1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:25,291 --> 00:01:29,083
Hello? Please, pumunta na kayo dito.
Manganganak na si Bella.
4
00:01:41,750 --> 00:01:43,416
Mabuti at narinig mo siya.
5
00:01:43,500 --> 00:01:46,625
Baka namatay silang dalawa
kung di mo ako natawagan.
6
00:01:47,208 --> 00:01:49,041
Nauna ang paa ng anak ni Bella.
7
00:01:52,041 --> 00:01:54,250
Ilang beses namin siyang paiinumin
ng antibiotic?
8
00:01:54,333 --> 00:01:56,375
- Isusulat ko na lang.
- Salamat po.
9
00:02:00,708 --> 00:02:03,208
Hi. Ano'ng ipapangalan natin sa kanya?
10
00:02:03,291 --> 00:02:04,375
Suhi.
11
00:02:04,458 --> 00:02:07,333
Anong Suhi? Nagbibiro ka ba?
12
00:02:07,416 --> 00:02:09,750
Sinabihan na kita kagabi.
May mali kay Bella,
13
00:02:09,833 --> 00:02:11,916
pero di ka nakinig sa 'kin.
14
00:02:12,000 --> 00:02:14,166
{\an8}Matigas ang ulo namin.
15
00:02:14,250 --> 00:02:16,666
Donkey breeder ka ba talaga?
16
00:02:35,250 --> 00:02:40,250
First day of school, di ba?
Magpalit ka nga ng damit!
17
00:02:41,916 --> 00:02:44,458
Wag mo na akong kulitin, Ma.
18
00:02:47,000 --> 00:02:48,333
Para kay Suhi.
19
00:03:12,541 --> 00:03:13,666
Ano ba kayo?
20
00:03:14,875 --> 00:03:16,250
Umayos nga kayo.
21
00:03:27,166 --> 00:03:29,333
Wag kang mag-music. Kumakain tayo.
22
00:03:33,333 --> 00:03:34,958
Bye. Mali-late na ako.
23
00:03:35,041 --> 00:03:36,416
Bye, bruha.
24
00:03:37,875 --> 00:03:38,875
Ulol!
25
00:03:41,791 --> 00:03:44,083
Please, Ma. Malaki na 'ko.
26
00:03:44,166 --> 00:03:46,041
Magkita tayo sa clinic. Bye!
27
00:03:56,333 --> 00:04:00,166
No'ng nabuhay ka
28
00:04:01,083 --> 00:04:04,208
Nagkaro'n ng kulay ang buhay ko
29
00:04:05,916 --> 00:04:09,125
Binigyan mo ako ng pag-asa
30
00:04:10,708 --> 00:04:12,125
Inaalay ko sa 'yo ang buhay ko
31
00:04:12,208 --> 00:04:15,666
FEEL MY VOICE
32
00:04:15,750 --> 00:04:18,833
{\an8}Puno ng kulay ang buhay
33
00:04:20,250 --> 00:04:23,625
{\an8}'Yon lang ang pinakamahalaga sa lahat
34
00:04:24,708 --> 00:04:28,458
{\an8}Piliin mong maging masaya
35
00:04:29,916 --> 00:04:34,791
{\an8}Sa mundong puno ng lungkot
36
00:04:37,625 --> 00:04:40,958
{\an8}BASE SA "LA FAMILLE BÉLIER"
37
00:04:44,166 --> 00:04:48,500
{\an8}Yakap mo lang ang kailangan ko
38
00:04:49,166 --> 00:04:53,208
{\an8}Sa mga titig mo
Gumiginhawa ang pakiramdam ko
39
00:04:53,916 --> 00:04:58,166
{\an8}At puno ang puso ko ng pagmamahal
40
00:04:58,708 --> 00:05:02,250
{\an8}Abot langit ang pagmamahal na 'yon
41
00:05:03,541 --> 00:05:07,541
{\an8}Yakap mo lang ang kailangan ko
42
00:05:08,208 --> 00:05:11,708
{\an8}Sa mga titig mo
Gumiginhawa ang pakiramdam ko
43
00:05:13,125 --> 00:05:17,125
{\an8}At puno ang puso ko ng pagmamahal
44
00:05:18,000 --> 00:05:23,791
{\an8}No'ng nabuhay ka
45
00:05:27,041 --> 00:05:28,416
Hello, Mrs. Bocchio?
46
00:05:32,541 --> 00:05:36,541
Pa-cancel ng order namin.
Masyadong mataas ang 20% increase.
47
00:05:36,625 --> 00:05:41,375
Kahit mag-iba kami ng supplier ng feeds,
di mapapansin ng donkeys 'yon.
48
00:05:41,458 --> 00:05:43,416
Pwede bang tumawad?
49
00:05:44,791 --> 00:05:46,791
Salamat. Ikumusta ako sa asawa mo.
50
00:05:49,791 --> 00:05:53,208
Di tayo magpo-progress
kung di natin alam saan tayo nanggaling.
51
00:05:53,291 --> 00:05:57,750
Makakatulong ang tests na 'to
para malaman namin
52
00:05:57,833 --> 00:06:00,208
kung saan kayo mag-e-excel.
53
00:06:05,750 --> 00:06:08,708
Mukhang nasa alapaap ka pa, iha.
54
00:06:10,291 --> 00:06:11,583
Sorry.
55
00:06:12,333 --> 00:06:13,666
Magandang simula 'yan.
56
00:06:15,458 --> 00:06:18,166
Ano 'yong educational goals
para sa three years na 'yon?
57
00:06:18,250 --> 00:06:21,666
Una, para madagdagan ang kaalaman n'yo.
58
00:06:22,166 --> 00:06:24,666
Pangalawa, para maging confident kayo
sa skills n'yo.
59
00:06:24,750 --> 00:06:26,541
- Hi, Martina nga pala.
- Pangatlo...
60
00:06:26,625 --> 00:06:28,875
- Matuto sa mga pagkakamali...
- Eletta nga pala.
61
00:06:28,958 --> 00:06:32,125
- ...at malampasan 'yon.
- Anong klaseng pangalan 'yon?
62
00:06:35,041 --> 00:06:36,083
Si Gregorio 'yan.
63
00:06:37,125 --> 00:06:39,333
Di niya ako makalimutan.
64
00:06:39,416 --> 00:06:41,625
Kiniss ko kasi siya no'ng grade school.
65
00:06:41,708 --> 00:06:46,041
Pagkatapos no'n, nakipag-sex ako sa kanya
no'ng middle school.
66
00:06:48,583 --> 00:06:51,125
Ang sabi kasi ng parents ko,
maging empathetic ako.
67
00:06:53,375 --> 00:06:55,625
Tama na nga.
Ikaw, ano'ng trabaho ng parents mo?
68
00:06:56,208 --> 00:07:00,291
- Donkey breeder sila.
- Seryoso ka ba? Donkey breeder kayo?
69
00:07:01,000 --> 00:07:03,166
- May farm kami.
- Di nga?
70
00:07:04,583 --> 00:07:05,666
Magkuwento ka pa.
71
00:07:06,166 --> 00:07:08,625
May manok, gansa, at tupa din kami.
72
00:07:08,708 --> 00:07:11,958
Hindi 'yan. I mean,
ano pa'ng kakaiba sa inyo?
73
00:07:12,041 --> 00:07:14,250
Wala naman.
74
00:07:14,333 --> 00:07:15,916
Okay. Saan tayo sasali?
75
00:07:16,000 --> 00:07:19,500
May pottery, photography,
singing, at drama sila.
76
00:07:19,583 --> 00:07:22,333
- Mahilig ka bang kumanta?
- Hindi, sintunado ako.
77
00:07:28,666 --> 00:07:31,083
- Kilala mo ba siya?
- Siraulo siya.
78
00:07:31,166 --> 00:07:34,291
Siya si Mark Giant. MMA fighter siya.
79
00:07:34,375 --> 00:07:35,416
Alam mo ba 'yon?
80
00:07:44,708 --> 00:07:46,333
Nagsusuntukan sila nang nakahubad.
81
00:07:47,291 --> 00:07:48,916
- Ayos din, di ba?
- Hi.
82
00:07:49,000 --> 00:07:51,541
- Pangalan?
- Marco. Traversato.
83
00:07:52,041 --> 00:07:52,916
Saan ka sasali?
84
00:07:53,000 --> 00:07:54,541
- Singing.
- Okay.
85
00:07:55,333 --> 00:07:57,583
- Wag muna tayong manghusga.
- Bahala ka.
86
00:07:58,250 --> 00:07:59,875
Eletta Musso. Singing.
87
00:07:59,958 --> 00:08:02,375
- Okay.
- Mag-ingat ka, baka masaktan ka.
88
00:08:05,708 --> 00:08:08,208
- Singing din.
- Ano'ng pangalan n'yo?
89
00:08:08,291 --> 00:08:10,250
- Sino?
- Ikaw.
90
00:08:10,333 --> 00:08:11,166
Martina.
91
00:08:12,250 --> 00:08:13,708
Ibaba mo 'yang kamay mo.
92
00:08:14,458 --> 00:08:15,541
Singing din siya.
93
00:08:26,041 --> 00:08:28,833
- Gusto niyang tikman si Giant.
- Ikaw talaga!
94
00:08:43,625 --> 00:08:44,833
Ano'ng ginagawa n'yo?
95
00:08:48,833 --> 00:08:52,125
Sakay na, Pa!
96
00:08:56,416 --> 00:08:59,291
- Hala!
- Ang sabi ko, sa clinic tayo magkikita!
97
00:09:01,208 --> 00:09:03,250
- Go!
- Gusto ka naming sunduin.
98
00:09:03,333 --> 00:09:04,958
Ba't ang lakas ng music nito?
99
00:09:06,041 --> 00:09:08,583
Ma, tara na!
100
00:09:08,666 --> 00:09:09,583
Sige pa!
101
00:09:11,250 --> 00:09:13,833
Ma. Tama na!
102
00:09:19,625 --> 00:09:21,958
Di nag-improve ang kondisyon n'yo.
103
00:09:22,041 --> 00:09:26,000
Ginagamit ba nila 'yong cream
na nireseta ko sa kanila?
104
00:09:26,083 --> 00:09:27,708
Ina-apply n'yo daw ba 'yong cream?
105
00:09:29,083 --> 00:09:31,625
Gabi-gabi niya daw
'yong ina-apply sa ari niya.
106
00:09:31,708 --> 00:09:34,083
Lumala ang mycosis ng mama mo.
107
00:09:34,708 --> 00:09:38,125
Ina-apply ba ng papa mo
'yong cream na nireseta ko sa kanya?
108
00:09:38,208 --> 00:09:40,208
Pa, ginagamit ba daw ba 'yong cream?
109
00:09:42,916 --> 00:09:44,125
'Yong cream, Papa!
110
00:09:45,250 --> 00:09:48,291
Ang sabi niya,
"Dati, pero tinigil ko. Ang lagkit kasi..."
111
00:09:48,375 --> 00:09:49,750
{\an8}Ang lagkit sa brief ko.
112
00:09:51,208 --> 00:09:53,375
{\an8}Ang hirap tuloy maglakad.
113
00:09:55,208 --> 00:09:56,625
{\an8}No'ng nakaraan nga,
114
00:09:58,541 --> 00:10:00,750
{\an8}parang gustong dilaan
ni Osvaldo ang itlog ko.
115
00:10:06,458 --> 00:10:07,375
Tama na!
116
00:10:10,166 --> 00:10:11,208
Sorry, Doc.
117
00:10:11,291 --> 00:10:14,666
Dapat gamitin ng papa mo
'yong cream para gumaling sila.
118
00:10:14,750 --> 00:10:16,875
Gamitin mo daw 'yong cream, Papa.
119
00:10:16,958 --> 00:10:19,791
- Mahalaga 'yon.
- Bawal din ang sex.
120
00:10:19,875 --> 00:10:21,000
Bawal din daw mag-sex.
121
00:10:21,083 --> 00:10:22,250
{\an8}Hanggang kailan?
122
00:10:22,333 --> 00:10:25,000
- Tatlong linggo.
- Mama!
123
00:10:25,083 --> 00:10:26,500
{\an8}Wag na lang!
124
00:10:26,583 --> 00:10:27,708
Mama!
125
00:10:28,583 --> 00:10:31,416
Ba't ayaw n'yong pumayag?
126
00:10:31,500 --> 00:10:34,125
Doktor ba kayo? Magkontrol kasi kayo!
127
00:10:34,875 --> 00:10:36,125
Sorry talaga, Doc.
128
00:10:49,291 --> 00:10:51,375
Pagkakataon mo na 'to,
129
00:10:51,458 --> 00:10:54,541
- lapitan mo na siya.
- Ayoko. Ikaw talaga.
130
00:10:55,708 --> 00:10:58,833
- Good morning!
- Good morning!
131
00:11:01,000 --> 00:11:03,166
Ako si Giuliana Palumbo,
music teacher n'yo.
132
00:11:03,750 --> 00:11:08,125
Salamat sa pag-sign up,
pero ang dami n'yo.
133
00:11:08,208 --> 00:11:10,250
Metikuloso din ako sa pagpili.
134
00:11:10,333 --> 00:11:11,916
Ikaw! Tara dito.
135
00:11:13,125 --> 00:11:14,250
Elena.
136
00:11:16,000 --> 00:11:17,375
Sige, kanta.
137
00:11:17,458 --> 00:11:20,166
Elena
138
00:11:20,833 --> 00:11:22,875
Soprano ka. Good, pumunta ka do'n.
139
00:11:24,291 --> 00:11:27,083
Luca
140
00:11:27,166 --> 00:11:30,666
Maganda ang bass ng boses mo.
Do'n ka sa mga lalaki.
141
00:11:32,833 --> 00:11:34,375
Ikaw, tangkad.
142
00:11:37,083 --> 00:11:38,083
Marco.
143
00:11:40,208 --> 00:11:42,041
Marco
144
00:11:43,291 --> 00:11:44,750
Wag kang mahiya.
145
00:11:45,708 --> 00:11:47,541
Sige, kantahin mo.
146
00:11:51,250 --> 00:11:53,041
Marco
147
00:11:54,791 --> 00:11:56,833
Good. Pumunta ka do'n.
148
00:11:59,208 --> 00:12:00,083
Ikaw.
149
00:12:03,666 --> 00:12:05,333
Enrico
150
00:12:05,416 --> 00:12:06,500
Federica
151
00:12:10,250 --> 00:12:11,083
Senna
152
00:12:13,625 --> 00:12:14,708
Ang hirap nito.
153
00:12:16,041 --> 00:12:16,958
Lorenzo
154
00:12:21,500 --> 00:12:23,458
Walang nakakatawa do'n.
155
00:12:24,625 --> 00:12:26,875
Ikaw, babae. Parinig nga ng boses mo.
156
00:12:28,333 --> 00:12:29,666
Martina
157
00:12:29,750 --> 00:12:32,250
Naku po. Salamat na lang sa effort mo.
158
00:12:32,333 --> 00:12:34,625
- Di pa ako tapos, eh.
- Mabuti na 'yon.
159
00:12:34,708 --> 00:12:37,625
- Baka may iba kang talent.
- Actually, marami.
160
00:12:37,708 --> 00:12:38,833
Walang duda 'yon.
161
00:12:39,333 --> 00:12:40,833
Teka! Saan ka pupunta?
162
00:12:40,916 --> 00:12:44,625
- Hindi, ayos lang.
- Di ko pa naririnig ang boses mo.
163
00:12:44,708 --> 00:12:46,000
Dito ka sa harapan.
164
00:12:54,958 --> 00:12:56,875
Eletta
165
00:13:00,166 --> 00:13:03,708
May tono ang boses mo...
Actually, may igaganda pa 'yon.
166
00:13:03,791 --> 00:13:05,916
Parang nahihiya ka lang. Ulitin natin.
167
00:13:10,458 --> 00:13:13,000
Eletta
168
00:13:18,500 --> 00:13:19,708
Soprano ka.
169
00:13:20,375 --> 00:13:23,166
Pasok ka. Pumunta ka do'n.
170
00:13:26,791 --> 00:13:30,041
Gem
171
00:13:30,125 --> 00:13:33,000
Na-appreciate ko 'yong passion mo,
pero di ka nakapasa.
172
00:13:33,083 --> 00:13:36,208
Naku! Ikaw talaga...
173
00:13:42,916 --> 00:13:44,500
Ang kulit!
174
00:13:45,125 --> 00:13:45,958
Oh my God!
175
00:13:47,166 --> 00:13:50,375
- Eh, ayun?
- Sila ang Giseldes!
176
00:13:50,458 --> 00:13:53,708
- Wow, Giseldes!
- Kinatay 'yong mama nila.
177
00:13:53,791 --> 00:13:55,500
Akala tuloy nila, donkeys din sila.
178
00:13:56,250 --> 00:13:58,458
Ang simple ng buhay ng mga hayop.
179
00:13:58,541 --> 00:14:02,041
Nirerespeto ko sila
kaya di ako kumakain nang may buhay.
180
00:14:02,125 --> 00:14:04,000
Vegan ako.
181
00:14:05,375 --> 00:14:06,500
Hello!
182
00:14:07,416 --> 00:14:09,583
Hi, sweetie!
183
00:14:09,666 --> 00:14:10,958
Siya si Suhi.
184
00:14:12,583 --> 00:14:13,916
Eto ang kusina namin.
185
00:14:18,250 --> 00:14:20,458
Sorry, may kanya-kanya silang mundo.
186
00:14:22,458 --> 00:14:24,541
Ba't mo sinara 'yong pinto?
187
00:14:25,625 --> 00:14:26,833
Siya si Martina.
188
00:14:28,708 --> 00:14:30,250
- Nice...
- Kadiri ka.
189
00:14:30,333 --> 00:14:32,125
Nice to meet you.
190
00:14:32,708 --> 00:14:34,500
{\an8}Sabihin mo, ang ganda niya.
191
00:14:34,583 --> 00:14:36,291
Ang weird mo daw.
192
00:14:38,291 --> 00:14:40,583
May pogi ka palang kapatid, ah?
193
00:14:40,666 --> 00:14:41,958
{\an8}Ano'ng sabi niya?
194
00:14:42,041 --> 00:14:45,208
Ano'ng paki mo? Maghugas ka nga ng kamay.
195
00:14:48,791 --> 00:14:50,250
- Uy!
- Bakit?
196
00:14:50,333 --> 00:14:53,416
- Tigilan mo 'yang kapatid ko.
- Hindi, uy!
197
00:14:53,500 --> 00:14:56,458
Pa'no sabihin sa sign language
'yong, "Gusto kita"?
198
00:14:57,625 --> 00:14:59,041
- Gusto...
- Gusto...
199
00:14:59,125 --> 00:15:00,500
kita...
200
00:15:00,583 --> 00:15:02,250
kita...
201
00:15:02,333 --> 00:15:04,541
- Gusto kita.
- Gusto kita.
202
00:15:09,083 --> 00:15:12,708
- Nanonood ba ng porn 'yong kapatid mo?
- Parents ko 'yon.
203
00:15:13,291 --> 00:15:15,125
- Nagsi-sex ba sila?
- Oo.
204
00:15:24,000 --> 00:15:25,166
Ma, Pa!
205
00:15:26,041 --> 00:15:28,041
Pinagbawalan na kayo ng OB, di ba?
206
00:15:29,041 --> 00:15:30,166
May kasama ako.
207
00:15:30,750 --> 00:15:31,916
'Yong boyfriend mo ba?
208
00:15:32,750 --> 00:15:33,791
Hindi.
209
00:15:33,875 --> 00:15:35,166
Puwes patayin mo 'yong ilaw!
210
00:15:36,750 --> 00:15:37,708
Isa pa?
211
00:15:38,375 --> 00:15:40,875
- Ready ka na bang makilala sila?
- Oo.
212
00:15:40,958 --> 00:15:42,625
Good evening.
213
00:15:42,708 --> 00:15:45,083
Nice to meet... Di pala nila ako naririnig.
214
00:15:45,166 --> 00:15:47,083
Di kasi sila nakakarinig.
215
00:15:47,166 --> 00:15:50,541
Ganito 'yong gagawin mo
para makausap mo sila.
216
00:15:51,958 --> 00:15:53,125
Hi.
217
00:15:56,833 --> 00:15:59,041
Good evening.
218
00:15:59,125 --> 00:16:01,333
Nice to meet you.
219
00:16:01,416 --> 00:16:06,000
Martina nga pala.
220
00:16:06,083 --> 00:16:08,041
- Hi, Martina.
- Hi, Francesco.
221
00:16:08,125 --> 00:16:10,583
{\an8}Aba, nagdala ka din ng kaibigan mo!
222
00:16:16,750 --> 00:16:18,791
{\an8}Bakit niya ako tinawag na manyak?
223
00:16:22,833 --> 00:16:25,083
- Kakain tayo, tama ba?
- Oo, ini-invite ka niya.
224
00:16:25,166 --> 00:16:26,916
Sige po, salamat.
225
00:16:27,000 --> 00:16:28,583
Ang sweet nila!
226
00:16:30,583 --> 00:16:33,708
Gumawa ng bagong cheese si Mama.
Sige, tikman mo.
227
00:16:34,375 --> 00:16:35,541
Sige po, salamat.
228
00:16:38,291 --> 00:16:41,541
- Vegan ka, di ba?
- Well, di lang ako vegan.
229
00:16:48,041 --> 00:16:49,458
Masarap ba?
230
00:16:49,541 --> 00:16:50,416
Wow.
231
00:16:53,375 --> 00:16:56,791
May naisip na name sign
'yong kapatid ko para sa 'yo.
232
00:16:57,791 --> 00:16:58,666
Talaga?
233
00:16:58,750 --> 00:17:01,750
- Ikaw daw si Martina Yes.
- Oo kasi ako nang oo, tama ba?
234
00:17:09,250 --> 00:17:11,333
Nakakaiyak naman.
235
00:17:20,791 --> 00:17:22,708
Bye. Salamat po sa dinner.
236
00:17:32,583 --> 00:17:36,208
Eto ang Musso family.
237
00:17:36,916 --> 00:17:40,458
Lalo kayong gumaganda, Ma'am.
238
00:17:42,500 --> 00:17:44,291
- Good morning, Mayor.
- Good morning.
239
00:17:44,375 --> 00:17:46,916
- Gusto n'yo ba ng cheese?
- Hindi, ayos lang.
240
00:17:47,000 --> 00:17:50,791
Mag-e-eleksyon na kasi...
241
00:17:50,875 --> 00:17:54,833
Actually, may mahalaga akong sasabihin,
lalo na para sa kanila.
242
00:17:55,500 --> 00:17:59,000
- Sino'ng "kanila"?
- Naku...
243
00:17:59,833 --> 00:18:02,708
Hello sa 'yo, Giacinto.
244
00:18:03,416 --> 00:18:06,541
May sasabihin ako sa inyo ngayon.
245
00:18:06,625 --> 00:18:07,750
Sino'ng "inyo"?
246
00:18:08,333 --> 00:18:12,166
Actually, kausap ko 'yong Mussos family,
247
00:18:12,250 --> 00:18:14,666
na sa program na ipapatupad namin,
248
00:18:14,750 --> 00:18:19,708
masusuportahan namin
249
00:18:19,791 --> 00:18:22,500
ang mga gaya n'yong may kapansanan.
250
00:18:24,833 --> 00:18:26,375
Puwes, iboboto kita.
251
00:18:27,166 --> 00:18:28,833
Maraming salamat.
252
00:18:28,916 --> 00:18:30,916
- Paalisin mo na sila!
- Excuse me.
253
00:18:31,791 --> 00:18:36,500
Pwede daw bang umalis na kayo
kasi nakaharang kayo dito.
254
00:18:36,583 --> 00:18:37,875
Walang problema.
255
00:18:37,958 --> 00:18:41,083
Anyway, kung may kailangan kayo,
nandito lang kami.
256
00:18:41,166 --> 00:18:42,000
Bye.
257
00:18:42,083 --> 00:18:43,208
Wag kayong magalit.
258
00:18:43,291 --> 00:18:44,208
Salamat.
259
00:18:44,291 --> 00:18:45,125
Oo, Ma.
260
00:18:48,208 --> 00:18:50,416
Lagyan n'yo naman ng feelings.
261
00:18:52,541 --> 00:18:56,333
Ikaw na, Giorgia.
Iparinig mo sa 'min ang boses mo.
262
00:19:04,166 --> 00:19:06,791
Luca, ready ka na ba? Go!
263
00:19:12,875 --> 00:19:13,708
Ganyan nga.
264
00:19:15,833 --> 00:19:18,666
Elena, laruin mo 'yong tempo. Go.
265
00:19:27,416 --> 00:19:29,208
Eletta, ikaw na!
266
00:19:30,916 --> 00:19:31,750
Go!
267
00:19:35,500 --> 00:19:37,583
Sige na, kumanta ka na.
268
00:19:40,000 --> 00:19:41,708
Sorry. Tumigil muna kayo.
269
00:19:43,583 --> 00:19:44,458
Halika dito.
270
00:19:48,333 --> 00:19:49,458
Ganito,
271
00:19:50,250 --> 00:19:53,750
isipin mong nanalo ka sa lotto.
Sabihin mo nga, "Yahoo!."
272
00:19:56,083 --> 00:19:57,041
Yahoo!
273
00:19:57,916 --> 00:20:00,791
Dapat masaya ka.
Nanalo ka nga sa lotto, eh.
274
00:20:01,375 --> 00:20:04,166
Umpisahan ulit natin sa blues.
Go, GianfrĂ .
275
00:20:12,708 --> 00:20:13,833
Go.
276
00:20:15,041 --> 00:20:18,333
Di kita marinig.
Lakasan mo. Naririnig n'yo ba siya?
277
00:20:20,791 --> 00:20:22,083
Parang naiirita ka.
278
00:20:22,625 --> 00:20:23,500
Good.
279
00:20:25,333 --> 00:20:27,250
I-try natin sa seventh sa chord.
280
00:20:30,958 --> 00:20:32,250
Kaya mo ba 'yon?
281
00:20:32,333 --> 00:20:34,250
Kaya mo bang kantahin 'yon? Oo.
282
00:20:35,375 --> 00:20:39,291
Parang wala kang energy.
Konti pa Eletta. Go!
283
00:20:40,458 --> 00:20:44,416
Taas pa! Kayang-kaya mo 'yan.
284
00:20:45,708 --> 00:20:49,500
Ganyan nga! Pahabain mo nang konti
hanggang sa maubusan ka ng hininga.
285
00:21:48,000 --> 00:21:50,875
Ba't ka nag-singing club
kung ayaw mong kumanta?
286
00:21:51,916 --> 00:21:55,041
Di ko pa alam
kung pagkanta ba talaga ang gusto ko.
287
00:21:57,416 --> 00:21:59,208
Eh, gusto mo ang music.
288
00:22:01,000 --> 00:22:01,833
Oho.
289
00:22:01,916 --> 00:22:03,416
Eletta, ayos ka lang ba?
290
00:22:06,250 --> 00:22:10,250
May naisip ako.
Mag-duet kayo para sa recital natin.
291
00:22:11,250 --> 00:22:12,958
- Kasama siya?
- Kasama siya?
292
00:22:19,166 --> 00:22:20,041
Oo.
293
00:22:21,000 --> 00:22:25,458
Pareho kayong mahiyain.
Mas okay kung maging mag-partner kayo.
294
00:22:29,791 --> 00:22:30,666
Okay...
295
00:22:32,333 --> 00:22:34,250
Aralin n'yo ang kantang 'to.
296
00:22:36,041 --> 00:22:37,583
Kanta 'yan ni Ron.
297
00:22:38,333 --> 00:22:40,625
Mae-enjoy n'yo ang mga kanta niya.
298
00:22:41,125 --> 00:22:43,916
Pakinggan n'yo muna 'yong kanta
bago n'yo i-rehearse.
299
00:22:44,416 --> 00:22:46,541
Dapat maramdaman n'yo 'yong emotions no'n.
300
00:22:47,166 --> 00:22:49,958
Ise-send ko sa inyo 'yong link
kasama ng backing track.
301
00:23:09,125 --> 00:23:10,875
Lumapit ka sa 'kin
302
00:23:14,541 --> 00:23:15,666
{\an8}Ano'ng ginagawa mo?
303
00:23:15,750 --> 00:23:16,625
Wala.
304
00:23:17,500 --> 00:23:19,250
Nag-aaral ako ng history.
305
00:23:20,000 --> 00:23:21,458
Naka-live 'yong mayor ngayon.
306
00:23:21,541 --> 00:23:24,000
...eco-friendly ang materials.
307
00:23:24,083 --> 00:23:26,000
No'ng pangalawang term mo,
308
00:23:26,083 --> 00:23:29,708
nag-focus ka sa pagpapatayo
ng logistics center. Bakit?
309
00:23:29,791 --> 00:23:31,375
Well, di lahat ng kabataan
310
00:23:31,458 --> 00:23:35,875
gustong magsaka o mag-alaga ng donkeys.
311
00:23:36,458 --> 00:23:38,958
May benefits ba silang makukuha?
312
00:23:39,041 --> 00:23:43,000
Well, sa Camagna, maraming magkakatrabaho.
313
00:23:43,083 --> 00:23:45,000
So may economic at financial...
314
00:23:50,916 --> 00:23:52,791
Gago siya!
315
00:23:52,875 --> 00:23:53,958
Ano'ng gagawin n'yo?
316
00:23:54,041 --> 00:23:55,083
Tatakbo akong mayor!
317
00:23:55,166 --> 00:23:57,083
Nagbibiro ka ba?
318
00:23:57,166 --> 00:23:59,250
Pagtutulungan natin 'yon!
319
00:23:59,333 --> 00:24:00,166
Tutulong ako!
320
00:24:11,416 --> 00:24:12,833
Di ako sure sa plano...
321
00:24:24,708 --> 00:24:26,416
Di ako nakatulog nang maayos.
322
00:24:27,041 --> 00:24:28,166
Bakit?
323
00:24:28,250 --> 00:24:31,416
Pa, di magandang idea
na tumakbo ka bilang mayor.
324
00:24:32,125 --> 00:24:33,541
Dahil ba sa di ako nakakarinig?
325
00:24:33,625 --> 00:24:35,166
Oo.
326
00:24:38,625 --> 00:24:42,375
Di lang kami mga Bingi.
May sarili din kaming culture.
327
00:24:43,083 --> 00:24:46,791
Oo, Pa. May sariling culture
at sariling boses ang mga Bingi.
328
00:24:46,875 --> 00:24:48,125
Alam ko na 'yon.
329
00:24:48,208 --> 00:24:51,208
{\an8}So ano'ng gusto mo?
Pabayaan ko 'yong tangang 'yon, gano'n ba?
330
00:24:51,291 --> 00:24:52,541
Di naman sa gano'n.
331
00:24:57,958 --> 00:25:02,166
Ang point ko,
di lahat ng tao maiintindihan ka.
332
00:25:03,375 --> 00:25:06,541
{\an8}Pagpa-farm lang ang hanapbuhay natin.
333
00:25:06,625 --> 00:25:07,791
Alam ko 'yon.
334
00:25:07,875 --> 00:25:10,666
{\an8}Pera lang ang gusto nilang lahat,
335
00:25:11,791 --> 00:25:16,416
{\an8}di gaya natin.
Inaalagaan natin ang mga hayop.
336
00:25:16,500 --> 00:25:20,291
{\an8}Iba man ang salita nila sa 'tin,
maiintindihan nila tayo.
337
00:25:20,375 --> 00:25:23,833
Totoo 'yon. Pero mga tao
ang pamumunuan mo, di mga donkey.
338
00:25:23,916 --> 00:25:25,916
Ang problema, di ka nakakarinig.
339
00:25:26,791 --> 00:25:29,250
{\an8}Ba't si Elon Musk?
340
00:25:29,333 --> 00:25:30,750
Ano'ng kinalaman niya dito?
341
00:25:30,833 --> 00:25:36,041
{\an8}May Asperger's Syndrome siya,
pero nakarating siya sa Mars.
342
00:25:36,125 --> 00:25:38,458
{\an8}Isa pa, yumaman talaga siya!
343
00:25:39,708 --> 00:25:45,125
{\an8}Tandaan mo, kung gusto mong may magbago,
dapat baguhin mo ang mindset mo.
344
00:25:45,208 --> 00:25:47,458
{\an8}Mahalaga 'yon.
345
00:25:58,625 --> 00:25:59,625
I love you.
346
00:25:59,708 --> 00:26:00,875
{\an8}I love you too,
347
00:26:02,291 --> 00:26:05,708
{\an8}kahit minsan parang di ka nag-iisip.
348
00:26:13,208 --> 00:26:14,083
Naka-poker face ka!
349
00:26:14,166 --> 00:26:15,916
Well, eto hindi.
350
00:26:31,791 --> 00:26:34,500
- Good morning, Mayor.
- Uy, good morning.
351
00:26:34,583 --> 00:26:36,625
Ang Mussos Family.
352
00:26:37,375 --> 00:26:38,791
Saan kayo pupunta?
353
00:26:43,875 --> 00:26:44,875
- Nice!
- Nice.
354
00:26:44,958 --> 00:26:46,041
TAMA NA ANG PALUSOT
355
00:26:52,708 --> 00:26:54,333
BINGI AKO, PERO DI AKO BULAG
356
00:27:02,958 --> 00:27:04,208
TAMA NA ANG KALOKOHAN
357
00:27:04,291 --> 00:27:06,333
"Tama na ang kalokohan."
358
00:27:10,708 --> 00:27:13,000
- Iboto n'yo siya!
- Iboto n'yo ako!
359
00:27:13,083 --> 00:27:15,791
#PAKIKINGGANKOKAYO
360
00:27:15,875 --> 00:27:17,041
Nice!
361
00:27:23,083 --> 00:27:24,875
Marco, Eletta, dito muna kayo.
362
00:27:25,375 --> 00:27:28,250
Mag-duet kayo.
Pinakinggan n'yo ba 'yong kanta?
363
00:27:28,333 --> 00:27:29,291
- Opo.
- Opo.
364
00:27:29,375 --> 00:27:30,541
Sige, simulan na natin.
365
00:27:43,416 --> 00:27:45,291
Lumapit ka sa 'kin
366
00:27:47,958 --> 00:27:51,250
Ipikit mo ang mga mata mo
367
00:27:54,208 --> 00:27:57,208
Matatapos din ang kalungkutan
368
00:27:58,708 --> 00:28:00,500
Baka bukas
369
00:28:01,291 --> 00:28:02,666
Mawala na 'yong lahat
370
00:28:08,166 --> 00:28:09,958
Gusto kitang makasama
371
00:28:11,166 --> 00:28:13,416
Ano ba 'yan? Ang pangit ng pagkanta n'yo.
372
00:28:13,500 --> 00:28:15,208
- Sabayan n'yo ng sayaw.
- Sayaw?
373
00:28:15,291 --> 00:28:16,791
Oo, Marco.
374
00:28:16,875 --> 00:28:18,500
O mas trip mo bang makipag-away?
375
00:28:19,750 --> 00:28:20,833
Magyakapan kayo.
376
00:28:32,208 --> 00:28:34,166
Ulitin natin.
377
00:28:45,750 --> 00:28:47,583
Lumapit ka sa 'kin
378
00:28:50,375 --> 00:28:53,583
Ipikit mo ang mga mata mo
379
00:28:56,666 --> 00:28:59,708
Matatapos din ang kalungkutan
380
00:29:01,208 --> 00:29:03,000
Baka bukas
381
00:29:03,083 --> 00:29:04,791
Mawala na 'yong lahat
382
00:29:10,583 --> 00:29:12,291
Gusto kitang makasama
383
00:29:15,000 --> 00:29:18,416
Halikan ka at sabihin sa 'yo
384
00:29:21,166 --> 00:29:24,541
Lumipas man ang panahon
385
00:29:25,916 --> 00:29:27,708
Marami mang magbago
386
00:29:28,416 --> 00:29:30,250
Nandito pa din tayo
387
00:29:30,750 --> 00:29:34,666
Ano ba'ng problema?
Paki-explain nga sa 'kin.
388
00:29:34,750 --> 00:29:36,750
Ano ba'ng ginagawa n'yo?
389
00:29:36,833 --> 00:29:38,958
May paki ba kayo sa recital?
390
00:29:39,041 --> 00:29:42,708
Naintindihan n'yo ba 'yong kanta?
Binasa n'yo ba 'yong lyrics no'n?
391
00:29:42,791 --> 00:29:45,625
Di lang vocal exercise ang pagkanta.
392
00:29:45,708 --> 00:29:49,083
Di lang 'yon basta pag-hit ng notes.
393
00:29:49,583 --> 00:29:52,083
Dapat may emotions din.
Kumbaga, para kang nagkukuwento.
394
00:29:52,166 --> 00:29:54,541
Maganda 'tong kantang 'to.
395
00:29:54,625 --> 00:29:56,250
Tula ang kantang 'to,
396
00:29:56,333 --> 00:29:59,750
na tungkol sa panghabambuhay
na pagmamahalan.
397
00:29:59,833 --> 00:30:06,666
"Lumipas man ang panahon,
marami mang magbago, nandito pa din tayo."
398
00:30:07,416 --> 00:30:10,958
Dapat habang kumakanta kayo,
nakatitig kayo sa isa't isa.
399
00:30:11,041 --> 00:30:13,875
Di 'yong kung anu-ano ang ginagawa n'yo.
400
00:30:13,958 --> 00:30:15,333
Ano ba kayo?
401
00:30:15,416 --> 00:30:18,625
Respetuhin n'yo naman 'tong kanta.
402
00:30:20,583 --> 00:30:22,500
Dalawa kayong kumakanta no'n.
403
00:30:22,583 --> 00:30:25,000
'Yong tipong para sa inyo 'yon.
Di lang para sa isa.
404
00:30:25,583 --> 00:30:28,458
Mag-rehearse kayo nang magkasama, okay?
405
00:30:28,541 --> 00:30:32,958
Magtinginan at maghawakan kayo
habang iniisip 'yong lyrics no'ng kanta.
406
00:30:36,041 --> 00:30:38,000
Ang pangit nito. Umalis na kayo.
407
00:30:38,083 --> 00:30:40,583
Nasasayang lang ang oras ko. Nakakainis.
408
00:30:40,666 --> 00:30:41,750
Bukas na lang.
409
00:30:49,000 --> 00:30:50,916
Pupuntahan kita.
410
00:30:51,416 --> 00:30:52,666
Sa Shanghai village?
411
00:30:56,291 --> 00:30:57,583
Pahingi ng number mo.
412
00:30:58,708 --> 00:30:59,750
Pupuntahan kita.
413
00:31:00,375 --> 00:31:01,250
Okay.
414
00:31:07,625 --> 00:31:08,458
Okay.
415
00:31:09,208 --> 00:31:10,125
Pa'no na?
416
00:31:13,375 --> 00:31:15,166
Hindi, wala sa bahay ang parents ko.
417
00:31:15,250 --> 00:31:18,625
Nangangampanya sila para sa eleksyon.
418
00:31:19,625 --> 00:31:21,625
Ayokong ma-meet nila si Marco.
419
00:31:22,875 --> 00:31:24,916
Di nga nila alam na nasa singing club ako.
420
00:31:25,791 --> 00:31:28,458
Sige na. Mamaya na lang. Bye.
421
00:31:36,541 --> 00:31:38,375
Sila 'yong doorbell namin.
422
00:31:41,583 --> 00:31:42,416
Hi.
423
00:31:43,000 --> 00:31:43,833
Hi.
424
00:31:55,458 --> 00:31:56,625
Kuwarto ko 'to.
425
00:32:04,416 --> 00:32:05,708
Magsimula na ba tayo?
426
00:32:05,791 --> 00:32:06,625
Oo.
427
00:32:07,208 --> 00:32:08,458
Magsasayaw ba tayo?
428
00:32:09,083 --> 00:32:12,000
Hindi na. Corny 'yon.
429
00:32:12,083 --> 00:32:13,500
Kaya nga.
430
00:32:13,583 --> 00:32:16,375
Pwede bang magtalikuran tayo?
431
00:32:32,291 --> 00:32:34,458
Lumapit ka sa 'kin
432
00:32:36,916 --> 00:32:40,666
Ipikit mo ang mga mata mo
433
00:32:43,125 --> 00:32:46,541
Matatapos din ang kalungkutan
434
00:32:47,666 --> 00:32:50,083
Baka bukas
435
00:32:50,166 --> 00:32:51,500
Mawala na 'yong lahat
436
00:32:57,041 --> 00:32:59,208
Gusto kitang makasama
437
00:33:01,541 --> 00:33:05,333
Halikan ka at sabihin sa 'yo
438
00:33:07,791 --> 00:33:11,333
Lumipas man ang panahon
439
00:33:12,416 --> 00:33:14,250
Marami mang magbago
440
00:33:14,833 --> 00:33:17,000
Nandito pa din tayo
441
00:33:18,458 --> 00:33:22,208
Di natin kailangan ng mga salita
442
00:33:22,791 --> 00:33:28,375
Para sabihin ang tunay
Na nararamdaman natin
443
00:33:29,250 --> 00:33:34,666
Nandito lang ako
Sa oras na kailangan mo ako
444
00:33:35,166 --> 00:33:37,875
- Pupulutin ko ang mga bulaklak...
- Pupulutin ko...
445
00:33:44,958 --> 00:33:46,375
Ayos ka lang ba?
446
00:33:52,500 --> 00:33:53,375
Oo.
447
00:33:54,416 --> 00:33:55,250
Sigurado ka?
448
00:33:55,750 --> 00:33:57,375
Namatay 'yong phone mo.
449
00:33:59,083 --> 00:34:02,500
May naisip ka bang gawin?
450
00:34:03,333 --> 00:34:08,083
Ganito, i-rehearse natin 'yon
habang sumasayaw tayo.
451
00:34:08,166 --> 00:34:09,625
So mag-a-a capella?
452
00:34:10,666 --> 00:34:11,875
Oo.
453
00:34:14,333 --> 00:34:16,250
- Pa'no...
- Ewan ko.
454
00:34:25,291 --> 00:34:27,458
Lumapit ka sa 'kin
455
00:34:30,291 --> 00:34:34,291
Ipikit mo ang mga mata mo
456
00:34:36,541 --> 00:34:40,166
Matatapos din ang kalungkutan
457
00:34:41,166 --> 00:34:43,166
Baka bukas
458
00:34:43,666 --> 00:34:45,125
Mawala na 'yong lahat
459
00:34:47,333 --> 00:34:49,583
Gusto kitang makasama
460
00:34:51,833 --> 00:34:55,625
Halikan ka at sabihin sa 'yo
461
00:34:57,958 --> 00:35:01,833
Lumipas man ang panahon
462
00:35:02,583 --> 00:35:04,583
Marami mang magbago
463
00:35:05,375 --> 00:35:07,625
Nandito pa din tayo
464
00:35:14,458 --> 00:35:15,583
Hala.
465
00:35:18,875 --> 00:35:21,916
{\an8}Ipa-prank sana kita. Akala ko mag-isa ka.
466
00:35:22,000 --> 00:35:23,750
{\an8}Natatawa ka lagi pag ginagawa ko 'yon!
467
00:35:30,708 --> 00:35:33,250
{\an8}Kasama mo pala ang boyfriend mo.
Ang guwapo niya.
468
00:35:33,333 --> 00:35:35,625
{\an8}Masaya ako para sa 'yo!
469
00:35:35,708 --> 00:35:37,791
{\an8}Di ko siya boyfriend!
470
00:35:37,875 --> 00:35:41,041
{\an8}May parang yumugyog sa taas kanina...
471
00:35:42,416 --> 00:35:43,625
Bakit? Oh!
472
00:35:44,458 --> 00:35:47,458
Macho siya. Tamang-tama para sa farming!
473
00:35:48,791 --> 00:35:51,666
{\an8}Nakipag-sex ka ba sa kapatid ko?
Binabantayan kita!
474
00:35:51,750 --> 00:35:52,708
Ano?
475
00:35:52,791 --> 00:35:57,750
{\an8}Tatadtarin ko 'yang alaga mo
pag nabuntis mo siya!
476
00:35:57,833 --> 00:36:00,375
Tumigil na nga kayo.
477
00:36:00,458 --> 00:36:01,666
Okay.
478
00:36:02,666 --> 00:36:03,583
Sorry talaga.
479
00:36:05,250 --> 00:36:06,791
Gano'n ba sila lagi?
480
00:36:06,875 --> 00:36:10,291
Hindi... Anyway, sorry talaga.
481
00:36:10,375 --> 00:36:12,000
Bukas na lang.
482
00:36:12,541 --> 00:36:13,416
Bye.
483
00:36:13,916 --> 00:36:14,750
Bye.
484
00:36:18,375 --> 00:36:19,416
Ano'ng ginawa n'yo?
485
00:36:20,375 --> 00:36:21,958
Nakakainis kayong lahat!
486
00:36:25,458 --> 00:36:26,916
First kiss ko na dapat 'yon.
487
00:36:27,416 --> 00:36:29,208
Ganito na lang ang isipin mo.
488
00:36:29,291 --> 00:36:33,708
Kung di dumating 'yong papa mo,
baka nadali ka na din ni Mark Giant.
489
00:36:33,791 --> 00:36:35,333
Ayan na siya!
490
00:36:35,416 --> 00:36:36,875
Hi, Eletta!
491
00:36:40,000 --> 00:36:41,833
Wala ka bang naaalala?
492
00:36:43,083 --> 00:36:44,291
Tatamaan ka sa 'kin!
493
00:36:44,375 --> 00:36:46,375
- Talaga ba?
- Mga bruha!
494
00:36:53,625 --> 00:36:54,750
Gago ka.
495
00:38:01,750 --> 00:38:02,583
Oh!
496
00:38:51,875 --> 00:38:53,333
May talento ka, Eletta.
497
00:38:56,208 --> 00:38:57,750
Puno ng emosyon
498
00:38:59,208 --> 00:39:00,416
ang boses mo.
499
00:39:06,083 --> 00:39:09,125
Mag-enroll ka kaya
sa Scuola Canto Internazionale?
500
00:39:09,208 --> 00:39:11,208
Kayang-kaya mong makapasok do'n.
501
00:39:11,291 --> 00:39:12,541
- Ha?
- Totoo 'yon.
502
00:39:15,500 --> 00:39:16,500
Di ako pwede.
503
00:39:16,583 --> 00:39:19,333
Ba't naman? Kaya mo 'yon.
504
00:39:20,375 --> 00:39:21,666
Maniwala ka sa sarili mo.
505
00:39:25,875 --> 00:39:29,750
May recruitment sila
pagkatapos ng recital natin.
506
00:39:31,750 --> 00:39:35,833
- Wala ng oras para mag-practice.
- Tama ka do'n,
507
00:39:35,916 --> 00:39:38,041
pero sigurado akong kukunin ka nila.
508
00:39:38,708 --> 00:39:41,125
Marami ka pang pwedeng i-improve...
509
00:39:41,666 --> 00:39:42,875
Pa'no pag nakapasok ako?
510
00:39:44,000 --> 00:39:46,291
Well, sa Turin ka na mag-aaral
511
00:39:46,375 --> 00:39:48,291
kasama ng magagaling na singers.
512
00:39:50,375 --> 00:39:52,208
Nakatadhana kang maging singer.
513
00:39:56,250 --> 00:39:57,333
Ano sa tingin mo?
514
00:40:04,166 --> 00:40:05,000
Di pwede.
515
00:40:08,000 --> 00:40:09,291
Di para sa 'kin 'yon.
516
00:40:18,791 --> 00:40:21,208
- Naiintindihan ko, pero...
- Anyway, excuse me.
517
00:40:21,291 --> 00:40:22,750
Alessandro, excuse me.
518
00:40:22,833 --> 00:40:26,041
Makinig ka. Gago si Deregibus, okay?
519
00:40:26,125 --> 00:40:29,541
Pero ang sabi niya,
makakapagbigay siya ng trabaho.
520
00:40:29,625 --> 00:40:32,541
Mas maidi-distribute niya din daw
ang products natin.
521
00:40:32,625 --> 00:40:34,250
Mas kikita tayo no'n.
522
00:40:35,125 --> 00:40:36,416
Pera na naman?
523
00:40:37,375 --> 00:40:39,458
Di bale nang konti ang binibenta ko.
524
00:40:40,875 --> 00:40:45,291
Ang mahalaga, di naaabuso ang kapaligiran,
mga hayop, at dignidad ko.
525
00:40:45,375 --> 00:40:47,375
Mahal ka namin, Alessandro.
526
00:40:47,458 --> 00:40:50,166
Pero kung iniisip mong
ipagpapalit namin ang kita,
527
00:40:50,250 --> 00:40:52,416
di ka mananalo sa eleksyon.
528
00:40:52,500 --> 00:40:55,708
Pag nalaman niya 'yon,
imposible nang manalo si Papa sa kanya.
529
00:40:55,791 --> 00:40:56,958
Tama si Eletta.
530
00:40:57,041 --> 00:41:01,500
Noon, walang naniwala kay Alessandro
no'ng sinabi niyang magpa-farming siya.
531
00:41:01,583 --> 00:41:06,208
Ang point ko, maniwala lang kayo sa kanya.
532
00:41:06,750 --> 00:41:08,666
- Kundi...
- Ipapahiya niya kayo!
533
00:41:10,333 --> 00:41:13,083
- Mapapahiya kayo.
- Gusto ko 'yang attitude mo. Iboboto kita.
534
00:41:13,166 --> 00:41:14,791
- Oo.
- Iboboto ko si Caterina!
535
00:41:16,500 --> 00:41:20,583
Ayokong mapaligiran tayo ng factories dito
536
00:41:20,666 --> 00:41:22,000
so iboboto kita, Alessandro.
537
00:41:22,916 --> 00:41:25,333
Pero siguradong mananalo si Deregibus.
538
00:41:25,416 --> 00:41:26,833
- Naku naman...
- Eh...
539
00:41:26,916 --> 00:41:28,916
- Hindi!
- Eto ang sabi niya, guys.
540
00:41:30,166 --> 00:41:34,125
Kailangan kong subukan
kahit maliit lang ang tiyansa kong manalo.
541
00:41:35,625 --> 00:41:38,583
Naniniwala ako sa kakayahan ko
at naniniwala ako sa sarili ko.
542
00:41:42,125 --> 00:41:43,541
Nakatadhana...
543
00:41:44,458 --> 00:41:47,083
- Ako ang gagawa ng tadhana ko.
- Wow! Ang galing no'n.
544
00:41:47,166 --> 00:41:49,625
- Susuportahan ka namin!
- Wag kang susuko!
545
00:41:49,708 --> 00:41:51,166
- Okay?
- Suportado ka namin.
546
00:41:51,250 --> 00:41:52,958
- Magaling! Bravo.
- Bravo!
547
00:41:53,041 --> 00:41:55,375
- Bravo!
- Payakap nga.
548
00:41:55,458 --> 00:41:56,958
Dapat malaman 'to ng lahat.
549
00:41:57,041 --> 00:41:58,500
Mananalo ka.
550
00:41:59,875 --> 00:42:02,125
{\an8}Magandang balita 'yon!
Ba't parang malungkot ka?
551
00:42:02,208 --> 00:42:05,250
Ang dami ko nang inaasikaso, eh.
552
00:42:05,333 --> 00:42:07,625
Madadagdagan pa ngayon dahil kay Papa.
553
00:42:08,125 --> 00:42:10,291
{\an8}Di kami nakakarinig, pero di kami tanga.
554
00:42:10,375 --> 00:42:14,166
{\an8}Nabuhay kami kahit no'ng wala ka pa.
555
00:42:14,250 --> 00:42:15,541
Bata ka pa no'n.
556
00:42:15,625 --> 00:42:16,916
So?
557
00:42:17,000 --> 00:42:19,833
Kung di ka lang nabuhay,
558
00:42:19,916 --> 00:42:22,166
nagawa ko na sana 'yong mga plano ko!
559
00:42:25,416 --> 00:42:26,333
Ha?
560
00:42:27,333 --> 00:42:29,333
{\an8}May gusto akong gawin.
561
00:42:29,416 --> 00:42:32,291
{\an8}Gusto kong maging educational farm
'tong farm natin
562
00:42:32,375 --> 00:42:34,375
{\an8}at magparenta ng rooms.
563
00:42:35,625 --> 00:42:38,708
Talaga? Ngayon ko lang nalaman 'yon.
564
00:42:39,583 --> 00:42:44,041
{\an8}Ano'ng akala mo sa 'kin?
Kaya nga ako nag-aral ng agriculture.
565
00:42:45,541 --> 00:42:47,208
{\an8}Gusto mo ba talagang kumanta?
566
00:42:48,291 --> 00:42:50,208
Oo... ewan ko.
567
00:42:50,291 --> 00:42:51,875
{\an8}Oo o hindi?
568
00:42:52,958 --> 00:42:53,791
Oo.
569
00:42:53,875 --> 00:42:56,708
{\an8}Puwes gawin mo 'yong gusto mo!
570
00:43:00,166 --> 00:43:01,291
May talento ka.
571
00:43:02,125 --> 00:43:04,500
Alam mo ba ang ibig sabihin no'n?
572
00:43:06,375 --> 00:43:08,833
May kaibigan akong talented.
573
00:43:09,416 --> 00:43:10,666
{\an8}May naisip ako!
574
00:43:10,750 --> 00:43:12,000
Ano 'yon?
575
00:43:12,083 --> 00:43:15,208
{\an8}Siya muna 'yong isasama namin
sa market kapalit mo!
576
00:43:16,625 --> 00:43:18,500
Papalitan niya ako?
577
00:43:20,750 --> 00:43:22,125
Magandang idea 'yon!
578
00:43:23,250 --> 00:43:24,666
Bakit hindi, di ba?
579
00:43:26,041 --> 00:43:29,625
Ang sabi nga ng tatay ko,
kaya kong magbenta ng yelo sa mga Eskimo.
580
00:43:37,458 --> 00:43:38,458
Sige na nga!
581
00:43:40,625 --> 00:43:42,166
Halika dito!
582
00:43:47,250 --> 00:43:49,541
- Bakit?
- Pwede ho bang pumasok?
583
00:43:50,500 --> 00:43:51,416
Hello, Eletta.
584
00:43:51,958 --> 00:43:53,208
Pasok ka. Ano 'yon?
585
00:43:56,416 --> 00:43:57,958
'Yong about sa singing school.
586
00:44:02,125 --> 00:44:04,583
Payag na 'ko.
587
00:44:07,291 --> 00:44:08,250
Mabuti naman.
588
00:44:09,416 --> 00:44:11,500
Alam na ba 'to ng parents mo?
589
00:44:12,250 --> 00:44:14,083
Opo. Okay na.
590
00:44:14,166 --> 00:44:16,666
Di na tayo dapat magsayang ng oras.
591
00:44:16,750 --> 00:44:20,833
Marami pa tayong dapat gawin.
Sa bahay na tayo mag-practice.
592
00:44:20,916 --> 00:44:24,833
Pumunta ka sa bahay nang 6:00 p.m.
Sasabihan ko din si Marco. Eto, oh.
593
00:44:26,750 --> 00:44:27,875
Wag kang mali-late.
594
00:44:32,458 --> 00:44:33,291
Salamat.
595
00:44:38,333 --> 00:44:40,166
Kita-kits kina Ms. Giuliana.
596
00:44:41,125 --> 00:44:43,083
Wow, suplado.
597
00:44:43,750 --> 00:44:44,791
Ayaw mamansin, ah.
598
00:44:50,583 --> 00:44:52,166
Goodbye sa love team n'yo!
599
00:45:13,916 --> 00:45:15,833
Sa ex-husband ko 'yan.
600
00:45:16,333 --> 00:45:17,750
Tumutugtog siya ng cello,
601
00:45:18,250 --> 00:45:19,583
tapos ako na sa lahat.
602
00:45:21,541 --> 00:45:22,791
Pagkatapos?
603
00:45:22,875 --> 00:45:26,208
Well, ang sabi niya,
magbi-break muna siya sa music.
604
00:45:28,250 --> 00:45:30,791
Nakasiyam na breaks siya.
605
00:45:31,666 --> 00:45:36,416
Ka 'ko, "Bahala ka. Basta ako, ayoko na."
606
00:45:37,000 --> 00:45:38,541
Do'n ko na siya iniwan.
607
00:45:39,041 --> 00:45:42,291
Naging music teacher ako
kasi mahilig akong magturo.
608
00:45:43,458 --> 00:45:44,500
Sa Alessandria?
609
00:45:44,583 --> 00:45:48,625
Well, gusto kong lumayo sa kanya,
610
00:45:48,708 --> 00:45:49,875
pati na sa mama ko.
611
00:45:50,625 --> 00:45:54,125
Ibang kuwento pa 'yon.
Sa susunod ko na 'yon ikukuwento.
612
00:45:54,833 --> 00:45:57,125
Isa lang 'yong magandang
naituro niya sa 'kin.
613
00:45:58,125 --> 00:46:01,083
Ang music.
614
00:46:07,166 --> 00:46:08,458
Mag-umpisa na tayo.
615
00:46:09,833 --> 00:46:11,708
Pa'no po si Marco?
616
00:46:13,666 --> 00:46:15,833
Di na siya makakapunta.
617
00:46:18,333 --> 00:46:19,583
Dahil ba sa 'kin?
618
00:46:21,875 --> 00:46:22,750
Uy.
619
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
Trending 'tong post sa underground fight.
620
00:46:30,375 --> 00:46:31,458
Mamayang gabi 'to.
621
00:46:32,083 --> 00:46:34,416
- Patayin mo siya!
- Katayin mo siya!
622
00:46:34,500 --> 00:46:35,708
Gulpihin mo siya!
623
00:46:37,625 --> 00:46:38,833
Di mo nage-gets...
624
00:46:46,291 --> 00:46:47,166
Sige!
625
00:46:58,583 --> 00:47:01,625
Tatahulan ka lang nila,
di sila nangangagat.
626
00:47:02,375 --> 00:47:03,958
Baka kagatin ka nito.
627
00:47:19,041 --> 00:47:20,541
Ba't ka nanunulak?
628
00:47:20,625 --> 00:47:22,333
- Kumalma ka nga!
- Hoy!
629
00:47:22,416 --> 00:47:24,541
- Ano'ng ginagawa mo dito?
- Halika.
630
00:47:28,666 --> 00:47:29,916
Lumayas nga kayo!
631
00:47:31,833 --> 00:47:33,083
- Bakit ba?
- Mag-usap tayo.
632
00:47:33,166 --> 00:47:34,333
Puwes magsalita ka.
633
00:47:36,166 --> 00:47:39,166
- Di ka ba natatakot lumaban do'n?
- Siyempre, natatakot.
634
00:47:40,750 --> 00:47:44,291
Gusto kitang kasama sa rehearsal, okay?
635
00:47:45,000 --> 00:47:46,958
- Napapraning ka na.
- Sa bahay...
636
00:47:48,375 --> 00:47:50,625
- Ano?
- May naramdaman ako no'n.
637
00:47:54,000 --> 00:47:55,750
May kakaiba sa pagkanta ko no'n.
638
00:48:01,166 --> 00:48:02,041
Ano ngayon?
639
00:48:02,750 --> 00:48:04,000
Kumanta ka ulit.
640
00:48:06,166 --> 00:48:07,791
Tara na, Mark.
641
00:48:09,458 --> 00:48:14,750
Ituloy mo 'yong pagkanta mo,
pero tantanan mo na 'ko, okay?
642
00:48:15,750 --> 00:48:17,583
Tara na, Mark.
643
00:48:19,416 --> 00:48:20,333
Okay.
644
00:48:24,083 --> 00:48:25,000
Umalis ka na.
645
00:48:27,208 --> 00:48:28,041
Hindi.
646
00:48:28,958 --> 00:48:30,333
Sige na, Eletta.
647
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
Umalis ka na dito!
648
00:48:45,208 --> 00:48:47,500
- Gago ka!
- Gago ka din!
649
00:48:50,708 --> 00:48:52,125
WE DON'T NEED WORDS
650
00:48:59,125 --> 00:49:00,625
Aalis na 'ko.
651
00:49:00,708 --> 00:49:01,666
{\an8}Saan ka pupunta?
652
00:49:01,750 --> 00:49:03,375
Uuwi din ako mamaya.
653
00:49:03,458 --> 00:49:05,541
{\an8}Parating na 'yong TV reporter.
654
00:49:05,625 --> 00:49:07,958
Ha? Wala kayong sinabing
may pupuntang TV reporter.
655
00:49:08,041 --> 00:49:09,958
Akala ko sinabi na sa 'yo ng papa mo.
656
00:49:10,958 --> 00:49:12,625
Bawal bang ipa-reschedule 'yon?
657
00:49:12,708 --> 00:49:14,791
Di na pwede!
658
00:49:17,166 --> 00:49:18,791
Magkikita pa kami ng boyfriend ko.
659
00:49:20,416 --> 00:49:21,791
{\an8}Ah, gano'n?
660
00:49:21,875 --> 00:49:25,541
{\an8}Puwes papuntahin mo siya dito.
Part na siya ng pamilya natin.
661
00:49:25,625 --> 00:49:27,750
Di pwede. May sarili din siyang buhay.
662
00:49:27,833 --> 00:49:29,166
Dito na lang kayo.
663
00:49:29,666 --> 00:49:32,625
Matutuwa siya pag nalaman niyang
magiging mayor ang biyenan niya!
664
00:49:35,750 --> 00:49:38,583
Nandito na sila. Bumaba na kayo.
665
00:49:57,041 --> 00:49:57,875
Hello!
666
00:49:58,541 --> 00:50:00,166
Sino siya?
667
00:50:04,500 --> 00:50:06,041
Ang ganda dito.
668
00:50:07,583 --> 00:50:08,666
Ang cute no'n.
669
00:50:09,958 --> 00:50:12,791
Ang ganda ng farm n'yo.
Ang liwanag din dito.
670
00:50:16,208 --> 00:50:18,291
Pero nakapang-alis kayo.
671
00:50:18,375 --> 00:50:22,291
Pwede ho ba kayong magpalit
ng pangtrabaho?
672
00:50:23,500 --> 00:50:25,708
Ang sabi niya,
di kayo sasali sa beauty contest.
673
00:50:26,416 --> 00:50:29,583
Magpalit na kayo. Kukunan nila
'yong ginagawa natin sa farm.
674
00:50:32,666 --> 00:50:35,333
{\an8}Siya ba 'yong TV reporter?
675
00:50:38,541 --> 00:50:40,041
Oo! Tara na.
676
00:50:45,500 --> 00:50:46,333
Mr. Musso,
677
00:50:46,958 --> 00:50:50,125
tatakbo ka bilang mayor
sa darating na eleksyon.
678
00:50:50,208 --> 00:50:51,875
Ba't n'yo naisipang tumakbo?
679
00:50:53,250 --> 00:50:56,416
May 500 na residente ang Camagna.
680
00:50:58,541 --> 00:51:00,666
Maraming nagsasaka
at nag-aalaga ng hayop dito.
681
00:51:04,416 --> 00:51:06,791
May gustong bumago sa sistemang 'yon.
682
00:51:06,875 --> 00:51:08,541
MISS, PAPUNTA NA AKO
683
00:51:08,625 --> 00:51:12,750
Di daw sapat 'yong produce namin,
at kaya pa naming mag-produce
684
00:51:12,833 --> 00:51:15,000
para sa global market.
685
00:51:15,791 --> 00:51:17,541
SORRY, MALI-LATE AKO...
686
00:51:19,791 --> 00:51:22,916
Parang bumibilis 'yong panahon
sa mga pagbabagong ginagawa nila.
687
00:51:26,458 --> 00:51:28,750
May gusto akong iparating
para sa mga taga-Camagna.
688
00:51:34,583 --> 00:51:39,250
Di ho kayo nakakarinig.
Makakasagabal ba 'yon sa pagktakbo n'yo?
689
00:51:42,250 --> 00:51:43,833
Ano'ng pinagsasabi mo?
690
00:51:47,500 --> 00:51:49,583
Journalist ka, di ba?
Ba't naka-phone ka lang?
691
00:51:49,666 --> 00:51:51,375
- Galit ba siya?
- Hindi.
692
00:51:52,041 --> 00:51:53,000
Sigurado ka ba?
693
00:51:53,083 --> 00:51:53,958
Oo.
694
00:51:57,458 --> 00:51:59,500
So di makakasagabal 'yon, tama ba?
695
00:52:00,166 --> 00:52:01,000
Hindi.
696
00:52:01,083 --> 00:52:03,000
PUMUNTA KA NA DITO
O WAG KA NANG PUMUNTA
697
00:52:03,083 --> 00:52:03,958
WALA AKONG CHOICE
698
00:52:07,083 --> 00:52:08,625
Ah. In love siya!
699
00:52:08,708 --> 00:52:10,041
Na-gets ko 'yon.
700
00:52:11,291 --> 00:52:13,083
Tina-translate mo ba 'yong sinasabi ko?
701
00:52:13,166 --> 00:52:14,833
Oo naman!
702
00:52:14,916 --> 00:52:18,541
Pa'no ka makakapag-translate?
Kanina ka pa nakayuko.
703
00:52:18,625 --> 00:52:19,958
Sino ba'ng ka-text mo?
704
00:52:21,791 --> 00:52:23,916
Mali 'yang ginagawa mo.
705
00:52:24,000 --> 00:52:26,208
Di na kami nakapagkita ng boyfriend ko.
706
00:52:26,291 --> 00:52:30,250
Kayo na lang lagi ang nauuna.
Wala na kayong paki sa 'kin.
707
00:52:32,833 --> 00:52:34,791
{\an8}Ano'ng kinalaman no'n dito?
708
00:52:37,500 --> 00:52:38,541
Ituloy na ba natin?
709
00:52:38,625 --> 00:52:42,291
Paki-translate ng mga sasabihin ko.
710
00:52:42,375 --> 00:52:43,208
Sige na!
711
00:52:44,208 --> 00:52:45,583
Tumingin ka sa 'kin!
712
00:52:47,958 --> 00:52:49,625
Magsa-sign language siya.
713
00:52:50,500 --> 00:52:53,000
- Isususulat ni Francesco ang sagot.
- Okay.
714
00:52:57,583 --> 00:52:59,583
I-translate mo 'yong sasabihin ko.
715
00:52:59,666 --> 00:53:00,666
Okay.
716
00:53:04,916 --> 00:53:08,125
Bagalan mo daw sng pagsasalita mo
para maintindihan ka niya.
717
00:53:08,208 --> 00:53:09,333
Okay.
718
00:53:11,125 --> 00:53:14,000
- Isusulat namin pag di namin na-gets.
- Ayos.
719
00:53:15,041 --> 00:53:16,250
Okay.
720
00:53:35,416 --> 00:53:38,500
Ano'ng plano mo para sa Cama...
721
00:53:44,666 --> 00:53:49,083
Okay. Ano'ng plano mo...
722
00:54:23,250 --> 00:54:24,208
Miss!
723
00:54:25,541 --> 00:54:27,583
Nandito na 'ko!
724
00:54:29,250 --> 00:54:31,166
Please, di ko gustong ma-late!
725
00:55:33,625 --> 00:55:36,041
Grabe ka!
726
00:55:38,166 --> 00:55:39,958
Mag-sorry ka sa papa mo.
727
00:55:40,583 --> 00:55:41,708
Bakit naman?
728
00:55:41,791 --> 00:55:44,250
May personal na buhay din ako.
729
00:55:44,333 --> 00:55:48,291
Di lang ikaw ang may boyfriend sa mundo.
730
00:55:48,375 --> 00:55:52,375
Unahin mo muna 'yong responsibilidad mo
bago 'yong boyfriend mo.
731
00:55:52,458 --> 00:55:53,625
Mag-sorry ka!
732
00:55:53,708 --> 00:55:57,541
Wala akong boyfriend at lalong di ako
magkaka-boyfriend sa ginagawa n'yo.
733
00:56:11,583 --> 00:56:13,208
Makinig kayo.
734
00:56:13,291 --> 00:56:14,625
Buntis ka ba?
735
00:56:17,875 --> 00:56:20,375
Hindi, at wala akong boyfriend.
736
00:56:25,958 --> 00:56:29,500
Nagpa-practice ako
para makapasok sa music school.
737
00:56:29,583 --> 00:56:32,083
Doon ako mag-aaral pag nakapasa ako.
738
00:56:32,666 --> 00:56:35,416
Ang sabi ng teacher ko,
may chance ako dahil talented ako.
739
00:56:35,500 --> 00:56:38,916
Nagpa-practice kami tuwing gabi.
740
00:56:41,125 --> 00:56:43,708
Sa Turin na ako titira pag nakapasa ako.
741
00:56:46,083 --> 00:56:48,625
So lilipat ka sa Turin?
742
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Di mo kami kasama, gano'n?
743
00:56:53,708 --> 00:56:54,875
Pag nakapasok ako.
744
00:56:56,500 --> 00:56:58,375
Kailan ka pa kumakanta?
745
00:57:02,500 --> 00:57:03,750
May three months na din.
746
00:57:04,333 --> 00:57:06,666
Kasali din ako sa school choir.
747
00:57:09,000 --> 00:57:11,041
Sino 'yong teacher mo na 'yon?
748
00:57:11,833 --> 00:57:12,708
Si Ms. Giuliana.
749
00:57:12,791 --> 00:57:14,541
Alam mo ba ang apelyido niya?
750
00:57:14,625 --> 00:57:17,333
Puta! Bine-brainwash ka lang niya!
751
00:57:19,458 --> 00:57:22,666
Wala ka bang sasabihin sa kanya?
752
00:57:23,916 --> 00:57:27,583
Passion ko ang pagkanta.
Ang sabi niya, magaling akong kumanta.
753
00:57:31,625 --> 00:57:35,250
Nage-gets ko na.
754
00:57:35,333 --> 00:57:36,708
Ano'ng na-gets mo?
755
00:57:37,375 --> 00:57:39,375
{\an8}Matagal mo na 'tong pinlano
756
00:57:39,458 --> 00:57:41,791
{\an8}kaya di mo 'to sinabi sa 'min.
757
00:57:43,208 --> 00:57:48,166
{\an8}Hindi, Ma.
Matagal na niya 'tong gustong sabihin
758
00:57:48,250 --> 00:57:49,875
{\an8}pero di niya magawa dahil sa inyo.
759
00:57:51,708 --> 00:57:53,041
Bakit naman?
760
00:57:53,708 --> 00:57:56,291
So kami 'yong may problema?
761
00:57:56,375 --> 00:58:01,458
Lahat, Pa. Iniisip ko rin 'yong farm,
market, at 'yong pagtakbo n'yo...
762
00:58:05,125 --> 00:58:06,500
Nag-e-exist din ako!
763
00:58:07,625 --> 00:58:11,250
Lagi mong sinasabi,
mas magaling tayo kompara sa iba.
764
00:58:11,333 --> 00:58:12,541
Pero kahit kailan
765
00:58:14,000 --> 00:58:17,333
di kayo naniwala sa 'kin.
766
00:58:17,416 --> 00:58:18,541
Nakakahiya kayo!
767
00:58:18,625 --> 00:58:19,958
Tama siya.
768
00:58:20,041 --> 00:58:21,500
Di ko kailangan ng approval mo!
769
00:58:32,583 --> 00:58:35,375
Kausapin mo nga 'yang anak mo!
770
00:58:35,458 --> 00:58:38,875
Pagod na 'ko. Matutulog na 'ko.
771
00:58:40,208 --> 00:58:41,583
Ba't ka matutulog?
772
00:58:42,416 --> 00:58:44,791
Papa!
773
00:58:49,500 --> 00:58:51,625
{\an8}Masaya ka na ba?
Tingnan mo 'yong ginawa mo!
774
00:58:51,708 --> 00:58:56,000
Hindi, Ma. Di ako masaya.
Ang dami ko pang gustong sabihin sa inyo!
775
00:59:19,458 --> 00:59:21,583
PAANO MAGING LEADER
776
00:59:27,750 --> 00:59:31,125
Gusto niyang maging singer,
di ka man lang umimik!
777
00:59:32,208 --> 00:59:34,500
{\an8}Hayaan natin siya
kung 'yon ang gusto niya.
778
00:59:34,583 --> 00:59:38,291
So para ibenta
ang katawan niya sa TV, gano'n ba?
779
00:59:38,375 --> 00:59:42,250
Ba't ba nagagalit ka
sa gusto niyang gawin?
780
00:59:42,333 --> 00:59:45,041
Mapapahamak ang anak mo,
781
00:59:45,125 --> 00:59:48,583
pero wala ka man lang paki.
782
00:59:48,666 --> 00:59:51,500
Wag mo siyang hayaang umalis.
783
00:59:52,416 --> 00:59:54,875
Pa'no kung pangit pala ang boses niya?
784
00:59:54,958 --> 00:59:57,500
Binrainwash lang siya ng Giuliana na 'yon!
785
00:59:58,958 --> 01:00:02,666
Ano ba'ng pinagsasabi mo?
Tumigil ka na nga!
786
01:00:02,750 --> 01:00:06,500
Hindi tanga ang anak natin.
787
01:00:06,583 --> 01:00:10,041
Kung anu-ano 'yang pumapasok sa isip mo.
788
01:00:10,125 --> 01:00:15,291
So pa'no pag nakapasok siya do'n?
Pa'no na tayo?
789
01:00:15,375 --> 01:00:18,333
So di 'yong pagpunta niya sa Turin
ang problema.
790
01:00:18,416 --> 01:00:21,666
'Yong pag-iwan niya sa 'tin
ang pinoproblema mo.
791
01:00:25,083 --> 01:00:26,541
Halika dito.
792
01:00:27,625 --> 01:00:28,875
Tumingin ka sa 'kin.
793
01:00:31,375 --> 01:00:36,708
{\an8}Babalik din si Eletta
kasi mami-miss niya tayo.
794
01:00:38,333 --> 01:00:42,333
{\an8}Please, wag mo siyang hayaang umalis.
795
01:00:43,958 --> 01:00:45,250
{\an8}Halika nga dito.
796
01:01:06,416 --> 01:01:09,500
Nandito na 'ko! Sorry, na-late ako!
797
01:01:09,583 --> 01:01:10,500
Buwisit!
798
01:01:21,666 --> 01:01:24,000
Good morning. Salamat sa pagpunta.
799
01:01:24,083 --> 01:01:27,000
Maupo ka muna, iha.
800
01:01:27,625 --> 01:01:30,666
- Di ako nakapunta kahapon...
- Wala akong paki.
801
01:01:31,916 --> 01:01:32,958
Sorry.
802
01:01:36,333 --> 01:01:37,500
Halika dito.
803
01:01:46,916 --> 01:01:49,125
Kilala mo ba si Anna Oxa?
804
01:01:49,208 --> 01:01:50,083
Hindi po.
805
01:01:50,583 --> 01:01:53,958
Well, 1978 pa 'yon. Bata pa siya, gaya mo.
806
01:01:54,041 --> 01:01:56,833
Nagbihis lalaki siya
at pumunta sa Sanremo.
807
01:01:56,916 --> 01:01:58,041
Pagkatapos no'n,
808
01:01:58,125 --> 01:02:01,041
umakyat siya sa stage at kumanta siya.
Ganito 'yong boses niya!
809
01:02:01,125 --> 01:02:03,625
May nararamdaman akong pagbabago
810
01:02:03,708 --> 01:02:04,541
Ang galing, di ba?
811
01:02:05,375 --> 01:02:07,791
Unti-unti kong nari-realize
812
01:02:09,833 --> 01:02:11,333
Para 'tong paglalakbay...
813
01:02:12,291 --> 01:02:15,375
- Ano'ng ginagawa mo?
- Magaling ba talaga akong kumanta?
814
01:02:15,458 --> 01:02:16,875
Magduda ka na sa lahat
815
01:02:17,375 --> 01:02:18,875
wag lang sa 'kin.
816
01:02:18,958 --> 01:02:21,625
...sa gabi, natatapos 'yon
817
01:02:21,708 --> 01:02:25,083
Sabihin mo
Ba't ka magmamahal
818
01:02:25,916 --> 01:02:29,083
Ng taong di ka tinatrato nang tama
819
01:02:30,750 --> 01:02:33,791
At matigas ang puso
820
01:02:33,875 --> 01:02:36,958
Pagkatapos, sumayaw siya
nang ganito no'ng refrain na.
821
01:02:37,458 --> 01:02:40,250
Para sa 'yo...
822
01:02:40,333 --> 01:02:41,916
MUSSO FARM
823
01:02:42,000 --> 01:02:42,875
May customer ulit.
824
01:02:45,041 --> 01:02:47,708
Ba't 20 euros kada litro
ang benta n'yo diyan?
825
01:02:47,791 --> 01:02:51,250
- Pare-parehas ba ang presyo ng kotse?
- Hindi, depende sa kotse 'yon.
826
01:02:52,041 --> 01:02:55,458
Gano'n din sa gatas.
Mas mahal ang gatas ng donkey sa baka.
827
01:02:55,541 --> 01:02:59,833
Naku, inimbento n'yo lang 'yon
para kumita kayo.
828
01:02:59,916 --> 01:03:02,583
Pumunta ka ba dito para mang-asar?
829
01:03:04,083 --> 01:03:05,416
Pa'no ba sabihin 'yon?
830
01:03:06,416 --> 01:03:07,666
Pwede kong tikman?
831
01:03:19,041 --> 01:03:19,958
Tama nga ako.
832
01:03:21,458 --> 01:03:23,000
Tipikal na gatas lang 'to.
833
01:03:24,166 --> 01:03:25,000
Tangina mo!
834
01:03:28,833 --> 01:03:30,208
Mga hayop.
835
01:03:30,291 --> 01:03:31,958
May problema ka ba?
836
01:03:48,458 --> 01:03:49,291
So?
837
01:03:49,375 --> 01:03:50,625
Kumusta?
838
01:03:50,708 --> 01:03:52,000
Wala kaming benta!
839
01:03:52,791 --> 01:03:54,291
Wala kayong naibenta?
840
01:03:54,375 --> 01:03:57,250
Wala na ngang benta, wala pang sex.
May ginulpi pa ako.
841
01:03:57,333 --> 01:04:00,250
Eh, ano naman ngayon?
842
01:04:00,333 --> 01:04:02,541
Kasalanan mo 'tong lahat!
843
01:04:02,625 --> 01:04:03,458
Bakit?
844
01:04:04,166 --> 01:04:06,041
Palpak si Martina.
845
01:04:06,125 --> 01:04:07,625
Ba't ako 'yong sinisisi n'yo?
846
01:04:07,708 --> 01:04:09,708
{\an8}Di siya mabait sa customers, eh.
847
01:04:09,791 --> 01:04:13,208
Siyempre, nag-a-adjust pa siya.
Bigyan n'yo pa siya ng chance.
848
01:04:13,291 --> 01:04:17,541
Isa pa, kasalanan n'yo 'yon.
Nilalayo n'yo lagi ang sarili n'yo sa iba.
849
01:04:17,625 --> 01:04:21,000
Ni di kayo nag-e-effort
makipag-communicate.
850
01:04:30,791 --> 01:04:32,375
Ano'ng gagawin mo sa 'kin?
851
01:04:41,000 --> 01:04:41,916
Kiss.
852
01:04:57,416 --> 01:04:58,291
Agad-agad?
853
01:04:59,083 --> 01:05:00,208
Siraulo.
854
01:05:04,125 --> 01:05:07,916
Sorry ulit sa nangyari kahapon.
Ang dami kasing gagong customers.
855
01:05:08,000 --> 01:05:09,208
Ayos lang 'yon.
856
01:05:21,583 --> 01:05:23,166
- Ano kayang nangyari?
- May pulis.
857
01:05:23,250 --> 01:05:25,833
Involve daw siya sa underground fighting.
858
01:05:26,750 --> 01:05:27,583
Sino?
859
01:05:29,375 --> 01:05:30,583
Iinterogahin nila siya.
860
01:05:30,666 --> 01:05:33,416
Kukuwestiyunin nila siya.
861
01:05:33,958 --> 01:05:36,250
PULIS
862
01:05:37,000 --> 01:05:38,416
Pero ewan ko...
863
01:05:39,958 --> 01:05:41,125
Ikukulong ba nila siya?
864
01:05:41,625 --> 01:05:43,000
Ano sa tingin mo?
865
01:05:50,875 --> 01:05:52,500
Gusto kong
866
01:05:53,791 --> 01:05:57,750
Gusto kong sabihin sa 'yo
Di na ako makapaghintay
867
01:05:57,833 --> 01:06:00,125
Na kalimutan ang lahat
868
01:06:00,791 --> 01:06:02,208
Gusto kong...
869
01:06:02,750 --> 01:06:05,416
Ba't ganyan ka kumanta? Para kang umiiyak.
870
01:06:05,500 --> 01:06:08,458
Walang emosyon 'yong pagbigkas mo,
mali din 'yong paghinga mo...
871
01:06:08,541 --> 01:06:12,166
Isang linggo na akong nagpa-practice.
Pa'no na si Marco?
872
01:06:12,250 --> 01:06:13,125
So?
873
01:06:13,833 --> 01:06:16,750
Di sana naaresto si Marco
kung kumakanta pa din siya.
874
01:06:16,833 --> 01:06:18,500
Nagpa-practice tayo para sa 'yo.
875
01:06:19,250 --> 01:06:20,750
Nandito ako para sa 'yo.
876
01:06:24,166 --> 01:06:27,791
Umuwi ka na nga muna.
877
01:06:27,875 --> 01:06:32,625
Itigil na muna natin 'to.
Isipin mo muna 'yong gusto mong gawin.
878
01:06:38,125 --> 01:06:39,750
Mga kabataan talaga ngayon.
879
01:06:46,708 --> 01:06:47,541
Okay.
880
01:06:48,291 --> 01:06:49,166
Bye.
881
01:06:53,375 --> 01:06:54,416
Kumusta?
882
01:06:56,666 --> 01:06:58,625
Ba't nandito si Giacinto?
883
01:07:02,416 --> 01:07:06,000
Imi-meet namin ang mga botante
bukas nang 6:00 p.m.
884
01:07:06,083 --> 01:07:08,916
Pinakiusapan siya ng mama mo
na tulungan kami.
885
01:07:09,000 --> 01:07:12,416
Akala ko ba kahihiyan ang oralists?
886
01:07:12,500 --> 01:07:15,666
Well, kailangan naming gumawa ng paraan.
887
01:07:15,750 --> 01:07:16,833
Sigurado ka ba?
888
01:07:16,916 --> 01:07:18,416
Oo naman.
889
01:07:24,458 --> 01:07:27,250
GA'NO KATAGAL KANG DI PAPASOK?
890
01:07:27,333 --> 01:07:31,666
MARCO: TWO MONTHS YATA.
BAKA BUMABA PA 'YON PAG NAGPAKABAIT AKO
891
01:07:37,000 --> 01:07:39,250
GAWIN MO 'YON, PARA MAKAKANTA KA ULIT
892
01:07:39,333 --> 01:07:42,250
GUSTUNG-GUSTO MO ANG PAGKANTA, 'NO?
893
01:07:48,833 --> 01:07:51,416
NO'NG NAG-DUET TAYO,
NA-REALIZE KONG MASAYA ANG PAGKANTA.
894
01:07:51,500 --> 01:07:54,916
PUWES ITULOY MO LANG 'YON
895
01:08:00,833 --> 01:08:03,625
May nararamdaman akong pagbabago
896
01:08:04,416 --> 01:08:07,041
Unti-unti kong nari-realize
897
01:08:08,416 --> 01:08:11,833
Para 'tong paglalakbay sa gabi,
Natatapos 'yon
898
01:08:12,416 --> 01:08:14,958
Sabihin mo
Ba't ka magmamahal
899
01:08:15,041 --> 01:08:16,291
Sige pa!
900
01:08:16,375 --> 01:08:18,916
Ng taong di ka tinatrato nang tama
901
01:08:20,791 --> 01:08:22,708
At matigas ang puso
902
01:08:22,791 --> 01:08:23,791
Ganyan nga.
903
01:08:23,875 --> 01:08:24,958
Matigas ang puso
904
01:08:25,041 --> 01:08:26,125
Babaan mo nang konti!
905
01:08:26,875 --> 01:08:28,166
Para sa 'yo
906
01:08:28,250 --> 01:08:29,500
Red!
907
01:08:30,583 --> 01:08:33,250
Ang kantang 'to
908
01:08:34,416 --> 01:08:39,500
Totoo 'tong nararamdaman ko
909
01:08:39,583 --> 01:08:44,166
Eto na lang meron ako ngayon
910
01:08:44,250 --> 01:08:45,500
Si Francesco?
911
01:08:45,583 --> 01:08:49,041
{\an8}Sinundo niya si Martina.
Papunta na sila dito.
912
01:08:50,375 --> 01:08:55,041
Masakit pala ang magmahal
913
01:08:55,125 --> 01:08:55,958
Bagalan mo!
914
01:08:56,041 --> 01:09:01,375
Sa matatamis mong salita
Nakakalimutan ko na ang lahat
915
01:09:01,458 --> 01:09:02,291
Huminga ka!
916
01:09:02,375 --> 01:09:05,208
Di ko na alam kung ano ang totoo
917
01:09:06,250 --> 01:09:09,250
Kung ano ang pinagkaiba
918
01:09:09,333 --> 01:09:13,833
Ng bulag na pag-ibig
Sa sobrang paghihintay
919
01:09:13,916 --> 01:09:20,916
Hindi, di ko na alam ang reyalidad
At kung masaya ka pa ba
920
01:09:21,833 --> 01:09:24,625
Sa pagmamahal ko
921
01:09:24,708 --> 01:09:29,208
Baka nga kaya mo na nang wala ako
922
01:09:33,000 --> 01:09:36,666
Ano'ng plano mo para sa mga kabataan
923
01:09:36,750 --> 01:09:39,166
at sa issue ng kawalan ng trabaho dito?
924
01:09:39,250 --> 01:09:42,583
- Ang dami nang umaalis sa 'tin.
- Oo nga.
925
01:09:43,958 --> 01:09:46,250
Hayaan n'yo na ang mga kabataan!
926
01:09:47,333 --> 01:09:51,791
Dapat maka-adapt tayo
sa pagbabago sa mundo.
927
01:09:53,958 --> 01:09:54,958
Oo.
928
01:09:56,708 --> 01:09:58,583
Kabataan ang kinabukasan...
929
01:09:58,666 --> 01:10:01,083
Mga gansa ba kayo?
930
01:10:01,166 --> 01:10:02,333
Gansa?
931
01:10:02,916 --> 01:10:05,416
Naku po!
932
01:10:06,125 --> 01:10:07,458
Puro lang kayo salita!
933
01:10:20,833 --> 01:10:23,583
Tinakot mo ako.
Gusto mo na ba akong mamatay?
934
01:10:24,166 --> 01:10:26,958
Kasalanan ko pa rin bang naaksidente sila?
935
01:10:27,583 --> 01:10:30,291
Sino ba'ng nagpakilala kay Martina?
Ikaw, di ba?
936
01:10:31,541 --> 01:10:34,666
Ikaw, ano ba kasing ginawa mo
habang nagmamaneho ka?
937
01:10:38,958 --> 01:10:40,625
Uy, ano 'yong ginawa mo?
938
01:10:41,916 --> 01:10:43,166
Bata ka pa...
939
01:10:43,666 --> 01:10:45,833
Sabihin mo na, please!
940
01:10:45,916 --> 01:10:48,083
Sorry.
941
01:10:48,166 --> 01:10:50,333
- Sorry na, please.
- Ayoko.
942
01:10:51,250 --> 01:10:52,208
Sige na!
943
01:10:56,250 --> 01:10:57,833
Mga traydor!
944
01:10:57,916 --> 01:11:00,375
Di sila mga traydor, Pa. Mga botante sila.
945
01:11:00,458 --> 01:11:02,125
Ikaw ang tinutukoy ko.
946
01:11:03,000 --> 01:11:04,541
Basta mo kaming iniwan do'n.
947
01:11:04,625 --> 01:11:07,625
Pinuntahan namin si Francesco.
Naaksidente siya.
948
01:11:07,708 --> 01:11:08,666
Ayos lang siya.
949
01:11:08,750 --> 01:11:12,500
Napilayan siya sa kamay.
Nagpapahinga na siya sa room niya.
950
01:11:12,583 --> 01:11:13,416
'Yong mama mo?
951
01:11:14,083 --> 01:11:15,000
Ewan ko.
952
01:11:23,000 --> 01:11:24,500
Mama!
953
01:11:25,500 --> 01:11:26,500
Mama!
954
01:11:28,083 --> 01:11:29,458
Ma, tumayo ka diyan.
955
01:11:32,958 --> 01:11:36,041
Bitawan mo 'ko. Wag mo 'kong hawakan!
956
01:11:36,125 --> 01:11:38,083
Dito lang ako.
957
01:11:38,166 --> 01:11:40,208
Tumayo ka na. Wag kang humiga dito.
958
01:11:40,291 --> 01:11:41,291
Dito lang ako!
959
01:11:41,375 --> 01:11:43,083
Tutulungan na kita, please.
960
01:11:45,500 --> 01:11:48,958
Ba't mo 'ko tutulungan?
Ang sama-sama kong ina
961
01:11:51,458 --> 01:11:57,458
kasi Bingi ako, at di ko masabi
'yong gusto kong sabihin sa 'yo.
962
01:11:57,541 --> 01:12:02,333
Hindi ka masama, Mama.
Masaya nga akong ikaw ang mama ko.
963
01:12:11,291 --> 01:12:15,416
{\an8}No'ng pinanganak ka
at sinabi nilang nakakarinig ka...
964
01:12:18,333 --> 01:12:21,583
{\an8}umiyak ako.
965
01:12:22,083 --> 01:12:27,916
{\an8}Sa totoo lang, ayoko sa mga gaya n'yo!
966
01:12:29,958 --> 01:12:34,208
{\an8}Pero pinakalma ako ng papa mo.
967
01:12:34,750 --> 01:12:40,208
{\an8}Ang sabi niya, lalaki kang gaya namin,
968
01:12:41,583 --> 01:12:45,916
{\an8}pero nakakarinig ka.
969
01:12:46,000 --> 01:12:52,958
{\an8}Ngayon, aalis ka kasi gusto mong kumanta!
970
01:13:04,500 --> 01:13:05,333
Gano'n ba?
971
01:13:07,208 --> 01:13:10,291
Habambuhay n'yo na lang ba akong alalay?
972
01:13:12,250 --> 01:13:14,583
'Yon ba ang silbi ko sa inyo?
973
01:13:17,541 --> 01:13:18,375
Ikaw?
974
01:13:20,041 --> 01:13:21,625
Wala ka man lang sinabi sa 'kin.
975
01:13:22,291 --> 01:13:25,041
Wala akong problema do'n.
976
01:13:25,125 --> 01:13:27,833
Umalis ka kung gusto mo.
977
01:13:27,916 --> 01:13:30,250
Malaya kang gawin ang gusto mo.
978
01:13:33,541 --> 01:13:35,000
Kaya naming mabuhay.
979
01:13:51,125 --> 01:13:53,333
- Ba't ka nandito?
- Ayoko na po.
980
01:13:54,708 --> 01:13:56,500
- Bakit?
- Di na ako tutuloy sa Turin.
981
01:13:56,583 --> 01:13:59,083
Di na ko kakanta
para sa recital at sa school.
982
01:13:59,166 --> 01:14:01,083
Kumalma ka.
983
01:14:01,166 --> 01:14:02,500
May malalim akong dahilan.
984
01:14:02,583 --> 01:14:05,125
- Di ako pwede.
- Normal lang ang kabahan.
985
01:14:05,208 --> 01:14:06,125
Totoo 'yon.
986
01:14:06,625 --> 01:14:09,541
- Nangyayari 'yon sa artists.
- Di ako artist.
987
01:14:09,625 --> 01:14:10,708
Tama.
988
01:14:11,416 --> 01:14:13,250
Nag-aalaga ka lang ng donkey.
989
01:14:14,750 --> 01:14:15,625
Mismo.
990
01:14:19,000 --> 01:14:20,666
Ano ba'ng nangyari?
991
01:15:29,333 --> 01:15:30,958
Gusto mo bang pumunta sa salon?
992
01:15:43,000 --> 01:15:44,250
Okay na 'ko sa buhok ko.
993
01:15:44,333 --> 01:15:45,833
Ba't di mo i-try 'yon?
994
01:15:47,375 --> 01:15:51,000
Okay. Pero pag di bagay sa 'kin,
aayusin ko 'yon sa bahay.
995
01:15:53,333 --> 01:15:54,416
Eletta.
996
01:15:57,541 --> 01:15:58,875
Good morning, miss.
997
01:15:59,666 --> 01:16:00,500
Hi.
998
01:16:01,125 --> 01:16:01,958
Mama ko siya.
999
01:16:02,041 --> 01:16:03,541
Nice to meet you, ma'am.
1000
01:16:04,125 --> 01:16:09,625
Gusto kong malaman n'yo, masuwerte kayo
kasi may anak kayong talented.
1001
01:16:09,708 --> 01:16:11,750
Siya si Giuliana!
1002
01:16:15,208 --> 01:16:18,125
Siya ba 'yong music teacher mong baliw?
1003
01:16:18,208 --> 01:16:20,125
Gusto ka niyang ma-meet.
1004
01:16:20,208 --> 01:16:21,833
Sampalin ko 'yan, eh!
1005
01:16:23,208 --> 01:16:24,208
Lumayo ka sa 'min!
1006
01:16:24,291 --> 01:16:28,375
- Sabihin mo kung ano'ng tingin ko sa 'yo.
- Tama na, Ma.
1007
01:16:28,458 --> 01:16:30,791
- Tama na.
- Gusto ka niyang i-inform about sa 'kin.
1008
01:16:30,875 --> 01:16:34,375
Talaga ba? Kilala ko ang anak ko, okay?
1009
01:16:34,458 --> 01:16:36,666
Pinalaki ko siya!
1010
01:16:38,125 --> 01:16:40,125
Ang sabi niya, kilala niya ako
1011
01:16:41,833 --> 01:16:43,250
dahil nanay ko siya.
1012
01:16:44,916 --> 01:16:47,583
'Yon naman lagi ang sinasabi
ng mga magulang.
1013
01:16:50,958 --> 01:16:53,791
Bukambibig ng mga magulang 'yon
pero di 'yon totoo.
1014
01:16:53,875 --> 01:16:56,208
{\an8}Ano ba'ng alam mo? Wala ka namang anak.
1015
01:16:56,291 --> 01:16:58,250
- Mama!
- Ano'ng sabi niya?
1016
01:16:58,875 --> 01:17:01,000
- Wala.
- Sige, i-translate mo.
1017
01:17:05,333 --> 01:17:08,083
Ang sabi niya, wala kang anak.
1018
01:17:08,166 --> 01:17:09,125
Totoo 'yon.
1019
01:17:09,708 --> 01:17:13,750
Tama ka. Wala nga akong anak,
1020
01:17:13,833 --> 01:17:15,375
pero may nanay akong gaya mo
1021
01:17:15,458 --> 01:17:18,750
na pinakasal ako sa lalaking
gusto niya para sa 'kin
1022
01:17:18,833 --> 01:17:20,375
pero nambabae lang siya.
1023
01:17:21,125 --> 01:17:25,041
Alam ko ang pakiramdam nang manipulahin.
Sabihin mo 'yon sa kanya.
1024
01:17:26,791 --> 01:17:27,625
Eletta.
1025
01:17:31,041 --> 01:17:32,625
Buhay mo 'to.
1026
01:17:35,750 --> 01:17:37,375
Sa 'yo lang ang buhay mo.
1027
01:17:38,666 --> 01:17:40,916
Wag mong hayaang
may magdesisyon para sa 'yo.
1028
01:17:41,500 --> 01:17:43,750
Kahit magulang mo pa 'yon. Kuha mo?
1029
01:17:45,041 --> 01:17:47,666
Ginulo niya 'yong buhok ni Ms. Giuliana.
1030
01:17:47,750 --> 01:17:48,666
- Talaga?
- Oo.
1031
01:17:48,750 --> 01:17:50,958
- Sayang, di ko napanood...
- Hay naku.
1032
01:18:01,375 --> 01:18:02,208
Malaya na siya?
1033
01:18:05,000 --> 01:18:07,458
Dapat magpakabait na siya.
1034
01:18:08,458 --> 01:18:10,375
Baka trip niya ulit kumanta?
1035
01:18:31,541 --> 01:18:35,958
Ayusin n'yo 'yong pagkanta
lalo na sa eighth notes, sa contraltos.
1036
01:18:44,333 --> 01:18:47,416
Umalis ka kung natatakot ka sa 'kin.
Ginawa mo na dati 'yon, eh.
1037
01:18:48,000 --> 01:18:49,166
Maiintindihan kita.
1038
01:19:00,208 --> 01:19:02,583
Mahirap talagang makipag-duet.
1039
01:19:05,208 --> 01:19:08,500
Ano'ng gusto mong gawin?
Okay lang ba 'yon sa 'yo 'yon?
1040
01:19:22,333 --> 01:19:23,583
Eletta.
1041
01:19:25,916 --> 01:19:27,125
Kumusta ka?
1042
01:19:28,208 --> 01:19:29,541
Next question, please.
1043
01:19:31,250 --> 01:19:32,375
Magiging okay ang lahat.
1044
01:19:32,958 --> 01:19:35,666
- Pa'no ka nakakasiguro?
- Nandito ako.
1045
01:19:37,250 --> 01:19:38,625
Gusto ko 'yang attitude mo.
1046
01:19:43,208 --> 01:19:44,750
Gusto din kita.
1047
01:20:08,333 --> 01:20:09,375
Bravo!
1048
01:20:09,458 --> 01:20:10,916
Bravo!
1049
01:20:15,833 --> 01:20:16,791
Bravo!
1050
01:20:18,208 --> 01:20:19,500
Bravo!
1051
01:20:43,041 --> 01:20:45,125
Lumapit ka sa 'kin
1052
01:20:47,708 --> 01:20:51,458
Ipikit mo ang mga mata mo
1053
01:20:54,125 --> 01:20:57,625
Matatapos din ang kalungkutan
1054
01:20:58,333 --> 01:21:02,041
Baka bukas, mawala na 'yong lahat
1055
01:21:07,916 --> 01:21:10,041
Gusto kitang makasama
1056
01:21:12,250 --> 01:21:16,125
Halikan ka at sabihin sa 'yo
1057
01:21:18,625 --> 01:21:21,875
Lumipas man ang panahon
1058
01:21:22,791 --> 01:21:25,375
Marami mang magbago
1059
01:21:25,458 --> 01:21:27,708
Nandito pa din tayo
1060
01:21:29,166 --> 01:21:32,583
Di natin kailangan ng mga salita
1061
01:21:33,500 --> 01:21:35,958
Para sabihin...
1062
01:22:21,958 --> 01:22:26,583
Kahit saan ka magpunta
Sasamahan kita
1063
01:22:28,666 --> 01:22:34,541
Dahil gusto kitang makasama
1064
01:22:35,666 --> 01:22:39,916
Nang malaya, kasama...
1065
01:22:40,000 --> 01:22:40,833
Kasama ka
1066
01:22:41,458 --> 01:22:42,333
Kasama ka
1067
01:22:50,958 --> 01:22:52,583
Bravo!
1068
01:22:59,833 --> 01:23:00,833
Bravo!
1069
01:23:07,083 --> 01:23:08,333
Ang galing mo.
1070
01:23:24,583 --> 01:23:26,500
Ang galing n'yo kanina!
1071
01:23:28,458 --> 01:23:29,500
Ang galing mo.
1072
01:23:31,958 --> 01:23:33,000
Eletta.
1073
01:23:34,666 --> 01:23:35,875
Oh my God!
1074
01:23:37,208 --> 01:23:40,833
Sobrang nakakaantig
ng performance n'yo kanina!
1075
01:23:41,708 --> 01:23:42,583
Makinig ka.
1076
01:23:43,458 --> 01:23:45,958
Di ko kinancel 'yong appointment mo bukas.
1077
01:23:47,041 --> 01:23:48,500
Makakapasa ka do'n.
1078
01:23:49,083 --> 01:23:51,166
- 10:00 a.m. pa naman 'yon.
- Di ako pwede.
1079
01:23:51,250 --> 01:23:52,666
Ihahatid kita do'n.
1080
01:23:52,750 --> 01:23:53,791
Di ako pwede.
1081
01:24:02,041 --> 01:24:03,500
Good evening.
1082
01:24:04,875 --> 01:24:05,916
Good evening sa inyo.
1083
01:24:07,333 --> 01:24:10,958
Nice to meet you, guys.
1084
01:24:13,500 --> 01:24:17,583
So alam n'yo nang talented si Eletta,
1085
01:24:19,125 --> 01:24:23,833
baka pwedeng payagan n'yo na siya bukas?
1086
01:24:25,750 --> 01:24:27,375
{\an8}Nagsa-sign language na siya.
1087
01:24:28,125 --> 01:24:33,125
Maganda ang boses ng anak n'yo.
1088
01:24:33,208 --> 01:24:35,000
Sobrang ganda ng boses niya.
1089
01:24:35,625 --> 01:24:41,375
Ba't ayaw n'yo siyang suportahan
para maging singer?
1090
01:24:41,916 --> 01:24:42,791
Bakit?
1091
01:24:42,875 --> 01:24:46,916
{\an8}Congratulations, ang ganda ng show n'yo.
Maraming naantig kay Eletta.
1092
01:24:47,000 --> 01:24:51,083
Congratulations daw po sa show.
1093
01:24:53,375 --> 01:24:57,375
{\an8}Mukhang pinaghandaan n'yo 'tong show.
Ang ganda din ng mga suot nila kanina.
1094
01:24:57,458 --> 01:25:00,250
Maganda daw 'yong costumes
at staging natin.
1095
01:25:00,333 --> 01:25:03,583
Sabihin mong maganda 'yong boses mo...
1096
01:25:03,666 --> 01:25:04,666
Aalis na kami.
1097
01:25:05,250 --> 01:25:07,958
- Sabihin mo sa kanila 'yon.
- Bye.
1098
01:25:30,958 --> 01:25:31,958
Ano'ng problema?
1099
01:25:40,166 --> 01:25:42,916
Tungkol 'yon sa pagmamahal
na di kailangan ng mga salita.
1100
01:25:48,000 --> 01:25:48,958
Ngayon na?
1101
01:25:57,375 --> 01:25:59,583
Lumapit ka sa 'kin
1102
01:26:02,166 --> 01:26:06,166
Ipikit mo ang mga mata mo
1103
01:26:07,791 --> 01:26:11,750
Matatapos din ang kalungkutan
1104
01:26:11,833 --> 01:26:15,750
Baka bukas, mawala na 'yong lahat
1105
01:26:17,583 --> 01:26:20,000
Gusto kitang makasama
1106
01:26:21,666 --> 01:26:25,500
Halikan ka at sabihin sa 'yo
1107
01:26:26,958 --> 01:26:30,750
Lumipas man ang panahon
1108
01:26:31,333 --> 01:26:33,583
Marami mang magbago
1109
01:26:33,666 --> 01:26:36,166
Nandito pa din tayo
1110
01:26:38,416 --> 01:26:42,583
Di natin kailangan ng mga salita
1111
01:26:43,125 --> 01:26:49,125
Para sabihin ang tunay
Na nararamdaman natin
1112
01:26:49,958 --> 01:26:55,791
Nandito lang ako
Sa oras na kailangan mo ako
1113
01:26:55,875 --> 01:27:01,333
Pupulutin ko ang mga bulaklak
Na nahulog mo
1114
01:27:01,833 --> 01:27:07,041
Kahit saan ka magpunta
Sasamahan kita
1115
01:27:08,500 --> 01:27:14,041
Dahil gusto kitang makasama
1116
01:27:15,208 --> 01:27:18,458
Nang malaya
1117
01:27:18,541 --> 01:27:20,916
Makasama ka
1118
01:27:59,458 --> 01:28:00,583
Bakit?
1119
01:28:00,666 --> 01:28:02,208
{\an8}Magbihis ka.
1120
01:28:02,291 --> 01:28:03,708
Ngayon na?
1121
01:28:05,291 --> 01:28:06,458
So pupunta tayo sa Turin?
1122
01:28:11,458 --> 01:28:12,666
Papa!
1123
01:28:21,666 --> 01:28:25,375
Miss!
1124
01:28:25,875 --> 01:28:26,833
Lintik.
1125
01:28:26,916 --> 01:28:28,000
Miss!
1126
01:28:28,791 --> 01:28:30,541
Ano'ng ginagawa mo dito?
1127
01:28:31,500 --> 01:28:32,833
Kotse mo ba 'yan?
1128
01:28:32,916 --> 01:28:35,833
- Sa kapitbahay ko, bakit?
- Hiramin natin 'yan.
1129
01:28:35,916 --> 01:28:37,500
Saan tayo pupunta?
1130
01:28:37,583 --> 01:28:39,958
Bilisan mo, Pa. Mali-late na tayo.
1131
01:28:41,583 --> 01:28:45,958
- Di mo ba nabasa 'yong text?
- Hindi, ano ba kasing nangyayari...
1132
01:28:46,041 --> 01:28:47,500
Papunta si Eletta sa Turin.
1133
01:28:52,458 --> 01:28:54,500
Papa! Tama na 'yan!
1134
01:28:59,416 --> 01:29:00,541
- Hello.
- Hello.
1135
01:29:00,625 --> 01:29:04,041
- Nandito po ako para sa audition.
- Ikaw ba si Musso? Late ka na.
1136
01:29:04,125 --> 01:29:06,666
- Alam ko po.
- Umakyat ka na.
1137
01:29:06,750 --> 01:29:08,791
- Dito na lang kayo.
- Salamat.
1138
01:29:41,375 --> 01:29:43,000
- Makakaalis ka na.
- Salamat.
1139
01:29:44,791 --> 01:29:45,958
Good luck.
1140
01:29:46,625 --> 01:29:47,500
Salamat.
1141
01:30:08,375 --> 01:30:10,541
Good morning. Ano'ng pangalan mo?
1142
01:30:10,625 --> 01:30:11,833
Eletta Musso po.
1143
01:30:11,916 --> 01:30:14,291
Nakakabaliw 'yong patugtog mo.
1144
01:30:14,375 --> 01:30:16,041
Baliw ka naman talaga, eh.
1145
01:30:16,125 --> 01:30:17,416
Ano'ng kakantahin mo?
1146
01:30:17,500 --> 01:30:18,916
"Atlantis."
1147
01:30:20,041 --> 01:30:21,541
May sheet music ka ba?
1148
01:30:23,000 --> 01:30:24,500
Saan po 'yong auditions?
1149
01:30:24,583 --> 01:30:26,708
- Doon po.
- Salamat. Aalis na 'ko.
1150
01:30:33,458 --> 01:30:35,833
Claudio, alam mo ba 'yong kantang 'yon?
1151
01:30:36,375 --> 01:30:38,333
Hindi.
1152
01:30:39,250 --> 01:30:43,625
Ganito na lang, miss.
Mag-a capella ka na lang.
1153
01:30:44,333 --> 01:30:45,583
Makikinig kami.
1154
01:30:49,416 --> 01:30:51,833
Hay naku. Tara na nga.
1155
01:30:53,875 --> 01:30:55,750
Di ako nag-a-a capella.
1156
01:30:55,833 --> 01:30:58,666
Sorry, pero wala kang choice.
1157
01:30:58,750 --> 01:30:59,875
Hello, guys.
1158
01:30:59,958 --> 01:31:04,833
Nandito na 'ko. Ako 'yong coach niya.
1159
01:31:04,916 --> 01:31:07,416
Bilisan mo na, nasasayang ang oras namin.
1160
01:31:07,500 --> 01:31:08,958
Kaya nga po. Salamat.
1161
01:31:09,708 --> 01:31:12,833
Di dapat tayo nagsasayang ng oras.
1162
01:31:14,708 --> 01:31:16,833
Ako na diyan, salamat.
1163
01:31:41,916 --> 01:31:43,125
Gusto kong
1164
01:31:45,166 --> 01:31:47,208
Mangako sa 'yo
1165
01:31:47,291 --> 01:31:49,166
Sorry. Mali 'yong chord ko.
1166
01:31:49,791 --> 01:31:52,333
Excuse lang saglit, guys.
1167
01:31:54,166 --> 01:31:55,000
Uy.
1168
01:32:01,916 --> 01:32:03,083
Huminga ka muna.
1169
01:32:09,541 --> 01:32:11,166
Kantahin mo 'to nang buong-puso.
1170
01:32:17,041 --> 01:32:18,458
Salamat. Sorry talaga.
1171
01:32:42,333 --> 01:32:43,791
Gusto kong
1172
01:32:45,625 --> 01:32:49,583
Mangako sa 'yo na kahit masakit
1173
01:32:49,666 --> 01:32:51,583
Kakalimutan ko ang lahat
1174
01:32:52,291 --> 01:32:55,458
Napapagod na din ako
1175
01:32:55,541 --> 01:32:59,208
Kaya di na ako magpapaliwanag
1176
01:32:59,291 --> 01:33:03,416
Nasanay akong laging nasasaktan
1177
01:33:03,500 --> 01:33:07,333
At pinipilit ang mga bagay
Kahit di pwede
1178
01:33:07,416 --> 01:33:11,541
Ngayon, di ko na alam ang gagawin ko
Di ko na alam saan ako pupunta
1179
01:33:11,625 --> 01:33:13,625
Kailangan kong masanay
1180
01:33:14,541 --> 01:33:18,416
Para akong nasa dulo ng bangin
1181
01:33:18,500 --> 01:33:22,583
Umasa akong para 'tong fairy tale
Gaya ng Atlantis
1182
01:33:22,666 --> 01:33:24,416
Natatakot ako at inaamin ko
1183
01:33:24,500 --> 01:33:26,125
Matagal akong naghintay
1184
01:33:26,666 --> 01:33:30,500
Mag-iiba na 'ko ng direksyon
Pero di magbabago ang nararamdaman ko
1185
01:33:31,500 --> 01:33:35,458
Wala na akong dapat sabihin
Gusto ko nang makaalis sa sitwasyong 'to
1186
01:33:35,541 --> 01:33:39,625
Masakit para sa 'kin ang umalis
pero pinipilit kong intindihin
1187
01:33:39,708 --> 01:33:42,916
Sana magkita pa ulit tayo
1188
01:33:43,000 --> 01:33:47,333
Mag-iiba na 'ko ng direksyon
Pero di magbabago ang nararamdaman ko
1189
01:33:49,166 --> 01:33:52,916
Kailangan kong gawin 'to
1190
01:33:53,000 --> 01:33:55,958
Pero dala ko pa din ang pagmamahal mo
1191
01:33:57,208 --> 01:33:58,916
Wag ka nang lilingon
1192
01:33:59,000 --> 01:34:02,791
Sa mga titig mo pa lang
Alam ko na ang totoo
1193
01:34:02,875 --> 01:34:07,708
Tinatanong ko lagi ang sarili ko,
Nagkamali ba ako?
1194
01:34:07,791 --> 01:34:11,708
Kung nagsayang ba ako ng oras
at kung di ko ibinigay ang lahat
1195
01:34:11,791 --> 01:34:16,208
Pero ngayon, alam ko na
Alam ko na kung saan ako pupunta
1196
01:34:16,291 --> 01:34:18,541
Kailangan kong masanay
1197
01:34:18,625 --> 01:34:23,041
Para akong nasa dulo ng bangin
1198
01:34:23,125 --> 01:34:26,833
Umasa akong para 'tong fairy tale
Gaya ng Atlantis
1199
01:34:26,916 --> 01:34:28,541
Natatakot ako at inaamin ko
1200
01:34:29,041 --> 01:34:30,708
Matagal akong naghintay
1201
01:34:31,208 --> 01:34:35,916
Mag-iiba na 'ko ng direksyon
Pero di magbabago ang nararamdaman ko
1202
01:34:36,000 --> 01:34:40,125
Wala na akong dapat sabihin
Gusto ko nang makaalis sa sitwasyong 'to
1203
01:34:40,208 --> 01:34:44,041
Masakit para sa 'kin ang umalis
pero pinipilit kong intindihin
1204
01:34:44,125 --> 01:34:47,208
Sana magkita pa ulit tayo
1205
01:34:47,291 --> 01:34:52,833
Mag-iiba na 'ko ng direksyon
Pero di magbabago ang nararamdaman ko
1206
01:35:18,500 --> 01:35:20,291
Nandito na si Giuliana.
1207
01:35:21,583 --> 01:35:22,500
Good morning.
1208
01:35:23,250 --> 01:35:25,333
Tara na. Late na tayo.
1209
01:35:46,291 --> 01:35:48,083
Salamat, kuya.
1210
01:35:50,500 --> 01:35:51,541
Umiiyak ka ba?
1211
01:35:51,625 --> 01:35:55,625
{\an8}Hindi. Masaya lang ako kasi wala ka na.
Mapaparentahan ko na 'tong kuwarto mo.
1212
01:35:55,708 --> 01:35:57,791
Siraulo.
1213
01:35:58,666 --> 01:36:00,208
{\an8}Seryoso nga.
1214
01:36:00,291 --> 01:36:02,291
{\an8}Magiging farmhouse na 'to.
1215
01:36:02,375 --> 01:36:04,541
{\an8}Pangarap ko talagang parentahan 'to.
1216
01:36:05,833 --> 01:36:07,458
Pa'no pag bumalik na 'ko?
1217
01:36:07,541 --> 01:36:09,291
{\an8}Bibigyan kita ng magandang offer!
1218
01:36:14,666 --> 01:36:16,125
Tulungan mo na 'ko dito.
1219
01:36:41,083 --> 01:36:44,041
Mahal na mahal kita.
1220
01:36:56,041 --> 01:36:58,583
Kakalagay ko lang ng make-up, eh!
1221
01:37:02,333 --> 01:37:04,291
Mami-miss ka niya.
1222
01:37:18,500 --> 01:37:19,625
I love you.
1223
01:37:55,375 --> 01:37:58,416
Umalis ka na, bago pa magbago ang isip ko.
1224
01:37:59,375 --> 01:38:00,791
Ano'ng sabi niya?
1225
01:38:00,875 --> 01:38:04,000
- Tara na, baka magbago pa ang isip niya.
- Gusto ko sana...
1226
01:38:07,375 --> 01:38:08,250
Please...
1227
01:38:39,625 --> 01:38:40,791
Teka lang, miss.
1228
01:39:41,125 --> 01:39:45,541
FEEL MY VOICE
1229
01:39:50,083 --> 01:39:53,833
Hi, guys.
Siya si Francesco. Ako si Martina.
1230
01:39:54,666 --> 01:39:56,833
Welcome sa educational farm namin.
1231
01:39:56,916 --> 01:39:59,833
Iniimbitahan namin kayo dito sa farm,
1232
01:39:59,916 --> 01:40:03,708
kasama ang pamilya n'yo para makita n'yo
1233
01:40:03,791 --> 01:40:06,333
ang mga kaibigan naming hayop.
1234
01:40:08,375 --> 01:40:10,958
NAKIKINIG AKO SA INYO
IBOTO SI ALESSANDRO MUSSO
1235
01:44:35,250 --> 01:44:38,583
Nagsalin ng Subtitle:
Neneth Dimaano