1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:31,183 --> 00:00:31,976 Here you go! 4 00:00:36,272 --> 00:00:37,064 Happy holidays! 5 00:01:18,105 --> 00:01:18,189 I've been waiting for you all day! 6 00:01:18,189 --> 00:01:19,982 I've been waiting for you all day! 7 00:01:20,357 --> 00:01:21,400 Oh! 8 00:01:22,276 --> 00:01:23,194 I wasn't sure when you'd get in. 9 00:01:24,278 --> 00:01:25,196 Oh, I'm so happy to be home, Grandma. 10 00:01:26,447 --> 00:01:28,824 I have hot apple cider on the stove and plenty of rum. 11 00:01:29,617 --> 00:01:30,201 Oh, that sounds amazing! 12 00:01:30,201 --> 00:01:30,701 Oh, that sounds amazing! 13 00:01:33,078 --> 00:01:34,496 - I'm so happy you're here. - Me too. 14 00:02:01,565 --> 00:02:02,983 How on earth was Cecilia able to give you so much time off 15 00:02:03,776 --> 00:02:04,318 from the store at Christmas? 16 00:02:06,528 --> 00:02:09,531 I didn't want to worry you, so I didn't say anything. 17 00:02:10,491 --> 00:02:12,243 But she's decided to close the shop 18 00:02:12,243 --> 00:02:12,284 But she's decided to close the shop 19 00:02:13,494 --> 00:02:14,495 and move everything online. 20 00:02:15,037 --> 00:02:17,164 I'm so sorry. 21 00:02:17,915 --> 00:02:18,249 Do you have another job? 22 00:02:18,249 --> 00:02:18,916 Do you have another job? 23 00:02:19,291 --> 00:02:20,417 No. 24 00:02:22,211 --> 00:02:23,420 But Cecilia is paying me through the end of January, 25 00:02:24,463 --> 00:02:25,256 so I got a little time to figure it out. 26 00:02:26,590 --> 00:02:28,217 You can send out a bunch of resumes while you're here. 27 00:02:29,635 --> 00:02:30,261 You'll have a new job before Santa swoops down the chimney. 28 00:02:30,261 --> 00:02:31,887 You'll have a new job before Santa swoops down the chimney. 29 00:02:32,388 --> 00:02:33,681 I hope so. 30 00:02:34,932 --> 00:02:36,267 I know that I want to do something that helps people. 31 00:02:36,767 --> 00:02:37,393 I just■ 32 00:02:39,144 --> 00:02:40,187 I don't know what that is yet. 33 00:02:40,646 --> 00:02:41,814 Hmm■ 34 00:02:43,732 --> 00:02:44,358 What? 35 00:02:44,858 --> 00:02:46,068 Nothing. 36 00:02:48,696 --> 00:02:49,947 I'm just proud of you. 37 00:02:51,907 --> 00:02:53,742 Your mom and dad would have been proud of you too. 38 00:02:54,451 --> 00:02:55,828 I wish they were here. 39 00:02:57,746 --> 00:02:59,206 You and Grandpa gave me everything 40 00:02:59,957 --> 00:03:00,291 I could have ever needed. 41 00:03:00,291 --> 00:03:00,874 I could have ever needed. 42 00:03:01,834 --> 00:03:02,376 Mmm! 43 00:03:04,420 --> 00:03:05,296 I love you. 44 00:03:06,088 --> 00:03:06,297 I love you too, baby girl. 45 00:03:06,297 --> 00:03:07,298 I love you too, baby girl. 46 00:03:30,696 --> 00:03:31,613 I'll get it! 47 00:03:37,119 --> 00:03:37,786 - Hi! - Hello! 48 00:03:38,954 --> 00:03:40,331 I'm a reporter with National Weekly magazine. 49 00:03:41,332 --> 00:03:42,333 And I'm a happy subscriber since 1982. 50 00:03:42,333 --> 00:03:43,584 And I'm a happy subscriber since 1982. 51 00:03:44,293 --> 00:03:44,918 - Oh. - Yeah, come in. 52 00:03:45,461 --> 00:03:46,253 Thank you. 53 00:03:49,923 --> 00:03:50,632 Adrian Langley. 54 00:03:51,467 --> 00:03:52,593 - Vanita Maxwell. - Pleasure. 55 00:03:53,469 --> 00:03:54,053 Didn't you write that article 56 00:03:55,346 --> 00:03:56,347 about the contaminated water in the Trinity River? 57 00:03:56,764 --> 00:03:57,598 I did. 58 00:03:58,640 --> 00:03:59,350 I'm very proud of that one, actually. 59 00:04:00,351 --> 00:04:01,060 It won a United Journalists award. 60 00:04:01,935 --> 00:04:03,020 You helped save a lot of animals 61 00:04:04,271 --> 00:04:06,357 and stopped that company from hurting anyone else. 62 00:04:06,357 --> 00:04:06,774 and stopped that company from hurting anyone else. 63 00:04:09,026 --> 00:04:10,277 That's my granddaughter, Natasha. 64 00:04:10,861 --> 00:04:12,154 Hi, Natasha. 65 00:04:15,657 --> 00:04:18,369 Uh, but I came here to talk to you, Mrs. Maxwell. 66 00:04:19,703 --> 00:04:21,705 I'm writing an article about your town's mystery giver, 67 00:04:22,998 --> 00:04:24,375 and I was told that you are the person to speak to 68 00:04:24,375 --> 00:04:24,666 and I was told that you are the person to speak to 69 00:04:25,959 --> 00:04:27,378 if I want to know anything about Round Top history. 70 00:04:28,128 --> 00:04:28,921 That's the Candy Cane Santa. 71 00:04:29,963 --> 00:04:30,381 Now, I did run the reference section 72 00:04:30,381 --> 00:04:30,839 Now, I did run the reference section 73 00:04:31,632 --> 00:04:32,758 at the library for 25 years, 74 00:04:33,592 --> 00:04:34,510 but I probably can't help much. 75 00:04:34,885 --> 00:04:35,511 Oh. 76 00:04:35,928 --> 00:04:36,387 What? 77 00:04:36,387 --> 00:04:36,970 What? 78 00:04:38,222 --> 00:04:39,598 Since when do you pass up a bibliophilic challenge? 79 00:04:43,143 --> 00:04:44,269 Please. 80 00:04:45,479 --> 00:04:46,814 Take no offense, Mr. Langley, 81 00:04:48,107 --> 00:04:48,399 but no one in Round Top would give away our Santa, 82 00:04:48,399 --> 00:04:49,400 but no one in Round Top would give away our Santa, 83 00:04:50,484 --> 00:04:51,819 even if we knew who he or she was. 84 00:04:53,028 --> 00:04:54,405 And part of the magic is it could be any of us. 85 00:04:54,405 --> 00:04:55,989 And part of the magic is it could be any of us. 86 00:04:56,907 --> 00:04:57,408 All right. 87 00:04:58,117 --> 00:05:00,411 Well, um, what about you? 88 00:05:00,411 --> 00:05:00,869 Well, um, what about you? 89 00:05:03,080 --> 00:05:05,124 Do you have any inside information? 90 00:05:05,916 --> 00:05:06,417 I don't live in Round Top. 91 00:05:06,417 --> 00:05:07,209 I don't live in Round Top. 92 00:05:07,835 --> 00:05:09,002 That's too bad. 93 00:05:11,547 --> 00:05:12,423 Well, if either of you see anything or hear anything 94 00:05:12,423 --> 00:05:14,216 Well, if either of you see anything or hear anything 95 00:05:15,634 --> 00:05:17,428 or stumble across any clues that you'd be willing to share, 96 00:05:18,178 --> 00:05:18,429 please give me a call. 97 00:05:18,429 --> 00:05:19,805 please give me a call. 98 00:05:20,973 --> 00:05:22,808 Here is my business card. 99 00:05:36,363 --> 00:05:36,447 Good luck, Mr. Langley. 100 00:05:36,447 --> 00:05:37,030 Good luck, Mr. Langley. 101 00:05:37,573 --> 00:05:38,449 Thank you. 102 00:05:41,076 --> 00:05:42,453 Oh. I'll let myself out. 103 00:05:42,453 --> 00:05:43,162 Oh. I'll let myself out. 104 00:05:52,087 --> 00:05:54,256 We get one of these reporters every few years. 105 00:05:55,215 --> 00:05:56,842 Everyone wants to know who it is. 106 00:05:58,051 --> 00:06:00,471 I think they should just leave well enough alone. 107 00:06:00,471 --> 00:06:00,721 I think they should just leave well enough alone. 108 00:06:07,102 --> 00:06:07,686 Hey, Bill. 109 00:06:09,897 --> 00:06:10,856 Yeah, I'm on it. 110 00:06:12,566 --> 00:06:14,776 But I haven't had a lot of luck getting people to give me any information. 111 00:06:15,736 --> 00:06:16,320 Seems like the people of Round Top 112 00:06:17,404 --> 00:06:18,489 want to keep their mystery giver a secret. 113 00:06:18,489 --> 00:06:18,739 want to keep their mystery giver a secret. 114 00:06:20,449 --> 00:06:21,241 Yeah, I will. 115 00:06:22,326 --> 00:06:23,118 As long as you keep your end of the deal 116 00:06:23,952 --> 00:06:24,328 and make me associate editor 117 00:06:25,412 --> 00:06:26,205 if I break this story before Christmas. 118 00:06:52,856 --> 00:06:53,649 Yes, I know. And we had to wait for her. 119 00:06:54,441 --> 00:06:54,525 - Yes! - It was hilarious. 120 00:06:54,525 --> 00:06:55,108 - Yes! - It was hilarious. 121 00:06:55,567 --> 00:06:56,276 Natasha! 122 00:06:57,027 --> 00:06:57,819 I get first dibs on her. 123 00:06:59,696 --> 00:07:00,531 Hi! 124 00:07:00,531 --> 00:07:00,822 Hi! 125 00:07:01,823 --> 00:07:02,908 Oh, I missed you. So good to see you. 126 00:07:03,534 --> 00:07:03,992 Oh, my goodness! 127 00:07:05,202 --> 00:07:06,411 That picture you posted of you, Rick and the kids 128 00:07:07,412 --> 00:07:07,996 at the basketball game last week? 129 00:07:08,997 --> 00:07:09,957 Little James isn't so little anymore. 130 00:07:10,457 --> 00:07:10,958 Oh, I know. 131 00:07:11,750 --> 00:07:12,292 He eats literally everything 132 00:07:13,293 --> 00:07:13,961 that isn't nailed down in the house. 133 00:07:14,670 --> 00:07:15,546 - Sounds like us. - Yeah. 134 00:07:16,004 --> 00:07:17,256 Come sit. 135 00:07:17,756 --> 00:07:18,549 Right here. 136 00:07:19,341 --> 00:07:19,925 - Our old table. - I know! 137 00:07:20,509 --> 00:07:22,010 Like old times. 138 00:07:24,888 --> 00:07:25,806 So, how long are you in town for? 139 00:07:26,557 --> 00:07:28,058 Um, maybe a few weeks. 140 00:07:29,142 --> 00:07:30,519 I'm not sure. It's a little open-ended. 141 00:07:31,979 --> 00:07:34,147 Well, since you're here early, we get to celebrate in person. 142 00:07:34,898 --> 00:07:36,567 What are we celebrating? 143 00:07:36,567 --> 00:07:36,692 What are we celebrating? 144 00:07:37,859 --> 00:07:40,112 Well, I just found out that I'll be taking over 145 00:07:41,321 --> 00:07:42,573 for Principal Gibson when she retires next year. 146 00:07:42,573 --> 00:07:42,739 for Principal Gibson when she retires next year. 147 00:07:43,615 --> 00:07:44,283 Oh my gosh, that's incredible! 148 00:07:45,200 --> 00:07:45,659 I didn't even know you'd applied. 149 00:07:46,994 --> 00:07:48,579 Yes, and Kelly was just named highest-selling realtor 150 00:07:48,579 --> 00:07:50,330 Yes, and Kelly was just named highest-selling realtor 151 00:07:50,998 --> 00:07:51,540 in the entire county. 152 00:07:52,708 --> 00:07:54,585 - Second year in a row. - Second year in a row! 153 00:07:54,585 --> 00:07:55,168 - Second year in a row. - Second year in a row! 154 00:07:56,169 --> 00:07:57,504 That's incredible! 155 00:07:58,589 --> 00:07:59,590 I wish I had some exciting news to share, 156 00:08:00,632 --> 00:08:01,466 but you'll just have to be satisfied 157 00:08:02,175 --> 00:08:02,467 with my winning smile. 158 00:08:03,051 --> 00:08:04,219 You know we are. 159 00:08:05,596 --> 00:08:06,597 Oh, before I forget, Grandma invited you both over for pie. 160 00:08:06,597 --> 00:08:07,347 Oh, before I forget, Grandma invited you both over for pie. 161 00:08:08,724 --> 00:08:09,349 We have the charity guild meeting. 162 00:08:10,225 --> 00:08:11,685 Oh, you should come, actually. 163 00:08:12,519 --> 00:08:12,603 Everyone would love to see you! 164 00:08:12,603 --> 00:08:13,395 Everyone would love to see you! 165 00:08:14,396 --> 00:08:15,230 - OK. - We're discussing the Dawsons. 166 00:08:15,897 --> 00:08:16,440 Their stove went out. 167 00:08:17,649 --> 00:08:18,609 Sabrina's been cooking on a hot plate for 5 kids. 168 00:08:19,318 --> 00:08:19,985 - Five kids? - Yeah. 169 00:08:21,278 --> 00:08:22,613 Well, hopefully our Candy Cane Santa comes through. 170 00:08:23,405 --> 00:08:24,615 - Thank you. - Thank you! 171 00:08:24,615 --> 00:08:25,365 - Thank you. - Thank you! 172 00:08:25,907 --> 00:08:27,659 Thanks. Well■ 173 00:08:28,744 --> 00:08:30,621 Cheers to us and to the Candy Cane Santa, 174 00:08:30,621 --> 00:08:32,122 Cheers to us and to the Candy Cane Santa, 175 00:08:32,789 --> 00:08:33,665 whoever they may be. 176 00:08:34,082 --> 00:08:35,626 Cheers! 177 00:09:00,317 --> 00:09:00,651 Nobody's lived in that house for 30 years. 178 00:09:00,651 --> 00:09:01,526 Nobody's lived in that house for 30 years. 179 00:09:06,406 --> 00:09:06,657 Natasha, right? 180 00:09:06,657 --> 00:09:07,366 Natasha, right? 181 00:09:08,200 --> 00:09:09,284 The librarian's granddaughter? 182 00:09:10,577 --> 00:09:11,203 That's me. 183 00:09:12,663 --> 00:09:14,581 Almost didn't recognize you outside of your reindeer pajamas. 184 00:09:18,210 --> 00:09:18,669 Uh, all right, well, if nobody lives here, 185 00:09:18,669 --> 00:09:19,002 Uh, all right, well, if nobody lives here, 186 00:09:19,878 --> 00:09:20,754 then who keeps up the house? 187 00:09:21,838 --> 00:09:22,589 The grandkids are trying to figure out 188 00:09:23,674 --> 00:09:24,675 what to do with the money if they sell it, 189 00:09:25,509 --> 00:09:25,967 but they're not monsters, 190 00:09:26,968 --> 00:09:28,053 so they keep the place looking nice. 191 00:09:29,221 --> 00:09:30,180 I thought you said you weren't from Round Top. 192 00:09:31,139 --> 00:09:32,766 I said I don't live in Round Top. 193 00:09:33,392 --> 00:09:34,476 But I grew up here. 194 00:09:35,811 --> 00:09:36,687 I mean, it seems like you still have the lay of the land. 195 00:09:36,687 --> 00:09:37,062 I mean, it seems like you still have the lay of the land. 196 00:09:39,731 --> 00:09:40,857 Not much changes in Round Top. 197 00:09:45,445 --> 00:09:46,613 Are you gonna knock on every door in town? 198 00:09:47,614 --> 00:09:48,699 That does not seem very efficient. 199 00:09:48,699 --> 00:09:48,824 That does not seem very efficient. 200 00:09:49,533 --> 00:09:49,866 No, not every door. 201 00:09:51,410 --> 00:09:52,744 Just the people who have received gifts from the mystery giver. 202 00:09:54,121 --> 00:09:54,705 They delivered a ping pong table here, apparently, in 1990. 203 00:09:54,705 --> 00:09:56,081 They delivered a ping pong table here, apparently, in 1990. 204 00:09:56,665 --> 00:09:57,165 Heard of it? 205 00:09:57,916 --> 00:09:58,375 So, out of all the people 206 00:09:59,543 --> 00:10:00,544 who have tried to figure it out over the years, 207 00:10:01,795 --> 00:10:03,046 what makes you think that you're going to figure out 208 00:10:03,672 --> 00:10:04,172 who our Santa is? 209 00:10:04,840 --> 00:10:05,716 'Cause I don't quit■ 210 00:10:07,467 --> 00:10:08,343 til I get what I'm after. 211 00:10:11,263 --> 00:10:12,597 Well, good luck with that. 212 00:10:13,098 --> 00:10:13,849 Thank you. 213 00:10:14,391 --> 00:10:14,891 Just a warning. 214 00:10:16,518 --> 00:10:18,270 You see that green house down the street with poinsettias on the porch? 215 00:10:18,729 --> 00:10:19,521 Uh-huh. 216 00:10:20,355 --> 00:10:22,315 That's old Bertie Silvertooth's. 217 00:10:23,608 --> 00:10:24,735 And he has the meanest Chihuahua that has ever lived. 218 00:10:24,735 --> 00:10:25,235 And he has the meanest Chihuahua that has ever lived. 219 00:10:26,027 --> 00:10:27,738 So, if you value your ankles, 220 00:10:28,697 --> 00:10:29,781 you will steer clear of his place. 221 00:10:31,908 --> 00:10:32,993 Duly noted. 222 00:10:36,455 --> 00:10:36,747 Thanks! 223 00:10:36,747 --> 00:10:37,956 Thanks! 224 00:10:51,887 --> 00:10:53,096 I have something I want to show you. 225 00:10:55,223 --> 00:10:56,975 Oh, this isn't where you break out the photo album 226 00:10:58,643 --> 00:11:00,562 and you make me relive every questionable haircut I've ever had, is it? 227 00:11:00,937 --> 00:11:01,772 No. 228 00:11:03,732 --> 00:11:04,524 I would have shown this to you yesterday. 229 00:11:05,525 --> 00:11:06,109 But when you told me about your job, 230 00:11:07,402 --> 00:11:09,863 I wanted to give you a chance to relax and settle in. 231 00:11:11,698 --> 00:11:12,491 Is this going to make me cry? 232 00:11:13,116 --> 00:11:14,117 It's nothing bad. 233 00:11:15,160 --> 00:11:16,787 I'll let Grandpa explain it himself. 234 00:11:23,877 --> 00:11:24,795 I remember seeing this when I was little. 235 00:11:24,795 --> 00:11:25,128 I remember seeing this when I was little. 236 00:11:26,338 --> 00:11:27,297 Grandpa used to keep it locked in the top drawer 237 00:11:28,006 --> 00:11:28,298 of his writing desk. 238 00:11:29,424 --> 00:11:30,801 I always wondered what made it so important. 239 00:11:30,801 --> 00:11:31,802 I always wondered what made it so important. 240 00:11:36,681 --> 00:11:36,807 Is this what I think it is? 241 00:11:36,807 --> 00:11:37,724 Is this what I think it is? 242 00:11:42,354 --> 00:11:42,813 Your grandpa was very organized. 243 00:11:42,813 --> 00:11:44,189 Your grandpa was very organized. 244 00:11:45,565 --> 00:11:48,652 He wrote down every single gift he gave away in that book. 245 00:11:49,027 --> 00:11:49,986 So■ 246 00:11:51,822 --> 00:11:53,406 Grandpa was the Candy Cane Santa? 247 00:11:54,366 --> 00:11:54,825 How? 248 00:11:54,825 --> 00:11:55,283 How? 249 00:11:56,201 --> 00:11:57,410 He was very good at being sneaky. 250 00:11:59,788 --> 00:12:00,831 It took you years to figure out he was the tooth fairy. 251 00:12:00,831 --> 00:12:02,332 It took you years to figure out he was the tooth fairy. 252 00:12:06,837 --> 00:12:07,587 Oh, the Watsons! 253 00:12:08,713 --> 00:12:09,714 They got the refrigerator. I remember that. 254 00:12:10,173 --> 00:12:10,715 Mm-hmm. 255 00:12:11,383 --> 00:12:12,342 Oh, and Mrs. Fogarty. 256 00:12:13,677 --> 00:12:14,761 She got that ticket to visit her son at the army base. 257 00:12:15,178 --> 00:12:15,846 Mm-hmm. 258 00:12:17,639 --> 00:12:18,849 He also wrote you this. 259 00:12:18,849 --> 00:12:19,224 He also wrote you this. 260 00:12:21,726 --> 00:12:23,228 I know it's a lot to take in. 261 00:12:25,063 --> 00:12:25,856 Yeah. 262 00:12:28,441 --> 00:12:28,942 A whole lot. 263 00:12:32,946 --> 00:12:34,447 Let me give you some time to read Grandpa's letter. 264 00:12:35,448 --> 00:12:36,867 You don't have to decide tonight. 265 00:12:36,867 --> 00:12:37,033 You don't have to decide tonight. 266 00:12:38,410 --> 00:12:39,870 Decide? 267 00:12:41,621 --> 00:12:42,873 It's all in there. 268 00:12:42,873 --> 00:12:42,914 It's all in there. 269 00:13:04,561 --> 00:13:05,979 My dearest Natasha, 270 00:13:07,272 --> 00:13:09,733 if you're reading this, it means you now know my secret. 271 00:13:10,775 --> 00:13:12,402 I started the Candy Cane Santa tradition 272 00:13:13,612 --> 00:13:15,196 the very first Christmas you came to live with us. 273 00:13:16,281 --> 00:13:17,699 I was feeling so sad without your mother. 274 00:13:18,783 --> 00:13:18,909 I suppose I needed a way to remind myself 275 00:13:18,909 --> 00:13:19,910 I suppose I needed a way to remind myself 276 00:13:21,202 --> 00:13:22,287 that there were still little miracles in the world. 277 00:13:23,163 --> 00:13:24,915 So I decided to become Santa, 278 00:13:25,957 --> 00:13:27,167 a small way to bring some happiness 279 00:13:28,251 --> 00:13:29,920 to struggling families who needed it most. 280 00:13:31,421 --> 00:13:33,214 I've left you everything you need o keep the tradition going. 281 00:13:34,549 --> 00:13:36,468 Round Top still needs a little magic in its stockings. 282 00:13:37,260 --> 00:13:38,803 And now, that magic is you. 283 00:13:39,512 --> 00:13:40,931 Merry Christmas, Natasha. 284 00:13:41,765 --> 00:13:42,933 With all my love, Grandpa. 285 00:13:42,933 --> 00:13:43,558 With all my love, Grandpa. 286 00:13:54,319 --> 00:13:54,945 Good morning! 287 00:13:56,071 --> 00:13:56,821 Good morning. 288 00:13:59,407 --> 00:14:00,659 What time did you get in from your walk last night? 289 00:14:01,201 --> 00:14:02,285 Pretty late. 290 00:14:03,328 --> 00:14:04,245 Grandpa gave me a lot to think about. 291 00:14:07,374 --> 00:14:09,960 I want you to know that no matter what, 292 00:14:10,710 --> 00:14:12,379 this is your decision. 293 00:14:13,505 --> 00:14:14,923 Grandpa hoped you'd want to take over for him, 294 00:14:15,924 --> 00:14:16,633 but the thing he wanted most of all 295 00:14:17,384 --> 00:14:17,717 was for you to be happy. 296 00:14:20,762 --> 00:14:21,888 Now, there's another way to look at it. 297 00:14:22,973 --> 00:14:23,723 You said you've been trying to figure out 298 00:14:24,849 --> 00:14:24,975 what you could do in life to help people. 299 00:14:24,975 --> 00:14:25,725 what you could do in life to help people. 300 00:14:28,019 --> 00:14:29,980 Maybe you can use this as inspiration. 301 00:14:31,481 --> 00:14:32,315 Yeah. 302 00:14:35,986 --> 00:14:36,987 How did Grandpa pay for all those gifts? 303 00:14:36,987 --> 00:14:38,321 How did Grandpa pay for all those gifts? 304 00:14:39,406 --> 00:14:40,991 He was always good at saving and investing. 305 00:14:42,450 --> 00:14:42,993 And he would put in a little something more whenever he could. 306 00:14:42,993 --> 00:14:44,369 And he would put in a little something more whenever he could. 307 00:14:45,370 --> 00:14:47,747 The point is, the money is there. 308 00:14:49,708 --> 00:14:50,667 This is Grandpa's legacy. 309 00:14:51,418 --> 00:14:53,461 Like, what if I mess it up? 310 00:14:54,295 --> 00:14:55,005 He believed in you completely. 311 00:14:55,005 --> 00:14:56,214 He believed in you completely. 312 00:14:56,756 --> 00:14:57,924 And so do I. 313 00:15:00,176 --> 00:15:00,719 I really want to make him proud of me. 314 00:15:01,344 --> 00:15:02,721 Oh, baby girl. 315 00:15:04,723 --> 00:15:06,099 You couldn't make him any prouder of you 316 00:15:06,766 --> 00:15:07,017 than he already was. 317 00:15:07,017 --> 00:15:07,517 than he already was. 318 00:15:11,479 --> 00:15:12,605 Can I borrow your truck to drive to Beaufort? 319 00:15:14,024 --> 00:15:16,026 Sure. Why? 320 00:15:16,860 --> 00:15:17,861 Grandpa said in his notes 321 00:15:19,070 --> 00:15:21,031 that he usually bought the gifts from out of town 322 00:15:21,781 --> 00:15:22,574 so he didn't get caught. 323 00:15:23,616 --> 00:15:25,035 Kelly did say the Dawsons need a stove. 324 00:15:25,035 --> 00:15:26,244 Kelly did say the Dawsons need a stove. 325 00:15:28,496 --> 00:15:30,331 Yeah, I know the deadline for the holiday special edition 326 00:15:30,957 --> 00:15:31,041 is December 15th. 327 00:15:31,041 --> 00:15:31,374 is December 15th. 328 00:15:32,250 --> 00:15:33,043 I'm asking for a little leeway. 329 00:15:33,835 --> 00:15:35,378 Give me a chance to crack this. 330 00:15:36,755 --> 00:15:37,047 I really think I can figure out who the mystery giver is. 331 00:15:37,047 --> 00:15:38,548 I really think I can figure out who the mystery giver is. 332 00:15:39,549 --> 00:15:40,467 I, um■ 333 00:15:41,384 --> 00:15:43,053 I met someone who knows Round Top 334 00:15:44,387 --> 00:15:47,057 and may not be fully invested in keeping it secret, so■ 335 00:15:49,059 --> 00:15:50,018 OK. 336 00:15:50,685 --> 00:15:51,644 Thank you, Bill. 337 00:15:57,275 --> 00:15:59,069 Oh, I haven't seen this hour of the night in 20 years. 338 00:16:00,236 --> 00:16:01,071 I won't tell the ladies at the knitting club. 339 00:16:01,071 --> 00:16:01,905 I won't tell the ladies at the knitting club. 340 00:16:03,698 --> 00:16:05,075 - OK? - Yeah. 341 00:16:32,185 --> 00:16:32,811 Come on. 342 00:16:34,604 --> 00:16:35,688 OK■ 343 00:16:39,734 --> 00:16:40,944 How did Grandpa do this all by himself? 344 00:16:42,320 --> 00:16:43,113 I have no idea. He never even woke me when he left the bed. 345 00:16:43,113 --> 00:16:44,489 I have no idea. He never even woke me when he left the bed. 346 00:16:45,615 --> 00:16:47,117 He said it gave me plausible deniability. 347 00:16:49,160 --> 00:16:50,120 OK. 348 00:16:54,666 --> 00:16:55,125 OK. 349 00:16:55,125 --> 00:16:55,375 OK. 350 00:16:59,838 --> 00:17:00,880 Ready? 351 00:17:01,548 --> 00:17:02,757 Here goes nothing. 352 00:17:05,802 --> 00:17:07,137 Yeah, yeah, oh! 353 00:17:07,137 --> 00:17:07,387 Yeah, yeah, oh! 354 00:17:12,308 --> 00:17:13,059 Oh, it's perfect! 355 00:17:13,518 --> 00:17:14,144 Shhh! 356 00:17:14,519 --> 00:17:16,104 Oh! 357 00:17:46,593 --> 00:17:48,011 OK■ 358 00:18:27,258 --> 00:18:29,135 I just came out to get the paper this morning, and here it was! 359 00:18:29,802 --> 00:18:30,220 No note or anything, 360 00:18:31,387 --> 00:18:32,847 just a candy cane hanging on the front door! 361 00:18:33,640 --> 00:18:34,724 The Candy Cane Santa is back! 362 00:18:37,977 --> 00:18:39,229 Uh, hi. Mrs. Dawson. Hi. 363 00:18:40,772 --> 00:18:42,148 I'm Adrian Langley, a reporter with National Weekly magazine. 364 00:18:43,233 --> 00:18:45,026 Oh! Are we going to be in the magazine? 365 00:18:45,735 --> 00:18:46,319 I'm writing an article 366 00:18:47,820 --> 00:18:49,239 about the identity of the mystery giver, the Candy Cane Santa. 367 00:18:49,239 --> 00:18:50,490 about the identity of the mystery giver, the Candy Cane Santa. 368 00:18:51,699 --> 00:18:53,076 I was wondering if I could ask you a few questions. 369 00:18:54,160 --> 00:18:55,245 Well, I've seen it happen to other people, 370 00:18:56,246 --> 00:18:58,081 but I had no idea we'd ever be visited. 371 00:18:59,332 --> 00:19:01,251 Um, did you hear anything suspicious last night? 372 00:19:01,251 --> 00:19:01,417 Um, did you hear anything suspicious last night? 373 00:19:01,960 --> 00:19:02,669 No, nothing. 374 00:19:03,878 --> 00:19:04,796 Oh, well, we did hear the dog barking next door, 375 00:19:05,922 --> 00:19:06,923 but he'll bark at a bee on a honeysuckle, 376 00:19:07,840 --> 00:19:08,883 so we didn't think anything of it. 377 00:19:09,592 --> 00:19:11,177 It's a pretty big stove. 378 00:19:12,428 --> 00:19:13,263 Surely, you heard somebody moving around out here, no? 379 00:19:13,263 --> 00:19:14,472 Surely, you heard somebody moving around out here, no? 380 00:19:15,723 --> 00:19:17,183 Honestly, my youngest is forever leaving food out 381 00:19:18,017 --> 00:19:18,768 for the neighborhood cats, 382 00:19:20,186 --> 00:19:22,272 so something scrambling on the porch isn't anything unusual. 383 00:19:23,106 --> 00:19:23,731 Did they leave any clues behind, 384 00:19:25,191 --> 00:19:25,275 like a, I don't know, footprint or a personal item, anything? 385 00:19:25,275 --> 00:19:27,777 like a, I don't know, footprint or a personal item, anything? 386 00:19:28,736 --> 00:19:30,280 Amy! 387 00:19:31,739 --> 00:19:34,033 Don't you dare try and cut your little brother's hair! 388 00:19:49,882 --> 00:19:51,050 Hey! Hey! 389 00:20:00,143 --> 00:20:01,311 Grandma, I'm headed to the charity guild meeting! 390 00:20:01,311 --> 00:20:01,519 Grandma, I'm headed to the charity guild meeting! 391 00:20:02,270 --> 00:20:03,313 Be back in a few hours. 392 00:20:03,896 --> 00:20:05,148 OK, have fun! 393 00:20:11,904 --> 00:20:13,323 You know you don't have to sneak around outside the house. 394 00:20:13,323 --> 00:20:13,614 You know you don't have to sneak around outside the house. 395 00:20:14,574 --> 00:20:15,325 My grandma does let me talk to boys. 396 00:20:16,451 --> 00:20:17,785 Oh, I could say the same thing to you. 397 00:20:18,786 --> 00:20:19,329 Spying on me? I saw you in the crowd. 398 00:20:19,329 --> 00:20:20,288 Spying on me? I saw you in the crowd. 399 00:20:20,872 --> 00:20:22,332 I was not spying. 400 00:20:23,541 --> 00:20:25,335 I was being a concerned citizen, thank you very much. 401 00:20:25,335 --> 00:20:25,585 I was being a concerned citizen, thank you very much. 402 00:20:26,252 --> 00:20:26,586 What's your excuse? 403 00:20:28,004 --> 00:20:29,339 It's a reporter's job to keep an eye on said concerned citizens. 404 00:20:30,089 --> 00:20:30,340 Thank you very much. 405 00:20:31,049 --> 00:20:31,341 - Oh, is it? - Yes. 406 00:20:31,341 --> 00:20:32,091 - Oh, is it? - Yes. 407 00:20:33,176 --> 00:20:33,718 I find it's the best way to get answers 408 00:20:34,469 --> 00:20:35,636 to my burning questions. 409 00:20:36,846 --> 00:20:37,347 And what questions would those be, Mr. Langley? 410 00:20:37,347 --> 00:20:38,681 And what questions would those be, Mr. Langley? 411 00:20:41,934 --> 00:20:43,353 Oh, the article? 412 00:20:43,353 --> 00:20:43,436 Oh, the article? 413 00:20:44,354 --> 00:20:45,063 Oh, yeah. 414 00:20:47,398 --> 00:20:48,149 Do you know anything about this? 415 00:20:51,110 --> 00:20:52,362 Yeah. 416 00:20:53,446 --> 00:20:54,947 It's a candy cane. They're delicious. 417 00:20:55,740 --> 00:20:56,199 You should try one sometime. 418 00:20:56,991 --> 00:20:57,408 I know it's a candy cane, 419 00:20:58,117 --> 00:20:58,493 but have you ever seen 420 00:20:59,660 --> 00:21:00,828 this particular kind of candy cane before? 421 00:21:03,581 --> 00:21:05,583 Is there anything about it that you recognize 422 00:21:06,334 --> 00:21:07,377 that might set it apart? 423 00:21:09,212 --> 00:21:10,797 I feel like this is a trick question. 424 00:21:11,631 --> 00:21:12,465 It's just a normal candy cane. 425 00:21:13,341 --> 00:21:13,383 I'm trying to find the company. 426 00:21:13,383 --> 00:21:14,258 I'm trying to find the company. 427 00:21:15,009 --> 00:21:15,385 It might be a good lead. 428 00:21:16,511 --> 00:21:18,054 It could literally be from anywhere. 429 00:21:18,805 --> 00:21:19,389 It's my only physical clue. 430 00:21:19,389 --> 00:21:19,722 It's my only physical clue. 431 00:21:22,308 --> 00:21:23,017 I could guess with you all day, 432 00:21:23,851 --> 00:21:25,395 but I'm on my way to a meeting. 433 00:21:26,312 --> 00:21:26,813 I'll just take it to the store 434 00:21:27,772 --> 00:21:28,314 and do a side-by-side comparison. 435 00:21:29,107 --> 00:21:30,274 Actually, you know what? 436 00:21:31,150 --> 00:21:31,401 Why don't you leave it with me? 437 00:21:31,401 --> 00:21:31,984 Why don't you leave it with me? 438 00:21:33,236 --> 00:21:35,530 I'll look at it later, and maybe it'll jog my memory. 439 00:21:39,409 --> 00:21:40,410 OK. 440 00:21:41,285 --> 00:21:43,246 But be really careful with it. 441 00:21:45,623 --> 00:21:46,541 I'll guard it with my life. 442 00:21:48,126 --> 00:21:49,168 I really do have to go. 443 00:21:50,253 --> 00:21:52,130 But I promise I'll look over the evidence. 444 00:21:56,259 --> 00:21:57,427 And I promise I'll be back. 445 00:22:08,855 --> 00:22:10,022 Hey! 446 00:22:10,731 --> 00:22:11,482 I'm sorry I'm so late. 447 00:22:12,316 --> 00:22:13,192 I got waylaid at my front door. 448 00:22:13,776 --> 00:22:14,444 By a salesman? 449 00:22:14,944 --> 00:22:15,611 Not quite. 450 00:22:16,904 --> 00:22:18,072 Gosh! 451 00:22:19,699 --> 00:22:21,451 I used to hate it when my grandparents would drag me to these things, 452 00:22:22,285 --> 00:22:22,827 and now I'm a willing volunteer. 453 00:22:24,370 --> 00:22:25,455 Well, everyone's all atwitter that the Candy Cane Santa's back, 454 00:22:25,455 --> 00:22:25,663 Well, everyone's all atwitter that the Candy Cane Santa's back, 455 00:22:26,622 --> 00:22:27,457 so we've completely run off course. 456 00:22:28,624 --> 00:22:29,542 - You haven't missed a single thing. - Yeah. 457 00:22:32,879 --> 00:22:34,464 I took it for granted, you know, 458 00:22:35,715 --> 00:22:37,091 how nice it is to be a part of a community. 459 00:22:38,050 --> 00:22:39,886 Well, you are happily welcomed back. 460 00:22:42,388 --> 00:22:42,972 - I saved you a seat. - Do your thing. 461 00:22:43,514 --> 00:22:44,348 Thank you. 462 00:22:52,190 --> 00:22:52,940 Welcome, ladies and gents. 463 00:22:54,400 --> 00:22:55,485 I know we're all very excited that our Santa's back in action, 464 00:22:55,485 --> 00:22:56,903 I know we're all very excited that our Santa's back in action, 465 00:22:58,029 --> 00:22:59,489 but let's get down to business, shall we? 466 00:23:00,490 --> 00:23:01,491 Let's start with the Holiday Bazaar. 467 00:23:01,491 --> 00:23:02,241 Let's start with the Holiday Bazaar. 468 00:23:03,242 --> 00:23:05,369 We want to make this one the best yet. 469 00:23:06,245 --> 00:23:07,497 Last year, we raised $4,500, 470 00:23:07,497 --> 00:23:08,247 Last year, we raised $4,500, 471 00:23:09,332 --> 00:23:10,791 and I am certain we can beat that this year. 472 00:23:11,209 --> 00:23:11,959 Whoo! 473 00:23:12,960 --> 00:23:13,503 Though we still have a few stragglers 474 00:23:13,503 --> 00:23:14,170 Though we still have a few stragglers 475 00:23:15,463 --> 00:23:17,507 who haven't signed up for their booth assignments yet. 476 00:23:18,216 --> 00:23:19,509 You know who you are. 477 00:23:19,509 --> 00:23:19,634 You know who you are. 478 00:23:20,009 --> 00:23:20,885 Gary. 479 00:23:21,385 --> 00:23:22,261 Yeah, Gary! 480 00:23:23,930 --> 00:23:25,515 Next on the agenda, well, 481 00:23:26,557 --> 00:23:27,767 we'd planned to vote on issuing funds 482 00:23:28,976 --> 00:23:30,520 to purchase a new stove for the Dawson family, 483 00:23:31,646 --> 00:23:34,524 but our Santa has graciously beat us to it. 484 00:23:35,024 --> 00:23:35,900 Whoo-hoo! 485 00:23:37,151 --> 00:23:37,527 A such, are there any other needs in the community 486 00:23:37,527 --> 00:23:38,402 A such, are there any other needs in the community 487 00:23:39,570 --> 00:23:40,530 that our members would like to bring forward? 488 00:23:42,823 --> 00:23:43,491 Allison. 489 00:23:45,868 --> 00:23:47,537 I'm sure you're all aware of the Wilsons. 490 00:23:48,621 --> 00:23:49,539 Their first baby came 8 weeks early, 491 00:23:49,539 --> 00:23:49,914 Their first baby came 8 weeks early, 492 00:23:50,665 --> 00:23:51,040 and I'm happy to report 493 00:23:52,166 --> 00:23:53,125 that she is finally home from the hospital. 494 00:23:54,126 --> 00:23:55,336 - That is such good news! - Mm-hmm. 495 00:23:56,546 --> 00:23:58,548 But with the surprise and the medical bills, 496 00:23:59,799 --> 00:24:00,716 they haven't had a chance to set up the nursery. 497 00:24:02,051 --> 00:24:04,011 Maybe we could pitch in for a crib and changing table? 498 00:24:05,388 --> 00:24:06,305 That's a great thought! 499 00:24:07,640 --> 00:24:10,518 A crib, changing table■ 500 00:24:11,435 --> 00:24:12,144 Yeah, Gary. 501 00:24:13,271 --> 00:24:13,563 Yeah, my aunt's cousin-in-law, Toby Waters, 502 00:24:13,563 --> 00:24:14,772 Yeah, my aunt's cousin-in-law, Toby Waters, 503 00:24:15,773 --> 00:24:16,566 he broke his foot working on a roof. 504 00:24:17,316 --> 00:24:17,692 He's in construction, 505 00:24:18,901 --> 00:24:19,569 and he hasn't been able to work in nearly a month. 506 00:24:19,569 --> 00:24:20,319 and he hasn't been able to work in nearly a month. 507 00:24:21,320 --> 00:24:22,321 Aunt Debbie says they're short on cash 508 00:24:23,281 --> 00:24:23,739 and they can't afford the bicycles 509 00:24:24,782 --> 00:24:25,575 to give to their kids this Christmas. 510 00:24:26,200 --> 00:24:27,410 That's a lovely idea. 511 00:24:29,328 --> 00:24:30,204 Anyone else? 512 00:24:40,673 --> 00:24:41,882 What's that? 513 00:24:42,842 --> 00:24:43,593 This is my version of the ledger. 514 00:24:43,593 --> 00:24:45,344 This is my version of the ledger. 515 00:24:51,225 --> 00:24:52,560 How wonderful. 516 00:24:54,020 --> 00:24:54,937 Oh■ 517 00:24:59,817 --> 00:25:01,402 You can't spy through the phone. 518 00:25:01,861 --> 00:25:02,612 Right. 519 00:25:05,031 --> 00:25:05,865 Hello? 520 00:25:07,575 --> 00:25:07,617 Sure. She's right here. 521 00:25:07,617 --> 00:25:09,076 Sure. She's right here. 522 00:25:11,245 --> 00:25:12,204 Hang on. 523 00:25:18,711 --> 00:25:19,211 Hello? 524 00:25:19,629 --> 00:25:20,212 Hi. 525 00:25:20,796 --> 00:25:22,048 It's Adrian. 526 00:25:23,758 --> 00:25:25,092 Hello? Natasha? 527 00:25:28,638 --> 00:25:29,472 Did I lose you? 528 00:25:30,056 --> 00:25:31,015 Nope. I'm here. 529 00:25:32,433 --> 00:25:33,100 What's up? 530 00:25:33,643 --> 00:25:34,477 Oh, hey. 531 00:25:35,645 --> 00:25:37,647 Have you made any progress with the candy cane? 532 00:25:37,647 --> 00:25:38,105 Have you made any progress with the candy cane? 533 00:25:39,148 --> 00:25:40,316 Oh, I haven't had a chance to look. 534 00:25:40,983 --> 00:25:42,443 - Oh. - But I will. 535 00:25:43,778 --> 00:25:45,571 Um, you know how everything's so busy around the holidays. 536 00:25:46,697 --> 00:25:47,698 Everything's just such a red and green blur. 537 00:25:48,115 --> 00:25:49,533 Yeah. 538 00:25:50,076 --> 00:25:50,993 Well, um■ 539 00:25:53,079 --> 00:25:53,788 What are you■ 540 00:25:54,622 --> 00:25:55,623 What are you up to right now? 541 00:25:56,749 --> 00:25:58,668 Just hanging with my grandma. 542 00:25:59,877 --> 00:26:01,671 All right, well, what do you say we meet up 543 00:26:01,671 --> 00:26:01,879 All right, well, what do you say we meet up 544 00:26:02,838 --> 00:26:03,964 and look at the candy cane together? 545 00:26:05,174 --> 00:26:06,676 That doesn't really sound like a two-person job. 546 00:26:07,385 --> 00:26:07,677 Yeah, you're right. 547 00:26:07,677 --> 00:26:08,052 Yeah, you're right. 548 00:26:09,470 --> 00:26:09,804 And we barely know the candy cane. 549 00:26:11,055 --> 00:26:12,181 We should at least take it to a nice dinner first. 550 00:26:12,640 --> 00:26:13,182 What? 551 00:26:14,183 --> 00:26:14,809 If we wine and dine the candy cane, 552 00:26:15,976 --> 00:26:17,812 maybe it'll be more willing to give up its info. 553 00:26:19,188 --> 00:26:19,689 That sounds like a date. 554 00:26:19,689 --> 00:26:19,772 That sounds like a date. 555 00:26:20,815 --> 00:26:22,817 I--I don't think that's a very good idea. 556 00:26:23,359 --> 00:26:23,901 Oh, no, no, no. 557 00:26:24,902 --> 00:26:25,695 I'm taking the candy cane to dinner. 558 00:26:25,695 --> 00:26:25,778 I'm taking the candy cane to dinner. 559 00:26:26,570 --> 00:26:27,780 You are just the chaperone. 560 00:26:32,076 --> 00:26:34,495 Um, maybe we could do something a bit more casual. 561 00:26:35,913 --> 00:26:36,789 All right. 562 00:26:37,665 --> 00:26:37,707 Uh, what do you have in mind? 563 00:26:37,707 --> 00:26:39,875 Uh, what do you have in mind? 564 00:26:40,960 --> 00:26:42,253 Meet me at the town square at 7:00 p.m., 565 00:26:43,546 --> 00:26:43,713 and I'll show you a little piece of Round Top history. 566 00:26:43,713 --> 00:26:45,923 and I'll show you a little piece of Round Top history. 567 00:26:48,217 --> 00:26:49,093 OK. 568 00:26:50,678 --> 00:26:52,012 I'll see you at 7:00. 569 00:27:02,314 --> 00:27:04,275 Isn't that fraternizing with the enemy? 570 00:27:08,028 --> 00:27:08,779 Keep your friends close. 571 00:27:09,530 --> 00:27:10,573 Keep your enemies closer. 572 00:27:25,713 --> 00:27:25,755 Hi! 573 00:27:25,755 --> 00:27:26,505 Hi! 574 00:27:28,382 --> 00:27:29,049 Welcome. 575 00:27:30,342 --> 00:27:31,051 Thank you. 576 00:27:31,927 --> 00:27:32,636 All right, now that we're here, 577 00:27:33,846 --> 00:27:34,972 are we supposed to exchange code names or something? 578 00:27:36,098 --> 00:27:37,767 Hmm. Yeah, your code name is Nosy Reporter. 579 00:27:37,767 --> 00:27:38,476 Hmm. Yeah, your code name is Nosy Reporter. 580 00:27:39,101 --> 00:27:39,769 Oh, all right. 581 00:27:40,561 --> 00:27:42,313 Yours is Shady Informant. 582 00:27:45,149 --> 00:27:47,860 I brought you here tonight to show you the gift-zebo. 583 00:27:48,319 --> 00:27:49,528 The what? 584 00:27:50,529 --> 00:27:52,323 In 1932, during the Great Depression, 585 00:27:53,616 --> 00:27:54,825 most people in town didn't have enough money for gifts, 586 00:27:56,118 --> 00:27:58,037 but almost everyone had a talent or a skill to share. 587 00:27:59,205 --> 00:28:01,540 So, the citizens of Round Top built this gazebo 588 00:28:02,374 --> 00:28:03,793 with donated time and materials, 589 00:28:04,919 --> 00:28:06,003 and on Christmas Eve, they had a concert here. 590 00:28:06,962 --> 00:28:07,797 And they sang and shared stories, 591 00:28:07,797 --> 00:28:08,798 And they sang and shared stories, 592 00:28:09,673 --> 00:28:10,800 and it was a gift for everyone. 593 00:28:11,383 --> 00:28:12,593 A gift-zebo. 594 00:28:13,177 --> 00:28:13,803 A gift-zebo■ 595 00:28:13,803 --> 00:28:14,094 A gift-zebo■ 596 00:28:15,930 --> 00:28:16,722 Sounds like the people of Round Top 597 00:28:17,807 --> 00:28:18,974 have always been generous at Christmas time. 598 00:28:19,809 --> 00:28:21,268 Yeah, they're generous all year. 599 00:28:21,936 --> 00:28:23,771 It's a sweet story, 600 00:28:25,064 --> 00:28:25,815 but what does it have to do with the mystery giver? 601 00:28:25,815 --> 00:28:26,357 but what does it have to do with the mystery giver? 602 00:28:27,525 --> 00:28:29,151 It just goes to show that it could be anyone. 603 00:28:29,985 --> 00:28:31,153 Maybe it's more than one person. 604 00:28:31,821 --> 00:28:32,738 Maybe it's all of us. 605 00:28:34,031 --> 00:28:35,115 So don't be disappointed if you don't figure it out. 606 00:28:35,491 --> 00:28:36,575 Oh! 607 00:28:37,535 --> 00:28:37,827 Is that a challenge? 608 00:28:37,827 --> 00:28:39,787 Is that a challenge? 609 00:28:42,122 --> 00:28:43,332 Oh, look. 610 00:28:46,085 --> 00:28:47,294 What? 611 00:28:48,295 --> 00:28:49,296 Come on! 612 00:28:55,719 --> 00:28:55,845 Hey, Holden! Two mulled wines, please. 613 00:28:55,845 --> 00:28:57,137 Hey, Holden! Two mulled wines, please. 614 00:29:01,684 --> 00:29:01,851 Thank you. 615 00:29:01,851 --> 00:29:02,184 Thank you. 616 00:29:02,643 --> 00:29:03,811 I got it. 617 00:29:07,481 --> 00:29:07,857 Thank you. 618 00:29:07,857 --> 00:29:08,315 Thank you. 619 00:29:13,404 --> 00:29:13,863 Thank you. 620 00:29:13,863 --> 00:29:13,904 Thank you. 621 00:29:14,488 --> 00:29:15,281 You're welcome. 622 00:29:16,949 --> 00:29:18,158 Uh, let me show you around. 623 00:29:19,243 --> 00:29:19,869 Everyone does up their windows really nice. 624 00:29:19,869 --> 00:29:20,870 Everyone does up their windows really nice. 625 00:29:21,495 --> 00:29:21,996 All right. 626 00:29:28,752 --> 00:29:31,130 Oh, I took a look at your candy cane. 627 00:29:31,505 --> 00:29:31,881 Oh. 628 00:29:31,881 --> 00:29:32,131 Oh. 629 00:29:32,923 --> 00:29:33,674 It looks like it was made 630 00:29:34,925 --> 00:29:35,885 at a mom and pop shop a few towns south of here. 631 00:29:36,719 --> 00:29:37,553 Great. What's the name of it? 632 00:29:38,637 --> 00:29:39,597 It went out of business a few years ago, 633 00:29:40,806 --> 00:29:41,765 so you must have found back stock or something. 634 00:29:43,225 --> 00:29:43,893 Think we could talk to the people who used to run the company? 635 00:29:43,893 --> 00:29:44,393 Think we could talk to the people who used to run the company? 636 00:29:45,227 --> 00:29:45,895 That is Greenwood Jewelers. 637 00:29:46,979 --> 00:29:48,689 As you can see, they fancy the sparkly. 638 00:29:50,065 --> 00:29:51,901 Cute. Hey, if you give me the name, I'll give them a call. 639 00:29:52,776 --> 00:29:53,277 This is Barnaby's Drugstore. 640 00:29:54,320 --> 00:29:54,987 They have the best theme every year. 641 00:29:56,238 --> 00:29:57,489 Mr. Barnaby's wife keeps it a secret all year long. 642 00:29:58,574 --> 00:29:59,491 If you don't remember the name, it's OK. 643 00:30:00,326 --> 00:30:00,701 I can just look it up online. 644 00:30:01,827 --> 00:30:01,911 Oh, this is my favorite part. They're free. 645 00:30:01,911 --> 00:30:02,912 Oh, this is my favorite part. They're free. 646 00:30:06,415 --> 00:30:07,207 Thank you. 647 00:30:08,667 --> 00:30:09,251 Here you go. 648 00:30:09,668 --> 00:30:10,586 Oh. 649 00:30:11,086 --> 00:30:11,921 Thank you. 650 00:30:12,838 --> 00:30:13,589 Thank you! 651 00:30:18,177 --> 00:30:19,929 I mean, Round Top definitely wins the award 652 00:30:19,929 --> 00:30:20,596 I mean, Round Top definitely wins the award 653 00:30:21,639 --> 00:30:22,848 for friendliest town in the world, right? 654 00:30:23,766 --> 00:30:24,934 Yeah, it's a great place to live. 655 00:30:25,684 --> 00:30:25,935 OK, then why'd you leave? 656 00:30:25,935 --> 00:30:27,937 OK, then why'd you leave? 657 00:30:28,812 --> 00:30:30,564 I moved back here when I was 5. 658 00:30:31,857 --> 00:30:31,941 My grandparents raised me after my parents passed away. 659 00:30:31,941 --> 00:30:33,233 My grandparents raised me after my parents passed away. 660 00:30:33,776 --> 00:30:34,944 Car accident. 661 00:30:35,277 --> 00:30:36,445 Oh. 662 00:30:36,987 --> 00:30:37,947 I'm so sorry. 663 00:30:38,405 --> 00:30:39,073 Thank you. 664 00:30:40,532 --> 00:30:41,283 It was a long time ago. 665 00:30:42,493 --> 00:30:43,827 Anyway, after high school, I moved out of town, 666 00:30:44,828 --> 00:30:45,496 went to college, started working. 667 00:30:46,163 --> 00:30:46,956 The rest is history. 668 00:30:47,998 --> 00:30:49,917 Not the most exciting of life stories, 669 00:30:50,668 --> 00:30:51,919 but I'm working on that. 670 00:30:53,879 --> 00:30:54,505 That makes two of us. 671 00:30:56,256 --> 00:30:58,676 Hey, do you have a master plan? 672 00:30:59,093 --> 00:31:00,010 Hardly. 673 00:31:00,970 --> 00:31:01,971 But I would like to leave my mark. 674 00:31:01,971 --> 00:31:02,221 But I would like to leave my mark. 675 00:31:04,848 --> 00:31:05,933 This will be nice for you. 676 00:31:07,226 --> 00:31:07,977 I'm sure your hotel room could use some holiday cheer. 677 00:31:07,977 --> 00:31:08,477 I'm sure your hotel room could use some holiday cheer. 678 00:31:09,228 --> 00:31:10,229 Yeah, life on the road 679 00:31:11,480 --> 00:31:12,982 definitely does not include holiday decorations. 680 00:31:14,316 --> 00:31:15,359 Do you have to travel all the time? 681 00:31:16,527 --> 00:31:18,904 Right now I'm a freelance reporter, so yeah. 682 00:31:20,572 --> 00:31:22,324 But I'm working on getting an associate editor position at the magazine, 683 00:31:23,659 --> 00:31:25,869 and that would allow me to slow things down quite a bit. 684 00:31:27,788 --> 00:31:29,373 And learning the identity of our Santa 685 00:31:30,207 --> 00:31:31,792 would open that door for you? 686 00:31:33,293 --> 00:31:34,003 Go a long way. 687 00:31:34,837 --> 00:31:36,005 Hmm. 688 00:31:37,047 --> 00:31:38,007 Uh, here, you can have both of them. 689 00:31:38,007 --> 00:31:39,717 Uh, here, you can have both of them. 690 00:31:41,260 --> 00:31:43,429 We already have some poinsettias, so double dose of holiday cheer. 691 00:31:47,141 --> 00:31:48,017 I--I should get going. 692 00:31:49,476 --> 00:31:50,019 I have a date with my grandma to watch a Christmas movie, so■ 693 00:31:50,019 --> 00:31:52,688 I have a date with my grandma to watch a Christmas movie, so■ 694 00:31:55,441 --> 00:31:56,025 Wait! 695 00:31:56,025 --> 00:31:56,567 Wait! 696 00:31:58,694 --> 00:32:00,654 Can I see you again? 697 00:32:01,363 --> 00:32:02,031 Like, really soon? 698 00:32:02,031 --> 00:32:03,032 Like, really soon? 699 00:32:04,867 --> 00:32:06,285 It's a small town, Adrian. 700 00:32:07,286 --> 00:32:08,037 We're bound to bump into each other. 701 00:32:08,037 --> 00:32:08,495 We're bound to bump into each other. 702 00:32:25,929 --> 00:32:26,055 Bless my soul! Who's this? 703 00:32:26,055 --> 00:32:28,140 Bless my soul! Who's this? 704 00:32:28,682 --> 00:32:29,183 Sorry I'm late! 705 00:32:29,975 --> 00:32:31,268 It is I, your uncle Scrooge. 706 00:32:32,311 --> 00:32:33,771 Did you give him a dose of subterfuge? 707 00:32:35,064 --> 00:32:36,398 I actually think he believed me about the candy cane. 708 00:32:37,483 --> 00:32:38,067 Come sit with me. I want all the details. 709 00:32:38,067 --> 00:32:39,485 Come sit with me. I want all the details. 710 00:32:40,778 --> 00:32:42,154 I can't. I just came to get ready for the delivery. 711 00:32:42,821 --> 00:32:43,655 Santa rides again. 712 00:32:44,573 --> 00:32:45,324 - Do you need any help? - Ah, no. 713 00:32:46,075 --> 00:32:46,617 I should be OK on this one. 714 00:32:47,284 --> 00:32:47,618 I'll drive anyway. 715 00:32:48,619 --> 00:32:49,369 If I had known how much fun this was, 716 00:32:50,412 --> 00:32:51,205 I would have joined Grandpa years ago. 717 00:32:52,206 --> 00:32:53,082 OK. 718 00:34:27,593 --> 00:34:28,969 I can't thank you guys enough for helping me out. 719 00:34:30,179 --> 00:34:31,889 I think I bit off a bit more than I can chew. 720 00:34:32,681 --> 00:34:33,640 I can chew these just fine. 721 00:34:34,892 --> 00:34:36,768 Quit that! I haven't counted if we have enough yet. 722 00:34:37,769 --> 00:34:38,187 Speaking of, I think I need about 150 723 00:34:38,187 --> 00:34:39,062 Speaking of, I think I need about 150 724 00:34:39,855 --> 00:34:40,522 for the booth at the Bazaar. 725 00:34:41,106 --> 00:34:42,191 60 more to go. 726 00:34:42,900 --> 00:34:43,817 No, no, make it that 61. 727 00:34:44,985 --> 00:34:47,279 You are a bad child. 728 00:34:48,113 --> 00:34:49,865 It's called quality control. OK? 729 00:34:52,993 --> 00:34:54,203 Um, I want some coffee. Does anybody else want some? 730 00:34:54,953 --> 00:34:55,495 I'll take a little. 731 00:34:56,288 --> 00:34:57,456 Make that a double, please. 732 00:35:05,339 --> 00:35:06,548 We need to find a way to get Natasha 733 00:35:07,674 --> 00:35:08,217 to stay in Round Top permanently, Vanita. 734 00:35:08,217 --> 00:35:09,134 to stay in Round Top permanently, Vanita. 735 00:35:09,635 --> 00:35:11,220 I'm trying! 736 00:35:12,054 --> 00:35:12,638 You know I can hear you. 737 00:35:13,222 --> 00:35:14,097 That's the point. 738 00:35:15,057 --> 00:35:16,225 We love you. We want you to stay. 739 00:35:17,351 --> 00:35:18,852 Yeah, unlike those strays you used to date. 740 00:35:21,313 --> 00:35:23,190 She has dated some stinkers, hasn't she? 741 00:35:24,691 --> 00:35:25,400 Ha ha ha. 742 00:35:26,818 --> 00:35:28,403 Let's stop talking about my nonexistent love life, please. 743 00:35:29,279 --> 00:35:30,489 - There you go. - Thank you. 744 00:35:38,080 --> 00:35:38,247 Hey! Natasha. 745 00:35:38,247 --> 00:35:39,248 Hey! Natasha. 746 00:35:39,790 --> 00:35:40,958 Hey! 747 00:35:41,917 --> 00:35:42,834 Adrian! 748 00:35:44,169 --> 00:35:44,253 Fancy seeing you right here this exact second right now. 749 00:35:44,253 --> 00:35:46,672 Fancy seeing you right here this exact second right now. 750 00:35:47,631 --> 00:35:49,508 I was just following up on a lead. 751 00:35:50,467 --> 00:35:51,260 Probably another dead end, right? 752 00:35:52,177 --> 00:35:53,011 That's got to be so frustrating. 753 00:35:54,096 --> 00:35:55,264 Well, actually, this one's pretty good. 754 00:35:56,223 --> 00:35:56,265 I mean, it's already the 17th, right? 755 00:35:56,265 --> 00:35:57,724 I mean, it's already the 17th, right? 756 00:35:58,475 --> 00:35:58,725 When is your deadline? 757 00:36:00,352 --> 00:36:02,187 Are you gonna cancel the article if you don't find the Santa in time? 758 00:36:03,063 --> 00:36:04,273 My editor gave me an extension. 759 00:36:06,483 --> 00:36:08,277 Sounds like you have a really understanding boss. 760 00:36:09,278 --> 00:36:10,529 Yeah, he really believes in the story. 761 00:36:14,324 --> 00:36:15,284 I hate to cut our conversation short, 762 00:36:16,576 --> 00:36:17,411 but I'm headed out of town and I'm running late. 763 00:36:18,161 --> 00:36:19,663 Where are you headed to? 764 00:36:21,498 --> 00:36:23,875 To see my cousin in Avondale. 765 00:36:25,502 --> 00:36:26,295 My lead's in Avondale. 766 00:36:27,713 --> 00:36:28,463 Wow! 767 00:36:29,756 --> 00:36:30,841 Yeah, somebody thought they recognized the baby crib 768 00:36:31,633 --> 00:36:32,301 from the store over there. 769 00:36:33,635 --> 00:36:34,845 What? I haven't heard of any baby stores in Avondale. 770 00:36:35,304 --> 00:36:35,971 Yeah. 771 00:36:36,805 --> 00:36:38,307 Hey, can I get a ride with you? 772 00:36:38,307 --> 00:36:38,765 Hey, can I get a ride with you? 773 00:36:39,433 --> 00:36:40,309 I'll buy you lunch. 774 00:36:42,060 --> 00:36:42,936 I'm supposed to go to lunch with my cousin, 775 00:36:43,687 --> 00:36:44,313 so she's only expecting me. 776 00:36:44,313 --> 00:36:45,314 so she's only expecting me. 777 00:36:46,523 --> 00:36:47,316 It would probably be rude to bring a plus one. 778 00:36:48,567 --> 00:36:49,318 All right. You could drop me off while you visit. 779 00:36:50,485 --> 00:36:51,320 It doesn't make sense for both of us to drive. 780 00:36:52,571 --> 00:36:54,323 You save gas, and plus, it's good for the environment. 781 00:36:55,490 --> 00:36:56,325 What do you say? 782 00:36:56,325 --> 00:36:56,366 What do you say? 783 00:36:59,619 --> 00:37:00,454 I guess I can't argue with that. 784 00:37:01,038 --> 00:37:02,331 OK. Awesome. 785 00:37:02,331 --> 00:37:03,332 OK. Awesome. 786 00:37:24,603 --> 00:37:25,062 Would you look at that? 787 00:37:26,021 --> 00:37:26,355 There is a baby store in Avondale. 788 00:37:26,355 --> 00:37:27,189 There is a baby store in Avondale. 789 00:37:27,647 --> 00:37:28,273 Finally. 790 00:37:29,649 --> 00:37:30,942 I didn't know you could get so lost in such a small town. 791 00:37:32,235 --> 00:37:32,361 Yeah, but you absolutely refused to give up, didn't you? 792 00:37:32,361 --> 00:37:33,862 Yeah, but you absolutely refused to give up, didn't you? 793 00:37:34,946 --> 00:37:36,907 I will literally do anything for a story. 794 00:37:38,408 --> 00:37:39,409 Ah! 795 00:37:40,744 --> 00:37:42,704 Oh, what? The store is closed. 796 00:37:43,830 --> 00:37:44,373 Maybe forever. 797 00:37:44,373 --> 00:37:44,498 Maybe forever. 798 00:37:45,791 --> 00:37:47,376 I guess we'll never find out if your lead was right. 799 00:37:48,794 --> 00:37:50,379 Well, at least you still have lunch with your cousin, right? 800 00:37:50,379 --> 00:37:51,088 Well, at least you still have lunch with your cousin, right? 801 00:37:53,799 --> 00:37:54,674 I think someone is texting me. 802 00:37:57,552 --> 00:37:59,554 Oh! Oh no. 803 00:38:00,639 --> 00:38:01,723 My cousin said she's come down with the flu. 804 00:38:02,933 --> 00:38:03,725 I guess we came all the way out here for nothing. 805 00:38:04,309 --> 00:38:05,310 Not for nothing. 806 00:38:07,020 --> 00:38:08,397 I guess that means I get to take you out for lunch. 807 00:38:08,397 --> 00:38:08,688 I guess that means I get to take you out for lunch. 808 00:38:10,857 --> 00:38:11,441 Smooth. 809 00:38:12,275 --> 00:38:13,485 Let me guess, you are a reporter 810 00:38:14,403 --> 00:38:15,946 with a girl in every port, right? 811 00:38:16,947 --> 00:38:18,031 Actually, I usually find relationships 812 00:38:18,740 --> 00:38:19,157 to be a distraction. 813 00:38:19,741 --> 00:38:20,409 Oh. 814 00:38:21,410 --> 00:38:22,452 So if I'm going to get to know someone, 815 00:38:23,245 --> 00:38:25,705 it really has to be worth it. 816 00:38:33,046 --> 00:38:34,589 We should go if we're going to beat the lunch rush. 817 00:38:35,090 --> 00:38:36,174 All right. 818 00:38:47,686 --> 00:38:49,229 Hey, baby girl! 819 00:38:49,604 --> 00:38:50,439 Hey. 820 00:38:50,439 --> 00:38:50,522 Hey. 821 00:38:57,654 --> 00:38:59,364 What's got you in a tizzy? 822 00:39:01,116 --> 00:39:02,409 I ran into Adrian on the way to Avondale, 823 00:39:03,452 --> 00:39:03,994 and he wanted to come with me 824 00:39:05,287 --> 00:39:06,830 because someone recognized where the baby crib was from. 825 00:39:08,206 --> 00:39:08,457 So now, Avondale is off our sneaky Santa shopping list. 826 00:39:08,457 --> 00:39:09,583 So now, Avondale is off our sneaky Santa shopping list. 827 00:39:10,333 --> 00:39:11,293 Well, what did you do? 828 00:39:12,627 --> 00:39:14,421 I panicked, and I told him that I was seeing my cousin. 829 00:39:16,548 --> 00:39:17,883 You don't have any cousins in Avondale. 830 00:39:18,383 --> 00:39:19,259 Exactly. 831 00:39:20,218 --> 00:39:20,469 Do you think he suspects anything? 832 00:39:20,469 --> 00:39:21,094 Do you think he suspects anything? 833 00:39:22,179 --> 00:39:23,472 I think he suspects I'm a little bit crazy. 834 00:39:25,640 --> 00:39:26,475 And I didn't even get the bicycles that I went there for. 835 00:39:26,475 --> 00:39:27,476 And I didn't even get the bicycles that I went there for. 836 00:39:28,560 --> 00:39:29,728 And you've got until Christmas Eve for that. 837 00:39:30,312 --> 00:39:31,188 Don't worry. 838 00:39:34,065 --> 00:39:35,484 Do you think they have any bicycle stores in Brady? 839 00:39:36,193 --> 00:39:37,068 I'm sure they do. 840 00:39:37,777 --> 00:39:38,487 But put your phone down 841 00:39:39,613 --> 00:39:40,363 and tell me more about your adventures 842 00:39:41,323 --> 00:39:44,117 with Mr. Tall, Dark and Handsome. 843 00:39:44,618 --> 00:39:45,785 Grandma? 844 00:39:46,369 --> 00:39:47,787 Whoa, I'm old. 845 00:39:48,371 --> 00:39:48,872 I'm not blind. 846 00:40:55,272 --> 00:40:56,231 So, did you guys hear anything outside 847 00:40:57,107 --> 00:40:57,899 when the boots were dropped off? 848 00:40:59,025 --> 00:40:59,985 No? 849 00:41:00,986 --> 00:41:02,320 Did you see anybody drop them off? 850 00:41:03,238 --> 00:41:04,155 Nobody? 851 00:41:04,573 --> 00:41:05,365 Hmm■ 852 00:41:06,116 --> 00:41:06,992 Did you ask for the boots? 853 00:41:07,909 --> 00:41:08,577 No? 854 00:41:08,577 --> 00:41:08,827 No? 855 00:41:09,744 --> 00:41:10,829 All right. 856 00:41:47,741 --> 00:41:49,993 Oh, I missed this! 857 00:41:51,119 --> 00:41:52,078 I'm going to join my knitting club girls. 858 00:41:52,787 --> 00:41:53,079 Will you be all right? 859 00:41:54,039 --> 00:41:55,206 I will try to stay out of trouble. 860 00:42:05,050 --> 00:42:06,176 Delicious. 861 00:42:16,686 --> 00:42:18,855 Is that supposed to be a reindeer or an ice skater? 862 00:42:20,732 --> 00:42:21,650 If you look at that red part right there, 863 00:42:23,109 --> 00:42:24,194 I think it's supposed to be the tip of the elf's hat, but■ 864 00:42:25,028 --> 00:42:26,655 - Oh. - What does purple mean? 865 00:42:26,655 --> 00:42:27,405 - Oh. - What does purple mean? 866 00:42:27,989 --> 00:42:29,491 I do not know. 867 00:42:30,200 --> 00:42:30,950 Art is complicated. 868 00:42:31,368 --> 00:42:32,285 Yeah. 869 00:42:35,205 --> 00:42:35,622 Are you having fun? 870 00:42:36,790 --> 00:42:38,667 Ah, I'm a little bit disoriented, to be honest. 871 00:42:38,667 --> 00:42:38,708 Ah, I'm a little bit disoriented, to be honest. 872 00:42:39,918 --> 00:42:41,670 I could use some bazaar pointers if you've got any. 873 00:42:42,796 --> 00:42:43,672 OK, the trick is to get in line early 874 00:42:44,381 --> 00:42:44,673 for the eggnog lattes, 875 00:42:44,673 --> 00:42:45,298 for the eggnog lattes, 876 00:42:46,383 --> 00:42:47,384 because sometimes, they run out of nutmeg. 877 00:42:48,343 --> 00:42:49,928 Uh, well, what are we waiting for? 878 00:42:50,637 --> 00:42:50,679 - Exactly. - Yeah. 879 00:42:50,679 --> 00:42:51,054 - Exactly. - Yeah. 880 00:42:51,888 --> 00:42:52,681 I'm buying, since you got lunch. 881 00:42:53,223 --> 00:42:54,307 All right. 882 00:42:55,350 --> 00:42:56,685 So, does it feel strange being back here? 883 00:42:56,685 --> 00:42:57,644 So, does it feel strange being back here? 884 00:42:58,228 --> 00:42:59,688 Two, please. 885 00:43:00,480 --> 00:43:01,648 Uh, that's a good question. 886 00:43:03,066 --> 00:43:07,487 Honestly, I thought that I was going to be bored out of my mind 887 00:43:08,238 --> 00:43:08,697 coming home for Christmas. 888 00:43:08,697 --> 00:43:09,698 coming home for Christmas. 889 00:43:10,198 --> 00:43:10,949 Thank you. 890 00:43:12,909 --> 00:43:14,703 But I can't remember the last time I was■ 891 00:43:14,703 --> 00:43:16,204 But I can't remember the last time I was■ 892 00:43:17,455 --> 00:43:18,331 this happy. 893 00:43:20,250 --> 00:43:20,709 I expected Round Top to be mind-numbingly dull, but■ 894 00:43:20,709 --> 00:43:23,169 I expected Round Top to be mind-numbingly dull, but■ 895 00:43:24,504 --> 00:43:25,422 I'm just being honest. 896 00:43:26,506 --> 00:43:26,715 But it's got a real Norman Rockwell thing 897 00:43:26,715 --> 00:43:28,591 But it's got a real Norman Rockwell thing 898 00:43:29,259 --> 00:43:30,009 going on around here. 899 00:43:31,678 --> 00:43:32,429 - Consider me charmed. - Hmm. 900 00:43:33,805 --> 00:43:34,848 Well, it's probably just a case of the Christmas spirit. 901 00:43:35,598 --> 00:43:36,182 Come January, it'll fade, 902 00:43:37,517 --> 00:43:38,727 and you will be itching for the big city life again. 903 00:43:38,727 --> 00:43:38,935 and you will be itching for the big city life again. 904 00:43:39,811 --> 00:43:41,604 If, when, I solve this mystery, 905 00:43:42,856 --> 00:43:44,733 I'll have more freedom to work from wherever I want. 906 00:43:45,358 --> 00:43:46,109 What if you don't? 907 00:43:47,110 --> 00:43:48,486 Don't jinx it. 908 00:43:49,821 --> 00:43:50,572 Sorry. 909 00:43:51,114 --> 00:43:51,781 What about you? 910 00:43:52,866 --> 00:43:54,242 Do you see yourself ever moving back here? 911 00:43:56,327 --> 00:43:56,745 It is the perfect place to raise a family. 912 00:43:56,745 --> 00:43:58,079 It is the perfect place to raise a family. 913 00:44:00,457 --> 00:44:01,291 Is that what you want? 914 00:44:01,750 --> 00:44:02,667 Hmm? 915 00:44:03,626 --> 00:44:05,754 To get married and raise a family? 916 00:44:08,256 --> 00:44:08,757 I mean, that's not all I want. 917 00:44:08,757 --> 00:44:09,799 I mean, that's not all I want. 918 00:44:11,843 --> 00:44:14,137 But yeah, one day, with the right guy. 919 00:44:20,101 --> 00:44:20,769 I promised Allison that I would visit her booth. 920 00:44:20,769 --> 00:44:23,021 I promised Allison that I would visit her booth. 921 00:44:24,314 --> 00:44:24,856 Want to join? 922 00:44:25,273 --> 00:44:26,065 Yeah. 923 00:44:30,862 --> 00:44:31,404 Merry Christmas, 924 00:44:32,822 --> 00:44:34,949 and welcome to the best table at this year's Holiday Bazaar. 925 00:44:35,909 --> 00:44:37,076 Ah yes, two popcorn balls, please. 926 00:44:37,660 --> 00:44:38,369 Coming right up. 927 00:44:43,666 --> 00:44:44,793 Hey, Allison. I'm Adrian. Nice to meet you. 928 00:44:44,793 --> 00:44:45,251 Hey, Allison. I'm Adrian. Nice to meet you. 929 00:44:45,794 --> 00:44:46,878 The reporter! 930 00:44:47,754 --> 00:44:48,463 Had any luck with the article? 931 00:44:49,464 --> 00:44:50,799 Oh, today is just about fun, Allison. 932 00:44:50,799 --> 00:44:51,132 Oh, today is just about fun, Allison. 933 00:44:51,716 --> 00:44:52,342 No shop talk. 934 00:44:53,551 --> 00:44:55,470 Oh. I didn't realize you two were out on a date. 935 00:44:56,721 --> 00:44:56,805 No, no, we're not on a date. 936 00:44:56,805 --> 00:44:57,972 No, no, we're not on a date. 937 00:44:59,265 --> 00:45:00,683 Natasha's just thanking me for taking her out for lunch. 938 00:45:01,851 --> 00:45:02,811 Which I didn't think that was a date either. 939 00:45:04,187 --> 00:45:05,522 I mean, it totally could have potentially been a date. 940 00:45:06,356 --> 00:45:06,815 No, it couldn't have been, 941 00:45:08,066 --> 00:45:08,817 because we agreed that would be a really bad idea. 942 00:45:08,817 --> 00:45:09,192 because we agreed that would be a really bad idea. 943 00:45:10,193 --> 00:45:11,444 I didn't agree to anything, actually. 944 00:45:11,903 --> 00:45:12,946 What? 945 00:45:13,696 --> 00:45:14,823 Is everyone having fun? 946 00:45:16,491 --> 00:45:16,866 Adrian, this is Kelly. 947 00:45:18,034 --> 00:45:19,536 It is her first year chairing the committee, 948 00:45:20,203 --> 00:45:20,829 and it's a huge deal. 949 00:45:20,829 --> 00:45:21,287 and it's a huge deal. 950 00:45:22,455 --> 00:45:23,456 You organized this whole thing? That's amazing. 951 00:45:24,165 --> 00:45:25,166 Oh, thank you. Yeah. 952 00:45:26,501 --> 00:45:26,835 The money raised provides for the community year round. 953 00:45:26,835 --> 00:45:27,836 The money raised provides for the community year round. 954 00:45:29,212 --> 00:45:30,922 Yeah, it would be wonderful if we had a benevolent Easter Bunny 955 00:45:31,756 --> 00:45:32,841 or a Fourth of July fairy, 956 00:45:34,133 --> 00:45:35,844 but the charity guild tries to fill in the gaps 957 00:45:36,761 --> 00:45:37,303 when our Santa isn't here. 958 00:45:38,137 --> 00:45:38,847 Imagine if you knew who it was. 959 00:45:39,931 --> 00:45:41,099 You could thank them after all these years. 960 00:45:41,808 --> 00:45:43,351 Oh, I don't think so. 961 00:45:43,893 --> 00:45:44,519 Why not? 962 00:45:45,687 --> 00:45:46,855 I mean, we all know that the Candy Cane Santa 963 00:45:47,647 --> 00:45:48,523 isn't truly magical, 964 00:45:49,482 --> 00:45:50,859 but not knowing helps us pretend. 965 00:45:52,235 --> 00:45:53,444 Why would we ever want to take that away? 966 00:45:55,363 --> 00:45:56,406 Uh, we'll get out of your hair. 967 00:45:57,198 --> 00:45:57,949 - See you guys later? - Yeah. 968 00:45:58,616 --> 00:45:59,868 - Enjoy! - Have fun. 969 00:46:02,620 --> 00:46:02,871 They make a cute couple, don't they? 970 00:46:02,871 --> 00:46:03,621 They make a cute couple, don't they? 971 00:46:04,289 --> 00:46:05,790 Positively adorable. 972 00:46:18,386 --> 00:46:19,262 Ah, ha ha! 973 00:46:21,306 --> 00:46:22,515 Caught you under the mistletoe! 974 00:46:23,266 --> 00:46:24,601 Oh, I forgot about this. 975 00:46:25,310 --> 00:46:25,894 Forgot about what? 976 00:46:26,561 --> 00:46:26,895 The mistletoe man. 977 00:46:26,895 --> 00:46:27,312 The mistletoe man. 978 00:46:27,854 --> 00:46:28,730 The who? 979 00:46:30,648 --> 00:46:31,524 Ah■ 980 00:46:32,817 --> 00:46:32,901 When the mistletoe man catches you under the mistletoe, 981 00:46:32,901 --> 00:46:34,360 When the mistletoe man catches you under the mistletoe, 982 00:46:35,486 --> 00:46:36,404 if you don't kiss, you get naughty listed, 983 00:46:37,822 --> 00:46:38,907 and you have to go sit in the timeout benches for 20 minutes. 984 00:46:38,907 --> 00:46:40,158 and you have to go sit in the timeout benches for 20 minutes. 985 00:46:41,492 --> 00:46:42,869 Ah■ 986 00:46:44,746 --> 00:46:44,913 It's a big deal here, but, I mean, we don't have to do it. 987 00:46:44,913 --> 00:46:45,955 It's a big deal here, but, I mean, we don't have to do it. 988 00:46:46,581 --> 00:46:47,206 We can just go sit. 989 00:46:48,541 --> 00:46:50,919 I mean, I'd hate to miss a whole 20 minutes of the Bazaar. 990 00:46:50,919 --> 00:46:50,960 I mean, I'd hate to miss a whole 20 minutes of the Bazaar. 991 00:47:04,223 --> 00:47:05,391 Nice save, huh? 992 00:47:06,184 --> 00:47:06,935 Yeah. 993 00:47:07,518 --> 00:47:08,394 Quick thinking. 994 00:47:11,814 --> 00:47:12,774 Guys. 995 00:47:25,745 --> 00:47:26,788 Oof! 996 00:47:28,706 --> 00:47:30,416 I can't believe you bought another afghan. 997 00:47:31,501 --> 00:47:32,502 Yeah, I did. 998 00:47:34,212 --> 00:47:36,214 That was really, really fun. 999 00:47:36,714 --> 00:47:37,966 The Bazaar? 1000 00:47:39,050 --> 00:47:40,843 Or spending time with Mr. Langley? 1001 00:47:42,845 --> 00:47:43,888 Is it really that obvious? 1002 00:47:46,307 --> 00:47:48,851 If it's any comfort, I can tell he feels the same way. 1003 00:47:49,560 --> 00:47:50,645 But it's not. It's not. 1004 00:47:51,688 --> 00:47:53,064 I cannot get caught up with a guy. 1005 00:47:53,731 --> 00:47:55,400 Especially this guy. 1006 00:47:55,942 --> 00:47:56,693 Why not? 1007 00:47:59,195 --> 00:48:01,572 I've been lying to him since the day we met. 1008 00:48:05,952 --> 00:48:07,787 Oh, baby girl■ 1009 00:48:33,021 --> 00:48:34,439 Wake up, sleepyhead! 1010 00:48:39,777 --> 00:48:40,403 Did you lose a shoe? 1011 00:48:42,739 --> 00:48:43,364 Try having three kids. 1012 00:48:44,365 --> 00:48:45,033 I once found one of their flip-flops 1013 00:48:45,033 --> 00:48:45,324 I once found one of their flip-flops 1014 00:48:46,159 --> 00:48:47,035 in an egg carton in the fridge. 1015 00:48:47,577 --> 00:48:48,619 Gross. 1016 00:48:49,495 --> 00:48:51,039 Yeah, I'm always losing things. 1017 00:48:51,039 --> 00:48:51,247 Yeah, I'm always losing things. 1018 00:48:52,081 --> 00:48:53,374 I really shouldn't be so messy. 1019 00:48:54,000 --> 00:48:55,043 Nice accessory. 1020 00:48:56,753 --> 00:48:57,045 Did you forget? 1021 00:48:57,045 --> 00:48:57,211 Did you forget? 1022 00:48:57,587 --> 00:48:58,880 No. 1023 00:48:59,547 --> 00:49:00,214 I didn't forget. 1024 00:49:01,507 --> 00:49:02,550 Forget what? 1025 00:49:03,426 --> 00:49:04,052 You promised to help me deliver 1026 00:49:05,011 --> 00:49:06,012 my mom's famous bourbon cakes today. 1027 00:49:06,596 --> 00:49:07,305 Right, right. 1028 00:49:08,556 --> 00:49:09,057 You wouldn't deny a delicious Christmas tradition 1029 00:49:09,057 --> 00:49:10,058 You wouldn't deny a delicious Christmas tradition 1030 00:49:11,225 --> 00:49:12,060 to the people of Round Top, would you? 1031 00:49:14,020 --> 00:49:15,063 Never. 1032 00:49:16,230 --> 00:49:17,231 Just give me enough time to brush my teeth, 1033 00:49:17,940 --> 00:49:18,524 and then we can go. 1034 00:49:19,942 --> 00:49:21,069 And maybe throw on some outside clothes while you're at it? 1035 00:49:21,069 --> 00:49:21,903 And maybe throw on some outside clothes while you're at it? 1036 00:49:22,987 --> 00:49:24,739 What? This isn't festive enough for you? 1037 00:49:26,365 --> 00:49:27,075 Yeah, it's festive enough, all right, but it might not keep you warm. 1038 00:49:27,075 --> 00:49:28,076 Yeah, it's festive enough, all right, but it might not keep you warm. 1039 00:49:29,660 --> 00:49:30,328 Is Kelly coming? 1040 00:49:31,370 --> 00:49:32,080 No, she has an open house this morning. 1041 00:49:33,122 --> 00:49:34,082 And little Kylie, who's supposed to sing 1042 00:49:34,999 --> 00:49:35,541 Joy to the World at the pageant, 1043 00:49:36,542 --> 00:49:37,210 is complaining about a sore throat. 1044 00:49:39,003 --> 00:49:39,087 Kelly thinks it's probably nerves, 1045 00:49:39,087 --> 00:49:39,378 Kelly thinks it's probably nerves, 1046 00:49:40,630 --> 00:49:41,547 but she's taking her to the doctor just in case. 1047 00:49:42,215 --> 00:49:43,841 Moms are superheroes. 1048 00:49:45,259 --> 00:49:47,095 Well, um, this superhero hasn't had her morning coffee yet, 1049 00:49:47,887 --> 00:49:48,805 and her cape is starting to sag. 1050 00:49:49,972 --> 00:49:50,598 Do you think your grandma could spare a cup? 1051 00:49:51,849 --> 00:49:53,434 Oh, I hope so. Will you get me some, too, please? 1052 00:49:54,268 --> 00:49:55,103 - Yes. - Just cream, no sugar. 1053 00:49:55,978 --> 00:49:57,105 - As you wish. - Oh, thank you. 1054 00:50:07,949 --> 00:50:08,991 Where's your coffee? 1055 00:50:10,034 --> 00:50:10,701 Your grandma said she would make some 1056 00:50:11,452 --> 00:50:11,994 and told me to wait here. 1057 00:50:12,829 --> 00:50:14,247 OK, uh, I'll go check on her. 1058 00:50:17,875 --> 00:50:18,584 Come here, come here. 1059 00:50:19,210 --> 00:50:20,128 We have a problem. 1060 00:50:20,711 --> 00:50:21,129 What? What is it? 1061 00:50:21,129 --> 00:50:21,212 What? What is it? 1062 00:50:22,505 --> 00:50:24,006 The special delivery you were waiting for came early. 1063 00:50:25,133 --> 00:50:26,134 They weren't supposed to deliver to the house. 1064 00:50:27,218 --> 00:50:27,802 They were supposed to call for pickup. 1065 00:50:28,803 --> 00:50:29,637 Clearly, someone didn't get that memo. 1066 00:50:30,471 --> 00:50:31,264 Where is it? Did Allison see? 1067 00:50:32,431 --> 00:50:33,141 No, I managed to keep her out of the kitchen. 1068 00:50:33,141 --> 00:50:33,558 No, I managed to keep her out of the kitchen. 1069 00:50:34,475 --> 00:50:35,143 But this one will be hard to hide. 1070 00:50:35,685 --> 00:50:36,727 Where is it? 1071 00:50:37,145 --> 00:50:37,979 Come. 1072 00:50:48,739 --> 00:50:49,323 I know you wanted to wait until Christmas Eve, 1073 00:50:50,533 --> 00:50:51,159 but I think this calls for a special delivery. 1074 00:50:51,159 --> 00:50:51,325 but I think this calls for a special delivery. 1075 00:50:52,285 --> 00:50:53,202 But that would ruin the surprise. 1076 00:50:54,245 --> 00:50:54,912 It's already chewed up one of my slippers 1077 00:50:56,122 --> 00:50:57,165 and gotten into my emergency stash of beef jerky. 1078 00:50:57,165 --> 00:50:57,415 and gotten into my emergency stash of beef jerky. 1079 00:50:58,416 --> 00:51:00,459 OK. I can't do anything about it now. 1080 00:51:01,711 --> 00:51:02,503 Allison is sitting right there in the living room, 1081 00:51:03,713 --> 00:51:04,755 and I promised I'd help her deliver the cakes. 1082 00:51:05,256 --> 00:51:06,382 Oh, God. 1083 00:51:07,508 --> 00:51:08,342 Well, fine, I'll watch him for a few hours, 1084 00:51:09,427 --> 00:51:10,178 but when you're back from helping Allison, 1085 00:51:10,970 --> 00:51:11,804 we have to figure something out. 1086 00:51:12,555 --> 00:51:14,432 OK. What about the coffees? 1087 00:51:15,016 --> 00:51:15,183 I don't know. 1088 00:51:15,183 --> 00:51:15,850 I don't know. 1089 00:51:16,475 --> 00:51:17,185 Make something up. 1090 00:51:28,070 --> 00:51:29,989 Nobody steals my beef jerky. 1091 00:51:34,076 --> 00:51:36,746 ■■ Five golden rings ■ 1092 00:51:37,455 --> 00:51:38,039 ■ Four calling birds ■ 1093 00:51:38,748 --> 00:51:38,998 ■ Three French hens ■ 1094 00:51:39,707 --> 00:51:40,208 ■ Two turtle doves ■ 1095 00:51:41,167 --> 00:51:43,419 ■ And a partridge in a pear tree ■■ 1096 00:51:44,879 --> 00:51:45,213 Ahem! Excuse me, ladies. 1097 00:51:45,213 --> 00:51:45,296 Ahem! Excuse me, ladies. 1098 00:51:46,672 --> 00:51:48,216 I'm here investigating a call about some noise pollution. 1099 00:51:49,300 --> 00:51:50,968 Don't be jealous of our dulcet tones. 1100 00:51:52,261 --> 00:51:53,387 They can hear your dulcet tones in the next county. 1101 00:51:54,805 --> 00:51:55,514 You love it. 1102 00:51:56,390 --> 00:51:57,058 Speaking of which, how is Kylie? 1103 00:51:58,226 --> 00:51:59,185 Is our Christmas pageant gonna lose its star? 1104 00:52:00,478 --> 00:52:02,146 Oh, no! Nothing a little hot tea and honey won't cure. 1105 00:52:03,856 --> 00:52:04,315 Are you on your way to your open house? 1106 00:52:05,483 --> 00:52:08,110 Yeah, but I had to stop and tell you the gossip. 1107 00:52:08,653 --> 00:52:09,237 What is it? 1108 00:52:09,237 --> 00:52:09,362 What is it? 1109 00:52:10,196 --> 00:52:11,364 So, your reporter friend Adrian 1110 00:52:12,156 --> 00:52:12,782 was at the doctor's office 1111 00:52:13,824 --> 00:52:14,992 because Lydia, who runs the front desk, 1112 00:52:16,244 --> 00:52:17,245 said she and her family were taking Christmas pictures 1113 00:52:18,079 --> 00:52:18,579 at the gift-zebo the other day, 1114 00:52:19,622 --> 00:52:20,539 and she found a receipt for the boots 1115 00:52:21,707 --> 00:52:23,251 that the Tatum kids got from Candy Cane Santa. 1116 00:52:24,335 --> 00:52:25,836 And there was a note on the back that said: 1117 00:52:26,629 --> 00:52:27,255 "Don't forget puppy food." 1118 00:52:29,340 --> 00:52:29,757 Lots of people buy boots. 1119 00:52:30,967 --> 00:52:31,926 How do we even know that's our Santa's receipt? 1120 00:52:33,010 --> 00:52:33,261 Well, it had the sizes listed right on it. 1121 00:52:33,261 --> 00:52:34,262 Well, it had the sizes listed right on it. 1122 00:52:35,137 --> 00:52:36,264 I don't know. It all matches up. 1123 00:52:37,014 --> 00:52:38,683 That is really exciting. 1124 00:52:40,393 --> 00:52:41,394 We don't even know if that's a real clue, guys. Come on! 1125 00:52:42,353 --> 00:52:43,229 Anybody could have put the receipt 1126 00:52:44,438 --> 00:52:45,273 at the gift-zebo to throw anyone off the trail. 1127 00:52:45,856 --> 00:52:46,607 Maybe. 1128 00:52:47,984 --> 00:52:49,819 Or maybe our Candy Cane Santa's starting to slip a little. 1129 00:52:50,236 --> 00:52:51,279 Mmm! 1130 00:52:51,279 --> 00:52:51,821 Mmm! 1131 00:52:53,406 --> 00:52:54,323 Natasha, are you OK? 1132 00:52:54,824 --> 00:52:56,033 Yeah, yeah. 1133 00:52:57,285 --> 00:52:58,369 I think I just sampled too much of the bourbon cake. 1134 00:52:59,537 --> 00:53:00,579 I can finish on my own if you want to go home. 1135 00:53:01,247 --> 00:53:02,290 I can drive you, too. 1136 00:53:02,957 --> 00:53:03,291 - Hop in. - OK. 1137 00:53:03,291 --> 00:53:03,791 - Hop in. - OK. 1138 00:53:04,583 --> 00:53:05,251 - I'll see you later. - Bye. 1139 00:53:05,751 --> 00:53:07,211 All right! 1140 00:53:12,216 --> 00:53:12,591 - See ya! - Bye! 1141 00:53:13,384 --> 00:53:14,302 Good luck with the cakes! 1142 00:53:28,441 --> 00:53:29,984 I'm sorry I was gone so long. 1143 00:53:30,860 --> 00:53:31,944 I can take over puppy duty now. 1144 00:53:32,820 --> 00:53:33,321 He was in the pantry crying, 1145 00:53:33,321 --> 00:53:33,404 He was in the pantry crying, 1146 00:53:34,322 --> 00:53:35,823 and it was making too much noise. 1147 00:53:36,866 --> 00:53:38,492 This is the only way to keep him quiet. 1148 00:53:38,951 --> 00:53:39,327 Sure. 1149 00:53:39,327 --> 00:53:40,453 Sure. 1150 00:53:41,037 --> 00:53:41,954 I understand. 1151 00:53:42,913 --> 00:53:43,914 But I can't do this all the time. 1152 00:53:44,665 --> 00:53:45,333 I know. It's--it's a lot. 1153 00:53:45,333 --> 00:53:46,292 I know. It's--it's a lot. 1154 00:53:47,543 --> 00:53:48,336 We can deliver him tonight. 1155 00:53:49,754 --> 00:53:50,838 It's probably best we get him out as soon as possible 1156 00:53:51,797 --> 00:53:54,508 because Adrian is hot on my trail. 1157 00:53:55,676 --> 00:53:57,345 And ruin those kids' Christmas surprise? Uh-uh. 1158 00:53:57,345 --> 00:53:57,762 And ruin those kids' Christmas surprise? Uh-uh. 1159 00:53:59,972 --> 00:54:00,598 It's only a few more days. 1160 00:54:01,182 --> 00:54:02,224 He can stay. 1161 00:54:03,893 --> 00:54:04,477 You sure? 1162 00:54:05,770 --> 00:54:07,229 I guess we'll have to take him on our delivery tonight. 1163 00:54:07,897 --> 00:54:09,190 He might get cold. 1164 00:54:10,941 --> 00:54:12,360 Maybe he can fit into one of your old baby sweaters 1165 00:54:13,444 --> 00:54:14,737 I still haven't packed away upstairs. 1166 00:54:15,863 --> 00:54:17,365 Would you like to have a little sweater? 1167 00:54:19,116 --> 00:54:21,369 An itty bitty baby sweater to keep you all warm and cozy! 1168 00:54:21,369 --> 00:54:22,161 An itty bitty baby sweater to keep you all warm and cozy! 1169 00:54:22,536 --> 00:54:23,245 Hmm? 1170 00:54:25,164 --> 00:54:26,749 Yes, let's go. 1171 00:54:27,833 --> 00:54:28,417 That's what I said. That's what I said. 1172 00:54:29,001 --> 00:54:30,378 Yes, yes, yes. 1173 00:54:34,882 --> 00:54:36,050 You got anything new for me? 1174 00:54:37,468 --> 00:54:39,095 Well, my brother-in-law owns a medical device shop in Thornton. 1175 00:54:39,887 --> 00:54:40,805 OK. 1176 00:54:41,639 --> 00:54:42,348 He had a woman in the other day 1177 00:54:43,349 --> 00:54:43,891 looking for a portable oxygen tank. 1178 00:54:44,392 --> 00:54:45,017 Mm-hmm. 1179 00:54:46,018 --> 00:54:46,894 Said she needed it before Christmas. 1180 00:54:49,063 --> 00:54:50,815 So then my brother-in-law said he'd have to special order it for her. 1181 00:54:52,233 --> 00:54:53,401 And when he asked for her name and number to call her back, 1182 00:54:54,026 --> 00:54:54,777 she got all nervous, 1183 00:54:55,820 --> 00:54:57,405 said she forgot an appointment and left. 1184 00:54:57,405 --> 00:54:57,780 said she forgot an appointment and left. 1185 00:54:58,239 --> 00:54:59,031 Huh. 1186 00:55:01,742 --> 00:55:02,910 I mean, I guess she could have actually had an appointment. 1187 00:55:03,869 --> 00:55:04,578 Mmm, well, see, here's the thing. 1188 00:55:06,205 --> 00:55:07,540 Mrs. Jimerson's been having a hard time with her breathing recently, 1189 00:55:08,833 --> 00:55:09,417 so she can't call bingo up at First Baptist anymore, 1190 00:55:09,417 --> 00:55:10,418 so she can't call bingo up at First Baptist anymore, 1191 00:55:11,460 --> 00:55:12,753 and she is the best bingo caller we have. 1192 00:55:13,712 --> 00:55:14,255 So the pastor announced on Sunday 1193 00:55:15,381 --> 00:55:15,423 that we're going to take up a collection 1194 00:55:15,423 --> 00:55:15,840 that we're going to take up a collection 1195 00:55:16,632 --> 00:55:17,299 to get her a portable tank, 1196 00:55:18,300 --> 00:55:19,427 but we haven't raised the money yet. 1197 00:55:20,719 --> 00:55:21,429 Ah! Can I get your brother-in-law's phone number? 1198 00:55:21,429 --> 00:55:22,721 Ah! Can I get your brother-in-law's phone number? 1199 00:55:23,180 --> 00:55:24,306 Sure. 1200 00:55:31,272 --> 00:55:32,356 Thank you. 1201 00:55:32,982 --> 00:55:33,441 That'll be $9.50. 1202 00:55:33,441 --> 00:55:33,816 That'll be $9.50. 1203 00:55:34,316 --> 00:55:35,443 Oh, yeah. 1204 00:55:52,084 --> 00:55:52,751 Hey! 1205 00:55:53,210 --> 00:55:54,044 Hey. 1206 00:55:56,172 --> 00:55:57,256 Uh, what's up? 1207 00:55:58,215 --> 00:56:01,343 Oh, um, I got a lead in Thornton. 1208 00:56:02,052 --> 00:56:02,595 - Another one? - Yeah. 1209 00:56:03,679 --> 00:56:05,222 Wow! I heard about the receipt from Kelly. 1210 00:56:06,098 --> 00:56:06,640 Yeah, but this is from somebody 1211 00:56:07,850 --> 00:56:09,185 who actually talked to and saw a potential suspect 1212 00:56:09,977 --> 00:56:10,478 or one of their helpers. 1213 00:56:10,936 --> 00:56:11,479 Oh. 1214 00:56:12,688 --> 00:56:14,398 So, you want to come with me to check it out? 1215 00:56:17,026 --> 00:56:18,611 Say yes, please. 1216 00:56:20,196 --> 00:56:20,821 Wait, what was that? 1217 00:56:21,363 --> 00:56:21,489 Uh, nothing. 1218 00:56:21,489 --> 00:56:22,114 Uh, nothing. 1219 00:56:24,867 --> 00:56:26,368 Let's go. I'll drive. 1220 00:56:26,911 --> 00:56:27,369 All right. 1221 00:56:28,329 --> 00:56:28,787 Looks like your Santa has an elf, 1222 00:56:29,622 --> 00:56:30,498 and I'm about to track him down. 1223 00:56:41,509 --> 00:56:43,260 Clarkson Medical Supply■ 1224 00:56:46,138 --> 00:56:47,431 I'm hungry. Are you hungry? 1225 00:56:48,265 --> 00:56:48,724 Maybe we should stop for lunch. 1226 00:56:49,725 --> 00:56:51,519 Uh, yeah, after I talk to this guy. 1227 00:56:52,811 --> 00:56:54,230 Uh, the weather report said it was supposed to snow. 1228 00:56:55,356 --> 00:56:55,814 Maybe we should get back before it does. 1229 00:56:56,440 --> 00:56:57,316 Looks fine to me. 1230 00:56:58,901 --> 00:56:59,527 You're funny. 1231 00:57:01,695 --> 00:57:03,531 Ow! Ow, ow, ow. 1232 00:57:03,531 --> 00:57:03,656 Ow! Ow, ow, ow. 1233 00:57:04,281 --> 00:57:04,907 You all right? 1234 00:57:05,950 --> 00:57:07,535 I think I slipped on a patch of ice. 1235 00:57:07,952 --> 00:57:08,619 Oh, ow. 1236 00:57:09,286 --> 00:57:09,537 You hurt, you think? 1237 00:57:09,537 --> 00:57:09,828 You hurt, you think? 1238 00:57:10,371 --> 00:57:10,913 I'm not sure. 1239 00:57:11,956 --> 00:57:13,541 Ow, ow, yeah, I think it's my ankle. 1240 00:57:13,999 --> 00:57:14,667 Your ankle? 1241 00:57:16,669 --> 00:57:18,546 Yeah, it's really hurting. 1242 00:57:19,255 --> 00:57:20,548 All right, here. 1243 00:57:21,632 --> 00:57:23,008 OK. All right, give me your keys. 1244 00:57:23,425 --> 00:57:24,510 Why? 1245 00:57:25,094 --> 00:57:26,053 You can't drive. 1246 00:57:29,932 --> 00:57:31,475 All right, here we go. Take it easy. 1247 00:57:32,768 --> 00:57:33,561 Uh, step down. 1248 00:57:33,561 --> 00:57:33,936 Uh, step down. 1249 00:57:35,938 --> 00:57:36,730 What about your article? 1250 00:57:37,731 --> 00:57:38,566 Don't you have to turn it in soon? 1251 00:57:39,400 --> 00:57:39,567 Yeah, day after tomorrow. 1252 00:57:39,567 --> 00:57:39,900 Yeah, day after tomorrow. 1253 00:57:40,651 --> 00:57:41,986 But don't think about that. 1254 00:57:45,114 --> 00:57:45,573 You know, I think it's not hurting as much as I thought. 1255 00:57:45,573 --> 00:57:47,575 You know, I think it's not hurting as much as I thought. 1256 00:57:48,367 --> 00:57:49,868 Natasha, you're hurt. 1257 00:57:54,873 --> 00:57:55,541 I don't■ I'm not■ 1258 00:57:56,041 --> 00:57:56,542 I mean, I■ 1259 00:57:57,293 --> 00:57:57,585 Hey, we're taking you home. 1260 00:57:57,585 --> 00:57:58,877 Hey, we're taking you home. 1261 00:58:00,379 --> 00:58:01,255 OK? 1262 00:58:02,673 --> 00:58:03,591 One sec. 1263 00:58:24,236 --> 00:58:26,030 Only 4 more days until Christmas. 1264 00:58:27,281 --> 00:58:27,615 And 4 deliveries left. 1265 00:58:27,615 --> 00:58:28,616 And 4 deliveries left. 1266 00:58:35,998 --> 00:58:37,082 Are you sure you're not getting too attached? 1267 00:58:38,417 --> 00:58:39,627 I'm only holding him because if I put Blitzen in his bed, 1268 00:58:39,627 --> 00:58:40,085 I'm only holding him because if I put Blitzen in his bed, 1269 00:58:41,045 --> 00:58:42,713 he just cries, and it hurts my ears. 1270 00:58:43,339 --> 00:58:44,715 You named him? 1271 00:58:45,549 --> 00:58:45,633 I can't just call him Dog. 1272 00:58:45,633 --> 00:58:46,258 I can't just call him Dog. 1273 00:58:56,935 --> 00:58:57,645 I feel so bad about lying to Adrian. 1274 00:58:57,645 --> 00:58:58,646 I feel so bad about lying to Adrian. 1275 00:58:59,897 --> 00:59:01,440 You only have to hold on a little bit longer, 1276 00:59:02,274 --> 00:59:03,359 and then Christmas will be over. 1277 00:59:04,443 --> 00:59:07,154 And then Adrian will be gone. 1278 00:59:15,454 --> 00:59:15,663 - Oh, hey, Kelly! - Hey! 1279 00:59:15,663 --> 00:59:17,665 - Oh, hey, Kelly! - Hey! 1280 00:59:18,457 --> 00:59:19,958 Hi. Can I help you with those? 1281 00:59:20,751 --> 00:59:21,669 Oh, yes, please. Thank you. 1282 00:59:21,669 --> 00:59:22,211 Oh, yes, please. Thank you. 1283 00:59:22,670 --> 00:59:23,337 Yeah. 1284 00:59:23,921 --> 00:59:24,338 Where's Natasha? 1285 00:59:25,381 --> 00:59:26,674 I thought you two were sleuthing partners. 1286 00:59:27,841 --> 00:59:29,927 She's hanging out with her grandma this afternoon. 1287 00:59:30,719 --> 00:59:32,096 I am so happy she's here. 1288 00:59:33,389 --> 00:59:33,681 Selfishly, I like getting to see one of my best friends 1289 00:59:33,681 --> 00:59:34,682 Selfishly, I like getting to see one of my best friends 1290 00:59:35,307 --> 00:59:35,808 in the entire world, 1291 00:59:36,892 --> 00:59:38,852 but Vanita really needed her this Christmas. 1292 00:59:39,395 --> 00:59:39,687 She's a rock, 1293 00:59:39,687 --> 00:59:39,853 She's a rock, 1294 00:59:41,188 --> 00:59:42,690 but I know how hard it's been on her since Ronnie passed. 1295 00:59:43,816 --> 00:59:45,150 Hmm. Yeah, I'm really glad she's here, too. 1296 00:59:46,527 --> 00:59:48,320 I don't know what I would have done without all her help. 1297 00:59:49,988 --> 00:59:51,699 So is your interest purely professional 1298 00:59:51,699 --> 00:59:51,990 So is your interest purely professional 1299 00:59:52,741 --> 00:59:54,702 or maybe something more? 1300 00:59:56,829 --> 00:59:57,705 Uh, maybe I should talk to her about that. 1301 00:59:57,705 --> 00:59:59,206 Uh, maybe I should talk to her about that. 1302 01:00:00,833 --> 01:00:01,750 This is me. Thanks for helping. 1303 01:00:02,376 --> 01:00:02,835 Yeah, of course. 1304 01:00:04,169 --> 01:00:05,546 And if you think of anything about the Candy Cane Santa, 1305 01:00:06,422 --> 01:00:07,464 will you please let me know? 1306 01:00:08,590 --> 01:00:09,717 I still have not finished my article, so■ 1307 01:00:09,717 --> 01:00:09,925 I still have not finished my article, so■ 1308 01:00:11,176 --> 01:00:12,970 Adrian, I like you, so I feel like I should warn you 1309 01:00:14,430 --> 01:00:15,723 that there's a very good chance you are not getting your story. 1310 01:00:15,723 --> 01:00:15,848 that there's a very good chance you are not getting your story. 1311 01:00:16,515 --> 01:00:17,683 Why do you say that? 1312 01:00:18,767 --> 01:00:20,352 We all love to play the game of guessing, 1313 01:00:21,562 --> 01:00:21,729 but in the end, Round Top likes the Santa secret. 1314 01:00:21,729 --> 01:00:23,063 but in the end, Round Top likes the Santa secret. 1315 01:00:24,189 --> 01:00:25,357 It's something to look forward to every year. 1316 01:00:26,775 --> 01:00:27,735 We were all really worried when he started so late this time. 1317 01:00:27,735 --> 01:00:28,152 We were all really worried when he started so late this time. 1318 01:00:28,986 --> 01:00:29,611 When does he usually start? 1319 01:00:30,404 --> 01:00:30,738 The day after Thanksgiving. 1320 01:00:32,030 --> 01:00:33,323 This year, it wasn't until the second week of December. 1321 01:00:34,324 --> 01:00:35,117 I think it was, yeah, it was the 10th, 1322 01:00:36,368 --> 01:00:37,369 because Natasha came to the charity guild meeting 1323 01:00:38,954 --> 01:00:39,747 where we were going to talk about giving the Dawsons a new stove, 1324 01:00:39,747 --> 01:00:40,497 where we were going to talk about giving the Dawsons a new stove, 1325 01:00:41,415 --> 01:00:42,040 but in the end, we didn't have to, 1326 01:00:43,083 --> 01:00:44,001 because our Santa finally came through. 1327 01:00:46,211 --> 01:00:47,421 W-wait, what did you just say? 1328 01:00:48,422 --> 01:00:50,424 Uh, I think it was around the 10th. 1329 01:00:51,258 --> 01:00:51,759 No, about the Candy Cane Santa. 1330 01:00:51,759 --> 01:00:52,384 No, about the Candy Cane Santa. 1331 01:00:53,385 --> 01:00:54,762 He gave the Dawsons their new stove. 1332 01:00:58,474 --> 01:00:59,183 Stupid, stupid. 1333 01:00:59,725 --> 01:01:00,768 Uh, excuse me? 1334 01:01:01,435 --> 01:01:03,020 Oh, no, not you, me. 1335 01:01:03,729 --> 01:01:03,771 Um, I gotta go. Here. 1336 01:01:03,771 --> 01:01:05,481 Um, I gotta go. Here. 1337 01:01:06,064 --> 01:01:06,482 Yeah, right. 1338 01:01:07,232 --> 01:01:07,775 - I'm sorry. - It's OK. 1339 01:01:08,358 --> 01:01:09,151 OK, thank you. 1340 01:01:09,818 --> 01:01:10,527 No, you're amazing. 1341 01:01:11,111 --> 01:01:11,695 Merry Christmas! 1342 01:01:12,321 --> 01:01:12,946 Merry Christmas! 1343 01:01:18,368 --> 01:01:19,119 Oh, oh■ 1344 01:01:23,957 --> 01:01:24,750 - Here you go. - Thank you. 1345 01:01:25,292 --> 01:01:26,001 - Hey! - Hi! 1346 01:01:27,044 --> 01:01:27,795 I'll have a latte with oat milk, please. 1347 01:01:27,795 --> 01:01:28,295 I'll have a latte with oat milk, please. 1348 01:01:28,921 --> 01:01:30,964 I just saw Adrian. 1349 01:01:31,507 --> 01:01:32,800 Oh, you did? 1350 01:01:33,926 --> 01:01:34,718 He actually said you were at your grandma's. 1351 01:01:35,803 --> 01:01:37,304 Yeah, she sent me to get some groceries. 1352 01:01:38,263 --> 01:01:39,056 She's been feeding everything to■ 1353 01:01:39,848 --> 01:01:40,808 me■ 1354 01:01:42,309 --> 01:01:45,687 because I have had the most crazy appetite lately. 1355 01:01:46,271 --> 01:01:46,730 It's the weather. 1356 01:01:47,815 --> 01:01:48,398 Every time the temperature dips below 40, 1357 01:01:49,399 --> 01:01:50,901 my kids eat me out of house and home. 1358 01:01:54,321 --> 01:01:55,948 So, what was Adrian doing? 1359 01:01:58,200 --> 01:01:59,660 You two are ridiculous. 1360 01:02:00,744 --> 01:02:02,079 Why can't you admit you like each other? 1361 01:02:03,330 --> 01:02:03,831 I hardly know him, 1362 01:02:03,831 --> 01:02:04,456 I hardly know him, 1363 01:02:05,749 --> 01:02:07,125 and he certainly doesn't know everything about me. 1364 01:02:08,168 --> 01:02:09,336 Oh my gosh, it isn't that complicated. 1365 01:02:10,170 --> 01:02:12,005 Girl meets boy and goes on date. 1366 01:02:13,215 --> 01:02:15,843 What if girl is afraid of getting her heart broken? 1367 01:02:17,594 --> 01:02:18,846 No risk, no reward. 1368 01:02:20,013 --> 01:02:21,348 Of course you would give me such sage advice 1369 01:02:22,474 --> 01:02:23,267 when I'm trying to feel sorry for myself. 1370 01:02:24,226 --> 01:02:25,519 Well, that is what friends are for. 1371 01:02:28,063 --> 01:02:29,481 - You're really good at that. - I know, yeah. 1372 01:03:57,778 --> 01:03:57,945 I can't believe it's only 3 days until Christmas. 1373 01:03:57,945 --> 01:03:58,946 I can't believe it's only 3 days until Christmas. 1374 01:04:00,197 --> 01:04:01,949 I know. It feels like we're all moving in fast forward. 1375 01:04:02,866 --> 01:04:03,700 Yes. Um, can you hand me the tape? 1376 01:04:04,159 --> 01:04:04,952 Uh, yeah. 1377 01:04:07,287 --> 01:04:08,956 Thank you so much for letting me wrap my kids' gifts here, Vanita. 1378 01:04:10,207 --> 01:04:11,541 My eldest is getting smart enough to be nosy. 1379 01:04:12,376 --> 01:04:13,502 That's just how Natasha was. 1380 01:04:14,544 --> 01:04:15,128 Her grandpa and I used to make bets 1381 01:04:16,463 --> 01:04:17,965 on how many days it would take her to find the gift stash. 1382 01:04:18,507 --> 01:04:19,299 You did not! 1383 01:04:20,342 --> 01:04:21,969 You don't know everything about me. 1384 01:04:25,472 --> 01:04:25,973 What was that? 1385 01:04:28,350 --> 01:04:29,977 Oh, we've just been having such a hard time with the heater lately. 1386 01:04:30,769 --> 01:04:31,812 And you know how hard it is 1387 01:04:32,938 --> 01:04:33,981 to have people come out at this time of year. 1388 01:04:34,773 --> 01:04:35,524 Mm-hmm, don't I know it? 1389 01:04:37,067 --> 01:04:38,318 Every time we plug in the Christmas lights, the breaker goes out, 1390 01:04:39,486 --> 01:04:39,987 and all I get from the electrician is an excuse. 1391 01:04:39,987 --> 01:04:40,487 and all I get from the electrician is an excuse. 1392 01:04:40,862 --> 01:04:41,905 Mmm. 1393 01:04:43,824 --> 01:04:44,616 Oh, we should hide the gifts. 1394 01:04:46,284 --> 01:04:48,036 Oh, do you think Allison's kids learned how to drive and stole a car? 1395 01:04:48,453 --> 01:04:49,371 Ha ha. 1396 01:04:52,541 --> 01:04:53,083 Look how cute! 1397 01:04:57,879 --> 01:04:58,005 Hey, Adrian. 1398 01:04:58,005 --> 01:04:59,464 Hey, Adrian. 1399 01:05:00,590 --> 01:05:04,011 Uh, could I speak to you for a second, alone? 1400 01:05:04,011 --> 01:05:04,386 Uh, could I speak to you for a second, alone? 1401 01:05:04,803 --> 01:05:05,470 Yeah. 1402 01:05:06,179 --> 01:05:07,014 Uh, I'll be right back. 1403 01:05:08,724 --> 01:05:09,725 Take your time! 1404 01:05:16,356 --> 01:05:17,107 Is, uh■ 1405 01:05:18,817 --> 01:05:19,943 Is everything OK? 1406 01:05:20,819 --> 01:05:22,029 Yeah, I, uh, had a breakthrough. 1407 01:05:22,029 --> 01:05:22,821 Yeah, I, uh, had a breakthrough. 1408 01:05:24,197 --> 01:05:25,449 I got a big piece of information for my article last night. 1409 01:05:26,616 --> 01:05:27,117 You did? 1410 01:05:27,951 --> 01:05:28,035 Yeah, it, uh, really shocked me. 1411 01:05:28,035 --> 01:05:31,413 Yeah, it, uh, really shocked me. 1412 01:05:32,497 --> 01:05:34,041 So I wanted you to be the first to know. 1413 01:05:34,041 --> 01:05:34,541 So I wanted you to be the first to know. 1414 01:05:36,918 --> 01:05:37,878 What is it? 1415 01:05:40,839 --> 01:05:42,132 I think you can guess. 1416 01:05:53,810 --> 01:05:55,520 Do you know anything about this? 1417 01:06:02,360 --> 01:06:04,071 A lot of things are starting to make sense now. 1418 01:06:04,071 --> 01:06:05,072 A lot of things are starting to make sense now. 1419 01:06:07,157 --> 01:06:08,075 I can totally explain that. 1420 01:06:08,533 --> 01:06:09,076 Really? 1421 01:06:10,077 --> 01:06:11,328 Yes, so last night, I couldn't sleep, 1422 01:06:11,995 --> 01:06:12,662 so I went for a walk. 1423 01:06:13,330 --> 01:06:13,789 On your hurt ankle? 1424 01:06:14,581 --> 01:06:15,082 It was feeling much better. 1425 01:06:16,708 --> 01:06:18,418 So I decided to walk, and I walked past the Huddlesby's house. 1426 01:06:19,419 --> 01:06:20,087 Don't they live 3 miles from here? 1427 01:06:20,837 --> 01:06:21,088 That's a really long walk. 1428 01:06:21,880 --> 01:06:22,089 I guess I lost track of time. 1429 01:06:22,089 --> 01:06:22,589 I guess I lost track of time. 1430 01:06:23,256 --> 01:06:23,882 So I was walking by, 1431 01:06:25,133 --> 01:06:26,093 and I thought I saw something move on the porch. 1432 01:06:26,802 --> 01:06:27,636 Oh, in the dark? 1433 01:06:28,428 --> 01:06:29,387 You must have X-ray vision. 1434 01:06:30,263 --> 01:06:32,099 I have really good eyesight. 1435 01:06:33,183 --> 01:06:34,101 I thought something moved and checked it out. 1436 01:06:35,477 --> 01:06:36,103 I thought it was a cat and didn't want it to freeze, 1437 01:06:37,145 --> 01:06:37,771 but it just ended up being this banjo. 1438 01:06:38,814 --> 01:06:39,481 Oh, you thought the cat was a banjo. 1439 01:06:41,024 --> 01:06:43,026 Yeah, because everyone keeps banjos on their front porches at night. 1440 01:06:44,236 --> 01:06:45,779 Is that another Round Top Christmas tradition? 1441 01:06:46,905 --> 01:06:48,115 Maybe someone just left it out overnight. 1442 01:06:52,619 --> 01:06:53,703 Come on. 1443 01:06:56,248 --> 01:06:57,165 What? 1444 01:06:59,835 --> 01:07:01,128 I know. 1445 01:07:04,422 --> 01:07:05,799 I know you're the Candy Cane Santa. 1446 01:07:07,509 --> 01:07:08,009 Why would I lie about that? 1447 01:07:08,593 --> 01:07:09,302 I do not know. 1448 01:07:11,221 --> 01:07:11,638 Maybe because you're trying 1449 01:07:12,806 --> 01:07:14,015 to cover up that your grandpa, Ronnie Maxwell, 1450 01:07:14,766 --> 01:07:15,267 was the Candy Cane Santa, 1451 01:07:16,726 --> 01:07:18,395 and you took over after he passed away? 1452 01:07:24,025 --> 01:07:25,152 Adrian, please don't tell. 1453 01:07:26,027 --> 01:07:28,155 It's literally my job to tell. 1454 01:07:31,324 --> 01:07:33,118 And you know how important this article is 1455 01:07:33,743 --> 01:07:34,161 to my whole career. 1456 01:07:34,161 --> 01:07:34,995 to my whole career. 1457 01:07:36,163 --> 01:07:37,205 But you understand why I had to lie, right? 1458 01:07:37,581 --> 01:07:38,415 No. 1459 01:07:39,541 --> 01:07:40,167 Not really. 1460 01:07:40,167 --> 01:07:40,542 Not really. 1461 01:07:43,170 --> 01:07:44,838 I mean, don't you want your grandpa to get recognition 1462 01:07:46,006 --> 01:07:46,173 for everything he's done over all these years? 1463 01:07:46,173 --> 01:07:47,424 for everything he's done over all these years? 1464 01:07:48,258 --> 01:07:49,843 It's supposed to be a secret. 1465 01:07:50,552 --> 01:07:51,553 Why would I ruin that? 1466 01:07:52,804 --> 01:07:55,182 I've been chasing this story for weeks with your help. 1467 01:07:56,266 --> 01:07:57,350 I begged for an extension. What do I do? 1468 01:07:58,560 --> 01:08:00,395 Go to my editor and just tell him that I failed? 1469 01:08:02,314 --> 01:08:03,732 You could. 1470 01:08:06,860 --> 01:08:08,195 What does that make me look like? 1471 01:08:09,571 --> 01:08:10,197 Like somebody who cares about someone more than themselves. 1472 01:08:10,197 --> 01:08:12,073 Like somebody who cares about someone more than themselves. 1473 01:08:35,013 --> 01:08:36,139 Hey, are you all right? You look like you saw a ghost. 1474 01:08:37,349 --> 01:08:38,433 Yeah, I'm fine. Adrian just wanted to say goodbye. 1475 01:08:39,226 --> 01:08:40,227 - Is he leaving town? - No. 1476 01:08:40,227 --> 01:08:40,602 - Is he leaving town? - No. 1477 01:08:42,020 --> 01:08:42,854 I am first thing in the morning. 1478 01:08:43,605 --> 01:08:44,814 Wait, what about Christmas? 1479 01:08:45,815 --> 01:08:46,233 Something came up. I have to go home. 1480 01:08:46,233 --> 01:08:47,234 Something came up. I have to go home. 1481 01:08:48,068 --> 01:08:48,526 Natasha, what is going on? 1482 01:08:49,569 --> 01:08:50,403 You guys just stay down here and finish. 1483 01:08:51,112 --> 01:08:52,113 I have to pack. OK. 1484 01:08:53,281 --> 01:08:56,201 - Natasha■ - No, honestly, I'm fine. I'm fine. 1485 01:08:57,202 --> 01:08:58,245 I just need a few minutes to myself. 1486 01:09:12,509 --> 01:09:13,510 I sent Allison and Kelly home. 1487 01:09:15,262 --> 01:09:16,263 They're very worried. 1488 01:09:16,263 --> 01:09:16,429 They're very worried. 1489 01:09:18,181 --> 01:09:19,266 They said you're leaving. 1490 01:09:22,143 --> 01:09:22,269 I'm sorry, Grandma. 1491 01:09:22,269 --> 01:09:22,936 I'm sorry, Grandma. 1492 01:09:23,353 --> 01:09:24,020 Why? 1493 01:09:26,690 --> 01:09:28,275 Adrian got a video of me delivering Mr. Huddlesby's banjo. 1494 01:09:28,275 --> 01:09:29,276 Adrian got a video of me delivering Mr. Huddlesby's banjo. 1495 01:09:30,026 --> 01:09:30,860 He's gonna write the story. 1496 01:09:31,444 --> 01:09:32,862 Oh, baby girl. 1497 01:09:33,905 --> 01:09:34,281 Grandpa kept this a secret for 30 years. 1498 01:09:34,281 --> 01:09:35,907 Grandpa kept this a secret for 30 years. 1499 01:09:37,033 --> 01:09:38,618 I couldn't even do it for one Christmas. 1500 01:09:43,081 --> 01:09:43,873 I really love doing it too. 1501 01:09:45,125 --> 01:09:46,293 Then don't lose sight of that. 1502 01:09:46,293 --> 01:09:46,835 Then don't lose sight of that. 1503 01:09:48,128 --> 01:09:49,296 You can take all the joy Candy Cane Santa brought you 1504 01:09:50,213 --> 01:09:51,131 and use it to figure out something 1505 01:09:52,382 --> 01:09:53,508 that makes you feel just as important and worthy. 1506 01:09:55,343 --> 01:09:56,720 But that's also your own. 1507 01:09:59,848 --> 01:10:01,182 I believe in you, Natasha. 1508 01:10:45,435 --> 01:10:46,353 Time to go outside, baby. 1509 01:10:46,353 --> 01:10:47,103 Time to go outside, baby. 1510 01:10:50,523 --> 01:10:51,566 Just a second! 1511 01:10:55,070 --> 01:10:55,653 It's just for a minute. 1512 01:10:56,404 --> 01:10:57,781 Grandma will be right back. 1513 01:10:59,783 --> 01:11:00,450 Hold your horses! 1514 01:11:01,951 --> 01:11:03,620 You stay quiet. 1515 01:11:11,252 --> 01:11:11,878 All heck is breaking loose. 1516 01:11:12,837 --> 01:11:14,130 Where's Natasha? Did she leave yet? 1517 01:11:14,631 --> 01:11:15,590 Slow down! 1518 01:11:17,592 --> 01:11:18,676 She was in her room asleep last I checked. 1519 01:11:19,427 --> 01:11:20,011 She's gonna freak out. 1520 01:11:21,763 --> 01:11:22,389 Tell me what's going on. 1521 01:11:22,389 --> 01:11:22,680 Tell me what's going on. 1522 01:11:23,890 --> 01:11:25,141 Adrian published his article online last night. 1523 01:11:25,850 --> 01:11:26,393 And Natasha's in it. 1524 01:11:27,394 --> 01:11:28,395 Can you believe it? 1525 01:11:35,443 --> 01:11:36,319 Oh, dear. 1526 01:11:38,822 --> 01:11:39,697 This will take longer than I thought. 1527 01:11:45,787 --> 01:11:46,413 Watch the puppy. 1528 01:11:46,413 --> 01:11:46,871 Watch the puppy. 1529 01:11:47,664 --> 01:11:48,957 And don't ask any questions. 1530 01:11:51,209 --> 01:11:51,751 Where'd you come from? 1531 01:11:52,585 --> 01:11:54,421 - Hi, little guy! - Hello. 1532 01:11:56,005 --> 01:11:57,882 Hey! Hi! 1533 01:12:04,514 --> 01:12:05,432 You just can't run away. 1534 01:12:07,142 --> 01:12:07,642 Yeah. Yeah, I can. 1535 01:12:09,144 --> 01:12:10,437 Maybe not through the front door, but definitely out the back. 1536 01:12:10,437 --> 01:12:10,603 Maybe not through the front door, but definitely out the back. 1537 01:12:12,480 --> 01:12:13,440 What's the worst thing that can happen to you? 1538 01:12:14,774 --> 01:12:16,443 Well, everyone in town is either sad or mad at me 1539 01:12:17,694 --> 01:12:19,195 for ruining their favorite Christmas tradition. 1540 01:12:21,823 --> 01:12:22,449 You need to finish out this year's deliveries, at the very least. 1541 01:12:22,449 --> 01:12:23,366 You need to finish out this year's deliveries, at the very least. 1542 01:12:23,825 --> 01:12:24,451 Hmm? 1543 01:12:27,579 --> 01:12:28,455 Maybe the charity guild can take over for me. 1544 01:12:28,455 --> 01:12:28,913 Maybe the charity guild can take over for me. 1545 01:12:42,886 --> 01:12:43,720 Good morning. 1546 01:12:46,556 --> 01:12:47,474 What are you doing here? 1547 01:12:47,849 --> 01:12:48,892 I, uh■ 1548 01:12:51,269 --> 01:12:52,479 We'll give you two a moment. 1549 01:12:52,479 --> 01:12:53,438 We'll give you two a moment. 1550 01:13:03,740 --> 01:13:04,491 My editor almost didn't publish the article, 1551 01:13:04,491 --> 01:13:05,992 My editor almost didn't publish the article, 1552 01:13:06,576 --> 01:13:07,035 and then he did, 1553 01:13:08,328 --> 01:13:09,496 then a bunch of people started sharing, and it's viral, 1554 01:13:10,497 --> 01:13:11,831 and everything is just moving so fast. 1555 01:13:13,374 --> 01:13:15,502 Natasha, it's amazing. 1556 01:13:16,377 --> 01:13:16,503 Congratulations, Adrian. 1557 01:13:16,503 --> 01:13:17,504 Congratulations, Adrian. 1558 01:13:18,671 --> 01:13:19,547 I'm glad you got your article published. 1559 01:13:20,423 --> 01:13:21,508 I'm glad you got your promotion. 1560 01:13:22,175 --> 01:13:22,509 Hope you're happy. 1561 01:13:22,509 --> 01:13:23,468 Hope you're happy. 1562 01:13:26,012 --> 01:13:28,515 Wait, you--you didn't read the article, did you? 1563 01:13:28,515 --> 01:13:29,015 Wait, you--you didn't read the article, did you? 1564 01:13:29,724 --> 01:13:31,017 No, I didn't need to. 1565 01:13:32,185 --> 01:13:33,186 I overheard the girls saying that I was in it. 1566 01:13:34,229 --> 01:13:34,521 Yeah, but not as the Candy Cane Santa. 1567 01:13:34,521 --> 01:13:37,482 Yeah, but not as the Candy Cane Santa. 1568 01:13:39,108 --> 01:13:39,859 What do you mean? 1569 01:13:40,652 --> 01:13:41,736 I quoted you about Round Top 1570 01:13:42,737 --> 01:13:44,447 and thanked you for all your help, 1571 01:13:45,323 --> 01:13:46,533 even though I never figured out 1572 01:13:46,533 --> 01:13:46,783 even though I never figured out 1573 01:13:47,784 --> 01:13:49,953 who the Candy Cane Santa really is. 1574 01:13:52,539 --> 01:13:55,458 So, Grandpa's secret is safe? 1575 01:13:56,793 --> 01:13:57,544 Yeah. 1576 01:13:58,795 --> 01:14:01,506 Well, with everyone except for these two, apparently. 1577 01:14:02,590 --> 01:14:03,508 - I won't tell a soul. - My lips are sealed. 1578 01:14:05,802 --> 01:14:06,511 Really? 1579 01:14:08,096 --> 01:14:08,846 Really. 1580 01:14:28,157 --> 01:14:28,575 So, Ms. Maxwell, 1581 01:14:28,575 --> 01:14:30,326 So, Ms. Maxwell, 1582 01:14:31,411 --> 01:14:34,080 what inspired you to start this foundation? 1583 01:14:34,872 --> 01:14:35,415 When I came home last year 1584 01:14:37,041 --> 01:14:38,918 and I saw what the Candy Cane Santa did for everyone in Round Top, 1585 01:14:40,044 --> 01:14:40,587 I realized that every town needs a Santa. 1586 01:14:40,587 --> 01:14:41,588 I realized that every town needs a Santa. 1587 01:14:42,672 --> 01:14:44,299 With the help of your viral article, 1588 01:14:45,341 --> 01:14:46,593 a few donations and a lot of hard work, 1589 01:14:46,593 --> 01:14:46,843 a few donations and a lot of hard work, 1590 01:14:47,885 --> 01:14:48,886 I was able to open this foundation. 1591 01:14:50,054 --> 01:14:51,598 So now my plan is to spend the next few years 1592 01:14:52,765 --> 01:14:53,933 opening up CCS centers all around the world 1593 01:14:55,310 --> 01:14:56,728 so that everyone can get the help they need during Christmas 1594 01:14:57,562 --> 01:14:58,271 and, actually, all year round. 1595 01:14:59,439 --> 01:15:00,773 What do you think the real Candy Cane Santa 1596 01:15:01,524 --> 01:15:02,609 thinks about all this? 1597 01:15:03,568 --> 01:15:04,402 I guess we'll never know for sure, 1598 01:15:05,445 --> 01:15:07,614 but I have a feeling they would approve. 1599 01:15:08,406 --> 01:15:09,449 Where do you go from here? 1600 01:15:10,533 --> 01:15:10,617 Well, I have this awesome opening party. 1601 01:15:10,617 --> 01:15:11,534 Well, I have this awesome opening party. 1602 01:15:12,660 --> 01:15:14,454 And tomorrow, I have a wedding to attend. 1603 01:15:15,496 --> 01:15:16,623 Oh? Do you think you could skip it? 1604 01:15:16,623 --> 01:15:17,248 Oh? Do you think you could skip it? 1605 01:15:17,832 --> 01:15:18,708 I don't know. 1606 01:15:20,084 --> 01:15:21,711 It might be a little weird if the bride doesn't show up. 1607 01:15:33,765 --> 01:15:34,641 Speaking of which, here come the bridesmaids. Hi! 1608 01:15:34,641 --> 01:15:35,767 Speaking of which, here come the bridesmaids. Hi! 1609 01:15:36,768 --> 01:15:37,769 - Congratulations. - Oh, thank you. 1610 01:15:39,062 --> 01:15:40,480 We are so lucky there was another puppy in that litter, 1611 01:15:42,106 --> 01:15:43,775 or else we would have had some very disappointed kids last Christmas. 1612 01:15:44,609 --> 01:15:45,443 Guys, it's open. Come on inside! 1613 01:15:46,611 --> 01:15:46,653 If we don't hurry, we'll miss the good cookies. 1614 01:15:46,653 --> 01:15:47,820 If we don't hurry, we'll miss the good cookies. 1615 01:15:48,863 --> 01:15:49,656 Not if I have anything to do with it. 1616 01:15:52,533 --> 01:15:52,659 Your grandpa would have been so proud. 1617 01:15:52,659 --> 01:15:54,661 Your grandpa would have been so proud. 1618 01:15:55,453 --> 01:15:56,537 - Love you. - Love you too. 1619 01:16:00,416 --> 01:16:04,671 And I am so proud of you. 1620 01:16:04,671 --> 01:16:10,677 And I am so proud of you. 1621 01:16:10,677 --> 01:16:16,683 And I am so proud of you. 1622 01:16:16,683 --> 01:16:22,689 And I am so proud of you. 1623 01:16:22,689 --> 01:16:28,695 And I am so proud of you. 1624 01:16:28,695 --> 01:16:34,701 And I am so proud of you. 1625 01:16:34,701 --> 01:16:40,707 And I am so proud of you. 1626 01:16:40,707 --> 01:16:46,713 And I am so proud of you. 1627 01:16:46,713 --> 01:16:52,719 And I am so proud of you. 1628 01:16:52,719 --> 01:16:58,725 And I am so proud of you. 1629 01:16:58,725 --> 01:17:04,731 And I am so proud of you. 1630 01:17:04,731 --> 01:17:10,737 And I am so proud of you. 1631 01:17:10,737 --> 01:17:16,743 And I am so proud of you. 1632 01:17:16,743 --> 01:17:22,749 And I am so proud of you. 1633 01:17:22,749 --> 01:17:28,755 And I am so proud of you. 1634 01:17:28,755 --> 01:17:34,761 And I am so proud of you. 1635 01:17:34,761 --> 01:17:40,767 And I am so proud of you. 1636 01:17:40,767 --> 01:17:45,687 And I am so proud of you.