1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:25,333 --> 00:01:26,958 네, 무소 가족 집인데요 4 00:01:27,041 --> 00:01:29,458 벨라가 진통 중이에요 빨리 와 주세요 5 00:01:41,750 --> 00:01:43,416 네가 들어서 다행이네 6 00:01:43,500 --> 00:01:46,625 전화 안 했으면 둘 다 죽었을 거야 7 00:01:47,291 --> 00:01:48,875 횡태위였거든 8 00:01:52,041 --> 00:01:54,250 항생제 주사는 한 번 줘요, 두 번 줘요? 9 00:01:54,333 --> 00:01:56,375 - 내가 적어 줄게 - 감사해요 10 00:02:00,708 --> 00:02:01,666 안녕 11 00:02:02,291 --> 00:02:03,208 뭐라고 부를까? 12 00:02:03,291 --> 00:02:04,375 거꾸리 13 00:02:04,458 --> 00:02:07,333 거꾸리? 지금 장난해? 14 00:02:07,416 --> 00:02:09,833 내가 어젯밤에 벨라 상태 안 좋다고 했잖아 15 00:02:09,916 --> 00:02:11,916 아빠는 맨날 아빠 맘대로야 16 00:02:12,000 --> 00:02:14,166 {\an8}우리 둘 다 황소고집이야 17 00:02:14,250 --> 00:02:16,666 여기 와서 당나귀 키우길 잘했네 18 00:02:35,250 --> 00:02:40,250 학교 첫날인데 옷이 이게 뭐야? 다른 거 입어 19 00:02:41,916 --> 00:02:44,458 엄마, 됐다니까! 20 00:02:47,000 --> 00:02:48,333 거꾸리를 위하여 21 00:03:12,541 --> 00:03:13,666 너무들 하네! 22 00:03:14,875 --> 00:03:16,250 조심 좀 해 줄래? 23 00:03:27,166 --> 00:03:29,333 밥 먹을 땐 음악 금지! 24 00:03:33,333 --> 00:03:34,958 나 갈게, 늦었어 25 00:03:35,041 --> 00:03:35,875 잘 가, 망나니 26 00:03:37,875 --> 00:03:38,875 남 말 하네! 27 00:03:41,791 --> 00:03:44,083 엄마, 나 아기 아니야 28 00:03:44,166 --> 00:03:46,250 병원에서 봐, 갈게! 29 00:03:56,333 --> 00:04:00,416 네가 태어난 그날 이후로 30 00:04:01,083 --> 00:04:04,416 삶은 음악이고 환상이야 31 00:04:05,916 --> 00:04:09,125 너로 인해 내 삶은 얼굴을 갖게 됐고 32 00:04:10,708 --> 00:04:12,125 이젠 네 것이 되었어 33 00:04:12,208 --> 00:04:15,666 "내 목소리는" 34 00:04:15,750 --> 00:04:18,833 {\an8}세상은 음악이고 환상이야 35 00:04:20,250 --> 00:04:24,000 {\an8}중요한 건 이것뿐 나머지는 거짓말이야 36 00:04:24,708 --> 00:04:28,583 {\an8}유머 감각 없이 살아가는 이들에게 37 00:04:29,916 --> 00:04:34,791 {\an8}말해 주었지 38 00:04:35,625 --> 00:04:36,500 "쿠카로" 39 00:04:37,625 --> 00:04:40,958 {\an8}"원작 영화: '미라클 벨리에'" 40 00:04:44,166 --> 00:04:48,666 {\an8}너의 포옹은 세상에서 가장 아름다워 41 00:04:49,166 --> 00:04:53,208 {\an8}너의 눈은 그 무엇보다도 진실해 42 00:04:53,916 --> 00:04:58,166 {\an8}내 마음속에는 진정한 사랑이 있어 43 00:04:58,708 --> 00:05:02,250 {\an8}하늘보다 더 넓은 44 00:05:03,541 --> 00:05:07,708 {\an8}너의 포옹은 세상에서 가장 아름다워 45 00:05:08,208 --> 00:05:12,291 {\an8}너의 눈은 그 무엇보다도 진실해 46 00:05:13,125 --> 00:05:17,125 {\an8}내 마음속에는 진정한 사랑이 있어 47 00:05:18,083 --> 00:05:23,791 {\an8}네가 태어난 그날 이후로 48 00:05:27,041 --> 00:05:28,541 네, 보키오 부인 49 00:05:32,541 --> 00:05:36,541 보키오 씨, 주문을 취소해야겠어요 20% 인상은 너무 과해요 50 00:05:36,625 --> 00:05:38,875 마르차린 씨네 사료를 먹여도 51 00:05:38,958 --> 00:05:41,375 저희 당나귀들은 차이를 모를 거예요 52 00:05:41,458 --> 00:05:43,416 좀 깎아 주시면 모를까요 53 00:05:44,791 --> 00:05:46,875 감사해요 부인께 인사 전해 주세요 54 00:05:49,833 --> 00:05:53,208 자기가 어디서 왔는지 모르면 아무 데도 갈 수 없어 55 00:05:53,291 --> 00:05:57,750 이건 고등학교의 마지막 3년을 앞둔 너희가 56 00:05:57,833 --> 00:06:00,208 어디에 서 있는지 알아보기 위한 시험이야 57 00:06:05,750 --> 00:06:08,666 이 아가씨는 아직 꿈나라에 있군 58 00:06:10,166 --> 00:06:11,000 네 59 00:06:12,333 --> 00:06:13,541 멋진 시작이야 60 00:06:15,375 --> 00:06:18,166 앞으로 3년간의 교육 목표는 뭘까? 61 00:06:18,250 --> 00:06:21,666 첫째, 나에 대한 더 깊은 이해 62 00:06:22,166 --> 00:06:24,666 둘째, 나의 가능성에 대한 자신감 강화 63 00:06:24,750 --> 00:06:26,541 - 반가워, 난 마르티나야 - 셋째... 64 00:06:26,625 --> 00:06:28,875 - 실수를 마주했을 때... - 난 엘레타 65 00:06:28,958 --> 00:06:32,125 - 성장의 기회로 삼는 태도 - 엘레타? 특이하다 66 00:06:35,041 --> 00:06:36,083 쟨 그레고리오야 67 00:06:37,125 --> 00:06:39,333 나한테 완전 빠졌어 68 00:06:39,416 --> 00:06:41,625 초등학교 때 내가 뽀뽀했거든 69 00:06:41,708 --> 00:06:43,000 중학교 때는 더 진하게 했고 70 00:06:43,500 --> 00:06:46,041 그리고 새로운 경험도 좀 하게 해 줬지 71 00:06:48,583 --> 00:06:50,291 우리 부모님 탓이야 72 00:06:50,375 --> 00:06:53,291 둘 다 정신분석가인데 나더러 공감력이 부족하대 73 00:06:53,375 --> 00:06:55,625 아무튼, 너희 부모님은 뭐 하셔? 74 00:06:56,208 --> 00:06:57,166 당나귀를 키워 75 00:06:57,250 --> 00:07:00,291 농담 아니야? 엘레타가 당나귀를 키운다고? 76 00:07:01,000 --> 00:07:03,500 - 우리 농장에서 - 대박 77 00:07:04,583 --> 00:07:05,541 더 말해 봐 78 00:07:06,166 --> 00:07:08,625 거위랑 닭이랑 양도 키워 79 00:07:08,708 --> 00:07:11,958 그런 거 말고 너에 대한 다른 이상한 점 80 00:07:12,041 --> 00:07:13,833 별거 없어 81 00:07:14,333 --> 00:07:15,916 우리 뭐 들을까? 82 00:07:16,000 --> 00:07:19,500 도예, 사진, 노래, 연극 83 00:07:19,583 --> 00:07:22,333 - 노래 좋아해? - 무슨! 나 음치야 84 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 - 쟤 알아? - 멍청이야, 쟤 85 00:07:31,166 --> 00:07:34,291 별명이 '마르크 자이언트'야 종합격투기를 하거든 86 00:07:34,375 --> 00:07:35,416 종합격투기 알아? 87 00:07:44,708 --> 00:07:46,333 남자들이 벗고 싸우는 거야 88 00:07:47,291 --> 00:07:48,916 - 분위기 좋지? - 안녕하세요 89 00:07:49,000 --> 00:07:51,583 - 이름이? - 마르코 트라베르사토요 90 00:07:52,083 --> 00:07:52,916 수업은? 91 00:07:53,000 --> 00:07:54,541 - 노래요 - 노래 92 00:07:55,333 --> 00:07:57,541 - 보기랑 다른 면이 있나 봐 - 글쎄 93 00:07:58,250 --> 00:07:59,875 엘레타 무소, 노래요 94 00:07:59,958 --> 00:08:02,375 - 좋아, 등록했어 - 조심해, 너 상처받아 95 00:08:05,750 --> 00:08:06,958 노래요 96 00:08:07,041 --> 00:08:08,208 이름이 뭐지? 97 00:08:08,291 --> 00:08:10,250 - 누구 이름요? - 네 이름 98 00:08:10,333 --> 00:08:11,333 마르티나요 99 00:08:12,250 --> 00:08:13,958 손 내려 100 00:08:14,458 --> 00:08:15,541 얘도 노래요 101 00:08:26,041 --> 00:08:28,916 - 자이언트가 궁금한가 보지? - 뭐래! 102 00:08:43,625 --> 00:08:44,833 뭐 하는 거야? 103 00:08:48,833 --> 00:08:52,583 타, 아빠! 빨리! 104 00:08:56,416 --> 00:08:59,291 - 안 돼! - 병원에서 만나기로 했잖아! 105 00:09:01,208 --> 00:09:03,250 - 엄마, 출발해! - 너 잠 못 자서 데리러 온 거야 106 00:09:03,333 --> 00:09:04,958 음악은 왜 이렇게 크게 틀었어? 107 00:09:06,041 --> 00:09:08,583 엄마, 출발해, 빨리! 108 00:09:08,666 --> 00:09:09,583 가지 마! 109 00:09:11,250 --> 00:09:13,833 엄마, 그만해! 110 00:09:19,625 --> 00:09:21,958 지난번과 같은 상황이네 111 00:09:22,041 --> 00:09:26,000 나아지지 않았어요 크림은 바르고 있고요? 112 00:09:26,083 --> 00:09:27,791 크림 바르고 있어? 113 00:09:29,000 --> 00:09:31,625 '네, 매일 밤 질에 크림을 발라요' 114 00:09:31,708 --> 00:09:34,083 그런데 어머니 진균증이 더 심해졌어요 115 00:09:34,750 --> 00:09:38,125 아버지도 내가 처방한 크림을 바르고 있나요? 116 00:09:38,208 --> 00:09:39,625 아빠, 크림 바르고 있어? 117 00:09:42,916 --> 00:09:44,125 크림 바르고 있냐고 118 00:09:45,333 --> 00:09:47,583 '발랐었는데 지금은 안 발라' 119 00:09:47,666 --> 00:09:49,166 '유분이 많아서...' 120 00:09:49,250 --> 00:09:53,375 {\an8}유분이 많아서 팬티에 묻어 걷기도 불편하고 121 00:09:55,208 --> 00:09:56,625 {\an8}저번엔 당나귀 오스발도가 122 00:09:58,541 --> 00:10:00,750 {\an8}내 불알을 물려고 했어 123 00:10:06,458 --> 00:10:07,375 그만해! 124 00:10:10,166 --> 00:10:11,208 죄송해요 125 00:10:11,291 --> 00:10:14,666 아버지도 크림을 바르셔야 해요 그래야 나아요 126 00:10:14,750 --> 00:10:16,875 아빠, 이 크림 꼭 발라야 해 127 00:10:16,958 --> 00:10:19,791 - 중요해 - 그리고 성관계는 안 됩니다 128 00:10:19,875 --> 00:10:21,000 섹스도 안 된대 129 00:10:21,083 --> 00:10:22,250 {\an8}언제까지? 130 00:10:22,333 --> 00:10:25,000 - 3주간요 - 엄마! 131 00:10:25,083 --> 00:10:27,000 {\an8}- 말도 안 돼요! - 엄마! 132 00:10:28,583 --> 00:10:30,833 엄마! 동의 못 한다는 게 무슨 소리야? 133 00:10:31,541 --> 00:10:34,125 엄마가 의사야? 둘 다 자제 좀 해! 134 00:10:34,875 --> 00:10:36,125 죄송해요, 선생님 135 00:10:49,291 --> 00:10:50,958 잘해 보고 싶으면 136 00:10:51,458 --> 00:10:54,541 - 적극적으로 해야지 - 아니야, 그러지 마 137 00:10:55,708 --> 00:10:58,833 - 안녕 - 안녕하세요 138 00:11:01,041 --> 00:11:03,166 앞으로 너희를 가르칠 줄리아나 팔룸보야 139 00:11:03,750 --> 00:11:08,125 수업에 등록해 줘서 고마운데 인원이 너무 많네 140 00:11:08,208 --> 00:11:10,250 미리 말해 두지만 난 엄격해 141 00:11:10,333 --> 00:11:11,916 너, 이리 나와 142 00:11:13,208 --> 00:11:14,166 엘레나예요 143 00:11:16,000 --> 00:11:17,375 노래로 해 봐 144 00:11:17,458 --> 00:11:20,166 엘레나 145 00:11:20,833 --> 00:11:22,875 소프라노구나, 좋아, 저쪽으로 146 00:11:24,291 --> 00:11:27,083 루카 147 00:11:27,166 --> 00:11:30,666 근사한 베이스네 남자는 저쪽이야, 가서 서 148 00:11:32,833 --> 00:11:34,375 거기, 키 큰 친구 149 00:11:37,083 --> 00:11:38,083 마르코요 150 00:11:40,208 --> 00:11:42,208 마르코 151 00:11:43,291 --> 00:11:44,750 부끄러워하지 마 152 00:11:45,708 --> 00:11:47,875 다시, 노래해 153 00:11:51,250 --> 00:11:53,416 마르코 154 00:11:54,791 --> 00:11:56,833 아주 좋아, 저쪽으로 가 155 00:11:59,208 --> 00:12:00,083 너 156 00:12:03,666 --> 00:12:05,333 엔리코 157 00:12:05,416 --> 00:12:06,500 페데리카 158 00:12:10,250 --> 00:12:12,833 센나 159 00:12:13,625 --> 00:12:14,708 정말 어렵네 160 00:12:16,041 --> 00:12:16,958 로렌초 161 00:12:21,500 --> 00:12:23,458 이게 웃을 일인가? 162 00:12:24,625 --> 00:12:26,875 거기, 웃는 애, 네가 해 봐 163 00:12:28,333 --> 00:12:29,666 마르티나 164 00:12:29,750 --> 00:12:32,250 아니야, 마르티나, 반가웠어 165 00:12:32,333 --> 00:12:34,625 - 아직 안 끝났는데요 - 그만 들어도 돼 166 00:12:34,708 --> 00:12:37,625 - 다른 재능이 있을 거야 - 많아요 167 00:12:37,708 --> 00:12:38,916 그럴 거야 168 00:12:39,416 --> 00:12:40,833 잠깐! 어디 가니? 169 00:12:41,416 --> 00:12:44,625 - 안 하려고요 - 노래는 불러 봐야지, 이리 와 170 00:12:44,708 --> 00:12:46,208 앞으로 나와 171 00:12:54,958 --> 00:12:57,041 엘레타 172 00:13:00,166 --> 00:13:03,708 음정은 맞는데 더 잘할 수 있을 것 같아 173 00:13:03,791 --> 00:13:05,916 좀 소심했어, 다시 해 보자 174 00:13:10,458 --> 00:13:13,041 엘레타 175 00:13:18,583 --> 00:13:19,833 넌 소프라노 176 00:13:20,375 --> 00:13:21,458 남아 있어 177 00:13:21,541 --> 00:13:23,500 저쪽이야, 수고했어 178 00:13:26,791 --> 00:13:30,041 젬 179 00:13:30,125 --> 00:13:33,000 열정은 있는데 그것만으로는 안 돼 180 00:13:33,083 --> 00:13:36,208 안 돼! 잠깐만! 181 00:13:42,916 --> 00:13:44,500 미치겠다 182 00:13:45,125 --> 00:13:45,958 대박 183 00:13:47,166 --> 00:13:50,375 - 얘들은? - 얘들은 다 지셀다야 184 00:13:50,458 --> 00:13:53,791 - 지셀다? - 누가 어미 거위를 죽였어 185 00:13:53,875 --> 00:13:55,500 얘들은 자기가 당나귀인 줄 알아 186 00:13:56,250 --> 00:13:58,458 동물들은 참 편하게 산다니까 187 00:13:58,541 --> 00:14:02,041 난 동물을 존중해 심장이 있는 건 안 먹어 188 00:14:02,125 --> 00:14:03,583 채식주의자야 189 00:14:05,375 --> 00:14:06,750 넌 누구니? 190 00:14:07,416 --> 00:14:09,583 요 귀요미는 뭐야? 191 00:14:09,666 --> 00:14:11,250 얘는 거꾸리야 192 00:14:12,583 --> 00:14:14,083 여기가 주방 193 00:14:18,250 --> 00:14:20,791 미안, 자기들만의 세상에 살아 194 00:14:22,458 --> 00:14:24,541 뭐야? 왜 닫고 난리? 195 00:14:25,625 --> 00:14:26,833 마르티나 196 00:14:28,708 --> 00:14:30,250 - 반가... - 더럽게 197 00:14:30,333 --> 00:14:32,125 반가워 198 00:14:32,708 --> 00:14:34,500 {\an8}예쁘다고 말해 줘 199 00:14:34,583 --> 00:14:36,500 너더러 좀 이상한 애래 200 00:14:38,291 --> 00:14:40,583 잘생긴 오빠 있다고 왜 말 안 했어? 201 00:14:40,666 --> 00:14:41,958 {\an8}뭐래? 202 00:14:42,041 --> 00:14:45,208 오빠랑 상관없는 말이야 손이나 씻어, 돼지야 203 00:14:48,875 --> 00:14:50,250 - 야! - 왜? 204 00:14:50,333 --> 00:14:53,416 - 오빠한테 작업 걸지 마 - 얘가 뭐래! 205 00:14:53,500 --> 00:14:56,666 '너를 많이 좋아해' 이거 수어로 어떻게 해? 206 00:14:57,625 --> 00:14:59,041 - 너를 - 너를 207 00:14:59,125 --> 00:15:00,500 많이 208 00:15:00,583 --> 00:15:02,250 많이 209 00:15:02,333 --> 00:15:04,708 - 좋아해 - 좋아해 210 00:15:09,083 --> 00:15:11,208 네 오빠 포르노 봐? 211 00:15:11,291 --> 00:15:12,708 아니, 엄마 아빠야 212 00:15:13,291 --> 00:15:15,125 - 지금 하시는 중? - 응 213 00:15:24,000 --> 00:15:25,250 엄마, 아빠! 214 00:15:26,041 --> 00:15:28,041 의사 쌤이 하지 말랬잖아! 215 00:15:29,041 --> 00:15:30,166 나 누구랑 같이 있어 216 00:15:30,750 --> 00:15:31,916 남자 친구랑? 217 00:15:32,750 --> 00:15:33,791 아니 218 00:15:33,875 --> 00:15:35,166 그럼 불 꺼! 219 00:15:36,750 --> 00:15:37,708 또? 220 00:15:38,375 --> 00:15:40,875 - 엄마 아빠 만날 준비 됐어? - 완전! 221 00:15:40,958 --> 00:15:42,625 안녕하세요 222 00:15:42,708 --> 00:15:45,083 처음 뵙... 안 들리시는구나 223 00:15:45,166 --> 00:15:47,083 중증 농인이거든 224 00:15:47,166 --> 00:15:50,583 수어를 해도 못 보면 소용없어 이렇게 해야 해 225 00:15:51,958 --> 00:15:53,291 안녕 226 00:15:57,333 --> 00:15:59,041 안녕하세요 227 00:15:59,125 --> 00:16:00,916 처음 뵙겠습니다 228 00:16:01,416 --> 00:16:06,000 저는 마르-티-나예요 229 00:16:06,083 --> 00:16:08,041 - 안녕, 마르티나 - 안녕, 프란체스코 230 00:16:08,125 --> 00:16:10,583 {\an8}드디어 친구를 데려왔구나! 231 00:16:16,750 --> 00:16:18,791 {\an8}나한테 왜 재수탱이라고 해? 232 00:16:22,833 --> 00:16:25,083 - 먹으라고요? - 응, 저녁 먹고 가래 233 00:16:25,166 --> 00:16:26,916 네, 감사합니다 234 00:16:27,000 --> 00:16:28,750 부모님 너무 좋으시다! 235 00:16:31,083 --> 00:16:33,708 엄마가 치즈를 새로 만들었네 먹을 수 있을지 모르겠다 236 00:16:34,375 --> 00:16:35,958 네, 잘 먹을게요 237 00:16:38,333 --> 00:16:41,750 - 채식주의자라며? - 아닐 때도 있어 238 00:16:47,875 --> 00:16:48,708 맛있어? 239 00:16:49,541 --> 00:16:50,416 장난 아니야 240 00:16:53,375 --> 00:16:56,791 오빠가 좋은 생각이 났대 네 수어 이름을 지었나 봐 241 00:16:57,791 --> 00:16:58,666 내 수어 이름? 242 00:16:58,750 --> 00:17:01,750 - 마르티나, '응'이야 - 내가 다 좋다고 해서? 243 00:17:09,250 --> 00:17:11,333 어떡해, 나 감동받았어 244 00:17:20,791 --> 00:17:22,833 안녕히 계세요, 저녁 잘 먹었어요 245 00:17:32,583 --> 00:17:36,208 여기 계셨군요, 무소 가족분들 246 00:17:36,916 --> 00:17:40,750 부인은 볼 때마다 더 아름다워지시네요 247 00:17:42,500 --> 00:17:44,291 - 안녕하세요, 시장님 - 안녕 248 00:17:44,375 --> 00:17:46,916 - 치즈 좀 드셔 보실래요? - 아니, 괜찮아 249 00:17:47,000 --> 00:17:50,791 곧 선거도 다가오고 해서... 250 00:17:50,875 --> 00:17:54,833 사실 중요한 소식이 있어 이런 분들에게 251 00:17:55,500 --> 00:17:56,458 어떤 분들요? 252 00:17:56,541 --> 00:17:59,000 얼마나... 253 00:17:59,833 --> 00:18:02,708 자친토, 여기서 뵙네요! 254 00:18:03,416 --> 00:18:06,541 마침 여러분 얘기 중이었어요 255 00:18:06,625 --> 00:18:07,750 '여러분'이 누군데요? 256 00:18:08,333 --> 00:18:12,166 무소 가족분들께도 얘기하던 참인데요 257 00:18:12,250 --> 00:18:14,250 저희가 258 00:18:14,750 --> 00:18:19,708 장애인 여러분을 돕기 위해서 259 00:18:19,791 --> 00:18:22,500 특별 프로그램을 만들려고 해요 260 00:18:24,833 --> 00:18:26,375 그럼 시장님 찍을게요 261 00:18:27,166 --> 00:18:28,833 정말 감사합니다 262 00:18:28,916 --> 00:18:30,916 - 꺼지라고 해! - 잠시만요 263 00:18:31,791 --> 00:18:36,083 아빠가 장사해야 한다고 자리를 옮겨 주시면 좋겠대요 264 00:18:36,583 --> 00:18:37,875 그래야죠 265 00:18:37,958 --> 00:18:41,083 아무튼 필요한 게 있다면 언제든 말씀하세요 266 00:18:41,166 --> 00:18:42,000 안녕히 계세요 267 00:18:42,083 --> 00:18:43,208 화내지 말고 웃어! 268 00:18:43,291 --> 00:18:44,208 감사합니다 269 00:18:44,291 --> 00:18:45,416 알았어, 엄마 270 00:18:48,208 --> 00:18:50,791 조금 더 자신 있게 271 00:18:52,541 --> 00:18:54,166 조르자, 네 차례야 272 00:18:54,916 --> 00:18:56,333 들어 볼까? 273 00:19:04,166 --> 00:19:06,958 루카, 해 볼래? 과감하게! 274 00:19:12,875 --> 00:19:13,708 좋아 275 00:19:15,833 --> 00:19:18,666 엘레나, 템포를 가지고 놀아 봐 276 00:19:27,416 --> 00:19:29,541 엘레타, 네가 해 봐 277 00:19:30,916 --> 00:19:31,916 해 봐! 278 00:19:35,541 --> 00:19:37,583 한번 해 봐, 치고 나와 279 00:19:40,000 --> 00:19:41,708 미안, 잠깐 멈출게요 280 00:19:43,583 --> 00:19:44,500 이리 와 281 00:19:48,333 --> 00:19:49,458 자... 282 00:19:50,250 --> 00:19:51,833 네가 복권에 당첨됐어 283 00:19:51,916 --> 00:19:53,750 야호! 해 봐 284 00:19:56,083 --> 00:19:57,041 야호! 285 00:19:57,833 --> 00:20:00,791 복권에 당첨됐는데 안 기뻐? 너희가 도와줘 286 00:20:01,416 --> 00:20:02,708 블루스로 시작 287 00:20:03,208 --> 00:20:04,208 잔프라, 반주 주세요 288 00:20:12,708 --> 00:20:13,833 해 봐 289 00:20:15,041 --> 00:20:16,291 안 들려 290 00:20:16,375 --> 00:20:18,333 더 크게, 너희는 들려? 291 00:20:20,791 --> 00:20:22,125 예민하네 292 00:20:22,625 --> 00:20:23,791 좋아 293 00:20:25,333 --> 00:20:27,250 7도로 해 보자 294 00:20:30,958 --> 00:20:32,250 할 수 있을까? 295 00:20:32,333 --> 00:20:34,583 올릴 수 있겠어? 해 봐 296 00:20:35,375 --> 00:20:39,291 힘이 너무 없는데? 거의 다 됐어, 조금만 더! 297 00:20:40,458 --> 00:20:44,541 위를 향해서! 힘껏 질러! 할 수 있어, 다시! 298 00:20:45,708 --> 00:20:49,500 그렇지! 마지막 음을 길게 숨이 찰 때까지, 해 봐 299 00:21:48,000 --> 00:21:50,625 노래 안 할 거면 등록은 왜 했어? 300 00:21:51,916 --> 00:21:55,041 노래가 좋은지 싫은지 아직 잘 모르겠어요 301 00:21:57,416 --> 00:21:59,208 음악은 좋은 거지? 302 00:22:01,000 --> 00:22:01,833 네 303 00:22:01,916 --> 00:22:03,291 엘레타, 괜찮아? 304 00:22:06,250 --> 00:22:10,250 생각해 봤는데 연말 발표회에서 너희가 듀엣을 하면 좋겠어 305 00:22:11,250 --> 00:22:12,375 - 얘랑요? - 얘랑요? 306 00:22:19,166 --> 00:22:20,041 그래 307 00:22:21,000 --> 00:22:23,208 둘 다 소심하고 내성적이니까 308 00:22:23,708 --> 00:22:25,458 둘이 하면 좋을 거야 309 00:22:29,791 --> 00:22:30,833 자... 310 00:22:32,333 --> 00:22:33,666 이 곡 외워 와 311 00:22:36,041 --> 00:22:37,166 론 곡이야 312 00:22:38,250 --> 00:22:40,041 너희도 마음에 들 거야 313 00:22:41,125 --> 00:22:43,750 노래하기 전에 먼저 꼭 들어 봐 314 00:22:44,416 --> 00:22:46,541 느낌을 알아야 하니까 315 00:22:47,208 --> 00:22:49,541 좋은 하루 보내 반주 링크 보내 줄게 316 00:23:09,125 --> 00:23:11,291 내게로 와 317 00:23:14,541 --> 00:23:15,666 {\an8}뭐 하고 있었어? 318 00:23:15,750 --> 00:23:16,625 그냥 319 00:23:17,500 --> 00:23:18,333 역사 공부 320 00:23:20,000 --> 00:23:21,458 시장님이 생방송에 나와 321 00:23:21,541 --> 00:23:24,000 아주 친환경적인 자재로요 322 00:23:24,083 --> 00:23:26,000 재선 후 물류 센터 건설을 323 00:23:26,083 --> 00:23:29,708 최우선적으로 추진하시려는 이유가 궁금합니다 324 00:23:29,791 --> 00:23:31,375 농사나 당나귀 사육만으로는 325 00:23:31,458 --> 00:23:36,375 청년들을 이 지역에 붙들어 둘 수가 없습니다 326 00:23:36,458 --> 00:23:38,958 어떤 이득이 있을까요? 327 00:23:39,041 --> 00:23:43,000 카마냐에 100개 이상의 일자리가 생길 겁니다 328 00:23:43,083 --> 00:23:45,083 경제적 이득과 함께... 329 00:23:50,916 --> 00:23:52,791 저 망할 놈! 330 00:23:52,875 --> 00:23:53,958 어떻게 할 거야? 331 00:23:54,041 --> 00:23:55,458 나도 출마할 거야! 332 00:23:55,541 --> 00:23:57,083 출마한다고? 농담이지? 333 00:23:57,166 --> 00:23:59,250 우리가 똘똘 뭉쳐야 해! 334 00:23:59,333 --> 00:24:00,166 좋아! 335 00:24:11,416 --> 00:24:13,125 글쎄, 난... 336 00:24:24,708 --> 00:24:26,291 잠을 별로 못 잤어 337 00:24:27,041 --> 00:24:28,166 왜? 338 00:24:28,250 --> 00:24:31,416 아빠, 시장 선거 출마는 좋은 생각이 아닌 것 같아 339 00:24:32,125 --> 00:24:33,458 내가 농인이라서? 340 00:24:33,541 --> 00:24:35,166 응, 농인이라서 341 00:24:38,625 --> 00:24:42,375 농인은 농인만의 정체성과 문화가 있다는 거 알잖아 342 00:24:43,083 --> 00:24:46,791 약점이 아니라 고유의 문화와 언어가 있다는 거 알아 343 00:24:46,875 --> 00:24:48,125 아빠가 알려 줬으니까 344 00:24:48,208 --> 00:24:51,208 {\an8}그 멍청이가 다 망쳐 버리게 보고만 있으라고? 345 00:24:51,291 --> 00:24:52,625 그런 말 안 했어 346 00:24:58,000 --> 00:25:01,000 아무도 못 알아듣는 언어를 하면서 시장이 된다는 건 347 00:25:01,083 --> 00:25:02,166 무리야 348 00:25:03,375 --> 00:25:06,541 {\an8}농장은 우리 삶의 터전이야 너도 알잖아 349 00:25:06,625 --> 00:25:07,791 알지 350 00:25:07,875 --> 00:25:10,666 {\an8}사람들은 다들 돈을 원해 351 00:25:11,791 --> 00:25:16,416 {\an8}하지만 우린 아니야 우린 동물을 아껴 352 00:25:16,500 --> 00:25:20,500 {\an8}말이 안 통해도 동물은 우리를 이해해 353 00:25:20,583 --> 00:25:23,833 그렇다고 당나귀들의 시장이 될 것도 아니잖아 354 00:25:23,916 --> 00:25:26,208 문제는 아빠가 못 듣는다는 거야 355 00:25:26,791 --> 00:25:29,208 {\an8}그럼 일론 머스크는? 356 00:25:29,291 --> 00:25:30,500 그 사람이 왜 나와? 357 00:25:30,583 --> 00:25:36,041 {\an8}아스퍼거 증후군인데도 화성에 가려고 하잖아 358 00:25:36,125 --> 00:25:38,458 {\an8}그리고 세계에서 제일 부자고! 359 00:25:39,708 --> 00:25:45,125 {\an8}기억해, 뭔가를 바꾸려면 생각을 다르게 해야 해 360 00:25:45,208 --> 00:25:47,458 {\an8}그게 중요해! 361 00:25:58,625 --> 00:25:59,625 사랑해 362 00:25:59,708 --> 00:26:00,875 {\an8}내가 더 사랑해 363 00:26:02,291 --> 00:26:05,708 {\an8}네게 결점이 있어도 말이야 364 00:26:13,208 --> 00:26:14,041 너무 진지해! 365 00:26:14,125 --> 00:26:15,916 이건 아닌 것 같아 366 00:26:31,791 --> 00:26:34,500 - 안녕하세요, 시장님 - 안녕하세요 367 00:26:34,583 --> 00:26:36,875 무소 가족이네 368 00:26:37,375 --> 00:26:38,791 어디 가십니까? 369 00:26:43,875 --> 00:26:44,916 - 좋네! - 좋다 370 00:26:45,000 --> 00:26:46,041 {\an8}"변명은 듣지 않습니다" 371 00:26:52,708 --> 00:26:54,333 {\an8}"듣지 못하는 대신 똑똑히 지켜보겠습니다" 372 00:27:02,958 --> 00:27:04,208 {\an8}"헛소리는 못 듣습니다" 373 00:27:04,291 --> 00:27:06,333 '헛소리는 못 듣습니다' 374 00:27:10,708 --> 00:27:13,000 - 뽑아 주세요! - 뽑아 주세요! 375 00:27:13,083 --> 00:27:15,791 {\an8}"#여러분의목소리를듣습니다" 376 00:27:15,875 --> 00:27:17,041 좋다! 377 00:27:23,083 --> 00:27:24,833 마르코랑 엘레타는 남아 378 00:27:25,333 --> 00:27:26,541 듀엣 해 보게 379 00:27:27,041 --> 00:27:28,250 연습했니? 380 00:27:28,333 --> 00:27:29,291 - 네 - 네 381 00:27:29,375 --> 00:27:30,541 들어 보자 382 00:27:43,416 --> 00:27:45,625 내게로 와 383 00:27:47,958 --> 00:27:51,500 가만히 눈을 감아 384 00:27:54,208 --> 00:27:57,208 슬픔이 사라질 거야 385 00:27:58,708 --> 00:28:00,500 그리고 남은 것들은 386 00:28:01,291 --> 00:28:02,666 내일 오겠지 387 00:28:08,166 --> 00:28:09,958 너와 함께 있고 싶어 388 00:28:11,166 --> 00:28:12,000 뭐 하는 거야? 389 00:28:12,083 --> 00:28:13,416 형편없어 390 00:28:13,500 --> 00:28:15,208 - 춤추면서 불러 - 춤추면서요? 391 00:28:15,291 --> 00:28:16,791 그래, 춤추면서 392 00:28:16,875 --> 00:28:18,500 아니면 주먹질하면서 할래? 393 00:28:19,750 --> 00:28:20,833 둘이 껴안아 394 00:28:32,208 --> 00:28:34,333 처음부터 395 00:28:45,750 --> 00:28:47,583 내게로 와 396 00:28:50,375 --> 00:28:53,583 가만히 눈을 감아 397 00:28:56,666 --> 00:29:00,041 슬픔이 사라질 거야 398 00:29:01,208 --> 00:29:03,000 그리고 남은 것들은 399 00:29:03,083 --> 00:29:05,083 내일 오겠지 400 00:29:10,583 --> 00:29:12,666 너와 함께 있고 싶어 401 00:29:15,000 --> 00:29:18,833 네 입술에 키스하고 말하고 싶어 402 00:29:21,166 --> 00:29:24,541 모든 게 사라지는 시간에도 403 00:29:25,916 --> 00:29:27,916 모든 게 변하는 곳에서도 404 00:29:28,416 --> 00:29:30,250 우린 여전히 여기 있어 405 00:29:30,750 --> 00:29:34,666 아니, 여기 있지 않아 우린 아무 데도 없어 406 00:29:34,750 --> 00:29:36,750 이거 뭐야? 도대체... 407 00:29:36,833 --> 00:29:38,958 연말 발표회 이렇게 할 거야? 408 00:29:39,541 --> 00:29:42,291 노래 내용은 이해했니? 가사 읽어 봤어? 409 00:29:42,791 --> 00:29:45,208 목소리만 낸다고 노래가 아니야 410 00:29:45,708 --> 00:29:49,083 음을 정확히 내는 게 노래의 전부가 아니라고 411 00:29:49,583 --> 00:29:52,083 감정이 전달돼야지 노래는 이야기야 412 00:29:52,166 --> 00:29:54,541 얼마나 아름다운 사랑 노래니? 413 00:29:54,625 --> 00:29:56,250 이건 시야 414 00:29:56,333 --> 00:29:59,750 시간을 초월하고 모든 장애물을 극복하는 사랑 415 00:29:59,833 --> 00:30:04,166 '모든 게 사라지는 시간에도 모든 게 변하는 곳에서도' 416 00:30:04,250 --> 00:30:06,791 '우린 여전히 여기 있어' 417 00:30:07,416 --> 00:30:10,958 이런 노래를 누가 그렇게 불러? 서로 바라보고 불러야지 418 00:30:11,041 --> 00:30:13,458 넌 저쪽 쳐다보고 넌 다리 떨고 있고 419 00:30:13,958 --> 00:30:15,333 뭐 하는 거야? 420 00:30:15,916 --> 00:30:18,791 이건 음악에 대한 예의가 아니야 421 00:30:20,666 --> 00:30:22,500 둘이 같이 불러야지 422 00:30:22,583 --> 00:30:25,000 두 사람의 노래라고 너 따로, 너 따로가 아니라 423 00:30:25,625 --> 00:30:28,458 지금부터는 연습도 같이 해 424 00:30:28,541 --> 00:30:32,958 서로를 바라보고 만지고 이 아름다운 가사를 생각하면서 425 00:30:36,041 --> 00:30:36,875 이렇게는 안 돼 426 00:30:36,958 --> 00:30:38,000 가 봐 427 00:30:38,083 --> 00:30:40,583 시간 낭비에 화만 나니까 428 00:30:40,666 --> 00:30:41,750 내일 보자 429 00:30:49,000 --> 00:30:50,916 내가 너희 집으로 갈게 430 00:30:51,416 --> 00:30:52,791 상하이 마을로? 431 00:30:56,333 --> 00:30:57,583 번호 줘 432 00:30:58,708 --> 00:30:59,750 내가 갈게 433 00:31:00,416 --> 00:31:01,375 그래 434 00:31:07,625 --> 00:31:08,458 그래 435 00:31:09,208 --> 00:31:10,208 이제 어쩌지? 436 00:31:13,375 --> 00:31:15,166 아니, 엄마 아빠는 없어 437 00:31:15,250 --> 00:31:18,541 마을에 선거 운동 하러 438 00:31:19,625 --> 00:31:21,625 아니, 만나게 하고 싶지 않아 439 00:31:22,791 --> 00:31:24,875 엄마 아빠는 내가 노래하는 것도 몰라 440 00:31:25,791 --> 00:31:28,458 나 이제 간다 나중에 연락할게, 안녕 441 00:31:36,541 --> 00:31:38,666 쟤들이 우리 집 초인종이야 442 00:31:41,583 --> 00:31:42,416 안녕 443 00:31:43,000 --> 00:31:43,833 안녕 444 00:31:55,458 --> 00:31:56,625 여기가 내 방이야 445 00:32:04,416 --> 00:32:05,708 시작할까? 446 00:32:05,791 --> 00:32:06,666 그래 447 00:32:07,208 --> 00:32:08,625 춤도 춰야 해? 448 00:32:09,166 --> 00:32:12,000 아니, 춤은 하지 말자 그건 진짜 아니야 449 00:32:12,083 --> 00:32:13,500 내 말이 450 00:32:13,583 --> 00:32:16,291 그럼 등 대고 서서 부를까? 451 00:32:32,375 --> 00:32:34,500 내게로 와 452 00:32:36,916 --> 00:32:40,833 가만히 눈을 감아 453 00:32:43,166 --> 00:32:46,833 슬픔이 사라질 거야 454 00:32:47,708 --> 00:32:49,750 그리고 남은 것들은 455 00:32:50,250 --> 00:32:51,666 내일 오겠지 456 00:32:57,041 --> 00:32:59,375 너와 함께 있고 싶어 457 00:33:01,541 --> 00:33:05,625 네 입술에 키스하고 말하고 싶어 458 00:33:07,791 --> 00:33:11,333 모든 게 사라지는 시간에도 459 00:33:12,416 --> 00:33:14,250 모든 게 변하는 곳에서도 460 00:33:14,875 --> 00:33:17,083 우린 여전히 여기 있어 461 00:33:18,458 --> 00:33:22,291 말하지 않아도 우린 알아 462 00:33:22,791 --> 00:33:28,708 서로의 마음속 깊은 곳에 무엇이 있는지 463 00:33:29,250 --> 00:33:34,666 네가 넘어질 때마다 일으켜 줄게 464 00:33:35,166 --> 00:33:37,958 - 너의 꽃을... - 너의... 465 00:33:44,958 --> 00:33:46,625 왜 그래? 466 00:33:52,500 --> 00:33:53,375 아니야 467 00:33:54,416 --> 00:33:55,375 괜찮은 거야? 468 00:33:55,875 --> 00:33:57,375 네 폰 꺼졌어 469 00:34:00,291 --> 00:34:02,500 이제 어떻게 할까? 470 00:34:03,333 --> 00:34:08,083 춤추면서 연습하는 거 어때? 471 00:34:08,166 --> 00:34:09,625 음악 없이? 472 00:34:10,666 --> 00:34:11,875 음악 없이 473 00:34:14,333 --> 00:34:16,875 - 어떻게... - 모르겠어 474 00:34:25,291 --> 00:34:27,583 내게로 와 475 00:34:30,291 --> 00:34:34,333 가만히 눈을 감아 476 00:34:36,541 --> 00:34:40,166 슬픔이 사라질 거야 477 00:34:41,166 --> 00:34:43,250 그리고 남은 것들은 478 00:34:43,750 --> 00:34:45,250 내일 오겠지 479 00:34:47,333 --> 00:34:49,666 너와 함께 있고 싶어 480 00:34:51,833 --> 00:34:55,791 네 입술에 키스하고 말하고 싶어 481 00:34:57,958 --> 00:35:02,000 모든 게 사라지는 시간에도 482 00:35:02,583 --> 00:35:04,708 모든 게 변하는 곳에서도 483 00:35:05,375 --> 00:35:07,791 우린 여전히 여기 있어 484 00:35:14,458 --> 00:35:15,583 뭐야? 485 00:35:18,875 --> 00:35:21,916 {\an8}장난친 거야! 혼자 있는 줄 알고 486 00:35:22,000 --> 00:35:23,750 {\an8}평소엔 재미있어하잖아 487 00:35:30,708 --> 00:35:33,250 {\an8}남자 친구 데려왔네 정말 잘생겼다! 488 00:35:33,333 --> 00:35:35,625 {\an8}엄마는 대만족이야! 489 00:35:35,708 --> 00:35:37,791 {\an8}남자 친구 아니거든? 490 00:35:37,875 --> 00:35:41,041 {\an8}아까 위층에서 소리 나던데 491 00:35:42,416 --> 00:35:43,625 뭐라고? 492 00:35:44,458 --> 00:35:47,458 몸이 좋네, 농사 잘 짓겠어! 493 00:35:48,791 --> 00:35:51,666 {\an8}내 동생이랑 했어? 내가 지켜본다! 494 00:35:51,750 --> 00:35:52,708 응? 495 00:35:52,791 --> 00:35:57,750 {\an8}임신시키기만 해 봐 그걸 토막 내 버릴 테니까! 496 00:35:57,833 --> 00:36:00,375 그만 좀 해, 다들! 497 00:36:00,958 --> 00:36:02,083 그래 498 00:36:02,708 --> 00:36:03,666 미안해 499 00:36:05,250 --> 00:36:06,791 원래 이런 분위기야? 500 00:36:06,875 --> 00:36:07,833 그건 아닌데... 501 00:36:08,416 --> 00:36:10,291 뭐라고 해야 할지 모르겠어, 미안 502 00:36:10,375 --> 00:36:12,041 내일 보자 503 00:36:12,541 --> 00:36:13,416 안녕 504 00:36:13,916 --> 00:36:14,750 잘 가 505 00:36:18,375 --> 00:36:19,416 무슨 짓이야? 506 00:36:20,375 --> 00:36:21,375 미워! 507 00:36:25,458 --> 00:36:26,916 첫 키스였단 말이야 508 00:36:27,416 --> 00:36:29,208 긍정적으로 생각해 509 00:36:29,291 --> 00:36:30,791 너희 아빠가 안 오셨으면 510 00:36:30,875 --> 00:36:33,708 걔랑 같이 잔 여자 중 1인으로 끝났을 거야 511 00:36:33,791 --> 00:36:35,333 저기 온다! 512 00:36:35,416 --> 00:36:36,916 안녕, 엘레타! 513 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 뭐 생각나는 거 없어? 514 00:36:43,125 --> 00:36:44,291 너희 가만 안 둬! 515 00:36:44,375 --> 00:36:46,375 - 정말? - 못된 년들! 516 00:36:53,625 --> 00:36:55,000 나쁜 새끼 517 00:38:51,875 --> 00:38:53,416 엘레타, 너 재능 있어 518 00:38:56,208 --> 00:38:57,833 절박함 519 00:38:59,208 --> 00:39:00,541 네 목소리엔 그게 있어 520 00:39:06,083 --> 00:39:09,125 토리노의 국제 노래 학교에 지원해 보면 어때? 521 00:39:09,208 --> 00:39:10,791 넌 가능성이 있어 522 00:39:11,291 --> 00:39:12,708 - 제가요? - 그래 523 00:39:15,500 --> 00:39:16,500 전 못 해요 524 00:39:16,583 --> 00:39:19,375 무슨 소리야? 할 수 있어 525 00:39:20,375 --> 00:39:21,666 자신을 믿어야 해 526 00:39:25,875 --> 00:39:29,416 학교 연말 발표회 다음 날 오디션이 있어 527 00:39:31,791 --> 00:39:33,458 시간이 별로 없네요 528 00:39:34,000 --> 00:39:35,416 맞아, 촉박해 529 00:39:35,916 --> 00:39:38,208 하지만 넌 할 수 있어, 난 확신해 530 00:39:38,708 --> 00:39:41,125 물론 준비할 건 많지만... 531 00:39:41,708 --> 00:39:42,875 합격하면요? 532 00:39:44,000 --> 00:39:46,291 너무 좋지! 토리노에 가야지 533 00:39:46,375 --> 00:39:48,291 최고의 실력자들과 공부할 거야 534 00:39:50,375 --> 00:39:52,208 넌 그걸 하려고 태어난 거야 535 00:39:56,250 --> 00:39:57,208 어때? 536 00:40:04,166 --> 00:40:05,000 싫어요 537 00:40:08,000 --> 00:40:08,875 저랑은 안 맞아요 538 00:40:18,791 --> 00:40:21,208 - 무슨 말인지는 알겠는데... - 아니, 잠깐만요 539 00:40:21,291 --> 00:40:22,750 알레산드로, 잠깐만 540 00:40:22,833 --> 00:40:26,041 그래, 데레지부스가 개자식인 거야 우리도 알지 541 00:40:26,125 --> 00:40:29,541 하지만 당신과 달리 일자리를 보장해 주잖아 542 00:40:29,625 --> 00:40:32,208 제품도 더 멀리까지 유통되게 해 준다고 하고 543 00:40:32,708 --> 00:40:34,250 돈벌이가 될 거야 544 00:40:35,125 --> 00:40:36,500 '돈벌이요?' 545 00:40:37,375 --> 00:40:38,875 '난 내가 생산한 걸 팔아요' 546 00:40:41,041 --> 00:40:45,291 '난 자연과 동물을 존중하고 무엇보다 나 자신을 존중해요' 547 00:40:45,375 --> 00:40:47,375 알레산드로, 우리야 당신이 좋지 548 00:40:47,458 --> 00:40:50,166 하지만 수익을 포기하라고 하면 549 00:40:50,250 --> 00:40:52,416 당선될 가능성은 없어 550 00:40:52,500 --> 00:40:55,125 그렇게 말씀하시면 아빠는 더 열심히 할 거예요 551 00:40:55,708 --> 00:40:56,958 '엘레타 말이 맞아요' 552 00:40:57,041 --> 00:40:59,916 '알레산드로가 농장을 인수한다고 했을 때' 553 00:41:00,000 --> 00:41:01,500 '아무도 안 믿었어요' 554 00:41:01,583 --> 00:41:04,000 '이 사람이 뭔가 결심했을 땐' 555 00:41:04,083 --> 00:41:06,250 '앞에 있기보다는 뒤에 있어 주는 게 나아요' 556 00:41:06,750 --> 00:41:08,583 - '아니면...' - 훅 들어오거든요! 557 00:41:10,333 --> 00:41:13,083 - '끝장낸다고요' - 포부가 좋네, 난 찍을게 558 00:41:13,166 --> 00:41:14,791 - 좋아 - 난 카테리나에게 한 표! 559 00:41:16,500 --> 00:41:17,500 알레산드로 560 00:41:17,583 --> 00:41:20,583 나도 언덕에 거대한 공장들이 들어서는 건 싫어 561 00:41:20,666 --> 00:41:22,000 자네를 지지해 562 00:41:22,916 --> 00:41:25,333 하지만 당선은 데레지부스가 될 거야 563 00:41:25,416 --> 00:41:26,833 - 에이... - 이 양반... 564 00:41:26,916 --> 00:41:29,125 - 이런! - 아빠를 보세요 565 00:41:30,208 --> 00:41:34,416 '0.1%의 확률이어도 포기할 수 없어요' 566 00:41:35,625 --> 00:41:37,000 '난 능력도 있고' 567 00:41:37,083 --> 00:41:38,583 '나 자신을 믿어요' 568 00:41:42,125 --> 00:41:43,541 '내 운명은...' 569 00:41:44,458 --> 00:41:47,083 - '내가 결정해요' - 옳소! 이거지! 570 00:41:47,166 --> 00:41:49,625 - 끝까지 가 보자! - 포기하지 마! 571 00:41:49,708 --> 00:41:51,166 - 알았지? - 끝까지 가자 572 00:41:51,250 --> 00:41:52,958 - 이거야, 브라보! - 브라보! 573 00:41:53,041 --> 00:41:55,375 - 브라보! - 포옹 한번 해 574 00:41:55,458 --> 00:41:56,958 사람들에게 알려야겠어 575 00:41:57,041 --> 00:41:58,500 우린 할 수 있어 576 00:41:59,875 --> 00:42:02,125 {\an8}잘됐잖아! 근데 왜 인상 써? 577 00:42:02,208 --> 00:42:05,250 엄마, 아빠, 농장, 시장으로도 바빠 죽겠는데 578 00:42:05,333 --> 00:42:07,500 시장 선거까지 내가 어떻게 챙겨? 579 00:42:08,125 --> 00:42:10,291 {\an8}우린 귀가 안 들리는 거지 멍청한 게 아니야 580 00:42:10,375 --> 00:42:14,166 {\an8}네가 태어나기 전에도 잘 살았어 581 00:42:14,250 --> 00:42:15,541 오빠는 두 살이었잖아 582 00:42:15,625 --> 00:42:16,916 그래서? 583 00:42:17,000 --> 00:42:19,833 네가 걸리적거리지만 않았어도 584 00:42:19,916 --> 00:42:22,833 난 이미 내 계획을 이뤘을 거야 585 00:42:25,416 --> 00:42:26,333 무슨 계획? 586 00:42:27,333 --> 00:42:29,333 {\an8}내 꿈이 뭐냐면 587 00:42:29,416 --> 00:42:32,291 {\an8}여길 교육 농장으로 만들고 588 00:42:32,375 --> 00:42:34,375 {\an8}방을 빌려주는 거야 589 00:42:35,625 --> 00:42:36,666 진짜? 590 00:42:37,625 --> 00:42:38,708 몰랐네 591 00:42:39,583 --> 00:42:41,500 {\an8}넌 날 무시하니까 그렇지 592 00:42:41,583 --> 00:42:44,041 {\an8}내가 괜히 농업을 공부한 게 아니야 593 00:42:45,541 --> 00:42:47,208 {\an8}너 정말 노래하고 싶어? 594 00:42:48,291 --> 00:42:50,208 응, 그런 것 같아 595 00:42:50,291 --> 00:42:51,875 {\an8}확실히 말해 596 00:42:52,875 --> 00:42:53,791 노래는 좋아 597 00:42:53,875 --> 00:42:56,708 {\an8}그럼 해, 나한테 짜증 내지 말고 598 00:43:00,208 --> 00:43:01,333 넌 재능이 있어 599 00:43:02,125 --> 00:43:04,250 그게 무슨 뜻인지 알아? 600 00:43:06,375 --> 00:43:08,833 넌 내 친구고 재능이 있어 601 00:43:09,416 --> 00:43:10,666 {\an8}좋은 생각이 있어! 602 00:43:10,750 --> 00:43:12,000 뭔데? 603 00:43:12,083 --> 00:43:15,208 {\an8}시장엔 마르티나가 가면 돼 내가 수어 가르쳐 줄게 604 00:43:16,625 --> 00:43:18,500 마르티나가 나 대신 시장에? 605 00:43:20,750 --> 00:43:22,125 그럼 되겠다! 606 00:43:23,166 --> 00:43:24,083 못 할 것 같아? 607 00:43:26,000 --> 00:43:29,208 우리 아빠는 내가 에스키모한테도 얼음을 팔 수 있을 거래 608 00:43:37,458 --> 00:43:38,458 그러자! 609 00:43:40,625 --> 00:43:42,166 이리 와! 610 00:43:47,250 --> 00:43:49,541 - 네 - 들어가도 돼요? 611 00:43:50,500 --> 00:43:51,458 안녕, 엘레타 612 00:43:51,958 --> 00:43:53,208 들어와, 무슨 일이야? 613 00:43:56,375 --> 00:43:57,958 오디션 생각해 봤어요 614 00:44:02,125 --> 00:44:04,166 할게요, 해 볼래요 615 00:44:07,291 --> 00:44:08,458 잘 생각했어 616 00:44:09,416 --> 00:44:10,916 부모님께 말씀드렸니? 617 00:44:12,250 --> 00:44:14,083 네, 아무 문제 없어요 618 00:44:14,166 --> 00:44:16,666 이젠 다른 걸 할 시간은 없어 619 00:44:16,750 --> 00:44:20,416 밤낮으로 연습해야 해, 주말에도 당장 우리 집에서 시작하자 620 00:44:20,916 --> 00:44:22,375 오늘 저녁 6시에 621 00:44:22,958 --> 00:44:24,833 마르코에게도 말할게, 여기 622 00:44:26,750 --> 00:44:27,875 늦지 마 623 00:44:32,458 --> 00:44:33,291 감사해요 624 00:44:38,833 --> 00:44:40,166 선생님 댁에서 봐 625 00:44:41,125 --> 00:44:43,250 와, 태도 왜 저래? 626 00:44:43,750 --> 00:44:44,791 참, 안녕 627 00:44:50,583 --> 00:44:52,583 러브 스토리가 끝났네! 628 00:44:54,166 --> 00:44:55,041 {\an8}"칼라스" 629 00:45:13,916 --> 00:45:15,833 그 상자는 내 전남편 거야 630 00:45:16,333 --> 00:45:17,708 첼로를 연주하거든 631 00:45:18,208 --> 00:45:19,583 나머지는 내가 다 했어 632 00:45:21,333 --> 00:45:22,166 어떻게 됐어요? 633 00:45:23,000 --> 00:45:26,208 끝내는 대신 휴식을 갖자고 하더라 634 00:45:28,250 --> 00:45:30,958 그렇게 가진 휴식이 최소 9번이야 635 00:45:31,625 --> 00:45:36,416 내가 그랬어 휴식이고 뭐고 이 음악은 끝났다고 636 00:45:37,000 --> 00:45:38,083 그러고 떠났어 637 00:45:39,041 --> 00:45:42,375 난 가르치는 게 적성이어서 여기까지 오게 됐지 638 00:45:43,458 --> 00:45:44,500 알레산드리아로요? 639 00:45:44,583 --> 00:45:48,625 그 인간의 자아와 어느 정도 떨어져 있고 싶었어 640 00:45:48,708 --> 00:45:49,875 우리 엄마에게서도 641 00:45:50,625 --> 00:45:54,333 그 사연도 말하자면 사흘 밤이야 다음에 얘기해 줄게 642 00:45:54,833 --> 00:45:56,833 그래도 엄마한테 감사한 게 하나는 있어 643 00:45:58,125 --> 00:45:59,833 음악을 가르쳐 주신 거 644 00:45:59,916 --> 00:46:01,250 이 음악을 645 00:46:07,166 --> 00:46:08,416 시작하자 646 00:46:09,833 --> 00:46:11,708 마르코 안 기다리고요? 647 00:46:13,666 --> 00:46:15,833 마르코는 안 와, 그만뒀어 648 00:46:18,333 --> 00:46:19,666 저 때문에요? 649 00:46:21,875 --> 00:46:22,750 이것 봐 650 00:46:24,000 --> 00:46:26,916 마르코가 불법 격투기 경기를 한다는 소문이 돌고 있어 651 00:46:28,958 --> 00:46:30,375 "종합격투기의 밤" 652 00:46:30,458 --> 00:46:31,458 오늘이네 653 00:46:32,083 --> 00:46:34,416 - 죽여! - 작살내! 654 00:46:34,500 --> 00:46:35,708 밟아 버려! 655 00:46:37,625 --> 00:46:38,833 왜냐하면... 656 00:46:46,291 --> 00:46:47,291 어서! 657 00:46:58,583 --> 00:47:01,625 걱정 마, 짖기만 하지 물진 않아 658 00:47:02,375 --> 00:47:03,958 얜 물 것 같다 659 00:47:19,041 --> 00:47:20,541 밀지 마! 660 00:47:20,625 --> 00:47:22,333 - 왜 짜증이야! - 이게! 661 00:47:22,416 --> 00:47:24,541 - 여긴 왜 왔어? - 이리 와 662 00:47:28,666 --> 00:47:30,083 다 꺼져! 663 00:47:31,500 --> 00:47:32,333 뭐야? 664 00:47:32,416 --> 00:47:34,208 - 할 말 있어 - 해 665 00:47:36,083 --> 00:47:39,166 - 저기 들어가는 거 안 무서워? - 당연히 무섭지 666 00:47:40,750 --> 00:47:44,291 이런 말 우습지만 난 너랑 연습하는 게 좋아 667 00:47:45,000 --> 00:47:46,958 - 약 빨았냐? - 우리 집에서... 668 00:47:48,375 --> 00:47:49,208 거기서 뭐? 669 00:47:49,291 --> 00:47:50,916 뭔가가 달랐어 670 00:47:54,000 --> 00:47:55,583 그렇게 노래한 거 처음이야 671 00:48:01,166 --> 00:48:02,041 어쩌라고? 672 00:48:02,750 --> 00:48:04,250 다시 노래하자 673 00:48:06,166 --> 00:48:07,958 마르크, 가자 674 00:48:09,458 --> 00:48:11,875 노래 잘하면 너나 해 675 00:48:13,208 --> 00:48:14,750 나한테 시간 낭비하지 말고 676 00:48:15,750 --> 00:48:17,583 마르크, 이제 가야 해 677 00:48:19,416 --> 00:48:20,333 알았어? 678 00:48:24,083 --> 00:48:25,000 이제 가 679 00:48:27,208 --> 00:48:28,083 싫어 680 00:48:28,875 --> 00:48:29,750 엘레타, 가 681 00:48:33,000 --> 00:48:34,375 꺼지라고! 682 00:48:45,208 --> 00:48:47,708 - 나쁜 새끼! - 너도 꺼져 683 00:48:50,708 --> 00:48:52,125 "말하지 않아도" 684 00:48:58,958 --> 00:48:59,791 갈게 685 00:49:00,708 --> 00:49:01,666 {\an8}어디? 686 00:49:01,750 --> 00:49:03,375 저녁때까진 올 거야 687 00:49:03,458 --> 00:49:05,541 {\an8}TV 방송국 사람들이 곧 와 688 00:49:05,625 --> 00:49:07,958 TV 방송국? 그럼 말을 했어야지 689 00:49:08,041 --> 00:49:10,375 아빠가 한 줄 알았지 690 00:49:10,958 --> 00:49:12,625 내일로 일정 못 바꿔? 691 00:49:12,708 --> 00:49:14,791 못 바꿔! 692 00:49:17,125 --> 00:49:18,791 남자 친구 만나야 해 693 00:49:20,416 --> 00:49:21,791 {\an8}남자 친구 만나는구나 694 00:49:21,875 --> 00:49:25,541 {\an8}여기로 오라고 해 걔도 이제 우리 가족이야 695 00:49:25,625 --> 00:49:27,750 안 돼, 우리 할 일 있어 696 00:49:27,833 --> 00:49:29,583 여기서 하면 되잖아 697 00:49:29,666 --> 00:49:32,041 장인이 시장 되는 걸 보면 걔도 자랑스러울 거야! 698 00:49:35,750 --> 00:49:38,666 왔네, 도착했어, 내려가 699 00:49:57,041 --> 00:49:57,875 안녕하세요! 700 00:49:58,541 --> 00:50:00,166 누구야? 701 00:50:04,500 --> 00:50:06,041 아름다운 곳이네요 702 00:50:07,583 --> 00:50:08,666 귀여워라 703 00:50:09,958 --> 00:50:13,000 농장이 참 예뻐요 빛도 완벽하고요 704 00:50:16,250 --> 00:50:18,291 근데 복장이 영 아니네요 705 00:50:18,375 --> 00:50:22,708 더 더러운 작업복 없나요? 화장도 지우고요 706 00:50:23,500 --> 00:50:25,708 미인 대회 나가는 거 아니래 707 00:50:26,416 --> 00:50:29,666 일하는 모습 찍어야 하니까 옷 갈아입자 708 00:50:32,666 --> 00:50:35,333 {\an8}저 사람이 방송국 사람이야? 709 00:50:38,541 --> 00:50:40,041 그래! 빨리 와 710 00:50:45,500 --> 00:50:46,333 무소 씨 711 00:50:46,958 --> 00:50:50,125 지방 선거에 출마하기로 하셨는데 712 00:50:50,208 --> 00:50:51,666 이유를 들을 수 있을까요? 713 00:50:53,250 --> 00:50:56,416 카마냐는 500명의 주민이 사는 마을입니다 714 00:50:58,541 --> 00:51:00,666 우린 농사를 짓고 가축을 기르며 살아왔죠 715 00:51:04,416 --> 00:51:06,791 그런데 누군가가 우리 방식에 간섭하려고 해요 716 00:51:06,875 --> 00:51:08,541 "선생님, 곧 도착해요" 717 00:51:08,625 --> 00:51:11,000 지금의 생산량으로는 부족하고 718 00:51:11,083 --> 00:51:15,000 더 많이 생산해서 세계 시장에 진출해야 한대요 719 00:51:15,791 --> 00:51:17,541 {\an8}"죄송해요, 오늘 좀 늦을게요..." 720 00:51:19,791 --> 00:51:22,916 벌써부터 매연 냄새가 나요 세상이 너무 빠르게 돌아가요 721 00:51:26,500 --> 00:51:28,750 '카마냐에 새로운 동력을 불어넣고 싶습니다' 722 00:51:34,583 --> 00:51:39,250 청각 장애가 시장으로서 약점이 되지 않을까요? 723 00:51:42,250 --> 00:51:43,833 약점이라고요? 그런 말을... 724 00:51:47,500 --> 00:51:49,583 촬영도 폰으로 하면서 제대로 된 취재 맞아요? 725 00:51:49,666 --> 00:51:51,541 - 화나신 건가요? - 아뇨 726 00:51:52,041 --> 00:51:53,958 - 확실해요? - 네 727 00:51:57,458 --> 00:51:59,583 약점이 아니라는 건가요? 728 00:52:00,166 --> 00:52:01,000 네 729 00:52:01,083 --> 00:52:03,000 "30분 안에 안 올 거면 오지 마" 730 00:52:03,083 --> 00:52:03,958 "제 마음대로 안 돼요" 731 00:52:07,083 --> 00:52:08,625 좋아하는 사람이 있군요! 732 00:52:08,708 --> 00:52:10,041 알아들었어요 733 00:52:11,291 --> 00:52:13,083 통역했어? 734 00:52:13,166 --> 00:52:14,833 평소처럼 통역하고 있어! 735 00:52:14,916 --> 00:52:18,541 통역한 거 확실해? 고개를 계속 숙이고 있잖아 736 00:52:18,625 --> 00:52:19,958 누구랑 문자하는 거야? 737 00:52:21,791 --> 00:52:23,916 집중해서 해 738 00:52:24,000 --> 00:52:26,208 남자 친구랑 데이트도 못 했어 739 00:52:26,291 --> 00:52:30,250 내 삶은 안중에도 없고 모든 게 엄마 아빠 중심이잖아! 740 00:52:32,833 --> 00:52:34,791 {\an8}그 얘기가 왜 나와? 741 00:52:37,500 --> 00:52:38,541 계속할까요? 742 00:52:38,625 --> 00:52:42,291 한 단어도 빼놓지 말고 제대로 통역해 743 00:52:42,375 --> 00:52:43,291 통역해! 744 00:52:44,208 --> 00:52:45,583 날 봐! 745 00:52:47,958 --> 00:52:49,041 아빠가 수어를 하고 746 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 - 프란체스코가 답변을 쓸 거예요 - 알겠어요 747 00:52:57,583 --> 00:52:59,583 '내 말을 자막으로 써 주세요' 748 00:52:59,666 --> 00:53:00,666 네 749 00:53:04,958 --> 00:53:08,125 '천천히 얘기하시면 입술을 읽을 수 있어요' 750 00:53:08,208 --> 00:53:09,416 알겠어요 751 00:53:11,125 --> 00:53:14,000 - '이해 못 하면 글로 쓸게요' - 좋아요 752 00:53:15,041 --> 00:53:16,250 알겠어요 753 00:53:35,416 --> 00:53:38,500 카마냐를 위해 어떤 일을... 아니에요? 754 00:53:44,666 --> 00:53:49,083 좋아요, 카마냐를 위해... 755 00:54:23,250 --> 00:54:24,208 선생님! 756 00:54:25,541 --> 00:54:27,583 선생님, 엘레타예요! 757 00:54:29,250 --> 00:54:31,375 제 잘못이 아니에요! 758 00:55:33,625 --> 00:55:36,041 너 오늘 최악이었어! 759 00:55:38,166 --> 00:55:39,250 아빠한테 사과해 760 00:55:40,583 --> 00:55:41,708 아빠한테 사과하라고? 761 00:55:41,791 --> 00:55:44,250 왜? 사생활이 있는 게 잘못이야? 762 00:55:44,333 --> 00:55:48,291 남자 친구는 너만 있니? 다른 여자애들도 있어 763 00:55:48,375 --> 00:55:52,375 하지만 네가 할 일은 해야지 남자 친구는 그다음이야 764 00:55:52,458 --> 00:55:53,625 사과해! 765 00:55:53,708 --> 00:55:57,541 나 남자 친구 없어 계속 이러면 앞으로도 없을 거야 766 00:56:11,583 --> 00:56:13,208 나 할 말 있어 767 00:56:13,291 --> 00:56:15,083 너 임신했어? 768 00:56:18,375 --> 00:56:20,375 아니, 남자 친구 없다고 했잖아 769 00:56:25,958 --> 00:56:29,500 전문 가수들을 키우는 학교에 들어가려고 준비 중이야 770 00:56:29,583 --> 00:56:32,166 합격하면 거기서 졸업할 거야 771 00:56:32,666 --> 00:56:35,416 선생님이 난 재능도 있고 성공할 수 있다고 하셨어 772 00:56:35,500 --> 00:56:37,083 매일 밤에 선생님 댁에 가 773 00:56:37,166 --> 00:56:38,916 오디션 준비를 도와주시거든 774 00:56:41,125 --> 00:56:43,708 오디션 통과하면 토리노로 갈 거야 775 00:56:46,083 --> 00:56:48,625 정말 토리노에 가고 싶어? 776 00:56:50,625 --> 00:56:52,083 우리랑 같이 안 살고? 777 00:56:53,708 --> 00:56:54,875 합격하면 778 00:56:56,500 --> 00:56:58,375 노래 언제부터 했어? 779 00:57:02,541 --> 00:57:03,750 석 달 됐어 780 00:57:04,333 --> 00:57:06,541 학교 합창단에도 들어갔어 781 00:57:09,000 --> 00:57:11,041 선생님 이름이 뭐야? 782 00:57:11,833 --> 00:57:12,708 줄리아나 783 00:57:12,791 --> 00:57:13,708 성은? 784 00:57:14,625 --> 00:57:17,333 성은 '멍청이'야! 그 여자가 널 세뇌했어! 785 00:57:19,458 --> 00:57:22,666 당신도 말 좀 해! 786 00:57:23,958 --> 00:57:27,583 엄마, 나 노래가 좋아 선생님이 소질 있다고 하셨어 787 00:57:31,625 --> 00:57:35,250 이제 이해가 되네 788 00:57:35,333 --> 00:57:36,708 뭐가 이해가 돼? 789 00:57:37,375 --> 00:57:39,375 {\an8}예전부터 준비한 거지? 790 00:57:39,458 --> 00:57:41,791 {\an8}몰래 다 계획한 거잖아? 791 00:57:43,208 --> 00:57:48,166 {\an8}엄마, 그런 거 아니야 얜 더 일찍 말하려고 했어 792 00:57:48,250 --> 00:57:49,875 {\an8}문제는 엄마 아빠야 793 00:57:51,708 --> 00:57:53,041 우리? 794 00:57:53,708 --> 00:57:56,291 우리가 문제라고? 795 00:57:56,375 --> 00:58:01,541 아빠, 일이 너무 많아 농장, 시장, 게다가 선거까지... 796 00:58:05,125 --> 00:58:06,500 나도 있어! 797 00:58:07,625 --> 00:58:11,250 아빠는 늘 농인인 우리가 다른 사람들보다 낫다고 하잖아 798 00:58:11,333 --> 00:58:12,541 그래 놓고 왜 799 00:58:14,000 --> 00:58:17,333 나를 안 믿는 건데? 800 00:58:17,416 --> 00:58:18,541 창피한 줄 알아! 801 00:58:18,625 --> 00:58:19,458 내 말이! 802 00:58:20,041 --> 00:58:21,500 넌 거들 필요 없어! 803 00:58:32,583 --> 00:58:35,375 뭐라고 좀 해 봐! 804 00:58:35,458 --> 00:58:38,875 피곤해, 자야겠어 805 00:58:40,208 --> 00:58:41,583 지금 잔다고? 806 00:58:42,416 --> 00:58:43,250 아빠! 807 00:58:43,916 --> 00:58:44,791 아빠! 808 00:58:49,500 --> 00:58:51,625 {\an8}이제 만족해? 네가 원한 게 이거야? 809 00:58:51,708 --> 00:58:56,208 아니, 엄마 아빠를 폭파시켜야 만족할 거야! 810 00:59:19,458 --> 00:59:21,583 "리더가 되는 법" 811 00:59:27,750 --> 00:59:31,125 딸이 가수가 되겠다는데 아무 말도 안 하고 있어? 812 00:59:32,208 --> 00:59:34,500 {\an8}하고 싶다는데 어쩌겠어 813 00:59:34,583 --> 00:59:38,291 온 세상 사람들한테 엉덩이 다 보여 주라고? 814 00:59:38,375 --> 00:59:42,250 당신 언제부터 그렇게 꼰대였어? 815 00:59:42,333 --> 00:59:45,041 우리 애가 위험해진다고! 816 00:59:45,125 --> 00:59:48,583 근데 당신 이러고 있더라 817 00:59:48,666 --> 00:59:51,916 당신이 가지 말라고 해 818 00:59:52,416 --> 00:59:54,875 목소리가 좋지 않을 수도 있잖아 819 00:59:54,958 --> 00:59:57,500 그 줄리아나라는 선생이 애한테 바람을 넣은 거야! 820 00:59:58,958 --> 01:00:02,666 그만해! 말도 안 되는 소리 하지 마! 821 01:00:02,750 --> 01:00:06,500 우리 딸은 바보가 아니야 822 01:00:06,583 --> 01:00:10,041 문제는 당신이라고 823 01:00:10,125 --> 01:00:15,291 좋아, 애가 합격한다 쳐 그럼 여긴? 우린 어떡해? 824 01:00:15,375 --> 01:00:18,333 애가 토리노에 가는 게 싫은 게 아니라 825 01:00:18,416 --> 01:00:21,666 우리만 남는 게 걱정인 거야? 826 01:00:25,083 --> 01:00:26,541 이리 와 827 01:00:27,625 --> 01:00:28,875 날 봐 828 01:00:31,375 --> 01:00:36,708 {\an8}엘레타는 우리가 보고 싶어서 돌아올 거야 829 01:00:38,333 --> 01:00:42,333 {\an8}가지 말라고 해, 부탁이야 830 01:00:43,958 --> 01:00:45,250 {\an8}알았어 831 01:01:06,416 --> 01:01:09,500 나 왔어! 늦어서 미안! 832 01:01:09,583 --> 01:01:10,583 젠장! 833 01:01:21,666 --> 01:01:24,000 안녕, 와 주다니 고맙네 834 01:01:24,083 --> 01:01:27,125 아니, 편하게 해, 걱정 말고 835 01:01:27,625 --> 01:01:30,250 - 어제 못 온 건... - 말할 필요 없어 836 01:01:31,916 --> 01:01:33,125 죄송해요 837 01:01:36,375 --> 01:01:37,500 이리 와 838 01:01:46,916 --> 01:01:49,125 안나 옥사, 알아? 839 01:01:49,208 --> 01:01:50,500 몰라요 840 01:01:50,583 --> 01:01:53,958 그렇구나, 1978년이었어 너처럼 16살이었지 841 01:01:54,041 --> 01:01:56,833 안나 옥사는 남장을 하고 산레모 음악제에 갔어 842 01:01:56,916 --> 01:01:58,041 무대에 올라가서는 843 01:01:58,125 --> 01:02:01,041 등을 돌리고 노래한 거야 바로 이 목소리로! 844 01:02:01,125 --> 01:02:03,625 내 안에서 이유가 생겨나고 845 01:02:03,708 --> 01:02:04,541 굉장하지 846 01:02:05,375 --> 01:02:08,166 무모함은 사라지네 847 01:02:09,833 --> 01:02:11,166 밤의 여행처럼... 848 01:02:12,333 --> 01:02:15,375 - 뭐 하는 거야? - 저 진짜 재능 있어요? 849 01:02:15,458 --> 01:02:17,083 다른 건 다 의심해도 돼 850 01:02:17,875 --> 01:02:18,875 나 빼고 851 01:02:18,958 --> 01:02:21,625 그렇게 끝나지 852 01:02:21,708 --> 01:02:25,250 말해 봐, 말해 봐, 말해 봐 이게 무슨 의미가 있지? 853 01:02:25,916 --> 01:02:29,500 무자비한 남자에게 사랑을 준다는 게 854 01:02:30,750 --> 01:02:33,791 패배를 느껴 본 적 없는 그에게 855 01:02:33,875 --> 01:02:36,916 그러더니 춤을 췄어 후렴구에서 이렇게 856 01:02:37,416 --> 01:02:40,250 너를 위해, 너를 위해... 857 01:02:40,333 --> 01:02:41,916 "무소 농장" 858 01:02:42,000 --> 01:02:42,875 또 왔네 859 01:02:45,125 --> 01:02:47,708 이 당나귀젖은 뭔데 리터당 20유로나 하지? 860 01:02:47,791 --> 01:02:51,250 - 자동차는 가격이 다 같나요? - 성능에 따라 다르지 861 01:02:52,041 --> 01:02:55,041 당나귀젖은 소젖과 달라서 생산량은 적고 품질은 높아요 862 01:02:55,541 --> 01:02:59,416 이런 게 다 돈 뜯어내는 상술인 거야 863 01:02:59,916 --> 01:03:02,583 지금 시비 걸려고 오신 거예요? 864 01:03:04,083 --> 01:03:05,416 어떻게 말해? 865 01:03:06,416 --> 01:03:07,666 맛을 보라고요? 866 01:03:19,041 --> 01:03:20,083 역시 867 01:03:21,291 --> 01:03:22,416 특별할 것도 없네 868 01:03:24,166 --> 01:03:25,000 엿 먹어! 869 01:03:28,833 --> 01:03:30,208 괴물들 870 01:03:30,291 --> 01:03:31,958 뭐, 어쩌라고요? 871 01:03:48,458 --> 01:03:49,291 어땠어? 872 01:03:49,375 --> 01:03:50,625 오늘 시장에서? 873 01:03:50,708 --> 01:03:52,000 꽝! 874 01:03:52,791 --> 01:03:54,291 하나도 못 팔았어? 875 01:03:54,375 --> 01:03:57,250 이제 난 장사도 섹스도 못 하고 싸움질만 해 876 01:03:57,333 --> 01:04:00,250 장사도 섹스도 못 한다고? 그게 무슨 상관인데? 877 01:04:00,333 --> 01:04:02,541 너 때문이야 878 01:04:02,625 --> 01:04:03,458 나? 879 01:04:04,166 --> 01:04:06,041 마르티나는 엉망이야 880 01:04:06,125 --> 01:04:07,625 그것도 내 잘못이야? 881 01:04:07,708 --> 01:04:09,708 {\an8}친절해야 하는데 예의가 없어! 882 01:04:09,791 --> 01:04:13,208 당연하지, 걘 장사가 처음이잖아 마르티나에게 시간을 줘 883 01:04:13,291 --> 01:04:17,541 잘 안되면 엄마 아빠 때문이야 늘 사람들에게 거리를 두잖아 884 01:04:17,625 --> 01:04:20,916 '다른 사람들'이라고 하면서 이해하려는 노력도 안 하고 885 01:04:30,791 --> 01:04:32,708 나한테 뭐 할 거야? 886 01:04:41,000 --> 01:04:42,208 키스? 887 01:04:57,416 --> 01:04:58,500 벌써? 888 01:04:59,083 --> 01:05:00,375 바보 889 01:05:04,208 --> 01:05:07,875 어제 일은 미안해 시장에 진상이 바글바글하더라 890 01:05:07,958 --> 01:05:09,291 신경 쓰지 마 891 01:05:21,583 --> 01:05:23,166 - 뭐야? - 아래층에 경찰이 왔어 892 01:05:23,250 --> 01:05:26,125 불법 격투기 경기에 연루됐나 봐 893 01:05:26,750 --> 01:05:27,708 누가? 894 01:05:29,375 --> 01:05:30,583 조사받겠지 895 01:05:30,666 --> 01:05:33,458 뭔가 정보를 캐야 하나 봐 896 01:05:33,958 --> 01:05:36,250 "경찰" 897 01:05:37,000 --> 01:05:38,500 난 모르겠는데... 898 01:05:39,958 --> 01:05:41,125 체포하는 거야? 899 01:05:41,625 --> 01:05:43,000 그런 것 같지? 900 01:05:50,916 --> 01:05:52,666 난 901 01:05:53,791 --> 01:05:57,750 너에게 약속하고 싶어 기다릴 수 없다고 말하고 싶어 902 01:05:57,833 --> 01:06:00,291 모든 걸 잊고 싶어 903 01:06:00,791 --> 01:06:02,666 난... 904 01:06:02,750 --> 01:06:05,416 이건 징징대는 거지 노래가 아니야 905 01:06:05,500 --> 01:06:08,458 단어도 생각 안 하고 호흡도 제대로 안 하고... 906 01:06:08,541 --> 01:06:10,458 전 일주일 내내 연습했어요 907 01:06:10,958 --> 01:06:13,125 - 마르코한테 집중하셨어야죠 - 뭐라고? 908 01:06:13,833 --> 01:06:16,750 마르코가 계속 노래했다면 그런 사고 안 쳤을지도 몰라요 909 01:06:16,833 --> 01:06:18,291 지금은 네 연습 시간이야 910 01:06:19,250 --> 01:06:20,750 난 널 위해 시간을 냈어 911 01:06:24,166 --> 01:06:27,791 됐다, 집에 가, 부탁이니까 가 912 01:06:27,875 --> 01:06:30,375 이게 무슨 의미가 있어? 오늘은 여기까지 해 913 01:06:30,458 --> 01:06:32,208 네가 원하는 게 뭔지 잘 생각해 봐 914 01:06:38,125 --> 01:06:39,583 요즘 애들은! 915 01:06:46,708 --> 01:06:47,791 알았어 916 01:06:48,291 --> 01:06:49,541 갈게 917 01:06:53,458 --> 01:06:54,416 뭐야? 918 01:06:56,666 --> 01:06:58,625 자친토 할아버지는 왜? 919 01:07:02,416 --> 01:07:06,000 내일 저녁 6시에 유권자들이랑 만날 건데 920 01:07:06,083 --> 01:07:08,916 엄마가 자친토한테 도와 달라고 했어 921 01:07:09,000 --> 01:07:12,416 구화인은 농인들의 수치라면서? 922 01:07:12,500 --> 01:07:15,666 이제부터는 우리 힘으로 해 나가야 해 923 01:07:15,750 --> 01:07:16,833 진심이야? 924 01:07:16,916 --> 01:07:18,416 그래 925 01:07:24,458 --> 01:07:27,250 "학교는 얼마나 쉬는 거야?" 926 01:07:27,333 --> 01:07:31,666 "마르코: 두 달 정도인가 봐 얌전히 지내면 더 짧아지고" 927 01:07:37,000 --> 01:07:39,250 "그럼 얌전히 지내 그래야 계속 노래하지" 928 01:07:39,333 --> 01:07:42,250 "노래에 완전 꽂혔네" 929 01:07:48,833 --> 01:07:51,416 "노래하면 기분이 좋아 너랑 같이 부르다가 알게 됐어" 930 01:07:51,500 --> 01:07:54,916 "그럼 실컷 불러" 931 01:08:00,833 --> 01:08:03,750 내 안에서 이유가 생겨나고 932 01:08:04,416 --> 01:08:07,041 무모함은 사라지네 933 01:08:08,416 --> 01:08:11,833 밤의 여행처럼 그렇게 끝나지 934 01:08:12,416 --> 01:08:14,958 말해 봐, 말해 봐, 말해 봐 이게 무슨 의미가 있지? 935 01:08:15,041 --> 01:08:16,291 더! 936 01:08:16,375 --> 01:08:18,916 무자비한 남자에게 사랑을 준다는 게 937 01:08:20,791 --> 01:08:22,708 패배를 느껴 본 적 없는 그에게 938 01:08:22,791 --> 01:08:23,791 그래! 939 01:08:23,875 --> 01:08:24,958 져 본 적이 없는 그에게 940 01:08:25,041 --> 01:08:26,375 이제 부드럽게! 941 01:08:26,875 --> 01:08:28,166 너를 위해 942 01:08:28,250 --> 01:08:29,500 와인! 943 01:08:30,583 --> 01:08:33,250 노래해 944 01:08:34,416 --> 01:08:39,500 싸구려 환상이나 뻔한 생각이 아니야 945 01:08:39,583 --> 01:08:43,750 아직 남아 있는 뭔가가 있어 946 01:08:44,250 --> 01:08:45,500 프란체스코는? 947 01:08:45,583 --> 01:08:49,041 {\an8}마르티나 데리러 갔어, 곧 올 거야 948 01:08:50,375 --> 01:08:55,041 그토록 사소한 감정이 나를 이렇게 아프게 해 949 01:08:55,125 --> 01:08:55,958 천천히! 950 01:08:56,041 --> 01:09:01,375 부드러운 말 한마디면 난 더 이상 현실을 볼 수 없어 951 01:09:01,458 --> 01:09:02,291 숨 쉬어! 952 01:09:02,375 --> 01:09:05,208 더는 어디에 있는지 모르겠어 953 01:09:06,250 --> 01:09:09,250 가장 맹목적인 사랑과 954 01:09:09,333 --> 01:09:13,833 가장 어리석은 인내를 분명히 구별할 수 없어 955 01:09:13,916 --> 01:09:20,916 더 이상 현실을 볼 수 없어 일관성 없는 내 태도가 956 01:09:21,833 --> 01:09:24,625 네게 얼마나 따뜻함을 주는지도 957 01:09:24,708 --> 01:09:29,208 그게 없어도 넌 얼마든지 잘 살 텐데 958 01:09:33,000 --> 01:09:36,666 청년들을 위해서는 어떤 계획이 있죠? 959 01:09:36,750 --> 01:09:39,166 일자리 부족 문제 말이에요 960 01:09:39,250 --> 01:09:42,583 - 청년들이 다들 떠나고 있어요 - '다들 떠나고 있어요' 961 01:09:43,958 --> 01:09:46,250 '청년들에게 노래하게 하면 됩니다' 962 01:09:47,333 --> 01:09:51,791 세상이 빠르게 발전하는데 우리만 뒤처질 수는 없어요! 963 01:09:53,958 --> 01:09:55,375 맞아요 964 01:09:56,708 --> 01:09:58,583 우리 애들의 미래가... 965 01:09:58,666 --> 01:10:01,083 '거위 떼가 따로 없군요' 966 01:10:01,166 --> 01:10:02,333 거위라고요? 967 01:10:02,916 --> 01:10:05,416 아이고, 맙소사! 968 01:10:06,125 --> 01:10:07,458 말만 번지르르하잖아! 969 01:10:20,833 --> 01:10:23,583 놀랐잖아, 나 죽는 꼴 보고 싶어? 970 01:10:24,250 --> 01:10:26,958 둘이 사고 난 게 내 잘못이야? 971 01:10:27,583 --> 01:10:30,291 얘한테 마르티나를 소개한 게 너니까! 972 01:10:31,541 --> 01:10:34,666 넌 운전하면서 뭐 하는 거야? 973 01:10:38,958 --> 01:10:40,625 말해 봐, 궁금하다 974 01:10:41,916 --> 01:10:43,166 꼬맹이는 몰라도 돼 975 01:10:44,166 --> 01:10:45,833 뭐래, 말해 봐! 976 01:10:45,916 --> 01:10:48,083 아프겠다, 미안해 977 01:10:48,166 --> 01:10:50,333 - 미안해, 말해 줘 - 싫어 978 01:10:51,250 --> 01:10:52,208 제발! 979 01:10:56,250 --> 01:10:57,833 다 배신자들이야! 980 01:10:57,916 --> 01:11:00,375 아빠, 그렇게 말하면 안 돼 유권자들이잖아 981 01:11:00,458 --> 01:11:02,125 난 너희를 말하는 거야 982 01:11:03,000 --> 01:11:04,541 날 혼자 두고 갔잖아 983 01:11:04,625 --> 01:11:07,625 오빠가 사고를 당해서 데리러 가야 했어 984 01:11:07,708 --> 01:11:08,666 심각하진 않아 985 01:11:08,750 --> 01:11:12,500 손목을 삐었어 지금 방에 있어, 쉬고 싶대 986 01:11:12,583 --> 01:11:13,416 엄마는? 987 01:11:14,083 --> 01:11:15,000 몰라 988 01:11:23,500 --> 01:11:24,500 엄마! 989 01:11:25,500 --> 01:11:26,500 엄마! 990 01:11:28,083 --> 01:11:29,041 엄마, 일어나 991 01:11:32,958 --> 01:11:36,041 놔둬, 건드리지 마! 992 01:11:36,125 --> 01:11:38,083 치즈랑 여기 있을 거야 993 01:11:38,166 --> 01:11:40,208 일어나, 엄마 이러고 있으면 안 돼 994 01:11:40,291 --> 01:11:41,291 있을 거야! 995 01:11:41,375 --> 01:11:43,208 내가 도와줄게, 엄마, 제발 996 01:11:45,500 --> 01:11:48,958 도와준다고? 난 형편없는 엄마야 997 01:11:51,458 --> 01:11:57,458 난 농인이라 너에게 어떻게 말해야 할지 몰랐어 998 01:11:57,541 --> 01:11:59,541 엄마는 나쁜 엄마 아니야 999 01:12:00,041 --> 01:12:02,333 모두가 원하는 엄마야 1000 01:12:11,291 --> 01:12:15,416 {\an8}네가 태어나고 들을 수 있다는 걸 알았을 때 1001 01:12:18,333 --> 01:12:21,583 {\an8}난 울었어 1002 01:12:22,083 --> 01:12:27,916 {\an8}난 너 같은 사람들이 견딜 수 없이 싫었거든! 1003 01:12:29,958 --> 01:12:34,208 {\an8}아빠가 날 진정시켜 줬어 1004 01:12:34,750 --> 01:12:40,208 {\an8}농인의 마음을 가진 아이로 키우겠다고 했지 1005 01:12:41,583 --> 01:12:45,916 {\an8}하지만 넌 들리잖아 1006 01:12:46,000 --> 01:12:52,958 {\an8}그리고 우리를 떠나서 노래하고 싶어 하잖아! 1007 01:13:04,500 --> 01:13:05,333 그래? 1008 01:13:07,208 --> 01:13:10,291 난 평생 엄마 아빠를 도우면서 살아야 하는 거야? 1009 01:13:12,250 --> 01:13:14,583 엄마 아빠한테 난 그런 존재야? 1010 01:13:17,541 --> 01:13:18,416 아빠는? 1011 01:13:20,083 --> 01:13:21,208 아빠는 할 말 없어? 1012 01:13:22,291 --> 01:13:25,041 다 괜찮아 1013 01:13:25,125 --> 01:13:27,833 네가 가는 게 나아 1014 01:13:27,916 --> 01:13:30,250 네 길을 가, 넌 자유야 1015 01:13:33,541 --> 01:13:35,000 우린 알아서 할게 1016 01:13:51,125 --> 01:13:53,333 - 엘레타, 무슨 일이니? - 그만둘래요 1017 01:13:54,708 --> 01:13:56,500 - 뭐? - 토리노 안 가요 1018 01:13:56,583 --> 01:13:59,083 발표회도 오디션도 노래도 안 할 거예요 1019 01:13:59,166 --> 01:14:01,083 우선 진정해 1020 01:14:01,166 --> 01:14:02,375 저에겐 안 맞아요 1021 01:14:03,041 --> 01:14:05,125 - 전 못 해요 - 그래, 무서울 거야 1022 01:14:05,208 --> 01:14:06,166 당연한 거야 1023 01:14:06,666 --> 01:14:09,125 - 모든 아티스트가 겪는 일이야 - 전 아티스트가 아니에요 1024 01:14:09,625 --> 01:14:10,708 참, 그렇지 1025 01:14:11,416 --> 01:14:13,250 넌 당나귀 사육자니까 1026 01:14:14,750 --> 01:14:15,666 맞아요 1027 01:14:19,041 --> 01:14:20,916 무슨 일 있었어? 1028 01:15:29,333 --> 01:15:30,958 미용실 갈까? 1029 01:15:43,000 --> 01:15:44,250 난 생머리가 좋아 1030 01:15:44,333 --> 01:15:45,833 저렇게 해 보면 어때? 1031 01:15:47,875 --> 01:15:50,416 해 보고 별로면 집에 가서 머리 감을 거야 1032 01:15:53,375 --> 01:15:54,416 엘레타 1033 01:15:57,541 --> 01:15:58,875 안녕하세요 1034 01:15:59,666 --> 01:16:00,500 안녕 1035 01:16:01,125 --> 01:16:01,958 엄마예요 1036 01:16:02,041 --> 01:16:03,541 안녕하세요, 반갑습니다 1037 01:16:04,125 --> 01:16:08,291 딸이 이렇게 재능이 있으니 정말 좋으시겠어요 1038 01:16:08,375 --> 01:16:09,625 이 말씀을 드리고 싶었어요 1039 01:16:09,708 --> 01:16:11,750 줄리아나 선생님이야 1040 01:16:15,208 --> 01:16:18,125 이 여자는 골칫거리야! 1041 01:16:18,208 --> 01:16:19,541 엄마랑 인사하고 싶어 하셔 1042 01:16:20,125 --> 01:16:21,416 뺨을 때려도 부족해! 1043 01:16:23,208 --> 01:16:24,208 내 딸 가만히 놔둬요! 1044 01:16:24,291 --> 01:16:28,375 - 너에 대해 말씀드리고 싶어 - 하지 마, 엄마! 1045 01:16:28,458 --> 01:16:30,791 - 그거면 돼 - 나에 대해 말씀하시겠대 1046 01:16:30,875 --> 01:16:34,375 너에 대해? 내 딸은 내가 알아요 1047 01:16:34,458 --> 01:16:36,666 내가 키웠다고요! 1048 01:16:38,125 --> 01:16:40,125 잘 알고 있대요 1049 01:16:41,833 --> 01:16:42,666 엄마니까요 1050 01:16:44,916 --> 01:16:47,583 그렇군요 우리 엄마도 똑같이 말씀하셔 1051 01:16:51,041 --> 01:16:53,791 모든 부모가 그렇게 말하지만 사실은 그렇지 않대 1052 01:16:53,875 --> 01:16:56,208 {\an8}당신이 뭘 알아요? 애도 없으면서! 1053 01:16:56,291 --> 01:16:57,833 - 엄마! - 무슨 뜻이야? 1054 01:16:58,875 --> 01:17:01,000 - 아니에요 - 아니라니? 통역해 1055 01:17:05,333 --> 01:17:08,083 선생님은 애가 없으시대요 1056 01:17:08,166 --> 01:17:09,250 네, 맞아요 1057 01:17:09,750 --> 01:17:13,750 그래요, 난 애가 없어요 안타깝지만 사실이에요 1058 01:17:13,833 --> 01:17:14,958 대신 당신 같은 엄마가 있죠 1059 01:17:15,458 --> 01:17:18,750 자기가 보기에 완벽한 남자와 결혼하라고 강요했어요 1060 01:17:18,833 --> 01:17:20,375 그 인간, 바람을 피우더군요 1061 01:17:21,125 --> 01:17:25,041 난 조종당하는 게 어떤 건지 알아요, 이거 통역해 1062 01:17:26,791 --> 01:17:27,708 엘레타 1063 01:17:31,041 --> 01:17:32,041 네 인생이야 1064 01:17:35,750 --> 01:17:37,416 너만의 인생이라고! 1065 01:17:38,666 --> 01:17:40,916 남이 네 인생을 결정하게 하지 마 1066 01:17:41,500 --> 01:17:43,875 나도 네 부모님도, 알았니? 1067 01:17:45,041 --> 01:17:47,666 그러고는 손으로 머리를 다 망가뜨려 버렸어 1068 01:17:47,750 --> 01:17:48,666 - 진짜? - 응 1069 01:17:48,750 --> 01:17:50,958 - 돈 주고도 못 보는... - 안 본 게 나아 1070 01:18:01,375 --> 01:18:02,208 풀려난 거야? 1071 01:18:05,000 --> 01:18:07,458 다시 안 들어가려면 얌전히 지내야 할 거야 1072 01:18:08,458 --> 01:18:10,375 다시 노래할지도 몰라 1073 01:18:31,541 --> 01:18:35,958 처음에 나오는 팔분음표들 콘트랄토는 특히 신경 써야 해 1074 01:18:44,333 --> 01:18:47,500 내가 두려우면 가 전에도 그랬잖아 1075 01:18:48,000 --> 01:18:49,083 이해할게 1076 01:19:00,208 --> 01:19:02,166 듀엣이 만만치 않지? 1077 01:19:05,125 --> 01:19:06,208 어떻게 할래? 1078 01:19:07,291 --> 01:19:08,291 해 볼래? 1079 01:19:22,333 --> 01:19:23,583 엘레타 1080 01:19:25,916 --> 01:19:27,250 기분 어때? 1081 01:19:28,250 --> 01:19:29,625 다른 거 물어봐 1082 01:19:31,250 --> 01:19:32,375 잘될 거야 1083 01:19:33,000 --> 01:19:35,666 - 그 자신감은 뭐지? - 내가 여기 있잖아 1084 01:19:37,291 --> 01:19:38,333 마음에 드네 1085 01:19:43,208 --> 01:19:44,750 나도 너 마음에 들어 1086 01:20:08,333 --> 01:20:09,375 브라보! 1087 01:20:09,458 --> 01:20:10,916 브라보! 1088 01:20:15,833 --> 01:20:16,791 브라보! 1089 01:20:18,208 --> 01:20:19,500 브라보! 1090 01:20:43,041 --> 01:20:45,250 내게로 와 1091 01:20:47,708 --> 01:20:51,458 가만히 눈을 감아 1092 01:20:54,125 --> 01:20:57,625 슬픔이 사라질 거야 1093 01:20:58,333 --> 01:21:02,291 그리고 남은 것들은 내일 오겠지 1094 01:21:07,916 --> 01:21:10,041 너와 함께 있고 싶어 1095 01:21:12,250 --> 01:21:16,125 네 입술에 키스하고 말하고 싶어 1096 01:21:18,625 --> 01:21:21,875 모든 게 사라지는 시간에도 1097 01:21:22,791 --> 01:21:25,375 모든 게 변하는 곳에서도 1098 01:21:25,458 --> 01:21:27,708 우린 여전히 여기 있어 1099 01:21:29,166 --> 01:21:32,958 말하지 않아도 우린 알아 1100 01:21:33,500 --> 01:21:36,000 서로의 마음속... 1101 01:22:21,958 --> 01:22:26,583 방해하지 않고 너와 함께 날아갈게 1102 01:22:28,708 --> 01:22:34,541 내가 원하는 건 단지 너와 함께하는 것뿐 1103 01:22:35,666 --> 01:22:39,916 자유로이 너와... 1104 01:22:40,000 --> 01:22:40,833 함께 1105 01:22:41,458 --> 01:22:42,333 함께 1106 01:22:50,958 --> 01:22:52,583 브라보! 1107 01:22:59,833 --> 01:23:01,375 브라보! 1108 01:23:07,083 --> 01:23:08,333 너 진짜 잘했어 1109 01:23:24,583 --> 01:23:26,666 장난 아니더라! 1110 01:23:28,458 --> 01:23:29,500 아름다웠어 1111 01:23:31,958 --> 01:23:33,000 엘레타 1112 01:23:34,666 --> 01:23:35,875 세상에! 1113 01:23:37,208 --> 01:23:39,625 정말 대견해! 훌륭했어! 환상적이었어! 1114 01:23:39,708 --> 01:23:40,833 환상적이었어! 1115 01:23:41,708 --> 01:23:42,583 있잖아 1116 01:23:43,500 --> 01:23:45,750 내일 오디션 취소 안 했어 1117 01:23:47,083 --> 01:23:48,500 아직 기회가 있어 1118 01:23:49,125 --> 01:23:51,166 - 오전 10시야 - 안 돼요, 선생님 1119 01:23:51,250 --> 01:23:53,875 - 내가 데려다줄게 - 전 못 가요 1120 01:24:02,041 --> 01:24:03,083 안녕하세요 1121 01:24:04,916 --> 01:24:05,916 안녕하세요 1122 01:24:07,333 --> 01:24:11,416 만나서 반갑습니다, 가족분 모두요 1123 01:24:13,500 --> 01:24:17,583 딸이 얼마나 재능 있는지 이제 아셨을 거예요 1124 01:24:19,125 --> 01:24:23,833 그러니 꿈을 이룰 수 있게 응원해 주실 거죠? 1125 01:24:25,750 --> 01:24:27,375 {\an8}수어를 배웠어 1126 01:24:28,166 --> 01:24:33,125 엘레타는 훌륭한 소리를 가지고 있어요 1127 01:24:33,208 --> 01:24:35,000 아주 좋은 목소리예요 1128 01:24:35,625 --> 01:24:41,416 엘레타를 도와주지 않고 막으시는 이유가 뭔가요? 1129 01:24:41,916 --> 01:24:42,791 왜죠? 1130 01:24:42,875 --> 01:24:46,916 {\an8}공연은 대성공이었어 다들 감동했잖아, 축하합니다 1131 01:24:47,000 --> 01:24:51,416 아빠가 공연 축하드린대요 1132 01:24:53,375 --> 01:24:57,375 {\an8}무대 연출이랑 엘레타 옷이 좋았어요 1133 01:24:57,458 --> 01:24:59,833 엄마는 의상이랑 무대 연출이 좋았다고 해요 1134 01:25:00,333 --> 01:25:03,583 네가 굉장한 목소리를 가졌다고 말씀드려 1135 01:25:03,666 --> 01:25:04,666 가야 해요 1136 01:25:05,250 --> 01:25:08,041 - 꼭 말씀드려, 부탁이야 - 먼저 갈게요 1137 01:25:31,458 --> 01:25:32,291 왜? 1138 01:25:40,250 --> 01:25:42,916 말하지 않아도 알 수 있는 사랑에 대한 노래야 1139 01:25:48,000 --> 01:25:48,916 지금? 1140 01:25:57,458 --> 01:25:59,708 내게로 와 1141 01:26:02,166 --> 01:26:06,166 가만히 눈을 감아 1142 01:26:07,791 --> 01:26:11,333 슬픔이 사라질 거야 1143 01:26:11,833 --> 01:26:15,833 그리고 남은 것들은 내일 오겠지 1144 01:26:17,583 --> 01:26:20,000 너와 함께 있고 싶어 1145 01:26:21,666 --> 01:26:25,541 네 입술에 키스하고 말하고 싶어 1146 01:26:26,958 --> 01:26:30,833 모든 게 사라지는 시간에도 1147 01:26:31,333 --> 01:26:33,583 모든 게 변하는 곳에서도 1148 01:26:33,666 --> 01:26:36,166 우린 여전히 여기 있어 1149 01:26:38,416 --> 01:26:42,541 말하지 않아도 우린 알아 1150 01:26:43,125 --> 01:26:49,125 서로의 마음속 깊은 곳에 무엇이 있는지 1151 01:26:49,958 --> 01:26:55,791 네가 넘어질 때마다 일으켜 줄게 1152 01:26:55,875 --> 01:27:01,375 너의 꽃을 주워 줄게 네가 길에서 잃어버린 꽃을 1153 01:27:01,875 --> 01:27:07,166 방해하지 않고 너와 함께 날아갈게 1154 01:27:08,500 --> 01:27:14,041 내가 원하는 건 단지 너와 함께하는 것뿐 1155 01:27:15,208 --> 01:27:18,458 자유로이 1156 01:27:18,541 --> 01:27:20,916 너와 함께 1157 01:27:59,458 --> 01:28:00,583 왜 그래? 1158 01:28:00,666 --> 01:28:02,208 {\an8}옷 입어 1159 01:28:02,291 --> 01:28:03,708 옷 입으라고? 지금? 1160 01:28:05,333 --> 01:28:06,291 토리노에? 1161 01:28:11,458 --> 01:28:12,666 아빠! 1162 01:28:21,666 --> 01:28:23,833 선생님! 1163 01:28:24,541 --> 01:28:25,375 선생님! 1164 01:28:25,875 --> 01:28:26,833 젠장 1165 01:28:26,916 --> 01:28:28,000 선생님! 1166 01:28:28,791 --> 01:28:31,416 마르코, 이 시간에 무슨 일이야? 1167 01:28:31,500 --> 01:28:32,833 저거 선생님 차예요? 1168 01:28:32,916 --> 01:28:35,833 - 이웃집 차야, 왜? - 빌려야겠어요 1169 01:28:35,916 --> 01:28:37,500 어디 가려고? 1170 01:28:37,583 --> 01:28:40,500 아빠, 빨리, 우리 늦었어 1171 01:28:41,583 --> 01:28:43,125 문자 못 보셨어요? 1172 01:28:43,208 --> 01:28:45,958 자느라 못 봤어 무슨 일인지 말을... 1173 01:28:46,041 --> 01:28:47,500 오디션 보러 갔어요 1174 01:28:52,458 --> 01:28:54,583 아빠, 그러지 마! 1175 01:28:59,416 --> 01:29:00,541 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1176 01:29:00,625 --> 01:29:04,041 - 오디션 보러 왔어요, 무소예요 - 무소? 늦었네 1177 01:29:04,125 --> 01:29:06,666 - 네 - 저기 계단으로 올라가요 1178 01:29:06,750 --> 01:29:08,791 - 가족은 여기서 기다리세요 - 감사해요 1179 01:29:41,375 --> 01:29:43,125 - 나가도 됩니다 - 감사합니다 1180 01:29:44,791 --> 01:29:46,125 행운을 빌게요 1181 01:29:46,625 --> 01:29:47,583 감사해요 1182 01:30:08,291 --> 01:30:09,625 안녕하세요, 이름이 뭐죠? 1183 01:30:10,625 --> 01:30:11,833 엘레타 무소입니다 1184 01:30:11,916 --> 01:30:14,291 트랩 음악을 조금만 더 들었더라면 나 마약 했을지도 몰라 1185 01:30:14,375 --> 01:30:16,041 안 해도 취해 계시잖아요 1186 01:30:16,125 --> 01:30:17,416 어떤 노래죠? 1187 01:30:17,500 --> 01:30:18,916 '아틀란티스'예요 1188 01:30:20,041 --> 01:30:20,958 악보를 가져왔나요? 1189 01:30:23,000 --> 01:30:24,500 오디션 어디서 하죠? 1190 01:30:24,583 --> 01:30:26,708 - 저쪽입니다 - 감사해요, 나 갈게! 1191 01:30:33,458 --> 01:30:35,833 클라우디오, 이 노래 알아요? 1192 01:30:36,375 --> 01:30:38,333 아뇨, 모르는 곡이에요 1193 01:30:39,250 --> 01:30:43,625 학생, 무반주로 불러야겠어요 1194 01:30:44,375 --> 01:30:45,625 시작하세요 1195 01:30:49,416 --> 01:30:51,416 안 되겠어, 가자 1196 01:30:53,875 --> 01:30:55,750 무반주로 해 본 적이 없어요 1197 01:30:55,833 --> 01:30:58,666 안타깝지만 어쩔 수 없네요 1198 01:30:58,750 --> 01:30:59,875 왔습니다 1199 01:30:59,958 --> 01:31:02,666 제가 이 학생을 준비시켰어요 1200 01:31:03,250 --> 01:31:04,833 늦어서 죄송합니다 1201 01:31:04,916 --> 01:31:07,416 들어오세요 이미 시간이 많이 지나갔어요 1202 01:31:07,500 --> 01:31:08,958 알고 있어요, 감사합니다 1203 01:31:09,708 --> 01:31:12,833 소중한 시간을 낭비하면 안 되죠 1204 01:31:14,791 --> 01:31:16,416 제가 할게요, 감사해요 1205 01:31:41,916 --> 01:31:43,125 난 1206 01:31:45,166 --> 01:31:47,208 너에게 약속하고 싶어 1207 01:31:47,291 --> 01:31:49,166 제가 화음을 틀렸네요, 죄송해요 1208 01:31:49,791 --> 01:31:52,333 죄송합니다, 잠시만요 1209 01:31:54,166 --> 01:31:55,000 엘레타 1210 01:32:01,958 --> 01:32:03,125 심호흡해 1211 01:32:09,541 --> 01:32:11,083 널 위해 노래해 1212 01:32:17,041 --> 01:32:18,541 감사해요, 죄송합니다 1213 01:32:42,333 --> 01:32:43,916 난 1214 01:32:45,625 --> 01:32:49,583 너에게 약속하고 싶어 기다릴 수 없다고 말하고 싶어 1215 01:32:49,666 --> 01:32:51,791 모든 걸 잊고 싶어 1216 01:32:52,291 --> 01:32:55,458 목소리가 나오지 않는다고 말하고 싶어 1217 01:32:55,541 --> 01:32:59,208 더는 선택할 수 없음을 말하지 않아도 될 테니까 1218 01:32:59,291 --> 01:33:03,416 뼈가 부서진 채 나가곤 했지 1219 01:33:03,500 --> 01:33:07,333 내 마음은 추상적인 것들과 사랑에 빠져 있었지 1220 01:33:07,416 --> 01:33:11,541 이젠 무엇을 해야 할지 어디로 가야 할지 모르겠어 1221 01:33:11,625 --> 01:33:13,875 익숙해져야 해 1222 01:33:14,541 --> 01:33:18,416 소용돌이의 가장자리에 붙잡힌 듯 길을 잃었지 1223 01:33:18,500 --> 01:33:22,583 아틀란티스의 바다 같은 동화를 네게 요구했어 1224 01:33:22,666 --> 01:33:24,416 인정할게, 난 두려워 1225 01:33:24,500 --> 01:33:26,166 여러 달을 기다렸어 1226 01:33:26,666 --> 01:33:31,416 이제 다른 방향을 바라보지만 내 마음은 달라지지 않아 1227 01:33:31,500 --> 01:33:35,458 할 말이 없어 가장자리에서 벗어나고 싶어 1228 01:33:35,541 --> 01:33:39,625 떠나는 게 얼마나 아픈지 이해하려 노력하고 있어 1229 01:33:39,708 --> 01:33:42,916 널 기다리고 있을게 세상의 다른 어딘가에서 1230 01:33:43,000 --> 01:33:47,833 이제 다른 방향을 바라보지만 내 마음은 달라지지 않아 1231 01:33:49,166 --> 01:33:52,916 주머니에 손을 넣고 난 서두르고 있을 뿐이야 1232 01:33:53,000 --> 01:33:56,208 네 열쇠는 언제나 내 가방에 있지 1233 01:33:57,208 --> 01:33:58,916 이번에는 등을 돌리지 마 1234 01:33:59,000 --> 01:34:02,791 네 눈에서 모든 게 보여 그 이상은 필요하지 않아 1235 01:34:02,875 --> 01:34:07,708 내가 틀린 걸까 계속 자문해 봐 1236 01:34:07,791 --> 01:34:11,708 시간을 낭비하고 네게 내 전부를 주지 않은 걸까 1237 01:34:11,791 --> 01:34:16,208 이젠 무엇을 해야 할지 어디로 가야 할지 알아 1238 01:34:16,291 --> 01:34:18,541 익숙해져야 해 1239 01:34:18,625 --> 01:34:23,041 소용돌이의 가장자리에 붙잡힌 듯 길을 잃었지 1240 01:34:23,125 --> 01:34:26,833 아틀란티스의 바다 같은 동화를 네게 요구했어 1241 01:34:26,916 --> 01:34:28,958 인정할게, 난 두려워 1242 01:34:29,041 --> 01:34:30,708 여러 달을 기다렸어 1243 01:34:31,208 --> 01:34:35,916 이제 다른 방향을 바라보지만 내 마음은 달라지지 않아 1244 01:34:36,000 --> 01:34:40,125 할 말이 없어 가장자리에서 벗어나고 싶어 1245 01:34:40,208 --> 01:34:44,041 떠나는 게 얼마나 아픈지 이해하려 노력하고 있어 1246 01:34:44,125 --> 01:34:47,208 널 기다리고 있을게 세상의 다른 어딘가에서 1247 01:34:47,291 --> 01:34:52,416 이제 다른 방향을 바라보지만 내 마음은 달라지지 않아 1248 01:35:18,500 --> 01:35:20,291 선생님 오셨어 1249 01:35:21,583 --> 01:35:22,791 안녕하세요 1250 01:35:23,291 --> 01:35:25,333 빨리 가자, 늦었어 1251 01:35:46,291 --> 01:35:47,666 고마워, 오빠 1252 01:35:50,500 --> 01:35:51,541 우는 거야? 1253 01:35:51,625 --> 01:35:55,625 {\an8}기뻐서 그래 너 가면 네 방을 빌려줄 거야 1254 01:35:55,708 --> 01:35:58,166 나빴어, 장난치지 마 1255 01:35:58,666 --> 01:36:00,208 {\an8}아니, 진짜야 1256 01:36:00,291 --> 01:36:02,291 {\an8}농장을 농가로 바꾸는 거지 1257 01:36:02,375 --> 01:36:04,541 그리고 방을 빌려주는 게 내 꿈이야 1258 01:36:05,833 --> 01:36:06,791 내가 집에 오면? 1259 01:36:07,541 --> 01:36:09,291 {\an8}싼값에 빌려줄게 1260 01:36:14,666 --> 01:36:16,083 가방 옮겨 줘 1261 01:36:41,083 --> 01:36:44,041 사랑하는 내 딸 1262 01:36:56,041 --> 01:36:58,583 그만해, 엄마 화장 지워져 1263 01:37:02,333 --> 01:37:04,291 보고 싶을 거란 말을 저렇게 하네 1264 01:37:18,500 --> 01:37:19,625 사랑해 1265 01:37:55,375 --> 01:37:58,416 아빠 마음 바뀌기 전에 가 1266 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 뭐라고 하셔? 1267 01:38:00,875 --> 01:38:04,000 - 마음 바뀌기 전에 가래요 - 그러고 싶은데 여기... 1268 01:38:07,375 --> 01:38:08,250 비켜 줄래? 1269 01:38:39,625 --> 01:38:40,875 선생님, 잠깐만요 1270 01:39:41,125 --> 01:39:45,583 "내 목소리는" 1271 01:39:50,083 --> 01:39:54,125 '여러분, 안녕하세요 프란체스코와 마르티나입니다' 1272 01:39:54,666 --> 01:39:56,833 '저희 교육 농장은 여러분을 환영합니다' 1273 01:39:56,916 --> 01:39:59,958 '많은 분이 오시길 기다리고 있을 테니까요' 1274 01:40:00,041 --> 01:40:02,375 '가족과 아이들을 데려오셔서' 1275 01:40:02,458 --> 01:40:06,541 '동물 친구들과 함께 즐거운 시간 보내고 가세요' 1276 01:40:08,375 --> 01:40:10,958 "여러분의 목소리를 듣습니다 알레산드로 무소를 뽑아 주세요" 1277 01:44:35,250 --> 01:44:37,833 자막: 이소정