1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,520 --> 00:00:05,010 [♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:08,225 --> 00:00:10,532 [tires squealing] 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,707 Jeez! 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,015 [gunshots popping] 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,845 [gunfire] 8 00:00:20,411 --> 00:00:22,892 [tires squealing] 9 00:00:30,204 --> 00:00:32,989 [♪] 10 00:00:37,080 --> 00:00:38,690 [woman] Jefe, we gotta go! 11 00:00:38,821 --> 00:00:39,952 [banging on door] [man] Open the door! 12 00:00:40,083 --> 00:00:41,954 [pounding] 13 00:00:42,085 --> 00:00:44,131 I'm not leaving without my business. 14 00:00:44,261 --> 00:00:44,957 [roars] Open this door! 15 00:00:45,088 --> 00:00:46,133 [siren wailing] 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,832 -[pop] -Oh! 17 00:00:49,962 --> 00:00:51,051 [laughter] 18 00:00:51,181 --> 00:00:52,356 Now, come and get some, Jesse Bibbs, 19 00:00:52,487 --> 00:00:53,488 so that we can celebrate your wife. 20 00:00:53,879 --> 00:00:56,360 Make sure we save some for the woman of the hour. 21 00:00:56,491 --> 00:00:57,318 Oh, no, no, no, no. It's fine. 22 00:00:57,448 --> 00:00:58,623 I still have more work to do. 23 00:00:58,754 --> 00:00:59,929 Girl, it is almost 5:00. 24 00:01:00,060 --> 00:01:02,323 It has been 5:00 for you since noon. 25 00:01:02,453 --> 00:01:03,976 -Well... -[chuckling] 26 00:01:04,107 --> 00:01:06,414 [Dr. Jameson] And so, we toast Amanda Bibbs, 27 00:01:06,544 --> 00:01:08,068 our senior dental hygienist, 28 00:01:08,198 --> 00:01:09,460 and... 29 00:01:09,765 --> 00:01:10,983 "Employee of the Year". 30 00:01:11,114 --> 00:01:12,202 Whoo! 31 00:01:12,333 --> 00:01:14,248 [all chuckling and cheering] 32 00:01:14,378 --> 00:01:15,945 Here's a-- a little cash bonus. 33 00:01:16,076 --> 00:01:17,381 Oh. Thank you. 34 00:01:17,512 --> 00:01:19,775 Um, let's, uh, take a photo. 35 00:01:19,905 --> 00:01:20,863 Oh. 36 00:01:20,993 --> 00:01:22,647 [Vanessa] Okay... 37 00:01:22,908 --> 00:01:24,823 three, two, one. 38 00:01:24,954 --> 00:01:26,651 [camera shutter clicks] Nice! 39 00:01:26,782 --> 00:01:27,913 Oh, and, uh, one with your husband, 40 00:01:28,218 --> 00:01:29,785 who so graciously took time off from work today 41 00:01:29,915 --> 00:01:31,787 to celebrate his beautiful wife. 42 00:01:31,917 --> 00:01:33,267 [Vanessa] There we go. Smiles. 43 00:01:33,397 --> 00:01:35,225 Aw. 44 00:01:35,356 --> 00:01:37,053 That's great. 45 00:01:37,184 --> 00:01:40,143 It's funny how Dr. Jameson said I came from a job. 46 00:01:40,970 --> 00:01:42,363 I didn't know if he was yanking my chain 47 00:01:42,493 --> 00:01:44,147 or really didn't know I ain't worked in over a year. 48 00:01:44,278 --> 00:01:45,714 I love the Doc, 49 00:01:46,062 --> 00:01:49,021 but he's clueless about yours, mine, or anybody else's life. 50 00:01:49,152 --> 00:01:51,502 The man has to write 'R' and 'L' on his feet 51 00:01:51,633 --> 00:01:52,808 to know right from left. -[laughs] Woman, stop. 52 00:01:52,938 --> 00:01:54,070 No, it's true! I mean, he's, like, 53 00:01:54,375 --> 00:01:56,246 really smart, but bumbling, you know what I mean? 54 00:01:56,377 --> 00:01:59,728 That was nice of him, though, with the award and all. 55 00:01:59,858 --> 00:02:01,251 You get the good parking space now. 56 00:02:01,382 --> 00:02:03,035 That part! 57 00:02:03,166 --> 00:02:06,300 I am really happy, though, that you came, husband. 58 00:02:06,430 --> 00:02:08,302 I'm your ride-or-die. 59 00:02:08,432 --> 00:02:09,999 And I'm yours. 60 00:02:10,130 --> 00:02:12,915 Jesse, you are gonna get a job soon. 61 00:02:13,045 --> 00:02:15,222 Like, I honestly feel that from the universe. 62 00:02:15,352 --> 00:02:16,875 [man] Jesse Bibbs! 63 00:02:17,006 --> 00:02:19,617 [♪] 64 00:02:25,623 --> 00:02:27,277 [man] You tryin' to duck me? 65 00:02:27,408 --> 00:02:29,192 Not at all, Piper. 66 00:02:29,323 --> 00:02:32,108 This is my wife. Can we talk about this later? 67 00:02:32,239 --> 00:02:33,457 No, we can't. 68 00:02:33,588 --> 00:02:34,850 Did you do what I told you? 69 00:02:34,980 --> 00:02:36,156 Yeah. 70 00:02:36,286 --> 00:02:37,200 Then you're good. 71 00:02:37,331 --> 00:02:38,506 But I ain't. 72 00:02:38,636 --> 00:02:40,812 You need to make me whole. 73 00:02:40,943 --> 00:02:43,380 Look here, my man. Imma need a little more ti-- 74 00:02:43,511 --> 00:02:44,425 How much does my husband owe you? 75 00:02:44,686 --> 00:02:45,730 Amanda. 76 00:02:45,991 --> 00:02:47,123 [Piper] Five. 77 00:02:47,254 --> 00:02:49,256 500. 78 00:02:49,386 --> 00:02:50,735 [paper crinkling] 79 00:02:50,996 --> 00:02:52,694 [Jesse] Amanda. 80 00:02:59,962 --> 00:03:01,268 This stays between us. 81 00:03:01,398 --> 00:03:03,183 All right? 82 00:03:05,402 --> 00:03:08,057 [♪] 83 00:03:11,713 --> 00:03:13,280 [clacking] 84 00:03:13,410 --> 00:03:14,890 Want some cake? 85 00:03:15,020 --> 00:03:17,066 Nah. 86 00:03:21,201 --> 00:03:22,854 [balls clack] 87 00:03:25,292 --> 00:03:26,684 You disrespected me. 88 00:03:29,426 --> 00:03:31,515 [thumps door shut] 89 00:03:31,646 --> 00:03:33,300 [scoffs] I disrespected you? 90 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 Men and their egos. [sighing] 91 00:03:38,348 --> 00:03:39,306 Jesse... 92 00:03:39,436 --> 00:03:41,003 you are my man. 93 00:03:42,309 --> 00:03:44,267 I look out for you 94 00:03:44,398 --> 00:03:46,922 the exact same way that you look out for me. 95 00:03:48,097 --> 00:03:50,012 It's what power couples do. 96 00:03:51,361 --> 00:03:53,145 What power do I got, Amanda? 97 00:03:53,276 --> 00:03:55,365 You pay for rent, groceries, gas... 98 00:03:55,496 --> 00:03:56,975 my debts. 99 00:03:57,106 --> 00:03:58,629 You handle the bills when you can. 100 00:03:58,760 --> 00:04:00,762 -I can barely buy a toy! -["pool table" thuds] 101 00:04:02,677 --> 00:04:05,332 I love that mini pool set... 102 00:04:06,898 --> 00:04:09,249 ...and I love our life together. 103 00:04:11,294 --> 00:04:13,775 Guys like me, we... 104 00:04:13,905 --> 00:04:16,081 we don't get fair shakes. 105 00:04:16,212 --> 00:04:18,258 Jesse... 106 00:04:20,651 --> 00:04:23,045 ...it'll work out. 107 00:04:25,613 --> 00:04:27,615 And, in the meantime, 108 00:04:27,745 --> 00:04:31,183 we'll continue to play mini pool... 109 00:04:31,314 --> 00:04:33,360 where I will continue to beat your butt. 110 00:04:33,490 --> 00:04:35,318 In your dreams, woman. 111 00:04:35,449 --> 00:04:37,755 [♪] 112 00:04:47,287 --> 00:04:48,810 You know when I started loving you? 113 00:04:48,940 --> 00:04:51,595 Sundog Tavern. My freshman year. 114 00:04:51,726 --> 00:04:53,902 That's right! Sundog Tavern. 115 00:04:54,032 --> 00:04:55,469 And, girl, I was on top of the world-- 116 00:04:55,599 --> 00:04:59,560 co-captain of the football team, real popular. 117 00:04:59,864 --> 00:05:01,039 Real drunk. 118 00:05:01,170 --> 00:05:02,258 We had just won. 119 00:05:02,389 --> 00:05:03,825 I was celebratin'. 120 00:05:06,044 --> 00:05:08,177 And then you saw me. 121 00:05:09,439 --> 00:05:10,527 And then I saw you. 122 00:05:10,658 --> 00:05:13,051 A little country girl. 123 00:05:13,182 --> 00:05:14,270 New to the city. 124 00:05:14,401 --> 00:05:16,228 New to college. 125 00:05:16,359 --> 00:05:18,927 We had our first beer, our first pool game. 126 00:05:19,057 --> 00:05:20,668 Where I whipped your tail. 127 00:05:20,798 --> 00:05:22,322 [laughs] That is not how the story goes! 128 00:05:27,196 --> 00:05:30,678 I had plans to show the world to you. 129 00:05:30,808 --> 00:05:32,506 All it took for me to mess it up 130 00:05:32,636 --> 00:05:35,857 was one damn unlawful possession of a firearm. 131 00:05:35,987 --> 00:05:37,075 It wasn't your gun. 132 00:05:37,206 --> 00:05:38,860 Yeah, but it was in my car. 133 00:05:38,990 --> 00:05:40,340 I knew dude was trouble, 134 00:05:40,470 --> 00:05:42,342 but you know me-- 135 00:05:42,472 --> 00:05:44,300 gotta help everybody. 136 00:05:44,431 --> 00:05:46,650 Jesse, we're fine. 137 00:05:46,998 --> 00:05:48,435 I have faith. 138 00:05:48,565 --> 00:05:49,914 [scoffs] 139 00:05:50,045 --> 00:05:51,394 You don't even go to church. 140 00:05:51,525 --> 00:05:52,961 I'm looking for a church home. 141 00:05:53,091 --> 00:05:54,571 Oh, yeah? Well, look harder. 142 00:05:54,702 --> 00:05:56,704 It needs to be the right fit. 143 00:05:56,834 --> 00:05:58,053 Girl, you're not shopping for a dress. 144 00:05:58,183 --> 00:05:59,271 Ugh! You know I hate shopping. 145 00:05:59,402 --> 00:06:01,839 Yeah, precisely! So make a decision. 146 00:06:03,319 --> 00:06:05,887 [sighs] 147 00:06:06,017 --> 00:06:07,845 I'm sorry if I embarrassed you earlier. 148 00:06:13,895 --> 00:06:15,592 You always go after what you think is right. 149 00:06:15,723 --> 00:06:17,899 No matter who's in your way. 150 00:06:20,292 --> 00:06:22,120 That guy... 151 00:06:22,251 --> 00:06:23,992 that we gave the money to...? 152 00:06:24,122 --> 00:06:25,733 Yeah. He's, like... 153 00:06:25,863 --> 00:06:27,865 He's, like, a recruiter for jobs. 154 00:06:27,996 --> 00:06:29,519 And you're paying him for this? 155 00:06:29,650 --> 00:06:31,391 Well, yeah. 156 00:06:31,521 --> 00:06:33,218 Look, I do what I gotta do. 157 00:06:33,349 --> 00:06:36,134 Has he actually gotten you a job? 158 00:06:36,265 --> 00:06:38,702 Maybe. Look, I just need to pass a test or something, 159 00:06:39,007 --> 00:06:40,661 so... yeah. 160 00:06:40,791 --> 00:06:42,576 Why didn't you tell me? 161 00:06:42,706 --> 00:06:43,707 It's not for sure. 162 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 Besides, this was your day. 163 00:06:45,753 --> 00:06:47,407 I don't care. 164 00:06:49,060 --> 00:06:51,193 This is amazing news. 165 00:06:52,281 --> 00:06:54,196 [♪] 166 00:06:55,719 --> 00:06:57,591 [Amanda] Bye, cowgirl. 167 00:06:57,721 --> 00:06:59,419 We fight cavities. Pow-pow! 168 00:06:59,549 --> 00:07:01,421 [chuckles] 169 00:07:01,551 --> 00:07:03,901 You a gunslinger now? 170 00:07:04,032 --> 00:07:05,773 Jesse taught me-- Jesse Bibbs, not Jessie James. 171 00:07:05,903 --> 00:07:07,601 I, uh, gotta bounce and buy groceries. 172 00:07:07,731 --> 00:07:09,385 I'm cooking dinner tonight. 173 00:07:09,516 --> 00:07:11,953 Ooh! Have fun with hubby. 174 00:07:14,564 --> 00:07:16,392 [Jesse] Hey. 175 00:07:16,523 --> 00:07:17,175 [Amanda] Where are you? 176 00:07:17,306 --> 00:07:18,786 Just rolled in. 177 00:07:18,916 --> 00:07:22,354 So how was 178 00:07:22,485 --> 00:07:25,270 Still wild and crazy. 179 00:07:25,401 --> 00:07:26,576 [Amanda chuckles] 180 00:07:26,707 --> 00:07:28,360 Are you wearing your Halloween costume, Captain? 181 00:07:28,491 --> 00:07:30,362 Yes. Yes, I am. 182 00:07:30,493 --> 00:07:31,842 You wear yours? 183 00:07:32,103 --> 00:07:33,670 -Yes. -[knocking] 184 00:07:33,801 --> 00:07:36,281 Hold on a second. 185 00:07:40,721 --> 00:07:41,765 [kids] Trick or treat! 186 00:07:42,113 --> 00:07:43,637 Welcome aboard! 187 00:07:43,767 --> 00:07:44,855 Please fasten your seatbelts 188 00:07:44,986 --> 00:07:45,726 and put your seats and table trays 189 00:07:45,856 --> 00:07:47,118 in the upright position. 190 00:07:49,077 --> 00:07:50,034 Who wants candy? 191 00:07:50,165 --> 00:07:52,210 [buckets jostling] 192 00:07:52,341 --> 00:07:53,342 [Amanda] 193 00:07:53,473 --> 00:07:55,953 Yeah. The coast is only five hours away. 194 00:07:56,084 --> 00:07:57,302 I like the drive. 195 00:07:57,433 --> 00:07:59,348 Oh, not me. 196 00:07:59,479 --> 00:08:01,263 after, like, two hours. 197 00:08:02,394 --> 00:08:03,178 [knocking] 198 00:08:03,308 --> 00:08:04,484 [sighs] 199 00:08:04,614 --> 00:08:05,485 Wait a second, honey. 200 00:08:10,838 --> 00:08:13,536 [indistinct exchange] 201 00:08:13,667 --> 00:08:14,494 Sir. Thank you. 202 00:08:14,624 --> 00:08:15,582 Trick or treat! 203 00:08:15,712 --> 00:08:17,018 Welcome aboard! 204 00:08:17,148 --> 00:08:20,151 Please fasten your seatbelts and secure all-- 205 00:08:21,501 --> 00:08:22,458 Here's your candy. 206 00:08:22,589 --> 00:08:24,765 Take care. 207 00:08:24,895 --> 00:08:27,681 [Amanda] So... you were 208 00:08:27,811 --> 00:08:29,291 It's a great bus. 209 00:08:29,421 --> 00:08:30,901 Weird that they had me take it to a garage 210 00:08:31,206 --> 00:08:32,163 when I was in Alabama. 211 00:08:32,294 --> 00:08:33,687 Is something wrong with it? 212 00:08:33,817 --> 00:08:35,123 Not that I could tell. 213 00:08:35,253 --> 00:08:36,428 Guess it was just maintenance. 214 00:08:36,559 --> 00:08:38,169 Anyway, I gotta sweep, 215 00:08:38,300 --> 00:08:40,215 then take it back to the warehouse to wash it. 216 00:08:40,345 --> 00:08:41,738 Want me to pick you up after? 217 00:08:41,869 --> 00:08:43,261 No, it's all good. 218 00:08:43,392 --> 00:08:45,525 I'll call a car. 219 00:08:49,746 --> 00:08:50,921 [knocking] 220 00:08:51,052 --> 00:08:52,140 These kids are gonna drive me to drink. 221 00:08:52,270 --> 00:08:53,968 You probably started already. 222 00:08:55,186 --> 00:08:56,536 Stop acting like you know me. 223 00:08:56,666 --> 00:08:59,364 [♪] 224 00:09:07,155 --> 00:09:08,548 [tape ripping] 225 00:09:10,854 --> 00:09:12,595 When can I expect you? 226 00:09:12,726 --> 00:09:14,858 Baby... 227 00:09:14,989 --> 00:09:17,078 Baby, this company's dirty. 228 00:09:18,253 --> 00:09:20,255 I'll call you back. 229 00:09:22,605 --> 00:09:23,780 [knocking] 230 00:09:23,911 --> 00:09:25,303 One second! 231 00:09:25,434 --> 00:09:26,957 [sighing] 232 00:09:27,088 --> 00:09:29,090 I should be giving these kids toothpaste. 233 00:09:30,439 --> 00:09:33,007 [♪] 234 00:09:42,625 --> 00:09:43,626 [knocking] 235 00:09:43,757 --> 00:09:46,455 [sighs] 236 00:09:46,586 --> 00:09:49,414 Are they still trick-or-treating at this hour? 237 00:09:50,764 --> 00:09:52,330 Or... 238 00:09:52,461 --> 00:09:54,594 this better be my husband! 239 00:09:57,466 --> 00:09:58,293 [gasping] 240 00:10:01,601 --> 00:10:03,211 [gasping] 241 00:10:06,214 --> 00:10:07,432 [car engine turning over] 242 00:10:08,216 --> 00:10:09,217 [car engine revving] 243 00:10:09,957 --> 00:10:11,045 [tires squealing] 244 00:10:12,350 --> 00:10:13,482 [car engine roaring] 245 00:10:14,744 --> 00:10:16,137 [sobbing] Jesse. 246 00:10:16,267 --> 00:10:19,619 Jesse... [sobbing] 247 00:10:20,837 --> 00:10:22,622 Jesse... 248 00:10:25,799 --> 00:10:27,452 Jesse... 249 00:10:30,499 --> 00:10:32,544 [sobbing] Jesse, wake up. 250 00:10:32,675 --> 00:10:34,416 Please wake up. 251 00:10:40,944 --> 00:10:42,424 Mrs. Bibbs, 252 00:10:42,554 --> 00:10:44,731 your husband have any enemies you know of? 253 00:10:50,606 --> 00:10:52,652 None. 254 00:10:57,918 --> 00:11:00,660 But there was, um... 255 00:11:01,835 --> 00:11:04,664 ...a man about... 256 00:11:06,578 --> 00:11:08,276 ...three weeks ago. 257 00:11:10,713 --> 00:11:13,150 He was angry because he owed him money. 258 00:11:14,108 --> 00:11:16,197 And who was this man? 259 00:11:20,462 --> 00:11:22,159 [sobs] I don't remember his name. 260 00:11:25,249 --> 00:11:28,122 Did you ever see him again? 261 00:11:29,384 --> 00:11:31,516 No. 262 00:11:32,822 --> 00:11:34,519 But I, um... 263 00:11:34,650 --> 00:11:36,696 I-I think he, um... 264 00:11:39,960 --> 00:11:42,527 I think he helped him, um, 265 00:11:42,658 --> 00:11:45,356 get a job with the bus company. 266 00:11:45,487 --> 00:11:48,359 Name of this company? 267 00:11:48,490 --> 00:11:51,188 The Blacktop Bus Line. 268 00:11:53,016 --> 00:11:55,540 Your husband worked for Blacktop? 269 00:11:55,671 --> 00:11:57,499 He had just started. 270 00:11:59,022 --> 00:12:01,068 Mrs. Bibbs... [sighing] 271 00:12:01,198 --> 00:12:02,199 ...could your husband have been involved 272 00:12:02,330 --> 00:12:03,853 with any criminal activity 273 00:12:03,984 --> 00:12:05,289 you might have been unaware of? 274 00:12:05,420 --> 00:12:07,727 Jesse Bibbs was a good man. 275 00:12:11,426 --> 00:12:13,602 He didn't associate with anything... 276 00:12:13,733 --> 00:12:15,909 or anyone criminal. 277 00:12:16,039 --> 00:12:18,433 Anything else you can tell us? 278 00:12:22,002 --> 00:12:23,612 When I opened the door, I... 279 00:12:25,440 --> 00:12:27,137 ...I saw a car speeding away. 280 00:12:27,442 --> 00:12:28,922 Oh? What kind of car? 281 00:12:29,052 --> 00:12:31,402 [exhaling wearily] 282 00:12:31,533 --> 00:12:33,578 Um... 283 00:12:33,709 --> 00:12:35,624 it was bright-blue. 284 00:12:35,755 --> 00:12:37,321 Older. 285 00:12:37,452 --> 00:12:38,975 The kind you see at car shows. 286 00:12:39,106 --> 00:12:40,890 I don't... [sniffles] 287 00:12:41,021 --> 00:12:42,283 I-I don't remember anything else. 288 00:12:42,413 --> 00:12:43,284 Hmm. 289 00:12:43,414 --> 00:12:45,503 Okay, Mrs. Bibbs. Um... 290 00:12:45,634 --> 00:12:48,637 if you remember anything else, please call. 291 00:12:52,206 --> 00:12:53,990 You'll get whoever did this? 292 00:12:54,121 --> 00:12:56,776 We'll do our best. 293 00:12:58,952 --> 00:13:00,301 Ma'am? 294 00:13:02,042 --> 00:13:04,609 My condolences. 295 00:13:05,785 --> 00:13:08,309 [♪] 296 00:13:11,747 --> 00:13:13,793 [door opens, then shuts] 297 00:13:16,970 --> 00:13:18,798 [sobbing deeply] 298 00:13:19,973 --> 00:13:22,584 [♪] 299 00:13:53,180 --> 00:13:55,530 [♪] 300 00:14:19,815 --> 00:14:21,077 [door thuds] 301 00:14:21,208 --> 00:14:23,732 [♪] 302 00:14:36,049 --> 00:14:37,833 [chair scrapes floor] 303 00:14:40,488 --> 00:14:43,317 [♪] 304 00:14:48,539 --> 00:14:50,367 [bottle top pops and clatters] 305 00:14:53,718 --> 00:14:55,895 [♪] 306 00:15:02,162 --> 00:15:03,337 "Do you know--" 307 00:15:03,641 --> 00:15:05,774 ...when I started loving you? 308 00:15:08,081 --> 00:15:09,734 Sundog Tavern. 309 00:15:11,084 --> 00:15:12,607 My freshman year. 310 00:15:15,523 --> 00:15:17,568 [♪] 311 00:15:19,962 --> 00:15:22,443 [sobs] Do you know when I started loving you? 312 00:15:29,232 --> 00:15:30,799 Sundog Tavern... 313 00:15:32,540 --> 00:15:33,976 ...my freshman year. 314 00:15:34,107 --> 00:15:35,935 [sobs] 315 00:15:40,200 --> 00:15:41,288 [Amanda] It's been weeks! 316 00:15:41,679 --> 00:15:42,985 Why is nothing happening with my husband's case? 317 00:15:43,116 --> 00:15:44,769 Why didn't you inform us 318 00:15:44,900 --> 00:15:46,162 your husband was a convicted felon? 319 00:15:46,293 --> 00:15:47,598 Because Jesse did his time! 320 00:15:47,729 --> 00:15:49,731 And you figured we didn't need to know? 321 00:15:49,861 --> 00:15:51,037 Is there anything else you left out? 322 00:15:51,167 --> 00:15:52,690 Nothing. 323 00:15:52,821 --> 00:15:54,083 Now let me ask you this-- 324 00:15:54,214 --> 00:15:56,694 you have a pretty decent life-insurance policy 325 00:15:56,825 --> 00:15:57,652 on your husband, 326 00:15:57,782 --> 00:15:58,827 am I right? 327 00:15:58,958 --> 00:16:00,437 What are you saying? 328 00:16:01,177 --> 00:16:05,268 You think I had something to do with my own husband's death? 329 00:16:05,399 --> 00:16:07,140 No, ma'am, we don't. 330 00:16:07,270 --> 00:16:08,968 We examine all angles here. 331 00:16:10,926 --> 00:16:12,972 Why don't you have a seat, Mrs. Bibbs? 332 00:16:17,759 --> 00:16:20,544 Our concern is any associations 333 00:16:20,675 --> 00:16:22,285 your husband may have still had. 334 00:16:22,416 --> 00:16:24,113 You mean criminal associations? 335 00:16:24,244 --> 00:16:25,114 Did you know that Blacktop-- 336 00:16:25,419 --> 00:16:26,637 the company your husband worked for-- 337 00:16:26,768 --> 00:16:28,030 only hires ex-cons? 338 00:16:28,161 --> 00:16:30,511 No. 339 00:16:32,034 --> 00:16:34,689 Maybe they believe in giving people a second chance. 340 00:16:36,256 --> 00:16:38,562 Jesse did have his CDL-- 341 00:16:38,693 --> 00:16:40,173 commercial driver's license. 342 00:16:40,303 --> 00:16:40,956 Oh, I know what it is. 343 00:16:42,827 --> 00:16:44,786 Did you find the guy we gave the money to? 344 00:16:44,916 --> 00:16:46,744 This "recruiter"? 345 00:16:46,875 --> 00:16:48,442 Not yet. 346 00:16:48,572 --> 00:16:49,834 Workers at Blacktop would only tell us 347 00:16:49,965 --> 00:16:51,184 that your husband dropped off his bus 348 00:16:51,314 --> 00:16:52,794 at the end of his run. 349 00:16:52,924 --> 00:16:54,100 Yeah. They were very closed-mouthed. 350 00:16:54,230 --> 00:16:55,144 Almost afraid. 351 00:16:55,275 --> 00:16:56,406 Afraid of what? 352 00:16:56,537 --> 00:16:57,581 [Kendall] Well, there's a lot 353 00:16:57,712 --> 00:16:59,061 we don't know about this company. 354 00:16:59,192 --> 00:17:00,541 We don't even know who actually owns it. 355 00:17:00,671 --> 00:17:02,238 The registered agent 356 00:17:02,369 --> 00:17:05,285 is a "Percival Daye" from Chicago. 357 00:17:05,415 --> 00:17:07,287 Yeah. Single, no attachments. Nothing. 358 00:17:07,417 --> 00:17:09,550 [Det. Malik] A few minor incidents. 359 00:17:09,680 --> 00:17:11,334 A civil case involving a club that he owned, 360 00:17:11,465 --> 00:17:13,032 but no real criminal record. 361 00:17:14,555 --> 00:17:15,991 You're saying you think there's more? 362 00:17:16,122 --> 00:17:18,298 Well, there's a dirty buzz about Blacktop Bus Line 363 00:17:18,428 --> 00:17:20,126 in the streets, but... 364 00:17:20,256 --> 00:17:22,519 [deep breath] ...nothing we can nail down yet. 365 00:17:23,520 --> 00:17:26,001 Before Jesse got off the phone, 366 00:17:26,132 --> 00:17:28,917 I thought I heard him say, 367 00:17:29,048 --> 00:17:30,745 "This company is dirty." 368 00:17:32,268 --> 00:17:33,965 At the time, 369 00:17:34,096 --> 00:17:36,011 I thought he was talking about the bus. 370 00:17:36,142 --> 00:17:38,013 Or maybe he discovered something 371 00:17:38,144 --> 00:17:40,059 we don't know about. 372 00:17:41,190 --> 00:17:43,714 [♪] 373 00:17:47,283 --> 00:17:49,068 Hey, girl. 374 00:17:49,198 --> 00:17:51,809 Uh, a few of us are thinking of getting together for New Year's. 375 00:17:51,940 --> 00:17:52,810 You wanna come? 376 00:17:52,941 --> 00:17:53,811 I don't. 377 00:17:53,942 --> 00:17:55,639 [sighs] I, um... 378 00:17:55,770 --> 00:17:58,773 I'm ringing in the New Year with some old college friends. 379 00:17:58,903 --> 00:18:01,341 Cool. 380 00:18:01,602 --> 00:18:04,431 Uh... 381 00:18:04,561 --> 00:18:08,174 listen, I'm sure you're tired of people asking you this, 382 00:18:08,304 --> 00:18:09,871 but...you okay? 383 00:18:10,001 --> 00:18:13,962 You're right-- I am tired of people asking. 384 00:18:14,093 --> 00:18:16,225 And I'm not okay. 385 00:18:16,356 --> 00:18:18,358 It's been two months 386 00:18:18,488 --> 00:18:20,882 and the cops have not made one arrest. 387 00:18:22,144 --> 00:18:23,232 Justice takes time. 388 00:18:23,363 --> 00:18:25,147 It does? How much time? 389 00:18:25,278 --> 00:18:26,714 Months. 390 00:18:26,844 --> 00:18:28,759 Years. You have to be patient. 391 00:18:28,890 --> 00:18:30,457 Look, what I'm saying-- 392 00:18:30,587 --> 00:18:32,111 ...Is what everybody else keeps saying! 393 00:18:32,241 --> 00:18:34,722 "Be patient, Amanda." 394 00:18:34,852 --> 00:18:37,594 "Go on with your life, Amanda." 395 00:18:37,725 --> 00:18:40,031 Meanwhile, this hole in my life 396 00:18:40,162 --> 00:18:43,470 is getting bigger and more rotten every day. 397 00:18:43,600 --> 00:18:45,689 "But wait for justice, Amanda." 398 00:18:45,950 --> 00:18:47,691 I understand. 399 00:18:47,952 --> 00:18:49,040 No, you don't! 400 00:18:49,171 --> 00:18:50,694 It's a cavity. 401 00:18:50,955 --> 00:18:52,522 We fill cavities 402 00:18:52,653 --> 00:18:55,656 so they don't rot everything else. 403 00:18:55,786 --> 00:18:58,049 I am rotting inside! 404 00:18:58,180 --> 00:19:00,487 My husband was murdered, he was dropped on my doorstep, 405 00:19:00,617 --> 00:19:02,793 and we have no idea who's responsible! 406 00:19:04,186 --> 00:19:07,146 What kind of justice am I waiting for in that? 407 00:19:14,936 --> 00:19:16,329 Mrs. Bibbs. 408 00:19:16,459 --> 00:19:18,200 I have called you several times. 409 00:19:18,331 --> 00:19:20,333 Yeah. It's New Year's. 410 00:19:20,463 --> 00:19:22,378 Why is nothing being done about my husband's murder? 411 00:19:22,509 --> 00:19:23,771 First of all, 412 00:19:23,901 --> 00:19:25,425 don't assume that we're not doing anything-- 413 00:19:25,555 --> 00:19:27,035 I haven't heard anything! 414 00:19:27,166 --> 00:19:28,689 These things take time. 415 00:19:28,819 --> 00:19:30,343 That's all I can say. 416 00:19:30,473 --> 00:19:33,520 If the victim was someone unlike Jesse Bibbs, 417 00:19:33,650 --> 00:19:34,999 would you still be dragging your feet? 418 00:19:35,130 --> 00:19:37,393 Like who? 419 00:19:37,524 --> 00:19:40,353 Someone without a criminal record... 420 00:19:40,483 --> 00:19:43,007 and someone who wasn't Black. 421 00:19:45,358 --> 00:19:46,707 I reject that notion. 422 00:19:47,621 --> 00:19:49,710 And I reject your ineptitude. 423 00:19:50,972 --> 00:19:53,192 Happy New Year's, Mrs. Bibbs. 424 00:20:00,242 --> 00:20:02,113 [popping] 425 00:20:02,244 --> 00:20:04,203 [♪] 426 00:20:20,436 --> 00:20:23,222 [♪] 427 00:20:45,592 --> 00:20:48,247 [♪] 428 00:20:53,295 --> 00:20:55,254 [traffic droning] 429 00:21:04,524 --> 00:21:05,960 [indistinct exchanges] 430 00:21:07,483 --> 00:21:10,225 [♪] 431 00:21:11,618 --> 00:21:12,967 Yeah, I'll make sure. 432 00:21:19,452 --> 00:21:22,063 [♪] 433 00:21:24,500 --> 00:21:25,545 [car engine turning over] 434 00:21:25,806 --> 00:21:28,069 [♪] 435 00:21:41,387 --> 00:21:42,257 [starts engine] 436 00:21:42,388 --> 00:21:44,825 [♪] 437 00:21:59,709 --> 00:22:01,276 [indistinct chatter] 438 00:22:03,757 --> 00:22:05,106 [indistinct conversation] 439 00:22:09,850 --> 00:22:13,984 [♪] 440 00:22:16,204 --> 00:22:17,640 [Amanda] I think this company is guilty. 441 00:22:17,771 --> 00:22:19,294 Ah, that's a helluva leap. 442 00:22:19,425 --> 00:22:21,557 You didn't know Jesse Bibbs. He always spoke truth. 443 00:22:21,688 --> 00:22:22,993 You said it yourself-- 444 00:22:23,124 --> 00:22:25,518 he could've been talking about the bus. 445 00:22:25,648 --> 00:22:27,868 I don't think he was. 446 00:22:28,172 --> 00:22:29,957 My husband saw something that wasn't right. 447 00:22:30,087 --> 00:22:32,612 Like, something stinks... 448 00:22:32,742 --> 00:22:34,701 and when things stink, there are flies. 449 00:22:34,831 --> 00:22:37,007 Now, will you make some kind of arrest? 450 00:22:37,138 --> 00:22:39,096 Lady, that's very colorful about flies and all, 451 00:22:39,227 --> 00:22:41,098 but we don't arrest people based on your intuition. 452 00:22:41,229 --> 00:22:42,752 Mrs. Bibbs... 453 00:22:43,100 --> 00:22:46,060 we need evidence that Blacktop is engaged in criminal activity. 454 00:22:46,190 --> 00:22:49,716 Right now, all we have are suspicions. 455 00:22:49,846 --> 00:22:52,153 So you need someone to talk. 456 00:22:52,283 --> 00:22:56,244 Someone who intimately knows the inner workings, yes. 457 00:22:57,245 --> 00:22:58,638 [Det. Kendall] Mrs. Bibbs... 458 00:22:58,768 --> 00:23:01,554 it is always dangerous to act out of desperation, 459 00:23:01,684 --> 00:23:03,991 so hear me-- you are not law enforcement. 460 00:23:04,295 --> 00:23:05,949 I know, Detective. 461 00:23:06,080 --> 00:23:07,386 I'm in dentistry. 462 00:23:08,648 --> 00:23:11,041 I fill cavities. 463 00:23:12,565 --> 00:23:14,349 [sighing] 464 00:23:15,568 --> 00:23:17,004 [Amanda] 465 00:23:17,134 --> 00:23:19,093 Likes, dislikes... 466 00:23:19,223 --> 00:23:22,357 hobbies, 467 00:23:26,840 --> 00:23:28,102 Vanessa, it's Amanda. 468 00:23:28,232 --> 00:23:30,931 [Vanessa] Girl, I know. 469 00:23:31,061 --> 00:23:33,281 You're gonna be all right. 470 00:23:33,412 --> 00:23:35,631 [Amanda] I've been 471 00:23:35,762 --> 00:23:38,417 [Vanessa] 472 00:23:39,940 --> 00:23:42,116 [♪] 473 00:23:49,689 --> 00:23:51,473 [Amanda] Step one-- 474 00:23:51,604 --> 00:23:52,387 become the honey. 475 00:23:54,084 --> 00:23:55,085 [on phone] 476 00:23:55,216 --> 00:23:56,391 and take time off. 477 00:23:56,522 --> 00:23:57,218 I talked with Dr. Jameson 478 00:23:57,566 --> 00:24:00,395 and he gave me 479 00:24:00,526 --> 00:24:02,092 [Vanessa] 480 00:24:04,617 --> 00:24:07,054 [♪] 481 00:24:16,716 --> 00:24:17,934 [Amanda] And, Vanessa... 482 00:24:18,065 --> 00:24:19,240 while I'm away, 483 00:24:19,370 --> 00:24:21,198 you can park in my space. 484 00:24:21,329 --> 00:24:22,461 [Vanessa] 485 00:24:23,940 --> 00:24:25,420 So you're going somewhere? 486 00:24:27,074 --> 00:24:29,250 [Amanda] Yeah. 487 00:24:29,380 --> 00:24:30,338 Your girl's going away 488 00:24:33,689 --> 00:24:36,083 [♪] 489 00:24:41,088 --> 00:24:43,569 [Amanda] Hi, I'm Zora. Zora Smith. 490 00:24:44,352 --> 00:24:46,180 [more assertively] Hi. I'm Zora. 491 00:24:46,310 --> 00:24:47,877 Zora Smith. 492 00:24:48,008 --> 00:24:50,967 [♪] 493 00:24:53,187 --> 00:24:54,580 Hi. 494 00:24:54,710 --> 00:24:55,798 It's a pleasure to meet you... 495 00:24:55,929 --> 00:24:58,366 It's a pleasure to meet you. 496 00:24:59,672 --> 00:25:02,501 [♪] 497 00:25:10,552 --> 00:25:11,597 Washed... 498 00:25:11,727 --> 00:25:15,383 in his blood. 499 00:25:17,646 --> 00:25:19,518 Please. 500 00:25:27,482 --> 00:25:28,352 [♪] 501 00:25:31,747 --> 00:25:35,577 I will make you as a light for the nations... 502 00:25:35,708 --> 00:25:37,144 that my salvation 503 00:25:37,274 --> 00:25:39,189 will reach to the end of the Earth... 504 00:25:41,583 --> 00:25:44,934 ...and blessed be His kingdom, now and forever. 505 00:25:45,239 --> 00:25:47,850 Glory to God in the highest, 506 00:25:47,981 --> 00:25:51,027 and peace to His people on the Earth. 507 00:25:52,507 --> 00:25:54,683 Lord God, heavenly King. 508 00:25:54,814 --> 00:25:57,904 Blessed be God... 509 00:25:58,034 --> 00:26:01,647 Father, Son, and Holy Spirit. 510 00:26:01,777 --> 00:26:03,083 Amen. 511 00:26:03,213 --> 00:26:05,172 [congregation] Amen. 512 00:26:07,435 --> 00:26:10,046 I wanted to also mention that the Men's Club 513 00:26:10,177 --> 00:26:11,874 will be holding another Chicago-stepping class 514 00:26:12,005 --> 00:26:13,136 right after church. 515 00:26:13,267 --> 00:26:16,705 Last time, I only said "stepping," 516 00:26:16,836 --> 00:26:17,880 and I was later told 517 00:26:18,011 --> 00:26:19,099 that there's a difference between 518 00:26:19,229 --> 00:26:21,405 stepping and "Chicago" stepping. 519 00:26:21,536 --> 00:26:22,581 Isn't that right, Mr. Daye? 520 00:26:22,711 --> 00:26:24,452 [chuckles] 521 00:26:24,583 --> 00:26:25,584 Amen! 522 00:26:25,714 --> 00:26:27,281 Amen. 523 00:26:27,411 --> 00:26:29,631 Sounds like fun. I may have to join you. 524 00:26:29,762 --> 00:26:32,503 Uh, I took forever to learn the Cupid Shuffle, 525 00:26:32,634 --> 00:26:34,723 so you might have to write out the instructions for me. 526 00:26:34,854 --> 00:26:36,595 [light chuckling] 527 00:26:43,514 --> 00:26:46,561 I enjoyed the service, Pastor. 528 00:26:46,692 --> 00:26:47,910 Thank you. 529 00:26:48,171 --> 00:26:49,303 First time? 530 00:26:49,433 --> 00:26:51,784 Yes. I, um-- I'm new to the city. 531 00:26:51,914 --> 00:26:53,394 From? 532 00:26:53,524 --> 00:26:54,613 New Orleans. 533 00:26:54,961 --> 00:26:57,485 Oh, from Nawlins to ATL? What brings you here? 534 00:26:57,616 --> 00:27:00,401 Um, I am looking for... 535 00:27:01,794 --> 00:27:03,752 ...a fresh start. 536 00:27:03,883 --> 00:27:05,449 Well, I'm glad you started here. 537 00:27:05,580 --> 00:27:07,538 Next time, bring the whole family. 538 00:27:07,669 --> 00:27:09,323 Oh, um, it's just me. 539 00:27:09,453 --> 00:27:10,585 I'm single. 540 00:27:10,716 --> 00:27:11,978 Oh, girl, me too. 541 00:27:12,326 --> 00:27:15,329 Though some would prefer their pastor was married. 542 00:27:15,459 --> 00:27:17,636 That, uh, steppers class you talked about-- 543 00:27:17,766 --> 00:27:19,072 uh, can anyone go? 544 00:27:19,202 --> 00:27:20,551 Certainly. It's held in our auditorium. 545 00:27:20,682 --> 00:27:21,509 You should check it out. 546 00:27:21,640 --> 00:27:23,206 I will. 547 00:27:23,467 --> 00:27:26,732 Um, I've never done it before, but, uh, I'd love to try it. 548 00:27:26,862 --> 00:27:27,820 What's your name? 549 00:27:27,950 --> 00:27:30,213 Zora. Zora Smith. 550 00:27:30,344 --> 00:27:32,215 Well, Zora, I hope you find 551 00:27:32,346 --> 00:27:34,087 whatever it is you're looking for. 552 00:27:34,914 --> 00:27:36,132 Thank you. 553 00:27:42,617 --> 00:27:45,315 ♪ You make me feel like this is real ♪ 554 00:27:45,446 --> 00:27:47,927 ♪ I can't get over what's the deal ♪ 555 00:27:48,057 --> 00:27:50,538 ♪ You got me working overtime 556 00:27:50,669 --> 00:27:53,280 ♪ You take my loving on a ride 557 00:27:53,410 --> 00:27:54,542 ♪ You came to me 558 00:27:54,673 --> 00:27:56,065 ♪ What a surprise 559 00:27:56,196 --> 00:27:58,851 ♪ You put a sparkle in my eyes ♪ 560 00:27:58,981 --> 00:28:00,287 ♪ I never thought 561 00:28:00,417 --> 00:28:01,941 ♪ I'd see the day 562 00:28:02,071 --> 00:28:04,595 ♪ When love would shine on my parade ♪ 563 00:28:04,726 --> 00:28:06,859 ♪ You make me feel like a new woman ♪ 564 00:28:06,989 --> 00:28:07,990 ♪ Made the clouds open up 565 00:28:08,121 --> 00:28:09,339 ♪ Made me feel something 566 00:28:09,470 --> 00:28:10,950 ♪ Triple A's in my back 567 00:28:11,080 --> 00:28:13,604 ♪ 'Cause you turn me up Put the rhythm in my step ♪ 568 00:28:13,735 --> 00:28:14,518 ♪ Like a double Dutch... 569 00:28:15,911 --> 00:28:16,782 Percy Daye. 570 00:28:16,912 --> 00:28:18,348 Call me "Slide". 571 00:28:18,479 --> 00:28:19,785 Slide. 572 00:28:19,915 --> 00:28:22,701 I'm Zora. Call me Zora. 573 00:28:24,137 --> 00:28:27,183 Are you here to teach or learn? 574 00:28:27,880 --> 00:28:29,708 Learn. 575 00:28:31,318 --> 00:28:32,711 Then allow me. 576 00:28:35,148 --> 00:28:38,455 "Stepping" is a broad term. 577 00:28:38,586 --> 00:28:40,631 Kids in college call what they do as "stepping," 578 00:28:40,762 --> 00:28:43,373 but Chicago stepping... 579 00:28:43,504 --> 00:28:44,723 well, that's a little different. 580 00:28:44,853 --> 00:28:45,985 How so? 581 00:28:46,115 --> 00:28:48,074 First, it's from Chicago... 582 00:28:48,204 --> 00:28:51,120 where all good things come from. 583 00:28:51,251 --> 00:28:52,818 Which is where you're from, I assume? 584 00:28:52,948 --> 00:28:54,994 South side-- born and raised. 585 00:28:55,124 --> 00:28:58,562 Our style is smooth... sensual. 586 00:28:59,694 --> 00:29:00,739 May I? 587 00:29:00,869 --> 00:29:01,783 Mm. 588 00:29:01,914 --> 00:29:03,567 Chicago style 589 00:29:03,698 --> 00:29:06,570 is like a rhythmic communication between dancers. 590 00:29:06,701 --> 00:29:08,834 So, when I place a hand here, that means 591 00:29:08,964 --> 00:29:10,531 "move this way." 592 00:29:10,661 --> 00:29:12,533 An arm up... 593 00:29:12,663 --> 00:29:14,274 might mean "spin." 594 00:29:14,404 --> 00:29:17,668 There are also moments of individual expression. 595 00:29:17,799 --> 00:29:18,931 [laughs] 596 00:29:19,061 --> 00:29:20,933 The creativity... 597 00:29:21,063 --> 00:29:22,238 is endless. 598 00:29:23,979 --> 00:29:25,459 Like love. 599 00:29:25,589 --> 00:29:26,721 Love? 600 00:29:26,852 --> 00:29:29,506 At least my interpretation of it. 601 00:29:29,637 --> 00:29:31,726 Are you ready? 602 00:29:34,076 --> 00:29:35,077 All right, everybody! 603 00:29:35,208 --> 00:29:36,687 This is a six-step count. 604 00:29:36,818 --> 00:29:38,733 You're gonna pay attention to me, all right? 605 00:29:38,864 --> 00:29:39,908 Here with me-- we go. 606 00:29:40,039 --> 00:29:43,129 Left up, right back... 607 00:29:43,259 --> 00:29:46,001 right up, left back-- one, two. 608 00:29:46,132 --> 00:29:47,176 Here we go. Let's do it again. 609 00:29:47,307 --> 00:29:51,659 Left up, right back, right up, left back. 610 00:29:51,790 --> 00:29:53,922 Good! 611 00:29:54,053 --> 00:29:55,054 And that's the basic moves. 612 00:29:55,402 --> 00:29:56,751 Now... 613 00:29:56,882 --> 00:29:58,405 you'll also be doing that 614 00:29:58,535 --> 00:30:00,233 when you step forward and backwards, 615 00:30:00,537 --> 00:30:02,322 but... not right now. 616 00:30:02,452 --> 00:30:03,323 Okay. 617 00:30:03,453 --> 00:30:04,498 -All right? -Mm. 618 00:30:05,891 --> 00:30:06,979 [Percy] Make sure there's a lot of movement 619 00:30:07,109 --> 00:30:08,676 from your knees... down. 620 00:30:08,807 --> 00:30:10,330 Okay? 621 00:30:10,460 --> 00:30:11,722 Now you're gonna take your foot, 622 00:30:11,853 --> 00:30:13,768 slide it up, and back. 623 00:30:13,899 --> 00:30:15,814 Up... and back... 624 00:30:15,944 --> 00:30:17,859 like you're sliding a quarter across the ground. 625 00:30:17,990 --> 00:30:19,078 Back and forth. 626 00:30:19,382 --> 00:30:20,949 There we go! 627 00:30:21,080 --> 00:30:23,822 ♪ ...Mm-mm-mm yeah 628 00:30:23,952 --> 00:30:24,866 ♪ Don't you know 629 00:30:24,997 --> 00:30:27,216 ♪ I feel you, baby 630 00:30:27,521 --> 00:30:29,175 [Percy] So did you have fun? 631 00:30:29,305 --> 00:30:31,046 Why didn't Mr. Smith join you? 632 00:30:31,177 --> 00:30:33,048 Because he's with his current wife. 633 00:30:33,179 --> 00:30:35,007 So sorry to hear that. 634 00:30:35,137 --> 00:30:37,705 You're a good teacher. Bad liar. 635 00:30:39,141 --> 00:30:42,492 You got a new whip? 636 00:30:42,623 --> 00:30:45,365 It's still got the dealer plates. 637 00:30:45,495 --> 00:30:47,106 I recently bought it. 638 00:30:47,367 --> 00:30:48,498 Pre-owned. 639 00:30:48,629 --> 00:30:52,024 Hmm. I'd like to hear more about that. 640 00:30:52,154 --> 00:30:53,721 Should we go out for drinks? 641 00:30:53,852 --> 00:30:55,462 We should not. 642 00:30:55,592 --> 00:30:57,203 I don't think your wife would appreciate it. 643 00:30:57,464 --> 00:30:59,727 No wife. No girlfriend. 644 00:30:59,858 --> 00:31:00,989 Really? 645 00:31:01,120 --> 00:31:02,382 You sound surprised. 646 00:31:02,512 --> 00:31:05,689 Maybe. A little bit. 647 00:31:06,429 --> 00:31:08,518 Thank you, but I have a client meeting in the morning. 648 00:31:08,649 --> 00:31:10,956 What is it that you do? 649 00:31:11,086 --> 00:31:12,871 I'm a writer. 650 00:31:13,001 --> 00:31:14,263 Anything I might have read? 651 00:31:14,394 --> 00:31:16,613 Not with my name on it. I ghostwrite. 652 00:31:16,744 --> 00:31:18,093 People, they want a book, 653 00:31:18,224 --> 00:31:20,269 but they don't want to actually write one, so... 654 00:31:20,400 --> 00:31:21,053 So they pay you and put their name on it. 655 00:31:21,183 --> 00:31:22,445 Mm. 656 00:31:22,576 --> 00:31:23,794 I might need a ghostwriter. 657 00:31:23,925 --> 00:31:25,448 I got a real good story. 658 00:31:25,709 --> 00:31:26,797 I bet you do, 659 00:31:26,928 --> 00:31:30,758 and I would love to hear about it, some day. 660 00:31:30,889 --> 00:31:32,978 How 'bout some night? 661 00:31:33,108 --> 00:31:35,328 Like, tomorrow night. Dinner? 662 00:31:37,025 --> 00:31:38,592 Tell you what. 663 00:31:38,722 --> 00:31:41,812 Give me your number, and I will think about it. 664 00:31:41,943 --> 00:31:43,597 No guarantees. 665 00:31:43,727 --> 00:31:46,730 Ain't no guarantees in life... 666 00:31:46,861 --> 00:31:48,907 but there's still a lot of hope. 667 00:31:51,735 --> 00:31:54,913 [♪] 668 00:32:10,667 --> 00:32:11,930 [Amanda] Step two-- 669 00:32:12,060 --> 00:32:13,932 build a connection. 670 00:32:21,765 --> 00:32:25,769 [♪] 671 00:32:32,385 --> 00:32:34,822 [gun shop clerk] Is there something I can help you with? 672 00:32:36,171 --> 00:32:38,130 I really don't like guns. 673 00:32:38,260 --> 00:32:40,001 My husband suggested 674 00:32:40,132 --> 00:32:42,351 I get something to protect myself? 675 00:32:42,482 --> 00:32:45,964 Well, what about pepper spray? Gals seems to like that. 676 00:32:46,094 --> 00:32:47,791 What would you suggest? 677 00:32:49,445 --> 00:32:51,056 Well... 678 00:32:58,237 --> 00:33:00,108 Light-weight compact pistol. 679 00:33:00,239 --> 00:33:01,762 Chambered for the .25. 680 00:33:03,198 --> 00:33:05,026 Single-action, hammer-fired. 681 00:33:05,157 --> 00:33:06,767 I like that. 682 00:33:06,897 --> 00:33:08,334 What, you know this handgun? 683 00:33:08,682 --> 00:33:10,684 I like that it's pink. 684 00:33:12,251 --> 00:33:13,643 I'll take it. 685 00:33:13,774 --> 00:33:15,689 Yes, ma'am. 686 00:33:17,343 --> 00:33:19,998 [firing repeated rounds] 687 00:33:23,305 --> 00:33:24,785 [Jesse] Nice. 688 00:33:26,178 --> 00:33:27,788 There you go. 689 00:33:27,918 --> 00:33:29,007 [gun fires] 690 00:33:31,096 --> 00:33:34,012 [firing repeatedly] 691 00:33:36,536 --> 00:33:39,452 [♪] 692 00:33:54,119 --> 00:33:55,250 Hello, ma'am. 693 00:33:55,381 --> 00:33:56,686 Hello, sir. 694 00:33:56,817 --> 00:33:58,036 -You're early. -I usually am. 695 00:34:00,995 --> 00:34:02,692 You okay, Zora Smith? 696 00:34:02,823 --> 00:34:04,912 Are you feeling... uncomfortable? 697 00:34:05,043 --> 00:34:06,914 I feel overdressed. 698 00:34:07,045 --> 00:34:09,134 Nah, you look amazing. 699 00:34:09,264 --> 00:34:11,919 Thanks. 700 00:34:12,050 --> 00:34:13,399 This is my go-to place. 701 00:34:13,529 --> 00:34:15,792 Best Mexican street food in the city. 702 00:34:15,923 --> 00:34:19,013 Me encantan 703 00:34:20,319 --> 00:34:22,016 I love Mexican street food. 704 00:34:22,147 --> 00:34:23,974 Wait, so you speak Spanish and you know this food? 705 00:34:24,105 --> 00:34:26,194 You know, growing up in New Orleans, 706 00:34:26,325 --> 00:34:27,935 you appreciate everything. 707 00:34:28,066 --> 00:34:30,633 Walk with kings, yet keep the common touch. 708 00:34:30,764 --> 00:34:32,809 Know what I'm sayin', baby? 709 00:34:32,940 --> 00:34:35,725 Sure. Then let's do common. 710 00:34:37,423 --> 00:34:40,034 What's going on, Chief? 711 00:34:40,165 --> 00:34:42,515 Mm. This food is phenomenal. 712 00:34:42,645 --> 00:34:44,299 [Slide] I appreciate you loving my little hole in the wall. 713 00:34:44,430 --> 00:34:46,127 It means a lot. 714 00:34:46,258 --> 00:34:47,694 And for coming to step class. 715 00:34:47,824 --> 00:34:50,697 Mm. Well, it was endorsed by Pastor Gordon. 716 00:34:51,785 --> 00:34:53,787 So, I'm guessing... 717 00:34:53,917 --> 00:34:55,963 you learned how to step in Chicago? 718 00:34:56,094 --> 00:34:57,182 Mm-hmm. 719 00:34:57,312 --> 00:34:58,270 Why the South? 720 00:34:58,400 --> 00:35:00,185 Business. 721 00:35:00,315 --> 00:35:01,273 What kind of business? 722 00:35:01,403 --> 00:35:03,405 I'm an art dealer. 723 00:35:03,666 --> 00:35:05,277 You're an art dealer? 724 00:35:05,407 --> 00:35:07,714 Portraits. Some sculptures. 725 00:35:07,844 --> 00:35:09,846 And I run a transportation business. 726 00:35:09,977 --> 00:35:11,979 Mostly buses. 727 00:35:12,110 --> 00:35:13,241 That surprises you? 728 00:35:13,372 --> 00:35:15,200 It's just, buses and art. 729 00:35:15,330 --> 00:35:16,244 It seems so different. 730 00:35:16,375 --> 00:35:18,594 I make it work. 731 00:35:19,987 --> 00:35:21,293 What made you become an art dealer? 732 00:35:21,423 --> 00:35:22,816 Nothing made me. 733 00:35:22,946 --> 00:35:25,253 Like any good opportunity, I saw it... 734 00:35:25,384 --> 00:35:26,776 I took it. 735 00:35:28,604 --> 00:35:32,217 Zora Smith, you are a curious woman. 736 00:35:32,347 --> 00:35:33,957 My best friend is Google. 737 00:35:34,088 --> 00:35:35,307 [chuckles] 738 00:35:35,437 --> 00:35:36,786 When writing memoirs, 739 00:35:36,917 --> 00:35:39,398 you learn to ask about people and their stories. 740 00:35:39,702 --> 00:35:41,139 I told you. 741 00:35:41,269 --> 00:35:42,792 My story is pretty good. 742 00:35:42,923 --> 00:35:44,098 Noted. 743 00:35:44,229 --> 00:35:45,404 See you at church. 744 00:35:45,534 --> 00:35:48,015 But that's days away. 745 00:35:48,146 --> 00:35:51,105 Yes. Yes, it is. 746 00:35:57,981 --> 00:36:00,854 Somebody I want you to look into-- 747 00:36:00,984 --> 00:36:02,725 Zora Smith. 748 00:36:02,856 --> 00:36:04,901 From New Orleans. 749 00:36:05,032 --> 00:36:06,947 [♪] 750 00:36:10,298 --> 00:36:13,258 [♪] 751 00:36:30,449 --> 00:36:32,015 [keys clacking] 752 00:36:35,802 --> 00:36:37,064 [sighs] 753 00:36:37,195 --> 00:36:39,501 You own Blacktop... 754 00:36:39,632 --> 00:36:42,809 what is this art thing, Mr. Daye? 755 00:36:44,114 --> 00:36:46,900 Your soon-to-be best friend needs to know. 756 00:36:54,690 --> 00:36:57,998 [♪] 757 00:36:59,565 --> 00:37:01,915 Hey! Come on in! Great to see ya 758 00:37:06,876 --> 00:37:11,446 [♪] 759 00:37:11,577 --> 00:37:13,187 More for you? 760 00:37:16,756 --> 00:37:18,410 I see they put you on bread duty. 761 00:37:18,540 --> 00:37:19,454 Yup. 762 00:37:19,585 --> 00:37:21,195 I got the bread. 763 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 Here, I can help. 764 00:37:27,636 --> 00:37:30,596 Zora... thank you for coming. 765 00:37:30,726 --> 00:37:32,467 Oh, it's my pleasure. 766 00:37:32,598 --> 00:37:35,775 But, to be honest, it was actually his idea. 767 00:37:37,429 --> 00:37:38,691 [Pastor] Have you known him long? 768 00:37:38,821 --> 00:37:42,216 [Amanda] No. I met him here, actually. 769 00:37:42,347 --> 00:37:43,652 He's interesting. 770 00:37:43,783 --> 00:37:46,394 I was surprised to learn that he's an art dealer. 771 00:37:46,525 --> 00:37:47,569 Is that what he told you? 772 00:37:47,917 --> 00:37:50,137 Yeah, and that he owns a transportation company. 773 00:37:50,268 --> 00:37:52,270 Well, that part is true. 774 00:37:52,400 --> 00:37:53,967 He's not an art dealer? 775 00:37:54,097 --> 00:37:56,578 I'm sure there's some dealing going on-- 776 00:37:56,709 --> 00:37:58,537 some way, some how. 777 00:37:58,667 --> 00:38:01,017 He does... 778 00:38:01,148 --> 00:38:02,889 connect with folks most people would consider 779 00:38:03,019 --> 00:38:04,891 to be on the lower tier of life. 780 00:38:06,153 --> 00:38:08,503 My husband was the same way. 781 00:38:08,634 --> 00:38:10,157 You're divorced? 782 00:38:10,288 --> 00:38:11,637 My husband died. 783 00:38:11,941 --> 00:38:13,378 Drunk driving. 784 00:38:13,508 --> 00:38:15,945 I'm really sorry. Somebody hit him? 785 00:38:16,076 --> 00:38:18,034 He was the drunk driver. 786 00:38:18,165 --> 00:38:20,080 Ran smack dab into a tree, 787 00:38:20,210 --> 00:38:22,343 the tree lived... he didn't. 788 00:38:22,474 --> 00:38:24,127 I see. 789 00:38:24,258 --> 00:38:27,000 There are a lot of trees along our roads. 790 00:38:27,130 --> 00:38:30,003 Stay alert, so you don't run into one. 791 00:38:35,487 --> 00:38:37,793 [Percy] Thank you, guys, so much for coming. 792 00:38:37,924 --> 00:38:40,143 -It's my pleasure. -All right. 793 00:38:40,274 --> 00:38:43,669 Ugh. I never want to see bread ever again. 794 00:38:43,930 --> 00:38:45,192 [chuckles] 795 00:38:45,323 --> 00:38:47,977 So, what are you doing this afternoon? 796 00:38:48,108 --> 00:38:49,370 What do you have in mind? 797 00:38:49,501 --> 00:38:51,111 Something fun. 798 00:38:53,331 --> 00:38:56,334 [♪] 799 00:39:07,475 --> 00:39:09,216 Whoo! 800 00:39:09,347 --> 00:39:11,305 [♪] 801 00:39:11,436 --> 00:39:12,393 [Percy] Number one, baby! 802 00:39:12,524 --> 00:39:15,222 What 803 00:39:15,353 --> 00:39:17,267 [Percy] Oh, no, no, no. Get back here. 804 00:39:17,398 --> 00:39:19,182 [Amanda laughs] 805 00:39:19,313 --> 00:39:20,140 Whoo! 806 00:39:21,315 --> 00:39:22,534 Whoo! 807 00:39:22,664 --> 00:39:24,318 Nice! 808 00:39:28,757 --> 00:39:30,106 But I don't care. 809 00:39:30,237 --> 00:39:31,978 I can't believe you tried to run me off the road! 810 00:39:32,108 --> 00:39:33,283 -Me? -Yes, you. 811 00:39:33,414 --> 00:39:34,372 I would never! 812 00:39:34,502 --> 00:39:35,764 [gasps] You did several times. 813 00:39:35,895 --> 00:39:38,419 However, I will say that that was very special, 814 00:39:38,550 --> 00:39:40,682 and something I will never forget, 815 00:39:41,030 --> 00:39:42,075 so, thank you. 816 00:39:43,337 --> 00:39:45,383 -What's next? -Next? 817 00:39:45,513 --> 00:39:47,776 Don't you have, like, an office to be at tomorrow, or something? 818 00:39:47,907 --> 00:39:49,474 I got a bunch of people working for me. 819 00:39:49,604 --> 00:39:50,649 I'm the boss. 820 00:39:50,779 --> 00:39:51,737 People do what you say. 821 00:39:52,085 --> 00:39:53,347 Or else I send 'em home. 822 00:39:53,478 --> 00:39:55,349 All right, boss man, 823 00:39:55,480 --> 00:39:59,092 let's do something special I haven't done since Covid. 824 00:40:00,702 --> 00:40:03,052 [sniffling] 825 00:40:03,183 --> 00:40:05,228 Are those tears, Mr. Daye? 826 00:40:05,359 --> 00:40:06,578 Allergies. 827 00:40:06,708 --> 00:40:08,144 Yeah, right. 828 00:40:08,275 --> 00:40:09,755 They thought the dog was dead, 829 00:40:09,885 --> 00:40:11,800 but he was standing right behind them all along, 830 00:40:11,931 --> 00:40:13,149 wearing his little rubber boots. 831 00:40:13,280 --> 00:40:14,629 Sad stuff. 832 00:40:14,760 --> 00:40:16,544 I take it you like dogs? 833 00:40:16,675 --> 00:40:18,328 Man's best friend. 834 00:40:18,459 --> 00:40:19,982 Ever had one? 835 00:40:20,113 --> 00:40:21,593 A friend or a dog? 836 00:40:21,723 --> 00:40:23,246 [laughs] 837 00:40:23,377 --> 00:40:25,379 He died before I moved here. 838 00:40:25,510 --> 00:40:26,554 My Buddy. 839 00:40:26,685 --> 00:40:27,599 What was his name? 840 00:40:27,729 --> 00:40:29,427 Buddy. 841 00:40:29,557 --> 00:40:30,776 [chuckles] 842 00:40:30,906 --> 00:40:33,300 Your best friend, huh? 843 00:40:33,431 --> 00:40:36,738 All right, so what do you value in a friendship? 844 00:40:36,869 --> 00:40:38,610 That sounds like a shrink's question. 845 00:40:38,740 --> 00:40:40,742 Or a writer's question. 846 00:40:41,090 --> 00:40:42,135 Loyalty. 847 00:40:42,265 --> 00:40:44,224 Friends don't betray friends. 848 00:40:44,354 --> 00:40:45,573 That's it? 849 00:40:45,704 --> 00:40:46,487 That's it. 850 00:40:46,618 --> 00:40:49,359 Hmm. 851 00:40:49,490 --> 00:40:51,710 Sounds like something you know a little bit about. 852 00:40:51,840 --> 00:40:53,799 Not recently. 853 00:40:53,929 --> 00:40:56,541 People know I'd murder them before I let that happen. 854 00:40:59,805 --> 00:41:02,111 Nah, just playin'. 855 00:41:02,242 --> 00:41:04,462 So I guess I'll walk you to your car? 856 00:41:04,592 --> 00:41:05,985 Oh, no need. It's right over there. 857 00:41:07,247 --> 00:41:09,510 Okay. Text me when you get home. 858 00:41:09,641 --> 00:41:11,338 Yeah. Goodnight. 859 00:41:13,688 --> 00:41:16,169 [munching] 860 00:41:19,302 --> 00:41:22,001 [♪] 861 00:41:34,709 --> 00:41:35,014 [message whooshes] 862 00:41:35,362 --> 00:41:37,016 [message whooshes] 863 00:41:45,285 --> 00:41:47,200 Jesse... 864 00:41:48,593 --> 00:41:51,117 I miss you, husband. 865 00:41:57,819 --> 00:41:59,952 [man] Can I get a refill, please? 866 00:42:09,222 --> 00:42:10,702 Will I ever beat you in arriving somewhere? 867 00:42:10,832 --> 00:42:12,051 Will I ever beat you in arriving somewhere? 868 00:42:12,181 --> 00:42:13,966 Nobody beats me at anything. 869 00:42:14,096 --> 00:42:15,576 You are arrogant, sir. 870 00:42:15,707 --> 00:42:17,404 I know, right? 871 00:42:17,535 --> 00:42:19,580 What's this? 872 00:42:19,711 --> 00:42:22,148 I got something to protect you. 873 00:42:23,584 --> 00:42:25,020 [laughs] 874 00:42:25,325 --> 00:42:27,501 Now this... 875 00:42:27,632 --> 00:42:28,720 is a killer. 876 00:42:29,068 --> 00:42:30,156 Mm-hmm. 877 00:42:30,286 --> 00:42:31,418 Join me. 878 00:42:42,516 --> 00:42:44,431 What you think? 879 00:42:44,562 --> 00:42:47,347 I think that... 880 00:42:47,477 --> 00:42:51,394 it is an exceptional vintage for a Cabernet Sauvignon. 881 00:42:51,525 --> 00:42:54,267 It's bold, opulent character... 882 00:42:56,095 --> 00:42:59,751 ...but perhaps a bit fruit-forward for me. 883 00:42:59,881 --> 00:43:01,579 All that from one sip? 884 00:43:01,709 --> 00:43:03,537 Mm-hmm. 885 00:43:05,452 --> 00:43:07,976 Mm. 886 00:43:08,107 --> 00:43:10,283 You know, I don't have the vocabulary for wine. 887 00:43:10,413 --> 00:43:11,893 Sure you do. 888 00:43:12,024 --> 00:43:14,287 What's a... a word that comes to mind? 889 00:43:14,417 --> 00:43:15,897 Nasty. 890 00:43:16,028 --> 00:43:18,465 Nasty? That's a wine word. 891 00:43:21,947 --> 00:43:25,298 Why're you looking into my brown bedroom eyes? 892 00:43:25,428 --> 00:43:27,474 I'm imagining 893 00:43:27,605 --> 00:43:29,563 how sexy you might look 894 00:43:29,694 --> 00:43:30,869 in a bus uniform. 895 00:43:30,999 --> 00:43:32,784 Why a bus uniform? 896 00:43:32,914 --> 00:43:34,350 You own a bus company. 897 00:43:34,481 --> 00:43:36,135 I don't drive 'em. 898 00:43:36,265 --> 00:43:37,136 Never? 899 00:43:37,266 --> 00:43:38,311 Never. 900 00:43:38,441 --> 00:43:39,704 So then why start the business? 901 00:43:39,834 --> 00:43:41,444 Why do anything? 902 00:43:41,575 --> 00:43:43,969 I see a need and I fill it-- as long as it makes money. 903 00:43:44,099 --> 00:43:47,755 I'm assuming that art dealing makes money? 904 00:43:47,886 --> 00:43:49,670 I dig art-- 905 00:43:49,801 --> 00:43:51,367 Picasso, Rembrandt, Bearden-- 906 00:43:51,498 --> 00:43:54,719 but art is a commodity that can be bought, sold, traded. 907 00:43:54,849 --> 00:43:56,503 It's a great way to move money. 908 00:43:57,939 --> 00:44:00,246 What do you mean "move"? 909 00:44:01,639 --> 00:44:03,118 Is this an inquisition? 910 00:44:03,249 --> 00:44:05,991 No, I just, um... 911 00:44:06,121 --> 00:44:08,994 I like to know who a man is first... 912 00:44:09,124 --> 00:44:10,996 before becoming intimate with him. 913 00:44:11,779 --> 00:44:13,346 Hmm. 914 00:44:20,483 --> 00:44:22,094 What's wrong? 915 00:44:25,837 --> 00:44:28,361 [♪] 916 00:44:28,491 --> 00:44:30,276 I... 917 00:44:30,406 --> 00:44:31,712 I think I-- I think I left the car unlocked. 918 00:44:31,843 --> 00:44:32,887 Are you serious? 919 00:44:33,192 --> 00:44:34,019 [crash] 920 00:44:34,323 --> 00:44:36,499 Oh, my God! My dress. 921 00:44:36,630 --> 00:44:38,110 It's ruined! 922 00:44:42,462 --> 00:44:43,550 Zora! 923 00:44:43,681 --> 00:44:44,725 Zora, wait up! 924 00:44:44,856 --> 00:44:47,380 Wait! 925 00:44:48,468 --> 00:44:50,339 I, uh... I lost it in there. 926 00:44:50,470 --> 00:44:51,906 I'd say so. 927 00:44:52,037 --> 00:44:53,778 Was your car unlocked? 928 00:44:53,908 --> 00:44:55,867 No, it wasn't. 929 00:44:55,997 --> 00:44:57,782 You seemed a little... 930 00:44:57,912 --> 00:44:59,522 different, back there. 931 00:44:59,653 --> 00:45:01,307 You okay? 932 00:45:01,437 --> 00:45:03,613 Yeah. I think that the stress is just getting to me. 933 00:45:03,744 --> 00:45:05,746 You know, um... 934 00:45:05,877 --> 00:45:08,270 moving to a new city... 935 00:45:08,401 --> 00:45:10,577 starting a new life.. 936 00:45:10,708 --> 00:45:12,448 I'm here for you, Zora. 937 00:45:12,579 --> 00:45:13,406 I got you. 938 00:45:17,627 --> 00:45:19,412 Let me take you to breakfast in the morning. 939 00:45:19,542 --> 00:45:21,066 Sure. 940 00:45:21,196 --> 00:45:22,632 You gonna call or nudge me? 941 00:45:22,763 --> 00:45:25,635 The dog will wake you. 942 00:45:25,766 --> 00:45:27,246 Meet me at 10. 943 00:45:27,550 --> 00:45:28,638 Give him a name. 944 00:45:28,769 --> 00:45:30,162 It's a "him"? 945 00:45:31,859 --> 00:45:34,644 I got some Blacktop business tomorrow morning at church. 946 00:45:34,775 --> 00:45:35,645 Meet me there. 947 00:45:35,776 --> 00:45:37,038 Okay. 948 00:45:37,169 --> 00:45:39,780 I gotta get out of this dress. 949 00:45:39,911 --> 00:45:41,260 I mean, I could help. 950 00:45:42,740 --> 00:45:44,263 Cute. 951 00:45:50,486 --> 00:45:53,054 Detective, this is Zora-- Amanda Bibbs. 952 00:45:53,185 --> 00:45:54,447 [Kendall] 953 00:45:54,577 --> 00:45:56,231 Yeah. 954 00:45:56,579 --> 00:45:58,712 Listen, I thought you'd wanna know that Percy Daye... 955 00:45:58,843 --> 00:46:00,845 he owns Blacktop. 956 00:46:00,975 --> 00:46:03,282 Yeah, we found that out. 957 00:46:03,412 --> 00:46:05,414 Why didn't you tell me? 958 00:46:05,545 --> 00:46:07,590 How can I help you, Mrs. Bibbs? 959 00:46:07,721 --> 00:46:08,853 Is there any reason 960 00:46:08,983 --> 00:46:11,290 why Blacktop would be connected to the art world? 961 00:46:11,420 --> 00:46:14,119 Well, sometimes, 962 00:46:14,249 --> 00:46:16,251 as a way to evade taxes and launder money. 963 00:46:16,382 --> 00:46:17,383 Are you suggesting 964 00:46:17,775 --> 00:46:19,602 Blacktop is moving money 965 00:46:19,733 --> 00:46:21,126 Maybe. I don't know. 966 00:46:21,256 --> 00:46:22,910 What would that mean to the investigation? 967 00:46:23,041 --> 00:46:25,434 How are you getting this info? 968 00:46:25,565 --> 00:46:27,741 I'm just asking questions, Detective. 969 00:46:32,790 --> 00:46:35,836 [♪] 970 00:46:35,967 --> 00:46:37,533 ♪ I'm comin' 971 00:46:37,664 --> 00:46:40,275 ♪ Got a feeling And it just feels right ♪ 972 00:46:40,406 --> 00:46:42,974 ♪ Know I better listen 973 00:46:43,104 --> 00:46:44,671 ♪ Hear my spirit yellin' 974 00:46:44,802 --> 00:46:45,933 ♪ Crying out 975 00:46:46,064 --> 00:46:48,066 ♪ I need some attention 976 00:46:48,196 --> 00:46:50,851 ♪ Done had a long time away 977 00:46:50,982 --> 00:46:54,202 ♪ From where my heart still stays... ♪ 978 00:46:54,333 --> 00:46:56,683 ♪ Now I'm sure that I've just got to... ♪ 979 00:46:59,077 --> 00:47:00,121 You going to the casino, too? 980 00:47:00,252 --> 00:47:02,341 Do I look like a senior citizen? 981 00:47:02,471 --> 00:47:04,038 Slide and I are getting breakfast. 982 00:47:04,169 --> 00:47:05,474 You've been spending time with him. 983 00:47:05,605 --> 00:47:07,520 Is that a sin or a warning? 984 00:47:07,650 --> 00:47:09,391 An observation. 985 00:47:09,522 --> 00:47:11,829 No judgment zone here, my friend. 986 00:47:12,873 --> 00:47:14,092 Honestly. 987 00:47:14,222 --> 00:47:17,008 What do you think of him? 988 00:47:17,138 --> 00:47:19,053 [Pastor] He's generous, 989 00:47:19,184 --> 00:47:20,707 which, for a church in need of cash, 990 00:47:20,838 --> 00:47:22,404 is a blessing. 991 00:47:22,535 --> 00:47:23,449 Personally, he's been good to me. 992 00:47:23,579 --> 00:47:25,581 When I was appointed here, 993 00:47:25,712 --> 00:47:28,584 a lot of people weren't checking for a woman pastor, 994 00:47:28,715 --> 00:47:31,326 but Slide supported me, and the rest followed. 995 00:47:31,457 --> 00:47:33,502 But would I date him? Hell, no! 996 00:47:33,633 --> 00:47:34,895 Pastor, that is not what I was asking. 997 00:47:35,026 --> 00:47:36,897 [chuckling] 998 00:47:37,028 --> 00:47:38,420 Okay, why wouldn't you date him? 999 00:47:38,551 --> 00:47:40,161 I prefer a plainer man. 1000 00:47:40,292 --> 00:47:43,425 Someone who shops for clothes at a discount variety store. 1001 00:47:43,556 --> 00:47:46,298 Slide's a little flashy-- for me-- 1002 00:47:46,428 --> 00:47:47,516 way too gangster. 1003 00:47:47,647 --> 00:47:49,779 Gangster? 1004 00:47:49,910 --> 00:47:51,999 Oh, Zora, you don't strike me as naive. 1005 00:47:52,130 --> 00:47:53,435 I know you must be thinking 1006 00:47:53,566 --> 00:47:54,697 there's more to him than meets the eye. 1007 00:47:56,830 --> 00:47:57,700 Been to his place yet? 1008 00:47:57,831 --> 00:47:58,876 No. 1009 00:47:59,006 --> 00:48:00,703 Charging groups for bus rides 1010 00:48:00,834 --> 00:48:02,662 don't pay for a spread like that. 1011 00:48:02,792 --> 00:48:04,620 Pastor, why are you telling me this? 1012 00:48:04,751 --> 00:48:06,579 Because I can see you're on some kind of mission, 1013 00:48:06,709 --> 00:48:08,929 and I don't want you running into any trees... 1014 00:48:09,060 --> 00:48:11,584 and it's my job to save souls. 1015 00:48:18,504 --> 00:48:19,984 [Percy] Your new driver should be here shortly. 1016 00:48:20,114 --> 00:48:21,028 We had to pick him up. 1017 00:48:21,376 --> 00:48:23,248 Okay. 1018 00:48:30,168 --> 00:48:32,039 [Percy] My man. You're late. 1019 00:48:32,170 --> 00:48:34,346 [Piper] No uniform his size. 1020 00:48:34,737 --> 00:48:35,869 [Percy] Okay. 1021 00:48:36,000 --> 00:48:37,523 He straight? 1022 00:48:38,567 --> 00:48:39,960 Yeah, we got him plugged in. 1023 00:48:40,091 --> 00:48:41,701 All right. 1024 00:48:41,831 --> 00:48:43,268 Get going. 1025 00:48:44,704 --> 00:48:46,401 Zora! 1026 00:48:46,532 --> 00:48:47,794 Ready for waffles? 1027 00:48:47,925 --> 00:48:49,752 I'll follow you. 1028 00:48:51,102 --> 00:48:53,452 [♪] 1029 00:49:09,555 --> 00:49:10,904 -Mrs. Bibbs. -[gasping] 1030 00:49:11,035 --> 00:49:12,079 It's okay. 1031 00:49:12,210 --> 00:49:14,473 But you might wanna put something on. 1032 00:49:16,997 --> 00:49:18,956 Your gun's still in there. You're not gonna need it. 1033 00:49:21,871 --> 00:49:23,090 Why are you here? 1034 00:49:23,221 --> 00:49:24,787 I'm with O.C.I.-- 1035 00:49:24,918 --> 00:49:26,528 Office of Criminal Investigation-- 1036 00:49:26,659 --> 00:49:29,009 FDA's criminal law enforcement arm. 1037 00:49:29,140 --> 00:49:30,184 You're a cop? 1038 00:49:30,315 --> 00:49:32,621 Investigator. 1039 00:49:32,752 --> 00:49:34,928 What does the FDA want with me? 1040 00:49:35,059 --> 00:49:36,669 Well, it's not about you. 1041 00:49:36,799 --> 00:49:39,541 We're looking for, uh, Percy Daye, your boyfriend. 1042 00:49:39,672 --> 00:49:41,543 He's not my boyfriend. 1043 00:49:41,674 --> 00:49:43,328 I saw you this morning. 1044 00:49:43,458 --> 00:49:45,547 I was sure you were gonna blow my cover, 1045 00:49:45,678 --> 00:49:47,723 but I see you have your own game going on. 1046 00:49:47,854 --> 00:49:49,073 This isn't a game. 1047 00:49:49,377 --> 00:49:51,292 I want justice for my husband's murder. 1048 00:49:51,423 --> 00:49:53,077 These people-- they are killers. 1049 00:49:53,207 --> 00:49:54,643 Did they kill my husband? 1050 00:49:54,774 --> 00:49:56,167 Probably. 1051 00:49:56,297 --> 00:49:59,039 I just recruit for them. 1052 00:49:59,170 --> 00:50:00,823 Ex-cons. 1053 00:50:00,954 --> 00:50:02,086 They pay me, 1054 00:50:02,216 --> 00:50:03,870 but I hustle a side fee from candidates, 1055 00:50:04,001 --> 00:50:06,568 and then I flip them for information. 1056 00:50:06,699 --> 00:50:08,570 Is that what you wanted with my husband? 1057 00:50:08,701 --> 00:50:09,832 Turn him into a snitch? 1058 00:50:10,877 --> 00:50:13,184 Damn you. 1059 00:50:13,314 --> 00:50:14,881 Jesse was a good man! 1060 00:50:16,709 --> 00:50:18,928 [gasps] You got him mixed up in this. 1061 00:50:19,059 --> 00:50:20,669 And I regret it, 1062 00:50:20,800 --> 00:50:22,367 but I had nothing to do with his-- 1063 00:50:22,497 --> 00:50:24,238 [roars] You had everything to do with it! 1064 00:50:24,369 --> 00:50:26,371 You knew it was dangerous, and you could've stopped it! 1065 00:50:29,939 --> 00:50:31,419 [sighing] 1066 00:50:31,811 --> 00:50:33,073 Why ex-cons? 1067 00:50:33,204 --> 00:50:35,075 Percy Daye... 1068 00:50:35,206 --> 00:50:37,164 he liked them. 1069 00:50:37,295 --> 00:50:41,951 He figured they know how to, uh, keep their mouths shut, 1070 00:50:42,082 --> 00:50:44,215 but... he was just about to talk. 1071 00:50:44,345 --> 00:50:46,869 Jesse wasn't there long enough to see anything. 1072 00:50:47,000 --> 00:50:49,742 [Piper] 1073 00:50:49,872 --> 00:50:52,440 Some things 1074 00:50:52,571 --> 00:50:55,878 Every bus in Blacktop is tracked by GPS. 1075 00:50:56,009 --> 00:50:57,576 All right? 1076 00:50:57,837 --> 00:50:58,794 They saw him 1077 00:50:58,925 --> 00:51:01,536 heading away from the warehouse... 1078 00:51:01,667 --> 00:51:03,886 which means Blacktop's head of security 1079 00:51:04,017 --> 00:51:04,931 would get involved. 1080 00:51:05,062 --> 00:51:05,975 Who's that? 1081 00:51:06,106 --> 00:51:08,021 Melina Zuniga. 1082 00:51:08,152 --> 00:51:10,589 She's his, uh... pit-bull. 1083 00:51:10,719 --> 00:51:12,112 Did she kill my husband? 1084 00:51:12,243 --> 00:51:13,548 No, she'd never do it 1085 00:51:13,679 --> 00:51:16,899 without Slide telling her to "send them home". 1086 00:51:17,030 --> 00:51:19,076 It's his way of giving the order. 1087 00:51:21,339 --> 00:51:24,907 Listen, uh, you need to disappear, Mrs. Bibbs. 1088 00:51:26,344 --> 00:51:28,433 Look, the FDA got involved 1089 00:51:28,563 --> 00:51:30,957 'cause Slide was distributing fake GLP-1, 1090 00:51:31,088 --> 00:51:32,915 and God knows what else. 1091 00:51:33,046 --> 00:51:34,047 All right? It's a-- 1092 00:51:34,178 --> 00:51:35,788 I know what it is. 1093 00:51:35,918 --> 00:51:38,834 It's for weight loss and type-2 diabetes. 1094 00:51:38,965 --> 00:51:40,706 He was disrupting the supply chain 1095 00:51:40,836 --> 00:51:42,273 with his counterfeit crap, 1096 00:51:42,403 --> 00:51:44,666 and killing people in the process. 1097 00:51:44,797 --> 00:51:46,190 -You're working with the cops? -Hell, no. 1098 00:51:46,320 --> 00:51:48,888 The less they're involved, the longer I stay alive, 1099 00:51:49,018 --> 00:51:51,804 which is why I need you to get the hell out. 1100 00:51:51,934 --> 00:51:53,414 I can get closer to him than you ever can, 1101 00:51:53,675 --> 00:51:55,503 so, no, I will not sit at home, 1102 00:51:55,764 --> 00:51:57,984 waiting and hoping for justice. 1103 00:51:58,115 --> 00:52:00,160 My husband was murdered. 1104 00:52:00,291 --> 00:52:01,683 If I just let that go unchecked, 1105 00:52:01,814 --> 00:52:04,164 what kind of wife would that make me? 1106 00:52:04,295 --> 00:52:06,166 [sighs] 1107 00:52:06,297 --> 00:52:07,776 So, now what? 1108 00:52:07,907 --> 00:52:10,170 We get proof 1109 00:52:10,301 --> 00:52:12,999 on how they're moving the money and the drugs... 1110 00:52:14,566 --> 00:52:16,481 ...and then, at the right moment... 1111 00:52:17,569 --> 00:52:20,137 ...we rip the bottom from his world. 1112 00:52:21,312 --> 00:52:23,792 [♪] 1113 00:52:32,018 --> 00:52:33,237 [note crinkles] 1114 00:52:33,367 --> 00:52:35,108 [Amanda] Step three... 1115 00:52:35,239 --> 00:52:37,371 become his ride-or-die. 1116 00:52:37,502 --> 00:52:40,026 ♪ Tell me can you love somebody? ♪ 1117 00:52:40,157 --> 00:52:42,898 ♪ Can you really hurt somebody? ♪ 1118 00:52:43,029 --> 00:52:46,772 ♪ I've been digging deeper trying to find the answers to ♪ 1119 00:52:46,902 --> 00:52:48,295 ♪ Finally find the answers 1120 00:52:48,426 --> 00:52:50,428 ♪ Tell me can you love somebody? ♪ 1121 00:52:50,558 --> 00:52:53,213 ♪ Can you really hurt somebody 1122 00:52:53,344 --> 00:52:54,519 ♪ I've been digging deeper 1123 00:52:54,649 --> 00:52:56,869 ♪ Trying to find the answers... ♪ 1124 00:52:56,999 --> 00:53:02,309 ♪ Trying to find the answers to... ♪ 1125 00:53:02,440 --> 00:53:06,095 ♪ Trying to find the answers to ♪ 1126 00:53:06,226 --> 00:53:08,097 Hello? 1127 00:53:08,228 --> 00:53:09,229 ♪ Trying 1128 00:53:09,360 --> 00:53:11,231 Hello? 1129 00:53:11,362 --> 00:53:13,190 In the kitchen! 1130 00:53:15,061 --> 00:53:17,368 Don't you get lonely in this house all by yourself? 1131 00:53:17,498 --> 00:53:18,412 Where's your dog? 1132 00:53:18,543 --> 00:53:20,240 [Amanda laughs] 1133 00:53:20,371 --> 00:53:22,286 See this smile? 1134 00:53:22,416 --> 00:53:24,331 A dog is happy when you come home-- always. 1135 00:53:24,462 --> 00:53:26,246 And if I came home to you? 1136 00:53:26,377 --> 00:53:27,900 Would you be happy... 1137 00:53:28,030 --> 00:53:28,857 always? 1138 00:53:28,988 --> 00:53:30,119 "Always"? 1139 00:53:30,250 --> 00:53:31,773 [Amanda laughs] 1140 00:53:31,904 --> 00:53:33,906 I think you need to stick with the dog. 1141 00:53:34,036 --> 00:53:34,994 [thud] 1142 00:53:37,649 --> 00:53:39,259 Planning on shooting somebody? 1143 00:53:39,390 --> 00:53:41,305 Oh, I, um-- 1144 00:53:41,435 --> 00:53:42,567 I bought it on impulse. 1145 00:53:42,697 --> 00:53:45,091 I don't even know how to use it. 1146 00:53:47,224 --> 00:53:49,095 [blasting] 1147 00:53:51,750 --> 00:53:52,925 Your turn. 1148 00:53:53,055 --> 00:53:54,231 Oh, no. 1149 00:53:54,361 --> 00:53:55,928 Uh, it's just for show. 1150 00:53:56,058 --> 00:53:57,277 Ma'am, if you're gonna pull out a gun, 1151 00:53:57,408 --> 00:53:58,365 you better know how to use it. 1152 00:53:58,496 --> 00:54:00,933 [♪] 1153 00:54:03,457 --> 00:54:06,025 All right, first thing... 1154 00:54:06,155 --> 00:54:09,507 meet the web of your hand with the back of the gun. 1155 00:54:09,811 --> 00:54:12,161 That's good. 1156 00:54:12,292 --> 00:54:15,295 Now, take your left hand, and wrap it around the other. 1157 00:54:15,426 --> 00:54:16,818 Mm-hmm. 1158 00:54:16,949 --> 00:54:18,429 Thumbs pointed towards the target... 1159 00:54:18,559 --> 00:54:20,300 and squeeze. 1160 00:54:20,431 --> 00:54:21,954 -[fires] -[grunts] 1161 00:54:22,084 --> 00:54:24,173 You're anticipating the recoil. 1162 00:54:24,304 --> 00:54:26,045 No, I'm anticipating shooting my foot. 1163 00:54:26,175 --> 00:54:27,786 Here. Take this. 1164 00:54:28,090 --> 00:54:29,091 Let's try again. 1165 00:54:29,222 --> 00:54:30,571 All right. 1166 00:54:30,832 --> 00:54:32,094 [Amanda] I hit nothing! 1167 00:54:32,225 --> 00:54:33,357 Not true. 1168 00:54:33,487 --> 00:54:35,141 I'm sure you hit a neighbor... 1169 00:54:35,272 --> 00:54:36,316 in another state. 1170 00:54:36,447 --> 00:54:37,970 Ha, ha. 1171 00:54:40,538 --> 00:54:42,235 I love a man who can cook. 1172 00:54:42,366 --> 00:54:43,584 Why is that? 1173 00:54:43,715 --> 00:54:46,152 The women I grew up with, 1174 00:54:46,283 --> 00:54:47,893 they were great cooks, 1175 00:54:48,023 --> 00:54:50,156 but they did it because they had to do it. 1176 00:54:50,287 --> 00:54:52,637 The men treated it like a craft. 1177 00:54:52,898 --> 00:54:54,291 How's your cooking? 1178 00:54:54,421 --> 00:54:56,075 I can boil water. 1179 00:54:56,205 --> 00:54:58,207 -[laughs] -That's about it. 1180 00:54:58,338 --> 00:55:01,428 Yeah, my grandmother taught me how to cook. 1181 00:55:01,559 --> 00:55:05,476 She's the one who gave me my nickname-- "Slide". 1182 00:55:05,606 --> 00:55:07,304 I thought it was from stepping. 1183 00:55:07,434 --> 00:55:08,566 Oh, no. 1184 00:55:08,696 --> 00:55:09,915 When I was about five or six, 1185 00:55:10,045 --> 00:55:11,917 I used to run through her kitchen in my socks, 1186 00:55:12,047 --> 00:55:14,876 then I'd slide into her arms, and she'd say, 1187 00:55:15,007 --> 00:55:16,313 "Here comes my Slide." 1188 00:55:17,401 --> 00:55:19,185 It stuck. 1189 00:55:19,316 --> 00:55:21,405 She was amazing. 1190 00:55:21,535 --> 00:55:24,103 Some of the seniors at church remind me of her. 1191 00:55:27,193 --> 00:55:29,848 Your businesses must be doing really well. 1192 00:55:29,978 --> 00:55:34,156 Ah, 15 years ago-- not so much. 1193 00:55:34,287 --> 00:55:37,290 I was the principal owner of a night club in Chicago. 1194 00:55:37,421 --> 00:55:38,378 It was popular. 1195 00:55:38,509 --> 00:55:39,248 Everybody came out. 1196 00:55:39,379 --> 00:55:40,380 I mean, celebrities... 1197 00:55:40,511 --> 00:55:43,035 sports people. 1198 00:55:43,165 --> 00:55:45,951 And then, one night, it caught on fire. 1199 00:55:46,081 --> 00:55:49,171 Some people got trapped in a stairwell and... 1200 00:55:49,302 --> 00:55:50,347 and died. 1201 00:55:50,477 --> 00:55:52,087 Oh, my God. 1202 00:55:52,218 --> 00:55:53,393 That's awful. 1203 00:55:53,524 --> 00:55:54,916 I know. 1204 00:55:55,047 --> 00:55:58,050 I lost everything I owned in one night. 1205 00:56:00,052 --> 00:56:02,446 I was talking about the people that died. 1206 00:56:02,576 --> 00:56:04,099 Oh, they sued me-- 1207 00:56:04,230 --> 00:56:06,232 even my disloyal partners joined in. 1208 00:56:07,364 --> 00:56:09,627 Took everything. 1209 00:56:09,757 --> 00:56:12,412 So, I moved from Chi... 1210 00:56:12,543 --> 00:56:14,240 built a new business... 1211 00:56:14,371 --> 00:56:16,198 learned how art moves, 1212 00:56:16,329 --> 00:56:17,809 surrounded myself with people I trust, 1213 00:56:17,939 --> 00:56:20,377 and now... here I am. 1214 00:56:21,943 --> 00:56:23,684 It's a good life-- 1215 00:56:23,815 --> 00:56:26,513 one I'd love to share with someone... 1216 00:56:26,644 --> 00:56:28,254 some day. 1217 00:56:31,126 --> 00:56:32,476 Why don't we start 1218 00:56:32,606 --> 00:56:34,869 with you sharing some of this food with me first? 1219 00:56:35,217 --> 00:56:37,524 Okay, Ms. Smith. 1220 00:56:37,655 --> 00:56:39,134 Want a bit of everything? 1221 00:56:39,265 --> 00:56:41,006 Yes, please. 1222 00:56:41,136 --> 00:56:43,922 Um, can I, uh, use this for a second? 1223 00:56:44,052 --> 00:56:45,097 There's a website-- 1224 00:56:45,227 --> 00:56:48,317 No, no. Uh, that-- that don't go online. 1225 00:56:48,448 --> 00:56:51,320 I run all my businesses from this computer, 1226 00:56:51,451 --> 00:56:54,280 so I never connect to the internet with this one. 1227 00:56:54,411 --> 00:56:56,761 Can't have these cookies 1228 00:56:56,891 --> 00:56:58,545 or dirty government programs touching me. 1229 00:56:58,676 --> 00:56:59,981 Zora, listen to me-- 1230 00:57:00,242 --> 00:57:01,113 you-- [chuckles] 1231 00:57:01,243 --> 00:57:02,549 ...you can't be too careful these days 1232 00:57:02,680 --> 00:57:03,898 with all these cell phones 1233 00:57:04,029 --> 00:57:05,509 listening and recording everything. 1234 00:57:05,639 --> 00:57:06,945 I hate that. 1235 00:57:07,075 --> 00:57:08,425 Babe... 1236 00:57:09,730 --> 00:57:11,297 I'm with you on that. 1237 00:57:11,428 --> 00:57:13,125 All the way. 1238 00:57:14,343 --> 00:57:15,780 [phone rings] 1239 00:57:16,694 --> 00:57:18,522 One second. 1240 00:57:18,652 --> 00:57:21,133 [ringing] 1241 00:57:21,263 --> 00:57:22,090 [sighing deeply] 1242 00:57:22,221 --> 00:57:24,179 What? 1243 00:57:25,050 --> 00:57:28,009 Yeah, tomorrow to the garage and one right after that. 1244 00:57:28,140 --> 00:57:29,315 And tell 'em they better keep up. 1245 00:57:29,446 --> 00:57:31,230 We only got a couple weeks. What else? 1246 00:57:31,360 --> 00:57:32,144 I'm busy. 1247 00:57:34,973 --> 00:57:36,496 Uh... I gotta take this in my office. 1248 00:57:36,627 --> 00:57:39,151 Mm. 1249 00:57:41,458 --> 00:57:43,590 How'd you get this information, Melina? 1250 00:57:43,721 --> 00:57:44,461 [door bangs shut] 1251 00:57:45,636 --> 00:57:48,421 [♪] 1252 00:57:55,297 --> 00:57:58,997 [♪] 1253 00:58:02,653 --> 00:58:04,176 [Slide] He's been with us for, like, two years! 1254 00:58:04,306 --> 00:58:06,352 [footsteps] 1255 00:58:07,701 --> 00:58:09,311 Well, damn. 1256 00:58:09,442 --> 00:58:11,618 If you're sure... 1257 00:58:11,749 --> 00:58:13,185 then send him home. 1258 00:58:15,492 --> 00:58:17,494 [♪] 1259 00:58:26,807 --> 00:58:29,854 -[door closes] -[footsteps] 1260 00:58:31,159 --> 00:58:32,900 [Reverend Gordon] Zora? 1261 00:58:33,161 --> 00:58:34,641 Well, what are you doing here? 1262 00:58:34,772 --> 00:58:36,208 I saw your car parked out front. 1263 00:58:36,338 --> 00:58:38,210 You know my car? 1264 00:58:38,340 --> 00:58:42,127 It's the one in front of "Reserved for Pastor," right? 1265 00:58:42,257 --> 00:58:44,825 [laughing] 1266 00:58:44,956 --> 00:58:46,174 You know church is on Sundays, right? 1267 00:58:46,305 --> 00:58:47,219 I have heard that somewhere. 1268 00:58:48,873 --> 00:58:51,353 Actually, I, um... 1269 00:58:51,484 --> 00:58:54,443 I wanted to ask you 1270 00:58:54,574 --> 00:58:57,229 about something you said to me the other day. 1271 00:58:57,359 --> 00:58:59,448 About Percy Daye being a gangster? 1272 00:58:59,579 --> 00:59:02,582 Yeah. 1273 00:59:02,713 --> 00:59:06,281 Are you coming to me for advice or confession? 1274 00:59:06,412 --> 00:59:08,370 I'm not sure. 1275 00:59:08,501 --> 00:59:10,198 Mm. Well, the advice 1276 00:59:10,329 --> 00:59:12,026 usually comes after the confession. 1277 00:59:13,332 --> 00:59:15,247 I was at Slide's house last night, 1278 00:59:15,377 --> 00:59:18,250 and it felt like 1279 00:59:18,380 --> 00:59:20,252 he wanted to be physical... 1280 00:59:22,384 --> 00:59:24,386 ...and so did I. 1281 00:59:24,517 --> 00:59:27,389 What's fueling this desire for intimacy? 1282 00:59:27,520 --> 00:59:28,390 Physical attraction? 1283 00:59:28,521 --> 00:59:29,609 No. 1284 00:59:29,740 --> 00:59:31,437 Huh. 1285 00:59:31,568 --> 00:59:33,265 Uh, then what is it? 1286 00:59:34,309 --> 00:59:37,008 To right a terrible wrong. 1287 00:59:38,749 --> 00:59:41,055 I want justice... 1288 00:59:41,186 --> 00:59:43,580 because I think he killed my husband. 1289 00:59:44,755 --> 00:59:47,409 [♪] 1290 00:59:49,977 --> 00:59:51,065 If you think Slide had something to do 1291 00:59:51,196 --> 00:59:52,284 with your husband's death, 1292 00:59:52,414 --> 00:59:54,199 I understand you wanting justice. 1293 00:59:54,329 --> 00:59:57,419 But using yourself or others fueled by anger, 1294 00:59:57,550 --> 00:59:59,291 that's-- that's not justice... 1295 00:59:59,421 --> 01:00:01,946 that's revenge. 1296 01:00:02,076 --> 01:00:05,253 So you're saying I should wait for justice? 1297 01:00:06,211 --> 01:00:08,692 Justice requires patience. 1298 01:00:08,822 --> 01:00:11,085 Revenge wants immediacy-- "right here, right now." 1299 01:00:11,216 --> 01:00:13,305 It's a dangerous emotion. 1300 01:00:13,435 --> 01:00:15,133 For years, 1301 01:00:15,263 --> 01:00:18,136 I was angry at my husband for all the things he did. 1302 01:00:18,266 --> 01:00:19,833 I-I spent money recklessly. 1303 01:00:19,964 --> 01:00:21,879 I trampled over peoples' emotions. 1304 01:00:22,009 --> 01:00:24,142 I-I refused to listen to anyone 1305 01:00:24,272 --> 01:00:26,753 but the angry, hurt woman inside of me. 1306 01:00:26,884 --> 01:00:28,799 I wanted revenge... 1307 01:00:28,929 --> 01:00:31,192 on anybody and anything. 1308 01:00:31,323 --> 01:00:33,847 All for the pretense of-of healing myself, 1309 01:00:33,978 --> 01:00:37,111 but-but revenge doesn't close the gap. 1310 01:00:37,242 --> 01:00:38,722 It just poisons the soul. 1311 01:00:38,852 --> 01:00:40,506 I ran out of patience. 1312 01:00:40,637 --> 01:00:44,466 I need to hold someone responsible for that hurt. 1313 01:00:44,597 --> 01:00:46,555 I need them to hurt. 1314 01:00:46,686 --> 01:00:48,993 And that someone is Slide? 1315 01:00:49,123 --> 01:00:51,430 I'm betting my life to find out. 1316 01:00:54,651 --> 01:00:56,435 [phone starts ringing] 1317 01:01:01,745 --> 01:01:03,137 And what do I owe the honor? 1318 01:01:03,398 --> 01:01:04,922 [chuckles] 1319 01:01:05,052 --> 01:01:07,576 I'm just calling to make sure that you're eating right. 1320 01:01:07,707 --> 01:01:09,666 It's important to put healthy 1321 01:01:09,796 --> 01:01:11,406 especially as you get older. 1322 01:01:11,537 --> 01:01:13,887 Mm, I don't think I like the way you say "older". 1323 01:01:14,018 --> 01:01:16,455 So what are you proposing, 1324 01:01:16,585 --> 01:01:17,717 I bring lunch-- 1325 01:01:17,848 --> 01:01:19,588 a healthy one-- to the office. 1326 01:01:19,719 --> 01:01:21,329 Nah, don't bring anything. 1327 01:01:21,460 --> 01:01:23,157 I'll text you the address. 1328 01:01:23,288 --> 01:01:24,550 Meet me at the warehouse. 1329 01:01:24,681 --> 01:01:25,986 I'll take you out. 1330 01:01:26,117 --> 01:01:27,945 I just gotta finish up 1331 01:01:28,075 --> 01:01:28,989 See you in an hour? 1332 01:01:29,250 --> 01:01:32,471 See you in an hour. Bye. 1333 01:01:34,038 --> 01:01:36,605 Papi, if you don't mind me asking, 1334 01:01:36,736 --> 01:01:38,390 what do you see in her? 1335 01:01:39,696 --> 01:01:41,523 Sexy, smart, bold. 1336 01:01:41,654 --> 01:01:43,395 We communicate. She's interested in me. 1337 01:01:43,525 --> 01:01:44,657 [scoffs lightly] 1338 01:01:44,788 --> 01:01:45,876 Mel, she might be 1339 01:01:46,006 --> 01:01:47,442 the first woman I give a ring to. 1340 01:01:47,573 --> 01:01:49,793 [elastic snaps] 1341 01:01:49,923 --> 01:01:51,708 And I do mind you asking. 1342 01:01:55,755 --> 01:01:56,756 [knocking] 1343 01:01:56,887 --> 01:01:58,410 Come in! 1344 01:01:59,498 --> 01:02:00,412 Zora. 1345 01:02:00,542 --> 01:02:01,630 This is Melina. 1346 01:02:01,761 --> 01:02:04,416 Melina, Zora. 1347 01:02:04,546 --> 01:02:06,287 [Melina scoffs] 1348 01:02:06,418 --> 01:02:07,811 -[chuckles] -[boot thuds on table] 1349 01:02:07,941 --> 01:02:10,727 We still having lunch? 1350 01:02:10,857 --> 01:02:11,728 Not here. 1351 01:02:11,858 --> 01:02:14,078 I'm taking you out. 1352 01:02:14,208 --> 01:02:15,862 I just need to pop into scheduling. 1353 01:02:15,993 --> 01:02:17,734 I'll be right back. 1354 01:02:26,003 --> 01:02:28,657 Something you looking for? 1355 01:02:28,788 --> 01:02:30,616 If I was, I'd ask. 1356 01:02:38,406 --> 01:02:40,626 -Ready? -Yep. 1357 01:02:41,758 --> 01:02:43,455 All right. 1358 01:02:58,905 --> 01:03:00,515 [lock clicks] 1359 01:03:00,646 --> 01:03:02,430 [Percy] Shall we? 1360 01:03:08,610 --> 01:03:11,570 Slide, what does Melina do for you? 1361 01:03:11,700 --> 01:03:12,876 Head of security. 1362 01:03:13,006 --> 01:03:14,834 My tough little cookie. 1363 01:03:14,965 --> 01:03:17,489 I'd say your rude little bitch. 1364 01:03:20,013 --> 01:03:22,581 So did I hear you say something about a ball? 1365 01:03:22,711 --> 01:03:23,495 It's my day party. 1366 01:03:23,625 --> 01:03:25,062 Mm. 1367 01:03:25,192 --> 01:03:26,324 Steppers come from different cities. 1368 01:03:26,454 --> 01:03:27,586 I hold it twice a year. 1369 01:03:27,716 --> 01:03:29,501 It's a big event for the company. 1370 01:03:29,631 --> 01:03:31,503 [phone rings] 1371 01:03:33,679 --> 01:03:34,462 Excuse me. 1372 01:03:34,593 --> 01:03:35,768 Mm. 1373 01:03:38,640 --> 01:03:40,251 All right, how many drivers have you got? 1374 01:03:40,381 --> 01:03:42,514 [engine revving loudly] 1375 01:03:59,139 --> 01:04:00,358 [camera shutter clicks] 1376 01:04:04,188 --> 01:04:06,190 [camera shutter clicks] 1377 01:04:09,149 --> 01:04:10,585 [conversation continues, indistinct] 1378 01:04:10,716 --> 01:04:12,849 [♪] 1379 01:04:17,941 --> 01:04:19,290 Reckless and dangerous. 1380 01:04:19,420 --> 01:04:20,769 I have it under control. 1381 01:04:20,900 --> 01:04:22,946 No, you control nothing. 1382 01:04:23,076 --> 01:04:24,382 We finally have something. 1383 01:04:24,512 --> 01:04:26,688 [Kendall] What? This? 1384 01:04:26,819 --> 01:04:29,517 Hmm? A photo and license plate? 1385 01:04:31,171 --> 01:04:33,826 Melina Zuniga spent time in the federal pen, 1386 01:04:33,957 --> 01:04:36,655 just like all the rest of Blacktop's employees. 1387 01:04:36,785 --> 01:04:37,874 Other than that... 1388 01:04:38,004 --> 01:04:40,441 she's clean. 1389 01:04:40,572 --> 01:04:42,095 Did you actually see her driving the car from your house? 1390 01:04:42,226 --> 01:04:43,836 No, but that is the car. 1391 01:04:43,967 --> 01:04:46,926 What about the information I got from the guy that works there? 1392 01:04:47,057 --> 01:04:48,754 And who is that, Mrs. Bibbs? 1393 01:04:48,885 --> 01:04:51,017 He's the recruiter I told you about. 1394 01:04:51,148 --> 01:04:53,411 He goes by the name of "Piper". 1395 01:04:55,543 --> 01:04:58,633 What? 1396 01:04:58,764 --> 01:05:01,027 When's the last time you spoke to him, this Piper? 1397 01:05:01,158 --> 01:05:02,768 Like, a week or so ago. Why? 1398 01:05:06,946 --> 01:05:08,905 [♪] 1399 01:05:10,950 --> 01:05:12,691 Oh, wow. 1400 01:05:12,821 --> 01:05:14,954 His body was discovered yesterday. 1401 01:05:15,085 --> 01:05:17,522 His phone was clean, 1402 01:05:17,652 --> 01:05:19,306 but his screen cover had his face and name. 1403 01:05:19,567 --> 01:05:21,047 He was on our side. 1404 01:05:21,178 --> 01:05:22,962 He was investigating for the FDA. 1405 01:05:23,093 --> 01:05:24,877 The FDA? 1406 01:05:25,008 --> 01:05:27,662 Counterfeit GLP-1. 1407 01:05:27,793 --> 01:05:30,927 They think Slide is a major U.S. distributor. 1408 01:05:31,710 --> 01:05:33,625 [overlapping] That's how he makes his money. 1409 01:05:35,105 --> 01:05:36,715 All right. 1410 01:05:36,845 --> 01:05:39,413 We treat this Melina Zuniga as a person of interest, 1411 01:05:39,544 --> 01:05:40,327 keep tabs on her, 1412 01:05:40,458 --> 01:05:42,242 but you... 1413 01:05:42,503 --> 01:05:44,027 you have got to stop. 1414 01:05:44,157 --> 01:05:44,984 No! I am way too close. 1415 01:05:45,115 --> 01:05:46,681 Close to what? 1416 01:05:46,812 --> 01:05:48,901 Getting the information that you two need. 1417 01:05:49,032 --> 01:05:51,121 Amanda, this is fruit from a poisonous tree. 1418 01:05:51,251 --> 01:05:53,645 What are you talking about? 1419 01:05:53,775 --> 01:05:55,038 It's possible tainted evidence 1420 01:05:55,168 --> 01:05:57,736 that could be ruled as inadmissible in court 1421 01:05:57,866 --> 01:05:59,999 because it was obtained through illegal activities. 1422 01:06:00,130 --> 01:06:01,174 I didn't do anything illegal! 1423 01:06:01,305 --> 01:06:02,393 You don't know what you're doing. 1424 01:06:02,523 --> 01:06:04,482 I may not be trained in law enforcement, 1425 01:06:04,612 --> 01:06:07,006 but I know how to read people, 1426 01:06:07,137 --> 01:06:09,443 and get information. 1427 01:06:10,923 --> 01:06:12,794 Record this. 1428 01:06:17,234 --> 01:06:18,670 Amanda Bibbs, 1429 01:06:18,800 --> 01:06:21,151 you do not work for the police department. 1430 01:06:21,281 --> 01:06:22,152 You are not under our instruction, 1431 01:06:22,282 --> 01:06:23,936 guidance, or direction. 1432 01:06:24,067 --> 01:06:26,721 Any information obtained, or items delivered to us, 1433 01:06:26,852 --> 01:06:28,723 will solely be by your own volition. 1434 01:06:28,854 --> 01:06:29,855 Are we clear? 1435 01:06:29,986 --> 01:06:31,944 Yes, we are. 1436 01:06:32,075 --> 01:06:34,599 [Det. Kendall] Mrs. Bibbs... 1437 01:06:34,729 --> 01:06:36,905 if you go back there, you'll be all alone, 1438 01:06:37,036 --> 01:06:39,038 and we can't protect you. 1439 01:06:39,169 --> 01:06:41,475 I know. 1440 01:06:42,824 --> 01:06:43,956 [clacking] 1441 01:06:44,087 --> 01:06:45,566 So what's this ball about? 1442 01:06:45,697 --> 01:06:47,742 I call it... "Art of Step," 1443 01:06:47,873 --> 01:06:49,918 'cause it also involves art deals. 1444 01:06:50,049 --> 01:06:51,572 Major dealers are coming 1445 01:06:51,703 --> 01:06:53,400 from Chicago, Kansas City... 1446 01:06:53,661 --> 01:06:56,055 Philly, from New York. 1447 01:06:56,186 --> 01:06:57,491 And I expect you to be there. 1448 01:06:57,752 --> 01:06:58,666 [clacking] 1449 01:06:58,797 --> 01:07:00,016 Yo, Slide. 1450 01:07:01,887 --> 01:07:04,063 I'll wear something sexy that night. 1451 01:07:04,194 --> 01:07:05,717 Make all the chicas jealous. 1452 01:07:07,458 --> 01:07:10,026 I got some business to attend to. 1453 01:07:11,375 --> 01:07:12,985 -What? -Quit playin'. 1454 01:07:13,116 --> 01:07:14,987 [♪] 1455 01:07:15,118 --> 01:07:16,554 [clack-thud] 1456 01:07:17,294 --> 01:07:18,991 [clack-thud] 1457 01:07:19,122 --> 01:07:21,863 [♪] 1458 01:07:31,525 --> 01:07:34,006 ♪ Yeah 1459 01:07:34,137 --> 01:07:36,052 [♪] 1460 01:07:44,147 --> 01:07:45,757 With the ball coming up, 1461 01:07:45,887 --> 01:07:48,151 I thought I could use a little practice, too. 1462 01:07:48,281 --> 01:07:50,022 ["Funky Train" plays] 1463 01:07:50,153 --> 01:07:52,720 ♪ Choo-choo! 1464 01:07:52,851 --> 01:07:54,679 ♪ Baby the funky train's coming ♪ 1465 01:07:54,809 --> 01:07:55,767 ♪ There's something wrong 1466 01:07:55,897 --> 01:07:57,769 ♪ Better tell your mama now 1467 01:08:01,903 --> 01:08:04,776 [♪] 1468 01:08:16,527 --> 01:08:18,442 ♪ Hold on tight now 1469 01:08:18,572 --> 01:08:21,009 ♪ With the brand-new tracks 1470 01:08:21,140 --> 01:08:22,228 ♪ Hold on tight now 1471 01:08:22,359 --> 01:08:24,012 ♪ Keep it strong 1472 01:08:24,143 --> 01:08:26,014 ♪ Keep it tight 1473 01:08:26,145 --> 01:08:28,191 ♪ Hold on tight now 1474 01:08:28,321 --> 01:08:30,106 ♪ With the brand-new tracks 1475 01:08:30,236 --> 01:08:32,238 ♪ Hold on tight now 1476 01:08:32,369 --> 01:08:34,066 ♪ Funky train... 1477 01:08:34,197 --> 01:08:35,937 ♪ Lasts so long... 1478 01:08:39,115 --> 01:08:40,942 [indistinct exchanges] 1479 01:08:48,559 --> 01:08:50,387 We all good for next week? 1480 01:08:50,517 --> 01:08:52,040 All the heavy hitters have confirmed. 1481 01:08:52,171 --> 01:08:53,172 I want everything tight. 1482 01:08:53,303 --> 01:08:55,479 It will be. 1483 01:08:55,609 --> 01:08:56,871 [sighs] 1484 01:08:57,002 --> 01:08:58,656 I don't trust her. 1485 01:08:58,786 --> 01:09:00,266 Why not? 1486 01:09:00,397 --> 01:09:02,877 She hides part of herself, 1487 01:09:03,008 --> 01:09:06,403 and works a little too hard to get close to you. 1488 01:09:06,533 --> 01:09:08,100 Didn't you do the same thing? 1489 01:09:08,231 --> 01:09:10,146 [scoffs] 1490 01:09:11,973 --> 01:09:14,324 Well, dig a little deeper, if you want to. 1491 01:09:14,454 --> 01:09:16,891 She'll be with me tonight. 1492 01:09:17,022 --> 01:09:19,503 [♪] 1493 01:09:33,995 --> 01:09:35,258 [clink] 1494 01:09:35,388 --> 01:09:37,085 [♪] 1495 01:09:37,216 --> 01:09:39,523 [security system beeps] 1496 01:09:41,133 --> 01:09:43,657 [♪] 1497 01:10:06,332 --> 01:10:08,204 [sighs] Bitch. 1498 01:10:12,208 --> 01:10:14,210 [click] 1499 01:10:33,403 --> 01:10:35,753 [phone ringing] 1500 01:10:38,146 --> 01:10:40,932 Nada, jefe. 1501 01:10:41,062 --> 01:10:42,760 [grunts irately] 1502 01:10:50,071 --> 01:10:51,247 [Percy] 1503 01:10:52,944 --> 01:10:56,034 I ran a security check on you. 1504 01:10:56,164 --> 01:10:57,514 When we first met? 1505 01:10:57,644 --> 01:10:59,167 Yes. And tonight. 1506 01:10:59,298 --> 01:11:01,953 That's so sexy. 1507 01:11:02,083 --> 01:11:03,520 Why are you telling me this? 1508 01:11:03,650 --> 01:11:06,174 Hoping to find a reason to break up. 1509 01:11:06,305 --> 01:11:07,088 Did you? 1510 01:11:07,219 --> 01:11:08,394 No. 1511 01:11:08,525 --> 01:11:10,266 You still want to break up? 1512 01:11:10,396 --> 01:11:11,919 Maybe. 1513 01:11:12,050 --> 01:11:13,834 There's a reason I don't invite new people into my life. 1514 01:11:13,965 --> 01:11:16,054 People disappoint you, betray you. 1515 01:11:16,184 --> 01:11:18,448 You're afraid I'll disappoint you? 1516 01:11:18,578 --> 01:11:19,927 Do I take the chance? 1517 01:11:24,192 --> 01:11:26,804 Like you, I want greatness for my life. 1518 01:11:26,934 --> 01:11:27,935 What you and I have here, 1519 01:11:28,066 --> 01:11:29,633 it's good, 1520 01:11:29,763 --> 01:11:31,243 but I'm willing to take a chance on the good 1521 01:11:31,374 --> 01:11:33,201 to get to the great. 1522 01:11:33,332 --> 01:11:35,987 Then ask me whatever it is you really want to know. 1523 01:11:36,117 --> 01:11:40,034 Two questions. 1524 01:11:40,165 --> 01:11:42,776 You're an art dealer that knows basically nothing about art. 1525 01:11:42,907 --> 01:11:44,343 [chuckles softly] 1526 01:11:44,474 --> 01:11:46,519 You mentioned moving money. 1527 01:11:46,650 --> 01:11:48,347 Is that some sort of gangster thing, 1528 01:11:48,478 --> 01:11:49,870 to launder cash? 1529 01:11:50,001 --> 01:11:52,264 Well, I wouldn't call it "gangster," 1530 01:11:52,395 --> 01:11:57,008 but, uh, art is not as... regulated. 1531 01:11:59,315 --> 01:12:01,012 You said two questions. 1532 01:12:02,361 --> 01:12:05,016 How would you feel 1533 01:12:05,146 --> 01:12:06,931 about a woman 1534 01:12:07,061 --> 01:12:10,021 who loves for a man to be a little gangster? 1535 01:12:15,026 --> 01:12:17,855 What if he's a whole lot of gangster? 1536 01:12:19,247 --> 01:12:22,207 Then she'd be that ride-or-die babe... 1537 01:12:23,730 --> 01:12:25,166 ...who'd love him even more. 1538 01:12:25,297 --> 01:12:29,214 ♪ Mm 1539 01:12:31,129 --> 01:12:33,871 ♪ Yeah 1540 01:12:35,133 --> 01:12:37,353 ♪ Mm 1541 01:12:40,573 --> 01:12:43,010 ♪ Part one of the chapter 1542 01:12:43,141 --> 01:12:45,230 ♪ Where we racked up Feelings for each other ♪ 1543 01:12:45,361 --> 01:12:47,841 ♪ Star-crossed lovers on a dark night ♪ 1544 01:12:50,104 --> 01:12:53,107 ♪ Standing holding hands in the moonlight ♪ 1545 01:12:53,238 --> 01:12:54,326 ♪ Next move 1546 01:12:54,457 --> 01:12:57,242 ♪ Yeah, you backed up Emotions too strong ♪ 1547 01:12:57,373 --> 01:12:59,723 ♪ I saw you back up Thought we were forever ♪ 1548 01:12:59,853 --> 01:13:00,854 ♪ I guess I better get up 1549 01:13:00,985 --> 01:13:02,639 ♪ It was all a set-up 1550 01:13:02,769 --> 01:13:04,467 ♪ Love never lets up... 1551 01:13:05,642 --> 01:13:07,339 [Percy] You good in there? 1552 01:13:07,470 --> 01:13:09,385 Yeah, I'm good. 1553 01:13:09,515 --> 01:13:11,474 [shower splashing] 1554 01:13:11,604 --> 01:13:14,128 [sobbing softly] 1555 01:13:14,259 --> 01:13:16,261 [♪] 1556 01:13:29,448 --> 01:13:30,362 -Everything good on your end? -Mm-hmm. 1557 01:13:30,493 --> 01:13:31,755 Checked all these people. 1558 01:13:32,146 --> 01:13:34,540 Plus, the caterer's bringing folks I know to the venue. 1559 01:13:34,671 --> 01:13:36,586 In-- [gasps in pain] 1560 01:13:36,716 --> 01:13:37,717 [Percy] What's wrong with you? 1561 01:13:37,848 --> 01:13:39,502 My tooth's been killing me. 1562 01:13:39,632 --> 01:13:40,851 Get that checked out. Today! 1563 01:13:40,981 --> 01:13:42,374 I can't have my people jumpin' all crazy 1564 01:13:42,505 --> 01:13:43,506 when I got guests. 1565 01:13:43,767 --> 01:13:45,638 And put your guys in place at the venue. 1566 01:13:45,769 --> 01:13:46,944 Get yourself together. 1567 01:13:47,901 --> 01:13:50,295 [♪] 1568 01:13:54,255 --> 01:13:56,388 [groaning] 1569 01:13:56,519 --> 01:13:58,869 [♪] 1570 01:14:10,446 --> 01:14:12,970 [♪] 1571 01:14:17,975 --> 01:14:20,412 It's almost partytime. 1572 01:14:20,543 --> 01:14:23,241 [♪] 1573 01:14:23,371 --> 01:14:24,808 Where's she going? 1574 01:14:26,331 --> 01:14:27,550 Follow her. 1575 01:14:27,680 --> 01:14:30,248 [♪] 1576 01:14:32,163 --> 01:14:33,947 ♪ These days, I don't care what they think ♪ 1577 01:14:34,078 --> 01:14:35,383 ♪ Don't care who hears 1578 01:14:35,514 --> 01:14:36,689 ♪ Don't care who sees 1579 01:14:36,820 --> 01:14:37,908 ♪ 'Cause it's all fun and games ♪ 1580 01:14:38,169 --> 01:14:39,736 ♪ Long as no one bleeds, man ♪ 1581 01:14:39,866 --> 01:14:41,912 ♪ I just wanna be me 1582 01:14:44,088 --> 01:14:45,176 ♪ I wanna be me 1583 01:14:46,482 --> 01:14:48,440 ♪ I wanna be me 1584 01:14:48,571 --> 01:14:52,009 ♪ I wanna be me, yeah 1585 01:14:53,750 --> 01:14:55,403 Fill it out, take a seat. 1586 01:14:55,534 --> 01:14:57,101 We'll call you. 1587 01:15:01,105 --> 01:15:04,151 ♪ I wanna be me, yeah... 1588 01:15:04,282 --> 01:15:06,023 ♪ West Coast and I'm a new wave ♪ 1589 01:15:06,153 --> 01:15:07,328 ♪ You're too late 1590 01:15:07,459 --> 01:15:08,678 ♪ Already broke the plane... 1591 01:15:08,808 --> 01:15:09,853 I have some business to take care of. 1592 01:15:09,983 --> 01:15:12,464 ♪ Won the game What crowd, no shame ♪ 1593 01:15:12,595 --> 01:15:13,465 ♪ La-la-la-la 1594 01:15:13,596 --> 01:15:15,641 ♪ I'll be singing in the rain 1595 01:15:15,772 --> 01:15:17,643 ♪ Oh, let's make a toast to me ♪ 1596 01:15:17,774 --> 01:15:19,863 ♪ I've been killing it straight to the top you see ♪ 1597 01:15:20,124 --> 01:15:21,429 ♪ Started in the cold ♪ 1598 01:15:21,560 --> 01:15:23,127 ♪ Yeah, life's a beach 1599 01:15:23,257 --> 01:15:25,259 ♪ Now I'm on the boardwalk like Monopoly ♪ 1600 01:15:25,390 --> 01:15:28,393 ♪ I see right through it Like a bubble so clear ♪ 1601 01:15:28,524 --> 01:15:29,568 ♪ I'm a visionary 1602 01:15:29,699 --> 01:15:31,831 ♪ The missing piece of the puzzle ♪ 1603 01:15:31,962 --> 01:15:33,659 ♪ Let it out No filter, no muzzle ♪ 1604 01:15:33,790 --> 01:15:34,878 ♪ From the heartbreak 1605 01:15:35,139 --> 01:15:36,662 ♪ Easy you in trouble ♪ 1606 01:15:36,793 --> 01:15:39,926 ♪ So welcome to my imaginary Let's have some fun ♪ 1607 01:15:40,057 --> 01:15:41,928 ♪ If the team need help I'll carry 'em... ♪ 1608 01:15:42,059 --> 01:15:46,411 [♪] 1609 01:15:53,636 --> 01:15:56,203 [Percy] Please forgive my cautionary tactics. 1610 01:15:56,334 --> 01:15:59,946 I hate that cell phones record every word that we say. 1611 01:16:00,207 --> 01:16:01,469 And we leave weapons outside, 1612 01:16:01,818 --> 01:16:04,298 because some of y'all don't get along with each other. 1613 01:16:04,429 --> 01:16:06,083 You'll receive a certificate of authenticity 1614 01:16:06,213 --> 01:16:07,954 for each piece of art-- 1615 01:16:08,085 --> 01:16:09,521 once the transactions are complete. 1616 01:16:14,352 --> 01:16:16,746 Yo, Doc, how long's this gonna take? 1617 01:16:16,876 --> 01:16:19,966 Well, first, we have to anesthetize the area 1618 01:16:20,097 --> 01:16:23,187 where I will be doing the extraction. 1619 01:16:23,317 --> 01:16:24,710 Yeah, I don't know what the hell that means. 1620 01:16:24,841 --> 01:16:26,625 We numb your gums. 1621 01:16:26,756 --> 01:16:28,453 Numb it how? 1622 01:16:31,804 --> 01:16:33,371 My banker. 1623 01:16:33,501 --> 01:16:36,026 She's verified that all funds have been transferred 1624 01:16:36,287 --> 01:16:38,376 from our loving hands to yours, 1625 01:16:38,506 --> 01:16:39,769 whatever the individual agreement was 1626 01:16:39,899 --> 01:16:42,336 between us. 1627 01:16:42,467 --> 01:16:45,470 [♪] 1628 01:16:51,258 --> 01:16:52,477 [muffled] The bathoom? 1629 01:16:54,435 --> 01:16:55,306 Bathoom! 1630 01:16:55,436 --> 01:16:56,786 [roars] Bathoom! 1631 01:16:56,916 --> 01:16:58,614 Down the hall to the left. 1632 01:16:58,744 --> 01:17:00,180 [huffs] 1633 01:17:00,441 --> 01:17:01,921 [hands clasping] 1634 01:17:02,052 --> 01:17:05,142 [Slide] I love art and business, but I love partying more. 1635 01:17:06,230 --> 01:17:07,623 Let's get back to it, huh? 1636 01:17:11,931 --> 01:17:16,501 [♪] 1637 01:17:25,379 --> 01:17:26,250 [Percy] I'm unavailable. 1638 01:17:26,380 --> 01:17:27,904 You know what to do. 1639 01:17:28,556 --> 01:17:30,515 The bish is fake! 1640 01:17:31,777 --> 01:17:34,519 Boss! The bish is fake! 1641 01:17:36,434 --> 01:17:39,176 [fuming, spits out cotton] 1642 01:17:43,180 --> 01:17:44,660 Dammit, she's been made! 1643 01:17:44,790 --> 01:17:46,749 Let's go! 1644 01:17:46,879 --> 01:17:51,014 [♪] 1645 01:17:55,453 --> 01:17:57,368 Steady. 1646 01:17:59,675 --> 01:18:00,632 Oh, come on, seriously? 1647 01:18:04,723 --> 01:18:06,464 Come on! 1648 01:18:07,639 --> 01:18:10,120 [♪] 1649 01:18:16,953 --> 01:18:18,389 [phone ringing] 1650 01:18:22,349 --> 01:18:24,525 Kendall. 1651 01:18:24,656 --> 01:18:25,831 W-Wait, I can't-- I can't hear you. 1652 01:18:25,962 --> 01:18:26,832 Hold on a sec. 1653 01:18:26,963 --> 01:18:28,878 [♪] 1654 01:18:29,008 --> 01:18:31,358 Get out! 1655 01:18:31,489 --> 01:18:33,404 Melina Zuniga just gave us the slip. 1656 01:18:33,534 --> 01:18:34,710 We think she's coming for you. 1657 01:18:34,840 --> 01:18:36,624 She may have already called. 1658 01:18:36,755 --> 01:18:38,714 Hold on. 1659 01:18:38,844 --> 01:18:40,106 He doesn't have his phone. 1660 01:18:40,367 --> 01:18:41,934 I can't leave without proof. 1661 01:18:42,065 --> 01:18:44,067 Get out of there! Now! 1662 01:18:44,894 --> 01:18:47,723 [♪] 1663 01:19:06,611 --> 01:19:08,831 All right, let's get some drinks going, people! 1664 01:19:08,961 --> 01:19:10,702 [♪] 1665 01:19:10,833 --> 01:19:12,617 [Percy] Whoo! 1666 01:19:12,748 --> 01:19:15,446 [♪] 1667 01:19:21,757 --> 01:19:23,454 [glasses clinking] 1668 01:19:23,584 --> 01:19:26,283 [♪] 1669 01:19:28,894 --> 01:19:30,766 [♪] 1670 01:19:35,596 --> 01:19:37,381 [♪] 1671 01:19:46,651 --> 01:19:49,610 [♪] 1672 01:19:50,786 --> 01:19:52,657 [chain snaps] 1673 01:19:53,745 --> 01:19:56,139 [♪] 1674 01:20:02,885 --> 01:20:04,625 Well, there you are. 1675 01:20:04,756 --> 01:20:06,758 Melina only texts in emergencies. 1676 01:20:08,760 --> 01:20:10,544 "Bitch is Bibbs' wife." 1677 01:20:10,675 --> 01:20:13,721 I was, like, "Who's Bibbs?" 1678 01:20:13,852 --> 01:20:16,463 Figured I'd grab my laptop and find out. 1679 01:20:17,769 --> 01:20:20,163 Jesse Bibbs was a man you killed. 1680 01:20:21,077 --> 01:20:22,426 He was my husband. 1681 01:20:22,556 --> 01:20:24,341 [chuckles bitterly] Ain't this some... 1682 01:20:25,603 --> 01:20:26,952 Funny. 1683 01:20:27,083 --> 01:20:29,389 You know, just this morning, 1684 01:20:29,520 --> 01:20:31,652 I actually contemplated me being your husband. 1685 01:20:31,783 --> 01:20:34,699 Life's a trip and then you die. 1686 01:20:34,830 --> 01:20:36,701 But I won't die today. 1687 01:20:37,833 --> 01:20:39,269 You probably will. 1688 01:20:41,749 --> 01:20:43,490 Give me that! 1689 01:20:43,621 --> 01:20:45,188 -[grunting] -[crashing] 1690 01:20:46,798 --> 01:20:48,408 -[thud] -[cries out] 1691 01:20:48,539 --> 01:20:50,758 [crashing] 1692 01:20:50,889 --> 01:20:52,543 [groaning] 1693 01:20:52,673 --> 01:20:55,198 [♪] 1694 01:21:00,507 --> 01:21:02,727 [♪] 1695 01:21:10,039 --> 01:21:12,389 [engine starts] 1696 01:21:16,132 --> 01:21:17,829 -[brakes screech] -Slide! 1697 01:21:17,960 --> 01:21:19,352 I saw her take off in one of our buses. 1698 01:21:19,483 --> 01:21:20,876 Track the GPS on that bus! 1699 01:21:21,006 --> 01:21:22,312 She can't be far. 1700 01:21:22,442 --> 01:21:24,575 I'm gonna send her home. 1701 01:21:28,579 --> 01:21:29,580 [groans] 1702 01:21:29,710 --> 01:21:31,756 [♪] 1703 01:21:33,540 --> 01:21:34,977 Kendall! 1704 01:21:35,107 --> 01:21:36,195 Where are you? 1705 01:21:36,326 --> 01:21:37,762 In a bus, on some street. 1706 01:21:37,893 --> 01:21:39,285 Please tell me 1707 01:21:39,416 --> 01:21:40,504 you can unlock a computer with a password. 1708 01:21:40,634 --> 01:21:41,548 -We can. 1709 01:21:41,679 --> 01:21:42,941 Everything! 1710 01:21:43,072 --> 01:21:44,029 Where are you? 1711 01:21:44,160 --> 01:21:45,770 I'll share a pin. 1712 01:21:55,345 --> 01:21:56,476 Jeez! 1713 01:21:56,607 --> 01:21:58,609 [♪] 1714 01:22:01,133 --> 01:22:04,615 [tires squealing] 1715 01:22:04,745 --> 01:22:05,790 Ugh! That bitch! 1716 01:22:05,921 --> 01:22:07,879 Hold on. 1717 01:22:11,491 --> 01:22:14,451 [tires squealing] 1718 01:22:22,198 --> 01:22:24,809 [gun firing] 1719 01:22:29,727 --> 01:22:31,642 [shots blasting] 1720 01:22:36,125 --> 01:22:38,649 [tires squealing] 1721 01:22:42,783 --> 01:22:45,830 [♪] 1722 01:22:53,577 --> 01:22:54,839 [Melina] Boss. Boss! 1723 01:22:56,667 --> 01:22:59,844 [♪] 1724 01:23:01,063 --> 01:23:02,020 -[pounds] -Open the door! 1725 01:23:02,151 --> 01:23:03,891 [siren wails] 1726 01:23:04,022 --> 01:23:05,371 Boss, we gotta go! 1727 01:23:05,502 --> 01:23:08,070 Open the door, Zora! 1728 01:23:08,200 --> 01:23:09,767 Jefe, vamonos! 1729 01:23:09,897 --> 01:23:11,203 I'm not leaving without my business! 1730 01:23:11,508 --> 01:23:12,857 Open this door! 1731 01:23:12,988 --> 01:23:14,206 Slide! Let's go! 1732 01:23:14,511 --> 01:23:16,861 [siren wailing] 1733 01:23:19,211 --> 01:23:20,778 -[Melina] Slide! -[gunshot] 1734 01:23:22,780 --> 01:23:23,737 [gun fires] 1735 01:23:23,868 --> 01:23:25,522 [siren wailing] 1736 01:23:27,132 --> 01:23:29,613 [siren wailing] 1737 01:23:32,181 --> 01:23:33,834 [Percy gasping] 1738 01:23:36,837 --> 01:23:39,405 Who... Who taught you how to shoot? 1739 01:23:39,536 --> 01:23:40,885 My husband taught me. 1740 01:23:42,713 --> 01:23:44,454 He was a much better man than you will ever be. 1741 01:23:44,584 --> 01:23:47,892 Now say the wrong thing... 1742 01:23:48,023 --> 01:23:49,676 and I'll make the world a better place right now. 1743 01:23:49,807 --> 01:23:50,851 Say it. 1744 01:23:50,982 --> 01:23:52,549 Slide! 1745 01:23:53,550 --> 01:23:55,204 You think you beat me? 1746 01:23:55,334 --> 01:23:57,162 It was never about beating you. 1747 01:23:57,293 --> 01:23:59,164 It was about freeing myself. 1748 01:23:59,556 --> 01:24:01,906 So, yeah, I won. 1749 01:24:02,037 --> 01:24:04,561 [♪] 1750 01:24:06,867 --> 01:24:08,391 [tires squealing] 1751 01:24:09,870 --> 01:24:12,395 [♪] 1752 01:24:29,847 --> 01:24:31,153 Nice service. 1753 01:24:31,283 --> 01:24:32,850 You listened to my sermon? 1754 01:24:32,980 --> 01:24:34,199 Somewhat. 1755 01:24:34,330 --> 01:24:36,593 It wasn't exactly my type of message. 1756 01:24:36,723 --> 01:24:37,724 It was a little too preachy. 1757 01:24:37,855 --> 01:24:39,030 Then you write the next one. 1758 01:24:39,161 --> 01:24:40,814 [chuckles] 1759 01:24:40,945 --> 01:24:42,251 You heard 1760 01:24:42,599 --> 01:24:44,644 that Slide is looking at 30 years or more in prison? 1761 01:24:44,775 --> 01:24:46,994 A lot of his associates are gonna do time, too. 1762 01:24:47,125 --> 01:24:48,605 I know. 1763 01:24:48,735 --> 01:24:51,303 You made it happen. 1764 01:24:51,434 --> 01:24:52,957 In the end, did you get justice... 1765 01:24:53,088 --> 01:24:54,524 or revenge? 1766 01:24:54,872 --> 01:24:56,613 Maybe both. 1767 01:24:56,743 --> 01:24:58,745 When Jesse was killed, 1768 01:24:58,876 --> 01:25:00,965 I couldn't let go or move on. 1769 01:25:02,880 --> 01:25:05,187 I was rotting inside from doing nothing, 1770 01:25:05,317 --> 01:25:07,798 and almost died doing something, 1771 01:25:07,928 --> 01:25:10,192 which wasn't exactly the right thing either. 1772 01:25:10,322 --> 01:25:12,063 Quite a conundrum. 1773 01:25:12,194 --> 01:25:13,760 That part. 1774 01:25:13,891 --> 01:25:15,806 Now what happens to "Zora Smith"? 1775 01:25:17,373 --> 01:25:19,157 I will keep her dresses and shoes. 1776 01:25:19,288 --> 01:25:21,246 Those are fly. 1777 01:25:21,377 --> 01:25:24,162 But Amanda Bibbs will be going back 1778 01:25:24,293 --> 01:25:26,556 to preaching about fluoride and flossing, 1779 01:25:26,686 --> 01:25:28,123 and then dental school. 1780 01:25:28,253 --> 01:25:30,429 I've come to like the idea of filling cavities. 1781 01:25:30,690 --> 01:25:32,257 Well, all right, Doctor! 1782 01:25:32,388 --> 01:25:33,998 Not yet, but soon. 1783 01:25:35,739 --> 01:25:37,088 Join me for a brew in an hour? My treat. 1784 01:25:37,219 --> 01:25:38,655 Say less! 1785 01:25:42,789 --> 01:25:44,791 [to herself] My beer-drinking pastor. 1786 01:25:47,316 --> 01:25:48,839 Jesse would be happy. 1787 01:25:51,276 --> 01:25:53,017 I finally found my church home. 1788 01:25:58,153 --> 01:25:59,328 ♪ Got a feeling 1789 01:25:59,458 --> 01:26:01,025 ♪ And it just feels right 1790 01:26:01,156 --> 01:26:02,853 ♪ Know I better listen 1791 01:26:04,376 --> 01:26:05,595 ♪ Hear my spirit yellin' 1792 01:26:05,725 --> 01:26:07,031 ♪ Crying out 1793 01:26:07,162 --> 01:26:08,859 ♪ I need some attention 1794 01:26:08,989 --> 01:26:11,644 ♪ Done had a long time away 1795 01:26:11,775 --> 01:26:14,691 ♪ From where my heart still stays ♪ 1796 01:26:14,821 --> 01:26:16,475 ♪ Now I'm sure that I just got ♪ 1797 01:26:16,736 --> 01:26:19,609 ♪ To make a change ♪ 1798 01:26:19,739 --> 01:26:22,307 ♪ I'm comin' home... 1799 01:26:22,438 --> 01:26:24,744 ♪ I'm comin' home 1800 01:26:24,875 --> 01:26:28,052 ♪ It's callin' my soul 1801 01:26:28,183 --> 01:26:30,359 ♪ I'm comin' home 1802 01:26:30,489 --> 01:26:32,622 ♪ Can't take it away 1803 01:26:32,752 --> 01:26:36,191 ♪ I got a vision so strong 1804 01:26:36,321 --> 01:26:38,715 ♪ Can't take it away 1805 01:26:38,845 --> 01:26:42,197 ♪ This is where I belong 1806 01:26:42,327 --> 01:26:44,851 ♪ I'm comin' home 1807 01:26:44,982 --> 01:26:46,897 ♪ Yes! 1808 01:26:47,027 --> 01:26:50,205 ♪ Wanna see my people rising up ♪ 1809 01:26:50,335 --> 01:26:52,903 ♪ Yes! 1810 01:26:53,033 --> 01:26:55,601 ♪ And anything good gets a little tough ♪ 1811 01:26:55,732 --> 01:26:57,342 ♪ Oh, yeah, now! 1812 01:26:57,473 --> 01:26:59,388 ♪ Can't nothin' grow, no