jezelf beter dan mij? Is dat het? 630 01:07:38,125 --> 01:07:40,166 Beter dan je broer? - Wat? Nee. 631 01:07:40,250 --> 01:07:43,458 Dan je moeder? - Nee. 632 01:07:43,958 --> 01:07:48,291 Zo bedoel ik dat niet, Pierre. En jij weet dat. Jij weet dat. 633 01:07:50,541 --> 01:07:52,708 Zaken zijn zaken. 634 01:07:56,166 --> 01:07:58,416 Pierre... Pierre, kom op. 635 01:07:58,500 --> 01:08:03,250 Pierre, niet doen. Pierre... Pierre, stop. 636 01:08:03,333 --> 01:08:04,666 Niet doen. 637 01:08:23,125 --> 01:08:27,708 Kom, neem je geld mee en laat me godverdomme met rust. 638 01:08:39,250 --> 01:08:41,666 Wie denk je dat haar hand heeft vastgehouden? 639 01:08:51,291 --> 01:08:53,500 Je vroeg daarstraks of ze geleden heeft. 640 01:08:54,208 --> 01:08:55,750 Nou... 641 01:08:57,000 --> 01:08:58,958 Wil je het echt weten? 642 01:08:59,541 --> 01:09:01,250 Ik denk het niet. 643 01:09:04,000 --> 01:09:06,958 Ik heb haar hand vastgehouden. Ik. 644 01:09:08,041 --> 01:09:11,250 Jij niet. Jij zat in de bak. 645 01:09:11,333 --> 01:09:12,833 Ik. 646 01:09:13,750 --> 01:09:15,291 Tot het laatste moment. 647 01:09:17,250 --> 01:09:19,708 Tot op het allerlaatste moment. 648 01:09:22,083 --> 01:09:27,333 Als ik het nou... Als ik het jou nou geef? Hè? 649 01:09:27,416 --> 01:09:29,833 Dan heb je het toch niet gepikt? 650 01:09:29,916 --> 01:09:34,833 Je krijgt het van mij. Je krijgt het. Het is een schenking. 651 01:09:34,916 --> 01:09:38,541 Je krijgt het. Het is een schenking. 652 01:09:38,625 --> 01:09:40,208 Dat is een schenking. 653 01:10:05,541 --> 01:10:08,083 Ik heb haar niet laten lijden. 654 01:10:14,791 --> 01:10:16,958 Ze heeft niet geleden. 655 01:10:17,666 --> 01:10:18,833 Ze heeft niet geleden. 656 01:10:58,833 --> 01:11:01,208 Je mag wel het stof eens afnemen. 657 01:11:36,500 --> 01:11:40,583 Geen zorgen, meneer de wethouder. Ik breng uw vrouwtje veilig thuis. 658 01:11:45,916 --> 01:11:47,666 Sorry. 659 01:11:47,750 --> 01:11:49,000 Zeg... 660 01:11:52,791 --> 01:11:54,750 Wat een lelijke lamp. 661 01:11:55,458 --> 01:11:58,750 Wat doe je? Ik help je wel. 662 01:11:58,833 --> 01:12:01,250 Laat me helpen. - Het zal wel gaan. 663 01:12:01,333 --> 01:12:05,791 Het zal wel gaan. Nee, het is oké. Ho, Toni. Het is goed. 664 01:12:05,875 --> 01:12:08,250 De regel is: 'Wie A zegt, moet ook B zeggen.' 665 01:12:08,333 --> 01:12:12,666 Volgens mij is de regel 'nee is nee', Toni. 666 01:12:14,250 --> 01:12:16,041 Oké. Het is goed. 667 01:12:16,125 --> 01:12:18,291 Nee. Sorry. - Ik kan een afwijzing accepteren. 668 01:12:18,375 --> 01:12:20,458 Ik bedoel... Toni, ik bedoel dat niet letterlijk. 669 01:12:20,541 --> 01:12:23,041 Ik begrijp het. - Ik bedoel het niet letterlijk. 670 01:12:23,125 --> 01:12:26,500 Voor mij hoeft het niet, snap je? Maar is het een ja of een nee? 671 01:12:27,333 --> 01:12:29,458 Het is... misschien. 672 01:12:30,250 --> 01:12:31,583 Voor misschien doe ik het. 673 01:12:34,291 --> 01:12:35,708 Vooruit. 674 01:13:07,458 --> 01:13:11,208 Hoe kan dat? Jeroen? 675 01:13:11,750 --> 01:13:12,916 Is hij thuis? 676 01:13:13,000 --> 01:13:16,291 Maar dat kan niet. Hij is in Keulen. - Ja, dan ga ik ervandoor. 677 01:13:16,375 --> 01:13:20,375 Jeroen? - Nee, nee. Is hij thuis? 678 01:13:23,208 --> 01:13:25,250 Jezusmina... 679 01:13:25,333 --> 01:13:28,708 Dat kan niet. Hij had gezegd dat hij het niet zou doen. Hij had... 680 01:13:28,791 --> 01:13:30,916 Hij had het beloofd. Hij zou het niet doen. 681 01:13:31,000 --> 01:13:34,250 Ik had zijn pistool verstopt. Hoe kan dat... 682 01:13:36,041 --> 01:13:38,375 Komt dat door die pillen? Kan dat? 683 01:13:38,458 --> 01:13:39,750 Hij slikt zoveel pillen. 684 01:13:39,833 --> 01:13:42,083 Niet kijken. - Wat moet ik doen? 685 01:13:42,166 --> 01:13:43,625 112. Dat is toch het nummer? 686 01:13:43,708 --> 01:13:46,083 Moet ik de ambulance bellen? Maar wat gaan ze doen? 687 01:13:46,166 --> 01:13:48,041 Hij is al dood. 688 01:13:48,625 --> 01:13:51,000 Nee, je mag mij hier niet alleen laten. 689 01:13:51,083 --> 01:13:53,791 Ik heb je nodig. 690 01:13:53,875 --> 01:13:57,625 Met Toni Giannini. Kunt u mensen sturen... - Nu. Ga weg. 691 01:13:57,708 --> 01:13:59,083 ...naar de Bergstraat 36? 692 01:13:59,166 --> 01:14:02,333 We hebben een dodelijk slachtoffer... - Nu. 693 01:14:03,125 --> 01:14:06,166 Kogel door de kop geschoten. Ja. 694 01:14:07,791 --> 01:14:10,500 Oké, dan kom ik nu naar beneden. Goed. Ik kom eraan. 695 01:14:11,458 --> 01:14:13,041 Wanneer zijn jullie hier? 696 01:14:14,875 --> 01:14:17,333 Oké. Ik pak nu de lift... 697 01:14:17,416 --> 01:14:20,666 Mevrouw Dravet, we moeten naar beneden gaan. Kom mee. Ja, samen. 698 01:14:20,750 --> 01:14:25,083 Hier. Pak die jas. Komt goed. Ik ben bij u. 699 01:14:30,333 --> 01:14:34,625 Meneer. We komen er nu aan. We zijn op weg naar de deur. 700 01:15:08,250 --> 01:15:10,166 Dat kan niet. 701 01:16:59,083 --> 01:17:00,666 Wat doe jij hier? 702 01:17:34,500 --> 01:17:36,875 Wat heb jij gedaan? 703 01:17:46,000 --> 01:17:47,500 Wat heb jij gedaan? 704 01:17:51,541 --> 01:17:52,500 Wat is dit? 705 01:17:56,583 --> 01:17:57,666 Wat is dit? 706 01:18:56,791 --> 01:18:58,625 Wat heb jij gedaan? 707 01:20:13,583 --> 01:20:14,791 Ja, Jeroen? 708 01:20:15,291 --> 01:20:17,208 Jeroen komt niet meer, schatje. 709 01:20:17,291 --> 01:20:21,875 Dat wil zeggen dat ik een vrije vrouw ben. - Wil je met mij op stap vanavond? 710 01:20:21,958 --> 01:20:25,375 Meen je dat? Oké, ik ben klaar tegen middernacht. Waar pik ik je op? 711 01:20:25,458 --> 01:20:27,458 Ik dacht... Stop jij niet altijd om tien uur? 712 01:20:27,541 --> 01:20:30,250 Vandaag niet. Ik moest de zaak afsluiten. 713 01:20:30,333 --> 01:20:34,625 Ben je bang voor het boze oog? Was het maar zo gemakkelijk, hè? 714 01:20:51,291 --> 01:20:53,416 Dat stond wel nog in het restaurant. 715 01:20:55,291 --> 01:20:57,291 Ik ga even iets anders aantrekken. 716 01:20:58,625 --> 01:20:59,458 Sorry. 717 01:22:03,083 --> 01:22:04,125 Het is gelukt. 718 01:22:07,958 --> 01:22:09,250 Waarom? 719 01:22:10,250 --> 01:22:11,541 Waarom ik? 720 01:22:12,041 --> 01:22:14,291 Ik had een getuige nodig. 721 01:22:14,375 --> 01:22:16,791 Een alibi. Dat is alles. 722 01:22:25,000 --> 01:22:26,583 Geen sorry's. 723 01:25:04,666 --> 01:25:06,708 Dylan, achteruit. Achteruit, Dylan. 724 01:25:06,791 --> 01:25:08,416 Dylan Devuyst? 725 01:25:09,750 --> 01:25:13,541 Antonio Giannini, zegt die naam u iets? 726 01:25:14,625 --> 01:25:17,166 Nee? Oké. 727 01:25:18,291 --> 01:25:21,166 Stemt u in met een huiszoeking, meneer Devuyst? 728 01:25:23,250 --> 01:25:27,208 Of hebt u liever dat we wachten op het bevel van de rechter-commissaris? 729 01:25:38,958 --> 01:25:40,375 Dank u. 730 01:26:10,958 --> 01:26:15,666 Ik weet zelfs niet wat het is, heilige grond. 731 01:26:18,208 --> 01:26:21,125 Maar hij ligt nu in heilige grond. 732 01:26:24,208 --> 01:26:25,958 In Shiraz. 733 01:26:28,000 --> 01:26:29,375 Zoals de wijn. 734 01:26:32,166 --> 01:26:34,041 Het is in Iran. 735 01:26:35,166 --> 01:26:37,375 Maar Amin is hier geboren. 736 01:26:39,791 --> 01:26:44,375 De enige zoon in onze familie. De rest zijn allemaal meisjes. 737 01:26:49,250 --> 01:26:52,416 Hij wou ook zo graag politieagent worden. Net als zijn tante. 738 01:26:54,541 --> 01:26:56,708 Maar Laleh wou dat niet. 739 01:26:57,791 --> 01:27:02,000 En ik maar pushen. Dat hij 'een goeie' zou worden. 740 01:27:03,250 --> 01:27:08,041 Dat hij carrière zou maken. Dat ik hem wel zou helpen. 741 01:27:09,375 --> 01:27:11,458 Wij zijn ook een tweeling. 742 01:27:13,458 --> 01:27:15,208 Laleh en ik. 743 01:27:21,708 --> 01:27:23,375 Nu niet meer. 744 01:27:31,500 --> 01:27:33,333 Ik was niet welkom... 745 01:27:35,083 --> 01:27:36,541 ...op de begrafenis. 746 01:27:47,416 --> 01:27:49,208 Ik ben nergens meer welkom. 747 01:27:50,791 --> 01:27:52,541 Nooit meer. 748 01:27:57,458 --> 01:28:01,166 Claustrofobie. Ik weet het. - Ik en liften... 749 01:28:02,833 --> 01:28:05,333 Niet te veel je best doen straks. 750 01:28:23,791 --> 01:28:28,791 Geniet maar van je vijf jaar in de bak hier. Want als jij hieruit komt... 751 01:28:29,666 --> 01:28:33,375 ...dan is het afgelopen. En het zullen twee graven worden. 752 01:28:34,083 --> 01:28:35,583 Eén voor jou. 753 01:28:37,041 --> 01:28:38,416 En één voor mij. 754 01:28:59,583 --> 01:29:01,166 Wat? - Ja. 755 01:29:04,875 --> 01:29:06,666 Meen je dat? 756 01:29:13,041 --> 01:29:14,500 Jij wist dat niet? 757 01:29:16,208 --> 01:29:17,625 Hij is er. 758 01:29:32,500 --> 01:29:35,750 U mag beginnen met uw identiteitskaart te geven, alstublieft. 759 01:29:44,083 --> 01:29:46,416 Die is niet van mij. 760 01:29:49,333 --> 01:29:51,375 Antonio Giuseppe Giannini. 761 01:29:53,333 --> 01:29:55,000 Die is niet van mij. 762 01:29:55,666 --> 01:29:59,166 Dan is de vraag natuurlijk: hoe komt deze terecht in uw zak? 763 01:30:01,333 --> 01:30:03,291 Ik heb die gevonden. - Gevonden? 764 01:30:03,375 --> 01:30:06,500 Ik ging die nog terugbrengen. - En waar vind je zoiets? 765 01:30:06,583 --> 01:30:10,125 Ik dacht dat die van mij was. - Deze is van u. 766 01:30:14,791 --> 01:30:17,041 Ik zie dat u jarig bent. 767 01:30:18,166 --> 01:30:20,666 Fijne verjaardag, meneer Devuyst. 768 01:30:27,333 --> 01:30:30,333 Wat is dit? - Routine. 769 01:30:30,416 --> 01:30:32,625 Voor kruitsporen. Dank u wel. 770 01:30:33,666 --> 01:30:34,750 Mag dat zomaar? 771 01:30:35,666 --> 01:30:39,041 Mag dat zomaar? - Als u dat niet weigert, mag dat, ja. 772 01:30:39,125 --> 01:30:40,416 Tot straks. 773 01:31:00,041 --> 01:31:04,041 Die onnozele pizzavreter mag nog een bezoekje verwachten. 774 01:31:04,125 --> 01:31:07,541 Tegen de keukenkast gelopen. En jij? - Meneer Devuyst. 775 01:31:07,625 --> 01:31:11,916 Klopt het dat u een deel van de avond hebt gespendeerd met meneer Giannini? 776 01:31:14,000 --> 01:31:15,291 Ja. 777 01:31:16,083 --> 01:31:19,083 Een uurtje. - Een uurtje te lang. Sowieso. 778 01:31:19,166 --> 01:31:21,291 Daarna heb ik hem afgezet bij die flats. 779 01:31:21,375 --> 01:31:23,458 We zijn iets gaan drinken, haar jas gaan halen... 780 01:31:23,541 --> 01:31:26,208 ...en naar haar huis gereden. Ze vroeg me mee naar binnen. 781 01:31:26,291 --> 01:31:27,458 Ik ben naar binnen gegaan. 782 01:31:27,541 --> 01:31:30,708 En daar lag die man dood op de bank. Op mijn portemonnee. 783 01:31:34,416 --> 01:31:37,958 Kunt u ons een laatste keer vertellen waar u uw portemonnee bent kwijtgeraakt? 784 01:31:38,041 --> 01:31:40,750 Ik ben die niet echt kwijtgeraakt, snap je? 785 01:31:42,333 --> 01:31:43,291 Mysterieus. 786 01:31:43,375 --> 01:31:47,041 Ik zocht gewoon een excuus om terug te komen. Dat is alles. 787 01:31:47,125 --> 01:31:50,833 Ik heb de portemonnee op de bank gelegd, en toen ik binnenkwam... 788 01:31:50,916 --> 01:31:52,791 ...zat hij erop. 789 01:31:52,875 --> 01:31:55,333 Sorry. En dan denk je niet: ik moet die portemonnee... 790 01:31:55,416 --> 01:31:57,000 U mag gaan, meneer Giannini. 791 01:31:59,416 --> 01:32:01,291 Klaar, of wat? - U bent klaar, ja. 792 01:32:01,375 --> 01:32:03,291 Als er iets is, bel maar. - Dank u wel. 793 01:32:03,375 --> 01:32:07,125 Geen probleem. Kunt u mij even helpen? 794 01:32:07,208 --> 01:32:09,000 Ja. Momentje. 795 01:32:09,708 --> 01:32:12,458 Trek hier eens... - Zal het gaan zo? 796 01:32:12,541 --> 01:32:13,625 Ja. 797 01:32:22,541 --> 01:32:24,083 U reageerde niet. 798 01:32:25,750 --> 01:32:28,416 Meneer Giannini spreekt over de dode meneer Dravet... 799 01:32:29,708 --> 01:32:31,208 ...en geen enkele reactie. 800 01:32:32,333 --> 01:32:33,583 Niks. 801 01:32:35,208 --> 01:32:38,666 Dus dat verrast u niet? Dat meneer Dravet dood is. 802 01:32:49,625 --> 01:32:53,291 Dat zou toch een verrassing moeten zijn voor u. Of niet soms? 803 01:32:54,416 --> 01:32:56,875 Waar komt dat geld vandaan? - Dat is mijn geld. 804 01:32:57,875 --> 01:32:59,833 En van wie was het voor het van u was? 805 01:33:00,625 --> 01:33:05,708 Waag het niet om te janken. Jij hebt het recht niet op fucking verdriet. 806 01:33:07,083 --> 01:33:09,000 Meneer Dravet heeft u betrapt. 807 01:33:09,833 --> 01:33:11,791 U heeft hem een pistool in de mond geduwd... 808 01:33:12,833 --> 01:33:14,333 ...en toen heeft u geschoten. 809 01:33:15,041 --> 01:33:18,791 Dat is niet wat er gebeurd is. - Is dat zo? Bizar, hoor. 810 01:33:18,875 --> 01:33:22,000 Er zaten geen kruitsporen op de handen van meneer Dravet. 811 01:33:22,083 --> 01:33:24,500 En straks komen mensen van het lab om te zeggen... 812 01:33:24,583 --> 01:33:26,333 ...dat u wel sporen op uw handen hebt. 813 01:33:26,416 --> 01:33:29,291 Dat is niet wat er gebeurd is. 814 01:33:29,375 --> 01:33:31,541 Eens een moordenaar... 815 01:33:31,625 --> 01:33:33,041 ...altijd een moordenaar. 816 01:34:05,083 --> 01:34:08,583 Straks gaat hij nog zeggen dat meneer Giannini zelf is teruggegaan. 817 01:34:08,666 --> 01:34:11,875 Hè, Dylan? Om Dravet zijn kop af te knallen? 818 01:34:12,791 --> 01:34:14,791 Is dat niet zo, Dylan? Hè? 819 01:34:15,958 --> 01:34:19,250 Tenzij mevrouw Dravet ook liegt natuurlijk. 820 01:34:25,333 --> 01:34:28,125 Jullie gaan geen kruitsporen op mijn handen vinden. 821 01:34:34,666 --> 01:34:37,708 Omdat ik handschoenen aanhad. - Wat? 822 01:34:40,583 --> 01:34:42,458 Ik had handschoenen aan. 823 01:34:44,208 --> 01:34:47,625 Ik ga je gelijk moeten geven... Sonny. 824 01:34:50,041 --> 01:34:51,916 Eens een moordenaar... 825 01:35:04,791 --> 01:35:08,250 Sonny. Ga eens even een koffie halen. 826 01:35:08,333 --> 01:35:09,875 Koffie? 827 01:35:14,250 --> 01:35:17,916 Een glaasje champagne zul je bedoelen. Hè, Dylan? 828 01:35:20,208 --> 01:35:21,916 En een sigaretje. 829 01:35:22,000 --> 01:35:24,541 Want die kauwgommetjes zijn drie keer niks. 830 01:35:24,625 --> 01:35:26,916 Wil jij ook iets? - Ik loop even mee, ja. 831 01:35:27,875 --> 01:35:28,875 Voor een koffie. 832 01:35:43,083 --> 01:35:44,958 Sorry. 833 01:36:24,916 --> 01:36:26,833 Het moest stoppen. 834 01:36:28,875 --> 01:36:30,583 Het moest ergens stoppen. 835 01:36:31,791 --> 01:36:35,583 Niet de vernederingen. Of de blauwe plekken. 836 01:36:47,708 --> 01:36:49,291 Het waren zijn ogen. 837 01:36:52,166 --> 01:36:54,333 Hoe hij naar haar keek. 838 01:36:55,916 --> 01:36:57,750 Naar Elise. 839 01:37:02,541 --> 01:37:04,375 Ik ken die blik. 840 01:37:06,708 --> 01:37:11,250 Ik heb die zelf vaak genoeg gezien. Het moest stoppen. Het moest echt stoppen. 841 01:37:21,125 --> 01:37:23,000 Ik had handschoenen aan. 842 01:37:32,958 --> 01:37:34,833 Ik had handschoenen aan. 843 01:37:43,166 --> 01:37:44,666 Sorry.