1
00:02:01,354 --> 00:02:06,271
I COLORI DEL MALE: NERO
2
00:02:45,729 --> 00:02:47,896
Ehi, Kita. Come va?
3
00:02:49,687 --> 00:02:51,937
Tutto bene. La gente sembra simpatica.
4
00:02:54,896 --> 00:02:55,896
Sì.
5
00:03:00,229 --> 00:03:01,646
Cosa vuoi controllare?
6
00:03:21,937 --> 00:03:23,354
Siamo in ritardo.
7
00:03:24,146 --> 00:03:26,021
Sì. Mi dispiace.
8
00:03:29,229 --> 00:03:30,604
Anche a me.
9
00:03:31,271 --> 00:03:33,354
Ti sei già ambientato?
10
00:03:33,979 --> 00:03:35,271
Beh, piano piano.
11
00:03:36,479 --> 00:03:39,396
Essere esiliati qui
non è poi la fine del mondo.
12
00:03:40,604 --> 00:03:43,646
Stai tranquillo per un paio d'anni
13
00:03:44,187 --> 00:03:45,354
e dimenticheranno.
14
00:03:45,854 --> 00:03:49,229
Non si puniscono i procuratori
perché arrestano gli assassini.
15
00:03:50,104 --> 00:03:52,437
Chissà, magari questo posto ti piacerà.
16
00:03:55,937 --> 00:03:57,854
- Ciao.
- Ciao.
17
00:03:58,562 --> 00:03:59,937
Com'è andata la serata?
18
00:04:01,021 --> 00:04:03,353
Bene. Ho esplorato la città.
19
00:04:03,354 --> 00:04:05,187
- Sul serio?
- No.
20
00:04:05,937 --> 00:04:09,354
Dovresti farlo. Trulocz ha una storia
che risale al neolitico.
21
00:04:11,437 --> 00:04:12,479
Quello cos'è?
22
00:04:14,062 --> 00:04:15,562
Il tuo nuovo caso.
23
00:04:18,896 --> 00:04:22,021
- Furto di alcolici?
- Il lato oscuro della città.
24
00:04:31,271 --> 00:04:34,311
Ricordi il caso
del bimbo scomparso due anni fa?
25
00:04:34,312 --> 00:04:35,896
Adam Poznański?
26
00:04:37,437 --> 00:04:38,812
Sì.
27
00:04:39,437 --> 00:04:41,021
La madre denunciò la scomparsa.
28
00:04:41,604 --> 00:04:43,145
Elicotteri, cani,
29
00:04:43,146 --> 00:04:44,854
perlustrazioni nei boschi.
30
00:04:45,479 --> 00:04:48,437
Due giorni dopo,
si ricordò che era dai parenti.
31
00:04:49,396 --> 00:04:50,937
Come poteva non saperlo?
32
00:04:52,937 --> 00:04:53,936
Perché lo chiedi?
33
00:04:53,937 --> 00:04:56,853
Un amico in polizia
ha un problema con i dati.
34
00:04:56,854 --> 00:04:59,020
Se chiude il caso, il sistema dà errore.
35
00:04:59,021 --> 00:05:03,271
Tipico. Chiedi al comandante Adamczyk
di farlo correggere nel sistema.
36
00:05:03,771 --> 00:05:06,354
Il bimbo cantava bene.
Me lo ricordo in chiesa.
37
00:05:08,062 --> 00:05:09,436
Sei religioso?
38
00:05:09,437 --> 00:05:11,062
Direi più superstizioso.
39
00:05:12,104 --> 00:05:13,187
E tu?
40
00:05:14,896 --> 00:05:17,312
- Ruchanki.
- Grazie.
41
00:05:17,812 --> 00:05:18,646
Ruchanki?
42
00:05:19,396 --> 00:05:20,229
Non chiedere.
43
00:05:20,812 --> 00:05:23,270
- Quando arriva sua figlia?
- Domani.
44
00:05:23,271 --> 00:05:26,811
Bene. Vedrà la festa di Dożynki.
Ci sarà una grande fiera.
45
00:05:26,812 --> 00:05:32,228
Scusi, lei è la scrittrice di gialli
che ha comprato la casa sul lago?
46
00:05:32,229 --> 00:05:34,979
- Julia Sarman. Buongiorno.
- Buongiorno.
47
00:05:35,479 --> 00:05:37,396
- Lui è mio figlio Piotruś.
- Oh.
48
00:05:38,104 --> 00:05:42,020
Elżbieta Pakosz.
Scusi, ma è un paesino. Tutti sanno tutto.
49
00:05:42,021 --> 00:05:44,187
Lì ci sono due suoi colleghi.
50
00:05:44,687 --> 00:05:47,312
- Scrittori?
- Quasi. Procuratori.
51
00:05:48,229 --> 00:05:49,812
Che bel bambino.
52
00:05:50,479 --> 00:05:52,104
Proprio come il mio Michaś.
53
00:05:53,771 --> 00:05:55,770
Dovete conoscerlo. È molto timido.
54
00:05:55,771 --> 00:05:57,104
- Mamma.
- Che c'è?
55
00:05:58,104 --> 00:06:00,020
Sono stata in travaglio 24 ore
56
00:06:00,021 --> 00:06:03,645
perché si era messo al contrario,
e così è rimasto.
57
00:06:03,646 --> 00:06:05,270
Io quattro ore.
58
00:06:05,271 --> 00:06:08,395
Era avvolto nel sacco
e temevo non avesse la faccia.
59
00:06:08,396 --> 00:06:09,854
È nato con la camicia!
60
00:06:14,479 --> 00:06:16,562
E ora chi pagherà il conto?
61
00:06:17,729 --> 00:06:18,896
Pagherò in natura.
62
00:06:20,437 --> 00:06:21,521
Mio marito.
63
00:06:28,146 --> 00:06:29,396
Comandante.
64
00:06:30,396 --> 00:06:33,396
- Buongiorno.
- Buongiorno, Leopold.
65
00:06:34,729 --> 00:06:38,895
Ricorda il caso di Adam Poznański,
quel bambino scomparso due anni fa?
66
00:06:38,896 --> 00:06:40,021
Sì.
67
00:06:40,562 --> 00:06:43,686
Un amico alla provinciale
sta controllando dei dati
68
00:06:43,687 --> 00:06:46,645
e non trova la denuncia nel sistema.
69
00:06:46,646 --> 00:06:51,686
Di' al tuo amico di controllare meglio.
Qui è tutto in ordine.
70
00:06:51,687 --> 00:06:52,937
Non siamo a Sopot.
71
00:06:53,771 --> 00:06:55,687
Glielo dirò. Grazie.
72
00:06:57,437 --> 00:07:00,479
- Ma… il ragazzo è stato trovato, giusto?
- Sì.
73
00:07:01,021 --> 00:07:02,021
Era dai parenti?
74
00:07:03,396 --> 00:07:05,646
Mi stai interrogando, figliolo?
75
00:07:06,562 --> 00:07:07,729
Solo chiedendo.
76
00:07:10,062 --> 00:07:13,729
Era con la sua famiglia.
Sua madre è un'idiota. Sul serio.
77
00:07:16,229 --> 00:07:17,770
Capisco. Grazie.
78
00:07:17,771 --> 00:07:19,021
Prego.
79
00:07:19,646 --> 00:07:21,354
Stronzetto di Varsavia.
80
00:07:40,562 --> 00:07:43,311
I fascicoli di Poznański
non sono in archivio.
81
00:07:43,312 --> 00:07:44,687
Devono esserci.
82
00:07:45,187 --> 00:07:46,853
E se non ci sono?
83
00:07:46,854 --> 00:07:48,687
- Devono esserci.
- Invece no.
84
00:07:49,229 --> 00:07:51,353
Li avrà la polizia. Chiedi ad Adamczyk.
85
00:07:51,354 --> 00:07:53,353
Fatto. Mi ha mandato a fanculo.
86
00:07:53,354 --> 00:07:54,687
Davvero?
87
00:07:56,562 --> 00:07:59,103
Sai dove vivono i genitori del ragazzo?
88
00:07:59,104 --> 00:08:00,646
Perché? Ti annoi?
89
00:08:19,854 --> 00:08:24,353
Ewelina lo considera un santo.
E so che questo porterà solo guai.
90
00:08:24,354 --> 00:08:25,812
Bella casa.
91
00:08:26,646 --> 00:08:29,937
Grazie. Non è ancora finita.
È stata appena costruita.
92
00:08:30,729 --> 00:08:33,395
Beh, con tre figli dev'essere dura.
93
00:08:33,396 --> 00:08:36,603
Tre figli? Ne ho quattro da mantenere.
94
00:08:36,604 --> 00:08:39,103
Per fortuna c'è l'assegno sociale.
95
00:08:39,104 --> 00:08:42,687
Speriamo non lo tolgano.
Mio marito a volte arrotonda, ma…
96
00:08:43,271 --> 00:08:45,104
Almeno ci paghiamo le bollette.
97
00:08:46,937 --> 00:08:48,479
Lo usate per le bollette?
98
00:08:49,937 --> 00:08:51,271
Mi è uscita così.
99
00:08:52,229 --> 00:08:53,437
Di cosa si tratta?
100
00:08:56,062 --> 00:08:58,686
- Di suo figlio, Adaś.
- Cosa c'è?
101
00:08:58,687 --> 00:09:03,020
Due anni fa, ne ha denunciato la scomparsa
per poi ritirare la denuncia.
102
00:09:03,021 --> 00:09:04,103
E allora?
103
00:09:04,104 --> 00:09:06,604
- Suo figlio è stato trovato, giusto?
- Sì.
104
00:09:07,104 --> 00:09:08,562
E ora è qui?
105
00:09:09,604 --> 00:09:12,353
- No, vive con dei parenti.
- A Trulocz?
106
00:09:12,354 --> 00:09:14,146
No, non a Trulocz.
107
00:09:14,979 --> 00:09:16,061
E dove?
108
00:09:16,062 --> 00:09:19,437
Dall'altra parte della Polonia.
Ho perso l'indirizzo.
109
00:09:21,312 --> 00:09:22,687
Come si chiamano?
110
00:09:24,396 --> 00:09:25,646
Non me lo ricordo.
111
00:09:26,729 --> 00:09:28,811
Non ricorda i nomi dei parenti?
112
00:09:28,812 --> 00:09:32,270
Parenti lontani.
Una cugina di mia madre. Voleva aiutarci.
113
00:09:32,271 --> 00:09:34,603
Se trovo l'indirizzo, l'avverto.
114
00:09:34,604 --> 00:09:37,561
Forse ho fatto una figuraccia,
ma lui mi piace.
115
00:09:37,562 --> 00:09:40,436
{\an8}Ewelina è giovane. Prende tutto sul serio.
116
00:09:40,437 --> 00:09:41,728
È strano…
117
00:09:41,729 --> 00:09:43,936
Non è in contatto con suo figlio?
118
00:09:43,937 --> 00:09:46,895
Con tanti figli, non c'è molto tempo.
119
00:09:46,896 --> 00:09:48,187
Lei ha figli?
120
00:09:48,812 --> 00:09:49,728
Sì.
121
00:09:49,729 --> 00:09:51,562
Allora può capirmi.
122
00:09:53,021 --> 00:09:54,604
Com'è morta, mamma?
123
00:09:56,854 --> 00:09:58,354
Mamma?
124
00:10:01,146 --> 00:10:02,729
Mamma!
125
00:10:05,146 --> 00:10:06,479
Mamma!
126
00:10:09,729 --> 00:10:11,521
L'hai fatto di nuovo.
127
00:10:20,937 --> 00:10:22,146
{\an8}Scusami.
128
00:10:24,646 --> 00:10:25,687
Julia?
129
00:10:29,312 --> 00:10:32,562
Non mi riconosci?
Sono Patryk Deczer. Del liceo.
130
00:10:33,646 --> 00:10:34,562
Ciao.
131
00:10:35,062 --> 00:10:39,436
Cavolo, è pazzesco.
Perché non hai detto che eri tornata?
132
00:10:39,437 --> 00:10:43,271
I ragazzi del liceo saranno contenti.
Magari facciamo un barbecue?
133
00:10:44,687 --> 00:10:45,812
Come stai?
134
00:10:47,562 --> 00:10:52,103
Non so se ricordi, ma al liceo dipingevo.
135
00:10:52,104 --> 00:10:53,520
E dipingo ancora.
136
00:10:53,521 --> 00:10:56,895
Di recente ho fatto
una mostra a Copenaghen.
137
00:10:56,896 --> 00:10:57,937
Wow.
138
00:10:59,687 --> 00:11:01,021
- È tuo figlio?
- Sì.
139
00:11:01,687 --> 00:11:02,687
Piotruś.
140
00:11:03,187 --> 00:11:04,312
Ciao, Piotrek.
141
00:11:06,729 --> 00:11:10,104
Tua madre sarà felice di avere un nipote.
142
00:11:11,521 --> 00:11:14,312
Non abbiamo ancora avuto tempo
di andare da lei.
143
00:11:15,312 --> 00:11:21,021
Beh, magari risentiamoci
e organizziamo un incontro con gli amici.
144
00:11:24,854 --> 00:11:26,020
Va bene.
145
00:11:26,021 --> 00:11:27,062
Va bene?
146
00:11:28,146 --> 00:11:30,478
Siamo un po' di fretta. Ciao, Patryk.
147
00:11:30,479 --> 00:11:32,729
Ciao. Ciao, Piotrek!
148
00:11:38,229 --> 00:11:40,146
Perché non andiamo dalla nonna?
149
00:11:41,021 --> 00:11:43,104
Perché non vuole conoscermi.
150
00:11:46,979 --> 00:11:48,646
Cos'è successo allora?
151
00:11:51,937 --> 00:11:53,354
Non lo so esattamente.
152
00:11:55,562 --> 00:11:56,979
Ma qualcosa di brutto.
153
00:12:06,729 --> 00:12:08,062
A cosa pensi?
154
00:12:10,771 --> 00:12:11,979
A papà.
155
00:12:14,062 --> 00:12:16,729
A volte non ricordo com'era.
156
00:12:41,646 --> 00:12:42,937
Guarda, saluta.
157
00:12:43,937 --> 00:12:46,687
Il barile!
158
00:12:47,854 --> 00:12:49,604
Guarda che castelli!
159
00:12:50,104 --> 00:12:53,062
I castelli!
160
00:12:57,396 --> 00:13:00,021
- Quello più grande, vero?
- Sì!
161
00:13:07,479 --> 00:13:09,062
Ok, vai.
162
00:13:14,437 --> 00:13:15,812
Procuratore?
163
00:13:16,979 --> 00:13:19,020
Salve. Leopold.
164
00:13:19,021 --> 00:13:20,729
- Julia.
- Piacere.
165
00:13:22,729 --> 00:13:24,687
- È tua figlia?
- Monika.
166
00:13:25,229 --> 00:13:27,396
- È bellissima.
- Grazie.
167
00:13:29,979 --> 00:13:31,479
Va già a scuola?
168
00:13:31,979 --> 00:13:34,896
L'anno prossimo, a Varsavia.
Vive lì con la madre.
169
00:13:36,021 --> 00:13:39,021
- Sei a Trulocz da molto?
- No, non molto.
170
00:13:40,604 --> 00:13:41,979
E come ti trovi?
171
00:13:42,896 --> 00:13:44,896
Beh, non è male.
172
00:13:47,062 --> 00:13:48,729
Tranquillo. La detesto anch'io.
173
00:13:49,854 --> 00:13:51,437
Allora cosa ci fai qui?
174
00:13:55,687 --> 00:13:59,312
La gente si irrigidisce
quando scopre che sei un procuratore?
175
00:14:01,437 --> 00:14:04,395
- Sì.
- Non ti dà fastidio?
176
00:14:04,396 --> 00:14:06,978
- Sì.
- Perché hai scelto questo lavoro?
177
00:14:06,979 --> 00:14:09,103
Me lo chiedo anch'io.
178
00:14:09,104 --> 00:14:10,437
Perché Trulocz?
179
00:14:15,062 --> 00:14:17,437
Sto facendo delle ricerche per un libro.
180
00:14:18,521 --> 00:14:21,521
Il passato oscuro della Casciubia
e cose del genere.
181
00:14:24,229 --> 00:14:26,771
- Monika è in vacanza con suo padre?
- Sì.
182
00:14:27,354 --> 00:14:29,186
Mamma, il tiro a segno!
183
00:14:29,187 --> 00:14:33,228
Venite a trovarci, se vi annoiate.
Abbiamo una casa sul lago.
184
00:14:33,229 --> 00:14:34,729
Glielo dirò. Grazie!
185
00:14:35,604 --> 00:14:37,854
Tieni questo. Guarda.
186
00:14:47,229 --> 00:14:48,646
Offerta speciale!
187
00:14:49,312 --> 00:14:51,561
Se colpisci il bersaglio, ragazzo,
188
00:14:51,562 --> 00:14:55,021
la tua bella mamma
riceverà un orsetto da coccolare.
189
00:15:00,354 --> 00:15:02,561
Già. Mi hanno detto che eri tornata.
190
00:15:02,562 --> 00:15:06,020
Che c'è, non mi riconosci?
191
00:15:06,021 --> 00:15:08,229
- Ehi, quello è tuo figlio?
- Andiamo.
192
00:15:08,729 --> 00:15:10,770
- Torniamo dopo.
- Ehi! Ragazzo!
193
00:15:10,771 --> 00:15:13,354
Guarda cosa mi ha fatto la tua mamma!
194
00:15:13,854 --> 00:15:14,896
Guarda!
195
00:15:15,396 --> 00:15:20,353
Un caloroso benvenuto a tutti.
Siete in tanti oggi.
196
00:15:20,354 --> 00:15:21,937
- Ma ricordo…
- Tutto bene?
197
00:15:22,479 --> 00:15:27,604
…quando iniziai
il primo mandato da sindaca, 20 anni fa.
198
00:15:28,687 --> 00:15:30,146
Ricevetti un consiglio.
199
00:15:30,646 --> 00:15:33,479
"Ascolta la gente, Fabiola."
200
00:15:34,312 --> 00:15:39,979
Cerco di farlo ogni giorno
e spero che questo si veda nel mio lavoro.
201
00:15:43,104 --> 00:15:44,771
Grazie.
202
00:15:46,104 --> 00:15:50,270
Ma, in realtà,
questa città cresce grazie a voi.
203
00:15:50,271 --> 00:15:52,853
Grazie ai residenti, agli imprenditori
204
00:15:52,854 --> 00:15:54,979
e alla collaborazione tra noi.
205
00:15:55,479 --> 00:15:56,687
Complimenti!
206
00:16:00,562 --> 00:16:02,020
"Ascolta la gente."
207
00:16:02,021 --> 00:16:07,561
Mi diede questo consiglio
il defunto padre dell'ospite di oggi,
208
00:16:07,562 --> 00:16:10,103
il sig. Marek Chojnacki!
209
00:16:10,104 --> 00:16:11,020
Grazie.
210
00:16:11,021 --> 00:16:16,479
Filantropo, imprenditore
e grande sostenitore di Trulocz!
211
00:16:17,562 --> 00:16:18,979
A lei la parola.
212
00:16:19,771 --> 00:16:23,687
Grazie mille, sindaca.
Buongiorno, signore e signori.
213
00:16:24,687 --> 00:16:27,478
È passato un anno
da quando mio padre è morto.
214
00:16:27,479 --> 00:16:28,520
Piotruś?
215
00:16:28,521 --> 00:16:30,728
Amava la nostra città…
216
00:16:30,729 --> 00:16:31,645
Piotruś?
217
00:16:31,646 --> 00:16:33,186
…e ci ha messo il cuore.
218
00:16:33,187 --> 00:16:34,311
Piotr!
219
00:16:34,312 --> 00:16:37,562
Io e la sindaca…
220
00:16:38,104 --> 00:16:39,186
Piotruś!
221
00:16:39,187 --> 00:16:42,062
…vogliamo istituire delle borse di studio…
222
00:16:56,187 --> 00:16:57,396
Piotruś!
223
00:17:04,354 --> 00:17:05,646
Qualcosa non va?
224
00:17:07,396 --> 00:17:10,021
Non so cosa sia successo a quel moccioso.
225
00:17:11,646 --> 00:17:13,812
Dopo aver incontrato quella puttana,
226
00:17:15,104 --> 00:17:18,853
ho lasciato la fiera
e sono andato da Zagłoba a bere una birra.
227
00:17:18,854 --> 00:17:21,437
Il barista confermerà.
Poi sono andato a casa.
228
00:17:22,021 --> 00:17:25,271
"Quella puttana"?
Non ti sta simpatica, eh?
229
00:17:26,396 --> 00:17:29,936
- Ha visto la mia faccia?
- È difficile non notarla.
230
00:17:29,937 --> 00:17:31,061
Già.
231
00:17:31,062 --> 00:17:34,936
- È stata lei, con i suoi amici.
- Ah, sì? Com'è successo?
232
00:17:34,937 --> 00:17:38,646
Al liceo, mi aggredì
e mi lasciò privo di sensi
233
00:17:39,479 --> 00:17:40,895
con la faccia su un falò.
234
00:17:40,896 --> 00:17:44,062
- Al liceo? È di qui?
- Non la conosce?
235
00:17:48,146 --> 00:17:52,312
È Julia Burchardt.
La figlia ribelle della nostra sindaca.
236
00:18:23,437 --> 00:18:25,104
Non conosco i dettagli.
237
00:18:26,312 --> 00:18:29,104
Mio figlio, in estate,
lavorava in un resort.
238
00:18:30,437 --> 00:18:31,979
C'era anche quella Julia.
239
00:18:32,479 --> 00:18:35,853
Si baciarono, credo.
Poi gli amici di lei lo pestarono
240
00:18:35,854 --> 00:18:38,271
e lo lasciarono svenuto sulle braci.
241
00:18:39,521 --> 00:18:41,937
Quella faccia gli ha rovinato la vita.
242
00:18:43,562 --> 00:18:45,146
E così si è vendicato?
243
00:18:53,354 --> 00:18:55,187
Arek non rapirebbe mai un bambino.
244
00:18:58,312 --> 00:19:00,562
Lei è ancora l'organista della chiesa?
245
00:19:01,062 --> 00:19:02,146
Lo ero.
246
00:19:03,021 --> 00:19:05,603
Ero organista e dirigevo il coro.
247
00:19:05,604 --> 00:19:08,771
- Per quanto tempo l'ha diretto?
- Circa 40 anni.
248
00:19:11,354 --> 00:19:12,812
Ho smesso un anno fa.
249
00:19:14,021 --> 00:19:15,437
Per la sedia a rotelle.
250
00:19:17,771 --> 00:19:20,645
Ricorda Adaś Poznański?
Dicono che cantasse lì.
251
00:19:20,646 --> 00:19:23,311
Il bambino scomparso e poi ritrovato?
252
00:19:23,312 --> 00:19:24,312
Sì.
253
00:19:26,021 --> 00:19:27,396
Bel contralto.
254
00:19:29,187 --> 00:19:32,521
Dopo che è riapparso, l'ha visto?
È venuto alle prove?
255
00:19:34,812 --> 00:19:36,312
Non ricordo.
256
00:19:50,771 --> 00:19:51,854
Monika!
257
00:19:53,229 --> 00:19:54,729
Papà!
258
00:19:58,062 --> 00:19:59,812
Non abbiamo trovato Piotruś.
259
00:20:01,437 --> 00:20:02,687
Forse è a casa?
260
00:20:07,271 --> 00:20:08,271
Piotr!
261
00:20:09,396 --> 00:20:10,937
Piotruś!
262
00:20:11,646 --> 00:20:13,312
Piotruś!
263
00:20:14,271 --> 00:20:15,396
Piotr!
264
00:20:18,812 --> 00:20:20,729
Qui uccidono i bambini, sai?
265
00:20:21,562 --> 00:20:24,353
- Chi li uccide?
- Mia sorella è morta così.
266
00:20:24,354 --> 00:20:25,937
- È stata rapita?
- No.
267
00:20:26,437 --> 00:20:27,687
Quali bambini?
268
00:20:28,437 --> 00:20:29,479
Julia.
269
00:20:30,187 --> 00:20:32,812
- Che è successo a tua sorella?
- Si è uccisa.
270
00:20:33,312 --> 00:20:35,812
- Quando è successo?
- Quando ero piccola.
271
00:20:36,771 --> 00:20:37,771
Julia…
272
00:20:38,604 --> 00:20:42,395
- Forse è da tua madre?
- No. Lei non sa che sono tornata.
273
00:20:42,396 --> 00:20:46,396
Forse Piotruś l'ha scoperto
e voleva conoscere la nonna?
274
00:21:00,229 --> 00:21:01,229
È qui?
275
00:21:02,021 --> 00:21:03,021
Piotr?
276
00:21:05,104 --> 00:21:07,187
- Piotruś?
- Non è qui.
277
00:21:07,687 --> 00:21:10,311
- Cosa gli hai fatto?
- Cosa gli ho fatto io?
278
00:21:10,312 --> 00:21:14,061
Cosa gli hai fatto tu!
Ho appena scoperto di avere un nipote!
279
00:21:14,062 --> 00:21:15,062
Piotr!
280
00:21:19,062 --> 00:21:20,229
Che stai facendo?
281
00:21:23,604 --> 00:21:25,021
Cerco mio figlio.
282
00:21:26,312 --> 00:21:29,021
Certe persone
non sono adatte ad avere figli.
283
00:21:34,396 --> 00:21:35,229
Piotr!
284
00:21:37,646 --> 00:21:38,729
Piotruś?
285
00:22:01,354 --> 00:22:02,604
Allora? Non c'è?
286
00:22:04,854 --> 00:22:05,854
No.
287
00:22:06,437 --> 00:22:09,853
- Sei il padre di Piotruś?
- No, la aiuto a cercarlo.
288
00:22:09,854 --> 00:22:12,353
Leopold Bilski, ufficio del procuratore.
289
00:22:12,354 --> 00:22:17,270
Oh. Ho parlato col comandante Adamczyk.
Le ricerche inizieranno all'alba.
290
00:22:17,271 --> 00:22:19,729
- Bene.
- Dobbiamo mantenere la calma.
291
00:22:21,521 --> 00:22:23,062
Le dia queste, per favore.
292
00:22:23,812 --> 00:22:25,729
Per superare la notte.
293
00:22:39,479 --> 00:22:40,479
Tieni.
294
00:22:41,812 --> 00:22:42,812
Anche a te.
295
00:22:44,646 --> 00:22:45,562
Tieni.
296
00:23:12,479 --> 00:23:13,562
Come stai?
297
00:23:15,062 --> 00:23:16,146
Scusa.
298
00:23:25,937 --> 00:23:29,686
- Non mi fanno partecipare.
- Lo sta cercando tutta la città.
299
00:23:29,687 --> 00:23:31,729
Piotruś è sicuramente vivo.
300
00:23:36,062 --> 00:23:37,187
Sai qualcosa?
301
00:23:38,687 --> 00:23:40,021
No, non so niente.
302
00:23:41,062 --> 00:23:43,978
Ma pensavo di creare una pagina Facebook.
303
00:23:43,979 --> 00:23:45,979
Si fa così, in questi casi.
304
00:23:46,479 --> 00:23:49,229
Ci servono informazioni.
Forse qualcuno ha visto qualcosa.
305
00:23:53,146 --> 00:23:55,812
Sei una scrittrice nota.
Anche questo aiuterà.
306
00:23:58,771 --> 00:23:59,979
Calmati.
307
00:24:03,937 --> 00:24:05,271
Calmati.
308
00:24:13,687 --> 00:24:16,354
Al liceo, avevo una cotta per te.
309
00:24:20,771 --> 00:24:22,687
Eri così smarrita.
310
00:24:32,562 --> 00:24:35,312
Quando ti ho vista al supermercato…
311
00:24:39,562 --> 00:24:42,062
ho capito che non mi è ancora passata.
312
00:25:04,062 --> 00:25:05,562
Ti amo, Julia.
313
00:25:25,312 --> 00:25:26,271
Che cazzo fai?
314
00:25:27,021 --> 00:25:29,979
- Sei impazzito?
- Scusa. Ho frainteso.
315
00:25:31,562 --> 00:25:33,187
Vattene via.
316
00:25:33,687 --> 00:25:36,146
Vattene via, cazzo!
317
00:25:39,021 --> 00:25:41,562
Ti contatterò
quando avrò creato il profilo.
318
00:25:46,812 --> 00:25:49,729
{\an8}PATRYK DECZER HA CREATO
UNA PAGINA SPOTTED: TRULOCZ
319
00:29:59,771 --> 00:30:01,979
Abbiamo trovato un corpo nel bosco.
320
00:30:04,021 --> 00:30:07,895
No. Scusami, Julia. Non è tuo figlio.
321
00:30:07,896 --> 00:30:09,311
Non è Piotruś.
322
00:30:09,312 --> 00:30:11,728
Non è tuo figlio, hai capito?
323
00:30:11,729 --> 00:30:15,729
È lo scheletro di un bimbo
dell'età di Piotruś. Uno scheletro, ok?
324
00:30:16,729 --> 00:30:19,312
È lì da almeno un anno.
325
00:30:30,937 --> 00:30:34,229
Mia madre costrinse me e mia sorella
a cantare nel coro.
326
00:30:36,896 --> 00:30:39,604
Poi mia sorella
iniziò a comportarsi in modo strano.
327
00:30:40,396 --> 00:30:42,104
Non voleva andare alle prove.
328
00:30:42,979 --> 00:30:44,812
Non dormiva. Aveva paura.
329
00:30:47,854 --> 00:30:49,104
E si avvelenò.
330
00:30:50,479 --> 00:30:52,312
Aveva dieci anni, io dodici.
331
00:30:59,521 --> 00:31:02,354
Poi, nella sala sul retro del coro,
vidi un uomo
332
00:31:03,812 --> 00:31:05,229
abusare di un bambino.
333
00:31:06,312 --> 00:31:07,937
Cosa intendi per "abusare"?
334
00:31:10,354 --> 00:31:11,396
Hai capito.
335
00:31:14,187 --> 00:31:15,562
Lo dicesti a qualcuno?
336
00:31:16,687 --> 00:31:20,146
A mia madre, ma non mi credette.
È troppo religiosa.
337
00:31:25,771 --> 00:31:27,229
Chi era quell'uomo?
338
00:31:31,021 --> 00:31:32,021
Non lo so.
339
00:31:32,771 --> 00:31:34,437
Ma riconobbi il ragazzo.
340
00:31:34,937 --> 00:31:37,437
Era Michał Pakosz, il figlio del tuo capo.
341
00:31:59,812 --> 00:32:01,771
Monika? Sei qui?
342
00:32:04,812 --> 00:32:06,229
Sono qui per mia figlia.
343
00:32:10,562 --> 00:32:12,562
Era seduta qui.
344
00:32:13,104 --> 00:32:15,687
- Dov'è?
- Forse è in bagno.
345
00:32:18,646 --> 00:32:19,812
Monika?
346
00:32:22,604 --> 00:32:24,104
Monika, sei qui?
347
00:32:25,521 --> 00:32:26,729
Tesoro, sei qui?
348
00:32:28,771 --> 00:32:29,771
Monika?
349
00:32:33,354 --> 00:32:34,521
In bagno non c'è.
350
00:32:35,062 --> 00:32:37,104
Stava disegnando qui.
351
00:32:37,604 --> 00:32:39,062
Forse è con tua madre?
352
00:32:39,812 --> 00:32:42,062
No, mia madre è andata dal grossista.
353
00:32:43,354 --> 00:32:44,396
Cazzo.
354
00:32:46,354 --> 00:32:48,771
Mi dispiace. Mi sono distratto un attimo.
355
00:32:49,437 --> 00:32:51,021
Stava disegnando da sola?
356
00:32:51,521 --> 00:32:52,604
Dov'è?
357
00:32:53,104 --> 00:32:55,979
- Dove cazzo è?
- Mi dispiace. Non lo so.
358
00:32:58,354 --> 00:32:59,771
Monika?
359
00:33:02,271 --> 00:33:03,521
Forse è andata là?
360
00:33:08,104 --> 00:33:10,687
Mi scusi, ha visto una bambina?
361
00:33:11,187 --> 00:33:13,936
- Una bambina?
- Cinque anni, bionda, alta così.
362
00:33:13,937 --> 00:33:16,854
Non l'ho vista. Com'era vestita?
363
00:33:21,729 --> 00:33:23,104
Monika!
364
00:33:25,104 --> 00:33:26,604
Monika!
365
00:33:32,562 --> 00:33:33,896
Monika!
366
00:33:34,854 --> 00:33:35,687
Monika!
367
00:33:42,896 --> 00:33:44,229
Monika!
368
00:33:54,146 --> 00:33:55,520
Papà!
369
00:33:55,521 --> 00:33:56,604
Tesoro.
370
00:33:57,479 --> 00:33:59,436
Non puoi fare così. Capito?
371
00:33:59,437 --> 00:34:02,478
Non puoi andare in giro da sola.
372
00:34:02,479 --> 00:34:04,479
- Non puoi.
- È sua figlia?
373
00:34:04,979 --> 00:34:05,979
Sì.
374
00:34:06,521 --> 00:34:09,146
Ha detto che i genitori erano al lavoro.
375
00:34:09,646 --> 00:34:10,729
Grazie.
376
00:34:11,229 --> 00:34:14,354
- Non mi ringrazi. Stia più attento a lei.
- Certo.
377
00:34:14,854 --> 00:34:17,771
- Ha sentito del bambino rapito?
- Sì.
378
00:34:18,396 --> 00:34:19,728
Grazie!
379
00:34:19,729 --> 00:34:22,354
- Non puoi… Capito, tesoro?
- Capito.
380
00:34:22,854 --> 00:34:25,729
Scusami.
381
00:35:05,354 --> 00:35:06,521
Ciao.
382
00:35:07,187 --> 00:35:08,937
No, non è successo niente.
383
00:35:11,646 --> 00:35:13,812
Scusami, ma devi venire a prenderla.
384
00:35:20,687 --> 00:35:23,646
La prossima volta andremo al mare.
Va bene, tesoro?
385
00:35:27,312 --> 00:35:28,936
Qui non è al sicuro.
386
00:35:28,937 --> 00:35:30,687
Sei un pessimo padre.
387
00:35:32,187 --> 00:35:33,229
Anzi, no.
388
00:35:34,271 --> 00:35:35,771
Non sei pessimo.
389
00:35:37,312 --> 00:35:39,104
Per quello, dovresti almeno esserci.
390
00:35:39,771 --> 00:35:41,354
E tu non ci sei mai.
391
00:35:49,104 --> 00:35:50,687
Guidate con prudenza, ok?
392
00:35:54,979 --> 00:35:56,646
- Ciao, tesoro.
- Ciao.
393
00:36:51,937 --> 00:36:53,896
- Buongiorno.
- Buongiorno.
394
00:36:55,979 --> 00:36:59,520
Scusi ancora.
Non ho visto che si allontanava.
395
00:36:59,521 --> 00:37:04,521
No, va bene. Non avrei dovuto lasciarla.
Sono venuto a pagare la cena di Monika.
396
00:37:05,479 --> 00:37:06,979
No, lasci stare.
397
00:37:09,479 --> 00:37:11,937
Tu cantavi nel coro della chiesa, giusto?
398
00:37:13,479 --> 00:37:15,854
Da piccolo. Perché?
399
00:37:16,646 --> 00:37:19,103
Ti è mai successo niente di sgradevole?
400
00:37:19,104 --> 00:37:20,104
Sgradevole?
401
00:37:20,729 --> 00:37:23,812
Hai mai sentito di molestie nel coro?
402
00:37:24,604 --> 00:37:25,604
No.
403
00:37:30,896 --> 00:37:33,021
Non ti è successo niente del genere?
404
00:37:33,604 --> 00:37:34,604
No.
405
00:37:36,604 --> 00:37:38,104
Nessuno…
406
00:37:39,021 --> 00:37:40,271
ti ha molestato?
407
00:37:40,937 --> 00:37:43,062
No… Chi gliel'ha detto?
408
00:37:45,062 --> 00:37:46,812
In che anni cantavi?
409
00:37:49,229 --> 00:37:50,896
Nei primi anni 2000.
410
00:37:53,104 --> 00:37:55,312
Mi scusi, devo tornare al lavoro.
411
00:38:03,354 --> 00:38:06,311
Lo scheletro era disposto in modo strano.
412
00:38:06,312 --> 00:38:10,145
La testa era staccata dal corpo
e messa tra le gambe.
413
00:38:10,146 --> 00:38:11,270
Qualche animale?
414
00:38:11,271 --> 00:38:15,061
Gli animali disperdono i resti,
non mettono la testa tra le gambe.
415
00:38:15,062 --> 00:38:17,270
Sei un cacciatore. Lo sai.
416
00:38:17,271 --> 00:38:18,895
Stanno esaminando il corpo.
417
00:38:18,896 --> 00:38:21,645
È presto per stabilire
la data del decesso, ma…
418
00:38:21,646 --> 00:38:24,146
la vittima potrebbe essere Adam Poznański.
419
00:38:27,521 --> 00:38:29,521
Ma non era nemmeno scomparso.
420
00:38:30,104 --> 00:38:32,061
Sua madre non sa dove sia.
421
00:38:32,062 --> 00:38:34,686
Ci serve il suo DNA per il confronto.
422
00:38:34,687 --> 00:38:36,811
- Hai parlato con la madre?
- Sì.
423
00:38:36,812 --> 00:38:38,896
- Perché cazzo l'hai fatto?
- Calma.
424
00:38:39,937 --> 00:38:42,812
A me sembra un rituale satanico.
425
00:38:44,271 --> 00:38:47,562
Dobbiamo scoprire
se qualche setta fa queste cose.
426
00:38:48,062 --> 00:38:52,103
Cantava nel coro della chiesa.
Vale la pena seguire quella pista.
427
00:38:52,104 --> 00:38:56,312
Andava anche a scuola.
E al negozio. E allora?
428
00:38:57,021 --> 00:39:00,729
Ho ricevuto informazioni
su possibili molestie sui bambini.
429
00:39:02,312 --> 00:39:03,271
Da chi?
430
00:39:03,854 --> 00:39:04,853
Julia Sarman.
431
00:39:04,854 --> 00:39:06,895
Quella pazza?
432
00:39:06,896 --> 00:39:10,229
È stata via 20 anni.
Quando sarebbe successo?
433
00:39:11,062 --> 00:39:12,396
Quando era ragazzina.
434
00:39:13,812 --> 00:39:16,186
Lo senti? Andrzej.
435
00:39:16,187 --> 00:39:19,936
Piotr Sarman è in pericolo di vita.
Sempre che sia ancora vivo.
436
00:39:19,937 --> 00:39:22,186
- Non c'è tempo.
- È troppo poco.
437
00:39:22,187 --> 00:39:23,936
Non abbiamo altro.
438
00:39:23,937 --> 00:39:25,937
Ma non cediamo all'isteria.
439
00:39:27,062 --> 00:39:30,728
Padre Wojciech è un brav'uomo.
Niente caccia alle streghe.
440
00:39:30,729 --> 00:39:32,520
Procediamo per ordine.
441
00:39:32,521 --> 00:39:36,061
DNA della madre, patologo,
data del decesso, circostanze,
442
00:39:36,062 --> 00:39:39,645
molestatori locali, pazienti psichiatrici,
443
00:39:39,646 --> 00:39:42,062
satanisti. Sapete come funziona.
444
00:39:42,812 --> 00:39:43,687
Bene.
445
00:39:45,021 --> 00:39:47,187
Ok, pianifica l'indagine.
446
00:40:05,979 --> 00:40:08,061
Bambino, di circa dieci anni.
447
00:40:08,062 --> 00:40:10,854
La causa della morte
pare sia un trauma cranico.
448
00:40:11,771 --> 00:40:13,895
Colpito da un oggetto contundente.
449
00:40:13,896 --> 00:40:16,104
La testa è stata rimossa post mortem.
450
00:40:17,854 --> 00:40:19,728
Può essere opera di animali?
451
00:40:19,729 --> 00:40:22,936
Possono aver staccato la testa,
ma ne dubito.
452
00:40:22,937 --> 00:40:28,228
Dai segni sulla colonna vertebrale,
la testa è stata tagliata con un seghetto.
453
00:40:28,229 --> 00:40:30,729
Forse… una sega da giardino.
454
00:40:31,687 --> 00:40:32,728
Quando è morto?
455
00:40:32,729 --> 00:40:36,479
Due anni fa, secondo me.
Ma servono altri esami.
456
00:40:54,187 --> 00:40:55,187
Ehi.
457
00:40:56,062 --> 00:40:58,104
Come va? La piccola come sta?
458
00:41:01,062 --> 00:41:02,187
Perché?
459
00:41:04,104 --> 00:41:05,104
Sì.
460
00:41:05,979 --> 00:41:06,979
Va bene.
461
00:41:07,812 --> 00:41:08,937
Va bene!
462
00:41:10,021 --> 00:41:12,979
Ok, va bene. Ti chiamo più tardi. Sì.
463
00:41:14,521 --> 00:41:15,437
Un łopi.
464
00:41:15,979 --> 00:41:17,270
Che cos'è?
465
00:41:17,271 --> 00:41:18,687
Un vampiro casciubo.
466
00:41:19,437 --> 00:41:23,561
Mangia le proprie viscere,
poi attacca la gente e ne beve il sangue.
467
00:41:23,562 --> 00:41:28,395
A quanto pare, prima della guerra,
qui la gente dissotterrava i morti
468
00:41:28,396 --> 00:41:30,228
e tagliava loro la testa
469
00:41:30,229 --> 00:41:33,312
quando temeva
che potessero trasformarsi in vampiri.
470
00:41:33,896 --> 00:41:37,271
- Come nei film.
- Ecco perché sei superstizioso.
471
00:41:37,979 --> 00:41:39,146
Come tutti i casciubi.
472
00:41:40,437 --> 00:41:44,936
Qualche anno fa,
qualcuno profanò una tomba al cimitero.
473
00:41:44,937 --> 00:41:46,521
Il vecchio Filipiak, l'organista,
474
00:41:47,479 --> 00:41:51,811
il padre del ragazzo sfigurato,
lo sorprese di notte e fu pestato.
475
00:41:51,812 --> 00:41:54,853
E il vecchio
che ci faceva al cimitero di notte?
476
00:41:54,854 --> 00:41:56,854
Non lo so. Cose da becchino.
477
00:41:57,354 --> 00:41:59,771
Quindi l'organista era anche il becchino?
478
00:42:00,312 --> 00:42:01,437
Siamo in Casciubia.
479
00:42:25,229 --> 00:42:26,396
Tieni, figliolo.
480
00:42:33,312 --> 00:42:34,646
Mangia, tesoro.
481
00:42:38,979 --> 00:42:40,187
Mangia.
482
00:43:56,312 --> 00:43:58,271
Vidi una tomba dissotterrata.
483
00:43:59,771 --> 00:44:01,396
La bara era stata estratta.
484
00:44:02,479 --> 00:44:05,354
La testa era stata tagliata
e messa tra le gambe.
485
00:44:06,896 --> 00:44:08,104
Come un łopi.
486
00:44:08,604 --> 00:44:09,896
Il vampiro?
487
00:44:12,187 --> 00:44:14,354
È una leggenda locale,
ma la gente ci crede.
488
00:44:17,229 --> 00:44:20,812
Non è facile.
Il tizio avrà scavato per almeno un'ora.
489
00:44:21,312 --> 00:44:23,521
Era un uomo? Come fa a saperlo?
490
00:44:25,396 --> 00:44:26,437
Non lo so.
491
00:44:28,604 --> 00:44:30,187
Non l'ho visto.
492
00:44:30,812 --> 00:44:33,811
Mi ha colpito alla schiena da dietro.
493
00:44:33,812 --> 00:44:36,311
- Mi sono svegliato in ospedale.
- Che ora era?
494
00:44:36,312 --> 00:44:38,103
Dopo mezzanotte, credo.
495
00:44:38,104 --> 00:44:41,103
Cosa ci faceva al cimitero
dopo mezzanotte?
496
00:44:41,104 --> 00:44:42,354
Facevo la guardia.
497
00:44:42,979 --> 00:44:46,521
Era già successo una volta,
ma non avevano finito di scavare.
498
00:44:48,271 --> 00:44:49,354
Va bene.
499
00:44:52,146 --> 00:44:55,062
Nel coro che dirigeva,
succedeva niente di strano?
500
00:44:56,479 --> 00:44:57,521
"Di strano"?
501
00:44:58,062 --> 00:45:00,479
Qualcuno infastidiva i bambini? Molestie?
502
00:45:01,687 --> 00:45:05,353
- Ha mai visto niente del genere?
- No. Mai.
503
00:45:05,354 --> 00:45:07,395
In tutti quegli anni, niente?
504
00:45:07,396 --> 00:45:09,229
Nessuna segnalazione?
505
00:45:21,896 --> 00:45:22,854
No.
506
00:45:39,187 --> 00:45:40,187
Ciao.
507
00:45:41,604 --> 00:45:42,604
Birra?
508
00:45:44,354 --> 00:45:45,437
Birra.
509
00:45:46,937 --> 00:45:50,354
No, dai. Gli hanno ficcato la testa
in una friggitrice.
510
00:45:52,146 --> 00:45:53,312
Che c'è da ridere?
511
00:45:54,229 --> 00:45:55,811
- Lascia stare.
- Col filtro.
512
00:45:55,812 --> 00:45:56,854
Sì!
513
00:45:59,771 --> 00:46:00,812
Allora?
514
00:46:11,854 --> 00:46:13,728
Ho chiesto cosa c'è da ridere.
515
00:46:13,729 --> 00:46:16,521
Niente. Il mio amico
raccontava una barzelletta.
516
00:46:17,646 --> 00:46:19,896
Ah, sì? Lui?
517
00:46:21,021 --> 00:46:23,686
Che barzelletta?
Racconta. Ridiamo insieme.
518
00:46:23,687 --> 00:46:26,437
- Vattene. Non vogliamo guai.
- Stai zitto.
519
00:46:29,521 --> 00:46:30,896
Che barzelletta era?
520
00:46:31,396 --> 00:46:33,021
Sulla tua fica bruciata.
521
00:46:52,146 --> 00:46:53,603
Che cazzo…
522
00:46:53,604 --> 00:46:55,312
Che cazzo succede?
523
00:46:55,979 --> 00:46:59,104
Basta. O fuori dal mio bar! Che cazzo!
524
00:47:08,479 --> 00:47:10,271
Sedetevi. Offro io.
525
00:47:51,187 --> 00:47:56,437
RISULTATI TEST DEL DNA
526
00:48:05,854 --> 00:48:07,020
Salve, signora.
527
00:48:07,021 --> 00:48:09,187
- Salve.
- Possiamo parlare dentro?
528
00:48:09,687 --> 00:48:10,937
Sì, entrate.
529
00:48:15,521 --> 00:48:17,396
- Salve.
- Salve.
530
00:48:18,354 --> 00:48:21,020
Nel corso delle indagini,
531
00:48:21,021 --> 00:48:26,936
è emerso che il DNA del cadavere
è compatibile con il suo.
532
00:48:26,937 --> 00:48:31,937
Quindi il corpo rinvenuto nel bosco
appartiene a suo figlio, Adam Poznański.
533
00:48:33,521 --> 00:48:35,811
Ma mio figlio Adam è con la famiglia.
534
00:48:35,812 --> 00:48:36,895
No.
535
00:48:36,896 --> 00:48:38,521
Suo figlio Adam è morto.
536
00:48:39,687 --> 00:48:40,979
Quale famiglia?
537
00:48:42,521 --> 00:48:43,812
La famiglia adottiva.
538
00:48:44,896 --> 00:48:46,562
E dove vive questa famiglia?
539
00:48:47,562 --> 00:48:50,186
In Belgio. Lì, giusto?
540
00:48:50,187 --> 00:48:54,478
No. I resti di Adam
sono stati trovati nel bosco. È morto.
541
00:48:54,479 --> 00:48:58,228
Ma aveva detto che Adam
era con la famiglia adottiva in Belgio.
542
00:48:58,229 --> 00:49:03,770
No. Ho solo chiesto, quando è scomparso,
se l'avesse dato in adozione.
543
00:49:03,771 --> 00:49:07,061
Ha detto che erano brave persone
e che era per il suo bene.
544
00:49:07,062 --> 00:49:09,436
Ho chiesto se l'avesse dato via per soldi.
545
00:49:09,437 --> 00:49:12,311
No! Ha detto che erano ricchi
e che lì stava bene.
546
00:49:12,312 --> 00:49:16,186
La falsa testimonianza
è punibile con la reclusione.
547
00:49:16,187 --> 00:49:19,811
- I suoi figli andranno in orfanotrofio.
- Le ha detto così?
548
00:49:19,812 --> 00:49:20,937
Che stai facendo?
549
00:49:21,479 --> 00:49:25,103
Il comandante le ha detto
che Adam era stato adottato?
550
00:49:25,104 --> 00:49:26,437
Non ci credo.
551
00:49:28,854 --> 00:49:32,604
Il comandante le ha detto
che suo figlio era stato adottato?
552
00:49:35,146 --> 00:49:36,229
No.
553
00:49:37,437 --> 00:49:38,729
Non l'ha detto?
554
00:49:41,604 --> 00:49:42,812
No.
555
00:49:45,812 --> 00:49:47,895
Ha intimidito la testimone.
556
00:49:47,896 --> 00:49:51,686
No. Le ho solo ricordato
che la falsa testimonianza è un reato.
557
00:49:51,687 --> 00:49:52,812
Normale procedura.
558
00:49:53,396 --> 00:49:55,271
No, quella era intimidazione.
559
00:49:56,229 --> 00:49:58,645
Andrzej, toglimi di dosso
questo ragazzino.
560
00:49:58,646 --> 00:50:01,937
Dimmi esattamente
cosa le hai detto dopo la scomparsa.
561
00:50:02,479 --> 00:50:07,271
L'ho incalzata. Sono dei degenerati.
Potevano aver venduto il bambino.
562
00:50:07,896 --> 00:50:11,396
Perché ha ritirato la denuncia
dopo due giorni?
563
00:50:12,146 --> 00:50:14,936
A me sembra convincente. A te no?
564
00:50:14,937 --> 00:50:17,645
A me sembra
intimidazione di una testimone.
565
00:50:17,646 --> 00:50:19,270
È un'accusa molto grave.
566
00:50:19,271 --> 00:50:22,645
Ho visto molti interrogatori,
ma mai come quello.
567
00:50:22,646 --> 00:50:26,437
Credi di potermi parlare così
solo perché la mafia ha ucciso tuo padre?
568
00:50:27,021 --> 00:50:30,229
- Togliti quel palo dal culo!
- Basta, chiudiamola qui.
569
00:50:31,562 --> 00:50:36,395
Abbiamo una madre terrorizzata
e un bambino scomparso, forse morto.
570
00:50:36,396 --> 00:50:38,812
Tutto è lecito. Dobbiamo trovarlo.
571
00:50:39,354 --> 00:50:43,271
Setacciamo ancora il bosco.
Che mi dite dei molestatori sessuali?
572
00:50:43,812 --> 00:50:48,561
Qualche tizio condannato per stupro,
ma ordinario. Non su minori.
573
00:50:48,562 --> 00:50:51,395
- Hanno tutti un alibi.
- Ricontrollali.
574
00:50:51,396 --> 00:50:54,020
Controlliamo la pista
del coro della chiesa.
575
00:50:54,021 --> 00:50:56,645
- Non è una pista.
- Ok, ma non c'è tempo.
576
00:50:56,646 --> 00:50:59,728
Ogni ora che passa
aumenta il rischio che sia morto.
577
00:50:59,729 --> 00:51:01,978
Pensi davvero che sia ancora vivo?
578
00:51:01,979 --> 00:51:05,646
Non abbiamo prove
per sollevare un tale polverone.
579
00:51:06,604 --> 00:51:08,729
Non avvicinarti alla chiesa.
580
00:51:16,937 --> 00:51:18,603
Ciao, Kita.
581
00:51:18,604 --> 00:51:21,187
Ora controlla tu un paio di cose per me.
582
00:51:57,937 --> 00:51:59,146
Padre Wojciech?
583
00:52:01,021 --> 00:52:03,146
Sia lodato Gesù Cristo. Sì.
584
00:52:04,312 --> 00:52:07,104
Leopold Bilski, della procura.
Possiamo parlare?
585
00:52:07,604 --> 00:52:09,271
Certo, dica pure.
586
00:52:12,229 --> 00:52:16,061
Conosceva Adam Poznański?
Il bambino ritrovato nel bosco?
587
00:52:16,062 --> 00:52:19,770
Le dirò una cosa. Sono anziano.
588
00:52:19,771 --> 00:52:24,520
Ricordo cose di 20, anche 40 anni fa, ma…
589
00:52:24,521 --> 00:52:28,478
non ricordo cos'è successo ieri.
590
00:52:28,479 --> 00:52:32,020
Ricorda Julia Burchardt, signore?
Suo figlio è scomparso.
591
00:52:32,021 --> 00:52:34,728
Mi chiami "padre", per favore.
592
00:52:34,729 --> 00:52:37,354
Non sono qui da credente.
Si ricorda di lui?
593
00:52:38,187 --> 00:52:40,479
Ah, sì. Burchardt?
594
00:52:41,062 --> 00:52:45,436
Ricordo la sua povera sorella. Sì…
595
00:52:45,437 --> 00:52:46,896
Di che si tratta?
596
00:52:48,021 --> 00:52:52,603
Julia dice di aver visto molestare
un bambino in chiesa,
597
00:52:52,604 --> 00:52:54,770
quando era nel coro.
598
00:52:54,771 --> 00:52:57,895
Queste cose non succedono,
nella nostra parrocchia.
599
00:52:57,896 --> 00:53:03,478
Ho sentito che esistono preti, in Polonia,
non all'altezza della loro missione,
600
00:53:03,479 --> 00:53:05,229
ma non qui.
601
00:53:13,146 --> 00:53:14,187
Grazie.
602
00:53:15,229 --> 00:53:17,812
Sia lodato Gesù Cristo.
603
00:53:18,479 --> 00:53:19,687
Arrivederci.
604
00:53:21,521 --> 00:53:23,354
Ricordi qualcos'altro?
605
00:53:24,146 --> 00:53:27,354
Cerca di ricordare quell'uomo.
Era alto, basso, magro?
606
00:53:30,812 --> 00:53:32,145
Non lo so.
607
00:53:32,146 --> 00:53:33,396
Che età aveva?
608
00:53:37,854 --> 00:53:39,104
Aveva la tonaca?
609
00:53:39,896 --> 00:53:41,354
No, non mi pare.
610
00:53:41,854 --> 00:53:43,479
Forse l'organista?
611
00:53:49,312 --> 00:53:51,729
Non lo so. No… Non credo.
612
00:53:57,479 --> 00:53:58,812
Senti…
613
00:53:59,937 --> 00:54:04,978
Sono stato trasferito a Trulocz
per motivi disciplinari.
614
00:54:04,979 --> 00:54:08,103
L'agente che mi ha aiutato
è stato relegato in ufficio.
615
00:54:08,104 --> 00:54:10,353
Ora si occupa di dati Roba noiosa.
616
00:54:10,354 --> 00:54:12,229
Ma ha scoperto una cosa strana.
617
00:54:13,021 --> 00:54:17,686
In tutta la Polonia
ci sono crimini che coinvolgono minori.
618
00:54:17,687 --> 00:54:20,812
Abusi sessuali,
rapimenti, sparizioni. Ovunque.
619
00:54:21,396 --> 00:54:22,770
Ma non qui.
620
00:54:22,771 --> 00:54:24,896
Niente da quasi 20 anni.
621
00:54:25,812 --> 00:54:29,103
Qui ha trovato
solo la scomparsa di Adam Poznański.
622
00:54:29,104 --> 00:54:33,396
In un articolo su Internet.
Nei registri della polizia non c'è nulla.
623
00:54:37,312 --> 00:54:40,603
Qualcuno… protegge qualcuno.
624
00:54:40,604 --> 00:54:41,771
Esatto.
625
00:54:47,562 --> 00:54:49,312
Posso abbracciarti?
626
00:55:51,479 --> 00:55:52,646
Scusami.
627
00:56:02,229 --> 00:56:04,771
Vedo che ora ti vesti di lino.
628
00:56:05,312 --> 00:56:06,521
- Ciao, Kita.
- Ciao.
629
00:56:07,104 --> 00:56:08,896
- Tieni.
- Grazie.
630
00:56:09,646 --> 00:56:11,104
È un bel casino.
631
00:56:12,729 --> 00:56:16,521
Ho fatto controlli sulle bollette
di acqua e luce dei Poznański.
632
00:56:17,062 --> 00:56:20,729
E anche sull'impresa edile
che ha costruito la loro casa.
633
00:56:21,229 --> 00:56:25,479
Poi ho controllato le bollette
di acqua e luce della canonica.
634
00:56:26,771 --> 00:56:28,520
Sa cosa ho scoperto?
635
00:56:28,521 --> 00:56:30,437
Sono sicuro che me lo dirà.
636
00:56:31,146 --> 00:56:33,020
Le bollette di casa e canonica
637
00:56:33,021 --> 00:56:36,436
sono pagate da una fondazione
creata da Chojnacki.
638
00:56:36,437 --> 00:56:38,686
Qui è il re della carne.
639
00:56:38,687 --> 00:56:40,021
So benissimo chi è.
640
00:56:41,146 --> 00:56:42,354
Serve un'ispezione.
641
00:56:45,354 --> 00:56:49,021
Adam Poznański è scomparso
e l'abbiamo trovato morto nel bosco.
642
00:56:49,729 --> 00:56:53,478
La madre prima denuncia la scomparsa,
poi ritira la denuncia.
643
00:56:53,479 --> 00:56:55,686
Non sa dove sia suo figlio.
644
00:56:55,687 --> 00:56:57,478
Dopo la scomparsa di Adam,
645
00:56:57,479 --> 00:57:00,478
Chojnacki le ha comprato la casa
e le paga le bollette.
646
00:57:00,479 --> 00:57:02,311
Ora è scomparso Piotr Sarman,
647
00:57:02,312 --> 00:57:07,311
e Julia Sarman dice che da piccola
ha visto molestare un ragazzino nel coro.
648
00:57:07,312 --> 00:57:09,145
E chi sponsorizza il coro?
649
00:57:09,146 --> 00:57:10,937
La fondazione di Chojnacki.
650
00:57:15,812 --> 00:57:17,021
Quale ragazzino?
651
00:57:18,104 --> 00:57:19,771
Il figlio di Julia Sarman?
652
00:57:20,271 --> 00:57:26,312
No. Hai detto che Julia Sarman
ha assistito a un abuso su un ragazzino.
653
00:57:27,479 --> 00:57:29,979
Voglio sapere come si chiamava il ragazzo.
654
00:57:31,187 --> 00:57:33,354
Dice che era suo figlio. Michał.
655
00:58:05,062 --> 00:58:06,354
Marek Chojnacki?
656
00:58:06,854 --> 00:58:09,395
- Che succede?
- Abbiamo un mandato.
657
00:58:09,396 --> 00:58:11,978
Aspettate. Chiamo il vostro superiore.
658
00:58:11,979 --> 00:58:13,896
- Dov'è il seminterrato?
- Qui!
659
00:58:19,562 --> 00:58:22,728
Prendete computer,
hard disk, schede di memoria,
660
00:58:22,729 --> 00:58:26,104
film, cassette, vinile, tutto.
661
00:58:28,771 --> 00:58:30,728
TECNICO FORENSE
662
00:58:30,729 --> 00:58:32,145
Ma cosa fa nella vita?
663
00:58:32,146 --> 00:58:33,603
Maiali da generazioni.
664
00:58:33,604 --> 00:58:34,771
Che invidia!
665
00:58:39,062 --> 00:58:40,312
Dammi una torcia.
666
00:59:10,271 --> 00:59:11,812
Piotruś!
667
00:59:12,562 --> 00:59:13,562
Silenzio.
668
00:59:15,479 --> 00:59:16,812
Ok, aprite.
669
00:59:17,729 --> 00:59:18,979
Il piede di porco!
670
00:59:21,146 --> 00:59:22,479
Piotruś!
671
00:59:34,021 --> 00:59:35,021
Cazzo.
672
00:59:41,187 --> 00:59:42,229
Piotruś?
673
01:00:15,937 --> 01:00:17,271
Ho trovato qualcosa!
674
01:00:19,896 --> 01:00:24,311
Perché ha comprato la casa
a Irena Poznańska e le paga le bollette?
675
01:00:24,312 --> 01:00:26,895
Un obiettivo della fondazione di mio padre
676
01:00:26,896 --> 01:00:29,478
è sostenere i poveri della nostra regione.
677
01:00:29,479 --> 01:00:33,937
Mi sembra naturale
aiutare la sig.ra Poznańska.
678
01:00:34,479 --> 01:00:36,937
A quante altre famiglie ha dato una casa?
679
01:00:37,604 --> 01:00:41,103
Non so il numero esatto.
Non me ne occupo personalmente.
680
01:00:41,104 --> 01:00:43,603
L'aiuto della fondazione alla famiglia
681
01:00:43,604 --> 01:00:48,145
è l'unico indizio
che collega il mio cliente all'omicidio?
682
01:00:48,146 --> 01:00:49,562
Conosceva Adam Poznański?
683
01:00:51,396 --> 01:00:52,562
No.
684
01:01:05,437 --> 01:01:09,604
In questa foto pedopornografica
c'è Adam Poznański.
685
01:01:10,104 --> 01:01:14,271
È stata trovata in casa sua
durante la perquisizione, con molte altre.
686
01:01:15,562 --> 01:01:17,021
L'ha scattata lei?
687
01:01:20,312 --> 01:01:21,521
- No.
- No?
688
01:01:22,146 --> 01:01:23,437
E chi l'ha scattata?
689
01:01:25,104 --> 01:01:27,646
- Non lo so.
- Non lo sa?
690
01:01:28,396 --> 01:01:32,896
In tal caso, resterà tre mesi in custodia.
Per il momento.
691
01:01:34,229 --> 01:01:36,021
Non so chi l'abbia scattata.
692
01:01:41,479 --> 01:01:43,062
Credo sia stato mio padre.
693
01:01:49,771 --> 01:01:51,187
È suo figlio.
694
01:02:22,479 --> 01:02:26,479
Beh, dobbiamo identificare le vittime,
interrogarle e…
695
01:02:28,229 --> 01:02:30,104
risalire al colpevole.
696
01:02:32,479 --> 01:02:35,561
Le foto sono state scattate
nel corso di vari decenni,
697
01:02:35,562 --> 01:02:37,687
probabilmente dal vecchio Chojnacki.
698
01:02:38,229 --> 01:02:40,604
Il figlio dice che aveva quella tendenza.
699
01:02:41,187 --> 01:02:43,062
Il vecchio Chojnacki è morto.
700
01:02:43,646 --> 01:02:45,187
Non può aver rapito Piotr.
701
01:02:47,271 --> 01:02:48,854
E il giovane Chojnacki?
702
01:02:49,646 --> 01:02:53,353
Forse, ma abbiamo perquisito
casa, macelli e proprietà.
703
01:02:53,354 --> 01:02:54,437
Nessun bambino.
704
01:02:55,854 --> 01:02:57,228
Non è stato lui.
705
01:02:57,229 --> 01:02:58,437
Non credo.
706
01:02:58,937 --> 01:03:00,229
Che intendi fare?
707
01:03:00,812 --> 01:03:03,811
Come ha detto lei,
identificare e interrogare le vittime.
708
01:03:03,812 --> 01:03:06,937
Forse qualcuno aiutava il vecchio
e ha rapito il bimbo.
709
01:03:07,646 --> 01:03:09,728
E dobbiamo parlare col profiler.
710
01:03:09,729 --> 01:03:10,771
Ok.
711
01:03:11,896 --> 01:03:13,353
Un'altra cosa.
712
01:03:13,354 --> 01:03:15,104
Il comandante Adamczyk.
713
01:03:16,021 --> 01:03:17,812
Copriva i Chojnacki.
714
01:03:19,896 --> 01:03:21,146
È il cugino.
715
01:03:24,562 --> 01:03:26,187
Lo solleverò dal caso.
716
01:03:48,354 --> 01:03:49,896
Riconosce la vittima?
717
01:03:51,729 --> 01:03:52,978
Angelika Burchardt.
718
01:03:52,979 --> 01:03:58,145
Ave
719
01:03:58,146 --> 01:04:03,146
Maria
720
01:04:04,562 --> 01:04:05,771
E questo chi è?
721
01:04:06,312 --> 01:04:09,478
Ave
722
01:04:09,479 --> 01:04:10,937
Patryk Deczer.
723
01:04:11,687 --> 01:04:16,396
Maria
724
01:04:17,604 --> 01:04:18,811
E questo?
725
01:04:18,812 --> 01:04:21,978
Gratia plena
726
01:04:21,979 --> 01:04:23,353
Arek Filipiak.
727
01:04:23,354 --> 01:04:27,895
Dominus tecum
728
01:04:27,896 --> 01:04:33,853
Benedicta…
729
01:04:33,854 --> 01:04:36,020
Riconosce questo ragazzo?
730
01:04:36,021 --> 01:04:37,187
Sì.
731
01:04:38,104 --> 01:04:39,395
Chi è?
732
01:04:39,396 --> 01:04:40,895
Michał Pakosz.
733
01:04:40,896 --> 01:04:46,770
Gratia plena
734
01:04:46,771 --> 01:04:52,061
Dominus tecum…
735
01:04:52,062 --> 01:04:53,396
E lei?
736
01:04:54,604 --> 01:04:55,729
Chi è?
737
01:05:14,229 --> 01:05:17,270
Non voglio guardare.
Porti via questa roba.
738
01:05:17,271 --> 01:05:20,187
Deve identificare la bambina nella foto.
739
01:05:21,771 --> 01:05:25,979
Uno dei testimoni
l'ha identificata come sua figlia.
740
01:05:29,021 --> 01:05:30,271
Angelika?
741
01:05:30,771 --> 01:05:32,437
No, non è Angelika.
742
01:05:33,187 --> 01:05:38,021
La vittima nella foto è molto giovane.
Solo lei può confermare la sua identità.
743
01:05:40,229 --> 01:05:42,854
Mi spiace, ma dobbiamo farlo.
È un'indagine.
744
01:06:00,396 --> 01:06:03,103
All'inizio, tua madre ha detto
che era impossibile,
745
01:06:03,104 --> 01:06:06,354
che Chojnacki non aveva contatti con te
quando avevi quell'età.
746
01:06:07,604 --> 01:06:10,271
Poi si è ricordata del pellegrinaggio.
747
01:06:11,437 --> 01:06:14,437
Lasciò che Chojnacki
ti accompagnasse in albergo.
748
01:06:17,479 --> 01:06:19,437
Dice che fu l'unica volta.
749
01:06:25,729 --> 01:06:27,312
Non ricordo nulla.
750
01:06:32,604 --> 01:06:34,104
Non voglio guardare.
751
01:06:37,937 --> 01:06:40,521
Al liceo, ero in uno stato catatonico.
752
01:06:42,604 --> 01:06:43,646
Paralizzata.
753
01:06:45,479 --> 01:06:48,561
Arek ci provò con me
e io non riuscivo a muovermi.
754
01:06:48,562 --> 01:06:50,687
Come se non fossi in quel corpo.
755
01:06:52,937 --> 01:06:55,604
In vita mia,
mi è successo molte altre volte.
756
01:06:56,854 --> 01:06:58,646
Sempre durante il sesso.
757
01:07:05,229 --> 01:07:09,771
Ora devo chiederti di aiutarmi
a identificare un'altra bambina.
758
01:07:10,479 --> 01:07:11,979
Nessuno la ricorda.
759
01:07:20,187 --> 01:07:22,354
- La conosci?
- No.
760
01:07:25,354 --> 01:07:27,021
- No.
- Ne sei sicura?
761
01:07:38,062 --> 01:07:39,479
È tua madre.
762
01:07:41,562 --> 01:07:42,812
Dov'è Piotruś?
763
01:07:44,771 --> 01:07:46,104
Lo troveremo.
764
01:07:54,562 --> 01:07:57,146
Dovrò interrogarvi ufficialmente.
765
01:08:33,104 --> 01:08:34,687
Porca puttana!
766
01:08:36,479 --> 01:08:38,854
Il coro dell'Angelo Custode!
767
01:08:43,896 --> 01:08:44,771
Anche tu?
768
01:08:46,562 --> 01:08:47,479
Fanculo.
769
01:09:09,271 --> 01:09:10,312
Cazzo.
770
01:09:11,854 --> 01:09:13,479
Non so come fare.
771
01:09:14,771 --> 01:09:16,562
Insieme o separati?
772
01:09:17,271 --> 01:09:18,396
Separati.
773
01:09:19,437 --> 01:09:21,396
Ok, voglio iniziare io.
774
01:09:27,354 --> 01:09:31,312
Il vecchio Chojnacki
aveva tutta la città in pugno.
775
01:09:31,979 --> 01:09:36,436
Dava soldi alla chiesa.
Pagava le ristrutturazioni. Assumeva.
776
01:09:36,437 --> 01:09:39,521
Mio padre lavorava
per quel vecchio schifoso.
777
01:09:40,729 --> 01:09:43,562
Hai detto a qualcuno
cosa faceva Chojnacki?
778
01:09:45,812 --> 01:09:47,521
No, a nessuno. Mai.
779
01:09:49,187 --> 01:09:51,896
Agiva da solo? O lo aiutava qualcuno?
780
01:09:52,646 --> 01:09:54,771
No, non lo aiutava… nessuno.
781
01:09:56,812 --> 01:09:58,146
Quando è finita?
782
01:09:59,187 --> 01:10:03,396
Quando gli dissi che, se l'avesse rifatto,
gli avrei staccato l'uccello a morsi.
783
01:10:05,187 --> 01:10:06,312
Funzionò.
784
01:10:16,312 --> 01:10:17,312
Non lo so.
785
01:10:21,187 --> 01:10:23,645
Non so se fosse solo
o aiutato da qualcuno.
786
01:10:23,646 --> 01:10:26,396
Non ricordo nulla.
Quanti anni potevo avere?
787
01:10:27,521 --> 01:10:28,521
Quattro?
788
01:10:32,146 --> 01:10:35,354
Hai mai raccontato a nessuno
cosa ti faceva Chojnacki?
789
01:10:36,229 --> 01:10:37,229
No.
790
01:10:38,896 --> 01:10:39,896
Perché?
791
01:10:43,146 --> 01:10:44,187
Non lo so.
792
01:10:45,937 --> 01:10:47,396
Avevo dieci anni.
793
01:10:47,896 --> 01:10:51,771
Mia madre mi ha cresciuto da sola.
Lavorava per Chojnacki. E…
794
01:10:54,354 --> 01:10:56,521
Forse temevo per lei.
795
01:11:01,146 --> 01:11:02,936
È importante. Pensaci.
796
01:11:02,937 --> 01:11:05,521
Quella persona
può aver rapito Piotr Sarman.
797
01:11:06,354 --> 01:11:09,146
Qualcuno ti portava o ti mandava da lui?
798
01:11:13,771 --> 01:11:18,228
La prima volta che successe,
l'organista mi mandò sul retro
799
01:11:18,229 --> 01:11:20,229
a timbrare immagini sacre.
800
01:11:20,937 --> 01:11:22,229
Sì? Quindi sapeva?
801
01:11:22,729 --> 01:11:24,229
Non è detto.
802
01:11:25,104 --> 01:11:26,937
È un uomo molto religioso.
803
01:11:29,062 --> 01:11:30,521
Quando è finita?
804
01:11:36,104 --> 01:11:37,396
Lo dissi a mia madre.
805
01:11:38,937 --> 01:11:41,228
Lei mi proibì di dirlo a papà e…
806
01:11:41,229 --> 01:11:44,229
forse sistemò la cosa con Chojnacki,
perché finì lì.
807
01:11:51,896 --> 01:11:53,729
Poi aprì il ristorante.
808
01:11:58,812 --> 01:12:00,021
E adesso?
809
01:12:27,354 --> 01:12:30,686
Se la profanazione
del cadavere al cimitero,
810
01:12:30,687 --> 01:12:35,395
l'omicidio di Poznański
e il rapimento dell'ultimo bambino
811
01:12:35,396 --> 01:12:40,436
sono opera di una sola persona,
abbiamo a che fare con un serial killer
812
01:12:40,437 --> 01:12:43,521
nelle prime fasi della sua attività.
813
01:12:44,271 --> 01:12:46,187
Prima fantasticava,
814
01:12:46,937 --> 01:12:50,271
poi ha giocato al cimitero
815
01:12:51,104 --> 01:12:52,312
e infine ha ucciso.
816
01:12:53,521 --> 01:12:57,979
Ma solo se si tratta della stessa persona.
817
01:12:59,271 --> 01:13:01,853
La schizofrenia paranoide
si sviluppa lentamente.
818
01:13:01,854 --> 01:13:03,311
La persona la combatte,
819
01:13:03,312 --> 01:13:07,770
ma ha allucinazioni,
sente voci, prova forti emozioni.
820
01:13:07,771 --> 01:13:09,895
C'è anche un tema dominante.
821
01:13:09,896 --> 01:13:13,728
Può essere quel łopi di cui parlavate,
ma non è detto.
822
01:13:13,729 --> 01:13:17,478
Può essere
un'immagine dell'infanzia, una storia,
823
01:13:17,479 --> 01:13:22,395
una lotta mortale contro forze deliranti
da cui il malato si sente minacciato.
824
01:13:22,396 --> 01:13:23,686
Maledizione.
825
01:13:23,687 --> 01:13:25,186
- Prego.
- Grazie.
826
01:13:25,187 --> 01:13:30,562
Quindi cerchiamo una persona
con segni evidenti di disturbi psichici?
827
01:13:31,771 --> 01:13:32,937
Sì e no.
828
01:13:34,146 --> 01:13:36,895
Potrebbe anche trattarsi
di un paragnomeno,
829
01:13:36,896 --> 01:13:41,895
cioè un comportamento sorprendente
e inaspettato di una persona sana,
830
01:13:41,896 --> 01:13:45,979
che spesso indica
una fase iniziale della malattia.
831
01:13:46,646 --> 01:13:48,646
Ma se è come dico io…
832
01:13:50,771 --> 01:13:54,270
il campo si restringe,
perché l'autore è piuttosto giovane.
833
01:13:54,271 --> 01:13:56,979
Trenta, quarant'anni, non di più.
834
01:13:57,854 --> 01:14:00,937
- La psicosi può essere causata da traumi?
- Sì.
835
01:14:02,354 --> 01:14:06,061
Molestie, violenze, incidenti tragici…
836
01:14:06,062 --> 01:14:08,728
Ma bisogna avere una predisposizione.
837
01:14:08,729 --> 01:14:11,353
Se è uno psicopatico, è di qui.
838
01:14:11,354 --> 01:14:14,186
Agisce in un ambiente che ritiene sicuro.
839
01:14:14,187 --> 01:14:17,687
Se la leggenda del łopi ha qualche senso,
840
01:14:18,187 --> 01:14:19,603
è della Casciubia.
841
01:14:19,604 --> 01:14:22,686
Se tiene prigioniero il bambino,
lo tiene a casa sua
842
01:14:22,687 --> 01:14:25,061
o in un posto che gli appartiene.
843
01:14:25,062 --> 01:14:28,646
Quindi a Trulocz o nei dintorni.
844
01:14:29,146 --> 01:14:32,437
Crede di essere un łopi
o dà la caccia a un łopi?
845
01:14:33,979 --> 01:14:35,896
È difficile dirlo.
846
01:14:37,146 --> 01:14:40,686
Non c'è logica. È una malattia.
Le emozioni sono disturbate.
847
01:14:40,687 --> 01:14:43,103
Stacca la testa alla vittima per fermarla
848
01:14:43,104 --> 01:14:45,771
o per paura di tagliarsi la propria.
849
01:14:46,271 --> 01:14:49,145
Può essere una delle vittime di Chojnacki?
850
01:14:49,146 --> 01:14:50,687
Può darsi, ma non è detto.
851
01:14:51,312 --> 01:14:53,603
- Forse qualcuno che lo aiutava?
- Forse.
852
01:14:53,604 --> 01:14:56,771
Ma anche in quel caso
dovrebbe esserci un trauma.
853
01:14:59,271 --> 01:15:01,062
Piotr Sarman è ancora vivo?
854
01:15:05,229 --> 01:15:06,562
Non credo.
855
01:16:23,604 --> 01:16:24,604
Ti prego.
856
01:17:11,687 --> 01:17:13,146
E ora, tutti insieme.
857
01:17:42,187 --> 01:17:45,479
Kita, andate a perquisire
la casa di Michał Pakosz.
858
01:17:46,396 --> 01:17:47,937
Non dirlo al vecchio.
859
01:19:41,062 --> 01:19:42,436
Piotruś?
860
01:19:42,437 --> 01:19:43,479
Piotr!
861
01:19:46,812 --> 01:19:48,271
Piotr, sei lì?
862
01:21:11,562 --> 01:21:12,812
Piotruś non è qui.
863
01:22:30,687 --> 01:22:33,396
Se fossi Pakosz, ti licenzierei.
864
01:22:34,771 --> 01:22:36,229
Mi licenzierei da solo.
865
01:22:45,812 --> 01:22:47,395
Quanti anni hai, Jerzyna?
866
01:22:47,396 --> 01:22:48,895
Quasi 30.
867
01:22:48,896 --> 01:22:52,896
Circa 30, credi ai łopi e sei di qui.
868
01:22:53,812 --> 01:22:55,646
Fasi iniziali di psicosi.
869
01:22:56,271 --> 01:22:57,812
Corrispondi al profilo.
870
01:22:59,312 --> 01:23:00,187
Sono io.
871
01:23:04,562 --> 01:23:05,896
Sei impazzito, Bilski?
872
01:23:08,396 --> 01:23:11,520
Ho parlato con la profiler
e sono saltato alle conclusioni.
873
01:23:11,521 --> 01:23:12,771
Cosa ha detto?
874
01:23:14,229 --> 01:23:17,853
Maschio, del posto. Sui 30, 40 anni.
875
01:23:17,854 --> 01:23:21,896
Ha subito un trauma.
Forse è una delle nostre vittime. Psicosi.
876
01:23:27,271 --> 01:23:28,104
E ora?
877
01:23:30,437 --> 01:23:32,645
Dobbiamo identificare
la bambina della foto
878
01:23:32,646 --> 01:23:35,604
e controllare i registri
della fondazione Chojnacki.
879
01:23:42,896 --> 01:23:44,562
Qui, contro il muro.
880
01:23:45,437 --> 01:23:46,854
Entrate.
881
01:23:48,979 --> 01:23:50,646
No. Qui.
882
01:24:10,104 --> 01:24:12,104
- Dove vai?
- Dall'organista.
883
01:24:39,146 --> 01:24:40,312
Aiutami.
884
01:24:43,646 --> 01:24:45,312
Perché non hai fatto niente?
885
01:24:48,604 --> 01:24:49,646
Quando?
886
01:24:52,271 --> 01:24:53,646
Quando mi molestava.
887
01:24:56,896 --> 01:24:58,937
E tu perché non hai detto niente?
888
01:25:01,062 --> 01:25:02,479
Perché ero un bambino.
889
01:25:08,146 --> 01:25:10,354
Non lo dava a vedere.
890
01:25:13,687 --> 01:25:17,146
A volte abbracciava un bambino,
lo accarezzava.
891
01:25:18,396 --> 01:25:20,021
E tu non sospettavi niente?
892
01:25:25,771 --> 01:25:27,271
Lui ci aiutava tanto.
893
01:25:28,437 --> 01:25:30,062
Se non fosse stato per lui…
894
01:25:32,187 --> 01:25:34,396
tu non saresti potuto uscire di casa.
895
01:25:36,021 --> 01:25:37,854
Ricordi com'era allora?
896
01:25:39,312 --> 01:25:41,187
Ha pagato i trapianti.
897
01:25:41,687 --> 01:25:43,271
La fisioterapia.
898
01:25:46,604 --> 01:25:47,979
Quindi lo sapevi.
899
01:26:01,229 --> 01:26:02,312
Arek!
900
01:26:05,771 --> 01:26:07,104
Arek!
901
01:26:13,896 --> 01:26:15,062
Arek…
902
01:26:28,187 --> 01:26:30,562
- Tuo padre è in casa?
- È in bagno.
903
01:26:31,354 --> 01:26:32,354
Ehi!
904
01:26:33,854 --> 01:26:34,896
Gli dia una mano.
905
01:26:43,479 --> 01:26:44,896
Sig. Filipiak?
906
01:26:46,937 --> 01:26:48,396
Ehi? È lì dentro?
907
01:27:15,729 --> 01:27:17,354
Era una bambina del coro.
908
01:27:20,021 --> 01:27:21,937
Ma non ricordo il suo nome.
909
01:27:24,812 --> 01:27:26,187
Kasia, credo.
910
01:27:28,771 --> 01:27:29,937
O Basia.
911
01:27:31,229 --> 01:27:32,729
Quindi, Kasia o Basia?
912
01:27:35,979 --> 01:27:39,270
- Non ricordo il cognome.
- Ci pensi.
913
01:27:39,271 --> 01:27:40,687
È molto importante.
914
01:27:42,646 --> 01:27:45,979
Ricordo che la accompagnava la madre.
915
01:27:47,062 --> 01:27:50,646
- Il nome della madre? Che aspetto aveva?
- Si chiamava…
916
01:27:53,354 --> 01:27:55,062
Era una donna logorata,
917
01:27:55,854 --> 01:27:57,396
sui 30 anni.
918
01:27:58,271 --> 01:27:59,604
Esile.
919
01:28:03,271 --> 01:28:05,062
Lavorava in un macello.
920
01:28:05,604 --> 01:28:06,812
Per Chojnacki?
921
01:28:10,021 --> 01:28:12,687
Tutti i macelli
sono della famiglia Chojnacki.
922
01:28:14,354 --> 01:28:15,812
Va bene. Nient'altro?
923
01:28:19,437 --> 01:28:22,146
Sa, a me…
924
01:28:25,521 --> 01:28:27,354
piaceva tanto quel lavoro.
925
01:28:31,937 --> 01:28:33,437
Lavoravo coi bambini.
926
01:28:37,979 --> 01:28:39,479
Mi prendevo cura di loro.
927
01:28:53,979 --> 01:28:55,396
Allora? Hai novità?
928
01:28:56,062 --> 01:28:59,354
Vanno esaminati
i fascicoli del personale dei macelli.
929
01:29:00,646 --> 01:29:05,186
Cerchiamo una donna minuta,
che nei primi anni 2000 aveva 30 anni
930
01:29:05,187 --> 01:29:07,771
e una figlia di nome Kasia. O Basia.
931
01:29:09,479 --> 01:29:10,645
Fantastico, cazzo.
932
01:29:10,646 --> 01:29:11,937
Chiama l'esercito.
933
01:29:14,562 --> 01:29:15,687
Come procede?
934
01:29:16,729 --> 01:29:19,479
Male. Da soli non possiamo farcela.
935
01:29:26,437 --> 01:29:28,061
Raccontami di quel łopi.
936
01:29:28,062 --> 01:29:30,186
Non hai Internet?
937
01:29:30,187 --> 01:29:31,479
Mi piace la tua voce.
938
01:29:37,146 --> 01:29:38,396
Cosa vuoi sapere?
939
01:29:39,562 --> 01:29:43,311
Come si diventava un łopi?
Con il morso un altro łopi?
940
01:29:43,312 --> 01:29:44,146
No.
941
01:29:44,896 --> 01:29:48,271
Nascere nel sacco amniotico
era un brutto segno.
942
01:29:49,062 --> 01:29:51,978
Asciugavano il sacco, lo macinavano
943
01:29:51,979 --> 01:29:54,770
e lo davano al bambino col latte materno,
944
01:29:54,771 --> 01:29:56,812
per non farlo diventare un łopi
945
01:29:58,521 --> 01:30:01,562
e finire sottoterra
con la testa tra le gambe.
946
01:30:09,812 --> 01:30:11,686
Sono stata in travaglio 24 ore
947
01:30:11,687 --> 01:30:14,604
perché si era messo al contrario,
e così è rimasto.
948
01:30:15,187 --> 01:30:16,520
Io quattro ore.
949
01:30:16,521 --> 01:30:19,436
Era avvolto nel sacco
e temevo non avesse la faccia.
950
01:30:19,437 --> 01:30:21,104
È nato con la camicia!
951
01:30:58,604 --> 01:31:01,270
- Era al ristorante.
- Chi?
952
01:31:01,271 --> 01:31:05,478
Il rapitore. Julia ha detto
che il figlio è nato con la camicia.
953
01:31:05,479 --> 01:31:06,686
Di chi parli?
954
01:31:06,687 --> 01:31:09,645
Del tizio col cane. Ha rotto un piatto.
955
01:31:09,646 --> 01:31:11,978
Era alla fiera, vicino al castello.
956
01:31:11,979 --> 01:31:13,937
Quindi cerchiamo un cane?
957
01:31:16,979 --> 01:31:18,729
Chi ha organizzato la fiera?
958
01:32:18,187 --> 01:32:20,229
Ti piace il libro?
959
01:32:22,562 --> 01:32:24,354
Torno la prossima settimana.
960
01:32:25,271 --> 01:32:26,896
Stammi bene, Basiu.
961
01:32:50,229 --> 01:32:51,646
Tieni, tesoro.
962
01:32:58,479 --> 01:32:59,604
Mangia.
963
01:33:02,812 --> 01:33:03,937
Forza, mangia.
964
01:35:06,187 --> 01:35:11,687
POLIZIA
965
01:35:17,062 --> 01:35:18,396
Forza, entrate!
966
01:35:21,229 --> 01:35:22,312
Libero!
967
01:35:24,354 --> 01:35:25,354
Libero!
968
01:35:33,812 --> 01:35:35,436
Allora, dov'è il bambino?
969
01:35:35,437 --> 01:35:36,354
È vuota.
970
01:35:36,979 --> 01:35:39,396
- Che cazzo!
- Non c'è nessuno.
971
01:35:40,187 --> 01:35:41,437
Il seminterrato è lì.
972
01:36:17,021 --> 01:36:18,854
Porca puttana!
973
01:36:35,896 --> 01:36:38,062
- La porta era chiusa?
- Aperta.
974
01:37:10,771 --> 01:37:11,604
Fermo!
975
01:37:19,937 --> 01:37:21,062
Polizia! A terra!
976
01:37:23,896 --> 01:37:24,854
Piotruś!
977
01:37:41,771 --> 01:37:45,562
AMBULANZA
978
01:37:49,937 --> 01:37:51,104
Ok. Fatela passare.
979
01:38:02,229 --> 01:38:04,021
- Piotruś!
- Mamma!
980
01:38:05,979 --> 01:38:07,062
Mamma.
981
01:38:15,187 --> 01:38:16,187
Stai bene?
982
01:38:17,229 --> 01:38:18,229
Sì.
983
01:38:44,271 --> 01:38:45,812
Sei comodo, stronzo?
984
01:38:48,771 --> 01:38:50,896
Ho chiesto se sei comodo, stronzo.
985
01:40:03,062 --> 01:40:06,646
Nicky ha dichiarato che la morte
di Adam Poznański è stata un incidente.
986
01:40:07,146 --> 01:40:08,728
Il comandante Adamczyk
987
01:40:08,729 --> 01:40:12,229
doveva coprire le tracce
e Nicki doveva nascondere il corpo.
988
01:40:12,812 --> 01:40:14,979
Nicki è il figlio…
989
01:40:15,687 --> 01:40:17,436
della bambina nella foto?
990
01:40:17,437 --> 01:40:18,687
E di Chojnacki.
991
01:40:19,937 --> 01:40:22,437
La ragazza ha partorito a 14 anni.
992
01:40:23,021 --> 01:40:25,521
Ha ricevuto cure psichiatriche.
993
01:40:26,229 --> 01:40:28,771
A 18 anni, si è suicidata.
994
01:40:29,271 --> 01:40:30,771
Davanti al figlio.
995
01:40:34,354 --> 01:40:36,896
Non si sa quando sia iniziata la psicosi,
996
01:40:37,396 --> 01:40:39,561
ma si è sviluppata lentamente.
997
01:40:39,562 --> 01:40:41,896
Ecco perché Piotr Sarman è ancora vivo.
998
01:40:42,729 --> 01:40:44,562
Era la sua prima vittima.
999
01:40:46,979 --> 01:40:49,603
Nicki non ha subito molestie da Chojnacki?
1000
01:40:49,604 --> 01:40:51,187
Non l'ha detto.
1001
01:40:51,812 --> 01:40:53,312
Ma non parla molto.
1002
01:40:54,354 --> 01:40:57,729
- Chojnacki si prendeva cura di lui.
- Cura?
1003
01:40:59,521 --> 01:41:01,312
In un modo contorto, sì.
1004
01:41:03,104 --> 01:41:04,729
Bene, incrimineremo…
1005
01:41:06,771 --> 01:41:11,937
il comandante Adamczyk,
il giovane Chojnacki e Filipiak.
1006
01:41:12,812 --> 01:41:15,979
Sarà difficile condannare
Chojnacki e Filipiak.
1007
01:41:18,062 --> 01:41:19,937
Lo deciderà il tribunale.
1008
01:41:28,271 --> 01:41:32,521
Non posso perdonarmi
che sia successo anche a Michał.
1009
01:41:35,979 --> 01:41:39,646
Pensavo ai fascicoli
scomparsi su Adam Poznański.
1010
01:41:40,437 --> 01:41:43,061
Dobbiamo perquisire
la casa del comandante,
1011
01:41:43,062 --> 01:41:47,062
ma temo che se ne sia già sbarazzato.
1012
01:41:48,187 --> 01:41:49,728
L'ho pensato anch'io.
1013
01:41:49,729 --> 01:41:52,520
Poi mi sono ricordato
che in alcune procure
1014
01:41:52,521 --> 01:41:55,228
nascondono i fascicoli
nel registro non penale
1015
01:41:55,229 --> 01:41:56,687
per migliorare le statistiche.
1016
01:41:59,021 --> 01:42:00,229
Ma non qui.
1017
01:42:01,062 --> 01:42:03,271
Ho controllato il nostro registro e…
1018
01:42:05,771 --> 01:42:08,687
i fascicoli del caso erano lì.
1019
01:42:11,187 --> 01:42:14,104
Pensi che li abbia nascosti
qualcuno dell'ufficio?
1020
01:42:14,812 --> 01:42:15,812
Sì.
1021
01:42:18,021 --> 01:42:19,271
Chi?
1022
01:42:21,646 --> 01:42:22,521
Lei.
1023
01:42:25,271 --> 01:42:26,562
Stai scherzando.
1024
01:42:27,187 --> 01:42:29,312
Adamczyk ha deciso di collaborare.
1025
01:42:31,104 --> 01:42:34,354
Ha testimoniato
che anche lei copriva Chojnacki.
1026
01:42:37,896 --> 01:42:38,896
Mente.
1027
01:42:39,604 --> 01:42:40,896
Non credo.
1028
01:42:43,187 --> 01:42:46,312
Lei proteggeva l'uomo
che ha molestato suo figlio.
1029
01:42:47,396 --> 01:42:49,562
Non proteggevo Chojnacki.
1030
01:42:50,229 --> 01:42:52,271
Non sapevo di mio figlio.
1031
01:42:57,646 --> 01:42:59,354
Lo deciderà il tribunale.
1032
01:43:57,729 --> 01:44:01,479
DAL ROMANZO "COLORS OF EVIL: BLACK"
DI MAŁGORZATA OLIWIA SOBCZAK
1033
01:48:35,687 --> 01:48:40,687
Sottotitoli: Liana Rimorini