1 00:02:01,354 --> 00:02:06,271 カラーズ・オブ・エビル: ブラック 2 00:02:45,729 --> 00:02:47,812 キタ どうした? 3 00:02:49,687 --> 00:02:51,771 みんな 親切だよ 4 00:02:54,896 --> 00:02:55,854 ああ 5 00:03:00,187 --> 00:03:01,604 確認するよ 6 00:03:21,937 --> 00:03:23,229 遅刻ですね 7 00:03:24,146 --> 00:03:26,187 はい すみません 8 00:03:29,229 --> 00:03:30,479 私もです 9 00:03:31,271 --> 00:03:33,312 町には慣れた? 10 00:03:33,979 --> 00:03:35,271 ぼちぼち 11 00:03:36,312 --> 00:03:39,312 左遷とはいえ絶望しないで 12 00:03:40,604 --> 00:03:45,271 数年 おとなしくしていれば 誰もが忘れます 13 00:03:45,771 --> 00:03:48,937 検察官なら 殺人犯を追って当然だ 14 00:03:50,104 --> 00:03:52,437 それに町が気に入るかも 15 00:03:55,937 --> 00:03:56,853 やあ 16 00:03:56,854 --> 00:03:57,854 どうも 17 00:03:58,562 --> 00:03:59,812 昨夜は? 18 00:04:01,021 --> 00:04:03,353 町歩きを楽しんだ 19 00:04:03,354 --> 00:04:04,270 本当? 20 00:04:04,271 --> 00:04:05,104 いいや 21 00:04:05,937 --> 00:04:09,146 トルロッチは歴史ある町だ 22 00:04:11,437 --> 00:04:12,437 それは? 23 00:04:14,062 --> 00:04:15,562 君の担当だ 24 00:04:18,854 --> 00:04:20,436 酒店の窃盗? 25 00:04:20,437 --> 00:04:22,021 町の暗部さ 26 00:04:31,271 --> 00:04:35,812 2年前に失踪した少年 アダム・ポズナンスキを? 27 00:04:37,437 --> 00:04:41,103 ああ 母親が捜索願を出した 28 00:04:41,104 --> 00:04:44,854 ヘリや犬を使って 森中を捜したのに 29 00:04:45,437 --> 00:04:48,437 2日後 家族といたと 撤回してきた 30 00:04:49,271 --> 00:04:50,937 うっかりか? 31 00:04:52,937 --> 00:04:53,936 なぜ? 32 00:04:53,937 --> 00:04:59,020 警官の友人が言うには 記録にエラーがあるらしい 33 00:04:59,021 --> 00:05:03,271 警察署長に言って システムを修正するしかない 34 00:05:03,771 --> 00:05:05,729 アダムは聖歌隊にいた 35 00:05:07,979 --> 00:05:09,436 君は信心深い? 36 00:05:09,437 --> 00:05:11,062 迷信に近いな 37 00:05:12,104 --> 00:05:13,104 君は? 38 00:05:14,896 --> 00:05:16,270 ルハンキよ 39 00:05:16,271 --> 00:05:17,312 どうも 40 00:05:17,812 --> 00:05:18,646 何だ? 41 00:05:19,396 --> 00:05:20,229 聞くな 42 00:05:20,812 --> 00:05:22,436 娘さんの到着は? 43 00:05:22,437 --> 00:05:23,353 明日 44 00:05:23,354 --> 00:05:26,811 町の収穫祭に間に合いますね 45 00:05:26,812 --> 00:05:31,562 湖のそばの家を買った 犯罪小説家さん? 46 00:05:32,146 --> 00:05:33,478 ユリアです 47 00:05:33,479 --> 00:05:34,937 よろしく 48 00:05:35,437 --> 00:05:37,396 息子のピオトリュシュ 49 00:05:38,062 --> 00:05:42,020 私はエルジュビェタ 狭い町で皆が顔見知りよ 50 00:05:42,021 --> 00:05:44,187 彼らは あなたと同業者 51 00:05:44,687 --> 00:05:45,686 小説家? 52 00:05:45,687 --> 00:05:47,312 検察官です 53 00:05:48,229 --> 00:05:49,812 かわいい子 54 00:05:50,479 --> 00:05:52,187 私のミハウみたい 55 00:05:53,771 --> 00:05:55,603 息子はシャイで 56 00:05:55,604 --> 00:05:56,520 母さん 57 00:05:56,521 --> 00:05:57,354 何よ 58 00:05:58,104 --> 00:06:01,270 出産に24時間もかかりました 59 00:06:01,271 --> 00:06:03,686 その頃から恥ずかしがり屋 60 00:06:03,687 --> 00:06:08,353 息子は羊膜をかぶってて 顔がないかと思った 61 00:06:08,354 --> 00:06:09,854 幸運の印だわ 62 00:06:13,437 --> 00:06:16,479 ちょっと 支払いがまだよ 63 00:06:17,729 --> 00:06:18,896 体で払う 64 00:06:20,437 --> 00:06:21,521 夫なの 65 00:06:28,146 --> 00:06:29,354 署長 66 00:06:30,396 --> 00:06:31,478 どうも 67 00:06:31,479 --> 00:06:33,437 レオポルド君か 68 00:06:34,729 --> 00:06:38,895 2年前の少年失踪事件を 覚えてますか 69 00:06:38,896 --> 00:06:40,021 ああ 70 00:06:40,562 --> 00:06:43,686 知り合いの警官が言うには 71 00:06:43,687 --> 00:06:46,645 事件の記録がないそうで 72 00:06:46,646 --> 00:06:49,395 再確認してもらって 73 00:06:49,396 --> 00:06:52,937 うちのシステムに問題はない 74 00:06:53,771 --> 00:06:55,687 分かりました 75 00:06:57,396 --> 00:06:59,686 少年は見つかった? 76 00:06:59,687 --> 00:07:00,521 ああ 77 00:07:01,021 --> 00:07:02,021 家族と? 78 00:07:03,396 --> 00:07:05,062 尋問かね? 79 00:07:06,562 --> 00:07:07,729 質問です 80 00:07:09,979 --> 00:07:13,729 家族といたのに マヌケな母親が通報した 81 00:07:16,229 --> 00:07:17,770 感謝します 82 00:07:17,771 --> 00:07:19,104 いいんだ 83 00:07:19,646 --> 00:07:21,354 首都の能なしめ 84 00:07:40,562 --> 00:07:43,311 事件のファイルがない 85 00:07:43,312 --> 00:07:44,812 保管庫にある 86 00:07:45,312 --> 00:07:46,811 見てきた 87 00:07:46,812 --> 00:07:47,853 あるよ 88 00:07:47,854 --> 00:07:49,145 なかった 89 00:07:49,146 --> 00:07:51,353 警察署かも 署長は? 90 00:07:51,354 --> 00:07:53,353 あしらわれたよ 91 00:07:53,354 --> 00:07:54,687 本当に? 92 00:07:56,521 --> 00:07:59,103 少年の住所は分かる? 93 00:07:59,104 --> 00:08:00,646 そんなに暇? 94 00:08:19,854 --> 00:08:24,353 エヴェリナは彼に夢中で 絶対 トラブルになる 95 00:08:24,354 --> 00:08:25,896 いい家ですね 96 00:08:26,646 --> 00:08:29,937 新築で完成してないんです 97 00:08:30,729 --> 00:08:33,395 子供3人は大変でしょう 98 00:08:33,396 --> 00:08:36,520 むしろ4人を養ってますよ 99 00:08:36,521 --> 00:08:39,103 子供手当がありがたい 100 00:08:39,104 --> 00:08:42,687 夫の稼ぎが少なくて 廃止が心配 101 00:08:43,312 --> 00:08:45,104 生活費の足しです 102 00:08:46,937 --> 00:08:48,479 生活費ですか 103 00:08:49,937 --> 00:08:51,271 言葉のあや 104 00:08:52,187 --> 00:08:53,021 要件は? 105 00:08:56,062 --> 00:08:57,770 アダムのことで 106 00:08:57,771 --> 00:08:58,686 何? 107 00:08:58,687 --> 00:09:02,062 捜索願を取り下げたでしょう 108 00:09:03,021 --> 00:09:04,103 それが? 109 00:09:04,104 --> 00:09:05,686 見つかったから 110 00:09:05,687 --> 00:09:06,521 ええ 111 00:09:07,104 --> 00:09:08,562 今ここに? 112 00:09:09,604 --> 00:09:11,436 親戚と暮らしてる 113 00:09:11,437 --> 00:09:12,353 町で? 114 00:09:12,354 --> 00:09:14,229 いいえ 違います 115 00:09:14,979 --> 00:09:16,061 どこに? 116 00:09:16,062 --> 00:09:19,437 国の反対側 住所は紛失した 117 00:09:21,312 --> 00:09:22,687 親戚の名前は? 118 00:09:24,396 --> 00:09:25,646 覚えてません 119 00:09:26,771 --> 00:09:28,811 親戚なのに? 120 00:09:28,812 --> 00:09:32,270 母のいとこで特に親しくない 121 00:09:32,271 --> 00:09:34,603 分かったら連絡します 122 00:09:34,604 --> 00:09:37,561 愚かに見えても彼が好き 123 00:09:37,562 --> 00:09:41,728 彼女は若いから 真に受けちゃうのよ 124 00:09:41,729 --> 00:09:43,936 アダムと連絡は? 125 00:09:43,937 --> 00:09:46,895 子育てで忙しいんです 126 00:09:46,896 --> 00:09:48,187 子供は? 127 00:09:48,812 --> 00:09:49,728 います 128 00:09:49,729 --> 00:09:51,646 なら分かるでしょ 129 00:09:53,021 --> 00:09:54,854 何で死んだの? 130 00:09:56,854 --> 00:09:58,354 母さん 131 00:10:01,146 --> 00:10:02,979 母さん 132 00:10:05,146 --> 00:10:06,479 母さん! 133 00:10:09,729 --> 00:10:11,521 またやってる 134 00:10:19,604 --> 00:10:21,061 “アンジェリカ” 135 00:10:21,062 --> 00:10:22,062 ごめんね 136 00:10:24,646 --> 00:10:25,646 ユリア? 137 00:10:29,312 --> 00:10:32,562 パトリクだよ 高校で一緒だった 138 00:10:33,646 --> 00:10:34,562 ええ 139 00:10:35,062 --> 00:10:36,686 驚いたな 140 00:10:36,687 --> 00:10:39,520 帰ってたなら連絡してよ 141 00:10:39,521 --> 00:10:43,271 今度 同級生たちと バーベキューでも? 142 00:10:44,687 --> 00:10:45,687 調子は? 143 00:10:47,562 --> 00:10:53,062 高校の時からだけど 今でも絵を描いてるんだ 144 00:10:53,562 --> 00:10:56,895 コペンハーゲンで 個展をやった 145 00:10:56,896 --> 00:10:57,771 すごい 146 00:10:59,104 --> 00:11:00,436 息子かい? 147 00:11:00,437 --> 00:11:02,521 ピオトリュシュよ 148 00:11:03,187 --> 00:11:04,271 よろしく 149 00:11:06,729 --> 00:11:10,104 孫ができて お母さんも喜ぶ 150 00:11:11,687 --> 00:11:14,021 まだ会ってない 151 00:11:15,312 --> 00:11:21,021 また今度 連絡してくれよ 友達みんなで集まろう 152 00:11:24,937 --> 00:11:26,061 うん 153 00:11:26,062 --> 00:11:26,896 よし 154 00:11:28,146 --> 00:11:30,478 急いでるから また 155 00:11:30,479 --> 00:11:32,729 ピオトリュシュもな 156 00:11:38,229 --> 00:11:40,146 おばあちゃんは? 157 00:11:41,021 --> 00:11:43,104 私には無関心よ 158 00:11:46,979 --> 00:11:48,646 何があったの? 159 00:11:51,937 --> 00:11:53,271 分からない 160 00:11:55,646 --> 00:11:56,896 悪いこと 161 00:12:06,479 --> 00:12:07,812 何 考えてる? 162 00:12:10,771 --> 00:12:11,896 父さん 163 00:12:14,062 --> 00:12:16,687 時々 顔を思い出せない 164 00:12:41,604 --> 00:12:42,854 手を振って 165 00:12:43,937 --> 00:12:46,686 タルが回ってるよ 166 00:12:46,687 --> 00:12:47,853 “収穫祭” 167 00:12:47,854 --> 00:12:49,604 お城がある 168 00:12:50,104 --> 00:12:53,062 お城だ! お城! 169 00:12:57,396 --> 00:12:59,020 高いほう? 170 00:12:59,021 --> 00:13:00,021 うん 171 00:13:07,479 --> 00:13:09,062 行っておいで 172 00:13:14,437 --> 00:13:15,812 検察官さん 173 00:13:16,979 --> 00:13:19,020 レオポルドだ 174 00:13:19,021 --> 00:13:19,936 ユリア 175 00:13:19,937 --> 00:13:20,771 どうも 176 00:13:22,646 --> 00:13:23,728 娘さん? 177 00:13:23,729 --> 00:13:24,729 モニカだ 178 00:13:25,229 --> 00:13:26,311 かわいい 179 00:13:26,312 --> 00:13:27,562 ありがとう 180 00:13:29,979 --> 00:13:31,479 学校には? 181 00:13:31,979 --> 00:13:34,562 来年ね 母親と首都に住んでる 182 00:13:36,021 --> 00:13:37,811 この町には? 183 00:13:37,812 --> 00:13:38,812 最近 184 00:13:40,604 --> 00:13:41,979 気に入った? 185 00:13:42,896 --> 00:13:44,771 まあまあかな 186 00:13:47,104 --> 00:13:48,437 ええ 私も 187 00:13:49,854 --> 00:13:51,271 なぜ来た? 188 00:13:55,729 --> 00:13:59,062 検察官って人に警戒される? 189 00:14:01,437 --> 00:14:02,520 されるよ 190 00:14:02,521 --> 00:14:04,353 嫌じゃない? 191 00:14:04,354 --> 00:14:05,270 多少ね 192 00:14:05,271 --> 00:14:06,978 なぜ検察官に? 193 00:14:06,979 --> 00:14:08,562 自分でも不思議 194 00:14:09,104 --> 00:14:10,437 なぜ町に? 195 00:14:15,062 --> 00:14:17,396 執筆用の取材に来た 196 00:14:18,562 --> 00:14:21,312 カシューブ地方の暗い過去を 197 00:14:24,229 --> 00:14:26,020 モニカは休暇中? 198 00:14:26,021 --> 00:14:26,854 ああ 199 00:14:27,354 --> 00:14:29,186 射撃をやりたい 200 00:14:29,187 --> 00:14:33,145 退屈したら遊びに来て 湖畔の家よ 201 00:14:33,146 --> 00:14:34,646 娘に伝えるよ 202 00:14:35,604 --> 00:14:37,437 持って 見てろ 203 00:14:47,229 --> 00:14:48,562 今日は特別 204 00:14:49,146 --> 00:14:55,021 的に当てたら 美人のママに クマをプレゼントするよ 205 00:15:00,354 --> 00:15:02,561 帰ってたんだな 206 00:15:02,562 --> 00:15:06,020 俺のことが分からねえのか 207 00:15:06,021 --> 00:15:07,395 お前のガキ? 208 00:15:07,396 --> 00:15:08,229 行くよ 209 00:15:08,729 --> 00:15:09,895 また後で 210 00:15:09,896 --> 00:15:10,811 ガキ! 211 00:15:10,812 --> 00:15:13,354 お前のママにやられた 212 00:15:13,854 --> 00:15:14,896 見ろよ 213 00:15:15,396 --> 00:15:20,478 今日は多くの方々に お集まりいただきました 214 00:15:20,479 --> 00:15:21,854 大丈夫? 215 00:15:22,479 --> 00:15:27,604 思い出せば20年前 私は市長に就任しました 216 00:15:28,687 --> 00:15:33,479 その時に言われたのが “市民の声を聞きなさい” 217 00:15:34,312 --> 00:15:39,854 あの言葉に従おうと 今でも日々 努力しています 218 00:15:43,104 --> 00:15:44,854 ありがとう 219 00:15:46,104 --> 00:15:50,270 しかし町の成長は 皆様のおかげです 220 00:15:50,271 --> 00:15:55,021 市民や企業の皆さんの協力が あるからこそです 221 00:15:55,521 --> 00:15:56,687 拍手を 222 00:16:00,562 --> 00:16:02,020 助言の主は 223 00:16:02,021 --> 00:16:08,103 これから紹介するゲストの 今は亡きお父様でした 224 00:16:08,104 --> 00:16:10,479 マレク・ホイナツキ氏です 225 00:16:11,021 --> 00:16:16,479 慈善家で企業家 そして トルロッチの支援者です 226 00:16:17,562 --> 00:16:19,271 前へどうぞ 227 00:16:19,771 --> 00:16:23,687 ありがとう 皆さん こんにちは 228 00:16:24,687 --> 00:16:27,561 父が他界して1年です 229 00:16:27,562 --> 00:16:28,478 ピオトリュシュ 230 00:16:28,479 --> 00:16:30,645 父は町を愛し… 231 00:16:30,646 --> 00:16:31,645 どこ? 232 00:16:31,646 --> 00:16:33,186 献身した 233 00:16:33,187 --> 00:16:34,311 返事して 234 00:16:34,312 --> 00:16:38,061 この度 市長と私が協力し… 235 00:16:38,062 --> 00:16:39,520 ピオトリュシュ 236 00:16:39,521 --> 00:16:41,604 奨学金の設立を… 237 00:16:56,104 --> 00:16:57,479 ピオトリュシュ 238 00:17:04,354 --> 00:17:05,646 大丈夫? 239 00:17:07,396 --> 00:17:10,146 ガキの居場所は知らない 240 00:17:11,646 --> 00:17:13,729 クソ女に会った後 241 00:17:15,062 --> 00:17:18,853 酒場に移動して飲んでました 242 00:17:18,854 --> 00:17:21,437 バーテンダーに聞いて 243 00:17:22,021 --> 00:17:25,271 “クソ女”なんて 彼女が嫌いなのか 244 00:17:26,396 --> 00:17:27,853 顔の傷を? 245 00:17:27,854 --> 00:17:29,936 見逃し難い 246 00:17:29,937 --> 00:17:31,061 ええ 247 00:17:31,062 --> 00:17:32,978 あの女のせいです 248 00:17:32,979 --> 00:17:35,020 と言うと? 249 00:17:35,021 --> 00:17:38,646 高校の時 連中に襲われて 放置された 250 00:17:39,479 --> 00:17:40,895 たき火の中に 251 00:17:40,896 --> 00:17:42,978 町の出身者なのか 252 00:17:42,979 --> 00:17:44,062 知らない? 253 00:17:48,146 --> 00:17:52,271 ユリア・ブルハルトは 市長の娘ですよ 254 00:18:05,187 --> 00:18:06,062 “警察” 255 00:18:23,437 --> 00:18:25,521 あの夏 息子は 256 00:18:26,271 --> 00:18:28,979 保養地で 警備員をしていました 257 00:18:30,437 --> 00:18:31,979 ユリアもそこに 258 00:18:32,521 --> 00:18:35,811 キスをしたら 彼女の男友達に襲われ 259 00:18:35,812 --> 00:18:38,687 火の中に放置されたそうです 260 00:18:39,521 --> 00:18:41,687 傷のせいで人生は台なし 261 00:18:43,562 --> 00:18:45,146 その仕返し? 262 00:18:53,354 --> 00:18:55,187 アレックらしくない 263 00:18:58,312 --> 00:19:00,479 あなたはオルガン奏者? 264 00:19:01,021 --> 00:19:02,146 昔の話です 265 00:19:03,021 --> 00:19:05,603 聖歌隊を指導していました 266 00:19:05,604 --> 00:19:07,228 何年ほど? 267 00:19:07,229 --> 00:19:08,771 40年ぐらい 268 00:19:11,354 --> 00:19:12,812 去年までね 269 00:19:14,021 --> 00:19:15,437 車椅子になって 270 00:19:17,771 --> 00:19:20,645 アダム少年も聖歌隊に? 271 00:19:20,646 --> 00:19:23,311 行方不明になった子か 272 00:19:23,312 --> 00:19:24,146 ええ 273 00:19:26,021 --> 00:19:27,396 上手でした 274 00:19:29,187 --> 00:19:32,521 発見された後に会いましたか 275 00:19:34,646 --> 00:19:36,062 覚えていない 276 00:19:50,771 --> 00:19:51,771 モニカ 277 00:19:53,229 --> 00:19:54,353 パパ! 278 00:19:54,354 --> 00:19:55,437 ここだよ 279 00:19:58,062 --> 00:19:59,812 見つかってない 280 00:20:01,437 --> 00:20:02,687 家には? 281 00:20:07,271 --> 00:20:08,271 いるの? 282 00:20:09,396 --> 00:20:10,937 ピオトリュシュ 283 00:20:11,646 --> 00:20:13,312 ピオトリュシュ 284 00:20:14,271 --> 00:20:15,271 返事して 285 00:20:18,812 --> 00:20:20,646 子供が殺される町よ 286 00:20:21,479 --> 00:20:22,478 誰に? 287 00:20:22,479 --> 00:20:24,186 私の妹もそう 288 00:20:24,187 --> 00:20:25,103 誘拐? 289 00:20:25,104 --> 00:20:25,937 違う 290 00:20:26,437 --> 00:20:27,687 子供って? 291 00:20:28,437 --> 00:20:29,354 ユリア 292 00:20:30,187 --> 00:20:31,811 妹さんは? 293 00:20:31,812 --> 00:20:33,353 自殺した 294 00:20:33,354 --> 00:20:34,353 いつ? 295 00:20:34,354 --> 00:20:35,812 子供の時に 296 00:20:36,771 --> 00:20:37,771 ユリア 297 00:20:38,604 --> 00:20:39,936 お母さんは? 298 00:20:39,937 --> 00:20:42,395 帰ったと知らせてない 299 00:20:42,396 --> 00:20:46,396 ピオトリュシュは 会いに行ったのかも 300 00:21:00,229 --> 00:21:01,229 息子は? 301 00:21:02,021 --> 00:21:02,854 いる? 302 00:21:05,104 --> 00:21:06,020 どこ? 303 00:21:06,021 --> 00:21:07,187 いない 304 00:21:07,771 --> 00:21:08,853 何を? 305 00:21:08,854 --> 00:21:10,228 私が? 306 00:21:10,229 --> 00:21:14,061 孫がいることすら 今さっき知った 307 00:21:14,062 --> 00:21:15,229 ピオトリュシュ 308 00:21:19,062 --> 00:21:20,229 何してるの 309 00:21:23,604 --> 00:21:25,021 息子を捜してる 310 00:21:26,312 --> 00:21:29,021 親の素質がない人間もいる 311 00:21:34,396 --> 00:21:35,229 どこ? 312 00:21:37,562 --> 00:21:38,729 ピオトリュシュ 313 00:22:01,354 --> 00:22:02,604 いたかい? 314 00:22:04,854 --> 00:22:05,687 いいえ 315 00:22:06,437 --> 00:22:08,103 孫の父親? 316 00:22:08,104 --> 00:22:09,853 いいえ 手伝いを 317 00:22:09,854 --> 00:22:11,854 検察官のビルスキです 318 00:22:12,396 --> 00:22:17,270 署長に連絡したから 夜明けに捜索が始まる 319 00:22:17,271 --> 00:22:18,186 はい 320 00:22:18,187 --> 00:22:19,896 焦ってはダメ 321 00:22:21,521 --> 00:22:22,771 娘に渡して 322 00:22:23,812 --> 00:22:25,312 眠れるように 323 00:22:39,479 --> 00:22:40,479 これを 324 00:22:41,812 --> 00:22:42,687 どうぞ 325 00:22:44,479 --> 00:22:45,562 携帯して 326 00:23:12,146 --> 00:23:12,979 平気? 327 00:23:14,354 --> 00:23:15,521 ごめん 328 00:23:25,937 --> 00:23:27,686 私は待機しろと 329 00:23:27,687 --> 00:23:29,686 町中が捜してる 330 00:23:29,687 --> 00:23:31,479 生きて見つかる 331 00:23:36,062 --> 00:23:37,021 何か? 332 00:23:38,021 --> 00:23:39,937 何も知らないよ 333 00:23:40,979 --> 00:23:45,979 Facebookで捜索ページを 立ち上げようと思う 334 00:23:46,479 --> 00:23:49,229 目撃情報が得られるかも 335 00:23:53,187 --> 00:23:55,812 君の知名度も役に立つ 336 00:23:58,771 --> 00:23:59,979 大丈夫だ 337 00:24:03,937 --> 00:24:05,271 大丈夫 338 00:24:13,687 --> 00:24:16,354 高校の時 君にホレてた 339 00:24:20,771 --> 00:24:22,687 だけど失った 340 00:24:32,729 --> 00:24:35,229 店で君の姿を見て… 341 00:24:39,562 --> 00:24:42,062 今も好きだと気づいた 342 00:25:04,062 --> 00:25:05,562 愛してるよ 343 00:25:25,312 --> 00:25:26,271 やめて 344 00:25:26,896 --> 00:25:27,811 何なの 345 00:25:27,812 --> 00:25:30,062 ごめん 思い違いを 346 00:25:31,562 --> 00:25:33,146 出てってよ 347 00:25:33,687 --> 00:25:35,729 さっさと行って 348 00:25:39,021 --> 00:25:41,437 ページを連絡するよ 349 00:25:46,812 --> 00:25:49,729 {\an8}〝トルロッチ情報共有〞 350 00:29:59,771 --> 00:30:01,979 遺体が見つかった 351 00:30:03,521 --> 00:30:05,853 違うんだ ごめん 352 00:30:05,854 --> 00:30:09,311 ピオトリュシュじゃないよ 353 00:30:09,312 --> 00:30:11,728 君の息子じゃない 354 00:30:11,729 --> 00:30:15,854 同じ年頃の子供だけど 白骨化してる 355 00:30:16,646 --> 00:30:19,396 少なくとも死後1年だ 356 00:30:30,937 --> 00:30:34,146 母に言われて 姉妹で聖歌隊に入った 357 00:30:36,854 --> 00:30:39,604 それから妹は変わった 358 00:30:40,396 --> 00:30:41,937 練習を嫌がり 359 00:30:42,979 --> 00:30:44,729 何かを恐れてた 360 00:30:47,854 --> 00:30:49,021 そして10歳で 361 00:30:50,437 --> 00:30:52,354 毒薬を飲んだの 362 00:30:59,521 --> 00:31:02,354 その後 聖歌隊の控室で 男を見た 363 00:31:03,812 --> 00:31:05,229 少年の虐待を 364 00:31:06,312 --> 00:31:07,729 性的虐待? 365 00:31:10,354 --> 00:31:11,354 ええ 366 00:31:14,187 --> 00:31:15,604 誰かに話した? 367 00:31:16,687 --> 00:31:20,146 信心深い母は信じなかった 368 00:31:25,729 --> 00:31:27,229 知ってる男? 369 00:31:31,021 --> 00:31:31,854 いいえ 370 00:31:32,729 --> 00:31:37,437 でも少年はミハウ あなたの上司の息子よ 371 00:31:59,812 --> 00:32:01,771 モニカ どこだ? 372 00:32:04,812 --> 00:32:06,146 娘はどこ? 373 00:32:10,562 --> 00:32:12,562 さっきまでそこに 374 00:32:13,187 --> 00:32:14,103 今は? 375 00:32:14,104 --> 00:32:15,604 トイレかな 376 00:32:18,646 --> 00:32:19,771 モニカ 377 00:32:22,604 --> 00:32:24,021 返事をして 378 00:32:25,521 --> 00:32:26,771 どこだい? 379 00:32:28,771 --> 00:32:29,687 モニカ 380 00:32:33,437 --> 00:32:34,895 いなかった 381 00:32:34,896 --> 00:32:37,104 絵を描いていました 382 00:32:37,604 --> 00:32:39,062 君の母親と? 383 00:32:39,854 --> 00:32:41,937 母は仕入れに 384 00:32:43,354 --> 00:32:44,396 クソ 385 00:32:46,354 --> 00:32:48,771 目を離して申し訳ない 386 00:32:49,437 --> 00:32:52,604 1人で絵を描いてたのか 387 00:32:53,104 --> 00:32:54,895 娘はどこだ 388 00:32:54,896 --> 00:32:56,021 すみません 389 00:32:58,354 --> 00:32:59,771 モニカ! 390 00:33:02,271 --> 00:33:03,521 あっちは? 391 00:33:08,104 --> 00:33:10,937 女の子を見ていませんか 392 00:33:11,729 --> 00:33:13,478 背はこれくらい 393 00:33:13,479 --> 00:33:16,771 いいえ どんな服装なの? 394 00:33:21,729 --> 00:33:23,104 モニカ 395 00:33:25,104 --> 00:33:26,604 モニカ 396 00:33:32,562 --> 00:33:33,896 モニカ 397 00:33:34,854 --> 00:33:35,687 モニカ 398 00:33:42,896 --> 00:33:44,229 モニカ! 399 00:33:54,146 --> 00:33:55,520 パパ 400 00:33:55,521 --> 00:33:56,521 モニカ 401 00:33:57,562 --> 00:34:00,811 1人で歩き回ったらダメだ 402 00:34:00,812 --> 00:34:03,145 2度としないでくれ 403 00:34:03,146 --> 00:34:04,479 娘さん? 404 00:34:04,979 --> 00:34:05,896 はい 405 00:34:06,562 --> 00:34:09,146 親は仕事中だと言ってた 406 00:34:09,646 --> 00:34:10,729 感謝します 407 00:34:11,229 --> 00:34:13,478 目を離さないで 408 00:34:13,479 --> 00:34:14,354 はい 409 00:34:14,854 --> 00:34:16,811 誘拐事件があった 410 00:34:16,812 --> 00:34:17,771 ええ 411 00:34:18,312 --> 00:34:19,728 ありがとう 412 00:34:19,729 --> 00:34:21,853 2度としないで 413 00:34:21,854 --> 00:34:23,436 ごめんなさい 414 00:34:23,437 --> 00:34:25,729 父さんも悪かった 415 00:35:05,354 --> 00:35:06,521 やあ 416 00:35:07,187 --> 00:35:08,812 問題ないよ 417 00:35:11,604 --> 00:35:13,771 悪いけどモニカを迎えに 418 00:35:20,687 --> 00:35:23,312 今度は海に行こうな 419 00:35:27,312 --> 00:35:28,936 危険なんだ 420 00:35:28,937 --> 00:35:30,646 ひどい父親 421 00:35:32,187 --> 00:35:33,187 いいえ 422 00:35:34,271 --> 00:35:35,729 それ以前ね 423 00:35:37,312 --> 00:35:39,104 親と呼べるほど 424 00:35:39,771 --> 00:35:41,271 一緒にいない 425 00:35:49,104 --> 00:35:50,687 安全運転でな 426 00:35:54,937 --> 00:35:55,853 またね 427 00:35:55,854 --> 00:35:56,687 うん 428 00:36:51,937 --> 00:36:52,895 やあ 429 00:36:52,896 --> 00:36:53,896 どうも 430 00:36:55,979 --> 00:36:59,520 娘さんのこと すみません 431 00:36:59,521 --> 00:37:02,395 置いていった私が悪い 432 00:37:02,396 --> 00:37:04,521 食事代を払いに来た 433 00:37:05,521 --> 00:37:06,979 結構ですよ 434 00:37:09,479 --> 00:37:11,812 あなたは聖歌隊に? 435 00:37:13,479 --> 00:37:15,854 子供の時です なぜ? 436 00:37:16,646 --> 00:37:19,145 何か嫌な思いを? 437 00:37:19,146 --> 00:37:20,021 嫌な? 438 00:37:20,729 --> 00:37:23,812 虐待の話を知りませんか 439 00:37:24,604 --> 00:37:25,437 いいえ 440 00:37:30,812 --> 00:37:33,021 被害を受けなかった? 441 00:37:33,604 --> 00:37:34,437 いいえ 442 00:37:36,646 --> 00:37:37,896 性的虐待は 443 00:37:38,896 --> 00:37:40,146 なかった? 444 00:37:40,937 --> 00:37:43,062 誰から そんな話を? 445 00:37:45,062 --> 00:37:46,729 いつ聖歌隊に? 446 00:37:49,229 --> 00:37:50,979 2000年代の初め 447 00:37:53,104 --> 00:37:55,187 仕事に戻らないと 448 00:38:03,437 --> 00:38:06,311 骨の位置が奇妙です 449 00:38:06,312 --> 00:38:10,145 頭骨が両足の間に 置かれていました 450 00:38:10,146 --> 00:38:11,270 動物かな 451 00:38:11,271 --> 00:38:15,061 動物なら もっと散らかすはずだ 452 00:38:15,062 --> 00:38:17,353 狩猟家なら分かるだろう 453 00:38:17,354 --> 00:38:21,645 まだ検視中で 死亡時期は不明ですが 454 00:38:21,646 --> 00:38:24,146 アダムかもしれません 455 00:38:27,521 --> 00:38:29,521 失踪してなかった 456 00:38:30,104 --> 00:38:34,686 アダムの母親は 今の居場所を知りません 457 00:38:34,687 --> 00:38:35,895 会ったのか 458 00:38:35,896 --> 00:38:36,811 はい 459 00:38:36,812 --> 00:38:37,853 なぜ? 460 00:38:37,854 --> 00:38:38,896 落ち着け 461 00:38:39,937 --> 00:38:42,812 悪魔崇拝の儀式にも見える 462 00:38:44,271 --> 00:38:47,479 カルト集団を調査しよう 463 00:38:48,062 --> 00:38:52,186 所属していた聖歌隊も 調べましょう 464 00:38:52,187 --> 00:38:56,187 ついでに 学校やよく行った店も? 465 00:38:57,021 --> 00:39:00,729 聖歌隊での児童虐待の情報を 得ました 466 00:39:02,271 --> 00:39:03,271 誰から? 467 00:39:03,854 --> 00:39:04,853 ユリア 468 00:39:04,854 --> 00:39:06,021 あの変人 469 00:39:06,771 --> 00:39:10,229 20年も町を出ていたが いつの話だ? 470 00:39:11,062 --> 00:39:12,396 10代の頃です 471 00:39:13,812 --> 00:39:16,145 今の話を聞いたか 472 00:39:16,146 --> 00:39:20,978 ピオトリュシュの生死に 関わるんですよ 473 00:39:20,979 --> 00:39:22,186 根拠不足だ 474 00:39:22,187 --> 00:39:23,936 他に糸口はない 475 00:39:23,937 --> 00:39:25,729 落ち着きなさい 476 00:39:27,062 --> 00:39:29,687 神父は立派な人間だよ 477 00:39:30,729 --> 00:39:32,520 順を追おう 478 00:39:32,521 --> 00:39:36,061 まずは母親のDNAに検視 479 00:39:36,062 --> 00:39:39,645 地元の性犯罪者や 精神科患者を洗い出す 480 00:39:39,646 --> 00:39:42,062 そしてカルト集団だ 481 00:39:42,812 --> 00:39:43,687 ああ 482 00:39:45,021 --> 00:39:47,104 捜査計画を頼むよ 483 00:40:05,979 --> 00:40:10,854 遺体は10歳ほどの男子で 死因は頭部の損傷 484 00:40:11,771 --> 00:40:15,812 鈍器で殴られて 死後に頭部を切断された 485 00:40:17,854 --> 00:40:19,728 動物の可能性は? 486 00:40:19,729 --> 00:40:22,936 皆無ではないが考えにくい 487 00:40:22,937 --> 00:40:29,353 背骨の状態を見てみると のこぎりで切断されたようだ 488 00:40:29,354 --> 00:40:30,729 園芸用かな 489 00:40:31,646 --> 00:40:32,728 時期は? 490 00:40:32,729 --> 00:40:36,354 現段階の推定では 死後2年だな 491 00:40:54,187 --> 00:40:55,187 やあ 492 00:40:56,062 --> 00:40:58,062 モニカの様子は? 493 00:41:01,062 --> 00:41:02,187 なぜ? 494 00:41:04,104 --> 00:41:05,021 ああ 495 00:41:05,979 --> 00:41:06,979 分かった 496 00:41:07,812 --> 00:41:08,896 いいよ 497 00:41:10,021 --> 00:41:12,854 また電話する じゃあ 498 00:41:14,437 --> 00:41:15,437 ウォピだ 499 00:41:16,062 --> 00:41:17,270 何だ? 500 00:41:17,271 --> 00:41:18,604 吸血鬼だよ 501 00:41:19,479 --> 00:41:23,104 自らの腸を食い 人間の血を飲む 502 00:41:23,604 --> 00:41:28,478 戦前 この地域では よく墓を掘り起こして 503 00:41:28,479 --> 00:41:33,187 吸血鬼にならないように 死体の首を落とした 504 00:41:33,854 --> 00:41:34,854 映画だよな 505 00:41:35,396 --> 00:41:37,062 それが迷信か 506 00:41:37,979 --> 00:41:39,146 今も残ってる 507 00:41:40,437 --> 00:41:44,895 数年前に町の墓地で 墓が荒らされた 508 00:41:44,896 --> 00:41:46,521 オルガン奏者が 509 00:41:47,479 --> 00:41:51,811 夜中に犯人と出くわして 襲われたんだ 510 00:41:51,812 --> 00:41:54,354 なぜ墓地にいたんだ? 511 00:41:54,854 --> 00:41:56,521 墓掘り人だ 512 00:41:57,354 --> 00:41:59,812 音楽家で墓掘り人? 513 00:42:00,312 --> 00:42:01,146 ああ 514 00:42:25,187 --> 00:42:26,437 どうぞ 515 00:42:33,312 --> 00:42:34,604 食べなさい 516 00:42:38,979 --> 00:42:40,187 食べて 517 00:43:56,312 --> 00:43:58,312 墓荒らしですよ 518 00:43:59,812 --> 00:44:01,396 遺体の頭は 519 00:44:02,479 --> 00:44:05,354 足の間に置かれていました 520 00:44:06,896 --> 00:44:08,104 伝説と同じ 521 00:44:08,604 --> 00:44:09,479 吸血鬼? 522 00:44:12,146 --> 00:44:14,354 地元の者は信じています 523 00:44:17,229 --> 00:44:20,812 男でも掘るのに 1時間はかかりますよ 524 00:44:21,312 --> 00:44:23,521 犯人は男だと? 525 00:44:25,396 --> 00:44:26,312 さあ 526 00:44:28,604 --> 00:44:30,104 見ていません 527 00:44:30,812 --> 00:44:35,145 後ろから殴られて 気づいたら病院にいた 528 00:44:35,146 --> 00:44:36,311 時間は? 529 00:44:36,312 --> 00:44:38,103 真夜中過ぎ 530 00:44:38,104 --> 00:44:41,103 あなたは なぜ墓地に? 531 00:44:41,104 --> 00:44:42,354 見張りです 532 00:44:42,979 --> 00:44:46,229 以前にも掘られた跡が あったから 533 00:44:48,271 --> 00:44:49,271 なるほど 534 00:44:52,146 --> 00:44:54,979 聖歌隊で何か問題は? 535 00:44:56,479 --> 00:44:57,521 問題? 536 00:44:58,062 --> 00:45:00,479 子供の性的虐待とか 537 00:45:01,687 --> 00:45:03,020 見てない? 538 00:45:03,021 --> 00:45:05,353 いいや 見ていません 539 00:45:05,354 --> 00:45:09,146 長いこと指導してたでしょう 540 00:45:21,854 --> 00:45:22,854 知りません 541 00:45:39,187 --> 00:45:40,021 よう 542 00:45:41,604 --> 00:45:42,437 何を? 543 00:45:44,437 --> 00:45:45,354 ビール 544 00:45:46,937 --> 00:45:50,062 フライヤーに 突っ込まれたらしい 545 00:45:52,146 --> 00:45:53,437 おかしいか 546 00:45:54,229 --> 00:45:55,229 無視しろ 547 00:45:59,771 --> 00:46:00,604 何だ? 548 00:46:11,812 --> 00:46:13,645 何を笑ってる? 549 00:46:13,646 --> 00:46:16,604 ダチの冗談がおかしくて 550 00:46:17,646 --> 00:46:19,771 ダチって こいつ? 551 00:46:20,979 --> 00:46:23,686 俺にも聞かせてくれ 552 00:46:23,687 --> 00:46:25,020 絡むなよ 553 00:46:25,021 --> 00:46:26,354 黙ってろ 554 00:46:29,562 --> 00:46:30,687 ネタは? 555 00:46:31,396 --> 00:46:33,021 お前のやけど 556 00:46:52,146 --> 00:46:53,603 クソ野郎 557 00:46:53,604 --> 00:46:55,229 何やってる 558 00:46:55,979 --> 00:46:59,104 座ってられねえなら出てけ 559 00:47:08,479 --> 00:47:10,104 ほら 座って 560 00:47:51,187 --> 00:47:55,979 “DNA鑑定結果” 561 00:48:05,854 --> 00:48:09,229 こんにちは 中でお話を? 562 00:48:09,729 --> 00:48:10,854 どうぞ 563 00:48:15,312 --> 00:48:16,228 どうも 564 00:48:16,229 --> 00:48:17,229 ええ 565 00:48:18,354 --> 00:48:21,020 鑑定を行った結果 566 00:48:21,021 --> 00:48:26,437 あなたと遺体のDNAに 一致が確認されました 567 00:48:26,937 --> 00:48:31,937 森で見つかった遺体は 息子さんのアダムです 568 00:48:33,521 --> 00:48:35,811 息子は別の家族と 569 00:48:35,812 --> 00:48:38,521 いいえ 亡くなっている 570 00:48:39,687 --> 00:48:40,937 家族とは? 571 00:48:42,521 --> 00:48:43,812 養子先です 572 00:48:44,896 --> 00:48:46,562 住所はどこ? 573 00:48:47,562 --> 00:48:48,604 ベルギー 574 00:48:49,104 --> 00:48:50,186 ですよね 575 00:48:50,187 --> 00:48:54,478 いいえ 森で遺体が見つかりました 576 00:48:54,479 --> 00:48:58,228 アダムは養家にいると あなたが言った 577 00:48:58,229 --> 00:49:03,770 いいえ 養子に出したのかと あなたに尋ねました 578 00:49:03,771 --> 00:49:07,061 親切な養親で 恵まれた環境だって 579 00:49:07,062 --> 00:49:09,436 私から質問したんです 580 00:49:09,437 --> 00:49:12,311 裕福な家庭で 元気にしてるって 581 00:49:12,312 --> 00:49:17,436 偽証すると懲役を科されて 子供たちは施設行きですよ 582 00:49:17,437 --> 00:49:19,811 署長が言ったんですか 583 00:49:19,812 --> 00:49:20,937 黙るんだ 584 00:49:21,479 --> 00:49:25,103 アダムは養親の家にいると? 585 00:49:25,104 --> 00:49:26,437 あり得ない 586 00:49:28,854 --> 00:49:32,479 署長が そう言ったんですか 587 00:49:35,146 --> 00:49:36,229 いいえ 588 00:49:37,479 --> 00:49:38,729 言ってない? 589 00:49:41,604 --> 00:49:42,687 いいえ 590 00:49:45,812 --> 00:49:47,645 まるで脅迫です 591 00:49:47,646 --> 00:49:52,812 偽証罪について 当然の警告をしたまでだろう 592 00:49:53,396 --> 00:49:55,271 証人の威迫です 593 00:49:56,312 --> 00:49:58,395 若造を黙らせろ 594 00:49:58,396 --> 00:50:01,937 アダムが消えた後 母親に何と言った? 595 00:50:02,437 --> 00:50:07,062 子供を売ったのではないかと 追求した 596 00:50:07,896 --> 00:50:11,312 捜索願を取り下げたからだ 597 00:50:12,146 --> 00:50:14,936 つじつまが合うと思わないか 598 00:50:14,937 --> 00:50:17,270 証人威迫に思えます 599 00:50:17,271 --> 00:50:19,270 重い批判だな 600 00:50:19,271 --> 00:50:22,645 あんな尋問は見たことがない 601 00:50:22,646 --> 00:50:26,520 父親をマフィアに 殺されたからって 602 00:50:26,521 --> 00:50:28,186 許されると思うな 603 00:50:28,187 --> 00:50:30,187 いいかげんにしろ 604 00:50:31,562 --> 00:50:36,395 恐慌に陥った母親と 行方不明の少年がいるんだ 605 00:50:36,396 --> 00:50:38,812 何としても発見する 606 00:50:39,354 --> 00:50:43,271 森の捜索は続いているが 性犯罪者の線は? 607 00:50:43,812 --> 00:50:49,728 レイプの前科者が数人いるが 全員 アリバイがある 608 00:50:49,729 --> 00:50:51,395 再確認しよう 609 00:50:51,396 --> 00:50:53,978 聖歌隊の指導者は? 610 00:50:53,979 --> 00:50:54,936 無関係だ 611 00:50:54,937 --> 00:50:59,728 時間が過ぎるほど 生存の可能性は低くなります 612 00:50:59,729 --> 00:51:02,061 まだ生きていると? 613 00:51:02,062 --> 00:51:05,437 聖歌隊を疑う根拠はない 614 00:51:06,604 --> 00:51:08,729 教会には近づくな 615 00:51:16,937 --> 00:51:21,187 キタ こっちからも 調べ物を頼みたい 616 00:51:57,771 --> 00:51:59,312 ヴォイチェフさん 617 00:52:01,229 --> 00:52:03,312 神に栄光あれ 618 00:52:04,312 --> 00:52:06,937 検察官のビルスキです 619 00:52:07,604 --> 00:52:09,187 ご用件は? 620 00:52:12,187 --> 00:52:15,895 森で見つかったアダムと 面識は? 621 00:52:15,896 --> 00:52:19,770 1つ言うなら私は年寄りです 622 00:52:19,771 --> 00:52:24,520 20年前や40年前の出来事は 覚えていても 623 00:52:24,521 --> 00:52:28,436 昨日のことは思い出せません 624 00:52:28,437 --> 00:52:32,020 ユリアは? 息子が行方不明になりました 625 00:52:32,021 --> 00:52:34,728 私のことは“神父”と呼んで 626 00:52:34,729 --> 00:52:37,187 私は信徒じゃない 627 00:52:38,187 --> 00:52:40,479 ブルハルト家の娘か 628 00:52:41,062 --> 00:52:45,436 妹さんのことは とても気の毒でした 629 00:52:45,437 --> 00:52:46,854 どうして? 630 00:52:48,021 --> 00:52:54,770 ユリアは聖歌隊にいた時に 児童虐待を目撃したそうです 631 00:52:54,771 --> 00:52:57,396 ここでは あり得ません 632 00:52:57,896 --> 00:53:04,020 神のしもべに値せぬ聖職者も 中には存在するようだが 633 00:53:04,021 --> 00:53:05,229 私は違う 634 00:53:13,146 --> 00:53:14,062 どうも 635 00:53:15,229 --> 00:53:17,854 キリストに栄光を 636 00:53:18,396 --> 00:53:19,646 失礼します 637 00:53:21,521 --> 00:53:23,271 思い出せない? 638 00:53:24,146 --> 00:53:27,354 その男の身長や体格とか 639 00:53:30,812 --> 00:53:31,646 いいえ 640 00:53:32,146 --> 00:53:33,396 年齢は? 641 00:53:37,854 --> 00:53:39,104 聖職者? 642 00:53:39,896 --> 00:53:41,354 違うと思う 643 00:53:41,854 --> 00:53:43,479 オルガン奏者? 644 00:53:49,312 --> 00:53:51,729 いいえ そうじゃない 645 00:53:57,479 --> 00:53:58,812 実を言うと 646 00:53:59,937 --> 00:54:05,020 前に扱った事件のせいで この町に左遷された 647 00:54:05,021 --> 00:54:09,270 協力してくれた警官は デスクワークに回されて 648 00:54:09,271 --> 00:54:12,229 不可解なことに気づいた 649 00:54:13,021 --> 00:54:17,686 未成年に関わる犯罪は 全国で起きてる 650 00:54:17,687 --> 00:54:20,812 性犯罪 誘拐 失踪は 珍しくないのに 651 00:54:21,396 --> 00:54:24,896 この町では20年近く 1件も記録がない 652 00:54:25,812 --> 00:54:31,478 アダムの失踪に関しても ネット上の記事だけで 653 00:54:31,479 --> 00:54:33,521 警察の記録にない 654 00:54:37,229 --> 00:54:38,062 誰かが 655 00:54:38,896 --> 00:54:40,603 誰かを守ってる 656 00:54:40,604 --> 00:54:41,771 ああ 657 00:54:47,562 --> 00:54:49,312 抱きしめても? 658 00:55:51,646 --> 00:55:52,646 ごめん 659 00:56:02,187 --> 00:56:04,687 リネンがマイブームか 660 00:56:05,312 --> 00:56:06,521 やあ キタ 661 00:56:07,021 --> 00:56:08,020 これを 662 00:56:08,021 --> 00:56:08,937 助かる 663 00:56:09,646 --> 00:56:10,937 爆弾だぞ 664 00:56:12,729 --> 00:56:16,437 ポズナンスキ家の 水道光熱費や 665 00:56:17,062 --> 00:56:20,729 新居の建設会社を調べました 666 00:56:21,229 --> 00:56:25,562 加えて司祭宿舎の光熱費を 確認したら 667 00:56:26,771 --> 00:56:28,520 共通点があった 668 00:56:28,521 --> 00:56:30,479 何でしょうか 669 00:56:31,146 --> 00:56:36,353 マレク・ホイナツキの財団が すべて支払っています 670 00:56:36,354 --> 00:56:38,686 地元の精肉業者です 671 00:56:38,687 --> 00:56:40,021 知っている 672 00:56:41,104 --> 00:56:42,354 家宅捜索を 673 00:56:45,396 --> 00:56:49,021 アダムは 遺体で発見されました 674 00:56:49,729 --> 00:56:55,686 母親は捜索願を撤回したが 息子の動きを知りません 675 00:56:55,687 --> 00:57:00,395 その家の生活費を マレクが払っています 676 00:57:00,396 --> 00:57:02,311 今回 別の少年が失踪 677 00:57:02,312 --> 00:57:07,270 母親は聖歌隊での児童虐待を 証言しました 678 00:57:07,271 --> 00:57:10,937 そしてマレクは 聖歌隊のスポンサーだ 679 00:57:15,729 --> 00:57:16,979 少年とは? 680 00:57:18,104 --> 00:57:19,854 ユリアの息子? 681 00:57:20,396 --> 00:57:26,312 彼女が目撃したと言う 性的虐待を受けていた少年だ 682 00:57:27,479 --> 00:57:29,979 その少年とは誰だ? 683 00:57:31,187 --> 00:57:33,354 あなたの息子です 684 00:58:05,187 --> 00:58:06,354 マレク? 685 00:58:06,854 --> 00:58:08,103 これは? 686 00:58:08,104 --> 00:58:09,645 令状がある 687 00:58:09,646 --> 00:58:11,978 君の上司に連絡する 688 00:58:11,979 --> 00:58:13,061 地下室は? 689 00:58:13,062 --> 00:58:14,062 こっちへ 690 00:58:19,729 --> 00:58:26,062 パソコンやメモリーカード カセットも何もかも押収しろ 691 00:58:28,771 --> 00:58:30,728 “鑑識” 692 00:58:30,729 --> 00:58:32,145 家主は何者? 693 00:58:32,146 --> 00:58:33,603 ブタ野郎だ 694 00:58:33,604 --> 00:58:34,771 うらやましい 695 00:58:39,021 --> 00:58:40,146 貸して 696 00:59:10,271 --> 00:59:11,812 ピオトリュシュ 697 00:59:12,562 --> 00:59:13,437 静かに 698 00:59:15,479 --> 00:59:16,812 開けてくれ 699 00:59:17,771 --> 00:59:18,854 バールを 700 00:59:21,104 --> 00:59:22,479 ピオトリュシュ 701 00:59:34,021 --> 00:59:34,854 クソ 702 00:59:41,187 --> 00:59:42,229 返事を 703 01:00:15,937 --> 01:00:17,271 これを見て 704 01:00:19,896 --> 01:00:24,186 どうして ポズナンスキ家にカネを? 705 01:00:24,187 --> 01:00:29,520 地域の貧困層を助けようと 父は財団を作りました 706 01:00:29,521 --> 01:00:33,937 ポズナンスキ家を 支援するのは自然かと 707 01:00:34,479 --> 01:00:36,937 他の家族にも新居を? 708 01:00:37,604 --> 01:00:41,103 直接の運営には 関わっていません 709 01:00:41,104 --> 01:00:45,353 マレク氏と殺人事件を 結びつける根拠は 710 01:00:45,354 --> 01:00:48,186 ポズナンスキ家の支援だけ? 711 01:00:48,187 --> 01:00:49,562 アダムを? 712 01:00:51,396 --> 01:00:52,562 知らない 713 01:01:05,437 --> 01:01:09,604 アダムが写った 児童虐待の写真です 714 01:01:10,104 --> 01:01:14,187 大量の写真と一緒に ご自宅から見つかった 715 01:01:15,562 --> 01:01:16,937 撮影を? 716 01:01:19,937 --> 01:01:20,853 いいえ 717 01:01:20,854 --> 01:01:23,396 誰が撮ったんですか 718 01:01:25,187 --> 01:01:26,021 知らない 719 01:01:26,562 --> 01:01:27,562 本当に? 720 01:01:28,312 --> 01:01:32,979 それではとりあえず 3か月間 拘束します 721 01:01:34,312 --> 01:01:36,104 確かではないが… 722 01:01:41,479 --> 01:01:43,021 恐らく父です 723 01:01:49,771 --> 01:01:51,271 息子さんです 724 01:02:22,479 --> 01:02:26,479 被害者たちを見つけて 話を聞くんだ 725 01:02:28,229 --> 01:02:30,104 加害者の特定を 726 01:02:32,479 --> 01:02:37,687 数十年分の写真です 撮影者はホイナツキかと 727 01:02:38,229 --> 01:02:40,604 マレクが証言しました 728 01:02:41,187 --> 01:02:43,062 父親は死んでいる 729 01:02:43,646 --> 01:02:45,187 誘拐犯じゃない 730 01:02:47,271 --> 01:02:48,937 マレクか? 731 01:02:49,646 --> 01:02:54,479 自宅や食肉工場の捜索は 空振りでした 732 01:02:55,937 --> 01:02:57,228 違うか 733 01:02:57,229 --> 01:02:58,437 そうですね 734 01:02:58,937 --> 01:03:00,229 次の手は? 735 01:03:00,812 --> 01:03:06,937 被害者たちに話を聞けば 誘拐犯が見えてくるかも 736 01:03:07,646 --> 01:03:09,811 心理分析官とも話を 737 01:03:09,812 --> 01:03:10,646 ああ 738 01:03:11,896 --> 01:03:13,353 もう1つ 739 01:03:13,354 --> 01:03:17,812 署長がホイナツキ家を 守っている可能性も 740 01:03:19,854 --> 01:03:21,187 親戚同士だ 741 01:03:24,562 --> 01:03:26,187 捜査から外す 742 01:03:48,354 --> 01:03:49,896 この被害者は? 743 01:03:51,687 --> 01:03:53,145 アンジェリカだ 744 01:03:53,146 --> 01:03:58,103 おめでとう 745 01:03:58,104 --> 01:04:03,146 マリアよ 746 01:04:04,562 --> 01:04:05,687 これは? 747 01:04:06,187 --> 01:04:09,478 おめでとう 748 01:04:09,479 --> 01:04:10,937 パトリク 749 01:04:11,687 --> 01:04:16,396 マリアよ 750 01:04:17,604 --> 01:04:18,811 次は? 751 01:04:18,812 --> 01:04:21,936 聖寵に満ちた方よ 752 01:04:21,937 --> 01:04:23,353 アレック 753 01:04:23,354 --> 01:04:27,895 主はあなたと共におられます 754 01:04:27,896 --> 01:04:33,853 あなたは 女のうちで祝福されて… 755 01:04:33,854 --> 01:04:35,937 この少年は? 756 01:04:38,104 --> 01:04:39,395 誰? 757 01:04:39,396 --> 01:04:40,895 ミハウだ 758 01:04:40,896 --> 01:04:46,770 聖寵に満ちた方よ 759 01:04:46,771 --> 01:04:52,061 主はあなたと共におられます 760 01:04:52,062 --> 01:04:52,896 少女だ 761 01:04:54,604 --> 01:04:55,604 誰? 762 01:05:14,229 --> 01:05:17,270 こんな写真 見たくもない 763 01:05:17,271 --> 01:05:20,187 写った少女を確認したい 764 01:05:21,771 --> 01:05:26,021 あなたの娘だという情報が ありました 765 01:05:28,979 --> 01:05:30,354 アンジェリカ? 766 01:05:30,854 --> 01:05:32,437 違います 767 01:05:33,187 --> 01:05:38,021 確実に証言できるのは あなただけでしょう 768 01:05:40,229 --> 01:05:42,687 捜査のためなんです 769 01:06:00,396 --> 01:06:06,354 ホイナツキは君と1度だけ 接触したことがあるそうだ 770 01:06:07,604 --> 01:06:09,687 当時 巡礼の時に 771 01:06:11,437 --> 01:06:14,354 車で君をホテルに送った 772 01:06:17,437 --> 01:06:19,437 お母さんに聞いた 773 01:06:25,729 --> 01:06:27,146 覚えてない 774 01:06:32,604 --> 01:06:34,104 写真は見ない 775 01:06:37,937 --> 01:06:40,479 最初は高校の時だった 776 01:06:42,604 --> 01:06:43,604 硬直状態に 777 01:06:45,479 --> 01:06:50,271 アレックに迫られて 体が動かなくなったの 778 01:06:52,937 --> 01:06:55,604 その後 何度も体験した 779 01:06:56,854 --> 01:06:58,229 セックスの時 780 01:07:05,229 --> 01:07:09,771 もう1人の少女を知らないか 見てほしい 781 01:07:10,479 --> 01:07:12,062 誰も覚えてない 782 01:07:20,187 --> 01:07:21,103 どう? 783 01:07:21,104 --> 01:07:22,354 知らない 784 01:07:25,354 --> 01:07:26,270 知らない 785 01:07:26,271 --> 01:07:27,104 本当? 786 01:07:38,062 --> 01:07:39,312 お母さんだ 787 01:07:41,562 --> 01:07:42,812 息子は? 788 01:07:44,771 --> 01:07:45,854 見つける 789 01:07:54,562 --> 01:07:57,062 正式に事情聴取するよ 790 01:08:33,104 --> 01:08:34,687 これはこれは 791 01:08:36,479 --> 01:08:38,854 守護天使の聖歌隊か 792 01:08:43,937 --> 01:08:44,771 君も? 793 01:08:46,646 --> 01:08:47,479 黙れ 794 01:09:09,271 --> 01:09:10,312 クソ 795 01:09:11,854 --> 01:09:13,396 どうするかな 796 01:09:14,771 --> 01:09:16,562 全員 一緒に? 797 01:09:17,271 --> 01:09:18,396 個別に 798 01:09:19,437 --> 01:09:21,396 じゃあ 俺が先だ 799 01:09:27,354 --> 01:09:31,479 ホイナツキは 町を掌握してました 800 01:09:31,979 --> 01:09:36,436 教会に寄付し 修繕費や人件費を払ってた 801 01:09:36,437 --> 01:09:39,562 俺のおやじの給料も同じ 802 01:09:40,729 --> 01:09:43,562 虐待を誰かに話しましたか 803 01:09:45,812 --> 01:09:47,521 いいや 誰にも 804 01:09:49,146 --> 01:09:51,812 虐待に協力した者は? 805 01:09:52,646 --> 01:09:54,646 いませんでした 806 01:09:56,812 --> 01:09:58,229 最後はいつ? 807 01:09:59,187 --> 01:10:03,146 次はアソコをかみちぎると 言ってやった 808 01:10:05,312 --> 01:10:06,312 効きました 809 01:10:16,312 --> 01:10:17,229 知らない 810 01:10:21,187 --> 01:10:23,645 何も覚えてないの 811 01:10:23,646 --> 01:10:26,271 何歳だったと思う? 812 01:10:27,562 --> 01:10:28,479 4歳? 813 01:10:32,146 --> 01:10:35,187 誰かに相談しましたか 814 01:10:36,229 --> 01:10:37,062 いいえ 815 01:10:38,896 --> 01:10:39,854 なぜ? 816 01:10:43,146 --> 01:10:44,187 さあ… 817 01:10:46,021 --> 01:10:47,354 僕は10歳で 818 01:10:47,854 --> 01:10:51,812 ホイナツキは 母の雇用主でした 819 01:10:54,271 --> 01:10:56,521 母を守りたかった 820 01:11:01,146 --> 01:11:05,521 ピオトリュシュ発見の糸口に なるかもしれません 821 01:11:06,354 --> 01:11:09,146 ホイナツキに協力者は? 822 01:11:13,771 --> 01:11:20,229 オルガン奏者に言われて 部屋に行った時が最初でした 823 01:11:20,937 --> 01:11:22,229 協力者? 824 01:11:22,729 --> 01:11:24,229 分かりません 825 01:11:25,104 --> 01:11:26,937 信心深い人です 826 01:11:29,021 --> 01:11:30,521 最後は? 827 01:11:36,104 --> 01:11:37,354 母に話した 828 01:11:38,937 --> 01:11:44,104 父には黙っていましたが 虐待は終わりました 829 01:11:51,896 --> 01:11:53,729 母は店を始めた 830 01:11:58,771 --> 01:12:00,021 この後は? 831 01:12:27,104 --> 01:12:32,395 墓地での死体損壊と アダム・ポズナンスキ殺害 832 01:12:32,396 --> 01:12:38,103 そして今回の少年誘拐が 同一人物の犯行なら? 833 01:12:38,104 --> 01:12:43,521 活動の初期にある 連続殺人犯だと分析できます 834 01:12:44,271 --> 01:12:46,187 まずは妄想 835 01:12:46,854 --> 01:12:47,687 そして… 836 01:12:48,271 --> 01:12:52,271 墓地を荒らした後で 殺人に及びました 837 01:12:53,521 --> 01:12:57,979 でも あくまで 同一人物である場合です 838 01:12:59,229 --> 01:13:02,103 妄想型統合失調症の患者は 839 01:13:02,104 --> 01:13:07,770 幻覚や幻聴に加えて 激しい感情を体験します 840 01:13:07,771 --> 01:13:12,936 妄想にはテーマがあり 本件ではウォピかもしれない 841 01:13:12,937 --> 01:13:17,478 子供時代の記憶や物語も あり得ますね 842 01:13:17,479 --> 01:13:22,395 自分を脅かす架空の勢力と 戦っているのかも 843 01:13:22,396 --> 01:13:23,229 もう… 844 01:13:23,729 --> 01:13:24,562 どうぞ 845 01:13:25,187 --> 01:13:30,562 それなら犯人には 顕著な精神疾患があると? 846 01:13:31,771 --> 01:13:32,937 確実じゃない 847 01:13:34,146 --> 01:13:37,396 パラグノメンも考えられます 848 01:13:38,396 --> 01:13:41,978 正常な人間による 異常行動のことで 849 01:13:41,979 --> 01:13:45,979 統合失調症の初期に よく見られます 850 01:13:46,646 --> 01:13:48,562 私の分析では… 851 01:13:50,812 --> 01:13:54,270 誘拐犯は 比較的 若い人物です 852 01:13:54,271 --> 01:13:56,979 30代から40代でしょう 853 01:13:57,854 --> 01:14:00,103 トラウマがある? 854 01:14:00,104 --> 01:14:00,937 ええ 855 01:14:02,354 --> 01:14:05,103 患者は もともと素因を持ち 856 01:14:05,104 --> 01:14:08,728 虐待などをきっかけに 発症します 857 01:14:08,729 --> 01:14:14,186 精神病質者だとすれば 慣れた地元で活動します 858 01:14:14,187 --> 01:14:19,603 ウォピの伝説を踏まえれば カシューブ地方の出身者 859 01:14:19,604 --> 01:14:25,020 少年を監禁しているなら 自宅か所有する建物です 860 01:14:25,021 --> 01:14:28,646 トルロッチか その周辺でしょう 861 01:14:29,146 --> 01:14:32,437 犯人は自分がウォピだと? 862 01:14:33,979 --> 01:14:35,854 どうでしょうね 863 01:14:37,104 --> 01:14:40,686 病気にロジックはありません 864 01:14:40,687 --> 01:14:45,771 逆にウォピを恐れて 遺体の首を落としたのかも 865 01:14:46,271 --> 01:14:49,145 ホイナツキの被害者? 866 01:14:49,146 --> 01:14:50,646 かもしれません 867 01:14:51,312 --> 01:14:52,686 協力者かも 868 01:14:52,687 --> 01:14:53,603 ええ 869 01:14:53,604 --> 01:14:56,771 何かしらのトラウマを 持っています 870 01:14:59,271 --> 01:15:01,062 少年は生きてる? 871 01:15:05,229 --> 01:15:06,521 疑わしいわ 872 01:16:23,562 --> 01:16:24,562 どうか… 873 01:17:11,604 --> 01:17:12,604 みんなで 874 01:17:42,187 --> 01:17:45,479 キタ ミハウの自宅を調べて 875 01:17:46,396 --> 01:17:47,771 父親には言うな 876 01:19:41,062 --> 01:19:43,187 ピオトリュシュ? 877 01:19:46,812 --> 01:19:48,146 いるの? 878 01:21:11,562 --> 01:21:12,896 息子はいない 879 01:22:30,687 --> 01:22:33,437 僕がボスならクビにする 880 01:22:34,771 --> 01:22:36,229 同感だよ 881 01:22:45,812 --> 01:22:47,395 君はいくつ? 882 01:22:47,396 --> 01:22:48,895 もうすぐ30歳 883 01:22:48,896 --> 01:22:52,896 30歳でウォピの伝説を信じ 地元の出身者 884 01:22:53,812 --> 01:22:55,646 精神疾患の兆候も 885 01:22:56,271 --> 01:22:57,812 犯人像に合う 886 01:22:59,312 --> 01:23:00,187 だね 887 01:23:04,271 --> 01:23:05,271 イカれたか 888 01:23:08,396 --> 01:23:11,520 分析官と話して早まりました 889 01:23:11,521 --> 01:23:12,771 犯人像は? 890 01:23:14,229 --> 01:23:17,936 地元の男性で年齢は30~40代 891 01:23:17,937 --> 01:23:21,937 トラウマと精神疾患が あるそうです 892 01:23:27,271 --> 01:23:28,104 それで? 893 01:23:30,396 --> 01:23:35,187 写真の少女を特定し 財団の記録を調べます 894 01:23:42,937 --> 01:23:44,437 壁のそばに 895 01:23:45,521 --> 01:23:46,854 入って 896 01:23:49,187 --> 01:23:50,646 こっちだよ 897 01:24:10,021 --> 01:24:10,936 どこに? 898 01:24:10,937 --> 01:24:12,104 オルガン奏者 899 01:24:39,146 --> 01:24:40,312 手を貸せ 900 01:24:43,646 --> 01:24:45,229 なぜ黙認した? 901 01:24:48,604 --> 01:24:49,437 いつ? 902 01:24:52,271 --> 01:24:53,646 あの野郎だ 903 01:24:56,896 --> 01:24:58,937 お前は黙っていた 904 01:25:01,062 --> 01:25:02,479 子供だった 905 01:25:08,146 --> 01:25:10,354 彼は紳士だった 906 01:25:13,687 --> 01:25:17,146 子供をハグするところは 時々 見たが… 907 01:25:18,396 --> 01:25:20,021 怪しまなかった? 908 01:25:25,771 --> 01:25:27,271 うちの恩人だ 909 01:25:28,437 --> 01:25:29,729 彼のおかげで 910 01:25:32,104 --> 01:25:34,187 お前は外に出られる 911 01:25:36,021 --> 01:25:37,896 覚えてるか? 912 01:25:39,312 --> 01:25:43,187 手術代もすべて 彼が払ってくれた 913 01:25:46,604 --> 01:25:48,104 知ってたんだな 914 01:26:01,229 --> 01:26:02,312 アレック 915 01:26:05,771 --> 01:26:07,104 アレック 916 01:26:13,896 --> 01:26:15,062 アレック 917 01:26:28,187 --> 01:26:29,103 父親は? 918 01:26:29,104 --> 01:26:30,479 便所だよ 919 01:26:31,354 --> 01:26:32,187 なあ 920 01:26:33,896 --> 01:26:34,896 手を貸せ 921 01:26:43,479 --> 01:26:44,312 失礼 922 01:26:46,937 --> 01:26:48,354 いますか? 923 01:27:15,729 --> 01:27:17,354 聖歌隊の子です 924 01:27:20,021 --> 01:27:21,937 名前は覚えていない 925 01:27:24,771 --> 01:27:26,271 カシアかな 926 01:27:28,729 --> 01:27:29,937 バシアかも 927 01:27:31,229 --> 01:27:32,562 どちら? 928 01:27:35,979 --> 01:27:37,103 分からない 929 01:27:37,104 --> 01:27:40,687 思い出して 重要なことです 930 01:27:42,646 --> 01:27:45,979 いつも母親が 連れてきていました 931 01:27:47,062 --> 01:27:49,103 母親の名前や外見は? 932 01:27:49,104 --> 01:27:50,646 そうだな… 933 01:27:53,354 --> 01:27:55,062 疲れた様子で 934 01:27:55,854 --> 01:27:57,396 30歳くらい 935 01:27:58,271 --> 01:27:59,521 小柄でした 936 01:28:03,271 --> 01:28:05,062 工場で働いていた 937 01:28:05,604 --> 01:28:06,729 食肉工場? 938 01:28:09,979 --> 01:28:12,729 ホイナツキの工場です 939 01:28:14,354 --> 01:28:15,729 他には? 940 01:28:19,437 --> 01:28:20,687 本当に… 941 01:28:21,312 --> 01:28:22,146 私は… 942 01:28:25,437 --> 01:28:27,354 仕事が好きでした 943 01:28:31,896 --> 01:28:33,437 子供を指導し 944 01:28:37,937 --> 01:28:39,437 面倒を見て… 945 01:28:54,021 --> 01:28:55,437 進展は? 946 01:28:56,104 --> 01:28:59,354 食肉工場の従業員を見つける 947 01:29:00,646 --> 01:29:05,186 2000年代初めに 30代だった小柄の女性で 948 01:29:05,187 --> 01:29:07,771 娘の名前はカシアかバシアだ 949 01:29:09,521 --> 01:29:10,645 最高だな 950 01:29:10,646 --> 01:29:11,937 援軍を呼べ 951 01:29:14,562 --> 01:29:15,562 どうだ? 952 01:29:16,729 --> 01:29:19,437 3人じゃ手が足りない 953 01:29:26,437 --> 01:29:28,061 ウォピの話を 954 01:29:28,062 --> 01:29:30,145 ネットで調べたら 955 01:29:30,146 --> 01:29:31,479 君の美声で 956 01:29:37,146 --> 01:29:38,396 どんな話? 957 01:29:39,562 --> 01:29:43,311 ウォピにかまれると 自分もウォピに? 958 01:29:43,312 --> 01:29:44,146 違う 959 01:29:44,896 --> 01:29:48,271 羊膜をかぶった赤ん坊は 縁起が悪い 960 01:29:49,062 --> 01:29:54,770 羊膜を乾かして粉にし 母乳に混ぜて飲ませないと 961 01:29:54,771 --> 01:29:56,812 ウォピになるんだ 962 01:29:58,521 --> 01:30:01,562 すると首を落とすしかない 963 01:30:09,771 --> 01:30:11,686 出産に24時間も… 964 01:30:11,687 --> 01:30:14,604 その頃から恥ずかしがり屋 965 01:30:15,187 --> 01:30:19,436 息子は羊膜をかぶってて 顔がないかと… 966 01:30:19,437 --> 01:30:21,104 幸運の印ね 967 01:30:58,604 --> 01:30:59,646 食堂にいた 968 01:31:00,354 --> 01:31:01,270 誰が? 969 01:31:01,271 --> 01:31:05,478 誘拐犯だよ ユリアが羊膜の話をしてた 970 01:31:05,479 --> 01:31:06,686 誰だ? 971 01:31:06,687 --> 01:31:09,603 犬を連れた男で皿を落とした 972 01:31:09,604 --> 01:31:11,936 収穫祭でも姿を見た 973 01:31:11,937 --> 01:31:13,937 なら犬を探すか? 974 01:31:16,979 --> 01:31:18,729 祭りの主催者は? 975 01:32:18,187 --> 01:32:20,104 その本が好き? 976 01:32:22,562 --> 01:32:23,771 また来週 977 01:32:25,271 --> 01:32:26,937 じゃあ バシウ 978 01:32:50,229 --> 01:32:51,562 どうぞ 979 01:32:58,479 --> 01:32:59,729 食べなさい 980 01:33:02,812 --> 01:33:03,937 食べて 981 01:35:06,479 --> 01:35:10,229 “警察” 982 01:35:16,104 --> 01:35:18,396 1班は私に続け 983 01:35:21,229 --> 01:35:22,312 安全確保 984 01:35:24,354 --> 01:35:25,437 確保! 985 01:35:33,812 --> 01:35:35,436 少年はどこ? 986 01:35:35,437 --> 01:35:36,271 いない 987 01:35:37,021 --> 01:35:38,270 何だと? 988 01:35:38,271 --> 01:35:39,396 無人だ 989 01:35:40,187 --> 01:35:41,437 地下室も 990 01:36:17,021 --> 01:36:18,354 クソッタレ 991 01:36:35,812 --> 01:36:36,978 鍵は? 992 01:36:36,979 --> 01:36:38,062 開いてた 993 01:37:10,771 --> 01:37:11,604 待て 994 01:37:19,937 --> 01:37:21,187 警察だ! 995 01:37:23,896 --> 01:37:25,271 ピオトリュシュ 996 01:37:41,771 --> 01:37:43,396 “救急車” 997 01:37:49,937 --> 01:37:51,104 通して 998 01:38:02,187 --> 01:38:03,312 ピオトリュシュ 999 01:38:05,979 --> 01:38:06,979 母さん 1000 01:38:15,187 --> 01:38:16,271 大丈夫? 1001 01:38:17,229 --> 01:38:18,062 うん 1002 01:38:44,271 --> 01:38:45,812 快適か? 1003 01:38:48,771 --> 01:38:50,687 答えろ クソ野郎 1004 01:40:03,104 --> 01:40:06,646 アダムの死は 事故だったそうです 1005 01:40:07,146 --> 01:40:12,229 署長が隠匿して ニーツキが遺体を処理した 1006 01:40:12,812 --> 01:40:17,228 写真の少女は ニーツキの母親だったのか 1007 01:40:17,229 --> 01:40:18,771 父親はホイナツキ 1008 01:40:19,979 --> 01:40:25,521 彼女は14歳で出産して 精神科の治療を受けていた 1009 01:40:26,187 --> 01:40:30,187 18歳の時に 息子の前で自殺しました 1010 01:40:34,354 --> 01:40:39,062 ニーツキの精神疾患は ゆっくりと進行していった 1011 01:40:39,562 --> 01:40:41,812 おかげで殺人に至らず 1012 01:40:42,729 --> 01:40:44,312 誘拐も初めて 1013 01:40:46,979 --> 01:40:49,603 性的虐待の被害者? 1014 01:40:49,604 --> 01:40:53,229 本人は そう言っていません 1015 01:40:54,312 --> 01:40:55,603 守られていた 1016 01:40:55,604 --> 01:40:57,729 どういう意味だ? 1017 01:40:59,521 --> 01:41:01,312 ゆがんだ関係です 1018 01:41:03,104 --> 01:41:04,687 起訴するのは… 1019 01:41:06,771 --> 01:41:12,104 署長とマレク・ホイナツキ オルガン奏者だな 1020 01:41:12,812 --> 01:41:15,396 後者2人の有罪判決は難しい 1021 01:41:18,062 --> 01:41:19,937 裁判所が決める 1022 01:41:28,271 --> 01:41:32,562 息子の苦痛を見逃すとは 自分が許せない 1023 01:41:35,979 --> 01:41:39,521 アダムの事件ファイルは どこでしょう 1024 01:41:40,479 --> 01:41:44,770 それについては 署長の自宅を捜索するが 1025 01:41:44,771 --> 01:41:47,062 もう処分済みだろう 1026 01:41:48,229 --> 01:41:52,561 検察庁の中には 業績を粉飾するために 1027 01:41:52,562 --> 01:41:56,687 非犯罪事件として ファイルを隠匿する所もある 1028 01:41:59,021 --> 01:42:00,229 うちは違う 1029 01:42:01,146 --> 01:42:03,229 その線で調べたら 1030 01:42:05,771 --> 01:42:08,687 あっさり見つかりました 1031 01:42:11,146 --> 01:42:13,812 うちの人間が隠したと? 1032 01:42:14,812 --> 01:42:15,646 はい 1033 01:42:18,021 --> 01:42:18,854 誰が? 1034 01:42:21,646 --> 01:42:22,479 あなた 1035 01:42:25,271 --> 01:42:26,562 冗談かな 1036 01:42:27,146 --> 01:42:28,896 署長の証言です 1037 01:42:31,104 --> 01:42:34,354 あなたはホイナツキを 守っていた 1038 01:42:37,896 --> 01:42:38,729 うそだ 1039 01:42:39,604 --> 01:42:40,479 いいえ 1040 01:42:43,187 --> 01:42:46,312 息子を傷つけた男を かばっていた 1041 01:42:47,437 --> 01:42:49,562 そんな事実はない 1042 01:42:50,229 --> 01:42:52,271 虐待も知らなかった 1043 01:42:57,562 --> 01:42:59,187 裁判所が決めます