1 00:00:07,507 --> 00:00:09,134 Käännynkö, vai onko hyvä? 2 00:00:10,135 --> 00:00:14,055 Aloitin mafiatoimittajana Fox 29:ssä vuonna 1994 - 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,433 ja raportoin paljon Joey Merlinosta. 4 00:00:16,516 --> 00:00:20,603 Merlinon ehdonalaisuus on ohi, mutta hän on yhä valokeilassa. 5 00:00:20,687 --> 00:00:24,399 Merlinon mafian jäsen nappasi varastetun Lamborghinin. 6 00:00:24,482 --> 00:00:26,151 Merli… Rekka tulee. Odota. 7 00:00:27,235 --> 00:00:30,905 Joey Merlino oli usein otsikoissa, koska hän on nuori hurjapää. 8 00:00:32,574 --> 00:00:35,577 Hän pukeutui hyvin. Hänellä oli vaikuttava asenne. 9 00:00:35,660 --> 00:00:36,745 Hän oli koppava. 10 00:00:37,328 --> 00:00:39,414 Miltä ehdonalaisuuden loppu tuntuu? 11 00:00:39,497 --> 00:00:42,751 Hyvältä. Menemme Disney Worldiin. -Menettekö? 12 00:00:44,711 --> 00:00:47,338 Kun hän tuli huoneeseen, hän hallitsi sitä. 13 00:00:50,341 --> 00:00:54,262 Kun hän meni yökerhoon, muut väistivät, samettiköydet avattiin - 14 00:00:54,345 --> 00:00:56,014 ja Joey Merlino meni sisään. 15 00:00:59,768 --> 00:01:02,395 Joeysta tuli julkkis. 16 00:01:03,646 --> 00:01:07,400 Joey ei pelännyt kameroita eikä toimittajia. 17 00:01:07,484 --> 00:01:11,112 Hän sanoi viimeisen sanan missä tahansa keskustelussa. 18 00:01:11,196 --> 00:01:14,574 Kerran sanoin: "Joe, kuulimme, että päästäsi on palkkio." 19 00:01:14,657 --> 00:01:17,160 Se on kuulemma puoli miljoonaa dollaria. 20 00:01:17,243 --> 00:01:19,245 Hän mietti hetken ja sanoi… 21 00:01:19,329 --> 00:01:21,664 Puolesta miljoonasta tappaisin itseni. 22 00:01:23,208 --> 00:01:24,584 Se on klassikko. 23 00:01:25,168 --> 00:01:31,841 Hän osasi manipuloida katuja ja mediaa ja hän oli fiksu tyyppi gangsterina. 24 00:01:31,925 --> 00:01:36,846 Jos joku olisi sanonut, että annat 500 kalkkunaa ennen kiitospäivää, 25 00:01:36,930 --> 00:01:39,015 olisitko uskonut? -Kyllä. 26 00:01:40,767 --> 00:01:45,271 Media piti siitä, että naapuruston don - 27 00:01:45,355 --> 00:01:47,857 huolehti paikallisista. 28 00:01:48,358 --> 00:01:50,944 Se on hyvä tarina, joka myy sanomalehtiä. 29 00:01:51,027 --> 00:01:53,238 MERLINO LAHJOITTI JUHLAN KODITTOMILLE 30 00:01:53,822 --> 00:01:57,867 Mutta FBI:stä hän oli gangsteri eikä filantrooppi. 31 00:01:59,494 --> 00:02:00,662 Hänet piti pysäyttää. 32 00:02:02,288 --> 00:02:04,874 Kodittomilla lapsilla ei ole mitään. 33 00:02:06,126 --> 00:02:07,794 Annan aina muille. 34 00:02:08,503 --> 00:02:10,255 Eihän se tee minusta pahista. 35 00:02:14,676 --> 00:02:21,432 TAISTELU MAFIAA VASTAAN PHILADELPHIASSA 36 00:02:26,020 --> 00:02:28,982 Aloitin poliisina - 37 00:02:29,607 --> 00:02:31,151 koirapoliisin kanssa. 38 00:02:31,693 --> 00:02:35,947 Se oli hauskaa. Pahisten jahtaaminen kaduilla. 39 00:02:36,614 --> 00:02:40,034 Liityin FBI:hin, koska halusin tutkia järjestäytynyttä rikollisuutta. 40 00:02:45,874 --> 00:02:51,296 Kun Stanfa joutui vankilaan, olimme todella huolissamme Merlinosta - 41 00:02:51,379 --> 00:02:54,591 ja nuorista koviksista kaduilla. 42 00:02:55,592 --> 00:03:01,139 Laiton vedonlyönti, laiton koronkiskonta, huumekauppa ja murhat. 43 00:03:01,639 --> 00:03:06,644 Oli minun ja tiimini tehtävä pidättää heidät ja viedä heidät kaduilta. 44 00:03:09,939 --> 00:03:13,776 Meillä oli kavereita, jotka seurasivat Joeyta jatkuvasti. 45 00:03:19,741 --> 00:03:23,620 He yrittivät selvittää, minne Joey meni, 46 00:03:23,703 --> 00:03:27,790 kenen kanssa hän oli ja mahdollisesti, mitä hän teki. 47 00:03:31,419 --> 00:03:35,882 Ongelma oli, että Joey Merlino ei halunnut palata vankilaan. 48 00:03:35,965 --> 00:03:37,508 Kukaan ei halua. 49 00:03:37,592 --> 00:03:39,385 Häntä oli vaikea tarkkailla. 50 00:03:40,845 --> 00:03:41,888 9-5-7. 51 00:03:43,640 --> 00:03:48,394 He katsovat aina peiliin. Takapeiliin ja sivupeileihin. 52 00:03:51,606 --> 00:03:54,776 Hän ajoi autoa ja kääntyi äkisti. 53 00:03:55,526 --> 00:03:58,529 Jos häntä seurattiin, hän tiesi siitä. 54 00:04:02,283 --> 00:04:06,079 Joeyta oli vaikea saada kiinni tai huijata. 55 00:04:06,162 --> 00:04:08,831 Joey oli aina 10 askelta kaikkien edellä. 56 00:04:10,416 --> 00:04:13,211 Suuri osa oli älykkyyttä ja tuuria. 57 00:04:13,294 --> 00:04:15,755 Molemmat yhdessä tekee ihmisestä vaarallisen. 58 00:04:19,634 --> 00:04:22,345 Tiimini työsti RICO-syytettä. 59 00:04:23,054 --> 00:04:29,310 Uskoimme, että Merlino oli mukana korruptoituneessa gangsterijärjestössä. 60 00:04:30,353 --> 00:04:33,022 Ensin pitää todistaa, että ryhmä on olemassa. 61 00:04:34,315 --> 00:04:37,068 Korruptio todistetaan rikollisella toiminnalla. 62 00:04:42,073 --> 00:04:46,077 Emme edistyneet paljoa sisäpiiritiedon saamisessa. 63 00:04:47,412 --> 00:04:53,835 Päätimme kuvata Avenue Cafen liikennettä. 64 00:04:57,463 --> 00:05:02,760 Avenue Cafe oli Joeyn vakiopaikka, jossa hän myi sikareita ja sellaista. 65 00:05:04,053 --> 00:05:06,764 Pelasimme korttia tai noppaa takahuoneessa. 66 00:05:07,432 --> 00:05:12,437 Kaverit kiusasivat toisiaan ja heittivät huulta. Siitä oli kyse. 67 00:05:13,313 --> 00:05:16,983 Paikan olemassaolo ei tarkoittanut rikollista toimintaa. 68 00:05:18,651 --> 00:05:21,821 Joey ja hänen kaverinsa kävivät siellä joka päivä. 69 00:05:21,904 --> 00:05:26,909 Angelo Lutz, Danny D'Ambrosia, Stevie Mazzone ja George Borgesi. 70 00:05:26,993 --> 00:05:28,536 Lista jatkuu. 71 00:05:30,246 --> 00:05:35,376 Avenue Cafen kamera auttoi meitä ymmärtämään, 72 00:05:35,460 --> 00:05:39,047 keiden kanssa Joey oli tekemisissä ja kuinka usein. 73 00:05:40,173 --> 00:05:44,385 RICO-syytettä varten meidän piti todistaa järjestön olemassaolo. 74 00:05:44,469 --> 00:05:49,140 Se, että hän oli pomo ja tarpeeksi moni kunnioitti sitä, 75 00:05:49,223 --> 00:05:53,061 oli kaikista tärkein yksittäinen todiste. 76 00:05:55,938 --> 00:06:00,651 Mutta emme saaneet todisteita rikoksista. Se oli haastavaa. 77 00:06:02,236 --> 00:06:04,280 Pojat varttuivat yhdessä, 78 00:06:04,364 --> 00:06:07,533 heitä rangaistiin yhdessä, he menivät kouluun ja tansseihin. 79 00:06:07,617 --> 00:06:10,828 Perheissä oli kuolemia, ja he kokivat kaiken yhdessä. 80 00:06:10,912 --> 00:06:14,123 Side oli tällainen. Hallitus ei voisi rikkoa sitä. 81 00:06:15,666 --> 00:06:18,002 Joey Merlino miehineen tiesi, 82 00:06:19,962 --> 00:06:25,635 minkä takia muita jäseniä ja perhettä päätyi vankilaan ennen heitä. 83 00:06:25,718 --> 00:06:28,096 He oppivat siitä. 84 00:06:28,888 --> 00:06:33,976 He puhuivat asioistaan varovasti ja vain tietyille ihmisille. 85 00:06:34,060 --> 00:06:38,064 FBI innostui siitä, että he saisivat yhteistyöhaluisen todistajan. 86 00:06:38,147 --> 00:06:40,274 Mafioso, joka vaihtaisi puolta. 87 00:06:41,484 --> 00:06:43,277 Siinä vaiheessa - 88 00:06:44,028 --> 00:06:46,697 FBI yritti lähestyä Ron Previteä. 89 00:06:49,117 --> 00:06:53,746 Previte oli työskennellyt kasinoilla Atlantic Cityssä vartijana. 90 00:06:54,414 --> 00:06:57,792 Hän sai potkut varastamisen takia. 91 00:06:59,168 --> 00:07:02,463 Lopulta hänet pidätettiin, koska New Jerseyn poliisi - 92 00:07:02,547 --> 00:07:04,465 sai hänet kiinni kiristämisestä. 93 00:07:04,966 --> 00:07:10,346 Kuvailit itseäsi rikollisuuden yleislääkärinä. Mitä tarkoitit sillä? 94 00:07:10,930 --> 00:07:15,726 En ole erikoistunut mihinkään, mutta on paljon, mitä en ole tehnyt. 95 00:07:17,812 --> 00:07:20,898 Yritimme saada hänestä yhteistyöhaluisen todistajan. 96 00:07:23,234 --> 00:07:25,778 Työskennellessäni syyttäjänvirastossa - 97 00:07:25,862 --> 00:07:29,574 minulla ei ollut vääriä käsityksiä Ron Previtestä. 98 00:07:30,199 --> 00:07:32,285 Hän oli rikollinen. 99 00:07:33,703 --> 00:07:39,167 Mutta voimme hyödyntää häntä saadaksemme todisteita Joey Merlinosta. 100 00:07:44,213 --> 00:07:49,719 Menin tapaamaan Previteä Hammontonin ulkopuolella Etelä-Jerseyssä. 101 00:07:50,261 --> 00:07:54,557 Kun hän tuli sisään, ajattelin vain, että siinä on iso mies. 102 00:07:56,142 --> 00:07:58,769 Previte oli karkea. 103 00:07:58,853 --> 00:08:03,191 Hän oli kova. Hän oli katujen mies. Hän oli sitä, mitä mafioson piti olla. 104 00:08:05,568 --> 00:08:09,489 Päätimme tarjota hänelle sopimusta, joka oli mielestämme reilu. 105 00:08:09,572 --> 00:08:13,576 2 000 dollaria viikossa vastineeksi siitä, että hän pitää mikkiä - 106 00:08:13,659 --> 00:08:19,290 ja hankkii meille todisteita Philadelphian mafian toiminnasta. 107 00:08:21,709 --> 00:08:26,547 Hänen henkensä olisi vaarassa. Hän tiesi sen. Me tiesimme sen. 108 00:08:31,636 --> 00:08:33,721 Mutta lopulta hän suostui siihen. 109 00:08:34,972 --> 00:08:35,806 Miksi? 110 00:08:36,516 --> 00:08:40,394 Koska hän ei halunnut vankilaan ja hän halusi rahat. 111 00:08:43,773 --> 00:08:49,779 Mutta ongelma oli, että Previte ja Merlino eivät olleet kovin läheisiä. 112 00:08:51,322 --> 00:08:54,492 Merlino oli hieman varovainen Previtestä. 113 00:08:56,369 --> 00:08:59,038 Meidän piti ratkaista ongelmia. 114 00:08:59,997 --> 00:09:03,709 Joey ei luottanut Ron Previteen. Kukaan ei luottanut. 115 00:09:04,293 --> 00:09:07,630 Hän vaikutti vahvasti mieheltä, johon ei kannata luottaa. 116 00:09:08,714 --> 00:09:12,134 Ron Previten kanssa tehtiin bisnestä, koska niin voi tienata. 117 00:09:14,178 --> 00:09:17,932 Ron Previte oli peluri. Hän sai asiat tapahtumaan. 118 00:09:18,015 --> 00:09:21,852 Joey Merlinosta raha oli kaikki kaikessa. 119 00:09:22,853 --> 00:09:26,023 Tavoitteemme oli saada Previte Merlinon lähelle, 120 00:09:26,607 --> 00:09:30,987 jotta hän saisi Merlinon luottamuksen avuliaisuudella ja kunnioituksella. 121 00:09:31,904 --> 00:09:36,826 Joeylle tärkeintä oli raha ja että hänellä on mainetta. 122 00:09:38,578 --> 00:09:39,662 Annoimme Ronille - 123 00:09:39,745 --> 00:09:46,669 Rolex Submariner -kellon timanteilla, 124 00:09:46,752 --> 00:09:50,172 jotta hän antaisi sen Merlinolle kunnioituksen osoituksena. 125 00:09:51,757 --> 00:09:54,385 Joey meni täysin lankaan. 126 00:09:57,597 --> 00:10:01,309 Merlino kutsui Previten puhumaan bisneksestä. 127 00:10:02,226 --> 00:10:04,937 Tuntui siltä, että olimme oikeilla jäljillä. 128 00:10:10,526 --> 00:10:15,197 Se sai FBI:n laajentamaan tiimiä. 129 00:10:17,491 --> 00:10:21,454 Tulin Philadelphiaan, ja minut pistettiin järjestäytyneen rikollisuuden ryhmään. 130 00:10:22,079 --> 00:10:26,751 Olin 27-vuotias. Ensimmäisenä päivänä minusta tuntui, että olin elokuvassa. 131 00:10:30,421 --> 00:10:33,090 Yksi agenteista sanoi: "Tapaamme Previten. 132 00:10:33,174 --> 00:10:38,512 Hän tapaa Joe Merlinon. Annetaan Ronille mikki." 133 00:10:39,555 --> 00:10:43,517 Titcombe oli uusi. Ajattelin, että Ron Previten mikin kiinnitys - 134 00:10:43,601 --> 00:10:47,813 oli hyvä tapa näyttää hänelle, ettei se ollut vain opiston kirjatietoa. 135 00:10:47,897 --> 00:10:49,273 Tätä teemme joka päivä. 136 00:10:50,941 --> 00:10:54,070 Menimme hänen makkariinsa. Hänellä on kylpytakki ja bokserit. 137 00:10:55,696 --> 00:10:57,365 Hänellä oli alasuojus. 138 00:10:58,366 --> 00:11:03,704 Ron oli noin 183 senttiä pitkä, painoi 145 kiloa ja hän oli kalju. 139 00:11:04,205 --> 00:11:07,958 Hän seisoi näin kylpytakki auki ja sanoi: "Kuka tämä poika on?" 140 00:11:08,709 --> 00:11:15,174 Laitoin teipin navasta rintaan ja nauhurin alasuojaan. 141 00:11:15,257 --> 00:11:19,762 Mietin, että onko tämä totta. Näinkö tämä toimii? Onko tämä vitsi? 142 00:11:19,845 --> 00:11:21,347 Tätä FBI:n työ on. 143 00:11:32,316 --> 00:11:36,737 Ron tapasi Merlinon Avenue Cafessa. 144 00:11:37,488 --> 00:11:40,074 He alkoivat puhua bisneksestä. 145 00:11:40,866 --> 00:11:45,871 Epäluottamus, jota Merlino ehkä tunsi Previteä kohtaan, hälveni. 146 00:11:47,498 --> 00:11:51,752 Previte istui tapaamisessa. Hän nosti jalkansa pöydälle. 147 00:11:52,253 --> 00:11:53,462 Hän katsoi alas. 148 00:11:55,256 --> 00:12:00,678 Ja hän näki nauhurin johdon roikkuvan farkkujen lahkeesta. 149 00:12:01,637 --> 00:12:04,598 Kuka vain olisi voinut nähdä sen halutessaan. 150 00:12:06,976 --> 00:12:09,228 Se oli uskomattoman riskialtista. 151 00:12:09,311 --> 00:12:13,607 Jos he saisivat tietää, että hän on ilmiantaja, he tappaisivat hänet. 152 00:12:22,116 --> 00:12:28,205 Sitten hän pisti täysin tyynenä jalat ristiin ja laski ne lattialle - 153 00:12:28,289 --> 00:12:30,040 piilottaen johdon. 154 00:12:34,795 --> 00:12:37,465 Sellainen vaatii rautahermoja. 155 00:12:41,051 --> 00:12:44,096 Tapaamisen päätteeksi Merlino sanoi, 156 00:12:44,180 --> 00:12:49,518 että he ovat saaneet kuorman varastettuja polkupyöriä ja äidinmaidonkorviketta. 157 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 Hän kysyi Previteltä, voisiko hän myydä niitä. 158 00:12:54,148 --> 00:12:59,528 Heillä oli kavereita, jotka murtautuivat ratapihalle ja he varastivat kontteja. 159 00:13:00,738 --> 00:13:05,034 He eivät tienneet, mitä konteissa oli. He vain ottivat ne ja lähtivät. 160 00:13:08,579 --> 00:13:13,709 Sopimus toteutui. Previte palasi Merlinon luo ja sanoi: "Tämä on osuutesi." 161 00:13:15,878 --> 00:13:18,964 Vahvistimme, että heillä oli bisnestä. 162 00:13:22,802 --> 00:13:26,931 Sitten Merlino ohjeisti Previteä ostamaan varastettua tavaraa. 163 00:13:27,640 --> 00:13:31,685 Se on shakkimatti, jolla voimme tuomita Merlinon ja muut - 164 00:13:31,769 --> 00:13:35,773 gangsteritoiminnasta korruptoituneessa organisaatiossa. 165 00:13:39,193 --> 00:13:40,945 Se oli hieno tulos. 166 00:13:41,445 --> 00:13:44,740 Merlino alkoi luottaa Previteen yhä enemmän. 167 00:13:46,116 --> 00:13:51,664 Ajattelimme, että pian Merlino kertoisi jotain vakavampaa Previtelle. 168 00:13:58,712 --> 00:14:02,091 Ron tapasi Joey Merlinon. Hän palasi tapaamisen jälkeen. 169 00:14:02,174 --> 00:14:06,971 Hän kertoi, että Joey esitteli hänet "kaverilleen" Bostonissa. 170 00:14:07,680 --> 00:14:08,931 Bobby Luisi. 171 00:14:10,307 --> 00:14:13,602 Bobby oli yksi tärkeimmistä tekijöistä Mafiassa. 172 00:14:16,647 --> 00:14:20,317 Bobby oli sekaantunut huumeisiin. 173 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 Hänet tunnettiin hyvin huumeiden myynnistä. 174 00:14:25,739 --> 00:14:27,741 Uskoimme, että hän myi huumeita. 175 00:14:29,034 --> 00:14:32,204 Miksi Merlino halusi esitellä Previten Luisille? 176 00:14:32,288 --> 00:14:34,248 Luisi myi kokaiinia. 177 00:14:34,331 --> 00:14:37,751 Miksi se on tärkeää? Koska Merlino hyötyy siitä. 178 00:14:39,295 --> 00:14:42,506 Kun Joey teki esittelyt, 179 00:14:42,590 --> 00:14:48,679 älynväläyksestä Previte vastasi Joeylle: 180 00:14:48,762 --> 00:14:51,265 "Hienoa. Minullakin on kaveri Bostonissa." 181 00:14:51,348 --> 00:14:55,394 Hän ajatteli, että voisimme esitellä peiteagentin. 182 00:15:01,984 --> 00:15:03,235 John Terry soitti. 183 00:15:03,319 --> 00:15:04,570 ENTINEN FBI:N AGENTTI 184 00:15:04,653 --> 00:15:06,614 Hän sanoi: "Meillä on hyvä tilaisuus. 185 00:15:08,782 --> 00:15:10,200 Voimme nostaa syytteet - 186 00:15:10,284 --> 00:15:13,746 Bostonin Luisia ja Philadelphian Merlinoa vastaan." 187 00:15:15,706 --> 00:15:19,043 Ne olivat taianomaisia nimiä FBI:lle. 188 00:15:19,126 --> 00:15:25,215 Adrenaliini iski ja sanoin: "Joo. Miten pääsen mukaan?" 189 00:15:27,426 --> 00:15:31,263 Idea oli, että Luisi myisi kokaiinia Mike McGowanille - 190 00:15:31,847 --> 00:15:35,893 ja hän antaisi osan voitoista Merlinolle. 191 00:15:36,393 --> 00:15:40,439 Se yhdistää Merlinon McGowanin huumeiden myyntiin. 192 00:15:44,193 --> 00:15:48,030 Tarina oli, että Mike on tuonti-vientimies. 193 00:15:48,530 --> 00:15:53,953 Se tarkoittaa, että hän voi myydä huumeita ja varastettua tavaraa. 194 00:15:54,036 --> 00:15:56,747 Sitä voi muokata mihin vain käyttöön. 195 00:16:03,170 --> 00:16:08,592 Minulla oli bisnes Loganin lentokentällä. Irlannin kansainvälisellä toimistolla. 196 00:16:09,969 --> 00:16:14,890 Koska minun piti liittyä irlantilaisiin tuotteisiin, 197 00:16:14,974 --> 00:16:18,894 se oli täynnä Irlannin lippuja, nukkeja ja leprekauneja. 198 00:16:18,978 --> 00:16:21,480 Kyllästyin irlantilaisiin juttuihin. 199 00:16:26,193 --> 00:16:28,362 Kun valmistauduimme tapaamiseen, 200 00:16:28,445 --> 00:16:34,535 tekninen ryhmä tuli toimistooni ja asensi nauhureita ja kameroita. 201 00:16:34,618 --> 00:16:40,165 Kamera pistettiin pöydän takana olevan kellon sisään. 202 00:16:48,424 --> 00:16:52,845 Voimme kuvata videota, kun mafiosot olivat suoraan edessämme. 203 00:16:52,928 --> 00:16:55,931 Niin on hyvin helppo tunnistaa, keitä he ovat. 204 00:16:56,015 --> 00:16:59,852 Ja audio myös. Sellaisia tilaisuuksia ei tule usein. 205 00:17:06,900 --> 00:17:09,236 Ensimmäinen tapaaminen oli suuri päivä, 206 00:17:09,319 --> 00:17:12,906 koska se oli kuin koe-esiintymiseni heidän edessään. 207 00:17:20,330 --> 00:17:25,085 Jos olisin epäonnistunut, homma Bostonissa olisi ohi heti ensimmäisenä päivänä. 208 00:17:28,797 --> 00:17:33,594 Jos ensimmäinen tapaaminen ei onnistu, salaoperaatio on mennyttä - 209 00:17:33,677 --> 00:17:38,599 ja Previteä ja Mike McGowania voidaan satuttaa tai tappaa. 210 00:17:43,228 --> 00:17:45,731 Se pitäisi kääntää toisinpäin… -Joo. 211 00:17:48,317 --> 00:17:50,444 Se on vaarallista, eikä turvaa ole. 212 00:17:54,448 --> 00:17:56,283 Yksi virhe voi olla tappava. 213 00:18:12,925 --> 00:18:16,053 Minulla on yritys. Se on laillista tuontia ja vientiä. 214 00:18:16,553 --> 00:18:19,014 Ron on ollut täällä silloin tällöin. 215 00:18:19,890 --> 00:18:24,103 Teimme viime kuussa pari työtä, joista oli hyötyä meille molemmille. 216 00:18:25,604 --> 00:18:29,399 Yritin uskotella, että työskentelin hyvin Previten kanssa, 217 00:18:29,483 --> 00:18:33,112 autoin häntä tienaamaan Philadelphiassa ja voin tehdä samoin Bostonissa. 218 00:18:34,613 --> 00:18:38,492 Työskentelette yhdessä. Vaikka mikä olisi, hän on se tyyppi. 219 00:18:38,575 --> 00:18:40,911 Vaikka miten hän hoitaa sen. Eikö? 220 00:18:41,787 --> 00:18:45,666 Siinä vaiheessa Luisi ja Previte pyysivät, 221 00:18:45,749 --> 00:18:48,919 että poistun, jotta he voisivat jutella kahdestaan. 222 00:18:49,419 --> 00:18:50,796 Otatteko syötävää? -Joo. 223 00:18:50,879 --> 00:18:52,464 Puhun ystävilleni, Mike. 224 00:18:54,591 --> 00:18:56,301 Olin hyvin hermostunut. 225 00:18:57,386 --> 00:19:00,681 Päässäni vilisi tuhansia ajatuksia. 226 00:19:12,234 --> 00:19:15,112 Hän on vainoharhainen ja hermostunut. -Niin on. 227 00:19:16,321 --> 00:19:18,365 Joskus vainoharhaisuus on hyvä. 228 00:19:20,701 --> 00:19:25,122 He puhuivat noin viisi minuuttia. Ja sitten palasin sisään. 229 00:19:38,218 --> 00:19:40,053 Sitten hän sanoi… 230 00:19:40,137 --> 00:19:42,723 Olet kanssamme. Älä huolestu mistään. 231 00:19:42,806 --> 00:19:44,057 "Olet kanssamme." 232 00:19:47,728 --> 00:19:52,774 Mafiassa "olet kanssamme" on erittäin tärkeä lause. 233 00:19:52,858 --> 00:19:57,029 Hän tarkoitti, että työskentelin hänelle hänen suojeluksessaan. 234 00:20:00,741 --> 00:20:04,661 Innostuin pääni sisällä. Parempaa tulosta ei olisi voinut olla. 235 00:20:06,955 --> 00:20:11,793 Sitten oli aika tehdä sopimuksia. 236 00:20:19,509 --> 00:20:24,014 Mike oli nyt mukana, ja edistyimme merkittävästi. 237 00:20:25,265 --> 00:20:26,266 Miten menee? 238 00:20:28,101 --> 00:20:30,187 Sitä samaa. 239 00:20:32,397 --> 00:20:34,524 Voimme siirtyä seuraavaan vaiheeseen, 240 00:20:35,567 --> 00:20:39,196 joka oli kokaiinikauppa. 241 00:20:40,739 --> 00:20:43,200 Bobby, aloin soitella. 242 00:20:43,700 --> 00:20:46,954 Minulla on tyyppi, jolla on timantteja. -Niin, timantit. 243 00:20:47,037 --> 00:20:50,457 Hän sanoi, että arvo on 60 000 - 70 000. 244 00:20:53,543 --> 00:20:57,464 Kerroin Luisille, että henkilö, joka antoi minulle timantit, 245 00:20:58,173 --> 00:21:01,176 halusi vaihtaa ne kokaiiniin eikä rahaan. 246 00:21:02,803 --> 00:21:06,807 Se on ensimmäinen erä. Se on noin 16 tuhatta. 247 00:21:07,474 --> 00:21:10,060 Ja hän haluaa kolme pakettia. 248 00:21:11,103 --> 00:21:13,480 Haluaako hän tehdä vaihdon? -Kyllä. 249 00:21:13,563 --> 00:21:14,690 Hän haluaa vaihdon. 250 00:21:16,775 --> 00:21:20,320 Hän halusi kolme pakettia timanteista. 251 00:21:20,904 --> 00:21:25,033 Kolme pakettia on katuslangia, joka tarkoittaa kolmea kiloa kokaiinia. 252 00:21:32,624 --> 00:21:34,251 Voidaanko jutella hetki? 253 00:21:44,970 --> 00:21:46,138 Olimme pulassa. 254 00:21:51,101 --> 00:21:53,895 Seurasin häntä alas portaikkoon. 255 00:21:57,733 --> 00:22:00,027 Ymmärrä, että kolmen vuoden aikana - 256 00:22:00,110 --> 00:22:03,655 olen menettänyt puolitoista tusinaa miehiä sille. 257 00:22:04,239 --> 00:22:06,783 Se heikensi minua. Tiedätkö, mitä tarkoitan? 258 00:22:06,867 --> 00:22:09,536 Enkä halua olla tekemisissä sen kanssa. 259 00:22:11,413 --> 00:22:16,626 Se tapaaminen oli kriittinen. Moni asia riippui siitä. 260 00:22:19,004 --> 00:22:20,547 Tiedän riskin. -Joo. 261 00:22:20,630 --> 00:22:23,258 Se on hullua, jos jää kiinni. 262 00:22:23,342 --> 00:22:27,220 Tunnen lähiöiden valkoisia tyyppejä, jotka haluavat tätä kamaa. 263 00:22:27,304 --> 00:22:30,307 Mitä ikinä haluatkaan tehdä, niin Jumalan siunausta. 264 00:22:30,390 --> 00:22:35,395 Toivottavasti tienaat miljoonan. Minä en vain halua liittyä siihen. 265 00:22:41,777 --> 00:22:42,944 Se oli huono päivä. 266 00:22:44,571 --> 00:22:46,531 Sopimus ei onnistunut. 267 00:22:47,783 --> 00:22:50,660 Teimme kovasti töitä sen eteen, 268 00:22:50,744 --> 00:22:54,915 mutta jos en voi tehdä työtäni, homma on ohi. 269 00:22:59,711 --> 00:23:02,672 Kokaiinisopimusta ei tapahtunut. 270 00:23:03,673 --> 00:23:07,511 Se oli iso musta aukko operaatiossa. 271 00:23:09,679 --> 00:23:12,933 Silloin Previte järjesti puhelun - 272 00:23:13,016 --> 00:23:16,812 Luisin kanssa Bostonissa ja Merlinon kanssa Philadelphiassa - 273 00:23:17,813 --> 00:23:21,358 yrittäessään tehdä sopimuksen. 274 00:23:24,152 --> 00:23:28,323 Kaikki pelimerkit työnnettiin pöydän keskelle siinä keskustelussa. 275 00:23:36,581 --> 00:23:37,457 Haloo. 276 00:23:37,541 --> 00:23:40,085 Hei, kamu. Miten menee? -Miten menee? 277 00:23:40,627 --> 00:23:43,046 Odota. Otetaan toinen kaveri linjoille. 278 00:23:45,382 --> 00:23:46,258 Haloo. 279 00:23:47,342 --> 00:23:48,802 Hei, kamu. -Hei, kamu. 280 00:23:48,885 --> 00:23:50,762 Mitä kuuluu? -Ei mitään. 281 00:23:50,846 --> 00:23:52,514 Ystävämme on linjoilla. 282 00:23:53,390 --> 00:23:55,434 Niinkö? Hei, kamu. -Hei. 283 00:23:56,476 --> 00:24:01,815 Se kaveri. Teetkö, mitä pitää hänelle? -Joo. Hoidan sen. 284 00:24:09,239 --> 00:24:11,992 Se kaveri. Teetkö, mitä pitää hänelle? 285 00:24:12,534 --> 00:24:17,247 "Se kaveri. Teetkö, mitä pitää?" Se kaveri on peiteagenttimme Mike McGowan. 286 00:24:17,330 --> 00:24:21,460 Kysymällä sitä, Joey Merlino hyväksyi huumekaupan. 287 00:24:24,754 --> 00:24:26,465 Hyvin koodatulla kielellä, 288 00:24:26,548 --> 00:24:30,260 mutta FBI:lle ja gangstereille hyvin selkeällä kielellä, 289 00:24:30,760 --> 00:24:33,847 Merlino hyväksyi huumekaupan. 290 00:24:34,639 --> 00:24:38,935 Joey sanoi olevansa mukana. 291 00:24:49,321 --> 00:24:53,408 Puhelu pidettiin 28. päivänä. Huhtikuun 30. päivänä - 292 00:24:53,992 --> 00:24:58,121 istun toimistossani ja oveen koputettiin. 293 00:24:59,372 --> 00:25:01,082 En tuntenut häntä. 294 00:25:02,042 --> 00:25:03,960 Luisi kuulemma lähetti hänet. 295 00:25:05,504 --> 00:25:08,048 Kamala liikenneruuhka. 296 00:25:10,217 --> 00:25:13,929 Kun hän esitteli itsensä, hän sanoi olevansa Bobby Carrozza. 297 00:25:14,930 --> 00:25:20,852 Tunnistin nimen heti, koska hänen isänsä oli mafiassa. 298 00:25:21,561 --> 00:25:24,606 Nähdään tunnin päästä. -Selvä. 299 00:25:24,689 --> 00:25:25,565 Sopiiko? -Hei. 300 00:25:25,649 --> 00:25:26,691 Heippa. 301 00:25:28,693 --> 00:25:29,528 No niin. 302 00:25:31,071 --> 00:25:33,114 Tuo hiton ikkuna häiritsee. 303 00:25:35,659 --> 00:25:40,163 Hän kommentoi ikkunaa. Hän oli varovainen. 304 00:25:40,664 --> 00:25:43,500 Hän laittoi salkun pöydälleni - 305 00:25:44,626 --> 00:25:45,544 ja avasi sen. 306 00:25:46,127 --> 00:25:48,004 Voinko antaa nämä? -Joo. 307 00:25:51,132 --> 00:25:52,425 Miltä näyttää? 308 00:25:53,218 --> 00:25:57,180 Siinä oli kaksi pakettia. Kaksi kiloa kokaiinia. 309 00:25:58,723 --> 00:26:01,476 Se on varmasti koodisi. Merkitseekö 215 jotain? 310 00:26:01,560 --> 00:26:03,186 Se on 215, Philadelphia. 311 00:26:04,062 --> 00:26:09,943 Molemmissa luki 215. 215 on Philadelphian suuntanumero. 312 00:26:10,443 --> 00:26:16,783 FBI:n agenttina minusta se oli kuin Joey Merlinon allekirjoitus paketeissa. 313 00:26:16,866 --> 00:26:19,536 Tämä ei selvästi ole ensimmäinen kokemuksesi. 314 00:26:19,619 --> 00:26:22,205 Tapasi hoitaa asioita. Pidän siitä. 315 00:26:22,289 --> 00:26:23,748 Kyllä. -Se onnistui. 316 00:26:23,832 --> 00:26:26,251 Teemme hyvää työtä yhdessä. 317 00:26:31,673 --> 00:26:33,091 Kaikki on videolla. 318 00:26:33,174 --> 00:26:37,596 Kokaiini vaihdettiin ja kauppa tehtiin. 319 00:26:40,849 --> 00:26:43,810 Mutta se ei riittänyt yksinään. 320 00:26:46,271 --> 00:26:51,067 Valvontakameran video saattoi olla hyvin langettava todiste. 321 00:26:52,319 --> 00:26:56,114 Mutta Luisi ei käsitellyt huumeita tai rahaa. 322 00:26:57,032 --> 00:27:00,368 Todisteet eivät riittäneet hänen tuomitsemiseen. 323 00:27:09,878 --> 00:27:15,800 Philadelphiassa oli ratkaisemattomia vakavia rikoksia, 324 00:27:15,884 --> 00:27:18,386 joista yritimme saada tietoa. 325 00:27:18,470 --> 00:27:20,305 KUKA TAPPOI ANTHONY TURRAN? 326 00:27:21,598 --> 00:27:24,476 Halusimme tietää, liittyikö Joey Merlino niihin. 327 00:27:24,559 --> 00:27:30,023 OLIKO MAFIAN ISKU VIESTI? 328 00:27:31,316 --> 00:27:36,529 Saimme tietoa hänen pitkäaikaisesta mafiakumppanistaan Ralph Natalesta, 329 00:27:38,531 --> 00:27:44,079 joka pääsi vankilasta 15 vuoden huumetuomion jälkeen. 330 00:27:44,579 --> 00:27:47,957 Natale ja Merlino olivat yhdessä vankilassa. 331 00:27:48,458 --> 00:27:53,630 He suunnittelivat, että he ottavat lopulta Philadelphian mafian haltuunsa. 332 00:27:55,382 --> 00:27:59,344 Ralph Natale oli itse asiassa Joey Merlinon yllä. 333 00:28:00,553 --> 00:28:03,139 Viisi perhettä siunasivat suudelmalla sen, 334 00:28:03,223 --> 00:28:06,101 että Ralph Natale ottaa vallan Sanfan jälkeen. 335 00:28:06,601 --> 00:28:10,105 Mutta Joey Merlino oli todellinen voima. 336 00:28:10,939 --> 00:28:15,694 Entä Joe? Saanko kysyä hänestä? -Joe on hyvä ja vankka nuori mies. 337 00:28:16,194 --> 00:28:17,112 Siinä se. 338 00:28:17,195 --> 00:28:21,408 Jos olisin pulassa tai vaikeuksissa, haluaisin olla Joe Merlinon kanssa. 339 00:28:22,283 --> 00:28:25,954 Ralph Natale oli pomo, ja Joey Merlino oli alipomo. 340 00:28:26,705 --> 00:28:31,167 Kuten mikä tahansa nukkemestari, Joey veti naruja Ralphin selän takana. 341 00:28:31,876 --> 00:28:34,421 Hän ei ollut uskollinen Joeylle. 342 00:28:36,464 --> 00:28:38,466 Kun seurasimme Merlinoa, 343 00:28:38,550 --> 00:28:44,889 hyväksyin 18 peräkkäistä Ralph Natalen salakuuntelua. 344 00:28:49,686 --> 00:28:51,104 Tekniikka-agentti - 345 00:28:52,689 --> 00:28:55,525 on murtovaras laillisesti. 346 00:28:56,234 --> 00:29:01,865 Jos joku sattuu kävelemään sisään, koskaan ei tiedä, mitä voi tapahtua. 347 00:29:06,995 --> 00:29:09,289 Ralph Natalen asunto - 348 00:29:10,248 --> 00:29:15,295 oli suuressa kerrostalossa. Hän oli ylimmässä kerroksessa kattohuoneistossa. 349 00:29:16,337 --> 00:29:20,508 Ralph oli Atlantic Cityssä. Hänen piti olla siellä koko yön. 350 00:29:21,718 --> 00:29:26,431 Tehtävämme oli murtautua sisään salaa ja laittaa mikrofoneja olohuoneeseen. 351 00:29:31,311 --> 00:29:34,939 Lukkomiehet saivat oven auki. 352 00:29:39,903 --> 00:29:42,322 Ja kissa juoksi täyttä päätä ovelle. 353 00:29:45,033 --> 00:29:49,329 Viime hetkellä yksi lukkomiehistä esti karkaamisen. 354 00:29:51,039 --> 00:29:55,043 Muuten sitä olisi pitänyt jahdata ympäriinsä. Se olisi ollut ikävää. 355 00:29:57,545 --> 00:30:00,006 Asensimme mikrofoneja, 356 00:30:01,549 --> 00:30:06,137 ja valvonta-agentti sanoi: 357 00:30:07,972 --> 00:30:11,726 "Meidän pitää lähteä. Natale palaa." 358 00:30:15,688 --> 00:30:17,023 Aikaa ei ollut paljon. 359 00:30:27,408 --> 00:30:30,370 Kaikki pysähtyivät ja alkoivat siivota. 360 00:30:34,123 --> 00:30:36,292 Lähdimme ennen kuin hän palasi. 361 00:30:40,296 --> 00:30:44,676 Saimme joitain keskustelujen katkelmia. 362 00:30:47,011 --> 00:30:49,764 Saimme tietää, että Natale ja hänen vävynsä - 363 00:30:49,848 --> 00:30:52,517 tekivät ja myivät metamfetamiinia. 364 00:30:54,227 --> 00:30:59,649 Äänite ei yhdistänyt Merlinoa siihen, mutta se oli merkittävä kehitys. 365 00:31:00,692 --> 00:31:04,487 Päätimme pidättää Natalen silloin. 366 00:31:05,321 --> 00:31:07,448 Tänään FBI ilmoitti Philadelphian - 367 00:31:07,532 --> 00:31:10,535 La Cosa Nostran pomon, Ralph Natalen, pidätyksestä. 368 00:31:10,618 --> 00:31:13,162 Syy oli metamfetamiinin myynnin suunnittelu, 369 00:31:13,246 --> 00:31:16,374 johon kuului viisi muuta paikallista oletettua gangsteria. 370 00:31:16,457 --> 00:31:21,588 Ralphin sekaantuminen metamfetamiiniin oli kuin kuolemantuomio. 371 00:31:22,171 --> 00:31:27,385 Hän oli tuomittu huumekauppias. Hän joutuisi vankilaan loppuelämäkseen. 372 00:31:28,219 --> 00:31:33,308 Se oli strateginen päätös meiltä, jotta hän olisi tietoinen, 373 00:31:33,391 --> 00:31:40,064 että hän voisi puhua meille, jos hän halusi tehdä yhteistyötä. 374 00:31:42,066 --> 00:31:47,989 Mutta hän oli antanut elämänsä mafialle eikä hän aikonut puhua. 375 00:31:49,991 --> 00:31:55,663 Paineet Merlinon pidätyksestä kasvoivat. 376 00:31:57,123 --> 00:31:59,375 Halusimme lisää ja tarvitsimme lisää. 377 00:32:01,753 --> 00:32:04,088 Se riippui Mike McGowanista. 378 00:32:11,346 --> 00:32:14,307 Yhdysvaltain syyttäjänvirastolle ei riittänyt se, 379 00:32:14,390 --> 00:32:18,686 että liitimme Luisin kokaiinikauppaan, 380 00:32:19,395 --> 00:32:22,815 vaikka hän järjesti sen ja puhuimme puhelimessa. 381 00:32:23,816 --> 00:32:25,401 Minun piti kertoa heille, 382 00:32:25,485 --> 00:32:31,240 että Luisi ei varmasti koskisi kokaiiniin. 383 00:32:32,033 --> 00:32:36,913 Niin ne pomot ajattelevat. Jos he eivät koske siihen, he ovat kunnossa. 384 00:32:37,664 --> 00:32:40,708 Suunnitelma oli, että jos saisimme lisää kokaiinia, 385 00:32:40,792 --> 00:32:44,045 yrittäisin maksaa suoraan Luisille. 386 00:32:58,685 --> 00:33:01,437 Olen puhelimessa. Tulen pian. -Selvä. 387 00:33:11,072 --> 00:33:14,993 Sinä päivänä olin toimistossani, ja kuten Carrozza huhtikuussa, 388 00:33:15,076 --> 00:33:16,828 joku koputti oveeni. 389 00:33:17,370 --> 00:33:19,831 Se on Tommy Wilson. Luisin porukkaa. 390 00:33:22,250 --> 00:33:25,378 Kuljin junilla ympäriinsä. -Mitä kuuluu? 391 00:33:25,461 --> 00:33:27,922 Hyvää. Olen paskana. -Onko ongelmia? 392 00:33:28,006 --> 00:33:29,424 Ei lainkaan, Mike. 393 00:33:31,968 --> 00:33:34,971 Wilsonilla oli paperikassi. 394 00:33:36,097 --> 00:33:39,726 Sen sisällä oli toinen kilo kokaiinia. 395 00:33:43,396 --> 00:33:45,314 Tämä on hyvää, eikö? -Joo. 396 00:33:47,567 --> 00:33:51,446 Kaverisi pitäisi olla tyytyväinen. Minusta se on hyvää kokaiinia. 397 00:33:53,781 --> 00:33:57,952 Hän tuli toimistoon, otti kilon kokaiinia kassistaan - 398 00:33:58,619 --> 00:34:00,913 ja hän laittoi sen Miken kassiin. 399 00:34:00,997 --> 00:34:03,750 Siitä ei ole epäilystäkään. 400 00:34:05,752 --> 00:34:08,004 Tuleeko Bobby? -Ei. 401 00:34:08,087 --> 00:34:09,881 Minun pitää puhua hänelle. 402 00:34:09,964 --> 00:34:15,011 Halusimme varmistaa, että Luisi liittyi toimitukseen suoraan. 403 00:34:16,512 --> 00:34:22,477 Kun Luisi soitti, sanoin, etten halunnut antaa rahoja Wilsonille. 404 00:34:22,560 --> 00:34:25,605 Hänen piti tavata minut toimistoni ulkopuolella. 405 00:34:26,606 --> 00:34:29,275 Erikoisagentti Robert Callen. 406 00:34:29,776 --> 00:34:34,739 Olemme Milk Street 171:n läheisyydessä. 407 00:34:36,199 --> 00:34:37,784 Noin kello 14.05. 408 00:34:39,035 --> 00:34:42,288 Kuvaamme peiteagenttiamme - 409 00:34:42,789 --> 00:34:46,375 Milkin ja Indian Streetin risteyksessä Bostonissa Massachusettsissa. 410 00:34:48,544 --> 00:34:51,089 Mike meni sinne ajoissa peiteagenttina. 411 00:34:51,172 --> 00:34:53,758 Hän halusi varmistaa, että kaikki oli hyvin. 412 00:34:54,258 --> 00:34:57,637 Se on ihanteellinen paikka. Siellä oli paljon ihmisiä. 413 00:34:58,346 --> 00:35:00,056 Kukaan ei näkisi meitä. 414 00:35:03,142 --> 00:35:07,522 Luisi käppäili paikalle tunnin sisällä. 415 00:35:10,399 --> 00:35:16,030 Se oli ainoa mahdollisuus saada Luisi ottamaan huumerahat. 416 00:35:22,078 --> 00:35:24,831 Juuri kun ojensin hänelle 24 000, 417 00:35:26,749 --> 00:35:29,377 pakettiauto meni valvontapaikan edelle. 418 00:35:29,877 --> 00:35:31,337 Otin rahat takaisin. 419 00:35:32,964 --> 00:35:34,632 Kun pakettiauto lähti, 420 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 maksoin hänelle. 421 00:35:38,761 --> 00:35:41,264 Se oli päivänselvää. 422 00:35:42,598 --> 00:35:48,688 Noin kello 14.10 Bobby Luisi lähti Dodgen lava-autossa, 423 00:35:48,771 --> 00:35:52,942 kun hän otti rahat peiteagentilta. 424 00:35:56,821 --> 00:35:58,948 Se meni täydellisesti. Kunnari. 425 00:35:59,031 --> 00:36:00,032 Saimme hänet. 426 00:36:02,493 --> 00:36:07,331 VARASTETTU TAVARA HUUMEKAUPPA 427 00:36:08,708 --> 00:36:13,087 Saimme videon Luisista, kun hän otti rahat kokaiinista. 428 00:36:16,841 --> 00:36:20,970 Yhdysvaltain syyttäjänvirasto päätti, että todisteita oli tarpeeksi. 429 00:36:23,681 --> 00:36:26,559 Meillä oli todisteita vakavista rikoksista. 430 00:36:26,642 --> 00:36:33,149 Gangsteritoiminnasta ja huumekaupasta. Vihdoin oli aika pidättää Joey Merlino. 431 00:36:36,652 --> 00:36:40,281 Klo 7 aamulla FBI-agentit menivät toisen kerroksen asuntoon - 432 00:36:40,364 --> 00:36:42,742 ja pidättivät 37-vuotiaan Joey Merlinon. 433 00:36:42,825 --> 00:36:46,370 Kirjoittakaa, että sain tyhjän pidätysmääräyksen. 434 00:36:46,454 --> 00:36:48,497 Oletteko sukulaisia? -Olen äiti. 435 00:36:48,581 --> 00:36:50,041 Oletko äiti? -Häivy. 436 00:36:51,709 --> 00:36:53,085 Hän ei ollut kaduilla. 437 00:36:53,920 --> 00:36:56,964 Eivätkä olleet useat hänen työtovereistaan ja jäsenistään, 438 00:36:57,548 --> 00:37:00,635 jotka muodostivat Philadelphian mafian johdon. 439 00:37:02,553 --> 00:37:05,598 Tulimme ilmoittamaan 11 henkilön pidätyksen, 440 00:37:05,681 --> 00:37:07,475 mukaan lukien Joseph Merlinon, 441 00:37:07,558 --> 00:37:12,146 pitkän ja intensiivisen La Cosa Nostran toiminnan tutkinnan jälkeen. 442 00:37:12,772 --> 00:37:16,609 Väitetään, että Merlino ja kolme muuta aikoivat myydä kokaiinia. 443 00:37:17,193 --> 00:37:22,990 Kokaiini annettiin henkilölle, joka oli FBI:n peiteagentti. 444 00:37:24,200 --> 00:37:29,205 Mafian varjo oli ollut Philadelphian yllä pitkään. 445 00:37:29,789 --> 00:37:31,999 Ehkä oli aika nähdä valoa. 446 00:37:32,959 --> 00:37:34,168 Se oli iso juttu. 447 00:37:34,752 --> 00:37:37,255 Merlino joutui vihdoin kohtaamaan oikeuden. 448 00:37:41,634 --> 00:37:43,844 Merlinon pidätyksen jälkeen - 449 00:37:45,596 --> 00:37:49,809 minun piti mennä Camdenin piirikunnan oikeustaloon. 450 00:37:52,478 --> 00:37:57,817 Ralph Natale tuotiin todistajan huoneeseen. 451 00:38:00,987 --> 00:38:03,698 Hän sanoi haluavansa tehdä yhteistyötä. 452 00:38:05,574 --> 00:38:07,410 Se oli uskomaton hetki. 453 00:38:08,869 --> 00:38:14,417 Ralph Natale oli ensimmäinen istuva mafiapomo Amerikan mafian historiassa, 454 00:38:15,001 --> 00:38:19,505 joka halusi tehdä yhteistyötä. Hyväksyimme hänen yhteistyönsä. 455 00:38:20,381 --> 00:38:24,468 Ralph Natale tajusi, että jos hänet tuomittaisiin huumejutussa, 456 00:38:24,552 --> 00:38:29,640 hän saisi tuomion, jonka takia olisi vaikea päästä vankilasta ikinä. 457 00:38:29,724 --> 00:38:34,020 Natalen yhteistyö on ehkä huonoimmin pidetty salaisuus maailmassa. 458 00:38:34,103 --> 00:38:37,732 Lähteemme lainvalvonnasta sanovat, että Natale kertoo paljon. 459 00:38:37,815 --> 00:38:41,485 Hän puhuu mafian murhista ja muusta mafiatoiminnasta. 460 00:38:42,320 --> 00:38:46,324 Ralph, vasikka, petturi. Se oli kuvottavaa. 461 00:38:47,450 --> 00:38:52,413 Luojan kiitos, hän ei ollut Vietnamissa. Hän olisi luovuttanut Yhdysvallat. 462 00:38:52,997 --> 00:38:54,123 En ymmärtänyt sitä. 463 00:38:54,206 --> 00:38:58,044 Olin vankilassa yli 32 vuotta enkä ajatellut vasikoida. 464 00:38:58,878 --> 00:39:03,758 En kestä heitä. Niin paljon vasikoita ja kaikilla on podcasteja. 465 00:39:06,927 --> 00:39:10,139 Ralphin yhteistyö auttoi lisäämään murhan ja murhayrityksen - 466 00:39:10,222 --> 00:39:13,017 syytteisiin Merlinoa ja hänen ryhmäänsä vastaan. 467 00:39:14,852 --> 00:39:19,023 Sitten meidän oli todistettava rikokset, joista syytimme heitä, 468 00:39:19,106 --> 00:39:23,027 12 valamiehelle, jotka eivät tienneet siitä mitään. 469 00:39:32,036 --> 00:39:33,954 Älä kompastu. -Joey, miten menee? 470 00:39:34,538 --> 00:39:39,126 Stanfan oikeudenkäynti oli suuri, mutta tämä oli suurempi. Paljon mediaa. 471 00:39:39,210 --> 00:39:40,711 Miten voit tänään? 472 00:39:42,088 --> 00:39:43,631 Onko sanottavaa? -Ei. 473 00:39:44,632 --> 00:39:46,550 Oli vaikea saada paikkaa. 474 00:39:48,761 --> 00:39:53,641 Koska mafiapomo Ralph Natale aikoi todistaa - 475 00:39:53,724 --> 00:39:56,560 Joey Merlinoa ja hänen ryhmäänsä vastaan. 476 00:40:00,815 --> 00:40:04,026 Ralph tuotiin todistajanaitioon. 477 00:40:06,320 --> 00:40:12,368 Haaste oli saada lausunto niin, että valamiehistö uskoisi häntä. 478 00:40:16,372 --> 00:40:20,334 Olitko rikollisjärjestön jäsen? -Olin. 479 00:40:21,043 --> 00:40:23,963 Mikä sen järjestön nimi oli? -La Cosa Nostra. 480 00:40:25,256 --> 00:40:27,216 Mikä on Cosa Nostra? 481 00:40:28,592 --> 00:40:31,220 Cosa Nostra on laskeutuminen helvettiin. 482 00:40:33,973 --> 00:40:39,937 Olipa kyseessä kiristys, pahoinpitely tai murha, 483 00:40:40,980 --> 00:40:45,776 kun nouset pomon asemaan, 484 00:40:46,569 --> 00:40:49,029 sinä hallitset kaikkia ja kaikkea. 485 00:40:53,576 --> 00:40:55,327 Se on Joey Merlino. 486 00:40:57,496 --> 00:41:00,958 65-vuotias Natale myönsi tappaneensa kaksi miestä. 487 00:41:01,041 --> 00:41:05,296 Hän sanoi juonivansa muiden mafiosojen kanssa kuuden muun miehen tappoa. 488 00:41:05,796 --> 00:41:09,508 Natale jopa kertoi omasta liittymisseremoniastaan. 489 00:41:09,592 --> 00:41:14,472 Hän sanoi, että juuri Joey Merlino johti mafian salaisen valan vannomista. 490 00:41:16,474 --> 00:41:18,809 Ralph Natale oli yksi palapelin pala, 491 00:41:19,685 --> 00:41:23,564 mutta tuomioon tarvitaan koko palapeli. 492 00:41:24,982 --> 00:41:30,821 Miken videoilla ja Previten nauhalla tunsimme, että meillä oli tarpeeksi. 493 00:41:31,322 --> 00:41:34,867 Sitten oli odotettava valamiehistön päätöstä. 494 00:41:51,050 --> 00:41:55,554 Oikeudenkäynti kesti 4 kuukautta. Kun valamiehistö teki päätöksensä, 495 00:41:56,388 --> 00:41:58,307 se oli yllättävä. 496 00:41:59,391 --> 00:42:02,102 Joey Merlino, kova nuori mafiapomo, 497 00:42:02,186 --> 00:42:06,482 menee tänään vankilaan, mutta ei loppuelämäksi. Yllättävässä päätöksessä - 498 00:42:06,565 --> 00:42:09,693 valamiehistö hylkäsi syytteet murhasta ja huumekaupasta. 499 00:42:09,777 --> 00:42:13,364 Merlino ja hänen kollegansa tuomittiin gangsteritoiminnasta. 500 00:42:13,948 --> 00:42:17,952 Joey tuomittiin kiristämisestä, koronkiskonnasta ja uhkapeleistä, 501 00:42:18,035 --> 00:42:21,539 mutta ei murhista, murhayrityksistä tai huumeista. 502 00:42:22,122 --> 00:42:28,045 Huumekauppa hylättiin, koska Joey oli hyvin epämääräinen nauhalla. 503 00:42:28,546 --> 00:42:30,297 Teetkö, mitä pitää? 504 00:42:30,381 --> 00:42:35,135 Siitä ei tiennyt, mistä Joey puhui. Missä vaiheessa hän puhui kokaiinista? 505 00:42:35,219 --> 00:42:40,766 Joey selvisi huumejutusta, vaikka hänen kaverinsa Bostonissa tuomittiin. 506 00:42:41,433 --> 00:42:43,602 Valamiehistö hylkäsi mafiapomosta - 507 00:42:43,686 --> 00:42:46,230 tulleen ilmiantajan Ralph Natalen lausunnon, 508 00:42:46,313 --> 00:42:49,358 kun he vapauttivat Merlinon ja 6 muuta syytettyä - 509 00:42:49,441 --> 00:42:51,986 mafian 11 iskusta ja murhayrityksestä. 510 00:42:52,861 --> 00:42:56,991 Ralphin menneisyys tahri hänet. Hän katseli elämää vankilasta. 511 00:42:57,074 --> 00:43:00,578 Valamiehistöstä hän sanoisi mitä vain välttääkseen sen. 512 00:43:01,161 --> 00:43:02,746 Päätös viittasi siihen. 513 00:43:04,915 --> 00:43:08,252 Petyimme, kun tuomiota ei tehty murhista ja huumeista. 514 00:43:08,836 --> 00:43:13,173 Mutta Joey Merlino ja muut saivat jopa 14 vuoden tuomiot vankeudesta - 515 00:43:13,257 --> 00:43:14,800 liittovaltion vankilassa. 516 00:43:15,551 --> 00:43:19,263 Kaupunki oli turvallisempi, kun Merlino oli telkien takana. 517 00:43:19,763 --> 00:43:24,393 Jokainen pomo on kuollut tai vankilassa. Yksinkertaista. Se jatkuu varmasti. 518 00:43:24,476 --> 00:43:27,396 Jatkamme järjestäytyneen rikollisuuden tutkintaa - 519 00:43:27,479 --> 00:43:30,065 ja jatkamme syytteiden nostoa. 520 00:43:31,108 --> 00:43:35,988 Siihen aikaan FBI saavutti jatkuvasti - 521 00:43:36,071 --> 00:43:39,366 voittoja järjestäytynyttä rikollisuutta vastaan. 522 00:43:39,450 --> 00:43:43,203 Jokainen tuomio heikensi rikosperhettä. 523 00:43:45,581 --> 00:43:48,667 Onko mafia yhä olemassa? On. 524 00:43:48,751 --> 00:43:51,587 Onko sillä sama valta? Tienaako se yhtä paljon? 525 00:43:51,670 --> 00:43:55,591 Onko väkivaltaa ja murhia yhtä paljon? Ei. 526 00:43:56,175 --> 00:44:02,014 1990-luvulla FBI kaatoi Philadelphian mafian johtajuuden - 527 00:44:02,097 --> 00:44:04,975 sekä useita jäseniä ja kumppaneita. 528 00:44:06,894 --> 00:44:10,981 Philadelphian mafia tuhottiin, eikä se koskaan palannut entiselleen. 529 00:44:16,612 --> 00:44:19,239 RALPH NATALE TUOMITIIN 13 VUODEN VANKEUTEEN 530 00:44:19,323 --> 00:44:22,284 HUUMEKAUPASTA, GANGSTERITOIMINNASTA JA LAHJONNASTA. 531 00:44:22,368 --> 00:44:26,455 HÄN OLI KUUSI VUOTTA VANKILASSA JA KUOLI TAMMIKUSSA 2022 86-VUOTIAANA. 532 00:44:27,748 --> 00:44:31,251 JOEY MERLINO OLI 11 VUOTTA VANKILASSA 14 VUODEN TUOMIOSTAAN. 533 00:44:31,335 --> 00:44:34,588 HÄNET VAPAUTETTIIN VUONNA 2011. 534 00:44:34,672 --> 00:44:38,467 FBI TARKKAILEE HÄNTÄ YHÄ. 535 00:45:36,024 --> 00:45:38,944 Tekstitys: Anna Ruokolainen