1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:02,083 --> 00:02:06,250 COLORS OF EVIL: BLACK 4 00:02:45,708 --> 00:02:47,875 Hey, Haircut. What's up? 5 00:02:49,625 --> 00:02:51,875 It's all good. People seem nice. 6 00:03:00,208 --> 00:03:01,625 What do you want to check? 7 00:03:21,833 --> 00:03:23,291 We're late. 8 00:03:24,083 --> 00:03:26,166 Yes. I'm sorry. 9 00:03:29,166 --> 00:03:30,500 I'm sorry too. 10 00:03:31,208 --> 00:03:33,291 Have you settled in here yet? 11 00:03:33,958 --> 00:03:35,250 Well, getting there. 12 00:03:36,416 --> 00:03:39,333 They banished you here, but it's not the end of the world. 13 00:03:40,541 --> 00:03:45,291 Lie low for a few years, and they'll forget. 14 00:03:45,833 --> 00:03:48,833 You can't punish prosecutors for catching murderers. 15 00:03:50,083 --> 00:03:52,416 Who knows? You might even like it here. 16 00:03:55,875 --> 00:03:58,000 -Hey. -Hey. 17 00:03:58,541 --> 00:03:59,791 How was your evening? 18 00:04:00,958 --> 00:04:03,208 Great. I was exploring the town. 19 00:04:03,291 --> 00:04:05,083 -Seriously? -No. 20 00:04:05,916 --> 00:04:09,083 You should. Trulocz's history dates back to the Neolithic. 21 00:04:11,375 --> 00:04:12,375 What's this? 22 00:04:14,000 --> 00:04:15,541 Your new case. 23 00:04:18,833 --> 00:04:22,000 -Theft at a liquor store? -The dark side of the town. 24 00:04:31,250 --> 00:04:34,166 Remember a missing boy case from two years ago? 25 00:04:34,250 --> 00:04:35,791 Adam Poznański? 26 00:04:37,333 --> 00:04:38,291 Yes. 27 00:04:39,375 --> 00:04:41,000 The mother reported it. 28 00:04:41,083 --> 00:04:43,041 Helicopters, dogs, 29 00:04:43,125 --> 00:04:44,833 scouring the woods. 30 00:04:45,458 --> 00:04:48,416 Two days later, she remembered he was with the family. 31 00:04:49,250 --> 00:04:50,916 How could she not know that? 32 00:04:52,916 --> 00:04:53,833 Why do you ask? 33 00:04:53,916 --> 00:04:56,750 My friend has a problem with the statistics. 34 00:04:56,833 --> 00:04:58,875 He can't close it. An error pops up. 35 00:04:58,958 --> 00:05:03,250 Typical. You have to go to Chief Adamczyk so they fix it in the system. 36 00:05:03,750 --> 00:05:05,708 The boy sang beautifully. I remember from church. 37 00:05:08,041 --> 00:05:09,333 You're religious? 38 00:05:09,416 --> 00:05:11,041 More like superstitious. 39 00:05:12,041 --> 00:05:12,916 And you? 40 00:05:14,875 --> 00:05:17,291 -Ruchanki. -Thanks. 41 00:05:17,791 --> 00:05:20,208 -Ruchanki? -Don't ask. 42 00:05:20,791 --> 00:05:23,166 -When is your daughter coming? -Tomorrow. 43 00:05:23,250 --> 00:05:26,708 Good. She'll see our Dożynki. There's going to be a big fair. 44 00:05:26,791 --> 00:05:32,125 And you're that crime writer who bought a house by the lake? 45 00:05:32,208 --> 00:05:34,958 -Julia Sarman. Good morning. -Good morning. 46 00:05:35,458 --> 00:05:37,083 This is my son, Piotruś. 47 00:05:38,083 --> 00:05:41,833 Elżbieta Pakosz. Sorry, it's a small town. Everyone knows everything. 48 00:05:41,916 --> 00:05:44,166 Here you have two of your colleagues. 49 00:05:44,666 --> 00:05:47,291 -Writers? -Almost. Prosecutors. 50 00:05:48,125 --> 00:05:49,791 What a cute boy. 51 00:05:50,458 --> 00:05:52,125 Just like my Michaś. 52 00:05:53,666 --> 00:05:55,666 You have to meet him. He's very shy. 53 00:05:55,750 --> 00:05:57,166 -Mom. -What? 54 00:05:58,083 --> 00:05:59,916 I was in labor for 24 hours 55 00:06:00,000 --> 00:06:03,541 because he was going butt first, and that's how he stayed. 56 00:06:03,625 --> 00:06:05,166 Mine was four hours. 57 00:06:05,250 --> 00:06:08,291 He was covered in the sac. I thought he had no face. 58 00:06:08,375 --> 00:06:09,833 So he was born with a caul! 59 00:06:14,416 --> 00:06:16,458 And who's going to pay the bill? 60 00:06:17,666 --> 00:06:18,875 I'll pay in kind. 61 00:06:20,375 --> 00:06:21,500 My husband. 62 00:06:28,125 --> 00:06:29,375 Chief. 63 00:06:30,375 --> 00:06:33,500 -Good morning. -Good morning, Leopold. 64 00:06:34,708 --> 00:06:38,791 Do you remember a missing boy case from two years ago, Adam Poznański? 65 00:06:38,875 --> 00:06:40,000 I do. 66 00:06:40,541 --> 00:06:43,583 My friend from regional police is doing statistics 67 00:06:43,666 --> 00:06:46,541 and says there's no report in the system. 68 00:06:46,625 --> 00:06:51,583 Tell your police friend to check again. Everything's in order on my end. 69 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 We're not in Sopot. 70 00:06:53,625 --> 00:06:55,625 I'll tell him. Thank you. 71 00:06:57,333 --> 00:07:00,458 -But… the boy was found, right? -Yes. 72 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 With his family? 73 00:07:03,375 --> 00:07:05,041 Are you interrogating me, sonny? 74 00:07:06,541 --> 00:07:07,708 Just asking. 75 00:07:09,958 --> 00:07:13,708 He was with his family. His mother is an idiot. Literally. 76 00:07:16,041 --> 00:07:17,666 I understand. Thank you. 77 00:07:17,750 --> 00:07:18,833 You're welcome. 78 00:07:19,541 --> 00:07:21,208 Warsaw fuckwit. 79 00:07:40,541 --> 00:07:43,708 Poznański's files are not in the archive. 80 00:07:43,791 --> 00:07:46,708 -They have to be there. -And if they're not? 81 00:07:46,791 --> 00:07:49,041 -They should be. -But they're not. 82 00:07:49,125 --> 00:07:51,208 Maybe with the police. Ask Adamczyk. 83 00:07:51,291 --> 00:07:53,250 I asked. He told me to fuck off. 84 00:07:53,333 --> 00:07:54,666 Really? 85 00:07:56,541 --> 00:07:59,000 Do you know where the boy's parents live? 86 00:07:59,083 --> 00:08:00,625 Why? Are you bored? 87 00:08:19,833 --> 00:08:24,250 Ewelina looks at him like he's a saint. I know this will only cause trouble. 88 00:08:24,333 --> 00:08:25,875 You have a nice house. 89 00:08:26,666 --> 00:08:30,625 Thanks. It's not finished yet. We've built it recently. 90 00:08:30,708 --> 00:08:33,291 Well, with three kids, it must be hard. 91 00:08:33,375 --> 00:08:36,541 What three kids? I have four to support. 92 00:08:36,625 --> 00:08:39,000 But it's good that there's the 800 plus. 93 00:08:39,083 --> 00:08:42,625 I hope they don't cancel it. My husband sometimes earns a bit, but… 94 00:08:43,166 --> 00:08:45,083 At least the bills pay themselves. 95 00:08:46,916 --> 00:08:48,458 The bills pay themselves? 96 00:08:49,916 --> 00:08:53,000 I didn't mean it like that. What is this about? 97 00:08:55,958 --> 00:08:58,500 -It's about your son, Adaś. -What about him? 98 00:08:58,583 --> 00:09:02,916 Two years ago, you reported him missing, and then withdrew the report. 99 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 So what? 100 00:09:04,083 --> 00:09:06,500 -So your son was found, right? -Yes. 101 00:09:07,083 --> 00:09:08,500 And is he here now? 102 00:09:09,583 --> 00:09:12,250 -No, he lives with relatives. -In Trulocz? 103 00:09:12,333 --> 00:09:14,125 No, not in Trulocz. 104 00:09:14,958 --> 00:09:15,958 So where? 105 00:09:16,041 --> 00:09:20,000 On the other side of Poland. I lost the address during the move. 106 00:09:21,291 --> 00:09:22,666 What are their names? 107 00:09:24,333 --> 00:09:25,625 I don't remember. 108 00:09:26,708 --> 00:09:28,708 The names of your relatives? 109 00:09:28,791 --> 00:09:32,166 We're not close. My mother's cousin. She wanted to help. 110 00:09:32,250 --> 00:09:34,083 I'll tell you if I find it. 111 00:09:34,583 --> 00:09:37,458 Maybe I made a fool of myself, but I really like him. 112 00:09:37,541 --> 00:09:40,333 Ewelina is young. Takes everything seriously. 113 00:09:40,416 --> 00:09:41,625 It's kind of funny… 114 00:09:41,708 --> 00:09:43,875 So you're not in touch with your son? 115 00:09:43,958 --> 00:09:46,791 With so many kids, you don't have much time. 116 00:09:46,875 --> 00:09:48,166 Do you have children? 117 00:09:48,791 --> 00:09:51,541 -I do, yes. -So you know exactly how it is. 118 00:09:53,000 --> 00:09:54,541 How did she die, Mom? 119 00:09:56,833 --> 00:09:58,041 Mom? 120 00:10:01,125 --> 00:10:02,583 Mom! 121 00:10:05,125 --> 00:10:06,458 Mom! 122 00:10:09,541 --> 00:10:11,458 You did it again. 123 00:10:20,833 --> 00:10:22,083 I'm sorry. 124 00:10:24,625 --> 00:10:25,541 Julia? 125 00:10:29,291 --> 00:10:32,541 Don't you recognize me? Patryk Deczer. From high school. 126 00:10:33,625 --> 00:10:34,541 Hi. 127 00:10:35,041 --> 00:10:39,375 Wow, that's crazy. Damn, why didn't you say you were back? 128 00:10:39,458 --> 00:10:43,250 Guys from school would be happy. Maybe we could have a barbecue? 129 00:10:44,666 --> 00:10:45,708 How are you doing? 130 00:10:47,416 --> 00:10:51,666 I don't know if you remember, but I used to paint in high school. 131 00:10:51,750 --> 00:10:53,416 And I still do. 132 00:10:53,500 --> 00:10:56,791 I recently had my own exhibition in Copenhagen. 133 00:10:56,875 --> 00:10:57,750 Wow. 134 00:10:59,083 --> 00:11:00,416 Is this your son? 135 00:11:01,625 --> 00:11:02,583 Piotruś. 136 00:11:03,166 --> 00:11:04,333 Hi, Piotrek. 137 00:11:06,666 --> 00:11:10,083 Grandma must be happy to have a grandson. 138 00:11:11,541 --> 00:11:14,041 We haven't had time to see her yet. 139 00:11:15,250 --> 00:11:21,000 Listen, maybe get in touch, and we'll organize a meeting with friends. 140 00:11:24,750 --> 00:11:26,875 -Okay. -Okay? 141 00:11:28,041 --> 00:11:30,375 We're in a hurry. See you, Patryk. 142 00:11:30,458 --> 00:11:32,708 Bye. Bye, Piotrek! 143 00:11:38,166 --> 00:11:40,083 Why aren't we going to Grandma's? 144 00:11:41,000 --> 00:11:43,083 Because she doesn't want to know me. 145 00:11:46,958 --> 00:11:48,625 What happened back then? 146 00:11:51,916 --> 00:11:53,291 I don't know exactly. 147 00:11:55,541 --> 00:11:56,916 But something bad. 148 00:12:06,583 --> 00:12:07,791 What's on your mind? 149 00:12:10,750 --> 00:12:11,958 Dad. 150 00:12:14,041 --> 00:12:16,625 Sometimes I don't remember what he looked like. 151 00:12:41,416 --> 00:12:42,791 Look. Wave! 152 00:12:43,875 --> 00:12:46,541 Barrel, barrel! 153 00:12:47,791 --> 00:12:49,583 Look at their castles! 154 00:12:50,083 --> 00:12:53,041 Castle, castle! 155 00:12:57,375 --> 00:13:00,208 -I think the biggest one, right? -Yes! 156 00:13:07,458 --> 00:13:09,166 Okay, go ahead. 157 00:13:14,416 --> 00:13:15,750 Mr. Prosecutor? 158 00:13:16,833 --> 00:13:18,916 Hi. Leopold. 159 00:13:19,000 --> 00:13:20,625 -Julia. -Nice to meet you. 160 00:13:22,583 --> 00:13:25,083 -Is that your little girl? -Monika. 161 00:13:25,166 --> 00:13:27,375 -Gorgeous. -Thanks. 162 00:13:29,958 --> 00:13:31,458 Is she starting school? 163 00:13:31,958 --> 00:13:34,541 Next year, in Warsaw. She lives there with her mom. 164 00:13:36,000 --> 00:13:38,875 -Have you been in Trulocz long? -No, not long. 165 00:13:40,583 --> 00:13:41,916 And do you like it? 166 00:13:42,875 --> 00:13:44,791 Well, it's okay. 167 00:13:46,916 --> 00:13:48,416 Cool. Me neither. 168 00:13:49,833 --> 00:13:51,291 So why are you here? 169 00:13:55,625 --> 00:13:59,041 People get tense when they find out you're a prosecutor? 170 00:14:01,333 --> 00:14:04,291 -Yes, they do. -Doesn't it bother you? 171 00:14:04,375 --> 00:14:06,875 -It does. -Why did you become a prosecutor? 172 00:14:06,958 --> 00:14:08,625 I've been wondering myself. 173 00:14:09,125 --> 00:14:10,416 Why Trulocz? 174 00:14:14,958 --> 00:14:17,375 I'm researching for a book. 175 00:14:18,458 --> 00:14:21,291 The dark past of Kashubia, stuff like that. 176 00:14:24,166 --> 00:14:26,791 -So Monika's on vacation with her dad? -Yes. 177 00:14:27,333 --> 00:14:29,083 Mom, the shooting range! 178 00:14:29,166 --> 00:14:33,041 Come visit us if you get bored. We have a house by the lake. 179 00:14:33,125 --> 00:14:34,625 I'll let her know. Thanks! 180 00:14:35,500 --> 00:14:37,583 Hold it. Watch now. 181 00:14:47,208 --> 00:14:48,625 Special offer today! 182 00:14:49,125 --> 00:14:51,541 Just hit the target, kid, 183 00:14:51,625 --> 00:14:55,041 and your pretty mommy will get a teddy bear to cuddle. 184 00:15:00,333 --> 00:15:02,458 Yup, I heard you were back. 185 00:15:02,541 --> 00:15:06,000 What, you don't recognize me? You don't recognize me? 186 00:15:06,083 --> 00:15:08,208 -Wait, is that your kid? -Let's go. 187 00:15:08,708 --> 00:15:10,666 -We'll come back later. -Hey! Kid! 188 00:15:10,750 --> 00:15:13,333 Look what your mommy did to me! 189 00:15:13,833 --> 00:15:14,833 Go on, look! 190 00:15:15,333 --> 00:15:20,208 A very warm welcome to you all. There are so many of you here today. 191 00:15:20,291 --> 00:15:21,916 -But I remember… -You okay? 192 00:15:22,458 --> 00:15:27,583 …when I started my first term as mayor 20 years ago, 193 00:15:28,666 --> 00:15:30,041 I got some advice. 194 00:15:30,541 --> 00:15:33,458 "Listen to the people, Fabiola." 195 00:15:34,125 --> 00:15:39,833 I try to do that every day, and I hope you can see that in my work. 196 00:15:43,083 --> 00:15:44,791 Thank you. Thank you. 197 00:15:46,083 --> 00:15:50,166 But really, this city is growing thanks to you. 198 00:15:50,250 --> 00:15:52,750 Thanks to the residents, the entrepreneurs, 199 00:15:52,833 --> 00:15:55,333 thanks to your cooperation. 200 00:15:55,416 --> 00:15:56,916 Give yourselves a round of applause! 201 00:16:00,458 --> 00:16:01,833 "Listen to the people." 202 00:16:01,916 --> 00:16:07,375 I got that advice from the late father of today's special guest, 203 00:16:07,458 --> 00:16:10,000 Mr. Marek Chojnacki! 204 00:16:10,083 --> 00:16:10,916 Thank you. 205 00:16:11,000 --> 00:16:16,458 A philanthropist, an entrepreneur, and a fan of Trulocz! 206 00:16:17,541 --> 00:16:19,291 Would you say a few words? 207 00:16:19,791 --> 00:16:23,625 Thank you very much, Madam Mayor. Good morning, ladies and gentlemen. 208 00:16:24,666 --> 00:16:27,458 It's been a year since my father passed away. 209 00:16:27,541 --> 00:16:28,375 Piotruś? 210 00:16:28,458 --> 00:16:30,625 He loved our city… 211 00:16:30,708 --> 00:16:33,083 -Piotruś? -…and gave it his heart. 212 00:16:33,166 --> 00:16:34,208 Piotr! 213 00:16:34,291 --> 00:16:38,000 The mayor and I… 214 00:16:38,083 --> 00:16:39,125 Piotruś! 215 00:16:39,208 --> 00:16:42,041 …we want to fund scholarships… 216 00:16:56,166 --> 00:16:57,333 Piotruś! 217 00:17:04,333 --> 00:17:05,500 Is something wrong? 218 00:17:07,375 --> 00:17:10,000 I don't know what happened to the little brat. 219 00:17:11,625 --> 00:17:13,708 Right after bumping into that slut, 220 00:17:15,000 --> 00:17:18,750 I left the fair and went to Zagłoba for a beer. 221 00:17:18,833 --> 00:17:21,416 The bartender will confirm. Then I went home. 222 00:17:21,500 --> 00:17:25,958 "Bumping into that slut"? Guess you don't like her. 223 00:17:26,458 --> 00:17:29,833 -Have you seen my face? -Well, it's hard not to notice. 224 00:17:29,916 --> 00:17:30,958 That's right. 225 00:17:31,041 --> 00:17:34,833 -She did this, with her buddies. -Really? How did that happen? 226 00:17:34,916 --> 00:17:38,625 She attacked me in high school and left me unconscious, 227 00:17:39,500 --> 00:17:40,791 face down in a bonfire. 228 00:17:40,875 --> 00:17:44,708 -High school? She's from here? -You don't know who she is? 229 00:17:48,041 --> 00:17:52,208 It's Julia Burchardt. The naughty daughter of our mayor. 230 00:18:23,416 --> 00:18:25,500 I don't know the details. 231 00:18:26,208 --> 00:18:28,916 My son was a guard in a resort during the summer. 232 00:18:30,416 --> 00:18:31,875 That Julia was there. 233 00:18:32,375 --> 00:18:33,583 Apparently, they kissed. 234 00:18:33,666 --> 00:18:38,250 Then her friends beat him up and left him unconscious in a bonfire. 235 00:18:39,416 --> 00:18:41,750 The boy's life is ruined with that face. 236 00:18:43,541 --> 00:18:45,125 Maybe he wanted revenge. 237 00:18:53,291 --> 00:18:55,166 Arek wouldn't kidnap a kid. 238 00:18:58,291 --> 00:19:00,458 Are you still the organist at the church? 239 00:19:01,000 --> 00:19:02,125 I used to be. 240 00:19:03,000 --> 00:19:05,166 I was an organist, and I led the choir. 241 00:19:05,666 --> 00:19:08,750 -How long did you lead the choir? -About 40 years. 242 00:19:11,291 --> 00:19:12,750 I stopped a year ago. 243 00:19:14,083 --> 00:19:15,416 It's hard in a wheelchair. 244 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Remember Adaś Poznański? They say he sang there. 245 00:19:20,708 --> 00:19:23,166 The one who went missing and was then found? 246 00:19:23,250 --> 00:19:24,083 Yes. 247 00:19:26,041 --> 00:19:27,375 Nice alto. 248 00:19:29,125 --> 00:19:32,500 After he was found, did you see him? Did he come to rehearsals? 249 00:19:34,750 --> 00:19:36,083 I don't remember. 250 00:19:50,750 --> 00:19:51,791 Monika! 251 00:19:53,208 --> 00:19:55,541 -Daddy! -I'm here! 252 00:19:57,916 --> 00:19:59,791 We didn't find Piotruś. 253 00:20:01,416 --> 00:20:02,666 But maybe he's at home. 254 00:20:07,250 --> 00:20:08,166 Piotr! 255 00:20:09,333 --> 00:20:10,916 Piotruś! 256 00:20:11,625 --> 00:20:13,291 Piotruś! 257 00:20:14,250 --> 00:20:15,250 Piotr! 258 00:20:18,791 --> 00:20:20,583 They kill children here, get it? 259 00:20:21,500 --> 00:20:24,166 -Who kills them? -That's how my sister died. 260 00:20:24,250 --> 00:20:25,875 -She got kidnapped? -No. 261 00:20:26,416 --> 00:20:27,666 What children? 262 00:20:28,416 --> 00:20:29,458 Julia. 263 00:20:30,166 --> 00:20:33,250 -What happened to your sister? -She killed herself. 264 00:20:33,333 --> 00:20:35,791 -When was that? -When I was little. 265 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Julia. 266 00:20:38,583 --> 00:20:42,291 -Maybe he's at your mother's? -No. She doesn't know I came back. 267 00:20:42,375 --> 00:20:46,375 Maybe Piotruś found out somehow? Maybe he wanted to meet his grandma? 268 00:21:00,166 --> 00:21:01,291 Is he here? 269 00:21:01,958 --> 00:21:02,791 Piotr? 270 00:21:05,083 --> 00:21:07,166 -Piotruś? -He's not here. 271 00:21:07,666 --> 00:21:10,125 -What did you do to him? -What did I do? 272 00:21:10,208 --> 00:21:14,000 What did you do to him? I just found out I have a grandson! 273 00:21:14,083 --> 00:21:15,083 Piotr! 274 00:21:19,000 --> 00:21:20,166 What are you doing? 275 00:21:23,625 --> 00:21:25,000 Looking for my son. 276 00:21:26,291 --> 00:21:29,083 Some people aren't fit to have children. 277 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Piotr! 278 00:21:37,625 --> 00:21:38,708 Piotruś? 279 00:22:01,333 --> 00:22:02,583 Well? He's not there? 280 00:22:04,833 --> 00:22:05,791 No. 281 00:22:06,416 --> 00:22:09,750 -Are you Piotruś's father? -No, I'm just helping. 282 00:22:09,833 --> 00:22:11,791 Leopold Bilski, prosecutor's office. 283 00:22:12,291 --> 00:22:17,166 Oh. I talked to Chief Adamczyk. The search will start at dawn. 284 00:22:17,250 --> 00:22:19,833 -Good. -We need to stay calm. 285 00:22:21,500 --> 00:22:22,791 Give this to her, please. 286 00:22:23,833 --> 00:22:25,708 It'll get her through the night. 287 00:22:39,458 --> 00:22:40,375 Here you go. 288 00:22:41,791 --> 00:22:42,666 Here. 289 00:22:44,416 --> 00:22:45,541 Here. 290 00:23:12,375 --> 00:23:13,541 How are you holding up? 291 00:23:14,916 --> 00:23:16,083 Sorry. 292 00:23:25,916 --> 00:23:27,541 They wouldn't let me search. 293 00:23:27,625 --> 00:23:29,583 Julia, the whole town's looking. 294 00:23:29,666 --> 00:23:31,541 Piotruś is definitely alive. 295 00:23:36,041 --> 00:23:37,166 Do you know something? 296 00:23:38,625 --> 00:23:39,916 No, I don't. 297 00:23:41,041 --> 00:23:43,875 But I thought maybe I'd set up a Facebook page. 298 00:23:43,958 --> 00:23:45,958 People do that in cases like this. 299 00:23:46,458 --> 00:23:49,208 We need information. Maybe someone saw something. 300 00:23:53,166 --> 00:23:55,791 You're a well-known writer. That'll help too. 301 00:23:58,708 --> 00:24:00,000 Easy now. 302 00:24:03,916 --> 00:24:05,375 Easy now. 303 00:24:13,541 --> 00:24:16,333 I had a crush on you in high school. 304 00:24:20,750 --> 00:24:22,666 You were so lost. 305 00:24:32,625 --> 00:24:35,250 When I saw you in the store… 306 00:24:39,541 --> 00:24:42,083 I realized I still feel it. 307 00:25:04,041 --> 00:25:05,541 I love you, Julia. 308 00:25:25,291 --> 00:25:28,208 What the fuck? Are you fucking nuts? 309 00:25:28,291 --> 00:25:29,958 Sorry. I misinterpreted. 310 00:25:31,541 --> 00:25:33,166 Get the fuck out of here. 311 00:25:33,666 --> 00:25:36,125 Get the fuck out of here! 312 00:25:38,958 --> 00:25:41,416 I'll be in touch when I set up the profile. 313 00:25:46,791 --> 00:25:49,708 PATRYK DECZER CREATED "SPOTTED TRULOCZ" 314 00:29:59,750 --> 00:30:01,958 We found a body in the woods. 315 00:30:03,500 --> 00:30:07,791 No, I'm sorry. I'm sorry, Julia. It's not your son. 316 00:30:07,875 --> 00:30:09,208 It's not Piotruś. 317 00:30:09,291 --> 00:30:11,666 It's not your son, do you hear me? 318 00:30:11,750 --> 00:30:15,791 It's a skeleton of a child Piotruś's age. A skeleton, you understand? 319 00:30:16,708 --> 00:30:19,333 It's been in the woods for at least a year. 320 00:30:30,875 --> 00:30:34,166 My mother forced me and my sister to sing in the choir. 321 00:30:36,791 --> 00:30:39,583 At some point, my sister started acting odd. 322 00:30:40,375 --> 00:30:41,916 Didn't want to go to rehearsals. 323 00:30:43,000 --> 00:30:44,666 Didn't sleep. She was scared. 324 00:30:47,791 --> 00:30:49,041 Then she poisoned herself. 325 00:30:50,416 --> 00:30:52,333 She was 10, I was 12. 326 00:30:59,500 --> 00:31:02,333 Later, in the back room of the choir, I saw a man 327 00:31:03,791 --> 00:31:05,208 abusing a boy. 328 00:31:06,291 --> 00:31:07,750 What do you mean "abusing"? 329 00:31:10,291 --> 00:31:11,333 You know. 330 00:31:14,166 --> 00:31:15,541 Did you tell anyone? 331 00:31:16,625 --> 00:31:20,083 My mother, but she didn't believe me. She's too religious. 332 00:31:25,666 --> 00:31:27,208 Who was that man? 333 00:31:30,916 --> 00:31:31,916 I don't know. 334 00:31:32,750 --> 00:31:34,375 But I recognized the boy. 335 00:31:34,916 --> 00:31:37,416 It was Michał Pakosz, your boss's son. 336 00:31:59,750 --> 00:32:01,791 Monika? Are you here? 337 00:32:04,750 --> 00:32:06,208 I came for my daughter. 338 00:32:10,541 --> 00:32:12,625 She was just sitting here. 339 00:32:13,125 --> 00:32:15,625 -So where is she? -Maybe in the restroom? 340 00:32:18,666 --> 00:32:19,791 Monika? 341 00:32:22,625 --> 00:32:24,083 Monika, are you here? 342 00:32:25,500 --> 00:32:26,750 Honey, are you here? 343 00:32:28,708 --> 00:32:29,750 Monika? 344 00:32:33,375 --> 00:32:34,875 She's not in the restroom. 345 00:32:34,958 --> 00:32:37,083 She was just drawing here. 346 00:32:37,583 --> 00:32:39,041 Maybe she's with your mother? 347 00:32:39,750 --> 00:32:41,875 No, my mom went to the wholesaler. 348 00:32:43,333 --> 00:32:44,541 Fuck. 349 00:32:46,291 --> 00:32:48,708 Sorry. I only looked away for a moment. 350 00:32:49,416 --> 00:32:51,375 Was she drawing alone? 351 00:32:51,458 --> 00:32:52,541 Where is she? 352 00:32:53,250 --> 00:32:55,958 -Where the fuck is she? -I'm sorry. I don't know. 353 00:32:58,333 --> 00:32:59,750 Monika? 354 00:33:02,250 --> 00:33:03,458 Maybe she went there? 355 00:33:08,166 --> 00:33:11,083 Excuse me. Have you seen a little girl? 356 00:33:11,166 --> 00:33:13,833 -A girl? -Five years old, blonde, this tall. 357 00:33:13,916 --> 00:33:16,833 I haven't seen her. What was she wearing? 358 00:33:21,708 --> 00:33:23,083 Monika! 359 00:33:25,083 --> 00:33:26,583 Monika! 360 00:33:32,541 --> 00:33:33,833 Monika! 361 00:33:34,833 --> 00:33:35,666 Monika! 362 00:33:42,875 --> 00:33:44,125 Monika! 363 00:33:54,125 --> 00:33:55,416 Daddy! 364 00:33:55,500 --> 00:33:56,458 Honey. 365 00:33:57,458 --> 00:33:59,333 You can't do that. Okay? 366 00:33:59,416 --> 00:34:02,375 You can't go off on your own, okay? 367 00:34:02,458 --> 00:34:04,416 -You can't. -Is that your daughter? 368 00:34:04,958 --> 00:34:05,875 Yes. 369 00:34:06,375 --> 00:34:09,166 She said her parents were at work. 370 00:34:09,666 --> 00:34:12,166 -Thank you. -Don't thank me. 371 00:34:12,250 --> 00:34:14,583 -Just watch your daughter. -I will. 372 00:34:14,666 --> 00:34:18,208 -Did you hear about that kidnapped boy? -Yes, I did. 373 00:34:18,291 --> 00:34:19,625 Thank you! 374 00:34:19,708 --> 00:34:22,666 -You can't… Okay, honey? -Okay. 375 00:34:22,750 --> 00:34:25,708 I'm sorry. I'm sorry. 376 00:35:05,250 --> 00:35:06,500 Hey. 377 00:35:07,125 --> 00:35:08,833 No, nothing happened. 378 00:35:11,625 --> 00:35:13,791 I'm sorry, you need to take her. 379 00:35:20,625 --> 00:35:23,333 Next time we'll go to the seaside, okay, honey? 380 00:35:27,291 --> 00:35:30,625 -It's not safe here. -You're a terrible father. 381 00:35:32,166 --> 00:35:33,208 Actually, no. 382 00:35:34,250 --> 00:35:35,708 You're not terrible. 383 00:35:37,291 --> 00:35:39,083 You'd have to be there first. 384 00:35:39,791 --> 00:35:41,375 And you're not around. 385 00:35:49,083 --> 00:35:50,666 You'll drive safely, yes? 386 00:35:55,041 --> 00:35:56,625 -Bye, honey. -Bye. 387 00:36:51,916 --> 00:36:53,875 -Good morning. -Good morning. 388 00:36:55,958 --> 00:36:59,416 I'm sorry again. You know, I didn't see her leave. 389 00:36:59,500 --> 00:37:04,458 No, it's okay. I shouldn't have left her. I came to pay for my daughter's food. 390 00:37:05,458 --> 00:37:06,958 No, no need. 391 00:37:09,458 --> 00:37:11,833 You sang in the church choir. 392 00:37:13,458 --> 00:37:15,833 As a young boy. Why do you ask? 393 00:37:16,625 --> 00:37:18,958 Did anything unpleasant happen to you then? 394 00:37:19,041 --> 00:37:20,041 Unpleasant? 395 00:37:20,791 --> 00:37:23,791 Haven't you heard about the molestation in the choir? 396 00:37:24,541 --> 00:37:25,458 No. 397 00:37:30,875 --> 00:37:32,958 So nothing like that happened to you? 398 00:37:33,583 --> 00:37:34,416 No. 399 00:37:36,500 --> 00:37:40,166 Nobody… molested you? 400 00:37:40,916 --> 00:37:43,041 No. Who told you that? 401 00:37:44,958 --> 00:37:46,750 What years did you sing? 402 00:37:49,208 --> 00:37:50,875 Early 2000s. 403 00:37:53,083 --> 00:37:55,208 Excuse me. I have to get back to work. 404 00:38:03,333 --> 00:38:06,125 The skeleton was positioned in a bizarre way. 405 00:38:06,208 --> 00:38:10,000 The head was cut off from the body and placed between the legs. 406 00:38:10,083 --> 00:38:11,166 Animals? 407 00:38:11,250 --> 00:38:14,958 They'd scatter the remains, not put the head between the legs. 408 00:38:15,041 --> 00:38:17,250 You're a hunter. You know that. 409 00:38:17,333 --> 00:38:18,750 They're examining the body. 410 00:38:18,833 --> 00:38:21,541 Too early to determine the time of death, but 411 00:38:21,625 --> 00:38:24,083 the body may belong to Adam Poznański. 412 00:38:27,375 --> 00:38:29,500 But he wasn't even missing. 413 00:38:29,583 --> 00:38:31,958 His mom doesn't know where he is. 414 00:38:32,041 --> 00:38:34,583 We need her DNA samples to compare. 415 00:38:34,666 --> 00:38:36,708 -Have you talked to her? -Yes. 416 00:38:36,791 --> 00:38:38,875 -What the fuck for? -Calm down. 417 00:38:39,958 --> 00:38:42,791 To me, it looks like some satanic ritual. 418 00:38:44,250 --> 00:38:47,500 We need to find out if any cult does that. 419 00:38:48,000 --> 00:38:52,041 He was in a church choir. It's worth checking out this lead. 420 00:38:52,125 --> 00:38:56,291 He also went to school and to the store. So what? 421 00:38:56,958 --> 00:39:00,708 I've received information that children might've been abused there. 422 00:39:02,291 --> 00:39:04,750 -From who? -Julia Sarman. 423 00:39:04,833 --> 00:39:06,000 That crazy woman? 424 00:39:06,875 --> 00:39:10,208 She hasn't been here for 20 years, so when was that? 425 00:39:11,041 --> 00:39:12,375 When she was a teenager. 426 00:39:13,791 --> 00:39:16,083 Do you hear him? Andrzej. 427 00:39:16,166 --> 00:39:19,833 Piotr Sarman could die at any moment, if he's even still alive. 428 00:39:19,916 --> 00:39:22,041 -We don't have time. -It's not enough. 429 00:39:22,125 --> 00:39:23,833 We don't have anything else. 430 00:39:23,916 --> 00:39:25,708 Let's not give in to hysteria. 431 00:39:26,958 --> 00:39:29,666 Father Wojciech is a good man. It's not a witch hunt. 432 00:39:30,708 --> 00:39:32,416 Let's do this by the book. 433 00:39:32,500 --> 00:39:35,958 Mother's DNA, pathologist, time of death, circumstances, 434 00:39:36,041 --> 00:39:39,541 local sex offenders, psychiatric patients, 435 00:39:39,625 --> 00:39:42,041 Satanists. You know the drill. 436 00:39:42,791 --> 00:39:43,666 Well then… 437 00:39:45,000 --> 00:39:47,166 All right, plan the investigation. 438 00:40:05,875 --> 00:40:08,000 A boy, about ten years old. 439 00:40:08,083 --> 00:40:10,833 The cause of death seems to be a skull injury. 440 00:40:11,708 --> 00:40:13,791 A blow with a blunt object. 441 00:40:13,875 --> 00:40:15,833 The head was removed postmortem. 442 00:40:17,833 --> 00:40:19,708 Could animals have done it? 443 00:40:19,791 --> 00:40:22,833 They could've moved the head, but I doubt it. 444 00:40:22,916 --> 00:40:28,125 The marks on the spine indicate that it was cut off with a small saw. 445 00:40:28,208 --> 00:40:30,708 Maybe… maybe a garden saw. 446 00:40:31,625 --> 00:40:32,625 Time of death? 447 00:40:32,708 --> 00:40:36,375 Two years ago, by my estimate, but further tests are needed. 448 00:40:54,083 --> 00:40:55,250 Hey. 449 00:40:55,958 --> 00:40:58,041 How's it going? How is she? 450 00:41:01,041 --> 00:41:02,208 Why? 451 00:41:04,041 --> 00:41:05,000 Yeah. 452 00:41:05,958 --> 00:41:06,958 Fine. 453 00:41:07,791 --> 00:41:08,916 Fine! 454 00:41:10,000 --> 00:41:12,833 Okay, fine. I'll call you later. Yeah. 455 00:41:14,500 --> 00:41:17,166 -A łopi. -What "łopi"? 456 00:41:17,250 --> 00:41:18,666 A Kashubian vampire. 457 00:41:19,333 --> 00:41:20,791 It eats its own intestines, 458 00:41:20,875 --> 00:41:23,041 then attacks people and drinks their blood. 459 00:41:23,541 --> 00:41:28,291 Apparently, before the war, people often dug up graves in the area 460 00:41:28,375 --> 00:41:30,083 and cut off heads of the deceased 461 00:41:30,166 --> 00:41:33,208 when they feared they would become vampires. 462 00:41:33,833 --> 00:41:37,250 -Like in the movies. -That's why you're superstitious. 463 00:41:37,958 --> 00:41:39,125 Every Kashubian is. 464 00:41:40,416 --> 00:41:44,750 A few years ago, someone desecrated a grave in our cemetery. 465 00:41:44,833 --> 00:41:46,500 Old Filipiak, the organist, 466 00:41:47,416 --> 00:41:51,625 father of the burned guy, caught him at night and got beaten up. 467 00:41:51,708 --> 00:41:54,333 What was Old Filipiak doing in the cemetery at night? 468 00:41:54,833 --> 00:41:56,625 I don't know. He's a gravedigger. 469 00:41:57,291 --> 00:41:59,750 So the organist was also a gravedigger? 470 00:42:00,291 --> 00:42:01,291 It's Kashubia. 471 00:42:25,041 --> 00:42:26,500 Here you go, son. 472 00:42:33,291 --> 00:42:34,583 Eat, honey. 473 00:42:38,958 --> 00:42:40,166 Eat up. 474 00:43:56,291 --> 00:43:58,250 I saw a dug-up grave. 475 00:43:59,666 --> 00:44:01,333 A coffin was pulled out. 476 00:44:02,458 --> 00:44:05,416 The head was cut off and placed between the legs. 477 00:44:06,916 --> 00:44:08,083 Like a łopi. 478 00:44:08,583 --> 00:44:09,875 That vampire? 479 00:44:12,125 --> 00:44:14,333 It's a local legend, but people believe it. 480 00:44:17,208 --> 00:44:20,708 It's not an easy task. The guy was digging for at least an hour. 481 00:44:21,208 --> 00:44:23,500 Guy? How do you know it was a guy? 482 00:44:25,291 --> 00:44:26,375 I don't. 483 00:44:28,583 --> 00:44:30,166 I didn't see who it was. 484 00:44:30,791 --> 00:44:33,708 He hit me in the back from behind. 485 00:44:33,791 --> 00:44:36,208 -I woke up in the hospital. -What time was it? 486 00:44:36,291 --> 00:44:37,958 After midnight, I guess. 487 00:44:38,041 --> 00:44:41,125 What were you doing in the cemetery after midnight? 488 00:44:41,208 --> 00:44:42,333 Keeping watch. 489 00:44:42,916 --> 00:44:46,250 Someone was digging earlier but didn't finish. 490 00:44:48,250 --> 00:44:49,208 All right. 491 00:44:52,083 --> 00:44:54,958 Was there anything wrong in your choir? 492 00:44:56,458 --> 00:44:57,500 Wrong? 493 00:44:58,041 --> 00:45:00,458 Anyone bothering the children? Molesting? 494 00:45:01,666 --> 00:45:05,250 -Did you see anything like that? -No. I didn't. 495 00:45:05,333 --> 00:45:07,291 All those years, nothing? 496 00:45:07,375 --> 00:45:09,208 No one reported anything? 497 00:45:21,875 --> 00:45:22,833 No. 498 00:45:39,083 --> 00:45:40,083 Hey. 499 00:45:41,583 --> 00:45:42,541 Beer? 500 00:45:44,375 --> 00:45:45,333 Beer. 501 00:45:46,791 --> 00:45:50,041 No, wait. They fucking shoved his head into a fryer. 502 00:45:52,000 --> 00:45:53,416 What's so funny? 503 00:45:54,250 --> 00:45:55,708 -Let it go. -With a filter. 504 00:45:55,791 --> 00:45:56,833 Yes! 505 00:45:59,750 --> 00:46:00,625 What? 506 00:46:11,666 --> 00:46:13,541 I asked what's so funny. 507 00:46:13,625 --> 00:46:16,500 Nothing. My friend here was telling a joke. 508 00:46:17,625 --> 00:46:19,750 Oh yeah? This friend? 509 00:46:21,000 --> 00:46:23,500 What was the joke? Tell me. Let's have a laugh. 510 00:46:23,583 --> 00:46:26,291 -Go away. We don't want trouble. -Shut your trap. 511 00:46:29,458 --> 00:46:30,791 What was the joke? 512 00:46:31,375 --> 00:46:33,000 About your burnt pussy. 513 00:46:52,083 --> 00:46:53,500 You fucking… 514 00:46:53,583 --> 00:46:55,166 The fuck is going on? 515 00:46:55,958 --> 00:46:59,083 Sit down or get the fuck out of my bar! What the fuck? 516 00:47:08,458 --> 00:47:10,125 Sit down. The beer's on me. 517 00:47:51,166 --> 00:47:55,958 DNA TEST RESULTS 518 00:48:05,791 --> 00:48:07,333 -Hello, ma'am. -Hello. 519 00:48:07,416 --> 00:48:09,166 Can we talk inside? 520 00:48:09,666 --> 00:48:10,916 Yes, come on in. 521 00:48:15,500 --> 00:48:17,333 -Hello. -Hello. 522 00:48:18,333 --> 00:48:20,916 In the course of the investigation, 523 00:48:21,000 --> 00:48:26,750 we have determined that the DNA samples from the body are a match with yours. 524 00:48:26,833 --> 00:48:31,875 This means that the body from the forest belongs to your son, Adam Poznański. 525 00:48:33,416 --> 00:48:35,708 But my son Adam is with his family. 526 00:48:35,791 --> 00:48:36,791 He is not. 527 00:48:36,875 --> 00:48:38,541 Your son Adam is dead. 528 00:48:39,666 --> 00:48:40,916 With what family? 529 00:48:42,458 --> 00:48:43,791 His adoptive family. 530 00:48:44,875 --> 00:48:46,541 And where do they live? 531 00:48:47,458 --> 00:48:50,083 In Belgium. In Belgium, right? 532 00:48:50,166 --> 00:48:54,375 No. The remains of your son Adam were found in the woods. He is dead. 533 00:48:54,458 --> 00:48:58,125 But you said Adam was with his adoptive family in Belgium. 534 00:48:58,208 --> 00:49:01,958 I didn't say that. I just asked you, when he went missing, 535 00:49:02,041 --> 00:49:03,666 if you gave him up. 536 00:49:03,750 --> 00:49:06,958 You said they were good people and he'd be better off. 537 00:49:07,041 --> 00:49:09,333 I asked if you sold him for adoption. 538 00:49:09,416 --> 00:49:12,208 No! You said they were rich and that he was doing well. 539 00:49:12,291 --> 00:49:16,083 I warn you that giving false testimony is punishable by imprisonment. 540 00:49:16,166 --> 00:49:19,708 -Your kids will go to an orphanage. -Did he say he got adopted? 541 00:49:19,791 --> 00:49:20,958 What are you doing? 542 00:49:21,458 --> 00:49:25,000 Did the chief tell you that Adam was adopted after he went missing? 543 00:49:25,083 --> 00:49:26,416 I can't believe this. 544 00:49:28,750 --> 00:49:32,541 Did the chief tell you that your son was adopted? 545 00:49:35,083 --> 00:49:36,208 No. 546 00:49:37,375 --> 00:49:38,708 He didn't say that? 547 00:49:41,583 --> 00:49:42,750 No. 548 00:49:45,791 --> 00:49:47,583 The chief intimidated the witness. 549 00:49:47,666 --> 00:49:51,583 I only mentioned criminal liability for giving false testimony. 550 00:49:51,666 --> 00:49:52,791 Standard procedure. 551 00:49:52,875 --> 00:49:55,250 No, witness intimidation. 552 00:49:56,125 --> 00:49:58,500 Andrzej, get this kid off my back. 553 00:49:58,583 --> 00:50:01,833 Tell me exactly what you told her after he went missing. 554 00:50:02,375 --> 00:50:07,125 I was egging her on. They're degenerates. They could have sold the kid to someone. 555 00:50:07,833 --> 00:50:11,291 Why did she withdraw the report after two days? 556 00:50:12,125 --> 00:50:14,833 It sounds convincing to me. Doesn't it to you? 557 00:50:14,916 --> 00:50:17,166 To me, it sounds like witness intimidation. 558 00:50:17,666 --> 00:50:19,166 That's a serious accusation. 559 00:50:19,250 --> 00:50:22,541 I've seen many interrogations, but none like that. 560 00:50:22,625 --> 00:50:26,416 You think that because the mafia offed your dad, you can talk like that? 561 00:50:27,000 --> 00:50:30,125 -Pull the stick out of your ass! -Let's end this discussion. 562 00:50:31,583 --> 00:50:33,333 We have a terrified mother, 563 00:50:33,833 --> 00:50:36,250 a boy who is missing, possibly dead. 564 00:50:36,333 --> 00:50:38,791 Anything goes. We have to find him. 565 00:50:39,333 --> 00:50:43,333 We're still combing the woods. What about the sex offenders? 566 00:50:43,833 --> 00:50:46,083 A few guys with rape convictions, 567 00:50:46,166 --> 00:50:48,458 but regular ones, no child victims. 568 00:50:48,541 --> 00:50:51,291 -All have alibis. -Check them again. 569 00:50:51,375 --> 00:50:54,833 -Let's check the church choir lead. -That's hardly a lead. 570 00:50:54,916 --> 00:50:56,541 Yes, but we don't have time. 571 00:50:56,625 --> 00:50:59,625 Every hour makes it more likely that he's dead. 572 00:50:59,708 --> 00:51:01,833 You really think he's still alive? 573 00:51:01,916 --> 00:51:05,541 Listen, we don't have any evidence to stir this kind of shit. 574 00:51:06,583 --> 00:51:08,708 You're not allowed near the church. 575 00:51:16,916 --> 00:51:18,125 Hi, Haircut. 576 00:51:18,625 --> 00:51:21,166 Now you have to check a few things for me. 577 00:51:57,833 --> 00:51:59,083 Father Wojciech? 578 00:52:01,166 --> 00:52:03,250 Praise the Lord. Yes. 579 00:52:04,291 --> 00:52:07,083 Leopold Bilski, prosecutor's office. Can we talk? 580 00:52:07,583 --> 00:52:09,250 Sure, go ahead. 581 00:52:12,208 --> 00:52:15,791 Did you know Adam Poznański? The one they found in the woods? 582 00:52:15,875 --> 00:52:19,625 I'll tell you one thing. I'm an old man. 583 00:52:19,708 --> 00:52:24,416 I remember things from 20, even 40 years ago, but 584 00:52:24,500 --> 00:52:28,375 I don't remember what happened yesterday. 585 00:52:28,458 --> 00:52:31,916 Do you remember Julia Burchardt, sir? Her son went missing. 586 00:52:32,000 --> 00:52:34,625 Please call me "Father," okay? 587 00:52:34,708 --> 00:52:37,250 I'm not here as a believer. Remember him, sir? 588 00:52:38,166 --> 00:52:40,458 Oh, right. Burchardt? 589 00:52:41,041 --> 00:52:45,333 I remember her poor sister. Yes… 590 00:52:45,416 --> 00:52:46,875 What about her? 591 00:52:48,000 --> 00:52:52,500 Julia said she witnessed a boy being molested on church grounds 592 00:52:52,583 --> 00:52:54,708 when she was a choir girl. 593 00:52:54,791 --> 00:52:57,791 Such things didn't happen in our parish. 594 00:52:57,875 --> 00:53:03,333 I heard that there were priests in Poland who weren't called to serve, 595 00:53:03,416 --> 00:53:05,208 but not here. 596 00:53:13,083 --> 00:53:14,083 Thank you. 597 00:53:15,166 --> 00:53:17,875 Praise be to Jesus Christ. 598 00:53:18,458 --> 00:53:19,583 Goodbye. 599 00:53:21,500 --> 00:53:23,291 Do you remember anything else? 600 00:53:24,041 --> 00:53:27,333 Try to remember that man. Was he tall, short, slim? 601 00:53:30,791 --> 00:53:32,041 I don't know. 602 00:53:32,125 --> 00:53:33,375 How old was he? 603 00:53:37,833 --> 00:53:39,083 Was he wearing a cassock? 604 00:53:39,875 --> 00:53:41,333 No, I don't think so. 605 00:53:41,833 --> 00:53:43,458 Maybe the organist? 606 00:53:49,291 --> 00:53:51,708 I don't know. No… I don't think so. 607 00:53:57,375 --> 00:53:58,750 You know, 608 00:53:59,875 --> 00:54:04,875 I got a disciplinary transfer to Trulocz after my previous case. 609 00:54:04,958 --> 00:54:07,833 The policeman who helped me was banished to desk duty. 610 00:54:07,916 --> 00:54:10,208 He likes statistics. Boring stuff. 611 00:54:10,291 --> 00:54:12,208 But he found one strange thing. 612 00:54:13,000 --> 00:54:17,541 That all over Poland, there are crimes involving minors. 613 00:54:17,625 --> 00:54:20,791 Sexual, abductions, disappearances, everywhere. 614 00:54:20,875 --> 00:54:22,666 But not here. 615 00:54:22,750 --> 00:54:24,875 Nothing in almost 20 years. 616 00:54:25,791 --> 00:54:29,125 He only found the disappearance of Adam Poznański here. 617 00:54:29,208 --> 00:54:33,541 It was in some Internet article. There's nothing in the police records. 618 00:54:37,125 --> 00:54:38,125 Someone… 619 00:54:38,916 --> 00:54:40,500 Someone is protecting someone. 620 00:54:40,583 --> 00:54:41,875 Exactly. 621 00:54:47,541 --> 00:54:49,375 Can I hug you? 622 00:55:51,541 --> 00:55:52,666 I'm sorry. 623 00:56:02,208 --> 00:56:04,666 Oh, I see you went for linen. 624 00:56:05,291 --> 00:56:06,500 -Hi, Haircut. -Hey. 625 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 -Here you go. -Thanks. 626 00:56:09,625 --> 00:56:11,000 Fucked-up case. 627 00:56:12,708 --> 00:56:16,333 I checked the Poznańskis' bills with the power and water companies, 628 00:56:17,000 --> 00:56:20,625 then I checked the construction company that built their house, 629 00:56:21,208 --> 00:56:25,458 then I checked the water and power bills for the local presbytery. 630 00:56:26,708 --> 00:56:28,375 You know what I found out? 631 00:56:28,458 --> 00:56:30,500 I'm sure you'll tell me. 632 00:56:31,083 --> 00:56:32,916 The bills for both places 633 00:56:33,000 --> 00:56:36,291 are paid by a church foundation set up by Chojnacki. 634 00:56:36,375 --> 00:56:38,583 The local meat baron. 635 00:56:38,666 --> 00:56:40,000 I know who he is. 636 00:56:41,125 --> 00:56:42,333 We need to raid him. 637 00:56:45,333 --> 00:56:49,000 Adam Poznański went missing. We found him dead in the woods. 638 00:56:49,708 --> 00:56:53,375 His mother reported him missing, then withdrew the report. 639 00:56:53,458 --> 00:56:55,583 She can't say where her son is. 640 00:56:55,666 --> 00:56:57,291 After Adam went missing, 641 00:56:57,375 --> 00:57:00,375 Chojnacki bought her a house and now pays her bills. 642 00:57:00,458 --> 00:57:02,208 Now Piotr Sarman is missing, 643 00:57:02,291 --> 00:57:07,083 and Julia Sarman claims that, as a child, she saw a boy being molested in the choir. 644 00:57:07,166 --> 00:57:09,000 And who sponsors the choir? 645 00:57:09,083 --> 00:57:10,916 Chojnacki's church foundation. 646 00:57:15,666 --> 00:57:17,000 Which boy? 647 00:57:18,000 --> 00:57:19,833 You mean Sarman's son? 648 00:57:20,333 --> 00:57:26,291 No. You said that Julia Sarman witnessed a boy being molested. 649 00:57:27,333 --> 00:57:29,958 So I'm asking, what was the boy's name? 650 00:57:31,125 --> 00:57:33,333 She claims it was your son, Michał. 651 00:58:05,125 --> 00:58:06,333 Marek Chojnacki? 652 00:58:06,833 --> 00:58:09,458 -What is this about? -We have a search warrant. 653 00:58:09,541 --> 00:58:11,875 Please wait. I'll call your superior. 654 00:58:11,958 --> 00:58:13,958 -Where is the basement? -Here! 655 00:58:19,625 --> 00:58:22,583 I want every computer, hard drive, memory card, 656 00:58:22,666 --> 00:58:26,083 film, cassette, vinyl, fucking everything. 657 00:58:28,750 --> 00:58:30,541 FORENSIC TECHNICIAN 658 00:58:30,625 --> 00:58:32,041 What does the guy do? 659 00:58:32,125 --> 00:58:33,541 Pigs for generations. 660 00:58:33,625 --> 00:58:34,750 I'm so jealous! 661 00:58:39,000 --> 00:58:40,291 Give me a flashlight. 662 00:59:10,250 --> 00:59:11,833 Piotruś! 663 00:59:12,500 --> 00:59:13,458 Quiet! 664 00:59:15,458 --> 00:59:16,833 Okay, open it. 665 00:59:17,708 --> 00:59:18,916 Get the crowbar! 666 00:59:21,083 --> 00:59:22,333 Piotruś! 667 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Fucking hell! 668 00:59:41,166 --> 00:59:42,208 Piotruś? 669 01:00:15,916 --> 01:00:17,250 I found something! 670 01:00:19,875 --> 01:00:24,125 Why did you finance Irena Poznańska's house and pay her bills? 671 01:00:24,208 --> 01:00:26,791 One of the goals of my father's foundation 672 01:00:26,875 --> 01:00:29,416 is supporting poor residents of our region. 673 01:00:29,500 --> 01:00:33,916 I think it's quite natural that we help Mrs. Poznańska. 674 01:00:34,458 --> 01:00:36,916 How many other families got a house from you? 675 01:00:37,666 --> 01:00:41,000 I don't know the exact number. I don't supervise it personally. 676 01:00:41,083 --> 01:00:43,458 Is the foundation's care for the Poznańskis 677 01:00:43,541 --> 01:00:48,041 the only evidence linking my client to a murder case? 678 01:00:48,125 --> 01:00:49,541 Did you know Adam Poznański? 679 01:00:51,375 --> 01:00:52,541 No, I didn't. 680 01:01:05,416 --> 01:01:09,541 This pedophilic photo depicts Adam Poznański. 681 01:01:10,041 --> 01:01:14,166 It was found in your home during the search, along with many others. 682 01:01:15,500 --> 01:01:17,000 Did you take this photo? 683 01:01:20,291 --> 01:01:22,000 -No. -No? 684 01:01:22,083 --> 01:01:23,416 So who did? 685 01:01:25,125 --> 01:01:27,666 -I don't know. -You don't know? 686 01:01:28,291 --> 01:01:32,916 In that case, you will be detained for three months, for now. 687 01:01:34,208 --> 01:01:36,083 I'm not sure who took it. 688 01:01:41,458 --> 01:01:43,000 I think it was my father. 689 01:01:49,750 --> 01:01:51,208 It's your son. 690 01:02:22,458 --> 01:02:26,291 Well. We need to identify the victims, question them, and… 691 01:02:28,291 --> 01:02:30,083 try to determine the perpetrator. 692 01:02:32,458 --> 01:02:35,458 The photos were taken over several decades, 693 01:02:35,541 --> 01:02:37,666 most likely by old Chojnacki. 694 01:02:38,208 --> 01:02:40,583 His son claims he had that inclination. 695 01:02:40,666 --> 01:02:45,083 -Old Chojnacki is dead. -He couldn't have kidnapped Piotr. 696 01:02:47,250 --> 01:02:48,875 What, the young Chojnacki? 697 01:02:49,583 --> 01:02:53,250 Maybe, but we searched the house, the meat plants, the estates. 698 01:02:53,333 --> 01:02:54,416 No boy. 699 01:02:55,791 --> 01:02:57,125 So it's not him. 700 01:02:57,208 --> 01:02:58,416 I don't think so. 701 01:02:58,916 --> 01:03:00,208 What do you want to do? 702 01:03:00,791 --> 01:03:03,708 Like you said, identify and talk to the victims. 703 01:03:03,791 --> 01:03:06,916 Maybe someone was helping the old man, kidnapped the boy. 704 01:03:07,625 --> 01:03:10,708 -And we need to talk to the profiler. -Okay. 705 01:03:11,833 --> 01:03:13,250 One more thing. 706 01:03:13,333 --> 01:03:17,791 Chief Adamczyk. I think he was covering for the Chojnackis. 707 01:03:19,791 --> 01:03:21,083 He's his cousin. 708 01:03:24,541 --> 01:03:26,166 I'll remove the chief. 709 01:03:48,291 --> 01:03:49,875 Do you recognize the victim? 710 01:03:51,708 --> 01:03:53,166 Angelika Burchardt. 711 01:04:04,500 --> 01:04:06,000 And who is this? 712 01:04:09,458 --> 01:04:10,916 Patryk Deczer. 713 01:04:17,583 --> 01:04:18,708 This one? 714 01:04:21,958 --> 01:04:23,250 Arek Filipiak. 715 01:04:33,833 --> 01:04:36,000 Do you recognize this boy? 716 01:04:38,083 --> 01:04:39,291 Who is this? 717 01:04:39,375 --> 01:04:40,791 Michał Pakosz. 718 01:04:52,041 --> 01:04:53,041 And her? 719 01:04:54,583 --> 01:04:55,625 Who is she? 720 01:05:14,208 --> 01:05:17,166 I don't want to look. Take this away! 721 01:05:17,250 --> 01:05:20,166 You have to identify the girl in the photo. 722 01:05:21,791 --> 01:05:26,000 One of the witnesses identified her as your daughter. 723 01:05:29,041 --> 01:05:30,250 Angelika? 724 01:05:30,750 --> 01:05:32,416 No, that's not Angelika. 725 01:05:33,166 --> 01:05:35,125 The victim in the photo is very young, 726 01:05:35,625 --> 01:05:38,000 and only you can confirm her identity. 727 01:05:40,166 --> 01:05:42,708 I'm sorry, we have to. It's an investigation. 728 01:06:00,375 --> 01:06:02,958 First, your mother said it was impossible, 729 01:06:03,041 --> 01:06:06,333 that Chojnacki had no contact with you at that age. 730 01:06:07,583 --> 01:06:09,666 Then she remembered the pilgrimage. 731 01:06:11,416 --> 01:06:14,333 She let Chojnacki give you a ride to the hotel. 732 01:06:17,416 --> 01:06:19,375 She says it was the only time. 733 01:06:25,666 --> 01:06:27,125 I don't remember anything. 734 01:06:32,500 --> 01:06:34,083 I don't want to look. 735 01:06:37,916 --> 01:06:40,500 In high school, I was in a kind of catatonia. 736 01:06:42,583 --> 01:06:43,583 Paralysis. 737 01:06:45,416 --> 01:06:48,375 Arek tried getting in my pants, and I couldn't move. 738 01:06:48,458 --> 01:06:50,250 As if I wasn't there inside. 739 01:06:52,916 --> 01:06:55,583 It happened to me many times later in life. 740 01:06:56,791 --> 01:06:58,208 Always during sex. 741 01:07:05,208 --> 01:07:09,750 But I have to ask you to help me identify another girl. 742 01:07:10,416 --> 01:07:11,958 No one remembers her. 743 01:07:20,125 --> 01:07:22,333 -Do you know her? -I don't. 744 01:07:25,291 --> 01:07:26,916 -I don't. -Are you sure? 745 01:07:38,041 --> 01:07:39,333 It's your mother. 746 01:07:41,541 --> 01:07:42,791 Where's Piotruś? 747 01:07:44,750 --> 01:07:45,875 We'll find him. 748 01:07:54,500 --> 01:07:57,041 I'll have to question you officially. 749 01:08:33,041 --> 01:08:34,708 Fuck me! 750 01:08:36,458 --> 01:08:38,833 The Guardian Angel choir! 751 01:08:43,875 --> 01:08:44,750 You too? 752 01:08:46,458 --> 01:08:47,458 Fuck off. 753 01:09:09,166 --> 01:09:10,375 Fuck. 754 01:09:11,833 --> 01:09:13,416 I don't know how to do it. 755 01:09:14,750 --> 01:09:16,541 Together or separately? 756 01:09:17,250 --> 01:09:18,375 Separately. 757 01:09:19,416 --> 01:09:21,416 Okay, I want to go first. 758 01:09:27,333 --> 01:09:31,375 Old Chojnacki had the whole town in his pocket. 759 01:09:31,916 --> 01:09:36,291 He gave money to the church, paid for renovations, hired people. 760 01:09:36,375 --> 01:09:39,541 My father got his salary from that old perv. 761 01:09:40,583 --> 01:09:43,500 Did you tell anyone what Chojnacki was doing? 762 01:09:45,791 --> 01:09:47,500 No, no one. Never. 763 01:09:49,125 --> 01:09:51,833 Did he do it alone, or did someone help him? 764 01:09:52,625 --> 01:09:54,625 No, no one helped him. 765 01:09:56,708 --> 01:09:58,166 When did it stop? 766 01:09:59,208 --> 01:10:03,125 When I said that if he unzipped his fly one more time, I'd bite his dick off. 767 01:10:05,250 --> 01:10:06,291 It worked. 768 01:10:16,291 --> 01:10:17,208 I don't know. 769 01:10:21,125 --> 01:10:23,500 I don't know if he did it alone or someone aided him. 770 01:10:23,583 --> 01:10:26,250 I don't remember anything. How old could I have been? 771 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 Four? 772 01:10:32,125 --> 01:10:35,250 Did you tell anyone about what Chojnacki did to you? 773 01:10:36,208 --> 01:10:37,125 No. 774 01:10:38,833 --> 01:10:39,833 Why not? 775 01:10:43,041 --> 01:10:44,208 I don't know. 776 01:10:45,916 --> 01:10:47,333 I was ten years old. 777 01:10:47,833 --> 01:10:51,750 My mother raised me alone. She worked for Chojnacki, and… 778 01:10:54,291 --> 01:10:56,500 Maybe I feared it would hurt her. 779 01:11:01,125 --> 01:11:02,833 It's important. Think. 780 01:11:02,916 --> 01:11:05,458 This person could have kidnapped Piotr Sarman. 781 01:11:06,250 --> 01:11:09,125 Was someone taking or sending you to him? 782 01:11:13,750 --> 01:11:18,041 When it happened for the first time, the organist sent me to the back room 783 01:11:18,125 --> 01:11:20,250 to stamp holy pictures. 784 01:11:20,916 --> 01:11:22,166 Really? So he knew? 785 01:11:22,666 --> 01:11:24,250 He might not have known. 786 01:11:25,000 --> 01:11:26,833 He's a very religious man. 787 01:11:28,958 --> 01:11:30,500 When did it end? 788 01:11:35,916 --> 01:11:37,291 When I told my mom. 789 01:11:38,916 --> 01:11:41,041 She forbade me from telling Dad, and 790 01:11:41,125 --> 01:11:44,041 I think she dealt with Chojnacki because it stopped. 791 01:11:51,833 --> 01:11:53,666 Then she opened the restaurant. 792 01:11:58,791 --> 01:12:00,000 Now what? 793 01:12:26,958 --> 01:12:30,125 If the desecration of the corpse at the cemetery, 794 01:12:30,208 --> 01:12:35,208 the murder of Poznański, and the kidnapping of that last boy 795 01:12:35,291 --> 01:12:36,666 are the work of one person, 796 01:12:36,750 --> 01:12:40,333 then we are dealing with a serial killer 797 01:12:40,416 --> 01:12:43,583 in the early stages of his activity. 798 01:12:44,208 --> 01:12:46,083 First he fantasized, 799 01:12:46,875 --> 01:12:50,250 then he played in the cemetery. 800 01:12:51,000 --> 01:12:52,333 Finally, he killed. 801 01:12:53,458 --> 01:12:57,958 But that's only if it's the same person. 802 01:12:59,208 --> 01:13:01,791 Paranoid schizophrenia develops slowly. 803 01:13:01,875 --> 01:13:03,166 A person fights it, 804 01:13:03,250 --> 01:13:07,666 but has hallucinations, hears voices, has strong emotions. 805 01:13:07,750 --> 01:13:09,291 There is also a main theme. 806 01:13:09,375 --> 01:13:13,625 It could be that łopi you mentioned but not necessarily. 807 01:13:13,708 --> 01:13:17,333 It could be an image from childhood, a story, 808 01:13:17,416 --> 01:13:22,208 a fight to the death with delusional forces that threaten the sick person. 809 01:13:22,291 --> 01:13:23,583 Damn it. 810 01:13:23,666 --> 01:13:25,083 -Here you go. -Thank you. 811 01:13:25,166 --> 01:13:30,541 So we're looking for a person who exhibits noticeable mental aberrations? 812 01:13:31,750 --> 01:13:33,000 Yes and no. 813 01:13:34,083 --> 01:13:36,791 It could be, for example, a paragnomen, 814 01:13:36,875 --> 01:13:41,791 which is a surprising, unexpected behavior of a healthy person, 815 01:13:41,875 --> 01:13:45,958 which also often indicates the early stages of the condition. 816 01:13:46,625 --> 01:13:48,541 But if it is as I say, 817 01:13:50,750 --> 01:13:54,166 it narrows it down, as the perpetrator is relatively young. 818 01:13:54,250 --> 01:13:56,958 30, 40 years old, no more. 819 01:13:57,833 --> 01:14:00,916 -And can psychosis be caused by trauma? -Yes. 820 01:14:02,291 --> 01:14:05,958 Molestation, experience of violence, tragic accidents, 821 01:14:06,041 --> 01:14:08,583 but you have to have a predisposition. 822 01:14:08,666 --> 01:14:11,250 If it's a psychopath, he's from here. 823 01:14:11,333 --> 01:14:14,083 He operates in an environment which is safe for him. 824 01:14:14,166 --> 01:14:17,625 If the legend of the łopi makes sense, 825 01:14:18,166 --> 01:14:19,500 he is from Kashubia. 826 01:14:19,583 --> 01:14:22,583 If he is holding the boy, it is in his home 827 01:14:22,666 --> 01:14:24,916 or in a place that belongs to him, 828 01:14:25,000 --> 01:14:28,583 so in Trulocz or the surrounding area. 829 01:14:29,083 --> 01:14:32,416 And does he think he is a łopi, or is he hunting one? 830 01:14:33,958 --> 01:14:35,875 It's really hard to say. 831 01:14:37,125 --> 01:14:40,500 There is no logic here. It's a disease. Disturbed emotions. 832 01:14:40,583 --> 01:14:43,000 He cut off the victim's head to stop it, 833 01:14:43,083 --> 01:14:45,750 or he was afraid to cut off his own head. 834 01:14:46,250 --> 01:14:49,000 Could it be one of Chojnacki's victims? 835 01:14:49,083 --> 01:14:50,791 Maybe, but it doesn't have to be. 836 01:14:51,291 --> 01:14:53,500 -Maybe someone who helped him? -Maybe. 837 01:14:53,583 --> 01:14:56,750 But he would have to have some kind of trauma too. 838 01:14:59,125 --> 01:15:01,041 Is Piotr Sarman still alive? 839 01:15:05,208 --> 01:15:06,458 I don't think so. 840 01:16:23,583 --> 01:16:24,541 Please. 841 01:17:11,666 --> 01:17:13,125 And now, everyone. 842 01:17:42,166 --> 01:17:45,291 Haircut, take the boys. Go search Michał Pakosz's house. 843 01:17:46,375 --> 01:17:47,666 Don't tell the old man. 844 01:19:40,958 --> 01:19:42,333 Piotruś? 845 01:19:42,416 --> 01:19:43,291 Piotr! 846 01:19:46,791 --> 01:19:48,125 Piotr, are you there? 847 01:21:11,583 --> 01:21:12,833 Piotruś is not here. 848 01:22:30,583 --> 01:22:33,416 If I were Pakosz, I'd fucking sack you. 849 01:22:34,708 --> 01:22:36,208 I'd fucking sack myself. 850 01:22:45,791 --> 01:22:47,291 How old are you, Jerzyna? 851 01:22:47,375 --> 01:22:48,791 Almost 30. 852 01:22:48,875 --> 01:22:52,875 Around 30, you believe in łopi, you're from here. 853 01:22:53,708 --> 01:22:55,625 Early stages of psychosis. 854 01:22:56,208 --> 01:22:57,791 You fit the profile. 855 01:22:59,291 --> 01:23:00,166 That's me. 856 01:23:04,166 --> 01:23:05,875 Are you fucking nuts, Bilski? 857 01:23:08,375 --> 01:23:11,416 I jumped to conclusions after talking to the profiler. 858 01:23:11,500 --> 01:23:12,750 What did he say? 859 01:23:14,208 --> 01:23:17,875 Male, local, 30, 40 years old, 860 01:23:17,958 --> 01:23:21,875 experienced trauma, maybe one of our victims, psychosis. 861 01:23:27,250 --> 01:23:28,083 What now? 862 01:23:30,416 --> 01:23:32,458 We need to identify the girl from the photo 863 01:23:32,541 --> 01:23:35,583 and go through Chojnacki's foundation's records. 864 01:23:42,833 --> 01:23:44,500 Here, against the wall. 865 01:23:45,416 --> 01:23:46,833 Get in. 866 01:23:49,041 --> 01:23:50,625 No. Here. 867 01:24:10,041 --> 01:24:12,041 -Where are you going? -To the organist. 868 01:24:39,125 --> 01:24:40,291 Help me. 869 01:24:43,625 --> 01:24:45,291 Why didn't you do anything? 870 01:24:48,541 --> 01:24:49,583 When? 871 01:24:52,250 --> 01:24:53,625 When he was doing it. 872 01:24:56,916 --> 01:24:58,916 Why didn't you say anything? 873 01:25:01,041 --> 01:25:02,458 Because I was a child. 874 01:25:08,125 --> 01:25:10,291 He never gave anything away. 875 01:25:13,625 --> 01:25:17,208 Sometimes he hugged a child, stroked them a little. 876 01:25:18,291 --> 01:25:20,000 You didn't suspect a thing? 877 01:25:25,750 --> 01:25:27,250 He helped us a lot. 878 01:25:28,416 --> 01:25:29,750 If it wasn't for him… 879 01:25:32,083 --> 01:25:34,125 you wouldn't have been able to go out. 880 01:25:36,000 --> 01:25:38,333 Remember how it was back then? 881 01:25:39,166 --> 01:25:43,250 He paid for transplants, physical therapy. 882 01:25:46,625 --> 01:25:48,000 So you knew. 883 01:26:01,208 --> 01:26:02,333 Arek! 884 01:26:05,708 --> 01:26:07,083 Arek! 885 01:26:13,791 --> 01:26:15,125 Arek. 886 01:26:28,166 --> 01:26:30,541 -Is your father home? -In the bathroom. 887 01:26:31,291 --> 01:26:32,125 Hey! 888 01:26:33,708 --> 01:26:34,875 Help him. 889 01:26:43,375 --> 01:26:44,291 Mr. Filipiak? 890 01:26:46,958 --> 01:26:48,333 Hello? Are you in there? 891 01:27:15,708 --> 01:27:17,333 I remember her being there. 892 01:27:20,041 --> 01:27:21,875 But I don't remember her name. 893 01:27:24,791 --> 01:27:26,250 Kasia, I think. 894 01:27:28,750 --> 01:27:29,916 Or Basia. 895 01:27:31,125 --> 01:27:32,625 So, Kasia or Basia? 896 01:27:35,791 --> 01:27:39,125 -I don't remember her last name. -Okay, think. 897 01:27:39,208 --> 01:27:40,666 It's very important. 898 01:27:42,541 --> 01:27:45,958 I remember her mother used to bring her. 899 01:27:47,041 --> 01:27:50,625 -And her name? What did she look like? -Her name… 900 01:27:53,333 --> 01:27:55,041 A worn-out woman, 901 01:27:55,750 --> 01:27:57,375 around 30 years old. 902 01:27:58,250 --> 01:27:59,583 Petite. 903 01:28:03,250 --> 01:28:05,041 Worked at a slaughterhouse. 904 01:28:05,583 --> 01:28:06,791 For Chojnacki? 905 01:28:10,000 --> 01:28:12,666 All the slaughterhouses are Chojnacki's. 906 01:28:14,333 --> 01:28:15,708 Okay. Anything else? 907 01:28:19,375 --> 01:28:22,083 You know… I… 908 01:28:25,416 --> 01:28:27,333 really liked that job. 909 01:28:31,791 --> 01:28:33,416 I worked with kids. 910 01:28:37,958 --> 01:28:39,416 I took care of them. 911 01:28:53,958 --> 01:28:55,458 And? Do you have anything new? 912 01:28:56,041 --> 01:28:59,333 We need to check personnel files for Chojnackis' slaughterhouses. 913 01:29:00,541 --> 01:29:05,041 We're looking for a petite woman who was in her thirties in the early 2000s 914 01:29:05,125 --> 01:29:07,791 and had a daughter named Kasia… or Basia. 915 01:29:09,458 --> 01:29:10,541 That's fucking great. 916 01:29:10,625 --> 01:29:11,916 Call in reinforcements. 917 01:29:14,500 --> 01:29:15,625 How's it going? 918 01:29:16,708 --> 01:29:19,500 It's not. There's too much to do it ourselves. 919 01:29:26,416 --> 01:29:27,958 Tell me about that łopi. 920 01:29:28,041 --> 01:29:30,041 Don't you have Internet on your phone? 921 01:29:30,125 --> 01:29:31,458 I like your voice. 922 01:29:37,125 --> 01:29:38,375 What do you need? 923 01:29:39,541 --> 01:29:43,208 How would someone become a łopi? Does another łopi have to bite you? 924 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 No. 925 01:29:44,833 --> 01:29:48,250 When a child was born in an amniotic sac, it was a bad sign. 926 01:29:49,041 --> 01:29:51,833 They would dry the sac, grind it, 927 01:29:51,916 --> 01:29:54,666 and give it to the child with the mother's milk. 928 01:29:54,750 --> 01:29:56,791 Otherwise it would become a łopi, and then… 929 01:29:58,458 --> 01:30:01,541 a shovel and head between the legs. 930 01:30:09,750 --> 01:30:11,583 I was in labor for 24 hours 931 01:30:11,666 --> 01:30:14,583 because he was going butt first, and that's how he stayed. 932 01:30:15,166 --> 01:30:16,416 Mine was four hours. 933 01:30:16,500 --> 01:30:19,333 He was covered in the sac. I thought he had no face. 934 01:30:19,416 --> 01:30:21,083 So he was born with a caul! 935 01:30:58,500 --> 01:31:01,166 -He was in the restaurant. -Who? 936 01:31:01,250 --> 01:31:05,333 The kidnapper. Julia said her son was born with a caul. 937 01:31:05,416 --> 01:31:06,583 Who was there? 938 01:31:06,666 --> 01:31:09,500 The guy with the dog. He broke a plate. Remember? 939 01:31:09,583 --> 01:31:11,875 He was at the fair by the bouncy castle. 940 01:31:11,958 --> 01:31:13,916 So we're looking for a dog now? 941 01:31:16,958 --> 01:31:18,708 Who organized the fair? 942 01:32:18,166 --> 01:32:20,250 Do you like the book? 943 01:32:22,583 --> 01:32:23,750 I'll come next week. 944 01:32:25,250 --> 01:32:27,041 Take care, Basiu. 945 01:32:50,208 --> 01:32:51,625 Here, son. 946 01:32:58,416 --> 01:32:59,625 Eat, honey. 947 01:33:02,791 --> 01:33:03,916 Go on, eat. 948 01:35:17,041 --> 01:35:18,375 One to me! 949 01:35:21,208 --> 01:35:22,291 Clear! 950 01:35:24,333 --> 01:35:25,416 Clear! 951 01:35:33,791 --> 01:35:35,291 Guys, where's the boy? 952 01:35:35,375 --> 01:35:36,291 Clear. 953 01:35:37,000 --> 01:35:39,416 -What the fuck? -There's no one here. 954 01:35:40,125 --> 01:35:41,416 The basement's over there. 955 01:36:17,000 --> 01:36:18,291 Fucking hell! 956 01:36:35,791 --> 01:36:38,083 -Was the door locked? -Open. 957 01:37:10,750 --> 01:37:11,583 Stop! 958 01:37:19,916 --> 01:37:21,166 Police! Get down! 959 01:37:23,875 --> 01:37:25,166 Piotruś! 960 01:37:49,916 --> 01:37:51,125 Okay. Leave her. 961 01:38:02,208 --> 01:38:04,000 -Piotruś! -Mom! 962 01:38:05,916 --> 01:38:07,000 Mom. 963 01:38:15,166 --> 01:38:16,250 Are you okay? 964 01:38:17,083 --> 01:38:18,000 Yes. 965 01:38:44,166 --> 01:38:45,833 You comfortable, fucker? 966 01:38:48,666 --> 01:38:50,666 I asked if you're comfortable, you fuck. 967 01:40:03,083 --> 01:40:06,625 Nicki testified that Adam Poznański's death was an accident. 968 01:40:07,125 --> 01:40:09,666 Chief Adamczyk was supposed to cover it up, 969 01:40:09,750 --> 01:40:12,208 and Nicki was supposed to hide the body. 970 01:40:12,791 --> 01:40:14,958 Nicki is the son 971 01:40:15,666 --> 01:40:17,333 of the girl in the photo? 972 01:40:17,416 --> 01:40:18,708 And Chojnacki's. 973 01:40:19,875 --> 01:40:22,416 The girl gave birth at the age of 14. 974 01:40:23,000 --> 01:40:25,500 She received psychiatric treatment. 975 01:40:26,166 --> 01:40:30,166 At the age of 18, she took her own life, in front of her son. 976 01:40:34,250 --> 01:40:36,875 It's not known when his psychosis started, 977 01:40:37,375 --> 01:40:39,083 but it developed slowly. 978 01:40:39,583 --> 01:40:41,833 That's why Piotr Sarman is still alive. 979 01:40:42,666 --> 01:40:44,375 He was his first victim. 980 01:40:46,958 --> 01:40:49,500 Nicki wasn't abused by Chojnacki? 981 01:40:49,583 --> 01:40:51,166 He didn't say that. 982 01:40:51,750 --> 01:40:53,250 But he doesn't talk much. 983 01:40:54,208 --> 01:40:57,708 -Chojnacki took care of him somehow. -Took care of him? 984 01:40:59,500 --> 01:41:01,291 In some twisted way, yes. 985 01:41:03,083 --> 01:41:04,708 Okay, we'll charge… 986 01:41:06,750 --> 01:41:12,083 Chief Adamczyk, and also the young Chojnacki and Filipiak. 987 01:41:12,708 --> 01:41:15,375 It'll be hard to convict Chojnacki and Filipiak. 988 01:41:17,916 --> 01:41:19,916 The court will decide. 989 01:41:28,208 --> 01:41:32,500 I can't forgive myself that the same thing happened to Michał. 990 01:41:35,958 --> 01:41:39,541 I've been thinking about the missing case files for Adam Poznański. 991 01:41:40,375 --> 01:41:42,958 We need to search the chief's house, 992 01:41:43,041 --> 01:41:47,041 but I'm afraid he's gotten rid of them by now. 993 01:41:48,125 --> 01:41:49,625 I thought so too. 994 01:41:49,708 --> 01:41:52,416 Then I remembered that in some prosecutor's offices, 995 01:41:52,500 --> 01:41:55,083 they hide files in the noncriminal registry 996 01:41:55,166 --> 01:41:56,666 to improve statistics. 997 01:41:59,000 --> 01:42:00,291 But not here. 998 01:42:01,000 --> 01:42:03,208 I checked our registry, and 999 01:42:05,750 --> 01:42:08,666 the case files were there all along. 1000 01:42:11,083 --> 01:42:13,833 You're suggesting someone from our office hid them? 1001 01:42:14,791 --> 01:42:15,750 Yes. 1002 01:42:18,000 --> 01:42:18,833 Who? 1003 01:42:21,625 --> 01:42:22,458 You. 1004 01:42:25,250 --> 01:42:26,541 You're joking. 1005 01:42:27,125 --> 01:42:29,291 Adamczyk decided to cooperate. 1006 01:42:31,083 --> 01:42:34,333 He testified that you helped cover for Chojnacki. 1007 01:42:37,875 --> 01:42:38,875 He's lying. 1008 01:42:39,541 --> 01:42:40,875 I don't think so. 1009 01:42:43,125 --> 01:42:46,291 You protected the man who hurt your son. 1010 01:42:47,333 --> 01:42:49,583 I wasn't protecting Chojnacki. 1011 01:42:50,083 --> 01:42:52,250 I didn't know he hurt my son. 1012 01:42:57,583 --> 01:42:59,208 The court will decide. 1013 01:43:57,875 --> 01:44:01,583 BASED ON THE NOVEL COLORS OF EVIL: BLACK BY MAŁGORZATA OLIWIA SOBCZAK 1014 01:48:31,458 --> 01:48:36,458 Subtitle translation by: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz