1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,553 C'est parti, les amis. 4 00:00:10,636 --> 00:00:13,514 Bonjour à tous. The Undercovers revient 5 00:00:13,597 --> 00:00:15,599 avec un épisode d'enfer. 6 00:00:16,142 --> 00:00:18,894 Je suis la personne la plus identifiable de Dallas. 7 00:00:18,978 --> 00:00:20,354 Personne ne le savait, 8 00:00:20,438 --> 00:00:23,983 mais quand j'ai demandé à Micah Parsons de se déguiser en serveur 9 00:00:24,066 --> 00:00:25,818 pour servir les supporters… 10 00:00:25,901 --> 00:00:26,736 DANS LE GAME ! 11 00:00:26,819 --> 00:00:27,987 Ça va être légendaire. 12 00:00:28,070 --> 00:00:31,365 … ce serait son chant du cygne, son dernier hourrah, 13 00:00:31,449 --> 00:00:35,244 sa dernière danse avant d'ôter son chapeau de cowboy. 14 00:00:35,327 --> 00:00:38,414 - Je goûte un bâtonnet de mozzarella ? - Bien sûr. 15 00:00:38,497 --> 00:00:41,751 Alors restez avec nous pour voir Micah Parsons 16 00:00:41,834 --> 00:00:43,252 servir et serrer la pince 17 00:00:43,335 --> 00:00:46,964 de ces supporters des Cowboys de Dallas qu'il aime tant… 18 00:00:47,047 --> 00:00:48,507 Je garde mes pourboires ? 19 00:00:49,633 --> 00:00:53,846 … juste avant que le destin ne s'en mêle et change son avenir à jamais. 20 00:00:53,929 --> 00:00:55,848 Vous regardez The Undercovers… 21 00:00:55,931 --> 00:00:57,516 Le cookie m'appelle. 22 00:00:57,600 --> 00:00:59,852 « Un café, l'addition avec Lester Vandross. » 23 00:01:15,451 --> 00:01:16,911 Salut, je suis Eli Manning. 24 00:01:16,994 --> 00:01:20,664 Être cédé par l'équipe qui vous a sélectionné est un véritable choc. 25 00:01:21,207 --> 00:01:23,334 Je le sais par expérience. 26 00:01:23,417 --> 00:01:25,920 Le moment que j'ai passé aux Chargers de San Diego 27 00:01:26,003 --> 00:01:28,464 a été le plus formateur de ma vie. 28 00:01:29,173 --> 00:01:32,885 Lorsqu'on a appris que Micah Parsons partait chez les Packers de Green Bay, 29 00:01:32,968 --> 00:01:35,262 j'ai su que ce serait dur pour lui, 30 00:01:35,346 --> 00:01:38,808 surtout que Micah Parsons adore ses fans. 31 00:01:39,350 --> 00:01:43,979 Des semaines avant d'entamer d'âpres négociations avec Jerry Seinfeld… 32 00:01:44,063 --> 00:01:45,731 Oh, c'est Jerry Jones. 33 00:01:46,649 --> 00:01:48,108 - Jerry Jones ? - Oui. 34 00:01:49,360 --> 00:01:50,694 C'est logique. 35 00:01:50,778 --> 00:01:53,739 À peine quelques semaines avant, j'ai sollicité Micah 36 00:01:53,823 --> 00:01:57,117 qui m'a dit qu'il voulait le faire avec les supporters. 37 00:01:57,660 --> 00:02:00,454 Personne, Micah compris, ne savait à l'époque 38 00:02:00,538 --> 00:02:03,415 que ce serait sa dernière apparition de Cowboy. 39 00:02:07,169 --> 00:02:11,006 Micah Parsons, linebacker des Cowboys de Dallas, 40 00:02:11,090 --> 00:02:12,675 rusher et podcaster. 41 00:02:13,342 --> 00:02:16,262 Je suis la personne la plus identifiable de Dallas. 42 00:02:16,345 --> 00:02:19,515 Mon joueur préféré des Cowboys de Dallas, c'est Micah Parsons. 43 00:02:19,598 --> 00:02:21,475 J'aime Micah Parsons. 44 00:02:21,559 --> 00:02:23,185 Micah Parsons est le meilleur. 45 00:02:23,269 --> 00:02:25,437 C'est un as. Le meilleur joueur pro. 46 00:02:25,521 --> 00:02:27,690 J'ai la chair de poule quand j'en parle. 47 00:02:27,773 --> 00:02:30,609 On se trouve au Star de Frisco. 48 00:02:30,693 --> 00:02:35,030 On fait une soirée chez Sidecar où je serai serveur incognito. 49 00:02:35,114 --> 00:02:38,951 Mon personnage est Lester Vandross, un mec du Sud. 50 00:02:39,034 --> 00:02:42,454 Un vieux mec avec une bedaine qui a mangé trop de bons plats du sud. 51 00:02:42,538 --> 00:02:46,125 Micah veut que son personnage ait un côté vieux tonton. 52 00:02:46,208 --> 00:02:48,502 En gros, le tonton, c'est un vieux 53 00:02:48,586 --> 00:02:51,213 qui s'y croit encore, mais n'est plus dans le coup. 54 00:02:51,297 --> 00:02:55,801 Pour le vieux tonton, on a accessoires, chaussures, fringues. 55 00:02:55,885 --> 00:02:59,638 Je t'ai même pris des parfums Acqua Di Giò, 56 00:02:59,722 --> 00:03:01,098 - tout ça. - D'accord. 57 00:03:01,181 --> 00:03:02,850 « On appelle 'tonton' 58 00:03:02,933 --> 00:03:07,563 un type qui n'est pas très vieux, mais qui n'est plus jeune. 59 00:03:07,646 --> 00:03:11,775 Genre il fait des trucs qui ont l'air vieux, je sais pas. 60 00:03:11,859 --> 00:03:13,068 Ça t'aide ? 61 00:03:13,152 --> 00:03:15,529 Arrête de m'écrire, papa. C'est gênant. 62 00:03:15,613 --> 00:03:16,739 Il y a mes potes. » 63 00:03:19,408 --> 00:03:22,161 Dès que j'ai vu ces lunettes, 64 00:03:22,244 --> 00:03:24,788 - j'ai pensé : « C'est tout mon père. » - La vache. 65 00:03:24,872 --> 00:03:26,498 Je vois mon père comme un tonton. 66 00:03:26,582 --> 00:03:28,751 Je vais jouer mon père pour la journée. 67 00:03:28,834 --> 00:03:32,046 Il adore les chaînes, donc ça. 68 00:03:32,755 --> 00:03:34,548 - Il met n'importe quoi. - Oui. 69 00:03:34,632 --> 00:03:36,175 - N'importe quoi. - Plusieurs ? 70 00:03:36,258 --> 00:03:38,469 - Oui. - On peut en mettre plusieurs. 71 00:03:38,552 --> 00:03:41,805 Il met un haut et un bas bleus, de la tête aux pieds. 72 00:03:41,889 --> 00:03:43,807 On veut ce look-là. 73 00:03:43,891 --> 00:03:45,392 Salut. 74 00:03:47,227 --> 00:03:49,730 On a un petit terrain dans le jardin, 75 00:03:49,813 --> 00:03:52,983 et il dit : « Reggie Miller, je sais ce qu'il va faire. 76 00:03:53,067 --> 00:03:54,568 Je sais ce qu'il va faire. » 77 00:03:57,279 --> 00:04:00,366 Une petite croix. Au service du Seigneur. 78 00:04:01,241 --> 00:04:05,371 L'expertise de nos maquilleurs d'Hollywood entre alors en jeu. 79 00:04:05,454 --> 00:04:09,124 Me fais pas moche, je veux un look de vieux sexy. 80 00:04:09,208 --> 00:04:11,794 - D'accord. - Il était canon à l'époque. 81 00:04:18,425 --> 00:04:21,887 J'espère qu'on le reconnaîtra pas, mais c'est pas gagné… 82 00:04:21,971 --> 00:04:23,055 AMI DE MICAH 83 00:04:23,138 --> 00:04:25,307 … pour un homme de 115 kg et 1,90 m. 84 00:04:25,391 --> 00:04:28,018 Mais s'il modifie sa voix, ce sera dur. 85 00:04:28,102 --> 00:04:29,895 Je crois que quelqu'un tentera… 86 00:04:29,979 --> 00:04:32,690 Pour lui, c'est un défi, et il adore ça. 87 00:04:32,773 --> 00:04:35,985 Il n'y a pas plus compétitif que moi. 88 00:04:36,068 --> 00:04:39,613 Ma copine et moi avons failli rompre en jouant au Taboo. 89 00:04:39,697 --> 00:04:40,781 Vraiment. 90 00:04:42,533 --> 00:04:44,868 Et j'aime être bien servi. 91 00:04:44,952 --> 00:04:47,287 Sortir manger, c'est spécial, tu vois ? 92 00:04:47,371 --> 00:04:49,832 Si je sors manger, il faut me resservir, 93 00:04:49,915 --> 00:04:52,459 me demander si ça va, si j'emporte les restes. 94 00:04:52,543 --> 00:04:54,753 Je vais montrer ce que c'est que le service. 95 00:04:55,713 --> 00:04:59,800 Micah a des retours de sa source d'inspiration. 96 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 Son père. 97 00:05:04,388 --> 00:05:06,432 C'est quoi, cette tenue ? 98 00:05:07,558 --> 00:05:10,352 Je me déguise en Terrence Parsons. 99 00:05:10,436 --> 00:05:12,479 C'est dingue. 100 00:05:13,188 --> 00:05:15,149 Je te ressemble ? 101 00:05:15,691 --> 00:05:18,610 Oui, je me tâtais pour me refaire friser. 102 00:05:20,195 --> 00:05:22,823 J'ai vu, tu fais pousser tes cheveux. Laisse tomber. 103 00:05:25,284 --> 00:05:27,661 Bon, je te rappelle plus tard. 104 00:05:31,165 --> 00:05:32,416 Tu sais faire des voix ? 105 00:05:32,499 --> 00:05:36,086 Ça dépend. Je sais bien faire Rasputia. 106 00:05:36,170 --> 00:05:37,296 Comment ça va ? 107 00:05:38,297 --> 00:05:39,631 C'est Lester ? 108 00:05:39,715 --> 00:05:41,133 Non, tu voulais un accent. 109 00:05:41,216 --> 00:05:43,594 Je te dis que je sais faire Rasputia. 110 00:05:44,261 --> 00:05:46,805 Je peux créer une voix sur le moment. 111 00:05:46,889 --> 00:05:49,349 Je dois visualiser son apparence. Tu vois ? 112 00:05:49,433 --> 00:05:50,934 Lester parle comment ? 113 00:05:51,018 --> 00:05:51,977 Salut. 114 00:05:52,061 --> 00:05:54,563 On m'appelle Lester Cinq étoiles. Pour vous servir. 115 00:05:54,646 --> 00:05:56,690 Vous êtes parent de Luther Vandross ? 116 00:05:56,774 --> 00:05:58,817 On me disait ça à l'époque. 117 00:05:58,901 --> 00:06:00,527 Lester, il y a un plat du jour ? 118 00:06:01,612 --> 00:06:02,780 Oui. 119 00:06:02,863 --> 00:06:04,698 Cheeseburger aux deux fromages. 120 00:06:04,782 --> 00:06:06,867 Je suis allergique au lactose. 121 00:06:06,950 --> 00:06:09,578 Pas de souci. Lester pour vous servir. 122 00:06:09,661 --> 00:06:12,039 Inutile de crier, Les est là pour vous aider. 123 00:06:12,122 --> 00:06:16,960 Le monde est prêt à rencontrer Lester Vandross. 124 00:06:20,047 --> 00:06:23,926 Les jeunes l'appellent Tonton, et pour Lester, c'est un honneur. 125 00:06:24,426 --> 00:06:27,888 Si son style est un peu dépassé et qu'il se couche plus tôt, 126 00:06:27,971 --> 00:06:29,932 il a pas oublié comment s'amuser. 127 00:06:30,390 --> 00:06:33,644 Si vous cherchez son meilleur moment, il est en plein dedans. 128 00:06:33,727 --> 00:06:37,773 Si vous cherchez autre chose, Lester pour vous servir. 129 00:06:43,070 --> 00:06:44,279 Tu es superbe. 130 00:06:44,822 --> 00:06:46,240 C'est gentil. 131 00:06:46,782 --> 00:06:49,243 - Tu t'appelles comment ? - Lester Vandross. 132 00:06:49,910 --> 00:06:51,703 Lester Vandross. 133 00:06:51,787 --> 00:06:54,998 La clé, c'est de te prendre pour Lester 134 00:06:55,082 --> 00:06:57,543 pour que tous y croient. 135 00:06:57,626 --> 00:06:58,919 T'y crois, toi ? 136 00:06:59,419 --> 00:07:02,422 Je dois bosser encore un peu. 137 00:07:02,506 --> 00:07:05,092 Oui, il faut travailler la voix, 138 00:07:05,175 --> 00:07:07,427 la maîtriser et ne plus la quitter. 139 00:07:07,511 --> 00:07:09,179 C'est dur d'alterner. 140 00:07:09,263 --> 00:07:12,224 Tu dois te dire que c'est désormais ta voix 141 00:07:12,307 --> 00:07:14,643 et parler avec toute la journée. 142 00:07:14,726 --> 00:07:18,397 Tu dois devenir Lester et le rester en permanence. 143 00:07:19,106 --> 00:07:20,899 - Ça marche. - C'est le secret. 144 00:07:20,983 --> 00:07:24,069 Mens comme tu respires. 145 00:07:24,153 --> 00:07:26,738 Plus tu inventes, mieux c'est. 146 00:07:28,073 --> 00:07:30,492 - Fastoche. - Fastoche. 147 00:07:30,576 --> 00:07:33,579 Amuse-toi bien, Lester. 148 00:07:34,246 --> 00:07:36,248 Sers de bons plats aux gens. 149 00:07:36,331 --> 00:07:37,416 Oui, chef. 150 00:07:37,499 --> 00:07:39,209 Il faut servir sur la droite. 151 00:07:39,293 --> 00:07:41,879 Placer l'assiette par la droite. Tu sais ? 152 00:07:43,213 --> 00:07:44,047 Bien vu. 153 00:07:47,009 --> 00:07:48,177 Y a deux managers 154 00:07:48,260 --> 00:07:50,179 au restaurant qui sont au courant. 155 00:07:51,096 --> 00:07:53,390 Ils pensent que tu seras vite démasqué. 156 00:07:53,473 --> 00:07:56,185 Impossible. Je vais leur piquer leur place. 157 00:07:56,268 --> 00:07:57,769 Tu seras un bon serveur ? 158 00:07:57,853 --> 00:07:59,313 Oui, un super serveur. 159 00:07:59,396 --> 00:08:01,481 Je crois pas que ce sera difficile. 160 00:08:01,565 --> 00:08:03,192 Je garde mes pourboires ? 161 00:08:04,193 --> 00:08:06,320 Ici. C'est plus rapide par là. 162 00:08:07,863 --> 00:08:08,780 Le service au top. 163 00:08:09,072 --> 00:08:09,990 C'est ça. 164 00:08:11,450 --> 00:08:15,412 Tandis que les supporters arrivent, Lester entre pour son premier jour. 165 00:08:15,996 --> 00:08:19,291 Il doit demander CJ, le manager, et se rappeler son nom. 166 00:08:19,666 --> 00:08:20,542 Ton nom ? 167 00:08:22,294 --> 00:08:24,213 - Lester ? - Bien rattrapé. 168 00:08:24,796 --> 00:08:26,173 - Bon début. - Bienvenue. 169 00:08:26,840 --> 00:08:28,091 Lester. 170 00:08:28,175 --> 00:08:29,968 - CJ. Enchanté. - Enchanté. 171 00:08:30,052 --> 00:08:33,347 Qu'il s'agisse du Super Bowl ou de la soirée d'un bar sportif, 172 00:08:33,430 --> 00:08:36,183 un discours galvanisé est nécessaire à sa réussite. 173 00:08:36,266 --> 00:08:38,977 Tout le monde, voici Lester, votre nouveau collègue. 174 00:08:39,061 --> 00:08:41,772 Quelques petites choses. Nourriture et boissons. 175 00:08:41,855 --> 00:08:44,066 On a le fromage fondu, le poulet frit, 176 00:08:44,524 --> 00:08:46,610 les mini-burgers, le pain au pepperoni. 177 00:08:46,693 --> 00:08:48,987 En dessert, les cookies du jour. 178 00:08:49,071 --> 00:08:51,698 On connaît tous les cookies d'ici. Une tuerie. 179 00:08:51,782 --> 00:08:53,867 Je pense que vers 19 h 15, 19 h 30, 180 00:08:54,701 --> 00:08:57,287 tout le monde va se diriger vers le patio 181 00:08:57,371 --> 00:09:00,082 pour un super parcours d'obstacles. 182 00:09:00,165 --> 00:09:01,792 - OK ? - Les employés aussi ? 183 00:09:02,542 --> 00:09:04,169 - Oui. - Génial. 184 00:09:04,253 --> 00:09:07,297 Lester fait équipe avec Blake. C'est parti. 185 00:09:07,381 --> 00:09:10,467 - Bien, chef. On se serre les coudes. - Absolument. 186 00:09:10,550 --> 00:09:12,844 - Allez. - Une soirée légendaire. 187 00:09:12,928 --> 00:09:15,555 - À trois, « On donne tout ». - On donne tout. 188 00:09:16,390 --> 00:09:19,268 Comme au camp d'entraînement NFL, l'équipe du Sidecar 189 00:09:19,351 --> 00:09:22,688 prend le temps de mettre Lester au parfum avant la grande soirée. 190 00:09:22,771 --> 00:09:25,774 On utilise ces tablettes ce soir, donc on va là, 191 00:09:25,857 --> 00:09:30,320 on prend les commandes, on organise selon les choix 192 00:09:30,404 --> 00:09:33,991 et on ajoute les gens au fur et à mesure de la soirée. 193 00:09:34,074 --> 00:09:36,034 Mais je te montrerai. 194 00:09:36,118 --> 00:09:39,746 Avoir du travail n'empêche pas Lester de vouloir s'amuser. 195 00:09:39,830 --> 00:09:41,957 Et ces jeux l'appellent. 196 00:09:43,417 --> 00:09:45,836 Le Reggie Miller. Vous ne connaissez pas. 197 00:09:45,919 --> 00:09:48,547 Vous êtes jeunes. Comme ça. 198 00:09:48,630 --> 00:09:51,258 Les serveurs sont censés jouer ? 199 00:09:51,341 --> 00:09:54,469 Probablement pas. Mais on ne refuse rien à un ancien. 200 00:09:54,553 --> 00:09:56,263 Dur de reprendre le cardio. 201 00:09:56,805 --> 00:09:58,515 - Je me suis pris une suée. - Oui. 202 00:09:58,598 --> 00:10:00,142 - On a du boulot. - Oui. 203 00:10:00,809 --> 00:10:03,979 Je vais me dépasser ce soir. C'est mon premier jour. 204 00:10:04,062 --> 00:10:06,315 J'adorais Puissance 4. 205 00:10:06,857 --> 00:10:08,358 J'essaie de pas perdre. 206 00:10:09,693 --> 00:10:11,611 Les joueurs des Cowboys viennent ici ? 207 00:10:12,529 --> 00:10:15,949 C'est arrivé. Avant, je bossais le lundi, et le lundi soir, 208 00:10:16,033 --> 00:10:18,201 on faisait un podcast. 209 00:10:18,285 --> 00:10:21,038 Micah Parsons a dû venir, je crois. 210 00:10:21,830 --> 00:10:22,664 Oui. 211 00:10:25,000 --> 00:10:26,877 - Attends, tu as gagné ? - Oui. 212 00:10:29,171 --> 00:10:32,549 Pendant que l'équipe se prépare, les premiers supporters arrivent. 213 00:10:32,632 --> 00:10:34,885 Un doute qu'il s'agisse d'un fan des Cowboys 214 00:10:34,968 --> 00:10:36,845 se dissipera rapidement. 215 00:10:36,928 --> 00:10:38,472 - C'est parti. - Et bruyamment. 216 00:10:38,555 --> 00:10:39,473 C'est parti. 217 00:10:39,556 --> 00:10:42,976 La Nation des Cowboys est dans la place ! Allez ! 218 00:10:43,060 --> 00:10:45,270 Je suis un inconditionnel des Cowboys. 219 00:10:45,354 --> 00:10:46,897 Fan des Cowboys depuis petit. 220 00:10:46,980 --> 00:10:48,648 Je ne connais qu'eux. 221 00:10:48,732 --> 00:10:50,776 Peu importe qu'ils jouent bien ou mal. 222 00:10:50,859 --> 00:10:54,613 Mon père m'a emmenée à mon premier match quand j'avais deux ans. 223 00:10:54,696 --> 00:10:56,531 Je suis une inconditionnelle depuis. 224 00:10:56,615 --> 00:10:58,492 - 45 ans. - 52 ans. 225 00:10:58,575 --> 00:10:59,993 Allez les Cowboys ! 226 00:11:00,660 --> 00:11:02,913 Je suis fan depuis un an, j'adore. 227 00:11:02,996 --> 00:11:06,124 Les autres ne pigent pas, et ça nous rend encore plus fiers. 228 00:11:06,208 --> 00:11:07,876 Allez les Cowboys ! 229 00:11:07,959 --> 00:11:11,505 On gagne peut-être pas le Super Bowl depuis vingt ans, 230 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 mais ça va venir. 231 00:11:12,672 --> 00:11:14,174 C'est parti ! 232 00:11:14,257 --> 00:11:16,259 Tout mon corps est voué aux Cowboys. 233 00:11:16,343 --> 00:11:18,553 - À fond pour les bleus. - Oui ! 234 00:11:18,637 --> 00:11:22,140 Quoi qu'il arrive. Victoire ou défaite, on est là. 235 00:11:22,224 --> 00:11:23,350 Toujours. 236 00:11:23,433 --> 00:11:26,645 On peut être critiques aussi. Jerry, c'est pour toi. 237 00:11:26,728 --> 00:11:28,355 Mais on les aime de toute façon. 238 00:11:28,438 --> 00:11:30,524 Coupez mon bras, du sang bleu 239 00:11:30,607 --> 00:11:32,025 - en jaillira. - Tout bleu. 240 00:11:32,109 --> 00:11:34,236 COWBOYS, C'EST CHEZ NOUS ! TOUJOURS PRÊTS ! 241 00:11:34,319 --> 00:11:36,071 FANS DES COWBOYS DE MAMIE JUDY ! 242 00:11:36,154 --> 00:11:38,156 - Allons-y… - Cowboys ! 243 00:11:38,240 --> 00:11:39,699 ANIMATRICE DE LA SOIRÉE 244 00:11:42,244 --> 00:11:44,704 Le moment de vérité est arrivé. 245 00:11:44,788 --> 00:11:47,124 Lester est prêt pour ses premiers clients. 246 00:11:47,207 --> 00:11:50,168 Je m'appelle Lester. Enchanté. 247 00:11:50,752 --> 00:11:52,712 Je suis là pour vous. 248 00:11:52,796 --> 00:11:54,339 Vous ne manquez de rien ? 249 00:11:54,423 --> 00:11:56,508 - Non, ça va. - Super. 250 00:11:58,468 --> 00:12:00,303 Excusez-moi. Votre boisson. 251 00:12:00,387 --> 00:12:02,055 - Merci ! - Je vous en prie. 252 00:12:02,139 --> 00:12:03,473 Merci, mon petit. 253 00:12:03,557 --> 00:12:05,767 Dites-moi si vous désirez autre chose. 254 00:12:05,851 --> 00:12:08,728 Et certains ne mâchent pas leurs mots. 255 00:12:08,812 --> 00:12:11,815 Vegas nous a choisis pour gagner sept matches et demi. 256 00:12:11,898 --> 00:12:13,275 Je vais me faire un bénef. 257 00:12:13,358 --> 00:12:14,609 On a sept… 258 00:12:14,693 --> 00:12:18,238 L'an dernier… Sans Dak, la moitié de l'équipe absente, 259 00:12:18,321 --> 00:12:21,241 vous croyez qu'on peut pas gagner sept matches ? 260 00:12:21,324 --> 00:12:23,201 Maintenant qu'on a repris l'équipe ? 261 00:12:23,285 --> 00:12:25,787 Il faut un peu d'humilité. 262 00:12:26,580 --> 00:12:29,624 Je sais pas si vous suivez les Cowboys, mais… 263 00:12:29,708 --> 00:12:32,043 Je veux pas dénigrer 264 00:12:32,127 --> 00:12:34,171 Jerry ni… 265 00:12:34,254 --> 00:12:35,755 sa gestion des… 266 00:12:35,839 --> 00:12:37,007 30 dernières années. 267 00:12:37,090 --> 00:12:38,967 Quel est le souci avec ça ? 268 00:12:39,718 --> 00:12:41,261 Vous savez bien… 269 00:12:41,928 --> 00:12:45,140 Tout ceci a lieu avant les histoires de contrats. 270 00:12:45,223 --> 00:12:46,349 MLLE JIMMY JOHNSON 271 00:12:46,433 --> 00:12:47,559 Ramène-le, Jerry. 272 00:12:47,642 --> 00:12:48,602 Ramenez Jimmy ! 273 00:12:48,685 --> 00:12:50,812 - C'est bon ? - Oui, tout va bien. 274 00:12:50,896 --> 00:12:51,771 Votre nom ? 275 00:12:53,857 --> 00:12:55,484 - Lester. - Lester. 276 00:12:55,984 --> 00:12:57,694 - Comment ça va ? - Super soirée. 277 00:12:58,236 --> 00:13:00,030 La soirée se passe à merveille. 278 00:13:00,113 --> 00:13:04,451 Lester sert, mais son ventre commence à se manifester. 279 00:13:04,534 --> 00:13:06,244 Ces cookies ont l'air trop bons. 280 00:13:06,661 --> 00:13:08,038 Le cookie m'appelle. 281 00:13:09,039 --> 00:13:10,790 Je vais en piquer un. 282 00:13:11,500 --> 00:13:13,210 Je sais pas qui l'a pris. 283 00:13:15,837 --> 00:13:17,088 Pour la table. 284 00:13:17,631 --> 00:13:18,965 Elle veut du sucré. 285 00:13:20,133 --> 00:13:22,010 C'est moi le Voleur de cookie. 286 00:13:23,678 --> 00:13:25,639 Oh là là, il est trop bon. 287 00:13:31,811 --> 00:13:34,648 On écrit à nos joueurs favoris. 288 00:13:34,731 --> 00:13:38,485 Pour les inspirer. On veut leur dire 289 00:13:38,568 --> 00:13:40,987 ce qu'on attend d'eux cette année. 290 00:13:41,071 --> 00:13:44,324 Pas qu'on s'attende à grand-chose, à part le Super Bowl. 291 00:13:44,407 --> 00:13:46,660 Micah Parsons, continue comme ça. 292 00:13:47,536 --> 00:13:51,289 Mets la pression, sois une bête de joueur, agressif, écrase-les. 293 00:13:51,373 --> 00:13:53,333 C'est pour Dak Prescott : 294 00:13:53,416 --> 00:13:57,045 « On est avec toi depuis la Californie ! » 295 00:13:57,128 --> 00:13:58,755 J'ai dit à Lamb que je l'aimais. 296 00:14:00,131 --> 00:14:04,052 Au fil de la soirée, Lester relâche un peu son service. 297 00:14:04,135 --> 00:14:05,428 On a des chips ? 298 00:14:05,512 --> 00:14:08,014 Il va bien se reprendre et se remettre au travail. 299 00:14:08,098 --> 00:14:09,224 C'est bon ? 300 00:14:09,808 --> 00:14:11,768 J'ai mangé un délicieux cornichon frit. 301 00:14:11,851 --> 00:14:12,686 Très bien. 302 00:14:12,769 --> 00:14:13,895 Allez-y. 303 00:14:13,979 --> 00:14:16,648 Non. Bon appétit. 304 00:14:16,731 --> 00:14:18,608 - Je reviens… - On en a plein. 305 00:14:21,611 --> 00:14:23,572 - D'accord. - Prenez une chaise. 306 00:14:23,655 --> 00:14:26,700 - Je goûte un bâtonnet de mozzarella ? - Bien sûr. 307 00:14:26,783 --> 00:14:27,617 Allez-y. 308 00:14:28,660 --> 00:14:30,870 - Merci. - On en a tellement. 309 00:14:30,954 --> 00:14:31,997 On peut partager. 310 00:14:37,168 --> 00:14:39,754 Lester se ravitaille et reprend le service 311 00:14:39,838 --> 00:14:41,965 tandis que les fans s'amusent. 312 00:14:42,048 --> 00:14:44,342 T'ES UN COWBOY ? PAS TOUCHE À MON ÉQUIPE 313 00:14:44,426 --> 00:14:45,510 Excusez-moi. 314 00:14:45,594 --> 00:14:48,388 - C'est inspiré de Coco ? - Oui. 315 00:14:48,888 --> 00:14:50,557 - C'est super. - Merci. 316 00:14:50,640 --> 00:14:51,725 Ça se passe bien ? 317 00:14:51,808 --> 00:14:54,352 Très bien. Les gens sont si gentils. 318 00:14:54,436 --> 00:14:57,022 On a des pronostics pour la saison. 319 00:14:57,105 --> 00:15:02,360 Micah va défoncer tout le monde en défense. 320 00:15:03,194 --> 00:15:05,572 - Il va battre le record. - Oui. 321 00:15:05,655 --> 00:15:07,532 Parsons sera le meilleur défenseur 322 00:15:07,616 --> 00:15:09,492 - Micah va déchirer. - Les Cowboys ! 323 00:15:09,576 --> 00:15:12,579 Je me fiche de ce qu'on dit. Dak est le meilleur. 324 00:15:12,662 --> 00:15:14,164 STOPPEZ-LES ! 325 00:15:14,247 --> 00:15:17,083 Vous étiez un cornerback infranchissable ? 326 00:15:17,167 --> 00:15:20,545 - Oui. - D'accord. 327 00:15:20,629 --> 00:15:22,213 - Oui. - Il est arrivé quoi ? 328 00:15:23,048 --> 00:15:26,176 Aussi nul que moi ? Ma carrière s'est achevée au lycée. 329 00:15:26,259 --> 00:15:29,471 Qu'est-ce qui s'est passé ? Déchirure du ligament ? 330 00:15:31,181 --> 00:15:33,725 À l'époque, on n'avait pas la technologie. 331 00:15:33,808 --> 00:15:36,978 Oui. Ça arrive aux meilleurs. 332 00:15:37,062 --> 00:15:38,396 Oui, je sais. 333 00:15:40,357 --> 00:15:41,566 LA NATION DES COWBOYS 334 00:15:41,650 --> 00:15:43,610 Bonjour. C'est votre cookie ? 335 00:15:43,693 --> 00:15:46,488 - Je crois. - Il est sur ma table. 336 00:15:46,571 --> 00:15:50,533 Non, mais ça va. Contente de ne pas avoir mordu dedans. 337 00:15:51,201 --> 00:15:52,410 Goûtez. C'est délicieux. 338 00:15:52,494 --> 00:15:53,870 Vous travaillez ici ? 339 00:15:53,953 --> 00:15:56,164 Oui. C'est mon premier jour. 340 00:15:57,415 --> 00:15:59,209 C'est pourquoi votre cookie est là. 341 00:15:59,959 --> 00:16:02,170 Sur la table des gens, comme ça. 342 00:16:02,253 --> 00:16:04,005 Vous allez m'attirer des ennuis. 343 00:16:04,089 --> 00:16:06,716 Vous devriez avoir des ennuis avec ce satané cookie. 344 00:16:06,800 --> 00:16:10,011 Je parie que vous avez mis ce cookie sur ma table. 345 00:16:14,724 --> 00:16:16,226 Ils sont trop drôles. 346 00:16:16,309 --> 00:16:19,938 Tous ceux qui l'affrontent sont intimidés, ils ont peur. 347 00:16:20,021 --> 00:16:23,650 Ils se réveillent la nuit, effrayés par son nom, Micah Parsons. 348 00:16:23,733 --> 00:16:27,404 Le diable, le croquemitaine craint Micah Parsons tellement il déchire. 349 00:16:27,487 --> 00:16:29,239 C'est le meilleur du milieu. 350 00:16:29,322 --> 00:16:31,700 Pourvu qu'il mène la défense. 351 00:16:31,783 --> 00:16:33,410 Il n'abandonne jamais. 352 00:16:33,493 --> 00:16:35,036 Il n'arrête jamais. 353 00:16:35,120 --> 00:16:36,579 Et il est trop fort. 354 00:16:36,663 --> 00:16:40,250 L'intensité qu'il met dans le match, la façon dont il aime ce sport. 355 00:16:40,333 --> 00:16:45,588 C'est un type génial, sur le terrain et en dehors. 356 00:16:46,756 --> 00:16:48,675 Lester sait qu'il a du boulot, 357 00:16:48,758 --> 00:16:51,511 mais avec tous ces jeux et ces supporters heureux, 358 00:16:51,594 --> 00:16:54,723 qui pourrait décliner une petite partie ? 359 00:16:54,806 --> 00:16:56,683 - Je peux ? - Tu veux essayer ? 360 00:16:56,766 --> 00:16:59,018 Allez, on y va. 361 00:16:59,102 --> 00:17:00,770 T'as que dalle. 362 00:17:00,854 --> 00:17:01,980 Pourquoi ça ? 363 00:17:02,063 --> 00:17:03,898 Pas toi. Je parle de lui. 364 00:17:03,982 --> 00:17:05,275 D'accord, laisse-moi. 365 00:17:05,358 --> 00:17:06,484 Trop de pression. 366 00:17:06,568 --> 00:17:09,112 Vingt-huit. J'ai battu ton score élevé. 367 00:17:09,738 --> 00:17:11,656 - J'ai 28. - On est à égalité. 368 00:17:11,740 --> 00:17:13,491 - On va tirer… - Oui ! 369 00:17:13,575 --> 00:17:14,743 Vous venez d'où ? 370 00:17:15,285 --> 00:17:16,870 - Newark. - Memphis, Tennessee. 371 00:17:16,953 --> 00:17:18,663 - Je travaille ici. - Tu bosses là. 372 00:17:20,206 --> 00:17:21,958 Avec tous ces diamants ? 373 00:17:23,752 --> 00:17:24,794 C'est du toc. 374 00:17:25,378 --> 00:17:26,337 C'est du toc ! 375 00:17:26,421 --> 00:17:29,048 Vous pensez qu'il faut me booster ? 376 00:17:29,132 --> 00:17:31,843 - Il a été boosté, là ! - Non. 377 00:17:31,926 --> 00:17:33,344 Je parie que j'en mets 3. 378 00:17:33,428 --> 00:17:34,429 Je parie que non. 379 00:17:35,930 --> 00:17:38,516 Regarde, tes lacets sont défaits. 380 00:17:40,560 --> 00:17:41,644 Attends. 381 00:17:42,312 --> 00:17:43,605 Je te reconnais. 382 00:17:43,938 --> 00:17:46,357 - Je suis Lester. - Non, je crois savoir. 383 00:17:46,441 --> 00:17:48,109 - Je suis Lester. - Non. 384 00:17:49,068 --> 00:17:50,361 J'y retourne. 385 00:17:52,614 --> 00:17:53,865 Je te reconnais. 386 00:17:54,407 --> 00:17:57,202 Je m'appelle Lester. Enchanté. 387 00:17:57,619 --> 00:17:59,537 Tu ressembles à Micah Parsons. 388 00:18:00,622 --> 00:18:04,793 J'avais dit à Lester de travailler sa voix. 389 00:18:04,876 --> 00:18:07,170 Vous pouvez prendre ces assiettes, Lester ? 390 00:18:07,253 --> 00:18:08,838 Il a pas de boulot. 391 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 Merci, Lester. 392 00:18:12,550 --> 00:18:16,471 Mais amuser compte peut-être autant que servir des boissons. 393 00:18:16,554 --> 00:18:19,849 À propos, Shaunda ramène tout le monde au patio arrière. 394 00:18:19,933 --> 00:18:24,145 Comme dans toutes les soirées, un parcours d'obstacles est là. 395 00:18:24,229 --> 00:18:27,774 L'occasion pour les fans des Cowboys de se lâcher et s'amuser. 396 00:18:27,857 --> 00:18:31,319 Nous, on fait du bruit 397 00:18:32,278 --> 00:18:33,863 Touchdown, les Cowboys ! 398 00:18:35,490 --> 00:18:38,785 Mais nul ne prend le fun plus au sérieux que les fans des Cowboys. 399 00:18:38,868 --> 00:18:42,163 En fait, les supporters des Cowboys sont des pros en la matière, 400 00:18:42,247 --> 00:18:46,501 ce dont Lester Vandross s'aperçoit, et il ne l'oubliera pas de sitôt. 401 00:19:09,858 --> 00:19:11,150 Oui ! 402 00:19:11,693 --> 00:19:13,444 Tandis que la joie est palpable, 403 00:19:13,528 --> 00:19:16,531 Lester voit que la meilleure façon de servir ces fans, 404 00:19:17,031 --> 00:19:19,075 c'est de devenir l'un d'eux. 405 00:19:19,158 --> 00:19:20,994 Un participant supplémentaire. 406 00:19:21,619 --> 00:19:23,454 Venez. Oui, vous. 407 00:19:23,538 --> 00:19:24,664 Allez, Lester ! 408 00:19:25,540 --> 00:19:28,001 Les fans qui ne l'ont pas encore compris 409 00:19:28,084 --> 00:19:31,379 commencent à se dire que Lester n'est peut-être pas Lester. 410 00:19:32,422 --> 00:19:37,260 Lester ! 411 00:19:37,343 --> 00:19:40,179 Et même si le patron de Lester ne le comprend pas, 412 00:19:40,263 --> 00:19:44,058 il sait que servir, c'est s'assurer de faire plaisir 413 00:19:44,142 --> 00:19:46,644 et veiller à ce que tout le monde s'amuse. 414 00:20:20,053 --> 00:20:22,722 Lester est très doué pour ça. 415 00:20:29,729 --> 00:20:31,856 À moins d'être un quarterback, aïe. 416 00:20:32,440 --> 00:20:35,568 Lester a fait un sacré tour. 417 00:20:36,361 --> 00:20:39,280 Et Lester redevient Micah Parsons. 418 00:20:39,364 --> 00:20:41,824 Voici le seul, l'unique 419 00:20:42,742 --> 00:20:45,203 défenseur et numéro onze, 420 00:20:45,286 --> 00:20:50,583 merci d'accueillir Micah Parsons ! 421 00:20:54,796 --> 00:20:56,881 Il l'ignorait à l'époque, 422 00:20:56,965 --> 00:20:59,550 mais ce sera sa dernière ovation en tant que Cowboy. 423 00:21:00,259 --> 00:21:02,011 Comme les fans adorent Micah, 424 00:21:02,095 --> 00:21:04,764 ils oublient vite les plats commandés. 425 00:21:04,847 --> 00:21:06,557 Mon Dieu, c'est Micah ! 426 00:21:06,641 --> 00:21:09,018 Il m'a bien eue ! 427 00:21:09,102 --> 00:21:10,853 J'ignorais que c'était lui. 428 00:21:10,937 --> 00:21:13,147 C'est mon préféré, je l'adore ! 429 00:21:13,231 --> 00:21:16,985 Je m'en veux, car j'étais au bar, 430 00:21:17,068 --> 00:21:20,279 et il est venu me parler. 431 00:21:20,363 --> 00:21:22,907 Je l'ai un peu ignoré, genre « T'es qui ? 432 00:21:22,991 --> 00:21:24,450 Tu peux pas… » 433 00:21:25,868 --> 00:21:28,663 Il est venu à notre table : 434 00:21:28,746 --> 00:21:30,206 « Autre chose ? » 435 00:21:30,289 --> 00:21:32,583 J'ai pensé : « On dirait Micah… » 436 00:21:32,667 --> 00:21:36,170 Il est venu nous voir et il avait faim. 437 00:21:36,254 --> 00:21:37,964 Je lui ai dit de se servir. 438 00:21:38,047 --> 00:21:41,217 Il a pris un bâtonnet de mozzarella et l'a mangé. 439 00:21:41,300 --> 00:21:44,721 J'ai été un super serveur. J'ai servi tout le monde. 440 00:21:44,804 --> 00:21:48,141 Je l'ai senti. Je l'ai vu, j'ai fait : « C'est Micah. » 441 00:21:48,224 --> 00:21:49,267 Il m'a eu. 442 00:21:49,350 --> 00:21:51,686 Il dit être de Memphis, avoir 38 ans. 443 00:21:51,769 --> 00:21:55,523 Ce vieux vient me voir, je vois direct que c'est Micah Parsons. 444 00:21:55,606 --> 00:21:57,316 J'ai pas voulu le balancer. 445 00:21:57,400 --> 00:22:00,319 - Cowboys ! - Belle journée pour un fan des Cowboys. 446 00:22:00,403 --> 00:22:01,738 Et de Micah Parsons. 447 00:22:01,821 --> 00:22:03,906 - Allons-y. - Cowboys ! 448 00:22:03,990 --> 00:22:07,368 Merci aux fans des Cowboys pour ce moment. 449 00:22:07,452 --> 00:22:09,746 C'est pour ça que je lutte, pour eux. 450 00:22:09,829 --> 00:22:11,330 Ma famille et les fans. 451 00:22:11,414 --> 00:22:14,709 Bravo à Micah d'avoir participé. 452 00:22:14,792 --> 00:22:19,172 - Alors, ces Cowboys ? - Alors, ces Cowboys ? 453 00:22:19,255 --> 00:22:21,716 - Ça m'a rendue heureuse pour l'année. - Oui. 454 00:22:21,799 --> 00:22:24,052 J'ai joué avec Micah, il m'a démoli. 455 00:22:24,135 --> 00:22:27,597 C'est une des choses les plus mémorables que j'aie vécue. 456 00:22:27,680 --> 00:22:30,725 Une super journée. Merci beaucoup. 457 00:22:30,808 --> 00:22:34,771 Une super occasion pour moi. J'ai vraiment apprécié. 458 00:22:34,854 --> 00:22:38,816 Bonne chance au suivant. J'espère que vous réussirez en mode incognito. 459 00:22:38,900 --> 00:22:40,610 J'ai réussi à moitié. 460 00:22:40,693 --> 00:22:45,823 Le meilleur ! Le meilleur ! 461 00:22:45,907 --> 00:22:49,410 Et si Micah ne porte plus le maillot des Cowboys, 462 00:22:49,494 --> 00:22:52,872 il laisse derrière lui plein d'histoires et de sourires. 463 00:22:52,955 --> 00:22:55,875 Car lorsqu'il s'agit de passer du bon temps, 464 00:22:55,958 --> 00:22:59,337 le temps passe, mais les joies demeurent. 465 00:22:59,837 --> 00:23:02,256 Peu importe dans quel club joue Micah Parsons, 466 00:23:02,340 --> 00:23:05,885 Dallas ou Green Bay, une chose sera toujours vraie… 467 00:23:06,761 --> 00:23:08,262 Je suis le roi de San Diego. 468 00:23:08,888 --> 00:23:10,807 Merci à Micah, au Sidecar, 469 00:23:10,890 --> 00:23:13,392 aux Cowboys, et bien sûr, à leurs supporters. 470 00:23:13,476 --> 00:23:15,061 Et moi. Merci à moi. 471 00:23:15,144 --> 00:23:16,854 Merci, Eli. Avec plaisir. 472 00:23:16,938 --> 00:23:18,523 C'est tout pour cet épisode. 473 00:23:18,606 --> 00:23:21,442 Ne ratez pas les prochains épisodes de The Undercovers. 474 00:23:21,526 --> 00:23:25,780 Mais avant de se quitter, rappelez-vous que yards et mètres diffèrent. 475 00:23:26,405 --> 00:23:28,449 Un yard fait 0,9144 mètre, 476 00:23:28,533 --> 00:23:31,452 et un mètre fait 1,0936 yard. 477 00:23:31,536 --> 00:23:33,663 Alors, faites attention. Comme Eli. 478 00:23:34,413 --> 00:23:35,331 Bonne soirée. 479 00:23:37,291 --> 00:23:38,251 Où suis-je ? 480 00:24:22,003 --> 00:24:23,254 Tu veux commander ? 481 00:24:24,338 --> 00:24:26,799 On mange bien ici, mais on peut aller ailleurs. 482 00:24:26,883 --> 00:24:27,884 Sous-titres : Aude Di Paolantonio