1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:02,250 --> 00:02:06,250 ЦВЕТА ЗЛА: ЧЕРНЫЙ 4 00:02:45,708 --> 00:02:47,875 Эй, Грива. Как дела? 5 00:02:49,666 --> 00:02:51,875 Всё нормально. Люди вроде хорошие. 6 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Да. 7 00:03:00,208 --> 00:03:01,625 Что хочешь проверить? 8 00:03:22,041 --> 00:03:26,125 - Мы опоздали. - Да. Извините. 9 00:03:29,125 --> 00:03:30,458 И я приношу извинения. 10 00:03:31,250 --> 00:03:33,250 Уже освоились у нас? 11 00:03:33,958 --> 00:03:35,333 Потихоньку осваиваюсь. 12 00:03:36,458 --> 00:03:39,375 Хоть вас сюда и сослали, это не конец света. 13 00:03:40,583 --> 00:03:43,625 Посидите тут тихонько пару лет, 14 00:03:44,208 --> 00:03:45,291 и они всё забудут. 15 00:03:45,791 --> 00:03:48,875 Нельзя наказывать прокуроров за то, что ловят убийц. 16 00:03:50,083 --> 00:03:52,416 Кто знает, может, вам у нас понравится. 17 00:03:55,916 --> 00:03:57,833 - Привет. - Привет. 18 00:03:58,541 --> 00:03:59,791 Как провел вечер? 19 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 Отлично. Город осматривал. 20 00:04:03,333 --> 00:04:05,166 - Правда? - Нет. 21 00:04:05,916 --> 00:04:09,250 А зря. История Трулоча берет свое начало в эпохе неолита. 22 00:04:11,416 --> 00:04:12,416 Что это? 23 00:04:14,041 --> 00:04:15,541 Твое новое дело. 24 00:04:18,875 --> 00:04:22,000 - Кража в винном магазине? - Мрачная сторона города. 25 00:04:31,166 --> 00:04:34,291 Помнишь два года назад пропал мальчик? 26 00:04:34,375 --> 00:04:35,791 Адам Познаньски? 27 00:04:37,333 --> 00:04:41,000 Да. Мать заявила о его пропаже. 28 00:04:41,083 --> 00:04:43,041 Вертолеты, собаки, 29 00:04:43,125 --> 00:04:44,833 лес прочесывали. 30 00:04:45,416 --> 00:04:48,416 Через два дня она вспомнила, что он у родственников. 31 00:04:49,250 --> 00:04:50,916 Как она могла это забыть? 32 00:04:52,916 --> 00:04:56,583 - Почему спрашиваешь? - У знакомого проблема со статистикой. 33 00:04:56,666 --> 00:04:58,916 Не может закрыть дело. Ошибку выдает. 34 00:04:59,000 --> 00:05:03,250 Бывает. Надо пойти к коменданту Адамчику. Пусть в системе исправят. 35 00:05:03,750 --> 00:05:06,291 Мальчик красиво пел. Помню по церкви. 36 00:05:08,041 --> 00:05:09,333 Ты верующий? 37 00:05:09,416 --> 00:05:11,041 Скорее, суеверный. 38 00:05:12,083 --> 00:05:13,166 А ты? 39 00:05:14,875 --> 00:05:17,291 - Руханки. - Спасибо. 40 00:05:17,791 --> 00:05:18,625 Руханки? 41 00:05:19,375 --> 00:05:20,208 Не спрашивай. 42 00:05:20,791 --> 00:05:23,166 - Когда твоя дочка приезжает? - Завтра. 43 00:05:23,250 --> 00:05:26,708 Вот и хорошо. Увидит наши Дожинки. Большой праздник будет. 44 00:05:26,791 --> 00:05:31,541 Вы та самая писательница детективов, которая купила домик у озера? 45 00:05:32,125 --> 00:05:34,958 - Юлия Сарман. Добрый день. - Добрый день. 46 00:05:35,458 --> 00:05:38,750 - Это мой сын Петруш. - Эльжбета Пакош. 47 00:05:38,833 --> 00:05:41,958 Простите, городок маленький — все всё знают. 48 00:05:42,041 --> 00:05:44,166 А вот и ваши коллеги по цеху. 49 00:05:44,666 --> 00:05:47,291 - Писатели? - Почти. Прокуроры. 50 00:05:48,208 --> 00:05:49,791 Какой красивый мальчик. 51 00:05:50,458 --> 00:05:52,041 Как мой Михаш. 52 00:05:53,583 --> 00:05:56,416 - Надо вас познакомить. Он стеснительный. - Мама. 53 00:05:56,500 --> 00:05:57,375 Что? 54 00:05:58,083 --> 00:05:59,916 Целые сутки его рожала. 55 00:06:00,000 --> 00:06:03,458 Он попкой вперед шел. Таким и остался. 56 00:06:03,541 --> 00:06:05,208 Я рожала четыре часа. 57 00:06:05,291 --> 00:06:08,291 Родился в плодной оболочке. Думала, у него лица нет. 58 00:06:08,375 --> 00:06:09,833 Он в рубашке родился! 59 00:06:14,458 --> 00:06:16,541 А кто оплатит счет? 60 00:06:17,708 --> 00:06:18,875 Отдам натурой. 61 00:06:20,416 --> 00:06:21,500 Мой муж. 62 00:06:28,125 --> 00:06:29,375 Комендант. 63 00:06:30,375 --> 00:06:33,583 - Добрый день. - Добрый день, пан Леопольд. 64 00:06:34,666 --> 00:06:38,791 Помните дело пропавшего мальчика Адама Познаньски? Два года назад вели. 65 00:06:38,875 --> 00:06:40,000 Помню. 66 00:06:40,541 --> 00:06:43,583 Знакомый из областной полиции подбивает статистику 67 00:06:43,666 --> 00:06:46,541 и говорит, что в системе нет отчета. 68 00:06:46,625 --> 00:06:51,583 Пусть ваш знакомый еще раз проверит. У меня всё в полном порядке. 69 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 Здесь вам не Сопот. 70 00:06:53,750 --> 00:06:55,666 Я передам ему. Спасибо. 71 00:06:57,416 --> 00:07:00,458 - Но… мальчик ведь нашелся? - Да. 72 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 У родственников? 73 00:07:03,375 --> 00:07:05,041 Допросить меня пытаешься? 74 00:07:06,541 --> 00:07:07,708 Просто спрашиваю. 75 00:07:09,958 --> 00:07:11,416 Он был у родни. 76 00:07:11,500 --> 00:07:13,708 А мать — кретинка. В прямом смысле. 77 00:07:16,041 --> 00:07:17,666 Ясно. Спасибо. 78 00:07:17,750 --> 00:07:19,083 Не за что. 79 00:07:19,625 --> 00:07:21,083 Варшавский мудила. 80 00:07:40,541 --> 00:07:43,708 Где могут быть материалы по делу Познаньски? 81 00:07:43,791 --> 00:07:46,708 - Должны быть в архиве. - А если их там нет? 82 00:07:46,791 --> 00:07:48,833 - Должны быть там. - Но их там нет. 83 00:07:48,916 --> 00:07:53,250 - Может, у полиции. Спроси Адамчика. - Спросил. Послал меня на три буквы. 84 00:07:53,333 --> 00:07:54,666 Правда? 85 00:07:56,541 --> 00:07:59,000 Знаешь, где живут родители мальчика? 86 00:07:59,083 --> 00:08:00,625 Ты что, от скуки маешься? 87 00:08:19,833 --> 00:08:24,250 Эвелина на него смотрит как зачарованная. А я сразу поняла — жди беды. 88 00:08:24,333 --> 00:08:26,041 У вас красивый дом. 89 00:08:26,625 --> 00:08:29,916 Спасибо. Еще не всё доделали. Недавно построили. 90 00:08:30,708 --> 00:08:33,291 Тяжело, наверное, с тремя детьми. 91 00:08:33,375 --> 00:08:36,416 С какими тремя? У меня их четверо. 92 00:08:36,500 --> 00:08:39,000 Хорошо, что есть программа «800 плюс». 93 00:08:39,083 --> 00:08:42,666 Надеюсь, ее не отменят. Мой муж подрабатывает иногда, но… 94 00:08:43,166 --> 00:08:45,666 Хоть коммуналка сама оплачивается. 95 00:08:46,916 --> 00:08:48,458 Сама оплачивается? 96 00:08:49,916 --> 00:08:53,416 Неправильно выразилась. Вы зачем пришли? 97 00:08:56,041 --> 00:08:58,583 - Насчет вашего сына Адаша. - А что с ним? 98 00:08:58,666 --> 00:09:02,875 Два года назад вы заявили, что он пропал, а потом забрали заявление. 99 00:09:02,958 --> 00:09:04,000 И что? 100 00:09:04,083 --> 00:09:06,500 - Так ваш сын нашелся? - Да. 101 00:09:07,083 --> 00:09:08,541 И он живет с вами? 102 00:09:09,583 --> 00:09:12,250 - Нет, у родни. - В Трулоче? 103 00:09:12,333 --> 00:09:14,125 Нет, не в Трулоче. 104 00:09:14,958 --> 00:09:15,916 И где же? 105 00:09:16,000 --> 00:09:19,416 В деревне на другом конце Польши. Я адрес куда-то задевала. 106 00:09:21,291 --> 00:09:22,666 Как их зовут? 107 00:09:24,375 --> 00:09:25,625 Не помню. 108 00:09:26,708 --> 00:09:28,708 Не помните имена родственников? 109 00:09:28,791 --> 00:09:32,291 Это дальняя родня. Двоюродная сестра мамы. Захотела помочь. 110 00:09:32,375 --> 00:09:34,500 Скажу вам, если найду. 111 00:09:34,583 --> 00:09:37,458 Может, я и дура, но он мне нравится. 112 00:09:37,541 --> 00:09:40,333 Эвелина еще молода. Всё воспринимает серьезно. 113 00:09:40,416 --> 00:09:41,625 Это даже забавно… 114 00:09:41,708 --> 00:09:43,833 Вы не поддерживаете связь с сыном? 115 00:09:43,916 --> 00:09:48,166 У меня столько детей, что времени не остается. У вас есть дети? 116 00:09:48,791 --> 00:09:49,625 Да, есть. 117 00:09:49,708 --> 00:09:51,541 Тогда вы всё понимаете. 118 00:09:53,000 --> 00:09:54,583 Как она умерла, мама? 119 00:09:56,833 --> 00:09:58,333 Мама? 120 00:10:01,125 --> 00:10:02,958 Мама! 121 00:10:05,125 --> 00:10:06,458 Мам! 122 00:10:09,625 --> 00:10:11,416 Ты снова это сделала. 123 00:10:19,583 --> 00:10:20,833 АНЖЕЛИКА БУРХАРДТ 124 00:10:20,916 --> 00:10:22,125 Извини. 125 00:10:24,500 --> 00:10:25,541 Юлия? 126 00:10:29,291 --> 00:10:32,541 Не узнаешь меня? Патрик Дечер. Вместе учились. 127 00:10:33,625 --> 00:10:34,541 Привет. 128 00:10:35,041 --> 00:10:39,416 Вот это встреча. Почему не сообщила, что вернулась? 129 00:10:39,500 --> 00:10:43,250 И ребята бы из школы обрадовались. Может, на шашлыки сходим? 130 00:10:44,666 --> 00:10:45,791 Ты сам-то как? 131 00:10:47,541 --> 00:10:51,625 Не знаю, помнишь ли, но я рисовал в школе. 132 00:10:51,708 --> 00:10:53,041 И сейчас рисую. 133 00:10:53,541 --> 00:10:56,791 У меня недавно была выставка в Копенгагене. 134 00:10:56,875 --> 00:10:57,750 Ух ты. 135 00:10:59,708 --> 00:11:02,500 - Твой сын? - Петруш. 136 00:11:03,166 --> 00:11:04,291 Привет, Пётрек. 137 00:11:06,708 --> 00:11:10,083 Бабушка, наверное, не нарадуется на внука. 138 00:11:11,500 --> 00:11:14,000 Мы еще не успели с ней увидеться. 139 00:11:15,291 --> 00:11:21,000 Слушай, ты всё-таки выйди на связь. Организуем встречу с друзьями. 140 00:11:24,916 --> 00:11:27,000 - Хорошо. - Хорошо? 141 00:11:28,125 --> 00:11:30,375 Мы спешим. Пока, Патрик. 142 00:11:30,458 --> 00:11:32,708 Пока. Пока, Пётрек! 143 00:11:38,208 --> 00:11:40,125 Почему мы не идем к бабушке? 144 00:11:41,000 --> 00:11:43,083 Она не хочет меня видеть. 145 00:11:46,958 --> 00:11:48,625 Что тогда случилось? 146 00:11:51,916 --> 00:11:53,333 Точно не знаю. 147 00:11:55,541 --> 00:11:56,958 Но что-то плохое. 148 00:12:06,458 --> 00:12:07,791 О чём думаешь? 149 00:12:10,750 --> 00:12:11,875 О папе. 150 00:12:14,041 --> 00:12:16,708 Иногда не помню, как он выглядел. 151 00:12:41,666 --> 00:12:42,791 Смотри! Помаши! 152 00:12:42,875 --> 00:12:43,875 ДОЖИНКИ 153 00:12:43,958 --> 00:12:46,666 Бочка! 154 00:12:47,833 --> 00:12:49,583 Смотри, какие у них замки! 155 00:12:50,083 --> 00:12:53,041 Замок! 156 00:12:57,375 --> 00:13:00,000 - Вот этот, самый большой, да? - Да! 157 00:13:07,458 --> 00:13:09,041 Ну, беги. 158 00:13:14,416 --> 00:13:15,458 Пан прокурор? 159 00:13:15,541 --> 00:13:16,875 Убегай! 160 00:13:16,958 --> 00:13:18,916 Привет. Леопольд. 161 00:13:19,000 --> 00:13:20,708 - Юлия. - Очень приятно. 162 00:13:20,791 --> 00:13:22,041 Я первый! 163 00:13:22,708 --> 00:13:24,666 - Это ваша дочь? - Моника. 164 00:13:25,208 --> 00:13:27,375 - Красивая. - Спасибо. 165 00:13:29,875 --> 00:13:33,250 - Уже ходит в школу? - В следующем году пойдет. В Варшаве. 166 00:13:33,333 --> 00:13:34,791 Она живет там с матерью. 167 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 - Ты давно в Трулоче? - Нет, недавно. 168 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 Ну и как тебе тут? 169 00:13:42,875 --> 00:13:44,750 Ну, жить можно. 170 00:13:47,041 --> 00:13:48,708 Здорово. Мне тоже не очень. 171 00:13:49,833 --> 00:13:51,333 Тогда зачем приехала? 172 00:13:51,833 --> 00:13:53,708 Мам, смотри сюда! 173 00:13:55,708 --> 00:13:59,166 Люди всегда напрягаются, узнав, что ты прокурор? 174 00:14:01,416 --> 00:14:04,333 - Да, есть такое. - Тебя это не беспокоит? 175 00:14:04,416 --> 00:14:06,875 - Беспокоит. - Почему ты стал прокурором? 176 00:14:06,958 --> 00:14:08,208 Сам себя спрашиваю. 177 00:14:08,291 --> 00:14:09,125 Теперь я! 178 00:14:09,208 --> 00:14:10,541 Почему Трулоч? 179 00:14:15,041 --> 00:14:17,375 Собираю материал для книги. 180 00:14:18,458 --> 00:14:21,333 Тёмное прошлое Кашубии и всё такое. 181 00:14:24,208 --> 00:14:26,750 - Моника на каникулах у папы? - Да. 182 00:14:27,333 --> 00:14:29,083 Мама, пошли в тир! 183 00:14:29,166 --> 00:14:33,041 Если заскучаете, приходите к нам. Наш дом у озера. 184 00:14:33,125 --> 00:14:34,708 Я ей передам. Спасибо! 185 00:14:36,000 --> 00:14:37,833 Подождите. Смотрите. 186 00:14:47,208 --> 00:14:48,625 Сегодня акция! 187 00:14:49,125 --> 00:14:51,458 Попадешь в цель — 188 00:14:51,541 --> 00:14:55,000 и твоя красивая мама получит плюшевого мишку. 189 00:15:00,333 --> 00:15:02,458 Я слышал, что ты вернулась. 190 00:15:02,541 --> 00:15:05,916 Что, не узнаешь меня? 191 00:15:06,000 --> 00:15:08,208 - Это твой ребенок? - Пошли. 192 00:15:08,708 --> 00:15:10,708 - Позже придем. - Эй! Пацан! 193 00:15:10,791 --> 00:15:13,333 Смотри, что твоя мама со мной сделала! 194 00:15:13,833 --> 00:15:14,875 Давай, посмотри! 195 00:15:15,375 --> 00:15:20,208 Сердечно приветствую всех вас. Сегодня вас так много пришло. 196 00:15:20,291 --> 00:15:21,916 - Но я помню… - Всё хорошо? 197 00:15:22,458 --> 00:15:27,583 …как 20 лет назад я начинала свой первый срок на посту мэра. 198 00:15:28,666 --> 00:15:33,458 Мне тогда дали один совет: «Слушай людей, Фабиола». 199 00:15:34,291 --> 00:15:39,833 Я стараюсь следовать ему каждый день. Надеюсь, вы видите это по моей работе. 200 00:15:43,083 --> 00:15:44,750 Спасибо. 201 00:15:46,083 --> 00:15:50,166 И ведь правда, что город развивается благодаря вам. 202 00:15:50,250 --> 00:15:52,750 Благодаря жителям, предпринимателям 203 00:15:52,833 --> 00:15:55,000 и нашему сотрудничеству. 204 00:15:55,500 --> 00:15:56,666 Вы молодцы! 205 00:16:00,541 --> 00:16:01,916 «Слушай людей». 206 00:16:02,000 --> 00:16:07,458 Этот совет мне дал покойный отец нашего специального гостя — 207 00:16:07,541 --> 00:16:10,000 пана Марека Хойнацки. 208 00:16:10,083 --> 00:16:10,916 Спасибо. 209 00:16:11,000 --> 00:16:16,458 Филантропа, предпринимателя и большого поклонника Трулоча! 210 00:16:17,500 --> 00:16:19,250 Прошу к микрофону. 211 00:16:19,750 --> 00:16:23,666 Спасибо, пани мэр. Доброе утро, пани и панове. 212 00:16:24,666 --> 00:16:27,458 Прошёл год с тех пор, как умер мой отец. 213 00:16:27,541 --> 00:16:28,375 Пётруш? 214 00:16:28,458 --> 00:16:30,625 Он любил этот город… 215 00:16:30,708 --> 00:16:31,541 Пётруш? 216 00:16:31,625 --> 00:16:33,041 …и отдал ему всё сердце. 217 00:16:33,125 --> 00:16:34,208 Пётр! 218 00:16:34,291 --> 00:16:37,541 Пани мэр и я… 219 00:16:38,083 --> 00:16:39,000 Пётруш! 220 00:16:39,083 --> 00:16:42,041 …хотим учредить стипендии… 221 00:16:56,166 --> 00:16:57,375 Пётруш! 222 00:17:04,333 --> 00:17:05,625 Что-то случилось? 223 00:17:07,375 --> 00:17:10,166 Понятия не имею, что случилось с этим пацаном. 224 00:17:11,625 --> 00:17:13,708 Сразу после встречи с этой шалавой… 225 00:17:15,083 --> 00:17:18,750 я ушел с ярмарки и пошел в «Заглобу» пива выпить. 226 00:17:18,833 --> 00:17:21,416 Бармен подтвердит. Потом я пошел домой. 227 00:17:22,000 --> 00:17:25,250 «С шалавой»? Ты, похоже, ее не любишь. 228 00:17:26,375 --> 00:17:29,833 - Вы мое лицо видели? - Трудно не заметить. 229 00:17:29,916 --> 00:17:30,958 Ну вот. 230 00:17:31,041 --> 00:17:34,833 - Это ее рук дело. И ее дружков. - Правда? Как это случилось? 231 00:17:34,916 --> 00:17:38,625 Она напала на меня в лицее и бросила без сознания… 232 00:17:39,458 --> 00:17:40,791 Лежал лицом в костре. 233 00:17:40,875 --> 00:17:44,041 - В лицее? Она местная? - А вы ее не знаете? 234 00:17:48,125 --> 00:17:52,208 Это Юлия Бурхардт. Непутевая дочка нашего мэра. 235 00:18:05,166 --> 00:18:06,041 Давай. 236 00:18:23,416 --> 00:18:25,500 Подробностей не знаю. 237 00:18:26,291 --> 00:18:29,083 Сын летом охранял базу отдыха у озера. 238 00:18:30,416 --> 00:18:31,958 Там была эта Юлия. 239 00:18:32,500 --> 00:18:35,708 Говорят, они целовались. Потом ее дружки его избили 240 00:18:35,791 --> 00:18:38,250 и бросили без сознания в костер. 241 00:18:39,500 --> 00:18:41,958 Изуродовали парня, всю жизнь ему сломали. 242 00:18:43,541 --> 00:18:45,125 Может, он хотел отомстить? 243 00:18:53,291 --> 00:18:55,166 Арек не похитил бы ребенка. 244 00:18:58,291 --> 00:19:00,500 Вы всё еще органист в церкви? 245 00:19:01,000 --> 00:19:02,125 Был когда-то. 246 00:19:03,000 --> 00:19:05,500 И органистом, и хором руководил. 247 00:19:05,583 --> 00:19:08,750 - Как долго вы руководили хором? - Лет сорок. 248 00:19:11,333 --> 00:19:15,416 Год назад ушел. Тяжело в инвалидном кресле. 249 00:19:17,750 --> 00:19:20,541 Вы помните Адаша Познаньски? Он в хоре пел. 250 00:19:20,625 --> 00:19:23,208 Мальчик, который пропал, а потом нашелся? 251 00:19:23,291 --> 00:19:24,208 Да. 252 00:19:26,000 --> 00:19:27,375 Хороший альт. 253 00:19:29,166 --> 00:19:32,500 Вы его видели после того, как он нашелся? Он приходил? 254 00:19:34,625 --> 00:19:36,125 Не помню. 255 00:19:50,750 --> 00:19:51,833 Моника! 256 00:19:53,208 --> 00:19:55,416 - Папа! - Я здесь! 257 00:19:58,041 --> 00:19:59,791 Мы не нашли Пётруша. 258 00:20:01,416 --> 00:20:02,666 Может, он уже дома? 259 00:20:07,250 --> 00:20:08,250 Пётр! 260 00:20:09,375 --> 00:20:13,291 Пётруш! 261 00:20:14,250 --> 00:20:15,375 Пётр! 262 00:20:18,791 --> 00:20:20,708 Тут детей убивают, понимаешь? 263 00:20:21,416 --> 00:20:24,250 - Кто их убивает? - И моя сестра так умерла. 264 00:20:24,333 --> 00:20:25,916 - Ее похитили? - Нет. 265 00:20:26,416 --> 00:20:27,666 Каких детей? 266 00:20:28,416 --> 00:20:33,208 - Юлия. Что случилось с твоей сестрой? - Она покончила с собой. 267 00:20:33,291 --> 00:20:35,791 - Когда это было? - Когда я была маленькой. 268 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Юлия… 269 00:20:38,583 --> 00:20:42,291 - Может, он у твоей матери? - Нет. Она не знает, что я приехала. 270 00:20:42,375 --> 00:20:46,375 Может, Пётруш как-то узнал? Может, захотел встретиться с бабушкой? 271 00:21:00,208 --> 00:21:02,791 Он у тебя? Пётр? 272 00:21:05,083 --> 00:21:07,166 - Пётруш? - Его здесь нет. 273 00:21:07,750 --> 00:21:10,166 - Что ты с ним сделала? - Я? 274 00:21:10,250 --> 00:21:13,958 Что ты с ним сделала? Я только что узнала, что у меня есть внук! 275 00:21:14,041 --> 00:21:15,041 Пётр! 276 00:21:19,041 --> 00:21:20,208 Что ты делаешь? 277 00:21:23,583 --> 00:21:25,000 Ищу моего сына. 278 00:21:26,291 --> 00:21:29,000 Некоторым вообще нельзя иметь детей. 279 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Пётр! 280 00:21:37,625 --> 00:21:38,708 Пётруш! 281 00:22:01,333 --> 00:22:02,583 Ну что? Его там нет? 282 00:22:04,833 --> 00:22:05,791 Нет. 283 00:22:06,416 --> 00:22:09,750 - Вы отец Пётруша? - Нет, я помогаю искать. 284 00:22:09,833 --> 00:22:12,166 Леопольд Бильски, прокуратура. 285 00:22:13,458 --> 00:22:17,166 Я говорила с комендантом Адамчиком. На рассвете начнутся поиски. 286 00:22:17,250 --> 00:22:19,958 - Хорошо. - Нужно сохранять спокойствие. 287 00:22:21,500 --> 00:22:25,708 Дайте это ей, пожалуйста. Поможет пережить ночь. 288 00:22:39,458 --> 00:22:40,458 Держи. 289 00:22:41,791 --> 00:22:42,666 Вот. 290 00:22:44,625 --> 00:22:45,541 Держи. 291 00:23:12,375 --> 00:23:13,750 Как держишься? 292 00:23:15,083 --> 00:23:16,125 Извини. 293 00:23:25,916 --> 00:23:29,583 - Мне не позволили его искать. - Юлия, весь город его ищет. 294 00:23:29,666 --> 00:23:31,708 Пётруш наверняка жив. 295 00:23:36,041 --> 00:23:37,166 Ты что-то знаешь? 296 00:23:38,666 --> 00:23:40,000 Нет, не знаю. 297 00:23:41,041 --> 00:23:43,708 Я подумал… может, создать страницу в Facebook. 298 00:23:43,791 --> 00:23:46,041 Так часто делают в подобных ситуациях. 299 00:23:46,541 --> 00:23:49,208 Нужна информация. Может, кто-то что-то видел. 300 00:23:53,166 --> 00:23:55,791 Ты известная писательница. Это тоже поможет. 301 00:23:58,750 --> 00:23:59,958 Всё хорошо. 302 00:24:03,916 --> 00:24:05,250 Всё хорошо. 303 00:24:13,666 --> 00:24:16,333 Я был влюблен в тебя в лицее. 304 00:24:20,750 --> 00:24:22,666 Ты казалась такой потерянной. 305 00:24:32,541 --> 00:24:35,166 Когда я увидел тебя в магазине… 306 00:24:39,541 --> 00:24:42,041 …я понял, что чувства не прошли. 307 00:25:04,041 --> 00:25:05,791 Я люблю тебя, Юлия. 308 00:25:25,291 --> 00:25:26,250 Какого чёрта? 309 00:25:27,083 --> 00:25:29,958 - Ты с ума сошел? - Прости, я неправильно понял. 310 00:25:31,541 --> 00:25:33,083 Убирайся отсюда. 311 00:25:33,666 --> 00:25:36,125 Пошел вон отсюда! 312 00:25:39,000 --> 00:25:41,500 Сообщу, когда создам страницу. 313 00:25:46,791 --> 00:25:49,708 ПАТРИК ДЕЧЕР СОЗДАЛ «ПОДСЛУШАНО В ТРУЛОЧЕ» 314 00:29:59,750 --> 00:30:01,958 Мы нашли тело в лесу. 315 00:30:03,500 --> 00:30:07,791 Нет, прости, Юлия. Это не твой сын. 316 00:30:07,875 --> 00:30:09,208 Это не Пётруш. 317 00:30:09,291 --> 00:30:11,625 Это не твой сын, слышишь? 318 00:30:12,250 --> 00:30:15,791 Это скелет мальчика примерно его возраста. Скелет, понимаешь? 319 00:30:16,708 --> 00:30:19,291 Он пролежал в лесу год или больше. 320 00:30:30,916 --> 00:30:34,125 Мама заставляла меня и сестру петь в хоре. 321 00:30:36,791 --> 00:30:39,583 Потом сестра стала странно себя вести. 322 00:30:40,375 --> 00:30:44,791 Не хотела ходить на репетиции. Не спала. Боялась. 323 00:30:47,833 --> 00:30:49,083 Потом она отравилась. 324 00:30:50,458 --> 00:30:52,083 Ей было десять, а мне —12. 325 00:30:59,500 --> 00:31:02,333 Позже в подсобке за хорами я увидела мужчину… 326 00:31:03,791 --> 00:31:05,208 Он приставал к мальчику. 327 00:31:06,291 --> 00:31:07,791 В каком смысле приставал? 328 00:31:10,333 --> 00:31:11,333 Сам знаешь. 329 00:31:14,083 --> 00:31:15,625 Ты кому-нибудь рассказала? 330 00:31:16,666 --> 00:31:20,041 Моей маме, но она не поверила. Она слишком религиозная. 331 00:31:25,750 --> 00:31:27,208 Кто был этот мужчина? 332 00:31:31,041 --> 00:31:31,916 Не знаю. 333 00:31:32,750 --> 00:31:34,375 Но я узнала мальчика. 334 00:31:34,916 --> 00:31:37,333 Это был Михал Пакош, сын твоего шефа. 335 00:31:59,791 --> 00:32:01,750 Моника? Ты здесь? 336 00:32:04,791 --> 00:32:06,208 Я пришел за дочерью. 337 00:32:10,541 --> 00:32:12,541 Она только что здесь сидела. 338 00:32:13,083 --> 00:32:15,666 - Где она? - Может, в туалете? 339 00:32:18,625 --> 00:32:19,791 Моника? 340 00:32:22,583 --> 00:32:24,083 Моника, ты здесь? 341 00:32:25,375 --> 00:32:26,708 Милая, ты здесь? 342 00:32:28,750 --> 00:32:29,750 Моника? 343 00:32:33,333 --> 00:32:34,708 Нет ее в туалете. 344 00:32:35,291 --> 00:32:37,083 Только что здесь рисовала. 345 00:32:37,583 --> 00:32:41,916 - Может, она с твоей мамой? - Нет, мама уехала на оптовую базу. 346 00:32:43,333 --> 00:32:44,375 Чёрт. 347 00:32:46,333 --> 00:32:48,750 Извини, я на минуту упустил ее из виду. 348 00:32:49,416 --> 00:32:51,000 Она одна рисовала? 349 00:32:51,500 --> 00:32:52,583 Где она? 350 00:32:53,083 --> 00:32:55,958 - Где она, чёрт возьми? - Извини. Я не знаю. 351 00:32:58,333 --> 00:32:59,750 Моника? 352 00:33:02,250 --> 00:33:03,500 Может, туда пошла? 353 00:33:08,083 --> 00:33:10,625 Извините. Вы не видели маленькую девочку? 354 00:33:11,125 --> 00:33:13,833 - Девочку? - Пять лет, блондинка, такого роста. 355 00:33:13,916 --> 00:33:16,833 Не видела. В чём она была? 356 00:33:21,708 --> 00:33:26,583 Моника! 357 00:33:32,541 --> 00:33:35,666 Моника! 358 00:33:42,875 --> 00:33:44,208 Моника! 359 00:33:54,125 --> 00:33:55,416 Папа! 360 00:33:55,500 --> 00:33:56,583 Доченька. 361 00:33:57,458 --> 00:33:59,333 Так нельзя делать, поняла? 362 00:33:59,416 --> 00:34:02,375 Нельзя самой уходить. 363 00:34:02,458 --> 00:34:04,458 - Нельзя. - Это ваша дочь? 364 00:34:04,958 --> 00:34:05,875 Да. 365 00:34:06,541 --> 00:34:09,125 Она сказала, что ее родители на работе. 366 00:34:09,625 --> 00:34:10,708 Спасибо, пани. 367 00:34:11,208 --> 00:34:14,750 - Не благодарите. Следите за ребенком. - Конечно. 368 00:34:14,833 --> 00:34:17,750 - Вы слышали о похищенном мальчике? - Да, слышал. 369 00:34:18,291 --> 00:34:21,083 Спасибо! Нельзя. 370 00:34:21,166 --> 00:34:22,750 - Хорошо, милая? - Хорошо. 371 00:34:22,833 --> 00:34:25,708 Прости. 372 00:35:05,333 --> 00:35:08,916 Привет. Нет, ничего не случилось. 373 00:35:11,625 --> 00:35:13,791 Извини, тебе придется забрать ее. 374 00:35:20,666 --> 00:35:23,416 В следующий раз поедем к морю, хорошо? 375 00:35:27,291 --> 00:35:30,041 - Здесь небезопасно. - Ты никудышный отец. 376 00:35:32,166 --> 00:35:33,208 Хотя нет. 377 00:35:34,250 --> 00:35:35,750 Не никудышный. 378 00:35:37,291 --> 00:35:39,083 Для этого надо быть отцом. 379 00:35:39,833 --> 00:35:41,333 а тебя просто нет. 380 00:35:49,083 --> 00:35:50,666 Поезжайте осторожно. 381 00:35:54,958 --> 00:35:56,625 - Пока, милая. - Пока. 382 00:36:51,916 --> 00:36:53,875 - Добрый день. - Добрый день. 383 00:36:55,958 --> 00:36:59,333 Еще раз прошу прощения. Я не заметил, как она ушла. 384 00:36:59,416 --> 00:37:02,041 Ничего. Я не должен был ее оставлять. 385 00:37:02,125 --> 00:37:04,500 Я пришел заплатить за ее обед. 386 00:37:05,458 --> 00:37:06,958 Нет, не нужно. 387 00:37:07,041 --> 00:37:08,041 ТРУЛОЧ 388 00:37:09,458 --> 00:37:11,791 Ты ведь пел в церковном хоре. 389 00:37:13,458 --> 00:37:15,833 В детстве. Почему спрашиваешь? 390 00:37:16,541 --> 00:37:19,125 С тобой там ничего плохого не происходило? 391 00:37:19,208 --> 00:37:20,083 Плохого? 392 00:37:20,708 --> 00:37:25,500 - Не слышал о домогательствах в хоре? - Нет. 393 00:37:30,791 --> 00:37:34,416 - С тобой ничего такого не происходило? - Нет. 394 00:37:36,625 --> 00:37:40,125 К тебе никто не… приставал? 395 00:37:40,916 --> 00:37:43,041 Нет. Откуда такая информация? 396 00:37:45,041 --> 00:37:46,708 В какие годы ты пел? 397 00:37:49,208 --> 00:37:50,875 В начале 2000-х. 398 00:37:53,083 --> 00:37:55,166 Извини. Мне нужно работать. 399 00:38:03,333 --> 00:38:06,208 Скелет в лесу лежал очень странно. 400 00:38:06,291 --> 00:38:10,041 Голова была отрезана от туловища и уложена между ног. 401 00:38:10,125 --> 00:38:11,166 Звери? 402 00:38:11,250 --> 00:38:14,958 Звери растащили бы останки, а не клали голову между ног. 403 00:38:15,041 --> 00:38:17,166 Ты охотник. Знаешь. 404 00:38:17,250 --> 00:38:18,791 Тело отдали на экспертизу. 405 00:38:18,875 --> 00:38:21,541 Слишком рано определять время смерти, но… 406 00:38:21,625 --> 00:38:24,125 Тело может принадлежать Адаму Познаньски. 407 00:38:27,541 --> 00:38:29,500 Но он ведь даже не пропадал. 408 00:38:29,583 --> 00:38:31,958 Мать не может сказать, где он находится. 409 00:38:32,041 --> 00:38:34,583 Нужно взять у нее ДНК для сравнения. 410 00:38:34,666 --> 00:38:36,708 - Разговаривал с ней? - Да. 411 00:38:36,791 --> 00:38:38,875 - На хрена? - Спокойнее. 412 00:38:39,916 --> 00:38:42,791 Похоже на какой-то сатанинский ритуал. 413 00:38:44,208 --> 00:38:47,625 Надо выяснить, есть ли секты, которые практикуют подобное. 414 00:38:48,125 --> 00:38:52,000 Он пел в церковном хоре. Проверим и эту ниточку. 415 00:38:52,083 --> 00:38:56,291 Он еще и в школу ходил. И в магазин. И что? 416 00:38:56,875 --> 00:39:00,708 Есть информация о неподобающем поведении в отношении детей в хоре. 417 00:39:02,291 --> 00:39:03,250 Кто сообщил? 418 00:39:03,833 --> 00:39:04,750 Юлия Сарман. 419 00:39:04,833 --> 00:39:06,791 Эта психичка? 420 00:39:06,875 --> 00:39:10,208 Ее здесь лет двадцать не было. Когда это происходило? 421 00:39:11,041 --> 00:39:12,958 Когда она была подростком. 422 00:39:13,791 --> 00:39:16,125 Слышишь, Анджей? 423 00:39:16,208 --> 00:39:19,750 Пётр Сарман может погибнуть в любую минуту, если еще жив. 424 00:39:19,833 --> 00:39:22,083 - У нас нет времени. - Этого мало. 425 00:39:22,166 --> 00:39:23,833 Других зацепок нет. 426 00:39:23,916 --> 00:39:29,666 Давайте без истерики. Ксёндз Войцех — хороший человек. Это не охота на ведьм. 427 00:39:30,708 --> 00:39:32,416 Действуем по порядку. 428 00:39:32,500 --> 00:39:35,958 ДНК матери, патологоанатом, время смерти, обстоятельства, 429 00:39:36,041 --> 00:39:39,541 местные сексуальные преступники, пациенты психушек, 430 00:39:39,625 --> 00:39:42,041 сатанисты. Вы сами всё знаете. 431 00:39:42,791 --> 00:39:43,666 Да. 432 00:39:45,000 --> 00:39:47,250 Ладно, составьте план расследования. 433 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 Мальчик десяти лет. 434 00:40:08,083 --> 00:40:10,833 Причина смерти — травма черепа. 435 00:40:11,750 --> 00:40:13,791 Удар тупым предметом. 436 00:40:13,875 --> 00:40:15,875 Голова отделена после смерти. 437 00:40:17,833 --> 00:40:19,625 Это могли сделать животные? 438 00:40:19,708 --> 00:40:22,833 Они могли перетащить голову, но вряд ли это они. 439 00:40:22,916 --> 00:40:28,125 Следы на позвоночнике указывают на то, что ее отпилили небольшой пилой. 440 00:40:28,208 --> 00:40:30,708 Может… садовой пилой. 441 00:40:31,666 --> 00:40:32,625 Время смерти? 442 00:40:32,708 --> 00:40:36,458 На мой взгляд, года два назад. Нужна дополнительная экспертиза. 443 00:40:54,166 --> 00:40:55,166 Привет. 444 00:40:56,041 --> 00:40:58,083 Как дела? Как она? 445 00:41:01,041 --> 00:41:02,166 Почему? 446 00:41:04,083 --> 00:41:06,958 Да. Хорошо. 447 00:41:07,791 --> 00:41:08,916 Хорошо! 448 00:41:10,000 --> 00:41:12,833 Ладно, позвоню позже. Да. 449 00:41:14,500 --> 00:41:17,166 - Лопи. - Что за «лопи»? 450 00:41:17,250 --> 00:41:18,666 Кашубский вампир. 451 00:41:19,208 --> 00:41:23,500 Он съедает свои внутренности, потом нападает на людей и пьет их кровь. 452 00:41:23,583 --> 00:41:28,291 Говорят, до войны здесь часто раскапывали могилы 453 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 и отрубали головы мертвецам, 454 00:41:30,125 --> 00:41:33,291 когда люди боялись, что они станут вампирами. 455 00:41:33,875 --> 00:41:37,250 - Как в кино. - Вот почему ты такой суеверный. 456 00:41:37,958 --> 00:41:39,125 Как и каждый кашуб. 457 00:41:40,416 --> 00:41:44,833 Несколько лет назад кто-то осквернил могилу на нашем кладбище. 458 00:41:44,916 --> 00:41:46,500 Старый Филипяк, органист, 459 00:41:47,458 --> 00:41:51,291 отец того обожжённого парня, застал его ночью и получил по башке. 460 00:41:51,791 --> 00:41:54,333 Что он делал ночью на кладбище? 461 00:41:54,833 --> 00:41:56,833 Не знаю. Он могильщик. 462 00:41:57,333 --> 00:41:59,750 Органист еще и могильщиком был? 463 00:42:00,291 --> 00:42:01,333 Это Кашубия. 464 00:42:26,041 --> 00:42:27,250 Вот, сынок. 465 00:42:33,291 --> 00:42:34,625 Кушай, милый. 466 00:42:38,958 --> 00:42:40,166 Кушай. 467 00:43:56,291 --> 00:43:58,250 Я увидел раскопанную могилу. 468 00:43:59,750 --> 00:44:01,375 Гроб вытащили. 469 00:44:02,458 --> 00:44:05,333 Голова была отрезана и лежала между ног. 470 00:44:06,875 --> 00:44:09,458 - Как у лопи. - Вампира? 471 00:44:12,208 --> 00:44:14,333 Это местная легенда, но люди верят. 472 00:44:17,208 --> 00:44:20,708 Тяжелая работа. Он не меньше часа копал. 473 00:44:21,208 --> 00:44:23,500 Откуда вы знаете, что это был мужчина? 474 00:44:25,375 --> 00:44:26,416 Я не знаю. 475 00:44:28,583 --> 00:44:30,166 Я не видел, кто это был. 476 00:44:30,750 --> 00:44:33,041 Он ударил меня сзади. 477 00:44:33,125 --> 00:44:34,958 И всё. Очнулся в больнице. 478 00:44:35,041 --> 00:44:38,000 - В котором часу это было? - После полуночи. 479 00:44:38,083 --> 00:44:41,000 Что вы делали на кладбище после полуночи? 480 00:44:41,083 --> 00:44:42,333 Караулил. 481 00:44:42,958 --> 00:44:46,333 До этого уже пытались могилу раскопать, но не закончили. 482 00:44:48,250 --> 00:44:49,250 Хорошо. 483 00:44:52,125 --> 00:44:55,083 В вашем хоре ничего плохого не происходило? 484 00:44:56,458 --> 00:44:57,500 Плохого? 485 00:44:58,041 --> 00:45:00,458 Кто-нибудь к детям приставал? Совращал? 486 00:45:01,666 --> 00:45:05,250 - Не замечали такого? - Нет, не замечал. 487 00:45:05,333 --> 00:45:09,208 За все эти годы ничего не было? Никаких жалоб? 488 00:45:21,875 --> 00:45:22,833 Нет. 489 00:45:39,083 --> 00:45:40,083 Привет. 490 00:45:41,583 --> 00:45:42,541 Пива? 491 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 Пива. 492 00:45:46,916 --> 00:45:50,125 Нет, подожди. Его башкой во фритюрницу засунули. 493 00:45:52,041 --> 00:45:54,791 - Что тут такого смешного? - Забей. 494 00:45:54,875 --> 00:45:56,833 - С фильтром. - Да! 495 00:45:59,750 --> 00:46:00,791 Что? 496 00:46:11,833 --> 00:46:13,541 Я спросил, что смешного? 497 00:46:13,625 --> 00:46:16,500 Ничего. Мой друг рассказал анекдот. 498 00:46:17,625 --> 00:46:19,875 Неужели? Вот этот друг? 499 00:46:20,875 --> 00:46:23,583 Какой анекдот? Расскажи. Посмеемся. 500 00:46:23,666 --> 00:46:26,416 - Уходи. Нам до тебя дела нет. - Закрой пасть. 501 00:46:29,541 --> 00:46:30,833 Что за анекдот? 502 00:46:31,375 --> 00:46:33,000 О твоей горелой манде. 503 00:46:52,125 --> 00:46:53,500 Вот сука… 504 00:46:53,583 --> 00:46:55,291 Какого хрена? 505 00:46:55,958 --> 00:46:59,375 А ну, сели на жопы или валите из моего бара! Что за хрень? 506 00:47:08,458 --> 00:47:10,250 Сядьте. Пиво за мой счет. 507 00:47:51,166 --> 00:47:55,958 РЕЗУЛЬТАТЫ ДНК ТЕСТА 508 00:48:05,833 --> 00:48:07,333 - Добрый день. - Добрый. 509 00:48:07,416 --> 00:48:09,583 Можем поговорить в доме? 510 00:48:09,666 --> 00:48:10,916 Да, входите. 511 00:48:15,500 --> 00:48:17,541 - Добрый день. - Добрый день. 512 00:48:18,333 --> 00:48:21,416 В ходе следствия было установлено, 513 00:48:21,500 --> 00:48:26,833 что образцы ДНК, найденные в лесу, совпадают с вашими. 514 00:48:26,916 --> 00:48:29,291 Значит, тело, найденное в лесу, 515 00:48:29,375 --> 00:48:31,916 принадлежит вашему сыну Адаму Познаньски. 516 00:48:33,500 --> 00:48:36,791 - Но мой сын Адам у родителей. - Нет. 517 00:48:36,875 --> 00:48:38,625 Ваш сын Адам мертв. 518 00:48:39,666 --> 00:48:40,958 У каких родителей? 519 00:48:42,500 --> 00:48:43,791 У приемных родителей. 520 00:48:44,875 --> 00:48:46,541 И где они живут? 521 00:48:47,541 --> 00:48:50,083 В Бельгии, так ведь? 522 00:48:50,166 --> 00:48:54,375 Нет. Останки вашего сына Адама найдены в лесу. Он мертв. 523 00:48:54,458 --> 00:48:58,125 Но вы же сказали, что Адам в приемной семье в Бельгии. 524 00:48:58,208 --> 00:48:59,458 Я не говорил этого. 525 00:48:59,541 --> 00:49:03,666 После его исчезновения я спросил, не отдали ли вы его на усыновление. 526 00:49:03,750 --> 00:49:06,958 Вы сказали, что они хорошие люди и ему там будет лучше. 527 00:49:07,041 --> 00:49:09,333 Я спросил, не продали ли вы туда сына. 528 00:49:09,416 --> 00:49:12,208 Нет! Вы сказали, они богатые и ему там хорошо. 529 00:49:12,291 --> 00:49:15,916 Предупреждаю. Дача ложных показаний уголовно наказуема. 530 00:49:16,000 --> 00:49:19,708 - Ваши дети попадут в приют. - Он сказал, что Адама усыновили? 531 00:49:19,791 --> 00:49:20,916 Что ты делаешь? 532 00:49:21,416 --> 00:49:25,000 Комендант сказал вам, что Адама усыновили? 533 00:49:25,083 --> 00:49:26,416 Поверить не могу. 534 00:49:28,875 --> 00:49:32,583 Комендант сказал вам, что вашего сына усыновили? 535 00:49:35,125 --> 00:49:36,208 Нет. 536 00:49:37,416 --> 00:49:38,708 Он не говорил этого? 537 00:49:41,583 --> 00:49:42,791 Нет. 538 00:49:45,791 --> 00:49:47,791 Комендант запугал свидетеля. 539 00:49:47,875 --> 00:49:51,583 Нет, я лишь напомнил об уголовной ответственность за ложь. 540 00:49:51,666 --> 00:49:52,791 Обычная процедура. 541 00:49:53,375 --> 00:49:55,250 Нет, это запугивание свидетеля. 542 00:49:56,208 --> 00:49:58,541 Анджей, избавь меня от этого мальчишки. 543 00:49:58,625 --> 00:50:01,875 Скажи точно, что ты ей говорил после исчезновения парня. 544 00:50:02,375 --> 00:50:07,083 Я ловил ее на реакцию. Неблагополучная семья. Могли продать его. 545 00:50:07,875 --> 00:50:11,208 Почему она забрала заявление через два дня? 546 00:50:12,125 --> 00:50:14,833 По-моему, звучит убедительно. Для тебя нет? 547 00:50:14,916 --> 00:50:17,416 По-моему, это запугивание свидетеля. 548 00:50:17,500 --> 00:50:19,166 Это серьезное обвинение. 549 00:50:19,250 --> 00:50:22,541 Я видел много допросов, но такого — никогда. 550 00:50:22,625 --> 00:50:26,416 Думаешь, раз мафия убила твоего отца, ты можешь так говорить? 551 00:50:26,500 --> 00:50:30,291 - Вынь палку из жопы! - Всё. Закрыли тему. 552 00:50:31,541 --> 00:50:36,083 У нас испуганная мать, пропавший ребенок, может, уже мертвый. 553 00:50:36,166 --> 00:50:38,750 Тут все средства хороши. Нужно его найти. 554 00:50:39,250 --> 00:50:43,250 Продолжаем прочесывать лес. Что с сексуальными преступниками? 555 00:50:43,791 --> 00:50:48,458 Есть парочка с судимостями за изнасилование, но взрослых. Не детей. 556 00:50:48,541 --> 00:50:51,291 - У всех алиби. - Еще раз их проверь. 557 00:50:51,375 --> 00:50:54,833 - Отработаем версию с церковным хором. - Это не версия. 558 00:50:54,916 --> 00:50:56,625 Да, но у нас нет времени. 559 00:50:56,708 --> 00:50:59,625 С каждым часом растут шансы, что мальчик мертв. 560 00:50:59,708 --> 00:51:01,875 Ты правда думаешь, что он жив? 561 00:51:01,958 --> 00:51:05,625 У нас нет никаких улик, чтобы соваться туда. 562 00:51:06,583 --> 00:51:08,708 К церкви даже не подходи. 563 00:51:16,916 --> 00:51:21,166 Привет, Грива. Теперь тебе придется кое-что проверить для меня. 564 00:51:40,291 --> 00:51:45,708 И создал Бог преступников. 565 00:51:45,791 --> 00:51:48,291 И создал для них добро. 566 00:51:51,000 --> 00:51:53,583 Человек даже не имеет… 567 00:51:57,916 --> 00:51:59,125 Ксёндз Войцех? 568 00:52:01,000 --> 00:52:03,125 Слава Господу. Да. 569 00:52:04,250 --> 00:52:07,083 Леопольд Бильски, прокуратура. Можем поговорить? 570 00:52:07,583 --> 00:52:09,250 Слушаю вас. 571 00:52:12,208 --> 00:52:15,958 Вы знали Адама Познаньски? Мальчика, которого нашли в лесу? 572 00:52:16,041 --> 00:52:19,666 Вот что я вам скажу. Я старый человек. 573 00:52:19,750 --> 00:52:24,416 Я помню то, что было 20, 40 лет назад, но… 574 00:52:24,500 --> 00:52:28,375 А вот то, что было вчера… уже не помню. 575 00:52:28,458 --> 00:52:31,916 А Юлию Бурхардт пан помнит? У нее сын пропал. 576 00:52:32,000 --> 00:52:34,625 Называйте меня «отче Войцех». 577 00:52:34,708 --> 00:52:37,458 Я не как прихожанин пришел. Так помните? 578 00:52:38,166 --> 00:52:40,458 Ах, да, Бурхардт? 579 00:52:41,041 --> 00:52:45,333 Я помню её несчастную сестру. Да… 580 00:52:45,416 --> 00:52:46,875 И что? 581 00:52:48,000 --> 00:52:52,500 Юлия сказала, что стала свидетелем растления мальчика на территории костела, 582 00:52:52,583 --> 00:52:54,666 когда пела в церковном хоре. 583 00:52:54,750 --> 00:52:57,791 В нашем приходе такого никогда не было. 584 00:52:57,875 --> 00:53:03,375 Я слышал, что в Польше были такие ксендзы, которым не место в церкви, 585 00:53:03,458 --> 00:53:05,208 но не у нас. 586 00:53:13,125 --> 00:53:14,166 Спасибо. 587 00:53:15,208 --> 00:53:17,791 Слава Иисусу Христу. 588 00:53:18,458 --> 00:53:19,666 До свидания. 589 00:53:21,500 --> 00:53:23,333 Что-нибудь еще помнишь? 590 00:53:23,958 --> 00:53:27,333 Постарайся описать этого мужчину. Высокий, низкий, щуплый? 591 00:53:30,791 --> 00:53:32,041 Не знаю. 592 00:53:32,125 --> 00:53:33,375 Сколько ему было лет? 593 00:53:37,833 --> 00:53:41,333 - Он был в сутане? - Нет, вроде. 594 00:53:41,833 --> 00:53:43,458 Это мог быть органист? 595 00:53:49,291 --> 00:53:51,708 Не знаю. Нет. Вряд ли. 596 00:53:57,458 --> 00:53:58,791 Знаешь… 597 00:53:59,916 --> 00:54:04,750 Меня в наказание перевели в Трулоч после моего предыдущего дела. 598 00:54:04,833 --> 00:54:07,833 А коллегу, который мне помогал, засадили за бумажки. 599 00:54:07,916 --> 00:54:12,208 Статистикой занимается. Скука смертная. Он обнаружил странную вещь. 600 00:54:13,000 --> 00:54:17,583 По всей Польше происходят преступления против несовершеннолетних: 601 00:54:17,666 --> 00:54:20,791 сексуальные насилия, похищения, исчезновения. Везде. 602 00:54:21,375 --> 00:54:22,666 А здесь — нет. 603 00:54:22,750 --> 00:54:24,875 За 20 лет ничего. 604 00:54:25,791 --> 00:54:29,125 Он обнаружил лишь дело об исчезновении Адама Познаньски. 605 00:54:29,208 --> 00:54:33,583 И то в какой-то интернет статье. В полицейских архивах ничего нет. 606 00:54:37,208 --> 00:54:40,500 Кто-то… кого-то покрывает. 607 00:54:40,583 --> 00:54:41,750 Именно. 608 00:54:47,541 --> 00:54:49,291 Можно я тебя обниму? 609 00:55:51,458 --> 00:55:52,625 Извини. 610 00:56:02,208 --> 00:56:04,750 Вижу, коллега совсем расслабился. 611 00:56:05,291 --> 00:56:06,958 - Привет, Грива. - Привет. 612 00:56:07,041 --> 00:56:08,750 - Держи. - Спасибо. 613 00:56:09,625 --> 00:56:11,083 Мутное дело. 614 00:56:12,708 --> 00:56:16,333 Я проверил счета семьи Познаньски — электричество, воду. 615 00:56:17,041 --> 00:56:20,708 Потом пробил строительную компанию, которая построила им дом. 616 00:56:21,208 --> 00:56:25,541 И еще проверил счета за свет и воду дома ксёндза при костеле. 617 00:56:26,750 --> 00:56:30,416 - Знаете, что я обнаружил? - Вы мне наверняка расскажете. 618 00:56:31,125 --> 00:56:34,000 Счета за оба дома оплачивает церковный фонд, 619 00:56:34,083 --> 00:56:36,375 который основал Хойнацки. 620 00:56:36,458 --> 00:56:40,000 - Местный… мясной барон. - Я знаю, кто такой Хойнацки. 621 00:56:41,125 --> 00:56:42,916 Нагрянем к нему с обыском. 622 00:56:45,416 --> 00:56:49,000 Пропал Адам Познаньски. Мы нашли его труп в лесу. 623 00:56:49,708 --> 00:56:53,375 Его мать заявила о его пропаже, потом забрала заявление. 624 00:56:53,458 --> 00:56:55,583 Она не может сказать, где ее сын. 625 00:56:55,666 --> 00:56:57,375 После исчезновения Адама 626 00:56:57,458 --> 00:57:00,375 Хойнацки купил ей дом и оплачивает ее счета. 627 00:57:00,458 --> 00:57:02,208 Теперь пропал Пётр Сарман. 628 00:57:02,291 --> 00:57:07,208 Юлия Сарман в детстве стала свидетелем растления мальчика в хоре. 629 00:57:07,291 --> 00:57:09,041 А кто спонсирует хор? 630 00:57:09,125 --> 00:57:10,916 Церковный фонд Хойнацки. 631 00:57:15,791 --> 00:57:17,000 Какого мальчика? 632 00:57:18,083 --> 00:57:19,750 Вы о сыне Сарман? 633 00:57:20,250 --> 00:57:26,291 Нет. Вы сказали, что Юлия Сарман видела, как приставали к мальчику. 634 00:57:27,250 --> 00:57:29,958 Вот я и спрашиваю, как звали этого мальчика? 635 00:57:31,041 --> 00:57:33,375 Она говорит, что это был ваш сын Михал. 636 00:58:05,041 --> 00:58:06,666 Марек Хойнацки? 637 00:58:06,750 --> 00:58:09,291 - Добрый день. В чём дело? - Ордер на обыск. 638 00:58:09,375 --> 00:58:11,875 Подождите. Я позвоню вашему начальнику. 639 00:58:11,958 --> 00:58:13,875 - Где подвал? - Здесь! 640 00:58:19,541 --> 00:58:22,541 Изъять все компьютеры, жесткие диски, карты памяти, 641 00:58:22,625 --> 00:58:26,083 пленки, кассеты, винил, вообще всё на хрен. 642 00:58:28,666 --> 00:58:30,500 КРИМИНАЛИСТ 643 00:58:30,583 --> 00:58:33,666 - Чем этот тип занимается? - Свиновод. Потомственный. 644 00:58:33,750 --> 00:58:35,166 Аж завидки берут! 645 00:58:39,041 --> 00:58:40,291 Дай-ка фонарик. 646 00:59:10,250 --> 00:59:11,791 Пётруш! 647 00:59:12,541 --> 00:59:13,416 Тихо! 648 00:59:15,458 --> 00:59:16,791 Ладно, открывайте. 649 00:59:17,583 --> 00:59:18,833 Лом сюда! 650 00:59:21,125 --> 00:59:22,541 Пётруш! 651 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Чёрт. 652 00:59:41,166 --> 00:59:42,208 Пётруш! 653 01:00:15,916 --> 01:00:17,250 Что-то нашла! 654 01:00:19,875 --> 01:00:24,125 Почему вы оплатили дом Ирены Познаньски и оплачиваете ее счета? 655 01:00:24,208 --> 01:00:26,791 Одна из целей фонда моего отца — 656 01:00:26,875 --> 01:00:29,416 поддержка малоимущих жителей нашего района. 657 01:00:29,500 --> 01:00:33,916 Вполне естественно, что мы помогаем пани Познаньски. 658 01:00:34,458 --> 01:00:36,916 Скольким еще семьям вы построили дома? 659 01:00:37,583 --> 01:00:41,000 Точную цифру не назову. Я лично этим не занимаюсь. 660 01:00:41,083 --> 01:00:45,458 Забота фонда о семье Познаньски — это единственное, что связывает 661 01:00:45,541 --> 01:00:48,000 моего клиента с делом об убийстве? 662 01:00:48,083 --> 01:00:50,125 Вы знали Адама Познаньски? 663 01:00:51,375 --> 01:00:52,541 Нет, не знал. 664 01:01:05,416 --> 01:01:09,583 На этой педофильской фотографии изображен Адам Познаньски. 665 01:01:10,083 --> 01:01:14,208 Этот снимок, как и многие другие, обнаружен у вас дома во время обыска. 666 01:01:15,500 --> 01:01:17,041 Вы сделали эту фотографию? 667 01:01:20,291 --> 01:01:21,416 - Нет. - Нет? 668 01:01:22,125 --> 01:01:23,416 А кто же тогда? 669 01:01:25,083 --> 01:01:27,625 - Не знаю. - Не знаете? 670 01:01:28,291 --> 01:01:33,083 В таком случае вы будете арестованы пока что на три месяца. 671 01:01:34,083 --> 01:01:36,125 Я не знаю, кто ее сделал. 672 01:01:41,458 --> 01:01:43,000 Думаю, мой отец. 673 01:01:49,750 --> 01:01:51,208 Это ваш сын. 674 01:02:22,458 --> 01:02:26,458 Нужно установить личности детей на фотографиях, опросить их и… 675 01:02:28,250 --> 01:02:30,083 …установить виновного. 676 01:02:32,458 --> 01:02:35,458 Эти фото снимали не один десяток лет. 677 01:02:35,541 --> 01:02:37,666 Скорее всего, старик Хойнацки. 678 01:02:38,208 --> 01:02:40,583 Сын говорит, у него была такая слабость. 679 01:02:41,166 --> 01:02:43,041 Старик Хойнацки мертв. 680 01:02:43,625 --> 01:02:45,166 Он не мог похитить Петра. 681 01:02:47,250 --> 01:02:48,833 Что, молодой Хойнацки? 682 01:02:49,625 --> 01:02:53,250 Возможно. Но мы обыскали его дом, мясокомбинат, недвижимость. 683 01:02:53,333 --> 01:02:54,416 Мальчика не нашли. 684 01:02:55,833 --> 01:02:57,125 Значит, не он. 685 01:02:57,208 --> 01:03:00,208 - Не уверен. - Что хочешь сделать? 686 01:03:00,791 --> 01:03:03,708 Как вы и сказали, установлю и опрошу жертв. 687 01:03:03,791 --> 01:03:07,500 Возможно, старику кто-то помогал. И теперь похитил мальчика. 688 01:03:07,583 --> 01:03:10,750 - И надо поговорить с профайлером. - Хорошо. 689 01:03:11,875 --> 01:03:13,250 И еще одно. 690 01:03:13,333 --> 01:03:15,083 Комендант Адамчик. 691 01:03:16,000 --> 01:03:17,791 Думаю, он покрывал Хойнацки. 692 01:03:19,833 --> 01:03:21,208 Он его двоюродный брат. 693 01:03:24,541 --> 01:03:26,166 Я отстраню коменданта. 694 01:03:48,333 --> 01:03:49,875 Вы узнаете жертву? 695 01:03:51,708 --> 01:03:52,875 Анжелика Бурхардт. 696 01:03:52,958 --> 01:03:57,833 Аве 697 01:03:57,916 --> 01:04:03,125 Мария 698 01:04:04,541 --> 01:04:05,666 А это кто? 699 01:04:06,166 --> 01:04:09,375 Аве 700 01:04:09,458 --> 01:04:10,916 Патрик Дечер. 701 01:04:11,666 --> 01:04:16,375 Мария 702 01:04:17,583 --> 01:04:18,708 А на этом фото? 703 01:04:18,791 --> 01:04:21,875 Благодати полная 704 01:04:21,958 --> 01:04:23,250 Арек Филипяк. 705 01:04:23,333 --> 01:04:27,791 Господь с Тобою 706 01:04:27,875 --> 01:04:33,750 Благословенна ты 707 01:04:33,833 --> 01:04:37,000 - Вы узнаете этого мальчика? - Угу. 708 01:04:38,083 --> 01:04:40,791 - Кто это? - Михал Пакош. 709 01:04:40,875 --> 01:04:46,666 Благодати полная 710 01:04:46,750 --> 01:04:51,958 Господь с тобою 711 01:04:52,041 --> 01:04:53,000 Кто это? 712 01:04:54,583 --> 01:04:55,708 Что это за девочка? 713 01:05:14,208 --> 01:05:17,166 Я не хочу на это смотреть! Уберите это фото! 714 01:05:17,250 --> 01:05:20,166 Вы должны опознать девочку на фотографии. 715 01:05:21,750 --> 01:05:26,083 Один из свидетелей сказал, что это ваша дочь. 716 01:05:29,083 --> 01:05:32,416 - Анжелика? - Нет, не Анжелика. 717 01:05:33,166 --> 01:05:38,000 Девочка на фото совсем маленькая. Лишь вы можете подтвердить ее личность. 718 01:05:40,208 --> 01:05:42,833 Простите, но это необходимо для следствия. 719 01:06:00,375 --> 01:06:03,041 Твоя мать сначала сказала, что это невозможно. 720 01:06:03,125 --> 01:06:06,333 Что Хойнацки не контактировал с тобой в этом возрасте. 721 01:06:07,583 --> 01:06:09,666 Потом она вспомнила паломничество. 722 01:06:11,416 --> 01:06:14,416 Она позволила ему подвезти тебя до отеля. 723 01:06:17,416 --> 01:06:19,416 Говорит, это был единственный раз. 724 01:06:25,708 --> 01:06:27,291 Я ничего не помню. 725 01:06:32,583 --> 01:06:34,083 Не хочу смотреть. 726 01:06:37,916 --> 01:06:40,458 В лицее я впала в какую-то кататонию. 727 01:06:42,583 --> 01:06:43,458 В оцепенение. 728 01:06:45,416 --> 01:06:48,458 Арек пытался меня лапать, а я пошевелиться не могла. 729 01:06:48,541 --> 01:06:50,250 Будто меня и не было там. 730 01:06:52,916 --> 01:06:55,625 Потом это случалось со мной много раз. 731 01:06:56,833 --> 01:06:58,208 Всегда во время секса. 732 01:07:05,208 --> 01:07:09,833 Но я должен попросить тебя опознать еще одну девочку. 733 01:07:10,458 --> 01:07:11,958 Никто ее не помнит. 734 01:07:20,166 --> 01:07:22,333 - Знаешь ее? - Нет, не знаю. 735 01:07:25,333 --> 01:07:27,000 - Не знаю. - Точно? 736 01:07:38,041 --> 01:07:39,458 Твоя мать. 737 01:07:41,541 --> 01:07:42,708 Где Пётруш? 738 01:07:44,750 --> 01:07:46,083 Мы найдем его. 739 01:07:54,541 --> 01:07:57,125 Мне придется официально вас допросить. 740 01:08:33,083 --> 01:08:34,666 Охренеть! 741 01:08:36,458 --> 01:08:38,833 Хор Ангела-Хранителя! 742 01:08:43,875 --> 01:08:44,750 Ты тоже? 743 01:08:46,625 --> 01:08:47,458 Пошел на хрен. 744 01:09:09,250 --> 01:09:10,291 Твою мать. 745 01:09:11,833 --> 01:09:13,458 Я не знаю, как это сделать. 746 01:09:14,750 --> 01:09:16,541 Вместе или по одному? 747 01:09:17,250 --> 01:09:18,375 По одному. 748 01:09:19,416 --> 01:09:21,375 Ладно, пойду первым. 749 01:09:27,333 --> 01:09:31,291 Старик Хойнацки держал в руках весь город. 750 01:09:31,958 --> 01:09:36,333 Он жертвовал на церковь, оплачивал ремонт зданий, давал людям работу. 751 01:09:36,416 --> 01:09:39,583 Мой отец был на зарплате у этого извращенца. 752 01:09:40,583 --> 01:09:43,541 Вы кому-нибудь говорили о том, что делал Хойнацки? 753 01:09:45,791 --> 01:09:47,500 Нет, никому. Никогда. 754 01:09:49,166 --> 01:09:51,875 Он сам это делал? Или ему кто-то помогал? 755 01:09:52,625 --> 01:09:54,625 Нет, никто ему не помогал. 756 01:09:56,750 --> 01:09:58,125 Когда это прекратилось? 757 01:09:59,166 --> 01:10:03,166 Когда я пригрозил отгрызть его член, если еще раз расстегнет ширинку. 758 01:10:05,291 --> 01:10:06,291 Сработало. 759 01:10:16,291 --> 01:10:17,291 Не знаю… 760 01:10:21,083 --> 01:10:26,375 …сам он это делал, или кто-то ему помогал. Ничего не помню. Сколько мне лет было? 761 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 Четыре года? 762 01:10:32,125 --> 01:10:35,333 Вы рассказывали кому-нибудь о том, что он с вами делал? 763 01:10:36,208 --> 01:10:37,083 Нет. 764 01:10:38,875 --> 01:10:39,833 Почему? 765 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 Не знаю. 766 01:10:45,916 --> 01:10:47,375 Мне было десять лет. 767 01:10:47,875 --> 01:10:51,750 Мать меня воспитывала одна. Она работала на Хойнацки. И… 768 01:10:54,333 --> 01:10:56,500 Может, я боялся ей навредить. 769 01:11:01,125 --> 01:11:02,833 Это важно. Подумайте. 770 01:11:02,916 --> 01:11:05,500 Этот человек мог похитить Петра Сармана. 771 01:11:06,333 --> 01:11:09,125 Вас кто-нибудь к нему привозил, отправлял? 772 01:11:13,750 --> 01:11:18,125 Когда это случилось в первый раз, органист отправил меня в подсобку 773 01:11:18,208 --> 01:11:20,208 штамповать образки. 774 01:11:20,916 --> 01:11:22,208 Да? Значит, он знал? 775 01:11:22,708 --> 01:11:26,125 Мог и не знать. Он очень набожный человек. 776 01:11:29,041 --> 01:11:30,500 Когда это закончилось? 777 01:11:36,041 --> 01:11:37,375 Когда рассказал маме. 778 01:11:38,916 --> 01:11:40,958 Она запретила мне говорить отцу и… 779 01:11:41,041 --> 01:11:44,125 Видимо, она уладила это с Хойнацки. Всё прекратилось. 780 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 И потом она открыла ресторан. 781 01:11:58,791 --> 01:12:00,000 И что теперь делать? 782 01:12:27,333 --> 01:12:32,291 Если надругательство над телом на кладбище, убийство Адама Познаньски 783 01:12:32,375 --> 01:12:36,791 и похищение последнего мальчика — дело рук одного человека, 784 01:12:36,875 --> 01:12:40,333 то мы имеем дело с серийным убийцей 785 01:12:40,416 --> 01:12:43,500 в ранней фазе своей деятельности. 786 01:12:44,250 --> 01:12:46,166 Сначала он фантазировал, 787 01:12:46,916 --> 01:12:52,291 потом перешел к играм на кладбище и в итоге совершил убийство. 788 01:12:53,500 --> 01:12:57,958 Если только это один и тот же человек. 789 01:12:59,166 --> 01:13:02,000 Параноидальная шизофрения развивается постепенно. 790 01:13:02,083 --> 01:13:06,041 Человек с ней борется, но появляются галлюцинации, он слышит голоса, 791 01:13:06,125 --> 01:13:07,708 испытывает сильные эмоции. 792 01:13:07,791 --> 01:13:09,791 Появляется и навязчивый образ. 793 01:13:09,875 --> 01:13:13,750 Может, тот самый лопи, о котором вы говорили, но не обязательно. 794 01:13:13,833 --> 01:13:17,375 Это может быть образ из детства, какая-нибудь история, 795 01:13:17,458 --> 01:13:22,291 борьба с мнимыми силами, которые, якобы, ему угрожают. 796 01:13:22,375 --> 01:13:23,583 Чёрт. 797 01:13:23,666 --> 01:13:25,083 - Пожалуйста. - Спасибо. 798 01:13:25,166 --> 01:13:30,541 То есть мы ищем человека с явными психическими отклонениями? 799 01:13:31,750 --> 01:13:32,916 Да и нет. 800 01:13:34,125 --> 01:13:36,791 Например, это может быть парагномен, 801 01:13:36,875 --> 01:13:41,791 то есть нетипичное поведение здорового человека, 802 01:13:41,875 --> 01:13:45,958 которое часто указывает на ранние стадии заболевания. 803 01:13:46,625 --> 01:13:48,625 Если это тот случай… 804 01:13:50,750 --> 01:13:54,250 то круг поиска сужается. Преступник сравнительно молод. 805 01:13:54,333 --> 01:13:56,958 Тридцать, сорок лет. Не больше. 806 01:13:57,833 --> 01:14:00,916 - Психоз может быть вызван травмой? - Да. 807 01:14:02,333 --> 01:14:05,958 Домогательство, пережитое насилие, трагические случаи. 808 01:14:06,041 --> 01:14:08,625 Но должна быть предрасположенность. 809 01:14:08,708 --> 01:14:11,250 Если это психопат, то он местный. 810 01:14:11,333 --> 01:14:14,083 Он действует в безопасной для себя среде. 811 01:14:14,166 --> 01:14:17,666 Если легенда о лопи не случайна, 812 01:14:18,166 --> 01:14:19,500 то он из кашубов. 813 01:14:19,583 --> 01:14:22,583 Если мальчик у него, он держит его либо у себя дома, 814 01:14:22,666 --> 01:14:24,958 либо в месте, которое ему принадлежит. 815 01:14:25,041 --> 01:14:28,625 То есть в Трулоче или в окрестностях. 816 01:14:29,125 --> 01:14:32,416 Он себя считает лопи или охотится за лопи? 817 01:14:33,958 --> 01:14:35,875 Трудно сказать. 818 01:14:37,125 --> 01:14:40,458 Здесь нет логики. Это заболевание. Искаженное восприятие. 819 01:14:40,541 --> 01:14:43,291 Он отрезал жертве голову, чтобы не ввернулась? 820 01:14:43,375 --> 01:14:45,750 Или боялся отрезать свою голову? 821 01:14:46,250 --> 01:14:49,041 Это может быть кто-то из жертв Хойнацки? 822 01:14:49,125 --> 01:14:51,208 Может, но не обязательно. 823 01:14:51,291 --> 01:14:53,500 - А тот, кто ему помогал? - Может. 824 01:14:54,083 --> 01:14:56,750 Но и у него должна быть какая-то травма. 825 01:14:59,250 --> 01:15:01,041 Пётр Сарман еще жив? 826 01:15:05,208 --> 01:15:06,541 Вряд ли. 827 01:16:23,583 --> 01:16:24,541 Пожалуйста. 828 01:17:11,458 --> 01:17:13,125 И все вместе. 829 01:17:42,166 --> 01:17:45,458 Грива, возьми ребят. Обыщите дом Михала Пакоша. 830 01:17:46,375 --> 01:17:47,916 Старику не говорите. 831 01:19:41,041 --> 01:19:43,458 Пётруш? Пётр! 832 01:19:46,791 --> 01:19:48,250 Пётр, ты там? 833 01:21:11,541 --> 01:21:12,916 Пётруша там нет. 834 01:22:30,666 --> 01:22:33,375 На месте Пакоша, я бы тебя выгнал к чёрту. 835 01:22:34,625 --> 01:22:36,208 Я бы и сам себя выгнал. 836 01:22:45,791 --> 01:22:48,791 - Тебе сколько лет, Ежина? - Почти тридцать. 837 01:22:48,875 --> 01:22:52,875 Почти тридцать, веришь в лопи, местный. 838 01:22:53,791 --> 01:22:55,625 Начальная стадия психоза. 839 01:22:56,250 --> 01:22:57,791 Подходишь под профиль. 840 01:22:59,291 --> 01:23:00,166 Это я. 841 01:23:04,333 --> 01:23:05,958 Рехнулся, Бильски? 842 01:23:08,333 --> 01:23:11,458 Сделал поспешные выводы после разговора с профайлером. 843 01:23:11,541 --> 01:23:12,791 Что он сказал? 844 01:23:14,208 --> 01:23:17,750 Мужчина, местный, от 30 до 40 лет, 845 01:23:17,833 --> 01:23:22,041 пережил травму. Может, одна из жертв. Психоз. 846 01:23:27,250 --> 01:23:28,083 Что теперь? 847 01:23:30,416 --> 01:23:35,583 Нужно установить личность девочки на фото и изучить документы фонда. 848 01:23:43,208 --> 01:23:44,666 Сюда, у стены. 849 01:23:45,166 --> 01:23:46,833 Проходите. 850 01:23:48,875 --> 01:23:50,625 Нет, сюда. 851 01:24:10,083 --> 01:24:12,166 - Ты куда? - К органисту. 852 01:24:39,125 --> 01:24:40,291 Помоги мне. 853 01:24:43,625 --> 01:24:45,291 Почему ты ничего не сделал? 854 01:24:48,583 --> 01:24:49,625 Когда? 855 01:24:52,125 --> 01:24:53,833 Когда он делал это со мной. 856 01:24:56,875 --> 01:24:58,916 Почему ты не рассказал? 857 01:25:01,041 --> 01:25:02,583 Я был ребенком. 858 01:25:08,125 --> 01:25:10,333 Он ничем себя не выдавал. 859 01:25:13,666 --> 01:25:17,125 Порой обнимал ребенка, поглаживал. 860 01:25:18,375 --> 01:25:20,000 Ты ничего не подозревал? 861 01:25:25,750 --> 01:25:27,250 Он нам очень помогал. 862 01:25:28,416 --> 01:25:29,750 Если бы не он… 863 01:25:32,083 --> 01:25:34,166 …ты не смог бы на улицу выйти. 864 01:25:36,000 --> 01:25:38,333 Помнишь, как ты выглядел? 865 01:25:39,291 --> 01:25:43,250 Он платил за пересадки кожи. За физиотерапию. 866 01:25:46,583 --> 01:25:47,958 Так ты знал. 867 01:26:01,208 --> 01:26:02,291 Арек. 868 01:26:05,750 --> 01:26:07,083 Арек! 869 01:26:13,875 --> 01:26:15,041 Арек… 870 01:26:28,166 --> 01:26:30,541 - Отец дома? - Да, в туалете. 871 01:26:31,333 --> 01:26:32,208 Эй! 872 01:26:33,875 --> 01:26:34,875 Помоги ему. 873 01:26:43,458 --> 01:26:44,291 Пан Филипяк? 874 01:26:46,916 --> 01:26:48,375 Эй? Вы здесь? 875 01:27:15,708 --> 01:27:17,333 Помню, она приходила. 876 01:27:20,000 --> 01:27:21,833 Но не помню ее имени. 877 01:27:24,791 --> 01:27:26,166 Кася, вроде. 878 01:27:28,750 --> 01:27:29,916 Или Бася. 879 01:27:31,208 --> 01:27:32,625 Так Кася или Бася? 880 01:27:35,958 --> 01:27:40,666 - Не помню ее фамилию. - Постарайтесь вспомнить. Это очень важно. 881 01:27:42,625 --> 01:27:45,958 Помню, что ее мать приводила. 882 01:27:47,041 --> 01:27:50,625 - Ее имя? Как она выглядела? - Ее звали… 883 01:27:53,333 --> 01:27:55,041 Измотанная женщина, 884 01:27:55,833 --> 01:27:59,583 около тридцати, миниатюрная. 885 01:28:03,250 --> 01:28:05,041 Работала на скотобойне. 886 01:28:05,583 --> 01:28:06,791 У Хойнацки? 887 01:28:10,000 --> 01:28:12,583 Тут все скотобойни Хойнацки. 888 01:28:14,333 --> 01:28:15,791 Хорошо. Что-нибудь еще? 889 01:28:19,416 --> 01:28:22,125 Понимаете, я… 890 01:28:25,500 --> 01:28:27,333 Я очень любил эту работу. 891 01:28:31,833 --> 01:28:33,416 Я работал с детьми. 892 01:28:37,958 --> 01:28:39,458 Заботился о них. 893 01:28:53,958 --> 01:28:55,833 Ну? Узнал что-то новое? 894 01:28:55,916 --> 01:28:59,333 Нужно поднять личные дела работников скотобойни Хойнацки. 895 01:29:00,625 --> 01:29:05,000 Ищем миниатюрную женщину, которой в начале 90-х было около 30 лет 896 01:29:05,083 --> 01:29:07,750 и у которой была дочь Кася. Или Бася. 897 01:29:09,541 --> 01:29:11,916 Охренеть. Сразу армию вызывай. 898 01:29:14,541 --> 01:29:15,666 Как у вас? 899 01:29:16,708 --> 01:29:19,458 Ничего. Столько всего, что сами не разгребем. 900 01:29:26,416 --> 01:29:27,958 Расскажи мне об этом лопи. 901 01:29:28,041 --> 01:29:30,083 У тебя в телефоне интернета нет? 902 01:29:30,166 --> 01:29:31,458 Нравится твой голос. 903 01:29:37,125 --> 01:29:38,375 Что интересует? 904 01:29:39,541 --> 01:29:43,208 Как можно стать лопи? Через укус другого лопи? 905 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 Нет. 906 01:29:44,750 --> 01:29:48,250 Рождение ребенка в плодной оболочке считалось дурным знаком. 907 01:29:49,041 --> 01:29:51,875 Оболочку сушили, растирали в порошок 908 01:29:51,958 --> 01:29:54,666 и давали младенцу с молоком матери. 909 01:29:54,750 --> 01:29:56,791 Иначе он становился лопи, и тогда… 910 01:29:58,583 --> 01:30:01,541 …лопата и голова между ног. 911 01:30:09,791 --> 01:30:11,583 Целые сутки его рожала. 912 01:30:11,666 --> 01:30:14,583 Он попкой вперед шел. Таким и остался. 913 01:30:15,166 --> 01:30:16,416 Я рожала четыре часа. 914 01:30:16,500 --> 01:30:19,333 Родился в плодной оболочке. Думала, лица нет. 915 01:30:19,416 --> 01:30:21,083 Он в рубашке родился! 916 01:30:22,916 --> 01:30:23,916 Михал! 917 01:30:58,583 --> 01:31:01,166 - Он был в ресторане. - Кто? 918 01:31:01,250 --> 01:31:05,375 Похититель. Юлия тогда рассказывала, что ее сын родился в рубашке. 919 01:31:05,458 --> 01:31:06,583 Но кто там был? 920 01:31:06,666 --> 01:31:09,291 Парень с собакой. Он разбил тарелку. Помнишь? 921 01:31:09,375 --> 01:31:11,875 И я видел его на ярмарке у надувного замка. 922 01:31:11,958 --> 01:31:13,916 Так теперь собаку будем искать? 923 01:31:16,958 --> 01:31:18,708 Кто организовывал ярмарку? 924 01:32:18,166 --> 01:32:20,166 Тебе нравится эта книга? 925 01:32:22,458 --> 01:32:24,333 Приеду на следующей неделе. 926 01:32:25,250 --> 01:32:26,875 Берегите себя, Бася. 927 01:32:50,208 --> 01:32:51,625 Держи, сынок. 928 01:32:58,458 --> 01:32:59,583 Кушай, милый. 929 01:33:02,791 --> 01:33:03,916 Давай. Кушай. 930 01:35:06,458 --> 01:35:10,208 ПОЛИЦИЯ 931 01:35:17,041 --> 01:35:18,375 Один ко мне! 932 01:35:21,208 --> 01:35:22,291 Чисто! 933 01:35:24,333 --> 01:35:25,375 Чисто! 934 01:35:33,791 --> 01:35:35,333 Ребята, где мальчик? 935 01:35:35,416 --> 01:35:36,333 Чисто. 936 01:35:36,958 --> 01:35:39,375 - В смысле чисто? - Никого нет. 937 01:35:40,166 --> 01:35:41,416 Подвал там. 938 01:36:17,000 --> 01:36:18,833 Чёрт! 939 01:36:35,916 --> 01:36:38,041 - Дверь была заперта? - Открыта. 940 01:37:10,750 --> 01:37:11,583 Стой! 941 01:37:14,916 --> 01:37:15,958 Рембак, нет! 942 01:37:19,916 --> 01:37:21,583 Полиция! Лечь на землю! 943 01:37:23,875 --> 01:37:25,250 Пётруш! 944 01:37:26,875 --> 01:37:28,166 Лежать, сука! 945 01:37:41,750 --> 01:37:42,666 СКОРАЯ ПОМОЩЬ 946 01:37:49,916 --> 01:37:51,083 Ладно, пусти ее. 947 01:37:53,125 --> 01:37:54,750 Мне нужна помощь. 948 01:37:56,291 --> 01:37:58,666 Будем через полчаса, не раньше. 949 01:38:02,208 --> 01:38:04,000 - Пётруш! - Мама! 950 01:38:05,958 --> 01:38:07,000 Мама. 951 01:38:15,166 --> 01:38:18,041 - Ты в порядке? - Да. 952 01:38:44,166 --> 01:38:45,791 Ну что, удобно, ублюдок? 953 01:38:48,750 --> 01:38:50,625 Я спросил, удобно тебе, урод? 954 01:40:03,000 --> 01:40:06,916 Ницки показал, что смерть Адама Познаньски была несчастным случаем. 955 01:40:07,000 --> 01:40:09,666 Комендант Адамчик должен был замести следы, 956 01:40:09,750 --> 01:40:12,208 а Ницки спрятать — тело. 957 01:40:12,791 --> 01:40:17,333 Ницки — сын… той девочки с фотографии? 958 01:40:17,416 --> 01:40:18,666 И Хойнацки. 959 01:40:19,916 --> 01:40:22,416 Девочка родила в 14 лет. 960 01:40:23,000 --> 01:40:25,500 Потом лечилась у психиатров. 961 01:40:26,208 --> 01:40:30,166 В 18 лет покончила с собой. На глазах у сына. 962 01:40:34,333 --> 01:40:36,875 Неизвестно, когда у него начался психоз, 963 01:40:37,375 --> 01:40:39,083 но он развивался он медленно. 964 01:40:39,583 --> 01:40:44,541 Поэтому Пётр Сарман всё еще жив. Он должен был стать его первой жертвой. 965 01:40:46,916 --> 01:40:49,583 Ницки подвергался насилию со стороны Хойнецки? 966 01:40:49,666 --> 01:40:51,375 Он такого не говорил. 967 01:40:51,875 --> 01:40:53,291 Но он малоразговорчив. 968 01:40:54,333 --> 01:40:57,708 - Хойнацки о нём как-то заботился. - Заботился? 969 01:40:59,500 --> 01:41:01,291 По-своему, извращенно. 970 01:41:03,083 --> 01:41:04,708 Ладно, предъявим обвинения… 971 01:41:06,750 --> 01:41:11,916 …коменданту Адамчику, а также молодому Хойнацки и Филипяку. 972 01:41:12,791 --> 01:41:15,958 Будет трудно доказать виновность Хойнацки и Филипяка. 973 01:41:18,041 --> 01:41:19,916 Суд решит, виновны или нет. 974 01:41:28,250 --> 01:41:32,583 Простить себе не могу, что и с Михалом такое случилось. 975 01:41:35,958 --> 01:41:39,625 Я всё думаю о пропавших материалах по делу Адама Познаньски. 976 01:41:40,416 --> 01:41:42,958 Нужно обыскать дом коменданта. 977 01:41:43,041 --> 01:41:47,041 Боюсь, он уже избавился от них. 978 01:41:48,166 --> 01:41:49,625 Я тоже так подумал. 979 01:41:49,708 --> 01:41:52,416 Потом вспомнил, что в некоторых прокуратурах 980 01:41:52,500 --> 01:41:55,083 дела прячут в не уголовных реестрах 981 01:41:55,166 --> 01:41:56,666 для улучшения статистики. 982 01:41:59,000 --> 01:42:00,208 Только не здесь. 983 01:42:01,125 --> 01:42:03,208 Я проверил наш реестр, и… 984 01:42:05,708 --> 01:42:08,666 Оказалось, что всё это время материалы лежали там. 985 01:42:11,125 --> 01:42:14,041 Вы хотите сказать, что их спрятал кто-то из наших? 986 01:42:14,791 --> 01:42:15,750 Да. 987 01:42:18,000 --> 01:42:18,833 Кто? 988 01:42:21,625 --> 01:42:22,458 Вы. 989 01:42:25,208 --> 01:42:28,875 - Шутишь. - Адамчик пошел на сделку со следствием. 990 01:42:31,083 --> 01:42:34,333 Он показал, что вы помогали ему покрывать Хойнацки. 991 01:42:37,875 --> 01:42:38,875 Он лжет. 992 01:42:39,375 --> 01:42:40,875 Не думаю. 993 01:42:43,166 --> 01:42:46,291 Вы покрывали человека, который искалечил вашего сына. 994 01:42:47,416 --> 01:42:52,250 Я не покрывал Хойнацки. Я не знал, что он сделал с моим сыном. 995 01:42:57,625 --> 01:42:59,000 Это уже суд решит. 996 01:43:57,750 --> 01:44:01,583 ПО РОМАНУ МАЛГОЖАТЫ ОЛИВИИ СОБЧАК «ЦВЕТА ЗЛА. ЧЕРНЫЙ» 997 01:48:30,041 --> 01:48:35,041 Перевод субтитров: Ольга Рубцова