1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:35,803 --> 00:00:37,737 They call them anacondas. 4 00:00:37,738 --> 00:00:42,409 Silent, slithering giants of blood and green. 5 00:00:42,410 --> 00:00:47,381 The very air trembles where they move beneath the vines, 6 00:00:48,316 --> 00:00:49,383 deep in the marsh. 7 00:00:50,951 --> 00:00:54,188 No claws, no roaring jaws. 8 00:00:55,389 --> 00:00:56,357 They don't eat them. 9 00:00:57,458 --> 00:01:01,628 Instead, muscles like coiling vines, 10 00:01:01,629 --> 00:01:04,664 eyes that glow in green twilight 11 00:01:04,665 --> 00:01:08,369 and patience sharper than the coldest blade. 12 00:01:09,837 --> 00:01:14,908 When they strike, it's all squeeze and suffocation. 13 00:01:16,009 --> 00:01:17,744 The life drains out before their prey 14 00:01:17,745 --> 00:01:21,114 even realizes it's too late. 15 00:01:27,921 --> 00:01:30,823 You might think of them as curious animals, 16 00:01:30,824 --> 00:01:33,427 rarely seeing, perhaps even shy. 17 00:01:34,595 --> 00:01:37,464 But beneath the rippling skin lies a predator 18 00:01:37,465 --> 00:01:41,735 older than fear itself, colder than death. 19 00:01:43,171 --> 00:01:45,539 Legends tell of villages cut silent, 20 00:01:46,974 --> 00:01:50,144 whole family swallowed by the marsh's hungry throat. 21 00:01:52,146 --> 00:01:56,750 Hunters wading through waist-deep waters never to return. 22 00:01:58,619 --> 00:02:01,788 Swimmers drifting under the surface, 23 00:02:01,789 --> 00:02:06,294 circling bubbles their only final breath. 24 00:02:20,341 --> 00:02:24,777 They say hundreds, maybe thousands have vanished 25 00:02:24,778 --> 00:02:27,113 into the dark belly of the jungle, 26 00:02:27,114 --> 00:02:30,850 swallowed by coils that never loosen. 27 00:02:30,851 --> 00:02:35,923 Mothers, fathers, children, just another set of footprints 28 00:02:37,124 --> 00:02:38,958 beside the river, swallowed without a trace. 29 00:02:38,959 --> 00:02:43,396 And tonight the water is still, too still. 30 00:02:43,397 --> 00:02:45,832 The moon slithers behind clouds. 31 00:02:45,833 --> 00:02:47,134 The vines stir. 32 00:02:48,068 --> 00:02:50,570 This is where the hunt begins. 33 00:02:52,273 --> 00:02:54,708 Because anacondas don't hunt for sport. 34 00:02:55,709 --> 00:02:57,377 They don't give warnings. 35 00:02:57,378 --> 00:02:58,145 They wait. 36 00:02:59,547 --> 00:03:04,116 And when the moment is right, you become nothing more 37 00:03:04,117 --> 00:03:06,920 than a heartbeat away from the end of air. 38 00:03:09,290 --> 00:03:11,358 Welcome to the swamp. 39 00:03:11,359 --> 00:03:14,861 Welcome to your last breath. 40 00:03:30,110 --> 00:03:32,112 Breaking news tonight. 41 00:03:33,113 --> 00:03:34,747 Authorities have confirmed the arrest 42 00:03:34,748 --> 00:03:37,450 of a senior research professor accused of playing god 43 00:03:37,451 --> 00:03:40,353 inside a commercial biotechnology facility. 44 00:03:40,354 --> 00:03:42,355 The professor whose name is being withheld 45 00:03:42,356 --> 00:03:44,691 pending informal charges, was taken into custody 46 00:03:44,692 --> 00:03:46,058 during an early morning raid 47 00:03:46,059 --> 00:03:48,261 involving animal welfare officers. 48 00:03:48,262 --> 00:03:51,398 Forensics teams encountered biohazard units. 49 00:03:51,399 --> 00:03:54,434 Inside the facility investigators uncovered evidence 50 00:03:54,435 --> 00:03:57,103 of unauthorized genetic manipulation, 51 00:03:57,104 --> 00:03:58,738 illegal animal testing, 52 00:03:58,739 --> 00:04:01,508 and the breeding of large constrictor species. 53 00:04:01,509 --> 00:04:04,377 As the investigation widens, several lab workers 54 00:04:04,378 --> 00:04:06,813 and junior scientists have already been suspended 55 00:04:06,814 --> 00:04:10,483 or laid off facing inquiries over their involvement. 56 00:04:10,484 --> 00:04:12,084 In the wake of the arrest, 57 00:04:12,085 --> 00:04:14,521 at least three other laboratories linked to the professor 58 00:04:14,522 --> 00:04:17,023 of him vandalized with emergency services 59 00:04:17,024 --> 00:04:18,491 responded to multiple fires 60 00:04:18,492 --> 00:04:20,660 deliberately set on the premises. 61 00:04:20,661 --> 00:04:22,762 Police are investigating whether these incidents 62 00:04:22,763 --> 00:04:26,599 are acts of retaliation, attempted coverups, 63 00:04:26,600 --> 00:04:28,635 or simply public outrage. 64 00:05:11,078 --> 00:05:14,482 I am really praying that you get this. 65 00:05:17,217 --> 00:05:18,819 I don't think I've been caught. 66 00:05:20,588 --> 00:05:23,322 I can hear them walking around the other labs, 67 00:05:23,323 --> 00:05:28,027 but I somehow managed to look this from the inside, 68 00:05:28,028 --> 00:05:33,100 so I didn't think, I don't think they've got me just yet. 69 00:05:39,139 --> 00:05:43,410 My name is Annabelle Thorn, and I'm a scientist 70 00:05:43,411 --> 00:05:47,180 who worked a professor for over seven years. 71 00:05:48,982 --> 00:05:52,118 I know that man inside and out. 72 00:05:55,756 --> 00:05:59,059 He never wanted to be a bad person to start with. 73 00:06:00,928 --> 00:06:02,094 I think he just got carried away 74 00:06:02,095 --> 00:06:05,998 with all these stupid modifications 75 00:06:05,999 --> 00:06:09,269 and playing god when he has no place. 76 00:06:18,612 --> 00:06:21,949 I think this will be the last message of communication. 77 00:06:23,484 --> 00:06:27,754 I've managed to somehow get onto the server link 78 00:06:27,755 --> 00:06:32,826 and upload evidence of some of the more crazy stuff 79 00:06:36,430 --> 00:06:37,431 that he's done. 80 00:06:39,399 --> 00:06:44,472 And I can see more and more people just being fired 81 00:06:45,506 --> 00:06:48,808 and kicked out literally upon the hour. 82 00:06:48,809 --> 00:06:51,511 They're just trying to cover everything up. 83 00:06:51,512 --> 00:06:53,112 They're just trying to delete everything 84 00:06:53,113 --> 00:06:56,083 and just pretend that there's nothing wrong. 85 00:06:57,718 --> 00:06:59,219 But you need to listen to me. 86 00:07:01,789 --> 00:07:05,257 I have seen what those creatures, 87 00:07:05,258 --> 00:07:08,261 those snakes are capable of. 88 00:07:09,196 --> 00:07:10,798 You are way out of your depth. 89 00:07:15,569 --> 00:07:18,672 A normal sedation will not hold it off 90 00:07:20,608 --> 00:07:22,341 however long you think you've got. 91 00:07:22,342 --> 00:07:23,776 You need to have it. 92 00:07:23,777 --> 00:07:27,380 And the second you come across anything you need to run 93 00:07:29,182 --> 00:07:31,719 'cause he played god with those creatures. 94 00:07:35,589 --> 00:07:38,025 He did things that no one should do. 95 00:07:42,530 --> 00:07:43,664 Another hour. 96 00:07:47,935 --> 00:07:49,936 And some of you have him transported, 97 00:07:49,937 --> 00:07:52,272 and you need to be careful. 98 00:07:58,211 --> 00:07:59,279 I haven't got long. 99 00:08:04,518 --> 00:08:06,086 It's been a pleasure, guys. 100 00:08:07,688 --> 00:08:08,589 Stay safe. 101 00:08:21,501 --> 00:08:22,535 Where are we? 102 00:08:22,536 --> 00:08:24,003 Relax. 103 00:08:24,004 --> 00:08:25,705 Relax? 104 00:08:25,706 --> 00:08:27,774 Did you just say relax. 105 00:08:27,775 --> 00:08:28,741 Bro? 106 00:08:28,742 --> 00:08:30,142 Geez, man. 107 00:08:30,143 --> 00:08:31,778 You know what we got back there? 108 00:08:31,779 --> 00:08:33,613 How could I forget? 109 00:08:33,614 --> 00:08:35,314 It's fucked. It's all fucked. 110 00:08:35,315 --> 00:08:36,183 Which part? 111 00:08:37,751 --> 00:08:40,921 Professor getting arrested or the live shutting down? 112 00:08:43,256 --> 00:08:44,424 I was getting fired. 113 00:08:46,226 --> 00:08:49,096 I was having to transport this, 114 00:08:50,564 --> 00:08:52,799 this monstrosity across half the country. 115 00:08:52,800 --> 00:08:57,570 Yeah, I'd say all of the above. 116 00:08:57,571 --> 00:08:59,305 It's not exactly ideal, is it? 117 00:08:59,306 --> 00:09:00,607 Nope. We are ruined. 118 00:09:00,608 --> 00:09:01,774 We are bloody ruined. 119 00:09:01,775 --> 00:09:05,245 We worked for a actual mad scientist. 120 00:09:06,947 --> 00:09:08,347 Yeah, wasn't great. 121 00:09:08,348 --> 00:09:09,850 - Literally. - Yeah. 122 00:09:11,484 --> 00:09:12,619 Didn't pay me enough, man. 123 00:09:12,620 --> 00:09:13,653 Did not pay me enough. 124 00:09:13,654 --> 00:09:15,187 I can tell you that. 125 00:09:15,188 --> 00:09:17,023 I'm getting paid alright. 126 00:09:17,024 --> 00:09:18,390 What? 127 00:09:18,391 --> 00:09:19,325 I'm not gonna lie. 128 00:09:19,326 --> 00:09:20,760 How much did he give you? 129 00:09:20,761 --> 00:09:22,461 I'm getting 2K, mate. 130 00:09:22,462 --> 00:09:24,597 2K for a day? 131 00:09:24,598 --> 00:09:26,599 Bro, it's a dangerous job. 132 00:09:26,600 --> 00:09:27,834 How much are you getting? 133 00:09:27,835 --> 00:09:29,770 He said he'd buy me a beer. 134 00:09:30,570 --> 00:09:31,471 Fuck sake. 135 00:09:34,675 --> 00:09:35,507 This is mental, man. 136 00:09:35,508 --> 00:09:37,076 This is fucking mental. 137 00:09:37,077 --> 00:09:38,845 It'll be okay though. 138 00:09:38,846 --> 00:09:40,947 Look, it'll be okay, 'cause I mean, 139 00:09:40,948 --> 00:09:42,815 the professor said he wiped everything. 140 00:09:42,816 --> 00:09:43,883 Yeah? 141 00:09:43,884 --> 00:09:45,217 - So. - Okay. Yeah. Alright. 142 00:09:45,218 --> 00:09:46,886 No one's gonna ever know he worked there. 143 00:09:46,887 --> 00:09:48,587 Okay. Okay. Okay. 144 00:09:48,588 --> 00:09:53,393 What we have to do is just get this thing to the dock. 145 00:09:54,795 --> 00:09:56,696 Forget all about it, okay? 146 00:09:56,697 --> 00:09:59,265 Happy, happy, happy, happy days. 147 00:09:59,266 --> 00:10:00,767 Yeah. 148 00:10:00,768 --> 00:10:01,802 Thing? 149 00:10:02,936 --> 00:10:04,905 You can't really say it, can you, hey? 150 00:10:05,706 --> 00:10:06,606 Yeah, I can. 151 00:10:09,309 --> 00:10:10,978 Genetically engineered snake. 152 00:10:14,181 --> 00:10:15,481 It sounds ridiculous 153 00:10:15,482 --> 00:10:16,849 even saying it out loud, bro. 154 00:10:16,850 --> 00:10:19,185 Fuck. 155 00:10:19,186 --> 00:10:22,554 Guy, we worked for a literal bad scientist, bro. 156 00:10:22,555 --> 00:10:25,024 From the movies, from the movies. 157 00:10:25,025 --> 00:10:25,926 Yeah. 158 00:10:27,560 --> 00:10:29,662 Wasn't all bad though, right? 159 00:10:29,663 --> 00:10:32,398 You quite enjoyed those monkeys. 160 00:10:32,399 --> 00:10:36,068 If I remember correctly, those, yeah. 161 00:10:36,069 --> 00:10:38,938 I think I enjoyed something a bit more than the monkeys. 162 00:10:38,939 --> 00:10:41,908 Sick fuck. 163 00:10:41,909 --> 00:10:43,743 You're a sick fuck, mate. 164 00:10:43,744 --> 00:10:44,677 Macho men. 165 00:10:44,678 --> 00:10:46,045 What is it with macho men? 166 00:10:46,046 --> 00:10:47,914 We're always thinking with our fucking like- 167 00:10:47,915 --> 00:10:48,716 Drain snakes. 168 00:10:49,582 --> 00:10:50,416 Knobs. 169 00:10:50,417 --> 00:10:51,383 You are a knob. 170 00:10:51,384 --> 00:10:52,084 That's what I was going to say. 171 00:10:52,085 --> 00:10:53,019 You are a knob. 172 00:10:53,020 --> 00:10:54,487 And you love it. 173 00:11:06,199 --> 00:11:07,033 Did you hear that? 174 00:11:07,034 --> 00:11:07,935 Yeah. 175 00:11:09,737 --> 00:11:11,037 Fuck me. 176 00:11:11,038 --> 00:11:12,371 What? 177 00:11:12,372 --> 00:11:14,606 Fuck, fuck. Is the tranquilizer wearing off? 178 00:11:14,607 --> 00:11:15,842 I dunno. Is it? 179 00:11:15,843 --> 00:11:16,744 Jesus. 180 00:11:17,745 --> 00:11:19,045 Fuck, shit. Marty, please. 181 00:11:19,046 --> 00:11:19,912 Shut the fuck up. Let me think. 182 00:11:19,913 --> 00:11:20,713 - Marty. - Let me think. 183 00:11:20,714 --> 00:11:21,547 Think faster. 184 00:11:21,548 --> 00:11:22,783 I'm fucking thinking. 185 00:11:25,618 --> 00:11:26,719 There's more in the glove box. 186 00:11:26,720 --> 00:11:28,188 There's fucking. 187 00:11:29,522 --> 00:11:30,456 Where is it? 188 00:11:30,457 --> 00:11:31,190 Marty, please, please, please. 189 00:11:31,191 --> 00:11:32,124 Marty, quick. 190 00:11:32,125 --> 00:11:33,059 I've got it. I've got it. 191 00:11:33,060 --> 00:11:34,493 Okay, just, just look at me. 192 00:11:34,494 --> 00:11:36,195 Calm down, okay? 193 00:11:36,196 --> 00:11:37,396 It's tired. 194 00:11:37,397 --> 00:11:38,397 I can go inject it. 195 00:11:38,398 --> 00:11:40,066 It'll be really quick. 196 00:11:40,067 --> 00:11:41,600 We'll be back on the road. - Fine, fine, fine. 197 00:11:41,601 --> 00:11:42,935 Fine, go. 198 00:11:42,936 --> 00:11:44,003 Fine, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 199 00:11:44,004 --> 00:11:45,471 Go, come on. 200 00:11:45,472 --> 00:11:46,672 Fucking god, shut up. 201 00:11:46,673 --> 00:11:47,740 Fuck. 202 00:11:47,741 --> 00:11:48,608 Jesus Christ. - Calm down. 203 00:12:24,978 --> 00:12:25,978 What the fuck? 204 00:12:25,979 --> 00:12:27,046 Shit. 205 00:12:27,047 --> 00:12:32,119 Fuck. 206 00:12:40,560 --> 00:12:43,796 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 207 00:12:43,797 --> 00:12:44,697 Fuck. 208 00:12:46,433 --> 00:12:47,967 Ah, fuck. 209 00:13:06,619 --> 00:13:07,520 Marty? 210 00:13:10,690 --> 00:13:11,991 Marty? 211 00:13:15,528 --> 00:13:16,429 Marty? 212 00:13:17,330 --> 00:13:18,231 Marty? 213 00:13:19,166 --> 00:13:20,066 Fuck. 214 00:13:20,067 --> 00:13:20,968 My God. 215 00:13:23,670 --> 00:13:24,571 Marty? 216 00:13:28,441 --> 00:13:31,510 Marty? Fuck. 217 00:15:57,190 --> 00:15:58,157 Hey, I'm outside. 218 00:15:58,158 --> 00:15:59,091 Oh, good, good. 219 00:15:59,092 --> 00:16:00,226 Well, come in while I finish up. 220 00:16:00,227 --> 00:16:02,194 Oh, no. Come on. 221 00:16:02,195 --> 00:16:04,496 I have better things to do than to drive you home. 222 00:16:04,497 --> 00:16:06,732 Don't be silly. I'll only be a few minutes. 223 00:16:06,733 --> 00:16:08,868 You are real pain in my ass. You know that? 224 00:16:20,213 --> 00:16:21,780 Surprise. 225 00:16:21,781 --> 00:16:23,882 I knew you guys were up to something. 226 00:16:23,883 --> 00:16:25,717 Happy birthday. 227 00:16:25,718 --> 00:16:28,287 I knew you guys were up to something. 228 00:16:28,288 --> 00:16:29,721 Happy birthday. 229 00:16:32,092 --> 00:16:32,992 Come on. 230 00:16:34,194 --> 00:16:35,994 Oh, Jade. 231 00:16:35,995 --> 00:16:37,363 Thank you. 232 00:16:37,364 --> 00:16:38,897 You guys really shouldn't have. 233 00:16:38,898 --> 00:16:39,798 Oh, okay. 234 00:16:39,799 --> 00:16:41,033 Well, fuck off home then. 235 00:16:41,034 --> 00:16:42,134 That's not what I meant. 236 00:16:42,135 --> 00:16:43,835 Now the car's all ready, 237 00:16:43,836 --> 00:16:46,972 and because Vanessa is super organized, 238 00:16:46,973 --> 00:16:48,307 she even packed your bags. 239 00:16:48,308 --> 00:16:49,141 My bags? 240 00:16:49,142 --> 00:16:50,542 Don't get too excited. 241 00:16:50,543 --> 00:16:51,610 Wait, what? 242 00:16:51,611 --> 00:16:52,578 Bit of bonding. 243 00:16:52,579 --> 00:16:53,545 And booze. 244 00:16:53,546 --> 00:16:54,880 Lots of booze. 245 00:16:54,881 --> 00:16:57,083 Not everything has to involve drinking. 246 00:16:57,084 --> 00:16:59,685 No, I say it does. 247 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 Wait, you've been a stranger. 248 00:17:03,390 --> 00:17:04,856 Anyway, enough of the chit chat. 249 00:17:04,857 --> 00:17:06,024 It's a long god drive. 250 00:17:06,025 --> 00:17:06,858 You're right, you're right. 251 00:17:06,859 --> 00:17:07,793 We would? 252 00:17:07,794 --> 00:17:10,096 Guys, come on. We've gotta go. 253 00:17:10,097 --> 00:17:11,163 Wait, I've just arrived here. 254 00:17:11,164 --> 00:17:12,098 What do you guys mean? 255 00:17:12,099 --> 00:17:13,399 Where are we going? 256 00:17:13,400 --> 00:17:16,001 The great outdoors. 257 00:17:16,002 --> 00:17:17,369 Really? 258 00:17:44,331 --> 00:17:45,365 Are we there yet? 259 00:17:46,266 --> 00:17:48,033 Are we there yet? 260 00:17:48,034 --> 00:17:49,568 Jade, has anyone told you 261 00:17:49,569 --> 00:17:51,371 what a complete arse hole you are? 262 00:17:55,775 --> 00:17:57,076 Oh shit. 263 00:17:57,944 --> 00:17:59,578 Oh, for fuck sake. 264 00:17:59,579 --> 00:18:00,447 What? 265 00:18:01,281 --> 00:18:02,581 What is it? 266 00:18:02,582 --> 00:18:03,949 You pay through the nose for 5G 267 00:18:03,950 --> 00:18:05,351 and the minute you leave civilization, 268 00:18:05,352 --> 00:18:07,085 the fucking signal goes away. 269 00:18:07,086 --> 00:18:08,320 Wait, what? 270 00:18:08,321 --> 00:18:09,821 You're telling me we've got no signal? 271 00:18:09,822 --> 00:18:11,190 Yeah. 272 00:18:11,191 --> 00:18:13,058 Guys, this is the moment a mad axman appears 273 00:18:13,059 --> 00:18:14,926 and cleaves your skull in half. 274 00:18:14,927 --> 00:18:16,796 Jesus. That's a bit much. 275 00:18:17,764 --> 00:18:19,731 She knows that I'm really joking. 276 00:18:19,732 --> 00:18:21,200 Right, joking. 277 00:18:21,201 --> 00:18:22,568 Statistically speaking, 278 00:18:22,569 --> 00:18:25,271 most murders are committed by someone you know. 279 00:18:25,272 --> 00:18:26,573 You're a fucking idiot. 280 00:18:28,775 --> 00:18:30,177 Alright, hang on, guys. 281 00:18:46,393 --> 00:18:47,593 Hey, you alright? 282 00:18:47,594 --> 00:18:48,527 What's up? 283 00:18:48,528 --> 00:18:50,061 Do you guys have any signal? 284 00:18:50,062 --> 00:18:52,231 We've been following you so I haven't checked. 285 00:18:52,232 --> 00:18:54,065 Can you please check? 286 00:18:54,066 --> 00:18:56,202 Ooh, no, nothing. 287 00:18:56,203 --> 00:18:57,303 Really? 288 00:18:57,304 --> 00:18:58,638 Guys, there's a car over there. 289 00:18:59,806 --> 00:19:02,774 Ooh, bit of dogging perhaps? 290 00:19:02,775 --> 00:19:04,844 I'm amazed you have a boyfriend. 291 00:19:06,479 --> 00:19:07,746 Just leave it. 292 00:19:07,747 --> 00:19:09,548 It's probably just abandoned and stolen. 293 00:19:09,549 --> 00:19:10,917 Yeah, I think she's right. 294 00:19:41,981 --> 00:19:43,615 What the fuck is wrong with you? 295 00:19:43,616 --> 00:19:45,651 What are you even doing? 296 00:19:45,652 --> 00:19:46,485 Come on. 297 00:19:46,486 --> 00:19:47,719 You got a signal? 298 00:19:47,720 --> 00:19:48,587 No, but there's a cabin up the road. 299 00:19:48,588 --> 00:19:49,988 We could just try them. 300 00:19:49,989 --> 00:19:51,223 Come on. 301 00:19:51,224 --> 00:19:52,891 Let's go. 302 00:20:42,241 --> 00:20:43,809 - Hi. - Hi. 303 00:20:43,810 --> 00:20:47,045 Sorry, we was just wondering if you could help us. 304 00:20:47,046 --> 00:20:49,481 We're trying to find the playing field cabin site. 305 00:20:49,482 --> 00:20:50,782 Is it this one? 306 00:20:50,783 --> 00:20:52,851 No, it's a bit further along. 307 00:20:52,852 --> 00:20:57,022 Oh, well, we can't find it. 308 00:20:57,023 --> 00:20:58,824 It's close by, right? 309 00:20:58,825 --> 00:21:00,427 Yes, you're not too far. 310 00:21:02,629 --> 00:21:05,130 It's a bit of a needle in a haystack here. 311 00:21:05,131 --> 00:21:07,734 If you see that dirt track. 312 00:21:09,135 --> 00:21:10,736 Not really. 313 00:21:10,737 --> 00:21:11,704 Let me show you. 314 00:21:22,449 --> 00:21:25,150 So how long have you guys been here for? 315 00:21:25,151 --> 00:21:26,118 Since yesterday. 316 00:21:27,554 --> 00:21:28,655 Weekend Getaway. 317 00:21:30,089 --> 00:21:31,657 No kids. 318 00:21:31,658 --> 00:21:33,259 I see. 319 00:21:34,427 --> 00:21:36,062 It's the little things, right? 320 00:21:37,864 --> 00:21:38,765 Yeah. 321 00:21:41,300 --> 00:21:42,134 How are we doing? 322 00:21:43,035 --> 00:21:44,069 Thanks for this. 323 00:21:44,070 --> 00:21:45,372 Should be there in no time. 324 00:21:49,976 --> 00:21:50,877 Now, be careful. 325 00:21:52,278 --> 00:21:53,912 What do you mean? 326 00:21:53,913 --> 00:21:55,582 Came across a couple of rabbits. 327 00:21:57,350 --> 00:21:58,751 They looked pretty messed up. 328 00:22:00,420 --> 00:22:01,287 Torn apart. 329 00:22:03,923 --> 00:22:04,756 Foxes? 330 00:22:04,757 --> 00:22:05,791 Come on. 331 00:22:05,792 --> 00:22:07,426 Thanks again. 332 00:22:07,427 --> 00:22:08,327 Thank you. 333 00:22:09,496 --> 00:22:10,796 Just take it all the way down to the end. 334 00:22:10,797 --> 00:22:11,831 You can't miss it. 335 00:22:22,875 --> 00:22:23,776 Coffee? 336 00:22:25,478 --> 00:22:26,379 Yeah. 337 00:23:31,611 --> 00:23:34,447 Okay. Come on, ladies. 338 00:23:38,585 --> 00:23:40,052 No naps for the naughty. 339 00:23:41,387 --> 00:23:43,088 Early to bed catch the worm 340 00:23:43,089 --> 00:23:45,891 or whatever the bull should catch. 341 00:23:45,892 --> 00:23:46,725 Do what? 342 00:23:46,726 --> 00:23:48,560 Move your asses. 343 00:23:48,561 --> 00:23:51,463 Okay. Fine, lady of the woods. 344 00:23:51,464 --> 00:23:52,465 Lead us the way. 345 00:24:38,010 --> 00:24:39,310 There were just a couple? 346 00:24:39,311 --> 00:24:41,680 No, I bet you they was into kinky stuff. 347 00:24:41,681 --> 00:24:42,714 Guarantee it. 348 00:24:42,715 --> 00:24:44,015 Hey, come on. 349 00:24:44,016 --> 00:24:45,283 Don't remind me of my mom and dad. 350 00:24:45,284 --> 00:24:46,885 Exactly. Kinky. 351 00:24:48,521 --> 00:24:49,421 Stop it. 352 00:24:50,489 --> 00:24:52,691 Hey, thanks for this. 353 00:24:52,692 --> 00:24:54,593 Ah, don't mention it. 354 00:24:54,594 --> 00:24:57,428 Well, I did, so thanks. 355 00:24:57,429 --> 00:24:59,397 Oh, I needed it. 356 00:24:59,398 --> 00:25:01,834 Yeah. Well, first birthday without. 357 00:25:03,536 --> 00:25:05,937 You can say his name. You know that. 358 00:25:05,938 --> 00:25:06,872 He's not Voldemort. 359 00:25:06,873 --> 00:25:08,875 I know, I know. I just don't. 360 00:25:10,076 --> 00:25:11,810 Tatum, how much longer? 361 00:25:11,811 --> 00:25:13,311 We're almost there. 362 00:25:13,312 --> 00:25:14,613 Can't you give me an estimate? 363 00:25:14,614 --> 00:25:16,848 My legs are about to file for divorce. 364 00:25:16,849 --> 00:25:19,585 Sure. I'd say about an hour. 365 00:25:19,586 --> 00:25:21,353 Hardy fucking ha. 366 00:25:25,124 --> 00:25:27,226 Mona, you okay? 367 00:25:28,127 --> 00:25:29,227 Yeah. 368 00:25:29,228 --> 00:25:31,297 No, I just thought I saw something. 369 00:25:33,299 --> 00:25:34,200 Almost there. 370 00:25:35,768 --> 00:25:36,902 I guess. 371 00:25:36,903 --> 00:25:37,836 You guess? 372 00:25:37,837 --> 00:25:38,937 Are you sure you know the way? 373 00:25:38,938 --> 00:25:39,971 Do I look like the type of person 374 00:25:39,972 --> 00:25:40,806 who doesn't know the way? 375 00:25:40,807 --> 00:25:41,640 - Yeah. - Yeah. 376 00:25:41,641 --> 00:25:42,874 Yes. 377 00:25:42,875 --> 00:25:44,142 Pretty much. 378 00:25:44,143 --> 00:25:45,310 Okay. 379 00:25:45,311 --> 00:25:47,412 Are you following a map or what? 380 00:25:47,413 --> 00:25:49,280 Well, I'm following the woods. 381 00:25:49,281 --> 00:25:50,415 Like, you know, the trees, 382 00:25:50,416 --> 00:25:52,818 they're like closing in. - The woods. 383 00:25:52,819 --> 00:25:54,152 Great. 384 00:25:54,153 --> 00:25:54,920 So I feel like this is the way, you know? 385 00:25:54,921 --> 00:25:56,021 You know a lot. 386 00:25:56,022 --> 00:25:56,889 Trees and woods do that, right? 387 00:25:58,891 --> 00:26:00,291 We can switch places, you know? 388 00:26:00,292 --> 00:26:01,092 I mean, yeah. 389 00:26:01,093 --> 00:26:02,060 No, please don't. 390 00:26:02,061 --> 00:26:03,061 Was it brownies? 391 00:26:04,263 --> 00:26:05,430 Oh, left the cake? 392 00:26:05,431 --> 00:26:06,832 It's like scouts, but for goods. 393 00:26:06,833 --> 00:26:07,799 Oh, okay. 394 00:26:07,800 --> 00:26:10,736 No way. She did Girl Scouts? 395 00:26:10,737 --> 00:26:12,905 You are? 396 00:26:14,173 --> 00:26:18,276 Aw, with your little hair in a ponytail. Sorry. 397 00:26:21,480 --> 00:26:23,815 Isn't that like the logo with the bear on it? 398 00:26:23,816 --> 00:26:25,050 No, it's a rainbow. 399 00:26:25,051 --> 00:26:26,517 Oh. 400 00:26:26,518 --> 00:26:29,320 Oh, okay. Sorry. 401 00:26:29,321 --> 00:26:30,289 That's obviously. 402 00:26:32,591 --> 00:26:34,793 I really didn't take you for the nature girl, Tatum. 403 00:26:34,794 --> 00:26:36,561 No, I'm not, but my dad is, 404 00:26:36,562 --> 00:26:38,063 so he's like it runs to the DNA, you know? 405 00:26:38,064 --> 00:26:39,030 - Yeah. - Right. 406 00:26:39,031 --> 00:26:39,865 - Yeah. - That makes sense 407 00:26:39,866 --> 00:26:41,199 that's how that works. 408 00:26:42,735 --> 00:26:45,236 I'm sorry, did study like nature science or something? 409 00:26:45,237 --> 00:26:46,137 Or biology? 410 00:26:46,138 --> 00:26:47,338 That's not a real thing. 411 00:26:47,339 --> 00:26:48,406 Yeah. 412 00:26:48,407 --> 00:26:49,641 There's no way that's real. 413 00:26:49,642 --> 00:26:50,542 Yeah. 414 00:26:52,411 --> 00:26:54,846 I just felt like we've been walking for literal hours. 415 00:26:54,847 --> 00:26:55,747 We're nearly an hour. 416 00:26:55,748 --> 00:26:57,548 It's like another hour. 417 00:26:57,549 --> 00:26:58,549 I kind of like it. 418 00:26:58,550 --> 00:26:59,885 It's nice. It's pretty. - Yeah. 419 00:26:59,886 --> 00:27:01,186 The birthday girl likes it, we like it. 420 00:27:01,187 --> 00:27:02,020 Everyone like it. 421 00:27:02,021 --> 00:27:03,221 We're having fun. 422 00:27:03,222 --> 00:27:04,190 I don't like it. 423 00:27:05,892 --> 00:27:07,292 I don't understand where you were complaining. 424 00:27:07,293 --> 00:27:09,227 We literally came here to celebrate her birthday. 425 00:27:09,228 --> 00:27:10,428 Yes. 426 00:27:10,429 --> 00:27:11,963 Can we just like get the spirit up? 427 00:27:11,964 --> 00:27:13,099 - Thank you. - Yeah. 428 00:27:24,744 --> 00:27:26,511 Mona, you okay? 429 00:27:26,512 --> 00:27:28,881 Yeah, no, I just thought I saw something. 430 00:27:31,150 --> 00:27:33,219 Come on. Nearly there. 431 00:27:47,499 --> 00:27:49,367 And there you go. 432 00:27:49,368 --> 00:27:50,936 Thanks to my natural tracking skills, 433 00:27:50,937 --> 00:27:54,072 I managed to find us space camp. 434 00:27:54,073 --> 00:27:55,707 Did you just call this space camp? 435 00:27:55,708 --> 00:27:58,209 I mean, we have the whole place to ourselves. 436 00:27:58,210 --> 00:27:59,077 It's deserted. 437 00:27:59,078 --> 00:27:59,978 Come on. 438 00:27:59,979 --> 00:28:01,446 You're impressed, right? 439 00:28:01,447 --> 00:28:02,848 This is England. 440 00:28:02,849 --> 00:28:04,750 It isn't that hard to get lost here. 441 00:28:04,751 --> 00:28:05,583 Is it? 442 00:28:05,584 --> 00:28:06,585 You'd be surprised. 443 00:28:09,588 --> 00:28:10,489 This is it. 444 00:28:11,290 --> 00:28:12,191 This is the cabin. 445 00:28:16,829 --> 00:28:18,463 What the fuck are you doing? 446 00:28:18,464 --> 00:28:20,031 Oh, you locked us in. 447 00:28:20,032 --> 00:28:22,201 I just, I need some rest after all that. 448 00:28:26,405 --> 00:28:27,306 Classic. 449 00:28:30,676 --> 00:28:32,544 Alright, alright, I'll admit it. 450 00:28:33,345 --> 00:28:36,614 But it dodged and then some. 451 00:28:36,615 --> 00:28:39,818 Phantom Leroy pain in the arse hole sometimes. 452 00:28:39,819 --> 00:28:42,153 Hey, off your phone. 453 00:28:42,154 --> 00:28:43,721 I just got no signal. 454 00:28:43,722 --> 00:28:46,424 Good, means your mission man won't be bothering us. 455 00:28:46,425 --> 00:28:47,859 What? 456 00:28:47,860 --> 00:28:49,427 You met someone? 457 00:28:49,428 --> 00:28:50,763 It's complicated. 458 00:28:52,364 --> 00:28:55,000 Well, that was Luke, complicated. 459 00:28:55,001 --> 00:28:56,735 Did you miss him even though? 460 00:28:58,938 --> 00:29:01,240 I mean, I miss who I thought he was, 461 00:29:02,341 --> 00:29:04,375 or at least who I thought we could be. 462 00:29:04,376 --> 00:29:06,112 Fuck him. 463 00:29:07,079 --> 00:29:08,246 Look at this. 464 00:29:08,247 --> 00:29:09,981 Bringing wine glasses into the woods. 465 00:29:09,982 --> 00:29:12,417 We're supposed to be going all rustic here, you know? 466 00:29:12,418 --> 00:29:14,352 Women back to nature and all that. 467 00:29:14,353 --> 00:29:15,653 Just because we're in the woods 468 00:29:15,654 --> 00:29:17,889 doesn't mean we can't maintain some standards. 469 00:29:17,890 --> 00:29:19,657 It's all alright. 470 00:29:20,492 --> 00:29:21,659 Fucking hell. 471 00:29:21,660 --> 00:29:23,161 This is nice though, right? 472 00:29:23,162 --> 00:29:25,396 All of us being here together. 473 00:29:25,397 --> 00:29:26,532 Yeah, it is. 474 00:29:27,333 --> 00:29:28,766 You're a sauce. 475 00:29:28,767 --> 00:29:29,600 Hey. 476 00:29:29,601 --> 00:29:30,735 Cheers. 477 00:29:42,882 --> 00:29:44,050 Small dick. 478 00:30:15,647 --> 00:30:16,983 What is that? 479 00:30:18,650 --> 00:30:19,918 Ah, don't go out there, Mona. 480 00:30:19,919 --> 00:30:21,553 Don't go out there. 481 00:30:24,056 --> 00:30:24,957 Oh, fuck. 482 00:30:56,956 --> 00:30:58,723 Could say Tatum. 483 00:30:58,724 --> 00:31:00,326 One with nature my arse. 484 00:31:05,697 --> 00:31:06,598 Harley? 485 00:31:07,866 --> 00:31:08,767 Tatum? 486 00:31:11,403 --> 00:31:14,772 Hello? 487 00:31:14,773 --> 00:31:17,875 Guys? 488 00:31:21,747 --> 00:31:24,615 Hello? 489 00:31:24,616 --> 00:31:25,517 Guys? 490 00:31:28,120 --> 00:31:29,021 Harley? 491 00:31:30,722 --> 00:31:31,856 Tatum? 492 00:31:31,857 --> 00:31:34,160 Come on. Please tell me I'm not lost. 493 00:31:36,362 --> 00:31:38,264 Okay I'm fucking lost. 494 00:31:39,598 --> 00:31:41,533 Why is there no signal in this place? 495 00:31:43,835 --> 00:31:45,737 Come on, come on. Give me a signal. 496 00:31:47,506 --> 00:31:48,339 Yes. 497 00:32:09,795 --> 00:32:11,762 Welcome to the great outdoors. 498 00:32:11,763 --> 00:32:12,597 Thank you. 499 00:32:12,598 --> 00:32:14,232 It's freezing in here. 500 00:32:14,233 --> 00:32:15,600 It should be made out of stronger stuff. 501 00:32:17,703 --> 00:32:18,604 Ooh. 502 00:32:20,606 --> 00:32:22,707 Oh, that's good. - Mm. 503 00:32:22,708 --> 00:32:24,309 It's alright. 504 00:32:24,310 --> 00:32:26,012 Just out here it tastes better. 505 00:32:27,046 --> 00:32:28,379 You right. 506 00:32:28,380 --> 00:32:30,448 Everything does taste better out here, huh? 507 00:32:30,449 --> 00:32:32,150 Yes, it does. 508 00:32:32,151 --> 00:32:33,785 So who's up and about? 509 00:32:35,121 --> 00:32:37,122 Miranda and Vanessa have gone for a wee, I think. 510 00:32:37,123 --> 00:32:38,024 I'm awake. 511 00:32:39,158 --> 00:32:41,160 Barely, but I'm awake. 512 00:32:42,428 --> 00:32:44,062 Ah. 513 00:32:44,063 --> 00:32:47,065 Feels like someone put my brain in the blender. 514 00:32:47,066 --> 00:32:49,700 Oh, looks like someone overdid it last night. 515 00:32:49,701 --> 00:32:50,768 We all overdid it. 516 00:32:50,769 --> 00:32:52,070 Mm. 517 00:32:52,071 --> 00:32:53,104 How the hell do you not get hangovers? 518 00:32:53,105 --> 00:32:54,339 I'm not a bitch. 519 00:32:54,340 --> 00:32:56,274 Whew. 520 00:32:56,275 --> 00:32:57,575 Out. 521 00:32:57,576 --> 00:32:58,743 Oh, can you make one for Mona, please? 522 00:32:58,744 --> 00:32:59,777 I'm gonna gray it to her. 523 00:32:59,778 --> 00:33:00,511 Yes. 524 00:33:00,512 --> 00:33:01,380 Thanks. 525 00:33:07,419 --> 00:33:08,387 Guys? 526 00:33:09,855 --> 00:33:11,090 Guys, Mona's not there. 527 00:33:12,024 --> 00:33:12,891 Huh? 528 00:33:18,197 --> 00:33:19,098 Mona? 529 00:33:21,300 --> 00:33:22,201 Mona? 530 00:33:24,870 --> 00:33:25,771 Mona? 531 00:33:28,374 --> 00:33:29,275 Mona? 532 00:33:30,242 --> 00:33:31,143 Mona? 533 00:33:32,911 --> 00:33:33,812 Mona? 534 00:33:36,215 --> 00:33:37,116 Mona? 535 00:33:38,917 --> 00:33:41,419 This last bloody time I come here. 536 00:33:47,926 --> 00:33:48,827 Mona? 537 00:33:55,267 --> 00:33:56,802 Anything on the phone? 538 00:33:59,105 --> 00:34:00,305 No. 539 00:34:00,306 --> 00:34:02,974 A few bars in and out, but nothing much. 540 00:34:04,610 --> 00:34:06,912 Ugh, what the hell is that? 541 00:34:08,914 --> 00:34:09,815 Ew. 542 00:34:15,121 --> 00:34:17,022 It looks like snake skin. 543 00:34:47,953 --> 00:34:49,320 Oh my God. 544 00:34:49,321 --> 00:34:50,555 Is that? 545 00:34:50,556 --> 00:34:51,989 That's a snake skin. 546 00:34:51,990 --> 00:34:53,224 That's bollocks. 547 00:34:53,225 --> 00:34:55,693 This is England, not the Amazon jungle. 548 00:34:55,694 --> 00:34:57,562 Yeah, though wat is it? 549 00:34:57,563 --> 00:35:00,665 It looks like rubber, latex. 550 00:35:00,666 --> 00:35:02,767 How big is it? 551 00:35:02,768 --> 00:35:04,403 10 foot. 552 00:35:06,472 --> 00:35:07,805 Bigfoot's used condom. 553 00:35:10,942 --> 00:35:11,843 Really? 554 00:35:13,779 --> 00:35:16,013 Oh, the couple from yesterday. 555 00:35:16,014 --> 00:35:19,384 The guy, he mentioned something about animal attacks. 556 00:35:19,385 --> 00:35:20,751 Why didn't you say anything? 557 00:35:20,752 --> 00:35:23,154 Well, because you know, he looked weird. 558 00:35:23,155 --> 00:35:24,556 Maybe he took Mona. 559 00:35:26,458 --> 00:35:27,493 Alright, look. 560 00:35:29,328 --> 00:35:30,996 Let's not get carried away here. 561 00:35:31,763 --> 00:35:33,831 Mona is missing. 562 00:35:33,832 --> 00:35:36,133 That's what we're dealing with here. 563 00:35:36,134 --> 00:35:38,404 Not a giant snake where the hills of eyes. 564 00:35:39,805 --> 00:35:43,040 I saw a video once about a python that escaped a house, 565 00:35:43,041 --> 00:35:45,243 killed the person next door. 566 00:35:45,244 --> 00:35:46,812 Well, that's really helpful. 567 00:35:48,380 --> 00:35:50,548 Okay, guys, let's just concentrate on finding Mona, okay? 568 00:35:50,549 --> 00:35:51,849 Yeah. 569 00:35:51,850 --> 00:35:53,651 Okay, Harley and I will hike back to the cars. 570 00:35:53,652 --> 00:35:56,387 If Mona said there'll find a way to contact the police. 571 00:35:56,388 --> 00:35:57,922 We should all go. 572 00:35:57,923 --> 00:36:00,591 No, you need to stay here in case she does come back. 573 00:36:00,592 --> 00:36:03,228 She could be wandering around nearby for all we know. 574 00:36:03,229 --> 00:36:05,230 She may stumble back up on the camp. 575 00:36:05,231 --> 00:36:07,633 Okay, well, we'll get ready then. 576 00:36:43,735 --> 00:36:44,935 Why would she have wandered off? 577 00:36:44,936 --> 00:36:46,271 I don't know. 578 00:36:46,272 --> 00:36:47,772 Maybe she heard something or saw something. 579 00:36:47,773 --> 00:36:50,476 Yeah, she was never outdoorsy. 580 00:36:51,743 --> 00:36:54,613 Shit. I twisted her arm, didn't I? 581 00:36:55,514 --> 00:36:56,581 Tatum. 582 00:36:56,582 --> 00:36:57,782 She didn't wanna do this. 583 00:36:57,783 --> 00:36:58,883 I fucking knew it. I fucking knew it. 584 00:36:58,884 --> 00:37:00,150 It's fine, it's fine. 585 00:37:00,151 --> 00:37:01,552 It's not your fault. - I fucking knew it. 586 00:37:01,553 --> 00:37:02,887 It's not your fault, okay? 587 00:37:02,888 --> 00:37:04,956 Just let's concentrate on finding her, okay? 588 00:37:05,757 --> 00:37:07,358 Relax. 589 00:37:07,359 --> 00:37:08,294 How's the phone? 590 00:37:09,528 --> 00:37:10,495 I don't know. 591 00:37:10,496 --> 00:37:12,196 This area's like a black hole. 592 00:37:12,197 --> 00:37:13,664 Remember that's phone started with a few bars, 593 00:37:13,665 --> 00:37:15,132 but that's about it. 594 00:37:15,133 --> 00:37:16,667 Okay. 595 00:37:16,668 --> 00:37:19,069 Well, have you like, do you know who her mystery man is? 596 00:37:19,070 --> 00:37:20,204 No. 597 00:37:20,205 --> 00:37:21,339 The first mention I heard 598 00:37:21,340 --> 00:37:23,408 was when it was mentioned yesterday, so. 599 00:37:23,409 --> 00:37:25,410 Well, to be fair, I'm kind of glad for her. 600 00:37:25,411 --> 00:37:26,378 It's been a while. 601 00:37:27,446 --> 00:37:28,679 To be honest. 602 00:37:28,680 --> 00:37:30,214 I thought you'd be scorn of men by now. 603 00:37:30,215 --> 00:37:31,682 Oh, I am. Trust me. 604 00:37:31,683 --> 00:37:33,319 Yeah, I get that. 605 00:37:34,453 --> 00:37:35,686 Tell me about it. 606 00:37:35,687 --> 00:37:36,588 Let's go. 607 00:37:38,857 --> 00:37:40,190 Did you smell that? 608 00:37:40,191 --> 00:37:41,559 - Oh. - Fucking hell. 609 00:37:41,560 --> 00:37:42,393 I'm glad you said that. 610 00:37:42,394 --> 00:37:43,528 I thought it was you. 611 00:37:43,529 --> 00:37:44,430 Thanks. 612 00:37:51,202 --> 00:37:52,103 Oh God. 613 00:37:53,505 --> 00:37:55,205 That's a fucking body, Harley. 614 00:37:55,206 --> 00:37:56,774 Jesus. 615 00:37:56,775 --> 00:37:57,676 Is it? 616 00:38:00,912 --> 00:38:03,649 It's some kind of ID badge. 617 00:38:04,783 --> 00:38:06,017 A science lab. 618 00:38:10,922 --> 00:38:12,557 Did you hear that? 619 00:38:16,795 --> 00:38:18,195 - Fuck, fuck. - Okay, okay. 620 00:38:18,196 --> 00:38:20,164 - Come on. Let's go, let's go. - Go, go, go, go. 621 00:38:33,945 --> 00:38:36,647 Tatum? 622 00:38:36,648 --> 00:38:37,549 Fuck. 623 00:38:40,051 --> 00:38:41,186 Where is she? 624 00:38:42,554 --> 00:38:43,455 Oh shit. 625 00:38:57,636 --> 00:38:58,537 Oh fuck. 626 00:40:15,547 --> 00:40:17,347 Come on. Come on. 627 00:40:17,348 --> 00:40:18,983 They should be back by now. 628 00:40:18,984 --> 00:40:20,585 Maybe we should just pack off and go. 629 00:40:20,586 --> 00:40:21,418 And then what? 630 00:40:21,419 --> 00:40:22,920 Not being funny. 631 00:40:22,921 --> 00:40:24,221 But I don't even remember what direction we came from. 632 00:40:24,222 --> 00:40:25,923 Oh, I knew I should have stayed in Brownies. 633 00:40:25,924 --> 00:40:26,891 Not now, Miranda. 634 00:40:26,892 --> 00:40:27,793 Sorry. 635 00:40:30,061 --> 00:40:31,361 Yes, it's my mom. Mom. 636 00:40:31,362 --> 00:40:33,063 Hello? Mom? 637 00:40:33,064 --> 00:40:33,898 Mom, can you hear me? 638 00:40:33,899 --> 00:40:34,732 Tell her what- 639 00:40:34,733 --> 00:40:36,200 Hang on. 640 00:40:36,201 --> 00:40:37,535 Shit. 641 00:40:37,536 --> 00:40:39,004 Okay, come on. 642 00:40:41,006 --> 00:40:42,239 Fuck. 643 00:40:42,240 --> 00:40:43,440 Okay, we, we got a signal at least. 644 00:40:43,441 --> 00:40:44,643 That's, that's something. 645 00:40:45,777 --> 00:40:46,578 Guys. 646 00:40:48,980 --> 00:40:50,448 Tatum, she's gone 647 00:40:55,487 --> 00:40:57,355 I think I'm gonna be sick. 648 00:41:00,391 --> 00:41:02,326 There are things that are just not possible. 649 00:41:02,327 --> 00:41:03,761 There's not possible. 650 00:41:03,762 --> 00:41:04,829 I'm telling you what I saw. 651 00:41:04,830 --> 00:41:06,831 A snake? 652 00:41:06,832 --> 00:41:08,666 Fuck, a snake. 653 00:41:08,667 --> 00:41:09,835 Do you think Mona? 654 00:41:10,969 --> 00:41:11,870 Yeah. 655 00:41:16,307 --> 00:41:17,975 We need to go. 656 00:41:17,976 --> 00:41:19,610 How much time did that trail take? 657 00:41:19,611 --> 00:41:20,679 One or two hours? 658 00:41:24,916 --> 00:41:25,816 We need to leave. 659 00:41:46,137 --> 00:41:47,104 Shit, shit. 660 00:41:47,105 --> 00:41:48,372 Fuck, do you have everything? 661 00:41:48,373 --> 00:41:49,140 No, have you? 662 00:41:51,977 --> 00:41:54,511 Come on, Harley. What are you waiting for? 663 00:41:54,512 --> 00:41:55,781 Nothing. I'm ready. 664 00:41:57,248 --> 00:41:58,049 Let's go. 665 00:42:45,063 --> 00:42:46,931 Are you sure this is safe? 666 00:42:46,932 --> 00:42:49,333 Maybe we should have stayed at the cabin. 667 00:42:49,334 --> 00:42:51,368 If I'm honest with you, I'm not sure what counts as safe 668 00:42:51,369 --> 00:42:53,270 and what doesn't count as safe. 669 00:42:53,271 --> 00:42:54,171 How big was it? 670 00:42:54,172 --> 00:42:55,372 It was big. 671 00:42:55,373 --> 00:42:57,074 I mean, we saw the body and it was. 672 00:42:57,075 --> 00:42:57,875 Regurgitated. 673 00:42:57,876 --> 00:42:58,843 - What? - Yep. 674 00:42:58,844 --> 00:43:00,144 It's what they do. 675 00:43:00,145 --> 00:43:01,511 Strip the body of the meat and the flesh 676 00:43:01,512 --> 00:43:02,913 and then they regurgitate the rest up. 677 00:43:02,914 --> 00:43:05,582 Fucking hell. That's a rough one. 678 00:43:05,583 --> 00:43:06,450 This is crazy. 679 00:43:06,451 --> 00:43:08,118 I mean, this is England. 680 00:43:08,119 --> 00:43:10,721 We don't get snakes like this in England, Christ. 681 00:43:10,722 --> 00:43:12,089 I don't know, alright? 682 00:43:12,090 --> 00:43:13,590 All I know is that that body or whatever was left 683 00:43:13,591 --> 00:43:14,825 of it had an ID badge. 684 00:43:14,826 --> 00:43:16,193 What? 685 00:43:16,194 --> 00:43:17,962 Yeah, some kind of science lab or something. 686 00:43:17,963 --> 00:43:20,297 Crane Corp? 687 00:43:20,298 --> 00:43:21,899 You've heard of it? 688 00:43:21,900 --> 00:43:24,669 Yeah. I mean, it was on the news before I left yesterday. 689 00:43:24,670 --> 00:43:26,203 Something about a science lab. 690 00:43:26,204 --> 00:43:27,537 The police raided it though. 691 00:43:27,538 --> 00:43:29,006 Animal experimentation. 692 00:43:29,007 --> 00:43:30,975 Animal experimentation? 693 00:43:30,976 --> 00:43:32,910 Oh my God. What did they say? 694 00:43:32,911 --> 00:43:34,011 I don't know. I wasn't listening. 695 00:43:34,012 --> 00:43:34,912 Well, you were watching. 696 00:43:34,913 --> 00:43:36,346 Barely. 697 00:43:36,347 --> 00:43:37,547 I thought they were just talking about putting mascara 698 00:43:37,548 --> 00:43:39,583 on fucking rabbits. 699 00:43:39,584 --> 00:43:40,450 Animal experiment. 700 00:43:40,451 --> 00:43:41,418 Where was this place? 701 00:43:41,419 --> 00:43:42,552 Just outside Bristol. 702 00:43:42,553 --> 00:43:43,921 Well, that's over an hour away. 703 00:43:43,922 --> 00:43:45,856 That's over an hour away. 704 00:43:45,857 --> 00:43:46,892 Jesus. 705 00:43:47,726 --> 00:43:50,628 The car, the abandoned car. 706 00:43:52,063 --> 00:43:54,532 Mona said there was a case at the back of it or something. 707 00:43:56,334 --> 00:43:57,668 Jesus Christ. 708 00:43:57,669 --> 00:43:58,903 Are you saying we're being stalked 709 00:43:58,904 --> 00:44:00,337 by a fucking mutated snake? 710 00:44:01,306 --> 00:44:02,573 We need to keep on walking. 711 00:44:33,138 --> 00:44:35,139 You think it's moved in on something? 712 00:44:35,140 --> 00:44:36,340 I don't know. 713 00:44:36,341 --> 00:44:38,809 But you feel it though, don't you? 714 00:44:38,810 --> 00:44:41,678 Like we're being watched. 715 00:44:41,679 --> 00:44:42,580 Yeah. 716 00:44:44,182 --> 00:44:45,682 I think, I don't know, 717 00:44:45,683 --> 00:44:48,552 but we just need to keep on walking, okay? 718 00:44:48,553 --> 00:44:52,556 Yeah. 719 00:45:12,043 --> 00:45:13,710 We're so lost. 720 00:45:13,711 --> 00:45:14,913 Jesus. 721 00:45:16,481 --> 00:45:17,782 Jesus. 722 00:45:17,783 --> 00:45:20,617 Fuck. Get it off me. 723 00:45:20,618 --> 00:45:21,451 Get it off. - On my God. 724 00:45:21,452 --> 00:45:22,686 It's snake skin. 725 00:45:22,687 --> 00:45:23,989 It shed its skin again? 726 00:45:25,723 --> 00:45:27,591 Did they do that? 727 00:45:27,592 --> 00:45:31,829 They do that when they get bigger. 728 00:45:31,830 --> 00:45:33,030 How much bigger? 729 00:45:33,031 --> 00:45:33,964 Oh God. 730 00:45:33,965 --> 00:45:35,700 Guys, well, let's keep on going. 731 00:45:36,734 --> 00:45:38,702 My God, we need to go. 732 00:45:45,676 --> 00:45:46,777 You bitch. 733 00:45:46,778 --> 00:45:48,012 What? 734 00:45:48,013 --> 00:45:51,115 You're the other woman. 735 00:45:51,116 --> 00:45:54,384 Listen, Harley, Harley, listen to me, please. 736 00:45:54,385 --> 00:45:55,719 It wasn't what you think, okay? 737 00:45:55,720 --> 00:45:58,155 Well, how could you, how could you do this? 738 00:45:58,156 --> 00:45:59,456 How could you? 739 00:45:59,457 --> 00:46:00,457 Guys, guys, guys, we have to keep going. 740 00:46:00,458 --> 00:46:01,927 Come on. We gotta keep going. 741 00:46:04,029 --> 00:46:05,897 It wasn't what you thought, okay? 742 00:46:07,598 --> 00:46:08,432 I fell- 743 00:46:08,433 --> 00:46:09,334 Don't even. 744 00:46:22,914 --> 00:46:23,815 Run. 745 00:46:56,982 --> 00:46:58,849 Vanessa. 746 00:46:58,850 --> 00:47:00,451 Come on, Vanessa. 747 00:47:09,995 --> 00:47:10,961 Vanessa? 748 00:47:38,990 --> 00:47:40,991 How long have we been walking? 749 00:47:40,992 --> 00:47:41,992 I don't know. 750 00:47:41,993 --> 00:47:43,528 A couple of hours maybe 751 00:47:47,798 --> 00:47:52,570 Vanessa, Mona, Tatum. 752 00:47:54,072 --> 00:47:55,639 This is all my fault. 753 00:47:55,640 --> 00:47:57,607 Don't you fucking say that. 754 00:47:57,608 --> 00:47:59,709 It's not your fault and it's not your fault either 755 00:47:59,710 --> 00:48:01,479 'cause I know what you're thinking. 756 00:48:06,517 --> 00:48:08,252 Is that? 757 00:48:08,253 --> 00:48:09,787 Is that a road? 758 00:48:10,621 --> 00:48:11,889 Those are cabins. 759 00:48:13,558 --> 00:48:14,892 Come on. Let's go. 760 00:48:30,308 --> 00:48:31,609 Hello, hello? 761 00:48:32,777 --> 00:48:34,512 We need help. Hello? 762 00:48:37,615 --> 00:48:39,350 Hello, we need help. 763 00:48:41,119 --> 00:48:41,986 It's open. 764 00:48:41,987 --> 00:48:43,388 Guys, it's open. 765 00:48:44,990 --> 00:48:46,456 Come on. 766 00:48:46,457 --> 00:48:47,457 Oh my God. 767 00:48:48,659 --> 00:48:49,560 Fuck. 768 00:48:53,798 --> 00:48:57,701 Come on. Get inside. Get inside. 769 00:48:57,702 --> 00:48:58,669 Get inside. 770 00:49:35,273 --> 00:49:37,141 Is he gone? 771 00:49:37,142 --> 00:49:38,775 For now. 772 00:49:38,776 --> 00:49:40,578 Is it just someone? 773 00:49:45,983 --> 00:49:46,884 Hello? 774 00:49:49,954 --> 00:49:52,190 Maybe they have a phone. 775 00:49:55,026 --> 00:49:55,926 Hello? 776 00:49:57,095 --> 00:49:58,663 Jona, is that you? 777 00:50:00,298 --> 00:50:02,533 Hey, hey, hey, hey. 778 00:50:03,501 --> 00:50:04,834 Oh my gosh. 779 00:50:04,835 --> 00:50:05,736 Oh, oh. 780 00:50:09,540 --> 00:50:10,974 They've got a landline. 781 00:50:10,975 --> 00:50:12,542 The landline's dead. 782 00:50:12,543 --> 00:50:13,811 There's no signal here. 783 00:50:14,679 --> 00:50:16,381 - Fuck. - What happened? 784 00:50:17,948 --> 00:50:21,151 It just, it just came out of nowhere. 785 00:50:21,152 --> 00:50:23,054 I've never seen anything like it. 786 00:50:25,456 --> 00:50:26,357 And Jona. 787 00:50:28,193 --> 00:50:29,094 Jona. 788 00:50:30,361 --> 00:50:31,429 I'm sorry. 789 00:50:32,230 --> 00:50:33,931 I can still see his eyes. 790 00:50:38,069 --> 00:50:39,570 Ow, it's my arm. 791 00:50:40,771 --> 00:50:44,007 Shit. I think it might be dislocated. 792 00:50:44,008 --> 00:50:48,545 Okay, look, I'm gonna have to pop it back in, okay? 793 00:50:48,546 --> 00:50:50,180 Okay. 794 00:50:50,181 --> 00:50:51,681 What do you need me to do? 795 00:50:51,682 --> 00:50:53,049 I need you to just go behind. 796 00:50:53,050 --> 00:50:53,851 Okay. 797 00:50:55,820 --> 00:50:56,886 Put your hand here. 798 00:50:56,887 --> 00:50:57,922 - Yeah. - And here. 799 00:50:58,823 --> 00:50:59,923 Put your hand here. 800 00:50:59,924 --> 00:51:01,125 Do you know what you're doing? 801 00:51:01,126 --> 00:51:02,025 Relax. 802 00:51:02,026 --> 00:51:03,493 I'm a nurse. 803 00:51:03,494 --> 00:51:05,095 On three. 804 00:51:05,096 --> 00:51:07,030 One, two. 805 00:51:07,865 --> 00:51:09,833 Oh God. 806 00:51:09,834 --> 00:51:11,101 What happened to three? 807 00:51:11,102 --> 00:51:12,502 Sorry about that. 808 00:51:12,503 --> 00:51:13,404 Oh, oh. 809 00:51:14,705 --> 00:51:15,939 Okay. 810 00:51:15,940 --> 00:51:17,108 Let's check the cabin. 811 00:51:18,209 --> 00:51:19,609 I think I got all the windows locked 812 00:51:19,610 --> 00:51:22,580 just before I passed out. 813 00:51:35,926 --> 00:51:37,194 We good? 814 00:51:37,195 --> 00:51:38,996 Yeah. That window's locked. Let's go. 815 00:51:45,970 --> 00:51:47,304 Do you even know what you're testing for? 816 00:51:47,305 --> 00:51:48,939 Of course I don't fucking know, Miranda. 817 00:51:52,310 --> 00:51:53,743 You love him? 818 00:51:53,744 --> 00:51:56,446 Harley, I don't think that this is the right time. 819 00:51:56,447 --> 00:51:57,648 You love him? 820 00:51:59,784 --> 00:52:01,552 Yeah. Yeah. I do. 821 00:52:04,455 --> 00:52:05,990 I called it off, Harley. 822 00:52:07,392 --> 00:52:08,325 What? 823 00:52:08,326 --> 00:52:09,827 I broke it off with him. 824 00:52:11,929 --> 00:52:12,797 Why? 825 00:52:15,633 --> 00:52:20,204 I loved him but he just. 826 00:52:20,205 --> 00:52:21,372 He wanted one thing. 827 00:52:23,441 --> 00:52:25,310 Yeah, that was all he wanted. 828 00:52:26,844 --> 00:52:27,745 Yeah. 829 00:52:29,314 --> 00:52:30,847 I didn't know. 830 00:52:30,848 --> 00:52:33,283 It's fine. It's on me. 831 00:52:33,284 --> 00:52:34,752 Yeah, but it's on him too. 832 00:52:39,357 --> 00:52:41,225 If we get out of this. 833 00:52:41,226 --> 00:52:45,295 When we get out of this. 834 00:52:45,296 --> 00:52:48,165 Do you think we can return to how things were? 835 00:52:53,771 --> 00:52:55,740 I don't know. Miranda? 836 00:52:57,675 --> 00:52:58,476 I don't know. 837 00:52:59,610 --> 00:53:01,212 We'll see when that happens, okay? 838 00:53:06,050 --> 00:53:07,584 Anything? 839 00:53:07,585 --> 00:53:08,985 No, you? 840 00:53:08,986 --> 00:53:12,990 No . Wait, wait. 841 00:53:23,768 --> 00:53:24,669 He's there. 842 00:53:25,636 --> 00:53:27,136 He's circling the cabin. 843 00:53:27,137 --> 00:53:28,372 The windows are secured? 844 00:53:28,373 --> 00:53:30,240 Yeah, not like that's gonna do anything. 845 00:53:30,241 --> 00:53:31,207 She's right. 846 00:53:31,208 --> 00:53:32,509 How quickly that thing moved. 847 00:53:32,510 --> 00:53:33,543 It's circling. 848 00:53:33,544 --> 00:53:34,611 Why doesn't it just come in? 849 00:53:34,612 --> 00:53:35,945 I'm just glad it isn't. 850 00:53:35,946 --> 00:53:37,247 You are right. 851 00:53:37,248 --> 00:53:38,915 Yeah, we could just wait it out, right? 852 00:53:38,916 --> 00:53:40,351 How, how long do we wait? 853 00:53:41,486 --> 00:53:43,488 These walls, they're made out of wood. 854 00:53:44,789 --> 00:53:47,123 It's not long before it tries to figures out a way in. 855 00:53:47,124 --> 00:53:48,125 Eventually. 856 00:53:49,794 --> 00:53:51,127 It's not just circling. 857 00:53:51,128 --> 00:53:52,862 It's trying to find a weak spot. 858 00:53:52,863 --> 00:53:53,930 Let it try. 859 00:53:53,931 --> 00:53:55,231 And when it does, what? 860 00:53:55,232 --> 00:53:57,502 Do you wanna be trapped in here fighting it? 861 00:54:02,307 --> 00:54:03,139 Milly, your car keys? 862 00:54:03,140 --> 00:54:04,073 Do you have them? 863 00:54:04,074 --> 00:54:05,074 They're on the dresser 864 00:54:05,075 --> 00:54:05,976 Okay. 865 00:54:07,077 --> 00:54:08,278 Okay, we make a break for it. 866 00:54:08,279 --> 00:54:09,112 We head for the car. 867 00:54:09,113 --> 00:54:10,514 That sounds too easy. 868 00:54:10,515 --> 00:54:14,017 She's right. That thing is gonna be out there. 869 00:54:14,018 --> 00:54:15,452 Yes. 870 00:54:15,453 --> 00:54:17,488 We're gonna need a distraction. Something to chase it. 871 00:54:18,456 --> 00:54:21,292 Look, here's the plan. 872 00:54:23,328 --> 00:54:28,399 Okay, car, house, me. 873 00:54:29,567 --> 00:54:31,735 This road runs on a straight line, right? 874 00:54:31,736 --> 00:54:32,670 No turn offs. 875 00:54:33,471 --> 00:54:35,038 I'm gonna leave the house 876 00:54:35,039 --> 00:54:37,907 and that slithering bastard is gonna come right after me. 877 00:54:37,908 --> 00:54:39,843 You guys are gonna leave the house 878 00:54:39,844 --> 00:54:42,546 and I'm gonna run in this direction taking it away. 879 00:54:42,547 --> 00:54:43,480 Harley? 880 00:54:43,481 --> 00:54:45,582 No, you guys head for the car. 881 00:54:45,583 --> 00:54:48,652 Start it up, turn it around and pick me up, okay? 882 00:54:48,653 --> 00:54:50,920 - Okay. - And whilst you're at it, 883 00:54:50,921 --> 00:54:52,456 try and run over that motherfucker. 884 00:54:52,457 --> 00:54:53,923 Harley. 885 00:54:53,924 --> 00:54:55,792 No, don't even try and talk me out of it. 886 00:54:55,793 --> 00:54:59,664 We do this and we may survive, yeah? 887 00:55:00,498 --> 00:55:01,297 Yeah. 888 00:55:01,298 --> 00:55:02,199 Okay. 889 00:55:03,067 --> 00:55:03,968 Keys. 890 00:55:05,436 --> 00:55:09,005 Okay. 891 00:55:09,006 --> 00:55:11,508 Fuck, Harley, there has to be another way. Come on. 892 00:55:11,509 --> 00:55:13,943 No, probably isn't. 893 00:55:13,944 --> 00:55:15,713 This is the best chance we've got. 894 00:55:21,386 --> 00:55:23,688 Coast is clear. Wish me luck. 895 00:55:25,423 --> 00:55:28,157 You and I both know I'm the fastest runner. 896 00:55:28,158 --> 00:55:29,527 Wait, Jade, Jade. 897 00:55:30,628 --> 00:55:32,562 Come on you slippery bastard. 898 00:55:32,563 --> 00:55:33,964 Come and get me. 899 00:55:39,670 --> 00:55:41,571 Guys, Jade made the run for it. 900 00:55:41,572 --> 00:55:42,606 It's after her. 901 00:55:42,607 --> 00:55:43,608 Go, go, go. 902 00:55:47,344 --> 00:55:48,312 Go, go, go. 903 00:55:52,082 --> 00:55:53,950 Fuck. Open the door. 904 00:55:53,951 --> 00:55:56,586 Okay, I'll have to open it from the inside. 905 00:55:56,587 --> 00:55:58,087 Get over here. 906 00:55:58,088 --> 00:55:59,724 Come on. Come on. 907 00:56:03,494 --> 00:56:05,663 Start it up. Start it up. 908 00:56:06,731 --> 00:56:08,532 What the fuck? 909 00:56:08,533 --> 00:56:09,365 What's going on? 910 00:56:09,366 --> 00:56:10,867 What the fuck? No. 911 00:56:10,868 --> 00:56:13,570 Oh my God. 912 00:56:13,571 --> 00:56:15,405 Harley, you help her, I'll drive. 913 00:56:15,406 --> 00:56:16,306 Okay. 914 00:56:22,146 --> 00:56:23,448 Ah, fuck, okay. 915 00:56:35,660 --> 00:56:36,661 Fuck, ah. 916 00:56:53,110 --> 00:56:58,148 Fuck, fuck. 917 00:57:40,024 --> 00:57:42,026 Is that a fucking baby? 918 00:58:06,116 --> 00:58:07,017 Miranda. 919 00:58:08,385 --> 00:58:09,286 Miranda. 920 00:58:24,268 --> 00:58:25,635 Jade? 921 00:58:25,636 --> 00:58:27,303 Thank God you're alive. 922 00:58:27,304 --> 00:58:28,938 Oh my God. 923 00:58:38,048 --> 00:58:38,882 Jade, no. 924 00:58:58,268 --> 00:58:59,169 Oh my God. 925 00:59:00,638 --> 00:59:02,607 It's a car, it's a car. 926 00:59:14,685 --> 00:59:16,085 Fuck. 927 00:59:18,756 --> 00:59:19,657 Jade? 928 00:59:20,490 --> 00:59:21,290 Jade? 929 00:59:26,230 --> 00:59:29,666 Okay, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going. 930 01:00:40,771 --> 01:00:42,773 Jade? 931 01:00:57,554 --> 01:00:58,988 You're okay, you're okay. 932 01:00:58,989 --> 01:01:00,824 Get up, get up. Come on. 933 01:01:00,825 --> 01:01:02,926 Come on, come on. 934 01:01:02,927 --> 01:01:04,627 Okay. We need to go. 935 01:01:04,628 --> 01:01:05,661 Let's get. 936 01:01:05,662 --> 01:01:06,897 Okay. Come on. 937 01:01:08,733 --> 01:01:10,400 Let's go. Let's go. 938 01:01:11,535 --> 01:01:12,436 Let's go. 939 01:01:23,347 --> 01:01:25,249 Come on. You got this. 940 01:01:26,216 --> 01:01:27,117 Come on. 941 01:01:29,486 --> 01:01:30,387 Shh. 942 01:01:50,007 --> 01:01:50,975 Oh my God. 943 01:01:52,977 --> 01:01:54,143 Let's go, let's go. 944 01:01:54,144 --> 01:01:55,279 No, not yet. 945 01:02:20,805 --> 01:02:22,038 Do you see it anymore? 946 01:02:22,039 --> 01:02:22,906 Just in case. 947 01:03:07,852 --> 01:03:09,854 Burn, burn, you fucker. 948 01:04:04,141 --> 01:04:06,376 Jade, Jade, Jade, come on. 949 01:04:07,177 --> 01:04:09,413 Come on, come on, come on. 950 01:04:11,748 --> 01:04:13,416 Come on, you can do this. 951 01:04:13,417 --> 01:04:16,319 No, you can do this. Come on. 952 01:04:16,320 --> 01:04:18,421 No, that's not what we promised. 953 01:04:18,422 --> 01:04:19,956 Come on. 954 01:04:23,827 --> 01:04:24,728 Oh shit. 955 01:04:55,559 --> 01:04:56,460 That's it. 956 01:05:26,790 --> 01:05:28,024 Come on. 957 01:06:05,462 --> 01:06:06,295 Jade? 958 01:06:06,296 --> 01:06:08,197 Jade, Jade, Jade? 959 01:06:08,198 --> 01:06:10,933 Oh no. Please open your eyes, Jade. 960 01:06:10,934 --> 01:06:13,302 Jade, Jade? 961 01:06:13,303 --> 01:06:14,204 You're okay? 962 01:06:17,507 --> 01:06:21,210 No, no. We're getting out of here, okay? 963 01:06:21,211 --> 01:06:23,480 I promise you we're getting out of here. 964 01:06:24,614 --> 01:06:25,515 It's okay.