1 00:00:12,054 --> 00:00:14,806 Είναι η μουσική περιοδεία που άλλαξε τη βιομηχανία. 2 00:00:19,144 --> 00:00:22,105 Άλλαξε ολόκληρες οικονομίες, προσωρινά τουλάχιστον. 3 00:00:23,023 --> 00:00:27,945 Κι αν ρωτήσετε κάποιους Σούπερ Σουίφτι, μπορεί να άλλαξε και κάποιες ζωές. 4 00:00:28,695 --> 00:00:31,240 Το Eras Tour γέμισε στάδια 5 00:00:31,323 --> 00:00:33,784 σε 50 πόλεις σε πέντε ηπείρους. 6 00:00:36,453 --> 00:00:41,333 Η πιο κερδοφόρα περιοδεία όλων των εποχών, σε 633 μέρες. 7 00:00:43,877 --> 00:00:47,714 Εκτίναξε τη Σουίφτ από σούπερ σταρ σε πολιτιστικό φαινόμενο. 8 00:00:48,924 --> 00:00:51,301 Είναι το τέλος μιας εποχής, αν το πιστεύετε. 9 00:00:52,678 --> 00:00:57,140 Η Τέιλορ Σουίφτ θα τελειώσει την περιοδεία που έσπασε όλα τα ρεκόρ. 10 00:00:58,892 --> 00:01:00,310 Έχει μείνει μόνο μία μέρα 11 00:01:00,394 --> 00:01:03,272 απ' την έναρξη των τελευταίων συναυλιών της Τέιλορ Σουίφτ. 12 00:01:06,525 --> 00:01:07,818 Είστε έτοιμοι; 13 00:01:14,825 --> 00:01:19,496 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 6 "REMEMBER THIS MOMENT" 14 00:01:21,873 --> 00:01:25,377 ΒΑΝΚΟΥΒΕΡ, ΒΡΕΤΑΝΙΚΗ ΚΟΛΟΜΒΙΑ 15 00:01:33,969 --> 00:01:37,973 ΑΛΛΕΣ ΤΡΕΙΣ ΣΥΝΑΥΛΙΕΣ 16 00:01:41,393 --> 00:01:42,394 -Το 'χω. -Ευχαριστώ. 17 00:01:42,477 --> 00:01:43,478 Παρακαλώ. 18 00:01:49,609 --> 00:01:52,904 Έμειναν τρεις. Αυτό είναι όλο. 19 00:01:52,988 --> 00:01:54,614 Δεν ξέρω πώς θα νιώσω, 20 00:01:54,698 --> 00:01:57,701 αλλά ούτε ξέρω πώς θα νιώσουν οι άλλοι. 21 00:01:58,327 --> 00:02:00,412 Αλλά θα θέλουν να απαντήσω με τρόπο 22 00:02:00,495 --> 00:02:04,124 που υποστηρίζει όπως και να νιώθουν τη συγκεκριμένη στιγμή. 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,375 Οπότε κάπως… 24 00:02:07,544 --> 00:02:10,213 -προετοιμάζομαι για… -Πώς νιώθεις; 25 00:02:11,465 --> 00:02:14,092 Νιώθω τόσο περήφανη, 26 00:02:14,926 --> 00:02:18,180 αλλά πανέτοιμη για αυτό. 27 00:02:18,263 --> 00:02:19,765 Είναι το τέλειο τέλος. 28 00:02:23,977 --> 00:02:29,191 Αυτή η περιοδεία δημιούργησε δέσιμο για 70.000 ανθρώπους ταυτόχρονα. 29 00:02:30,025 --> 00:02:33,445 Και δεν ξέρω πώς έγινε αυτό. 30 00:02:43,372 --> 00:02:45,874 Υπάρχουν στιγμές που κάνεις κάτι τόσο καλό, 31 00:02:45,957 --> 00:02:48,377 και ξέρεις ότι είναι καλό και είσαι περήφανος, 32 00:02:48,460 --> 00:02:50,504 αλλά βρίσκεις εμπόδια 33 00:02:50,587 --> 00:02:54,675 και αντιμετωπίζεις την τριβή. 34 00:02:54,758 --> 00:02:57,219 Έπειτα, υπάρχουν πολύ σπάνιες στιγμές 35 00:02:57,302 --> 00:03:00,180 όπου κάνεις κάτι κι έχεις ευνοϊκό άνεμο. 36 00:03:00,263 --> 00:03:02,516 Με κάποιο τρόπο, η κουλτούρα και ο συγχρονισμός 37 00:03:02,599 --> 00:03:05,602 και όποια διάθεση υπάρχει στον κόσμο 38 00:03:05,686 --> 00:03:07,729 για σένα που δεν ελέγχεις, 39 00:03:07,813 --> 00:03:10,649 όλα ευθυγραμμίζονται για να πάει καλά. 40 00:03:40,512 --> 00:03:41,638 ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΡΑΒΙΣ 41 00:03:41,721 --> 00:03:43,098 "Τόσες απίστευτες αναμνήσεις. 42 00:03:43,181 --> 00:03:45,600 "Η αγαπημένη μου; Όταν σε είδα πρώτη φορά σε συναυλία. 43 00:03:45,684 --> 00:03:48,603 "Μαγεύτηκα και ξετρελάθηκα 44 00:03:48,687 --> 00:03:50,647 "από μια γυναίκα που δεν με ξέρει καν". 45 00:03:52,107 --> 00:03:55,152 "Σ' ευχαριστώ εγωιστικά για αυτήν τη θρυλική περιοδεία 46 00:03:55,235 --> 00:03:58,321 "και τον Ρόμπερτ που σε έκανε να περάσεις απ' το Κάνσας Σίτι. 47 00:03:59,030 --> 00:04:02,409 "Εκείνο το βράδυ, γνώρισα τον έρωτα της ζωής μου". 48 00:04:09,499 --> 00:04:12,502 Θεέ μου. 49 00:04:14,421 --> 00:04:17,257 Σιγά που δεν θα υπήρχε συγκίνηση στις τελευταίες συναυλίες. 50 00:04:20,760 --> 00:04:22,220 Δεν είναι άνετα. 51 00:04:23,263 --> 00:04:25,682 -Βασικά, το ίδιο είναι. -Μάντεψε, όμως. 52 00:04:25,766 --> 00:04:27,309 Άλλες τρεις. 53 00:04:27,392 --> 00:04:28,602 -Άλλες τρεις, ρε συ. -Ναι. 54 00:04:28,685 --> 00:04:30,353 Τα μαλλιά σου είναι τέλεια. 55 00:04:30,437 --> 00:04:32,397 -Ευχαριστώ. -Ναι, τα λατρεύω. 56 00:04:32,481 --> 00:04:33,940 Νομίζω ότι… 57 00:04:34,024 --> 00:04:36,443 Νιώθω ότι ετοιμάζομαι για δάκρυα 58 00:04:36,526 --> 00:04:38,236 με τρόπο που με σαστίζει. 59 00:04:38,320 --> 00:04:40,197 -Συμφωνώ απολύτως. -Με καταλαβαίνεις; 60 00:04:40,280 --> 00:04:42,616 Είμαι έτοιμη για δάκρυα χαράς και ευγνωμοσύνης. 61 00:04:42,699 --> 00:04:45,952 Αλλά δεν πρέπει να φέρει λύπη σε κανέναν. 62 00:04:46,036 --> 00:04:47,037 Όχι. 63 00:04:47,746 --> 00:04:50,499 Αν και δεν θα ξανασυμβεί. 64 00:04:51,249 --> 00:04:52,751 Άρα μάλλον είναι θλιβερό. 65 00:04:52,834 --> 00:04:54,377 Έχω μια περίεργη νευρικότητα. 66 00:04:54,461 --> 00:04:56,296 Πολύ περίεργη. 67 00:04:56,379 --> 00:04:59,966 Το ξέρω γιατί υπάρχει ένα τέλος στον ορίζοντα. 68 00:05:00,050 --> 00:05:02,135 Η αλλαγή επηρεάζει. 69 00:05:05,180 --> 00:05:07,265 Αυτό το mash up είναι αυτό που ζήτησες. 70 00:05:08,433 --> 00:05:09,684 Απόψε; 71 00:05:09,768 --> 00:05:10,769 Ναι, έτσι νομίζω. 72 00:05:11,895 --> 00:05:13,063 Τώρα θα ξανακλάψω. 73 00:05:19,277 --> 00:05:21,279 Συγγνώμη, εδώ θέλει πιο ψηλή νότα. 74 00:06:12,706 --> 00:06:14,249 Μη μου το κάνεις αυτό. 75 00:06:14,332 --> 00:06:16,585 Ούτε εγώ μπορώ. 76 00:06:17,335 --> 00:06:18,336 Γαμώτο. 77 00:06:21,506 --> 00:06:23,383 -Θα πάω… -Γαμώτο. 78 00:06:23,466 --> 00:06:27,053 …να το ηχογραφήσω και να το συζητήσω. 79 00:06:27,137 --> 00:06:28,305 -Γεια, φίλε. -Γεια. 80 00:06:28,388 --> 00:06:30,807 -Θεέ μου. -Θα το εξηγήσω. 81 00:06:30,891 --> 00:06:32,183 -Δεν θέλω. -Με διέλυσες. 82 00:06:32,267 --> 00:06:34,060 Κοίτα τον αδερφό και τον μπαμπά 83 00:06:34,144 --> 00:06:36,646 -από πίσω. -Μας συνταράζει. 84 00:06:36,730 --> 00:06:37,981 Το δεχόμαστε. 85 00:06:40,150 --> 00:06:41,276 Δύσκολο, αλλά ωραίο. 86 00:06:41,359 --> 00:06:42,360 Αηδία. 87 00:08:00,230 --> 00:08:02,065 -Αυτό είναι με το πιάνο. -Τα εισιτήρια… 88 00:08:02,148 --> 00:08:05,819 -πρέπει να έχουν προειδοποίηση. -Πραγματικά. 89 00:08:05,902 --> 00:08:08,780 Πρέπει να τυπώνονται σε χαρτομάντιλα. Είναι γελοίο αυτό. 90 00:08:09,447 --> 00:08:10,448 Θεέ μου. 91 00:08:10,990 --> 00:08:12,951 -Ήταν εκπληκτικό. -Ευχαριστώ, μπαμπά. 92 00:08:13,034 --> 00:08:14,536 Αν είναι δυνατόν. 93 00:08:15,995 --> 00:08:18,415 ΤΟΡΙ ΕΒΑΝΣ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 94 00:08:18,957 --> 00:08:20,667 ΚΑΜΙΛΑ ΜΑΡΣΑΛ ΦΩΝΗΤΙΚΑ 95 00:08:20,750 --> 00:08:21,793 -Λοιπόν. -Λοιπόν. 96 00:08:21,876 --> 00:08:23,378 Θεέ μου. Φτάσαμε εδώ. 97 00:08:23,461 --> 00:08:24,921 ΚΑΡΙΝΑ ΝΤΕΠΙΑΝΟ ΠΙΑΝΙΣΤΡΙΑ 98 00:08:25,004 --> 00:08:28,049 Μία λέξη που περιγράφει το Eras Tour, "μαγικό". 99 00:08:28,883 --> 00:08:31,052 Δεν έχω μία, αλλά αρκετές. 100 00:08:31,136 --> 00:08:32,137 ΡΑΦΑΕΛ ΤΟΜΑΣ ΧΟΡΕΥΤΗΣ 101 00:08:32,220 --> 00:08:36,391 Θα έλεγα "ιδιαίτερο" και "εκπληκτικό". 102 00:08:36,474 --> 00:08:38,309 Είναι εύθυμο. 103 00:08:38,393 --> 00:08:39,394 ΝΑΤΑΛΙ ΛΕΖΝΑΡ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 104 00:08:39,477 --> 00:08:41,896 Ένας φόρος τιμής σε ό,τι είναι χαρούμενο. 105 00:08:42,480 --> 00:08:44,649 Είναι πρωτόγνωρη περιοδεία. 106 00:08:45,233 --> 00:08:46,234 ΜΕΛΑΝΙ ΝΙΕΜΑ ΦΩΝΗΤΙΚΑ 107 00:08:46,317 --> 00:08:47,819 Είναι απερίγραπτο. 108 00:08:48,862 --> 00:08:52,198 Ό,τι έχουμε βιώσει, θα ζει για πάντα 109 00:08:52,282 --> 00:08:54,325 στο μυαλό, την καρδιά, το σώμα μου. 110 00:08:54,409 --> 00:08:55,452 Κ. ΤΣΟΥΑΝΓΚ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 111 00:08:55,535 --> 00:08:56,536 Για πάντα. 112 00:08:59,330 --> 00:09:01,499 Τι θα μου λείψει πιο πολύ; 113 00:09:02,083 --> 00:09:04,461 ΓΙΑΝ ΡΑΒΝΙΚ ΧΟΡΕΥΤΗΣ 114 00:09:05,045 --> 00:09:06,046 Η οικογένεια. 115 00:09:07,172 --> 00:09:11,051 Η οικογενειακή δυναμική είναι κάτι που δεν έχω… 116 00:09:11,634 --> 00:09:12,677 ΣΙΝΤΝΕΪ ΜΟΣ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 117 00:09:12,761 --> 00:09:14,179 Ωχ, όχι. 118 00:09:14,262 --> 00:09:16,431 Έχω αλλάξει και ωριμάσει 119 00:09:16,514 --> 00:09:17,515 Ν. ΠΙΤΕΡΣΟΝ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 120 00:09:17,599 --> 00:09:18,892 με τόσα θετικά παραδείγματα. 121 00:09:19,559 --> 00:09:22,020 Νιώθω ότι έχω δεθεί για πάντα με όλους. 122 00:09:22,103 --> 00:09:23,104 Κ. ΣΑΪΤΣΜΠΑΚ ΧΟΡΕΥΤΗΣ 123 00:09:24,189 --> 00:09:27,233 Δεν περίμενα να δεθώ με τόσους ανθρώπους. 124 00:09:27,317 --> 00:09:28,318 ΣΑΜ ΜΑΚΓΟΥΙΛΙΑΜΣ 125 00:09:28,401 --> 00:09:31,237 Δεν υπάρχει κανείς που να μη συμπαθείς. 126 00:09:31,321 --> 00:09:32,363 ΤΕΪΛΟΡ ΜΠΑΝΚΣ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 127 00:09:32,447 --> 00:09:33,865 Με τον καθένα ξεχωριστά 128 00:09:33,948 --> 00:09:35,241 μπορείς να περάσεις τέλεια. 129 00:09:35,325 --> 00:09:37,952 Έχω την πιο υποστηρικτική ομάδα που θα μπορούσα να έχω. 130 00:09:38,036 --> 00:09:39,454 Είναι οι καλύτεροι. 131 00:09:40,622 --> 00:09:42,123 Ήταν φοβερή ομάδα χορευτών, 132 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 ΠΟΛ ΣΙΝΤΟΤΙ ΚΙΘΑΡΙΣΤΑΣ 133 00:09:43,291 --> 00:09:44,959 και υπήρχε χημεία με την μπάντα. 134 00:09:45,043 --> 00:09:49,380 Συνειδητοποιούσαμε τη μαγεία που συνέλαβε αυτή η περιοδεία. 135 00:09:50,590 --> 00:09:53,009 Θα μου λείψει να βγαίνω στη σκηνή κάθε βράδυ 136 00:09:53,093 --> 00:09:55,261 με την μπάντα που γνωρίζω εδώ και 15 χρόνια. 137 00:09:55,345 --> 00:09:56,346 ΜΑΪΚ ΜΕΝΤΟΟΥΖ 138 00:09:56,429 --> 00:09:58,765 Ήταν τύχη να βρεθώ με αυτήν την ομάδα, 139 00:09:58,848 --> 00:09:59,849 ΜΑΤ ΜΠΙΛΙΝΓΚΣΛΙ ΝΤΡΑΜΕΡ 140 00:09:59,933 --> 00:10:02,102 μεταδίδοντας τόση χαρά και θετικότητα. 141 00:10:02,185 --> 00:10:03,186 Είναι γιορτή χαράς. 142 00:10:03,269 --> 00:10:04,270 Ε. ΓΟΥΝΤΦΟΡΝΤ ΦΩΝΗΤΙΚΑ 143 00:10:04,354 --> 00:10:06,314 Καμαρώνουμε που δουλεύουμε με την Τέιλορ 144 00:10:06,397 --> 00:10:07,398 Ο. ΝΤΑΓΚΛΑΣ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 145 00:10:07,482 --> 00:10:08,608 και μεταξύ μας. 146 00:10:08,691 --> 00:10:10,443 Είμαστε μια ομάδα. 147 00:10:10,527 --> 00:10:11,861 Αυτό μας είπε την πρώτη μέρα 148 00:10:11,945 --> 00:10:12,946 Γ. ΓΙΟΣΙΜΟΥΡΑ ΧΟΡΕΥΤΗΣ 149 00:10:13,029 --> 00:10:14,989 όταν μας συστήθηκε. 150 00:10:15,073 --> 00:10:16,449 Είναι θρύλος. 151 00:10:17,117 --> 00:10:20,703 Αυτή η περιοδεία μας έκανε να νιώσουμε ορατοί, 152 00:10:20,787 --> 00:10:24,791 άξιοι ενός απόλυτου σεβασμού. 153 00:10:46,563 --> 00:10:48,565 Δεν το πιστεύω! Σταμάτα. 154 00:10:57,991 --> 00:11:00,285 -Ναι. -Μία απ' τις κύριες φωτογραφίες μου. 155 00:11:02,078 --> 00:11:04,122 -Είμαι εκπληκτική. -Ναι. 156 00:11:04,205 --> 00:11:06,166 Θυμάμαι την πρώτη μου συναυλία. 157 00:11:08,501 --> 00:11:09,752 Η Τέιλορ μού είπε 158 00:11:09,836 --> 00:11:13,798 "Γιαν, θα είσαι ο πρώτος που θα ανοίξει. Να είσαι έτοιμος για αυτό". 159 00:11:16,843 --> 00:11:20,555 Εγώ περιμένω και το μόνο που φαίνεται είναι οι πόρτες που ανεβαίνουν. 160 00:11:23,933 --> 00:11:26,436 Έχω ακόμα αυτοπεποίθηση ενώ προχωράω. 161 00:11:28,313 --> 00:11:29,606 Κι όταν ανοίγω… 162 00:11:31,900 --> 00:11:36,321 Όλοι ουρλιάζουν και το μόνο που βλέπεις είναι τα φώτα. 163 00:11:36,905 --> 00:11:37,989 Είναι λες και… 164 00:11:38,072 --> 00:11:39,866 Δεν μπορώ να το περιγράψω. 165 00:11:40,992 --> 00:11:44,829 Προσπαθούσα να συγκρατήσω τα δάκρυά μου την πρώτη φορά. 166 00:11:46,414 --> 00:11:49,584 Δεν έχω ξανανιώσει τέτοια ενέργεια, 167 00:11:49,667 --> 00:11:52,629 και είναι περίεργο, γιατί ξέρω ότι μετά από κάθε δουλειά 168 00:11:52,712 --> 00:11:56,382 όταν τελειώνεις, λες "Αυτή ήταν η καλύτερη". 169 00:11:56,466 --> 00:11:59,385 Αλλά πιστεύω ότι αυτή ήταν πραγματικά η καλύτερη. 170 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 Εντάξει. 171 00:12:07,852 --> 00:12:11,397 Παιδιά, αυτή είναι η τελευταία πρώτη συναυλία του Σαββατοκύριακου. 172 00:12:12,607 --> 00:12:14,943 -Για μένα, είναι ο γύρος της νίκης. -Ναι. 173 00:12:15,026 --> 00:12:19,739 Περάσαμε τα δύσκολα, τα τρομακτικά, τα σκαμπανεβάσματα. Τα κάναμε όλα. 174 00:12:20,323 --> 00:12:25,036 Είμαι απίστευτα χαρούμενη που θα παίξω αυτήν την τελευταία πρώτη βραδιά μαζί σας. 175 00:12:25,119 --> 00:12:26,913 Δεν ήμουν ποτέ τόσο χαρούμενη. 176 00:12:26,996 --> 00:12:28,289 Ναι. 177 00:12:28,373 --> 00:12:29,540 Γιατί είναι η τελευταία. 178 00:12:31,626 --> 00:12:32,710 Θεέ μου. Πάμε. 179 00:12:32,794 --> 00:12:35,088 Κατ' αρχάς, ας πάρουμε μια βαθιά ανάσα, 180 00:12:35,171 --> 00:12:36,923 γιατί είμαστε όλοι στεναχωρημένοι. 181 00:12:37,006 --> 00:12:38,174 Οπότε, εισπνοή… 182 00:12:40,635 --> 00:12:41,886 και εκπνοή. 183 00:12:44,973 --> 00:12:45,974 Εντάξει. 184 00:12:47,100 --> 00:12:51,271 Σκεφτόμουν την αλλαγή κι έχουμε μία μεγάλη αλλαγή μπροστά μας. 185 00:12:51,354 --> 00:12:52,897 Το τέλος της περιοδείας. 186 00:12:52,981 --> 00:12:57,235 Αλλά όταν σκέφτομαι τι σημαίνει η αλλαγή, αυτό είναι οι εποχές. 187 00:12:57,819 --> 00:12:59,362 Οι εποχές είναι εξελίξεις, 188 00:12:59,445 --> 00:13:03,074 και πρέπει να έχουν ένα τέλος. 189 00:13:03,157 --> 00:13:06,286 Αυτή, όμως, είναι η δική μας καλύτερη εποχή. 190 00:13:06,369 --> 00:13:09,289 Είμαι πολύ περήφανη για σας. Δεν το πιστεύω ότι τα καταφέραμε. 191 00:13:09,372 --> 00:13:11,499 Είναι εκπληκτικό. Σας αγαπώ. 192 00:13:11,582 --> 00:13:13,251 Πάμε να σκίσουμε! 193 00:13:17,922 --> 00:13:19,632 Εντάξει, ας βγούμε και ας… 194 00:13:19,716 --> 00:13:21,342 Τα δώσουμε όλα! Όλα! 195 00:13:21,426 --> 00:13:26,389 Όλα! Όλα! Όλα! 196 00:13:37,275 --> 00:13:42,447 ΣΟΥΙΦΤΚΟΥΒΕΡ 197 00:13:44,574 --> 00:13:48,327 ΔΥΟ ΣΥΝΑΥΛΙΕΣ ΑΚΟΜΑ 198 00:13:49,746 --> 00:13:53,124 Αυτή η περιοδεία θα μείνει ως το αποκορύφωμα, 199 00:13:53,207 --> 00:13:55,877 ως το πιο σημαντικό πράγμα που έχω κάνει. 200 00:13:55,960 --> 00:13:58,212 Με στεναχωρεί πολύ 201 00:13:58,296 --> 00:14:00,548 η εμμονή της ποπ με τα νιάτα. 202 00:14:00,631 --> 00:14:04,594 Ορίζουμε πολύ νεαρά άτομα 203 00:14:04,677 --> 00:14:07,013 να μας πουν πού πάει η κουλτούρα. 204 00:14:07,096 --> 00:14:11,142 Η ιδέα πως ένας καλλιτέχνης είχε, στη δική μου περίπτωση, 205 00:14:11,225 --> 00:14:13,352 το προνόμιο να αναπτυχθεί 206 00:14:13,436 --> 00:14:16,481 ως τα 30 όπου γνωρίζεις καλύτερα τον εαυτό σου 207 00:14:17,065 --> 00:14:20,568 σου επιτρέπει να κάνεις αυτό για το οποίο θα σε θυμούνται. 208 00:14:21,402 --> 00:14:23,404 Υπάρχει κάτι πολύ ξεχωριστό σ' αυτό. 209 00:14:24,697 --> 00:14:26,449 Η μέρα της συναυλίας. 210 00:14:29,494 --> 00:14:34,499 Ήταν μια συγκλονιστική, κοσμοϊστορική περίοδος της ζωής μου, 211 00:14:35,374 --> 00:14:38,503 και της ζωής των καλλιτεχνών και των μελών του συνεργείου 212 00:14:38,586 --> 00:14:41,589 και όσων άγγιξε αυτή η περιοδεία. 213 00:14:41,672 --> 00:14:44,383 -Φτάσαμε. Είναι επίσημο. -Εντάξει. 214 00:14:44,467 --> 00:14:47,804 Δεν θα ξαναγίνει ποτέ έτσι. 215 00:14:57,230 --> 00:14:58,231 Δεν είναι η καλύτερη; 216 00:14:58,981 --> 00:14:59,982 Σας αγαπώ. 217 00:15:06,114 --> 00:15:07,532 Για τους περισσότερους, 218 00:15:07,615 --> 00:15:10,701 είναι πολύ πιο μεγάλο απ' ό,τι περιμέναμε. 219 00:15:10,785 --> 00:15:13,454 Όταν έκανα τη θεραπεία και είχα φύγει, 220 00:15:13,538 --> 00:15:14,539 ΤΖ. ΓΚΟΡΜΑΝ ΦΩΝΗΤΙΚΑ 221 00:15:14,622 --> 00:15:15,873 έβαζα συνέχεια τη συναυλία. 222 00:15:15,957 --> 00:15:19,168 Την έβλεπα στην τηλεόραση και τραγουδούσα 223 00:15:19,252 --> 00:15:22,922 και θυμόμουν την καλή ενέργεια που υπήρχε όταν ήμουν εκεί. 224 00:15:24,132 --> 00:15:26,926 Δεν είναι μόνο μια δουλειά. Δεν είναι μόνο μια συναυλία. 225 00:15:27,552 --> 00:15:32,974 Είναι αυτό που είμαστε και η χαρά και η μαγεία που συμβαίνουν εκεί, 226 00:15:34,016 --> 00:15:35,518 είναι απλά κάτι μαγικό. 227 00:15:36,978 --> 00:15:39,355 Είναι υπέροχη ευλογία 228 00:15:39,438 --> 00:15:41,607 για όλους μας και… 229 00:15:43,442 --> 00:15:44,944 Δεν θέλω να τελειώσει ποτέ. 230 00:15:54,287 --> 00:15:55,788 Δύο ακόμα. 231 00:15:57,456 --> 00:16:01,210 Με την Γκρέισι, θα κάνουμε άλλο ένα ντουέτο. Είμαστε ασταμάτητες. 232 00:16:01,294 --> 00:16:03,087 -Γεια. -Γεια, Τέιλορ. 233 00:16:03,171 --> 00:16:04,672 -Πώς είσαι; -Πολύ καλά. 234 00:16:25,193 --> 00:16:26,944 -Θες να ξανακάνεις τη γέφυρα; -Ναι. 235 00:16:27,028 --> 00:16:28,029 -Σαν… -Ναι. 236 00:16:28,112 --> 00:16:29,113 -Σαν… -Θέλεις… 237 00:16:29,197 --> 00:16:30,573 Μήπως είναι πολύ… 238 00:16:30,656 --> 00:16:32,617 -Μ' αρέσει να σε συνοδεύω. -Τέλεια. 239 00:16:33,868 --> 00:16:35,036 Και οι δύο στο "life". 240 00:16:35,119 --> 00:16:36,287 Πόσο τρελό είναι αυτό; 241 00:16:36,370 --> 00:16:38,581 Δεν σχεδίαζα να αλλάξεις γνώμη, αλλά 242 00:16:38,664 --> 00:16:39,957 -έτσι είναι η ζωή. -Αυτό 243 00:16:40,041 --> 00:16:42,293 με έκανε να ανατριχιάσω. 244 00:16:42,376 --> 00:16:43,753 Βολτάροντας στον δρόμο μας. 245 00:16:43,836 --> 00:16:46,088 Πατάω κόρνα για να αποδείξω ότι με στοιχειώνει. 246 00:16:46,172 --> 00:16:48,424 Σ' αγαπώ, συγγνώμη. Εσύ συνοδεία. 247 00:17:24,126 --> 00:17:25,127 Ναι, κάπως έτσι… 248 00:17:28,214 --> 00:17:29,549 -Μετά… -Το αφήνω σ' εσένα. 249 00:17:34,804 --> 00:17:36,681 Έχω καταϊδρώσει. Είναι αηδιαστικό. 250 00:17:36,764 --> 00:17:39,058 -Το ξέρω. -Νιώθω… Είναι πραγματικά 251 00:17:39,141 --> 00:17:40,434 Είναι αηδιαστικά από κάτω. 252 00:17:40,518 --> 00:17:42,103 -Είναι καλό. -Είμαι τρελαμένη. 253 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 -Είναι καλύτερο απ' τα προηγούμενα. -Ναι. 254 00:17:44,230 --> 00:17:46,315 Γι' αυτό αντιδρά έτσι το σώμα μας. 255 00:17:46,399 --> 00:17:48,192 -Είναι χημική αντίδραση. -Εντελώς… 256 00:17:48,276 --> 00:17:50,111 Είναι εντελώς… 257 00:17:51,028 --> 00:17:52,321 -"Παιδιά…" -Εντάξει. 258 00:17:52,405 --> 00:17:54,490 Κρατήσαμε το καλύτερο για το τέλος. 259 00:17:54,574 --> 00:17:57,243 -Είναι αηδία να αγκαλιαστούμε. -Όχι, εντάξει. Σ' αγαπώ. 260 00:17:57,326 --> 00:17:58,411 -Ωραία. -Σ' αγαπώ. 261 00:17:58,494 --> 00:18:03,082 Το φως και η χαρά που δίνει… 262 00:18:03,165 --> 00:18:08,504 Δεν υπάρχει τίποτα που να μοιάζει σ' αυτό το φαινόμενο σε περιοδεία. 263 00:18:08,588 --> 00:18:11,424 Έχει αλλάξει τη ζωή των ανθρώπων. 264 00:18:14,176 --> 00:18:18,598 Αυτοί που ήρθαν στις συναυλίες ήθελαν να έχουν μια καλή εμπειρία 265 00:18:18,681 --> 00:18:21,017 και να έχουν και οι άλλοι μια καλή εμπειρία. 266 00:18:21,934 --> 00:18:24,103 Υπάρχει κάτι πολύ αγνό σ' αυτό. 267 00:18:25,771 --> 00:18:27,106 Αυτοί οι φαν, 268 00:18:27,189 --> 00:18:28,858 το να βλέπεις να ντύνονται έτσι, 269 00:18:28,941 --> 00:18:29,942 ΚΕΛΣΙ 270 00:18:30,026 --> 00:18:32,903 το να βλέπεις να μπαίνουν στον κόπο 271 00:18:32,987 --> 00:18:36,991 να επικοινωνήσουν μεταξύ τους, να βοηθήσουν ο ένας τον άλλο. 272 00:18:37,074 --> 00:18:41,162 Αυτή είναι μια αίσθηση πραγματικής σύνδεσης. 273 00:18:41,245 --> 00:18:43,247 Νομίζω ότι αυτό έκανε τον κόσμο 274 00:18:43,331 --> 00:18:45,750 να κάνει το Eras Tour τόσο μοναδικό φαινόμενο. 275 00:18:45,833 --> 00:18:48,044 Ναι, είναι πολύ ωραία συναυλία. 276 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 Αλλά ξέρεις τι άλλο είναι ωραίο; 277 00:18:49,920 --> 00:18:51,464 Όσοι έρχονται να τη δουν. 278 00:18:52,256 --> 00:18:56,052 Όταν ακούω ιστορίες για τη θετικότητα που ένιωσε ο κόσμος, 279 00:18:56,135 --> 00:18:58,095 όταν λένε ότι τα 'χασαν στη συναυλία 280 00:18:58,179 --> 00:19:02,600 κι έζησαν μια έξαψη ευφορίας, χαράς που φαινόταν χημική, 281 00:19:03,225 --> 00:19:07,730 δημιούργησα αυτήν την περιοδεία σε μοριακό επίπεδο 282 00:19:08,564 --> 00:19:11,400 για να νιώσει ο κόσμος αυτήν την αίσθηση διαφυγής. 283 00:19:11,484 --> 00:19:14,487 Το να βλέπεις να πετυχαίνει, είναι φοβερό. 284 00:19:15,905 --> 00:19:18,366 Πέρασα περισσότερο χρόνο κοιτάζοντας το κοινό 285 00:19:18,449 --> 00:19:19,950 απ' ό,τι τη συναυλία. 286 00:19:20,034 --> 00:19:22,370 Είναι πολύ ικανοποιητικό. Η επιρροή της, 287 00:19:22,453 --> 00:19:25,164 οι φαν της και η κοινότητα που έχει δημιουργήσει, 288 00:19:25,247 --> 00:19:27,458 τι περισσότερο να ζητήσεις σε μια καριέρα; 289 00:19:27,541 --> 00:19:29,251 ΡΟΜΠΕΡΤ ΑΛΕΝ 13 MANAGEMENT 290 00:19:33,547 --> 00:19:39,428 Ο καθένας στο κοινό διαμορφώνεται θετικά με κάποιο τρόπο 291 00:19:39,512 --> 00:19:42,723 από κάτι που βλέπει, κάτι που ακούει 292 00:19:42,807 --> 00:19:45,434 ή κάτι που νιώθει κατά τη διάρκεια των 3,5 ωρών. 293 00:19:48,813 --> 00:19:52,733 Η στιγμή του 22 προκύπτει από ένα καπέλο που φορούσα στο Red Tour. 294 00:19:53,901 --> 00:19:56,487 Ήθελα να ξαναδώσω τη στιγμή… 295 00:19:57,321 --> 00:20:00,324 Να ζήσω μια στιγμή με έναν φαν 296 00:20:00,408 --> 00:20:03,369 όπου τον πλησιάζω. 297 00:20:14,088 --> 00:20:16,757 Το ενδιαφέρον σ' αυτήν τη στιγμή κάθε βράδυ 298 00:20:16,841 --> 00:20:19,343 είναι ότι δεν ξέρω ποτέ ποιο παιδί θα γνωρίσω. 299 00:20:20,469 --> 00:20:22,596 Έχω ανθρώπους στο κοινό 300 00:20:22,680 --> 00:20:25,224 που ψάχνουν ανάμεσα στο πλήθος 301 00:20:25,307 --> 00:20:28,561 για να βρουν ένα παιδί που ξέρει όλα τα λόγια των τραγουδιών 302 00:20:28,644 --> 00:20:31,856 και που διασκεδάζει τρελά στη συναυλία. 303 00:20:31,939 --> 00:20:34,191 Γιατί αυτό το παιδί είναι σαν εκπρόσωπος 304 00:20:34,275 --> 00:20:35,943 όλων των παιδιών στο πλήθος. 305 00:20:37,486 --> 00:20:40,698 Μπορεί να είναι ένα παιδί που ντρέπεται πολύ 306 00:20:40,781 --> 00:20:43,826 όταν ξαφνικά βλέπει 60.000 άτομα για πρώτη φορά. 307 00:20:43,909 --> 00:20:47,246 Ή υπάρχουν παιδιά που ακτινοβολούν κάτω απ' τα λαμπερά φώτα, 308 00:20:47,329 --> 00:20:49,749 και λένε "Θεέ μου, είμαι ποπ σταρ τώρα". 309 00:21:01,302 --> 00:21:07,808 Είναι πάντα πολύ τρελό να είσαι εκείνη τη στιγμή με αυτό το άτομο 310 00:21:07,892 --> 00:21:10,311 που δεν γνωρίζω, αυτό το μικρό παιδί. 311 00:21:11,562 --> 00:21:16,358 Με ό,τι συμβαίνει τριγύρω μας, μπορούμε 312 00:21:16,442 --> 00:21:18,569 να ζήσουμε αυτήν την τόσο προσωπική στιγμή. 313 00:21:21,614 --> 00:21:23,824 Είναι σαν να γνωρίζουμε ο ένας τον άλλον, 314 00:21:23,908 --> 00:21:26,619 και όλοι οι άλλοι εξαφανίζονται για μια στιγμή. 315 00:21:31,791 --> 00:21:34,001 Μου θυμίζει γιατί το κάνω. 316 00:21:41,425 --> 00:21:42,426 Το κορίτσι, 317 00:21:42,968 --> 00:21:44,845 -το παιδί που πήρε το καπέλο… -Εντάξει. 318 00:21:44,929 --> 00:21:48,682 …με συντάραξε. 319 00:21:48,766 --> 00:21:51,685 Πήγα εκεί, την αγκάλιασα κι εκείνη είπε 320 00:21:52,269 --> 00:21:53,813 "Είναι η πραγματική ζωή αυτή;" 321 00:21:53,896 --> 00:21:55,606 Και ειλικρινά αναρωτιόταν. 322 00:21:56,524 --> 00:21:57,525 Κι εγώ ήμουν… 323 00:21:59,109 --> 00:22:02,738 Ξαφνικά συνειδητοποίησα ότι δεν ξέρω. 324 00:22:04,031 --> 00:22:05,241 Με καταλαβαίνεις; 325 00:22:11,831 --> 00:22:12,832 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΣΥΝΑΥΛΙΑ 326 00:22:12,915 --> 00:22:15,876 Να που φτάσαμε στην τελευταία μέρα της περιοδείας. 327 00:22:16,627 --> 00:22:19,630 Το Eras Tour τελειώνει σήμερα. 328 00:22:19,713 --> 00:22:21,257 Τελευταία συναυλία - Βανκούβερ 329 00:22:21,340 --> 00:22:22,466 ΠΤΗΣΗ ΠΡΟΣ ΒΑΝΚΟΥΒΕΡ 330 00:22:22,550 --> 00:22:24,760 Για να δούμε ποιος θα πάει. Σηκώστε χέρια. 331 00:22:24,844 --> 00:22:26,428 Πω πω! 332 00:22:26,512 --> 00:22:27,513 Εντάξει. 333 00:22:28,472 --> 00:22:31,267 Ελπίζω να περάσετε τέλεια. 334 00:22:39,984 --> 00:22:43,404 Αν έχετε έναν φίλους Σουίφτι, πάρτε τους τηλέφωνο 335 00:22:43,487 --> 00:22:45,197 να δείτε αν είναι καλά σήμερα 336 00:22:45,281 --> 00:22:47,408 γιατί είναι η τελευταία μέρα του Eras Tour, 337 00:22:48,117 --> 00:22:49,451 και πενθούμε. 338 00:22:49,535 --> 00:22:51,829 Να δείτε τι κάνουν οι Σουίφτι σήμερα… 339 00:22:51,912 --> 00:22:54,707 Δεν είμαστε καλά 340 00:22:54,790 --> 00:22:56,917 Δεν είμαι έτοιμη! 341 00:22:57,001 --> 00:22:58,252 Δεν το πιστεύω 342 00:22:58,335 --> 00:22:59,336 ότι ήρθε το τέλος. 343 00:23:00,504 --> 00:23:01,630 Το τελευταίο Eras Tour! 344 00:23:01,714 --> 00:23:03,132 Ετοιμαστείτε μαζί μου! 345 00:23:04,633 --> 00:23:07,887 Έχω κάνει πολλούς φοβερούς φίλους σ' όλο αυτό. 346 00:23:12,683 --> 00:23:14,685 Μην αφήσετε κανέναν να σας κοροϊδέψει 347 00:23:14,768 --> 00:23:17,313 επειδή είστε στεναχωρημένοι. 348 00:23:17,396 --> 00:23:20,024 Δείτε τι κάνουν οι Σουίφτι σήμερα, δεν είμαστε καλά. 349 00:23:20,107 --> 00:23:21,859 Έκλεισα ένα δωμάτιο για να κλάψω 350 00:23:21,942 --> 00:23:25,362 Δεν κλαίτε για το τέλος μιας χαζής συναυλίας κάποιας ποπ σταρ. 351 00:23:25,446 --> 00:23:27,489 Κλαίτε για το τέλος μιας μεγάλης εκδήλωσης. 352 00:23:27,573 --> 00:23:29,742 Το Eras Tour τελειώνει, δεν μοιάζει αληθινό. 353 00:23:29,825 --> 00:23:32,870 Πρόσφερε ελπίδα, συντροφικότητα σε μια εποχή 354 00:23:32,953 --> 00:23:34,955 που δεν γίνεται να υπάρχουν αυτά. 355 00:23:49,219 --> 00:23:50,220 Τελευταία μέρα. 356 00:23:50,721 --> 00:23:51,722 Θεέ μου. 357 00:23:56,810 --> 00:24:00,064 Ελπίζω να ξέρουν οι φαν ότι έτσι τους έδωσε 358 00:24:00,147 --> 00:24:01,523 ό,τι είχε. 359 00:24:02,149 --> 00:24:03,275 Μάντεψε τι μέρα είναι. 360 00:24:04,401 --> 00:24:05,569 Κυριακή! 361 00:24:06,403 --> 00:24:08,530 Δεν σταμάτησε ποτέ να γράφει μουσική, 362 00:24:08,614 --> 00:24:10,407 οπότε έχουν κι άλλα να περιμένουν. 363 00:24:11,075 --> 00:24:16,121 Αλλά τώρα ελπίζω να τιμήσουν τον χρόνο που έχει για εκείνη. 364 00:24:16,205 --> 00:24:17,623 Καλή τελευταία συναυλία 365 00:24:17,706 --> 00:24:20,626 Είναι η τελευταία Είναι η τελευταία 366 00:24:20,709 --> 00:24:22,461 Έβαλες τον αγώνα; 367 00:24:22,544 --> 00:24:24,254 Ναι. 368 00:24:25,214 --> 00:24:27,758 Νομίζω ότι μετά απ' αυτήν την περιοδεία, 369 00:24:27,841 --> 00:24:30,135 θα 'ταν ωραία να ξαναρχίσω κάποια πράγματα 370 00:24:30,219 --> 00:24:32,513 που έπρεπε να βγάλω απ' τη ζωή μου. 371 00:24:32,596 --> 00:24:37,643 Δεν έχεις καθόλου ενέργεια για οτιδήποτε φαίνεται προαιρετικό. 372 00:24:37,726 --> 00:24:38,894 Έρικα, μάντεψε. 373 00:24:38,978 --> 00:24:40,104 Καλή τελευταία συναυλία! 374 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Ναι! Με πρόλαβες. 375 00:24:44,024 --> 00:24:45,943 Καλή τελευταία συναυλία! 376 00:24:47,361 --> 00:24:49,613 Θεέ μου! Δεν το πιστεύω. 377 00:24:50,948 --> 00:24:53,575 Ενδιαφέρομαι να ξανακερδίσω κάτι απ' αυτά, 378 00:24:53,659 --> 00:24:55,744 γιατί πριν είχα χόμπι 379 00:24:55,828 --> 00:24:58,455 και μια προσωπικότητα έξω απ' την περιοδεία. 380 00:24:58,539 --> 00:25:00,541 Δεν θυμάμαι τι ήταν. 381 00:25:00,624 --> 00:25:01,959 Θα σας πω. 382 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 -Θεέ μου. -Θεέ μου. 383 00:25:04,545 --> 00:25:05,838 -Έλα. -Σε παρακαλώ. 384 00:25:07,047 --> 00:25:08,424 Ευχαριστώ, κύριε. 385 00:25:09,049 --> 00:25:11,218 -Πρέπει να… -Είναι η τελευταία σου μέρα, 386 00:25:11,301 --> 00:25:14,096 αλλά κοιτάμε ποδόσφαιρο. Πίστευες ποτέ ότι θα… 387 00:25:14,179 --> 00:25:17,224 Ποτέ δεν πίστευα ότι θα μιλάμε για αθλητικά μαζί 388 00:25:17,307 --> 00:25:18,392 σε όλη μου τη ζωή. 389 00:25:18,475 --> 00:25:21,186 Δεν είχε γίνει κάτι τέτοιο μέχρι τα 32 μου. 390 00:25:21,270 --> 00:25:22,438 Απλά περίμενα. 391 00:25:22,521 --> 00:25:26,066 Βάλε άλλο ένα γκολ Βάλε άλλο ένα… 392 00:25:26,150 --> 00:25:27,818 Ναι. 393 00:25:27,901 --> 00:25:28,902 Γαμώτο! 394 00:25:30,654 --> 00:25:31,655 Είναι εκπληκτικό. 395 00:25:32,614 --> 00:25:33,699 Το ξέρω. 396 00:25:33,782 --> 00:25:36,285 Μα εσύ… Συνέχισε έτσι. 397 00:25:36,368 --> 00:25:39,663 -Ναι, θα συνεχίσω… -Μπορώ να κάνω και τα δύο. 398 00:25:51,050 --> 00:25:53,635 Είναι παρεμπόδιση πάσας. Πήραν πέναλτι; 399 00:25:55,804 --> 00:25:57,514 Βάλτε το πρώτο γκολ. 400 00:26:02,394 --> 00:26:03,395 Πέτα τη! 401 00:26:06,023 --> 00:26:07,232 Γκολ! 402 00:26:07,316 --> 00:26:09,985 Ναι. Γαμώτο. 403 00:26:10,069 --> 00:26:11,320 Αν γίνει όπως θέλω… 404 00:26:12,780 --> 00:26:14,531 η μέρα που πρόκειται να ζήσω… 405 00:27:24,101 --> 00:27:25,352 Έχω μια ιδέα. 406 00:27:27,145 --> 00:27:31,024 Αντί για "Το τέλος της δεκαετίας", πες "Ήταν το τέλος μιας εποχής". 407 00:27:31,108 --> 00:27:32,109 Τι; 408 00:27:32,192 --> 00:27:35,070 Αντί για "Το τέλος δεκαετίας", πες "Το τέλος μιας εποχής". 409 00:27:36,572 --> 00:27:38,907 Φοβερή ιδέα! 410 00:27:41,660 --> 00:27:42,661 Όχι. 411 00:27:43,996 --> 00:27:45,247 Ναι. 412 00:28:12,024 --> 00:28:14,109 Είναι φανταστικό τέλος αυτό. 413 00:28:14,192 --> 00:28:15,235 -Έτσι; -Ναι. 414 00:28:15,319 --> 00:28:18,697 Λέω το Long Live, στίχο και ρεφρέν, 415 00:28:18,780 --> 00:28:20,657 το New Year's Day στίχο και ρεφρέν, 416 00:28:20,741 --> 00:28:24,036 τη γέφυρα του Manuscript προς τη γέφυρα του Long Live, 417 00:28:24,119 --> 00:28:26,663 προς τον τελευταίο στίχο του Long Live, 418 00:28:26,747 --> 00:28:28,665 το "Σε παρακαλώ μη χαθείς… 419 00:28:28,749 --> 00:28:31,084 "και γίνεις ξένος που θα αναγνώριζα παντού", 420 00:28:31,793 --> 00:28:34,254 μετά το Hold On To The Memories, 421 00:28:34,338 --> 00:28:37,841 προς το ρεφρέν του Long Live αλλά σε αργό ρυθμό 422 00:28:37,925 --> 00:28:40,844 με τα ακόρντα του New Year's Day από κάτω 423 00:28:40,928 --> 00:28:45,140 και τον τελευταίο στίχο του Manuscript. Εντάξει. 424 00:28:45,223 --> 00:28:46,600 Είναι πολύπλοκο αυτό. 425 00:28:47,809 --> 00:28:49,519 Ζήτω Η ΜΑΓΕΙΑ που δημιουργήσαμε 426 00:29:12,751 --> 00:29:18,048 Αυτή η περιοδεία ώθησε τα όρια της αριστείας. 427 00:29:20,217 --> 00:29:21,885 Το μοναδικό σ' αυτήν 428 00:29:21,969 --> 00:29:24,888 είναι πως δεν αποτελεί μόνο ένα είδος στη μουσική. 429 00:29:25,847 --> 00:29:32,521 Είναι μια ποικιλία πραγμάτων που μου επιτρέπει να εκφραστώ. 430 00:29:33,522 --> 00:29:36,066 Μας θυμίζει πως είμαστε πολλά πράγματα. 431 00:29:36,775 --> 00:29:38,819 Έχουμε διάφορες πλευρές 432 00:29:38,902 --> 00:29:40,737 που βγαίνουν στη διάρκεια της συναυλίας. 433 00:29:42,614 --> 00:29:44,616 Βοηθάει τον κόσμο να συνδεθεί μ' αυτήν. 434 00:29:47,619 --> 00:29:51,790 Είναι ό,τι πιο ξεχωριστό έχω κάνει ποτέ. 435 00:29:52,791 --> 00:29:54,001 ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΑΤΕΣ 436 00:29:54,084 --> 00:29:55,460 Θα σου πω ποιανού είναι. 437 00:29:55,544 --> 00:29:58,255 Δεν είναι ξεχωριστά αυτά που βλέπουμε. 438 00:29:58,338 --> 00:30:00,799 Είναι αυτό που είναι. 439 00:30:00,882 --> 00:30:05,053 Προετοιμάζομαι για αυτό το τέλος εδώ και έξι μήνες. 440 00:30:05,137 --> 00:30:07,556 Κάθε μέρα ξέρω ότι είμαστε ένα βήμα πιο κοντά. 441 00:30:07,639 --> 00:30:09,725 Έχω συνείδηση 442 00:30:09,808 --> 00:30:11,893 για το πόσο πολύ πλησιάζουμε το τέλος. 443 00:30:11,977 --> 00:30:14,146 Ό,τι κι αν ετοιμάζει, είναι επικίνδυνος. 444 00:30:14,229 --> 00:30:17,149 Πιστεύω ότι ο αγώνας με κάνει να ξεχνιέμαι 445 00:30:17,232 --> 00:30:19,860 και να ηρεμώ. 446 00:30:22,946 --> 00:30:26,491 Χρησιμοποιούμε τους μηχανισμούς που έχουμε στη διάθεσή μας. 447 00:30:28,243 --> 00:30:30,203 Μην το κάνεις αυτό. 448 00:30:30,287 --> 00:30:32,581 -Ναι. -Και… 449 00:30:32,664 --> 00:30:34,958 Δεν υπάρχει σωστή απάντηση… 450 00:31:03,236 --> 00:31:07,240 Κρατάω την αναπνοή μου επί έναν χρόνο και οχτώ μήνες, 451 00:31:08,533 --> 00:31:12,913 ελπίζοντας να είμαστε ασφαλείς, να μην τραυματιστούμε, 452 00:31:14,081 --> 00:31:16,083 ότι δεν θα γίνει τίποτα κακό στην περιοδεία. 453 00:31:17,542 --> 00:31:19,252 Για μένα, είναι συντριπτικό. 454 00:31:21,338 --> 00:31:22,672 Είμαι ευγνώμων. 455 00:31:25,550 --> 00:31:27,469 Λοιπόν, ήρθε η ώρα να ντυθώ; 456 00:31:43,735 --> 00:31:46,071 -Ευχαριστώ, Καμίλα. -Μυρίζεις ωραία! 457 00:31:46,154 --> 00:31:48,323 -Ευχαριστώ. Η μυρωδιά της συναυλίας. -Γεια. 458 00:31:50,867 --> 00:31:55,705 Η επίδραση της Τέιλορ είναι απεριόριστη. 459 00:31:55,789 --> 00:31:58,375 Πολλά απ' αυτά δεν θα τα φανταζόμουν για μένα. 460 00:31:58,458 --> 00:31:59,459 Κ. ΣΟΝΤΕΡΣ ΧΟΡΕΥΤΗΣ 461 00:32:00,627 --> 00:32:05,340 Μας έχει τιμήσει στις στιγμές μας με τόσο μεγάλο τρόπο 462 00:32:05,423 --> 00:32:09,302 που οι φαν της μας γνωρίζουν με το όνομά μας. 463 00:32:09,886 --> 00:32:13,640 Αυτό δεν συμβαίνει στους χορευτές. 464 00:32:13,723 --> 00:32:17,894 Επειδή το κάνεις αυτό, το είδος ανθρώπων που έρχονται 465 00:32:17,978 --> 00:32:20,188 είναι διαφορετικού βάρους, ηλικίας, 466 00:32:20,272 --> 00:32:22,983 φυλής, υπόβαθρου 467 00:32:23,066 --> 00:32:25,193 και μπορούν να έρθουν στη συναυλία 468 00:32:25,277 --> 00:32:26,736 και να νιώσουν το ίδιο. 469 00:32:27,445 --> 00:32:30,657 Αλλάζεις τα πράγματα. 470 00:32:30,740 --> 00:32:33,326 Τα κάνεις καλύτερα, πιο θερμά. 471 00:32:33,410 --> 00:32:38,415 Πιο δοτικά, πιο ευγενικά, πιο ανεκτικά. 472 00:32:38,498 --> 00:32:40,792 Αυτό το κάνουν οι θρύλοι. 473 00:32:41,793 --> 00:32:43,879 …δύο μόνο απ' το τοπ πέντε συνέχεια. 474 00:32:44,546 --> 00:32:47,883 Ο Άαρον Ρότζερς δεν έχει σκριν. 475 00:32:47,966 --> 00:32:51,761 Αλλά λέει ότι οι φαν των Τσάρτζερς που ήρθαν… 476 00:32:51,845 --> 00:32:53,138 Η λίστα μας, λοιπόν… 477 00:32:53,221 --> 00:32:55,265 -Καλή μου; -Τρία βράδια στο BC Place… 478 00:32:55,348 --> 00:32:57,184 -και την τελευταία φορά… -Καλή επιτυχία. 479 00:32:57,267 --> 00:32:58,351 Ναι. 480 00:32:59,519 --> 00:33:01,021 -Ήρθε η ώρα; -Ναι, ήρθε η ώρα. 481 00:33:01,104 --> 00:33:03,023 -Μαμά; Μαμά. -Ναι; 482 00:33:03,106 --> 00:33:04,524 -Μπορώ να το κάνω; -Όχι. 483 00:33:04,608 --> 00:33:06,943 -Έλα. Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. Καλή συναυλία. 484 00:33:07,027 --> 00:33:08,695 -Τα λέμε. -Τα λέμε. 485 00:33:12,490 --> 00:33:15,118 -Μία τελευταία φορά. -Μία τελευταία φορά. 486 00:33:21,875 --> 00:33:28,381 15 ΛΕΠΤΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΣΥΝΑΥΛΙΑΣ Ο ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΚΥΚΛΟΣ 487 00:33:37,933 --> 00:33:39,142 Όχι! 488 00:33:39,226 --> 00:33:41,561 -Γαμώτο. Εντάξει. -Πάμε. 489 00:33:41,645 --> 00:33:43,813 Λοιπόν, ακούστε όλοι. 490 00:33:45,023 --> 00:33:49,945 Θέλω να πω ότι θυμάμαι συνεχώς μία απ' τις αγαπημένες μου φράσεις 491 00:33:50,028 --> 00:33:53,740 που λέει "Όλοι ζηλεύουν ό,τι έχεις. 492 00:33:53,823 --> 00:33:56,493 "Κανείς δεν ζηλεύει ό,τι έκανες για να το αποκτήσεις". 493 00:33:58,286 --> 00:34:02,791 Όλοι μιλάνε για τα φαινόμενα όπως το Eras Tour 494 00:34:02,874 --> 00:34:06,002 σαν να ήταν κομμάτια που έπεσαν στη θέση τους 495 00:34:06,086 --> 00:34:07,796 σε μια μοιραία, 496 00:34:07,879 --> 00:34:12,008 τυχαία συμβολή γεγονότων που απλά συνέβη. 497 00:34:12,968 --> 00:34:15,887 Όταν σκέφτομαι τους ανθρώπους μέσα σ' αυτόν τον κύκλο, 498 00:34:16,513 --> 00:34:19,766 δεν το βλέπω σαν κομμάτια που βρήκαν τη θέση τους. 499 00:34:19,849 --> 00:34:23,895 Σας βλέπω σαν τεκτονικές πλάκες στη Γη. 500 00:34:23,979 --> 00:34:27,315 Το Eras Tour δεν ήταν απλώς κομμάτια που βρήκαν τη θέση τους. 501 00:34:27,399 --> 00:34:30,986 Ο καθένας από μας δούλεψε τόσο σκληρά 502 00:34:31,069 --> 00:34:33,697 στο σημείο όπου αυτή η περιοδεία ήταν όταν ενωθήκαμε. 503 00:34:34,656 --> 00:34:37,450 Ταξιδέψαμε σε όλον τον κόσμο. 504 00:34:37,534 --> 00:34:39,202 Δύο φορές στην Αμερική. 505 00:34:39,286 --> 00:34:40,996 Σπάσαμε κάθε ρεκόρ θεατών 506 00:34:41,079 --> 00:34:43,290 -σε κάθε τεράστιο στάδιο. -Πω πω. 507 00:34:43,373 --> 00:34:46,710 Σπάσαμε κάθε ρεκόρ που υπάρχει μ' αυτήν την περιοδεία. 508 00:34:46,793 --> 00:34:49,879 Το μόνο που έμεινε είναι να κλείσουμε το βιβλίο. 509 00:34:49,963 --> 00:34:51,381 -Για μία τελευταία φορά. -Ναι. 510 00:34:52,882 --> 00:34:54,551 Τέιλορ, σ' αγαπάμε! 511 00:34:56,344 --> 00:34:58,888 Σας αγαπώ πάρα πολύ. 512 00:34:58,972 --> 00:35:01,266 -Ας βγούμε έξω να τα δώσουμε όλα! -Όλα! 513 00:35:01,349 --> 00:35:05,145 -Όλα! Όλα! Όλα! -Όλα! Όλα! Όλα! 514 00:35:05,228 --> 00:35:07,814 -Όλα! -Όλα! 515 00:35:20,201 --> 00:35:21,202 Γεια. 516 00:36:02,077 --> 00:36:03,244 ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑΣ 517 00:40:25,048 --> 00:40:29,177 Σ' αγαπάμε, Τέιλορ! 518 00:40:57,956 --> 00:41:01,417 Έχω πολύ σαφή διακριτικά ως επικεφαλής της συναυλίας 519 00:41:01,501 --> 00:41:05,672 που είναι μια μαζική έξοδος συναισθηματικής κάθαρσης. 520 00:41:07,173 --> 00:41:10,927 Το ενδιαφέρον είναι ότι υπάρχει χαρά στη συναυλία, 521 00:41:11,010 --> 00:41:15,473 αλλά υπάρχει και γκρίνια, θυμωμένη πικρία, 522 00:41:15,556 --> 00:41:22,146 απελπισία, πόνος, νοσταλγική, θεατρική μαγεία. 523 00:41:23,272 --> 00:41:26,734 Το να μπορείς να τα νιώσεις αυτά και να τραγουδάς δυνατά τους στίχους, 524 00:41:26,818 --> 00:41:29,112 σου δίνει χαρά. 525 00:41:30,196 --> 00:41:32,740 Έρχονται άνθρωποι με διαφορετικές εμπειρίες 526 00:41:32,824 --> 00:41:36,703 και διαφορετικά πιστεύω, αλλά ζούμε αυτές τις στιγμές συλλογικότητας. 527 00:41:36,786 --> 00:41:38,496 Αυτό συμβαίνει λόγω του πάθους 528 00:41:38,579 --> 00:41:42,792 και επειδή η συναυλία δέχεται όλα τα είδη πάθους 529 00:41:42,875 --> 00:41:45,211 που νιώθουμε ως άνθρωποι. 530 00:41:45,294 --> 00:41:48,131 Υπάρχει κάτι πολύ ενωτικό σ' αυτό. 531 00:41:55,138 --> 00:41:56,723 Θεέ μου. 532 00:42:17,201 --> 00:42:19,620 Είμαι συνηθισμένη στις επιτυχημένες περιοδείες. 533 00:42:20,663 --> 00:42:23,207 Αλλά πρώτη φορά ζω μια περιοδεία φαινόμενο. 534 00:42:45,730 --> 00:42:46,731 Θεέ μου. 535 00:42:56,616 --> 00:42:58,910 -Είσαι υπέροχη. Συγχαρητήρια. -Σ' αγαπώ πολύ. 536 00:42:58,993 --> 00:42:59,994 Σ' αγαπώ. 537 00:43:00,078 --> 00:43:02,497 -Είναι ιστορία αυτή. -Τα κατάφερες, κοπέλα μου. 538 00:43:02,580 --> 00:43:03,956 -Σ' αγαπώ πολύ. -Σ' αγαπώ. 539 00:43:12,507 --> 00:43:15,760 -Οι Τσιφς κέρδισαν… -Οι… 540 00:43:15,843 --> 00:43:17,178 Ήταν τόσο ωραία μέρα. 541 00:43:17,261 --> 00:43:19,222 -Η μαμά σου κλαίει. -Εγώ… 542 00:43:29,065 --> 00:43:31,526 -Τα καταφέραμε! -Ναι! 543 00:43:31,609 --> 00:43:33,277 Τα καταφέραμε! 544 00:43:36,114 --> 00:43:38,074 -Τελειώσαμε. -Τελειώσαμε. 545 00:43:41,202 --> 00:43:42,495 Θεέ μου. 546 00:43:43,371 --> 00:43:44,705 Τα καταφέραμε στ' αλήθεια. 547 00:43:46,082 --> 00:43:49,293 Πρέπει να δέχεσαι τη ζωή 548 00:43:49,377 --> 00:43:52,713 τη μία εποχή μετά την άλλη. Και βλέπεις. 549 00:46:25,658 --> 00:46:27,660 ΣΤΙΣ 8 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2024 550 00:46:27,743 --> 00:46:31,289 ΜΕΤΑ ΑΠΟ 149 ΣΥΝΑΥΛΙΕΣ ΣΕ 21 ΧΩΡΕΣ ΣΕ ΟΛΟΝ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ, 551 00:46:31,372 --> 00:46:34,750 ΤΟ ERAS TOUR ΕΚΛΕΙΣΕ ΤΗΝ ΑΥΛΑΙΑ ΤΟΥ 552 00:46:35,960 --> 00:46:37,962 ΣΤΙΣ 30 ΜΑΪΟΥ, 2025 553 00:46:38,045 --> 00:46:41,215 Η ΤΕΪΛΟΡ ΑΓΟΡΑΣΕ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΤΗΣ 554 00:46:41,299 --> 00:46:45,219 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΦΑΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥΣ 555 00:46:46,470 --> 00:46:48,472 ΣΤΙΣ 26 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2025 556 00:46:48,556 --> 00:46:51,851 Ο ΤΡΑΒΙΣ ΚΑΙ Η ΤΕΪΛΟΡ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΑΝ ΤΟΝ ΑΡΡΑΒΩΝΑ ΤΟΥΣ 557 00:46:53,311 --> 00:46:54,478 ΣΤΙΣ 3 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2025 558 00:46:54,562 --> 00:46:57,857 Η ΤΕΪΛΟΡ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ ΤΟ 12ο ΑΛΜΠΟΥΜ ΤΗΣ "THE LIFE OF A SHOWGIRL" 559 00:46:57,940 --> 00:47:00,192 ΤΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΛΜΠΟΥΜ ΤΗΣ ΜΕΧΡΙ ΤΩΡΑ 560 00:49:17,788 --> 00:49:19,790 Υποτιτλισμός: Σωτηριάνα Τροτερό