1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:06,599 --> 00:00:08,400 [ROYAL PHILHARMONIC ORCHESTRA, "WALTZ, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:08,435 --> 00:00:11,139 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 5 00:00:11,174 --> 00:00:26,154 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 6 00:00:26,156 --> 00:00:47,708 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] 7 00:00:47,744 --> 00:00:49,611 ON THE BEAUTIFUL BLUE DANUBE, OP.314] Oh, danke. 8 00:00:49,680 --> 00:00:51,408 Or danke. 9 00:00:51,443 --> 00:00:52,912 Oh, I'm just gonna text this. 10 00:00:52,948 --> 00:00:54,515 [texting sounds] 11 00:00:56,918 --> 00:00:58,223 There we go. 12 00:00:58,259 --> 00:00:58,885 OK. 13 00:00:58,954 --> 00:00:59,954 Are you ready? 14 00:01:00,023 --> 00:01:02,586 Only 50 years in the making. 15 00:01:02,622 --> 00:01:04,628 Now, you are gonna have some spaetzle. 16 00:01:04,664 --> 00:01:05,696 Oh, what's spaetzle? 17 00:01:05,765 --> 00:01:08,162 It's German mac and cheese. 18 00:01:08,198 --> 00:01:10,229 So I've been watching the tapes. 19 00:01:10,297 --> 00:01:12,066 And there's a kid, Jalen Cruz. 20 00:01:12,101 --> 00:01:13,834 Fifth-ranked QB out of Dallas. 21 00:01:13,869 --> 00:01:14,771 Oh, my gosh. 22 00:01:14,806 --> 00:01:16,106 You gotta see this kid. 23 00:01:16,141 --> 00:01:17,907 I mean, he's got the pocket poise of Brady. 24 00:01:17,942 --> 00:01:19,842 He's got the gun like Lamar. 25 00:01:19,911 --> 00:01:22,180 And he's only a sophomore. 26 00:01:22,215 --> 00:01:25,348 I mean, this is the perfect fit for your offense. 27 00:01:28,216 --> 00:01:29,620 No, no, no, no, no, no, no. 28 00:01:29,655 --> 00:01:31,084 I know that look. 29 00:01:31,119 --> 00:01:32,649 I'm gonna do it, buddy. 30 00:01:32,685 --> 00:01:34,253 I'm gonna tell Lauren that I love her. 31 00:01:34,322 --> 00:01:35,053 Are you sure it's not too late? 32 00:01:35,122 --> 00:01:35,890 I have to try. 33 00:01:35,925 --> 00:01:37,391 It's now or never. 34 00:01:37,427 --> 00:01:39,895 At her bon voyage party, with her boyfriend? 35 00:01:39,930 --> 00:01:41,463 What choice do I have? 36 00:01:41,498 --> 00:01:44,362 She's moving across the country tomorrow, to Maine. 37 00:01:44,431 --> 00:01:45,901 You could have told her sooner. 38 00:01:45,936 --> 00:01:47,635 Yeah, maybe you forgot. 39 00:01:47,671 --> 00:01:49,839 I was a little preoccupied with a marriage I was trying to save. 40 00:01:49,874 --> 00:01:51,340 No, I mean before that. 41 00:01:51,409 --> 00:01:52,840 Everyone's known that Lauren's had a crush on you 42 00:01:52,876 --> 00:01:53,810 since college. 43 00:01:53,845 --> 00:01:55,378 Yeah, but I didn't know. 44 00:01:55,446 --> 00:01:57,815 Well, maybe it would have saved you a divorce if you 45 00:01:57,850 --> 00:01:58,879 would have figured that out. 46 00:01:58,914 --> 00:01:59,715 Not helpful. 47 00:01:59,751 --> 00:02:01,280 [pensive music] 48 00:02:01,348 --> 00:02:03,213 Look, I have to fix this ASAP. 49 00:02:03,249 --> 00:02:04,883 And then what? 50 00:02:04,918 --> 00:02:07,218 Tomorrow morning, you're leaving for Europe on this family 51 00:02:07,254 --> 00:02:08,254 togetherness thing. 52 00:02:08,323 --> 00:02:09,521 Christmas cruise on the Danube. 53 00:02:09,556 --> 00:02:11,223 What if she says she loves you back? 54 00:02:11,258 --> 00:02:12,558 What are you gonna do? 55 00:02:12,593 --> 00:02:14,265 You're just gonna turn and go to Europe? 56 00:02:14,333 --> 00:02:15,931 - No, she can come with. - What about her boyfriend? 57 00:02:15,966 --> 00:02:16,796 Oh, he's not invited. 58 00:02:16,865 --> 00:02:17,801 Oh. 59 00:02:17,836 --> 00:02:19,169 It's romantic, right? 60 00:02:19,205 --> 00:02:21,106 Unless she's actually in love with the guy. 61 00:02:21,142 --> 00:02:24,241 In that case, super awkward, potentially creepy. 62 00:02:24,277 --> 00:02:26,671 And you run the risk of losing a lifelong friend. 63 00:02:26,706 --> 00:02:29,080 But, I mean, you know I'm rooting for you. 64 00:02:29,115 --> 00:02:32,583 Thanks for the vote of confidence, buddy. 65 00:02:32,619 --> 00:02:33,577 Watch that tape. 66 00:02:33,613 --> 00:02:34,947 This is the future of our program. 67 00:02:34,982 --> 00:02:35,850 Yeah. 68 00:02:35,886 --> 00:02:39,257 [jolly music] 69 00:02:44,596 --> 00:02:46,925 [sighs] 70 00:02:46,961 --> 00:02:48,560 Hey. 71 00:02:48,595 --> 00:02:50,497 Christmas potluck is about to start. 72 00:02:50,532 --> 00:02:53,164 Marge made this thing called jingle juice. 73 00:02:53,200 --> 00:02:54,300 I've had one. 74 00:02:54,335 --> 00:02:55,771 I have so very many questions. 75 00:02:55,807 --> 00:02:57,141 I'm uninspired. 76 00:02:57,176 --> 00:02:58,469 You're the top developer in the industry. 77 00:02:58,505 --> 00:03:00,608 And thus my lack of inspiration. 78 00:03:00,643 --> 00:03:02,948 I can't go any higher if I keep doing the same thing. 79 00:03:02,983 --> 00:03:04,948 Maybe your trip abroad will inspire you. 80 00:03:05,017 --> 00:03:06,546 Please, my parents will have us 81 00:03:06,614 --> 00:03:09,382 scarf deep in Christmas bonding activities. 82 00:03:09,451 --> 00:03:10,714 I won't have time to be inspired. 83 00:03:10,749 --> 00:03:12,523 You're a real tree topper today, huh? 84 00:03:12,558 --> 00:03:14,960 Sorry. 85 00:03:14,995 --> 00:03:16,528 I think I'm just nervous about tonight. 86 00:03:16,564 --> 00:03:18,323 Oh, fret not. 87 00:03:18,359 --> 00:03:20,730 Everything's set up by me. 88 00:03:20,766 --> 00:03:21,600 You're welcome. 89 00:03:21,635 --> 00:03:23,866 Yes, but William-- 90 00:03:23,901 --> 00:03:24,933 But William what? 91 00:03:25,002 --> 00:03:27,937 [mischievous music] 92 00:03:27,972 --> 00:03:29,640 What are you doing here? 93 00:03:29,709 --> 00:03:31,242 Absolutely not. 94 00:03:31,278 --> 00:03:32,572 You better finish that sentence right now, mister. 95 00:03:32,641 --> 00:03:35,380 Or do I have to stand back here and eavesdrop? 96 00:03:35,416 --> 00:03:40,211 But William will probably have his surgery go over and be late. 97 00:03:40,247 --> 00:03:41,752 Yes, probably. 98 00:03:41,787 --> 00:03:43,820 Be late for what? 99 00:03:43,888 --> 00:03:45,757 [telephone rings] 100 00:03:45,793 --> 00:03:47,923 I can hear the telephone. 101 00:03:47,992 --> 00:03:51,894 Excuse me, gentlemen. 102 00:03:51,929 --> 00:03:53,059 Be late for what? 103 00:03:53,095 --> 00:03:54,499 Dinner tonight. 104 00:03:54,534 --> 00:03:55,660 Mm-hmm. 105 00:03:55,696 --> 00:03:59,497 You and me, to celebrate the five-year 106 00:03:59,532 --> 00:04:02,536 anniversary of our meet cute. 107 00:04:02,572 --> 00:04:04,776 Our anniversary is on Christmas Eve, darling. 108 00:04:04,812 --> 00:04:06,011 It's not for another week. 109 00:04:06,046 --> 00:04:07,779 When we will be sailing down the Danube, 110 00:04:07,815 --> 00:04:08,777 about to stop in Durken-- 111 00:04:08,846 --> 00:04:09,947 Deggendorf. 112 00:04:09,982 --> 00:04:10,943 All German cities sound alike. 113 00:04:11,012 --> 00:04:12,515 Sure. 114 00:04:12,550 --> 00:04:15,285 Um, on Christmas Eve, we're going to be in Austria. 115 00:04:15,321 --> 00:04:18,789 Vienna, in fact, which is the most special city 116 00:04:18,825 --> 00:04:20,491 to spend Christmas. 117 00:04:20,526 --> 00:04:23,726 And we will be surrounded by my entire family with zero alone 118 00:04:23,761 --> 00:04:24,561 time. 119 00:04:24,597 --> 00:04:26,124 Hmm. 120 00:04:26,159 --> 00:04:27,994 What? 121 00:04:28,029 --> 00:04:28,931 Oh, no. 122 00:04:28,966 --> 00:04:30,665 What's that look? 123 00:04:30,734 --> 00:04:33,031 Are you having second thoughts about going on this trip? 124 00:04:33,066 --> 00:04:36,540 Look, I know I vent to you about these "forced family fun" 125 00:04:36,575 --> 00:04:39,478 gatherings, but they're not as bad as I make them out to be, 126 00:04:39,513 --> 00:04:41,072 mostly. 127 00:04:41,108 --> 00:04:42,807 I mean, Cal is uber competitive, and Emory can play the martyr, 128 00:04:42,842 --> 00:04:44,715 and my parents can be a tad manipulative. 129 00:04:44,751 --> 00:04:45,675 It's not that. 130 00:04:45,711 --> 00:04:47,081 - Then what is it? - Nothing. 131 00:04:47,116 --> 00:04:48,316 Um, you know what? 132 00:04:48,352 --> 00:04:49,916 I have to go back to the hospital 133 00:04:49,984 --> 00:04:51,417 to-- to see to a consult. I just thought I'd bring you these 134 00:04:51,452 --> 00:04:52,891 so you could be the cool boss. 135 00:04:52,926 --> 00:04:54,857 Your famous Christmas cookies! 136 00:04:54,893 --> 00:04:56,322 Oh, thank you. 137 00:04:56,391 --> 00:04:58,463 [kisses] You're the best. 138 00:04:58,532 --> 00:05:00,731 I am. 139 00:05:00,767 --> 00:05:01,831 Dinner tonight? 140 00:05:01,867 --> 00:05:02,963 WILLIAM: Mm-hmm. 141 00:05:02,999 --> 00:05:03,899 8 o'clock. 142 00:05:03,935 --> 00:05:05,834 [light music] 143 00:05:05,869 --> 00:05:07,834 [sighs] 144 00:05:10,570 --> 00:05:11,872 Think he suspects anything? 145 00:05:11,941 --> 00:05:13,243 Please. 146 00:05:13,312 --> 00:05:14,009 William's like me at one of my brother's 147 00:05:14,078 --> 00:05:15,107 fantasy football drafts. 148 00:05:15,176 --> 00:05:16,881 Which means? 149 00:05:16,916 --> 00:05:18,309 He hasn't got a clue. 150 00:05:18,345 --> 00:05:19,914 [jolly music] 151 00:05:19,949 --> 00:05:20,781 Whoa. 152 00:05:23,484 --> 00:05:25,250 Straight up, down the barrel. 153 00:05:25,285 --> 00:05:26,050 Here we go. 154 00:05:28,894 --> 00:05:30,292 Oh, there she is. 155 00:05:30,328 --> 00:05:32,422 Thank you so much for doing this. 156 00:05:32,458 --> 00:05:33,426 No, thank you. 157 00:05:33,461 --> 00:05:34,859 Paid enough for this camera. 158 00:05:34,894 --> 00:05:36,529 I should definitely be putting it to more use. 159 00:05:36,598 --> 00:05:38,236 If I book this commercial, I promise 160 00:05:38,272 --> 00:05:40,103 I will pay you for this, because headshots are 161 00:05:40,171 --> 00:05:41,404 just so expensive these days. 162 00:05:41,439 --> 00:05:43,273 I thought this was for your dating profile. 163 00:05:43,342 --> 00:05:45,137 You know I'm double dipping with these. 164 00:05:45,206 --> 00:05:46,138 You have to. 165 00:05:46,173 --> 00:05:47,042 Yeah. 166 00:05:47,078 --> 00:05:48,711 [camera shuttering] 167 00:05:48,746 --> 00:05:51,780 Speaking of dating, do you remember Theo from Zach's party? 168 00:05:51,849 --> 00:05:52,617 Theo? 169 00:05:52,652 --> 00:05:53,978 NIC: No? 170 00:05:54,014 --> 00:05:56,213 Cute in a buttoned-up way, you know, programmer. 171 00:05:56,248 --> 00:05:59,053 I mean, a little annoying, but not really anything for you 172 00:05:59,122 --> 00:06:00,422 to worry about. 173 00:06:00,458 --> 00:06:01,660 I mean, everybody's annoying, really. 174 00:06:01,729 --> 00:06:03,025 Totally normal. 175 00:06:03,061 --> 00:06:03,828 Do you remember him? 176 00:06:03,897 --> 00:06:05,297 Not ringing a bell. 177 00:06:05,366 --> 00:06:08,196 Well, he remembers you and asked for your number, 178 00:06:08,231 --> 00:06:10,535 so can I give it to him? 179 00:06:10,604 --> 00:06:11,462 Theo. 180 00:06:11,498 --> 00:06:13,803 Yes, I remember him. 181 00:06:13,872 --> 00:06:14,639 Hard pass. 182 00:06:14,674 --> 00:06:16,134 What? 183 00:06:16,202 --> 00:06:18,041 All he wanted to talk about was the latest data entry tool. 184 00:06:18,077 --> 00:06:19,243 But you're a data analyst. 185 00:06:19,278 --> 00:06:22,745 Only on paper and on my paycheck. 186 00:06:22,780 --> 00:06:26,914 But in my heart, it's really just me and old Betsy here. 187 00:06:26,950 --> 00:06:30,883 Besides, someday I would like to date someone who actually makes 188 00:06:30,919 --> 00:06:34,256 me feel special, like how I see with my parents 189 00:06:34,291 --> 00:06:36,489 or with my brother and William. 190 00:06:36,525 --> 00:06:37,924 They're so cute, it's disgusting. 191 00:06:37,959 --> 00:06:41,394 You kind of have to date a guy for longer than two 192 00:06:41,430 --> 00:06:42,734 weeks for that to happen. 193 00:06:42,770 --> 00:06:44,294 In theory, yes. 194 00:06:44,329 --> 00:06:49,741 Well, um, I may have already given him your number in theory. 195 00:06:49,777 --> 00:06:51,974 [phone buzzing] 196 00:06:52,009 --> 00:06:53,577 Is that him? 197 00:06:53,612 --> 00:06:55,112 OK, because I told him to wait until I talked to you. 198 00:06:55,147 --> 00:06:58,280 [nelly joy, "time with you"] 199 00:06:58,315 --> 00:07:01,813 (SINGING) Street lights, glowing 200 00:07:01,848 --> 00:07:05,251 Gold trees with the chimney smoking 201 00:07:05,320 --> 00:07:08,621 Skies are frozen 202 00:07:08,690 --> 00:07:11,695 In town, all the stores are closing 203 00:07:11,731 --> 00:07:15,032 Ooh 204 00:07:15,067 --> 00:07:16,528 When I was just a kid 205 00:07:16,563 --> 00:07:18,164 All I wanted was stuff 206 00:07:18,199 --> 00:07:21,603 Now, ooh 207 00:07:21,638 --> 00:07:25,573 I just wanna be close to the ones I love 208 00:07:25,608 --> 00:07:29,213 I don't wanna think about the future 209 00:07:29,249 --> 00:07:32,580 I don't wanna worry about the past 210 00:07:32,616 --> 00:07:35,715 Only thing we ever have is the present 211 00:07:35,751 --> 00:07:39,022 And you're the best one I'll ever have 212 00:07:39,058 --> 00:07:42,125 Save all your money 213 00:07:42,160 --> 00:07:45,495 And I'll save mine too 214 00:07:45,531 --> 00:07:49,697 The only thing I want is more time with you 215 00:07:49,732 --> 00:07:51,903 WILLIAM: Sorry I am so late, sweetheart. 216 00:07:51,939 --> 00:07:53,397 My surgery ran over. 217 00:07:53,432 --> 00:07:54,673 Oh, wow. 218 00:07:54,708 --> 00:07:55,668 Uh-huh. 219 00:07:55,703 --> 00:07:57,303 I don't really know what to say. 220 00:07:57,372 --> 00:07:59,974 How about, yes? 221 00:08:00,010 --> 00:08:00,875 Hmm? 222 00:08:07,313 --> 00:08:11,355 William Patel, I've thought about this moment since about 223 00:08:11,390 --> 00:08:13,556 24 minutes into sharing those eggnog 224 00:08:13,591 --> 00:08:15,752 Martinis at that fateful Christmas Eve party 225 00:08:15,788 --> 00:08:18,457 my brother dragged me to. 226 00:08:18,493 --> 00:08:21,328 And now here we are. 227 00:08:21,397 --> 00:08:23,065 The timing is perfect. 228 00:08:23,134 --> 00:08:24,568 We're in love. 229 00:08:24,637 --> 00:08:26,737 We're both at the top of our respective careers, 230 00:08:26,772 --> 00:08:30,100 and we're both within 5 pounds of the ideal wedding body. 231 00:08:30,135 --> 00:08:32,106 Our honeymoon photos are gonna look so great. 232 00:08:32,141 --> 00:08:33,410 What? 233 00:08:33,445 --> 00:08:35,476 Obviously not the most important part, 234 00:08:35,511 --> 00:08:37,441 but not an unimportant part. 235 00:08:37,476 --> 00:08:38,678 Dylan? 236 00:08:38,714 --> 00:08:39,944 Sorry, I went off script there. 237 00:08:39,979 --> 00:08:41,615 I just wanted everything to be perfect. 238 00:08:41,651 --> 00:08:44,953 Um, uh, this-- this is all wrong. 239 00:08:45,022 --> 00:08:46,823 Yeah. 240 00:08:46,892 --> 00:08:48,653 Yeah? 241 00:08:48,689 --> 00:08:50,288 What do you mean by yeah? 242 00:08:50,323 --> 00:08:54,230 Combined with whatever face this is that you're making. 243 00:08:54,265 --> 00:08:55,963 You need to come clean. 244 00:08:55,998 --> 00:08:58,764 You've been acting very weird for the past few weeks. 245 00:08:58,800 --> 00:09:00,798 Dylan, you've made a lovely dinner. 246 00:09:00,833 --> 00:09:02,536 Yeah, let's-- let's go eat now. 247 00:09:02,571 --> 00:09:04,373 Now's just not the right time. 248 00:09:04,408 --> 00:09:07,411 Not the right time for what? 249 00:09:07,446 --> 00:09:09,748 This discussion or getting engaged? 250 00:09:09,783 --> 00:09:12,751 Both. 251 00:09:12,786 --> 00:09:15,620 I see. 252 00:09:15,655 --> 00:09:17,719 Then I guess now is not the right time for you to go 253 00:09:17,755 --> 00:09:19,087 on a cruise with my family. - No, no, Dylan. 254 00:09:19,122 --> 00:09:20,358 Come on. 255 00:09:20,426 --> 00:09:21,790 We've been planning this for months. 256 00:09:21,859 --> 00:09:23,020 Your mom and dad, they're gonna be expecting this. 257 00:09:23,089 --> 00:09:25,188 I understand that, but I know you, William. 258 00:09:25,257 --> 00:09:27,663 I know when you're keeping something from me. 259 00:09:27,732 --> 00:09:29,862 And until you're ready to tell me what that is, 260 00:09:29,931 --> 00:09:31,497 we need some distance from each other. 261 00:09:31,532 --> 00:09:32,731 Sorry. Distance? 262 00:09:32,799 --> 00:09:33,997 What do you mean by distance? 263 00:09:34,033 --> 00:09:36,974 Like the Atlantic ocean, for now. 264 00:09:37,009 --> 00:09:38,710 Oh come on. 265 00:09:38,779 --> 00:09:40,440 No, Dylan, now's not the time to be making these rash decisions. 266 00:09:40,509 --> 00:09:43,707 I'm not being rash! 267 00:09:43,775 --> 00:09:44,781 OK, that was rash. 268 00:09:48,154 --> 00:09:50,285 This isn't a breakup. 269 00:09:50,354 --> 00:09:52,888 I'm setting a boundary. 270 00:09:52,923 --> 00:09:55,621 When you are ready to tell me about whatever this is, 271 00:09:55,690 --> 00:09:57,195 we can go back to normal. 272 00:09:57,230 --> 00:10:00,065 But until then, we need space. 273 00:10:00,100 --> 00:10:01,562 You don't understand. 274 00:10:01,597 --> 00:10:04,067 It's not that simple for me. 275 00:10:04,103 --> 00:10:05,266 It is for me. 276 00:10:05,302 --> 00:10:07,837 [pensive music] 277 00:10:09,169 --> 00:10:10,268 I have an early flight to catch in the morning. 278 00:10:13,913 --> 00:10:14,712 Mm-hmm. 279 00:10:25,156 --> 00:10:27,926 I love you. 280 00:10:27,995 --> 00:10:29,386 I love you, too. 281 00:10:37,196 --> 00:10:40,169 I can't believe they sent you an email. 282 00:10:40,204 --> 00:10:41,369 Mass email. 283 00:10:41,437 --> 00:10:42,202 Entire department. 284 00:10:42,271 --> 00:10:43,071 Poof! 285 00:10:43,140 --> 00:10:43,933 Gone. 286 00:10:44,002 --> 00:10:45,107 Replaced by robot overlords. 287 00:10:45,142 --> 00:10:46,111 Oh, no. 288 00:10:46,146 --> 00:10:47,812 What are you gonna do? 289 00:10:47,848 --> 00:10:49,581 Well, I'll start by scrolling all of the various job sites, 290 00:10:49,616 --> 00:10:51,515 apply to every single one of them, even the ones 291 00:10:51,550 --> 00:10:53,110 I am not fully qualified for, and then 292 00:10:53,179 --> 00:10:55,512 anxiously refresh all the pages every 17 293 00:10:55,547 --> 00:10:57,988 minutes just to make sure I didn't miss any single listings. 294 00:10:58,023 --> 00:10:59,724 Oh, boy. 295 00:10:59,760 --> 00:11:01,187 Then I will spam every data analyst recruiter's inbox 296 00:11:01,256 --> 00:11:03,326 with my resume, which will be pointless because nobody 297 00:11:03,361 --> 00:11:04,294 hires over the holidays. 298 00:11:04,329 --> 00:11:05,391 - Are you good? - Me? 299 00:11:05,426 --> 00:11:06,328 Oh, no. 300 00:11:06,364 --> 00:11:07,664 [laughs] I'm great. 301 00:11:07,699 --> 00:11:09,195 I'm great, because also, in about six hours, 302 00:11:09,263 --> 00:11:11,296 I will scramble to pack my suitcases before I set off 303 00:11:11,331 --> 00:11:14,802 on a multi-stop economy flight on Air Cordinia, which 304 00:11:14,837 --> 00:11:16,400 as of six hours ago, I did not know 305 00:11:16,436 --> 00:11:19,004 existed, to go spend seven days along the Danube River 306 00:11:19,072 --> 00:11:21,611 with my parents and two older brothers. 307 00:11:21,647 --> 00:11:23,677 Yeah, I'm not seeing the problem here. 308 00:11:23,713 --> 00:11:25,311 Not to mention that my brothers 309 00:11:25,346 --> 00:11:27,813 haven't checked in on me in I don't even know how long. 310 00:11:27,848 --> 00:11:29,254 Have you checked in with them? 311 00:11:29,289 --> 00:11:31,147 This is my pity party, Nic. 312 00:11:31,216 --> 00:11:33,018 I don't need a rationale right now. 313 00:11:33,087 --> 00:11:35,589 You're complaining about a trip to Europe 314 00:11:35,658 --> 00:11:36,687 to someone who's never been. 315 00:11:36,723 --> 00:11:38,592 Read the room. 316 00:11:38,661 --> 00:11:39,789 - You're right. - Right. 317 00:11:39,825 --> 00:11:40,825 You're right. 318 00:11:40,860 --> 00:11:43,533 I shouldn't complain. 319 00:11:43,569 --> 00:11:44,962 It's a middle seat the whole way. 320 00:11:44,997 --> 00:11:46,604 Still don't feel bad for you. 321 00:11:46,639 --> 00:11:49,466 It is just absolutely the worst timing. 322 00:11:49,501 --> 00:11:51,835 At least you'll have your family there to support you 323 00:11:51,903 --> 00:11:53,304 through all this. 324 00:11:53,373 --> 00:11:56,511 Oh, no, there is a 0% chance I am telling them. 325 00:11:56,546 --> 00:11:58,046 You don't understand. 326 00:11:58,081 --> 00:12:00,211 My brothers are, like, these perfect human specimens. 327 00:12:00,246 --> 00:12:03,250 Cal is this chiseled-jawed former college 328 00:12:03,285 --> 00:12:06,854 football player who is now a big-time college football coach. 329 00:12:06,889 --> 00:12:09,319 And Dylan has eyebrows for days and 330 00:12:09,354 --> 00:12:11,857 is this super successful home builder who's 331 00:12:11,892 --> 00:12:14,665 dating a literal neurosurgeon. 332 00:12:14,700 --> 00:12:17,702 I can't go on this trip single and unemployed, 333 00:12:17,771 --> 00:12:20,998 or I will officially be the failure of a sister who 334 00:12:21,033 --> 00:12:23,340 cannot get her life together. 335 00:12:23,375 --> 00:12:24,536 You know what, though? 336 00:12:24,572 --> 00:12:25,504 It's fine. 337 00:12:25,540 --> 00:12:27,241 It's fine. 338 00:12:27,276 --> 00:12:31,942 I am just going to smile and take photos and eat every pastry 339 00:12:31,977 --> 00:12:35,286 that enters my eyeline. 340 00:12:35,321 --> 00:12:36,621 I don't like this one. 341 00:12:36,656 --> 00:12:37,586 [BARRIE GLEDDEN/KES LOY/RICHARD KIMMINGS, 342 00:12:37,621 --> 00:12:38,820 "CAN'T WAIT FOR CHRISTMAS"] 343 00:12:38,888 --> 00:12:42,218 (SINGING) I can't wait for Christmas 344 00:12:42,287 --> 00:12:45,190 And the lights on the Christmas tree 345 00:12:45,226 --> 00:12:48,827 Yeah, and Rudolph knows with his big red nose 346 00:12:48,863 --> 00:12:51,468 He's keeping Santa company 347 00:12:51,503 --> 00:12:53,838 I can't wait for Christmas. 348 00:12:57,009 --> 00:13:00,338 And there's my kid brother, always arriving in style. 349 00:13:00,373 --> 00:13:04,578 Well, one of us had to take after our mother. 350 00:13:04,613 --> 00:13:06,616 [speaking german] 351 00:13:06,652 --> 00:13:09,349 Too bad it wasn't her daughter. 352 00:13:09,418 --> 00:13:11,389 [german] 353 00:13:11,424 --> 00:13:12,319 Let me help you with your bag. 354 00:13:12,388 --> 00:13:13,523 OK. 355 00:13:13,559 --> 00:13:14,587 Let me help you with your hair. 356 00:13:14,623 --> 00:13:15,489 What is this? 357 00:13:15,525 --> 00:13:16,725 Give me a break. 358 00:13:16,794 --> 00:13:18,096 I've been traveling for 27 hours. 359 00:13:18,131 --> 00:13:19,457 From Denver? 360 00:13:19,525 --> 00:13:20,796 Well, my flight had four stops, thank you very much. 361 00:13:20,831 --> 00:13:22,393 - Was one of them Australia? - No. 362 00:13:22,462 --> 00:13:24,666 It looks like your hairdo's from down under, mate. 363 00:13:24,735 --> 00:13:26,403 So the brotherly barrage begins. 364 00:13:26,438 --> 00:13:28,203 We gotta get this out. 365 00:13:28,239 --> 00:13:29,505 Oh. 366 00:13:29,540 --> 00:13:30,473 Look, a little cutie. 367 00:13:30,508 --> 00:13:31,508 Look, a little cutie. 368 00:13:31,543 --> 00:13:33,111 OK, that's-- that's enough! 369 00:13:33,180 --> 00:13:34,604 Where's William? 370 00:13:34,673 --> 00:13:36,273 I was hoping he could shield me from some of the teasing. 371 00:13:36,309 --> 00:13:38,576 Yeah, did he get cold feet or something? 372 00:13:38,612 --> 00:13:39,514 Oh. 373 00:13:39,550 --> 00:13:40,877 There they all are. 374 00:13:40,912 --> 00:13:41,814 Mom and Dad! 375 00:13:41,849 --> 00:13:43,218 Keller family squeeze. 376 00:13:43,287 --> 00:13:43,913 Oh. 377 00:13:43,949 --> 00:13:46,319 [jolly music] 378 00:13:46,354 --> 00:13:49,821 After five long years, we can resume the adventure! 379 00:13:49,889 --> 00:13:51,357 Simmer down, Dad. 380 00:13:51,392 --> 00:13:52,923 This is basically a floating retirement community. 381 00:13:52,992 --> 00:13:54,624 How crazy can it get? 382 00:13:54,693 --> 00:13:56,499 Yeah, nothing's crazier than doing a triple black diamond 383 00:13:56,534 --> 00:13:57,801 on your first ski trip. 384 00:13:57,836 --> 00:14:00,299 Hey, those trails were not clearly marked, 385 00:14:00,335 --> 00:14:02,706 but the helicopter ride to the hospital, not bad. 386 00:14:02,741 --> 00:14:04,907 There'll be no accidents this trip. 387 00:14:04,942 --> 00:14:06,641 This is about our family bonding and having 388 00:14:06,677 --> 00:14:08,209 a great family Christmas. 389 00:14:08,244 --> 00:14:10,415 Or I'll send you to your cabin without any dinner. 390 00:14:10,450 --> 00:14:11,715 Oh, I don't sound like that. 391 00:14:11,750 --> 00:14:13,679 That was pretty accurate, actually. 392 00:14:13,715 --> 00:14:14,680 Where's William? 393 00:14:14,716 --> 00:14:17,652 [light music] 394 00:14:17,688 --> 00:14:19,257 He's gonna join us, right? 395 00:14:19,292 --> 00:14:20,251 I don't know yet. 396 00:14:20,286 --> 00:14:22,293 Oh, well, you know neurosurgeons. 397 00:14:22,362 --> 00:14:23,894 They do important work. 398 00:14:23,929 --> 00:14:26,429 Let's get you guys checked in to the fun boat. 399 00:14:26,465 --> 00:14:27,330 All right, let's go! 400 00:14:27,366 --> 00:14:30,264 [jolly music] 401 00:14:31,805 --> 00:14:34,603 Hey, the Runias did this exact cruise last year, 402 00:14:34,638 --> 00:14:35,936 and they raved about it. 403 00:14:36,005 --> 00:14:37,635 And we know how busy you are, so we 404 00:14:37,671 --> 00:14:40,076 are so grateful that you could you all make this a priority. 405 00:14:40,112 --> 00:14:43,748 And I cannot wait to hear everything about you three. 406 00:14:43,783 --> 00:14:47,385 This is your cruise director extraordinaire. 407 00:14:47,454 --> 00:14:48,750 He'll get you settled in. 408 00:14:48,785 --> 00:14:50,413 We will be in the star lounge. 409 00:14:50,448 --> 00:14:53,149 Oh, we have star status with Polara. 410 00:14:53,184 --> 00:14:54,688 - Look at you. - Fancy. 411 00:14:54,723 --> 00:14:55,553 Of course, you do. 412 00:14:59,358 --> 00:15:01,663 Well, great pleasure to finally 413 00:15:01,732 --> 00:15:03,031 meet the full Keller family. 414 00:15:03,066 --> 00:15:04,636 Anne and Ben have been telling me about you 415 00:15:04,671 --> 00:15:05,902 since they boarded the ship. - Oh. 416 00:15:05,937 --> 00:15:08,098 My name is Noah, and it is my great pleasure 417 00:15:08,133 --> 00:15:09,400 to have you all aboard. 418 00:15:09,435 --> 00:15:10,602 Your name is Noah, and you work on a boat? 419 00:15:10,638 --> 00:15:12,073 Yes. 420 00:15:12,109 --> 00:15:13,137 And the guests usually come in twos as well. 421 00:15:13,172 --> 00:15:14,678 Well, we're all single here. 422 00:15:14,714 --> 00:15:15,939 But you don't have to rub it in. 423 00:15:15,974 --> 00:15:17,579 Oh, no, I-- 424 00:15:17,614 --> 00:15:18,681 I must apologize. 425 00:15:18,749 --> 00:15:19,880 I did not mean to offend you. 426 00:15:19,915 --> 00:15:21,180 Oh, don't mind my brothers. 427 00:15:21,215 --> 00:15:24,122 They-- they thrive on embarrassment. 428 00:15:24,157 --> 00:15:26,217 I see. 429 00:15:26,253 --> 00:15:28,086 Well, just get settled in and meet 430 00:15:28,154 --> 00:15:30,025 us in the grand horizon lounge. 431 00:15:30,094 --> 00:15:32,363 Champagne kickoff is gonna be in half an hour. 432 00:15:32,432 --> 00:15:33,461 So here are your keys. 433 00:15:33,497 --> 00:15:34,330 Let's go. 434 00:15:34,366 --> 00:15:34,925 Thank you. 435 00:15:34,961 --> 00:15:38,332 [playful music] 436 00:15:40,301 --> 00:15:43,767 Would you like some help to your room? 437 00:15:43,836 --> 00:15:46,641 Bitte. 438 00:15:46,710 --> 00:15:48,743 And here's your cabin. 439 00:15:48,778 --> 00:15:50,444 Ah, thank you so much. 440 00:15:50,479 --> 00:15:52,109 I know my brothers could have been a little more helpful, 441 00:15:52,178 --> 00:15:53,643 but what are you gonna do? 442 00:15:53,679 --> 00:15:56,115 FYI, the upper deck is great for your photography. 443 00:15:56,151 --> 00:15:57,648 How do you know I do photography? 444 00:15:57,683 --> 00:16:00,158 Could be the very fancy camera draped around your neck. 445 00:16:00,193 --> 00:16:01,553 Right. 446 00:16:01,588 --> 00:16:03,626 I wear it so much, I sometimes forget it is there. 447 00:16:03,662 --> 00:16:05,888 So you are a professional? 448 00:16:05,924 --> 00:16:07,226 No. 449 00:16:07,261 --> 00:16:08,891 I mean, I did that for a little bit, 450 00:16:08,927 --> 00:16:13,134 but I prefer to regularly pay my bills, so I got a safe job. 451 00:16:13,170 --> 00:16:15,565 But this week I am on full family photo duty. 452 00:16:15,600 --> 00:16:17,436 Gosh, I wish I could hire you to help me. 453 00:16:17,471 --> 00:16:19,972 The photographer for my new marketing campaign 454 00:16:20,007 --> 00:16:21,306 dropped out last minute. 455 00:16:21,342 --> 00:16:23,510 So now it's all up to me and my phone. 456 00:16:23,546 --> 00:16:24,382 Oh. 457 00:16:24,417 --> 00:16:26,749 [speaking german] 458 00:16:26,817 --> 00:16:28,852 Wait, do you speak German? 459 00:16:28,888 --> 00:16:31,555 No, more like trying to survive German. 460 00:16:31,590 --> 00:16:33,585 God, it is really hard. 461 00:16:33,621 --> 00:16:36,293 I'm picking up a few words and phrases here and there. 462 00:16:36,362 --> 00:16:36,920 Wunderbar. 463 00:16:36,956 --> 00:16:37,789 Wonderful. 464 00:16:37,824 --> 00:16:39,559 Great. 465 00:16:39,595 --> 00:16:43,530 Well, enjoy your stay and look forward to having you aboard. 466 00:16:43,599 --> 00:16:44,398 Hmm. 467 00:16:47,735 --> 00:16:48,600 OK. 468 00:16:52,012 --> 00:16:54,570 Last one to the lounge has to chug his champagne. 469 00:16:54,606 --> 00:16:56,742 This is a cruise ship, not a frat house. 470 00:16:56,777 --> 00:16:57,944 Oh-- oh. 471 00:16:57,980 --> 00:16:59,146 Resist the urge to sleep. 472 00:16:59,181 --> 00:17:00,478 You got to power through the jet lag. 473 00:17:00,513 --> 00:17:02,486 You want me to stay hydrated, too, coach? 474 00:17:02,555 --> 00:17:03,617 And hit the showers. 475 00:17:03,652 --> 00:17:04,418 Gladly. 476 00:17:07,252 --> 00:17:08,855 Here you go, Grandpa. 477 00:17:08,924 --> 00:17:10,155 I packed an extra one. 478 00:17:10,190 --> 00:17:11,822 RON: Oh, thank you, sweetheart. 479 00:17:11,891 --> 00:17:14,060 FELICITY: I'll come and get you in 10 for the meet and greet. 480 00:17:14,096 --> 00:17:15,630 I'll be the envy of all the men. 481 00:17:15,666 --> 00:17:16,529 FELICITY: Hmm. 482 00:17:21,474 --> 00:17:24,776 [jolly music] 483 00:17:24,811 --> 00:17:26,911 NOAH: Good afternoon, guests, and 484 00:17:26,946 --> 00:17:29,447 welcome to our Polara Christmas adventure. 485 00:17:29,482 --> 00:17:32,213 [applause, cheers] 486 00:17:32,249 --> 00:17:34,479 As most of you already know, my name is Noah. 487 00:17:34,515 --> 00:17:37,020 And I just quickly want to recap the itinerary. 488 00:17:37,089 --> 00:17:39,119 So we're gonna stay here in Regensburg tonight 489 00:17:39,188 --> 00:17:40,818 and head to the markets tomorrow. 490 00:17:40,854 --> 00:17:44,462 They don't open until noon, so we have a fun little competition 491 00:17:44,497 --> 00:17:45,122 organized for you. 492 00:17:45,158 --> 00:17:46,691 All right, let's go. 493 00:17:46,726 --> 00:17:49,394 It's a team gingerbread contest with a European twist. 494 00:17:49,430 --> 00:17:52,097 Well, I'm not a fan of long speeches, 495 00:17:52,166 --> 00:17:54,602 so I'm just gonna say prost. 496 00:17:54,671 --> 00:17:56,001 ALL: Prost! 497 00:17:56,036 --> 00:17:59,341 [glasses clinking] 498 00:18:03,242 --> 00:18:06,678 [relaxed piano music] 499 00:18:09,720 --> 00:18:11,553 Hello, neighbor. 500 00:18:11,588 --> 00:18:12,654 Oh, hi. 501 00:18:12,689 --> 00:18:14,150 Ron Peyton. 502 00:18:14,185 --> 00:18:15,586 Cal Keller. 503 00:18:15,655 --> 00:18:18,493 And this is my lovely granddaughter, Felicity. 504 00:18:18,529 --> 00:18:19,156 Hi. 505 00:18:19,191 --> 00:18:20,796 Nice to meet you. 506 00:18:20,831 --> 00:18:22,432 We're both from Seattle. 507 00:18:22,467 --> 00:18:23,460 Oregon. 508 00:18:23,496 --> 00:18:25,900 So, fellow Pacific Northwesterner. 509 00:18:25,936 --> 00:18:27,768 Are you here on your own? 510 00:18:27,804 --> 00:18:29,437 Currently, yes. 511 00:18:29,473 --> 00:18:31,943 I'm waiting for my siblings and my parents to join me. 512 00:18:31,978 --> 00:18:34,142 They are chronically late for meal time. 513 00:18:34,177 --> 00:18:36,813 You seem to have another two places. 514 00:18:36,848 --> 00:18:37,909 Can we join you? - Grandpa. 515 00:18:37,945 --> 00:18:38,980 RON: What? 516 00:18:39,015 --> 00:18:40,915 I don't see any other two-tops. 517 00:18:40,950 --> 00:18:42,484 We won't be any bother. 518 00:18:42,520 --> 00:18:43,553 No. 519 00:18:43,589 --> 00:18:44,322 Help yourself. 520 00:18:44,357 --> 00:18:45,384 Great. 521 00:18:45,419 --> 00:18:47,354 I'm gonna hit the washroom quick. 522 00:18:47,422 --> 00:18:51,288 Uh, Felicity, why don't you keep Cal company 523 00:18:51,357 --> 00:18:52,892 until his family arrives? 524 00:18:52,927 --> 00:18:54,992 Great idea. 525 00:18:55,027 --> 00:18:55,892 Please. 526 00:18:59,167 --> 00:19:01,536 I'm sensing this is a pattern. 527 00:19:01,572 --> 00:19:03,241 Oh. 528 00:19:03,276 --> 00:19:06,075 My grandfather is one-- one of my favorite people ever. 529 00:19:06,111 --> 00:19:09,276 But even he'll admit, he can be pushy. 530 00:19:09,311 --> 00:19:11,149 And since my divorce last year, he's 531 00:19:11,217 --> 00:19:13,509 made it his mission to put me in the path of any and 532 00:19:13,544 --> 00:19:15,385 every potentially single man. 533 00:19:15,420 --> 00:19:18,717 Uh, like putting you at a table with a complete stranger. 534 00:19:18,752 --> 00:19:21,684 Precisely, not that you don't seem like a nice person. 535 00:19:21,720 --> 00:19:24,025 But a cruise with Grandpa maybe should 536 00:19:24,060 --> 00:19:25,223 just be a cruise with Grandpa. 537 00:19:25,259 --> 00:19:27,024 Not a dating reality show. 538 00:19:27,059 --> 00:19:28,427 Exactly. 539 00:19:28,463 --> 00:19:30,066 Well, if it makes you feel any better, 540 00:19:30,101 --> 00:19:31,929 I know how painful a divorce can be. 541 00:19:31,964 --> 00:19:34,733 Plus, I just got my heart broken by the one that got away. 542 00:19:34,768 --> 00:19:37,233 So the last thing I'm looking for on this family trip 543 00:19:37,268 --> 00:19:38,573 is romance. 544 00:19:38,642 --> 00:19:40,076 Wow. 545 00:19:40,111 --> 00:19:41,576 And I thought my situation was hard. 546 00:19:41,645 --> 00:19:42,239 Hmm. 547 00:19:42,274 --> 00:19:43,877 Sorry about that. 548 00:19:43,913 --> 00:19:45,513 Oh, thank you. 549 00:19:45,549 --> 00:19:48,047 I'll get through it as long as I get some food in me. 550 00:19:48,116 --> 00:19:49,649 Where is my family? 551 00:19:49,685 --> 00:19:52,551 Sorry to do this, but I just saw a small table open up. 552 00:19:52,586 --> 00:19:54,490 I think I'm gonna snag it before Grandpa 553 00:19:54,526 --> 00:19:56,989 comes back with champagne and chocolate-covered strawberries. 554 00:19:57,024 --> 00:19:58,529 Sounds good. 555 00:19:58,565 --> 00:19:59,956 See you around. 556 00:19:59,991 --> 00:20:05,901 You know, in general, or at the elimination ceremony. 557 00:20:05,936 --> 00:20:07,670 Good to meet you, Cal. 558 00:20:07,706 --> 00:20:08,866 Yeah, you too. 559 00:20:17,344 --> 00:20:19,447 Honey, are you almost ready? 560 00:20:19,483 --> 00:20:21,345 We better get going before this thing escalates. 561 00:20:21,381 --> 00:20:24,087 Just tying the ol' shoes. 562 00:20:24,122 --> 00:20:26,222 Do you think this was a good idea? 563 00:20:26,257 --> 00:20:27,784 The kids haven't seen each other in ages. 564 00:20:27,820 --> 00:20:30,927 Well, more the reason for a family adventure. 565 00:20:30,962 --> 00:20:33,795 Our most important one yet. 566 00:20:33,864 --> 00:20:37,062 It'll be fine. 567 00:20:37,131 --> 00:20:38,502 [phone buzzes] 568 00:20:38,537 --> 00:20:39,163 Oh, no. 569 00:20:39,199 --> 00:20:39,966 We gotta go now. 570 00:20:40,002 --> 00:20:41,637 Let's go now? 571 00:20:41,673 --> 00:20:42,440 Oh, Dylan. 572 00:20:42,475 --> 00:20:43,241 Mm-hmm. 573 00:20:45,678 --> 00:20:48,907 [jolly music] 574 00:20:48,943 --> 00:20:52,709 NOAH: This is the gingerbread contest like you've never seen. 575 00:20:52,777 --> 00:20:54,982 We are not just building houses here. 576 00:20:55,050 --> 00:20:56,551 We are in Europe. 577 00:20:56,586 --> 00:20:58,517 And Europe is known for its incredible architecture. 578 00:20:58,552 --> 00:21:00,452 So put your heads together, and make 579 00:21:00,521 --> 00:21:02,587 one of the many iconic structures 580 00:21:02,656 --> 00:21:04,755 you can find on this beautiful continent. 581 00:21:04,824 --> 00:21:07,294 You have a lot of ingredients in front of you, 582 00:21:07,330 --> 00:21:08,827 as long as you don't eat them all. 583 00:21:08,862 --> 00:21:12,670 And if you need anything else, just ask me or my staff. 584 00:21:12,705 --> 00:21:14,233 You got one hour. 585 00:21:14,268 --> 00:21:16,440 Achtung, fertig, los! 586 00:21:16,509 --> 00:21:17,569 Got it. 587 00:21:17,604 --> 00:21:19,035 Team Keller, we got this. All right. 588 00:21:19,070 --> 00:21:20,407 Oh, Dylan, I want you to take point because you're 589 00:21:20,442 --> 00:21:21,405 the home builder. - If you insist. 590 00:21:21,441 --> 00:21:22,773 Hold on. I'm the oldest. 591 00:21:22,841 --> 00:21:24,608 All I do all day is literally build homes. 592 00:21:24,643 --> 00:21:25,682 Not with gingerbread, you don't. 593 00:21:25,718 --> 00:21:26,809 Oh, and you do? 594 00:21:26,845 --> 00:21:28,683 As a matter of fact, our football team 595 00:21:28,719 --> 00:21:30,420 did a gingerbread build at the children's hospital last year, 596 00:21:30,488 --> 00:21:32,689 and we made a killer North Pole, thank you very much. 597 00:21:32,725 --> 00:21:33,850 Oh, just one? 598 00:21:33,885 --> 00:21:35,254 Yeah, my company did a gingerbread house 599 00:21:35,289 --> 00:21:37,157 competition every year. 600 00:21:37,193 --> 00:21:38,356 I was there-- count them-- 601 00:21:38,391 --> 00:21:40,057 1, 2, 3, 4, 5, 6 years. 602 00:21:40,093 --> 00:21:41,062 Was? 603 00:21:41,131 --> 00:21:44,464 Was, as in, I'm here now. 604 00:21:44,499 --> 00:21:46,002 - Oh. - Maybe Em should be in charge. 605 00:21:46,037 --> 00:21:47,735 No, your mother's in charge. 606 00:21:47,771 --> 00:21:50,037 I think Dylan should lead the concept, given his experience 607 00:21:50,106 --> 00:21:50,871 as a home developer. 608 00:21:50,940 --> 00:21:52,508 Thank you. 609 00:21:52,544 --> 00:21:55,406 And Cal's steady hands can hold the walls because he's 610 00:21:55,441 --> 00:21:57,107 great in a competition. 611 00:21:57,176 --> 00:21:59,578 And, Emory, you can share your gingerbread insight as we go. 612 00:21:59,613 --> 00:22:01,218 - Mix water in the icing. - Noted. 613 00:22:01,254 --> 00:22:03,114 Now, we need to come up with a famous building. 614 00:22:03,149 --> 00:22:04,118 Easy. 615 00:22:04,153 --> 00:22:05,819 Wembley Stadium, London. 616 00:22:05,854 --> 00:22:07,758 I don't think that's what they meant when they said iconic. 617 00:22:07,794 --> 00:22:09,155 Oh, Roman Colosseum. 618 00:22:09,191 --> 00:22:10,124 Now, that is iconic. 619 00:22:10,159 --> 00:22:11,391 Now we're talking, sis. 620 00:22:11,460 --> 00:22:13,090 This is a Christmas competition. 621 00:22:13,126 --> 00:22:15,900 Maybe we choose a building where a little less murder occurred. 622 00:22:15,935 --> 00:22:17,367 - Mm-hmm. - Like where? 623 00:22:17,403 --> 00:22:19,299 Well, since we're going to Vienna, what if we went 624 00:22:19,334 --> 00:22:21,067 with the famous opera house? 625 00:22:21,103 --> 00:22:22,037 [snores] Snooze. 626 00:22:22,072 --> 00:22:23,234 Those are decorations. 627 00:22:23,269 --> 00:22:24,171 I'm hungry. 628 00:22:24,206 --> 00:22:25,271 You just had breakfast. 629 00:22:25,306 --> 00:22:26,743 I'm having about double. 630 00:22:26,778 --> 00:22:27,744 Oh, my gosh. 631 00:22:27,780 --> 00:22:28,905 We're doomed. 632 00:22:28,940 --> 00:22:32,377 (SINGING) Candy canes and frosted treats 633 00:22:32,446 --> 00:22:35,319 Here's to making memories 634 00:22:35,355 --> 00:22:42,355 String the lights and hang a little red and green 635 00:22:42,390 --> 00:22:45,323 Yeah, we need a little Christmas 636 00:22:45,392 --> 00:22:48,361 With love all around us 637 00:22:48,396 --> 00:22:51,627 Yeah, we need a little Christmas 638 00:22:51,663 --> 00:22:53,433 The best time of the year 639 00:22:53,502 --> 00:22:54,771 Guys, we're running out of time. 640 00:22:54,806 --> 00:22:55,798 Almost done? 641 00:22:55,834 --> 00:22:56,774 You can't rush the planning phase. 642 00:22:56,809 --> 00:22:57,768 How's the mixing? 643 00:22:57,803 --> 00:22:58,809 The glue is the most important part. 644 00:22:58,845 --> 00:23:00,108 All right, everyone. 645 00:23:00,143 --> 00:23:02,207 30 minutes left to go. 646 00:23:02,276 --> 00:23:05,044 Let's do this. 647 00:23:05,079 --> 00:23:06,314 Careful. 648 00:23:06,383 --> 00:23:08,114 The frosting hasn't hardened yet. 649 00:23:08,150 --> 00:23:09,150 [phone beeps] 650 00:23:09,219 --> 00:23:13,921 No, Cal, Cal, don't-- oh! 651 00:23:13,956 --> 00:23:15,318 [sighs] 652 00:23:15,353 --> 00:23:16,421 Sorry. 653 00:23:16,490 --> 00:23:17,959 We're gonna need to pivot. 654 00:23:17,995 --> 00:23:20,398 [goofy music] 655 00:23:35,144 --> 00:23:36,244 [camera clicks] 656 00:23:36,280 --> 00:23:39,376 We should have built a stadium. 657 00:23:39,412 --> 00:23:42,816 [jolly music] 658 00:23:47,293 --> 00:23:49,688 Everybody, please listen up for a second. 659 00:23:49,724 --> 00:23:51,655 We made it to our first Christmas market 660 00:23:51,690 --> 00:23:53,426 here in Regensburg, Bavaria. 661 00:23:53,462 --> 00:23:55,729 Those of you who are, say, gentle 662 00:23:55,765 --> 00:23:57,994 walkers, you can stay near me if you would like. 663 00:23:58,030 --> 00:24:00,004 The rest of you are free to wander the market, 664 00:24:00,039 --> 00:24:01,637 which fills the whole park. 665 00:24:01,673 --> 00:24:04,938 But remember, the boat will leave tonight by 7:00 PM, 666 00:24:04,974 --> 00:24:07,607 so make sure you're back from the markets by then, all right? 667 00:24:07,642 --> 00:24:09,409 The dock has a very strict schedule, 668 00:24:09,444 --> 00:24:11,508 and we will leave without you. 669 00:24:11,544 --> 00:24:12,442 All right, have fun. 670 00:24:12,478 --> 00:24:13,876 Enjoy yourself. 671 00:24:13,912 --> 00:24:16,487 Feel free to split up and explore. 672 00:24:16,522 --> 00:24:19,186 But I have found a super fun activity for all of us. 673 00:24:19,255 --> 00:24:19,986 So I want you there. 674 00:24:20,055 --> 00:24:21,257 OK? 675 00:24:21,326 --> 00:24:22,453 Why am I afraid to ask what it is? 676 00:24:22,521 --> 00:24:23,726 Bavarian dancers! 677 00:24:23,762 --> 00:24:25,188 Oh. 678 00:24:25,224 --> 00:24:27,590 Like Dylan's Heritage Day dance back in second grade. 679 00:24:27,658 --> 00:24:28,731 The Schuhplattler. 680 00:24:28,767 --> 00:24:30,093 Yes. 681 00:24:30,129 --> 00:24:31,563 I had a love-hate relationship with that outfit. 682 00:24:31,598 --> 00:24:32,970 Oh, it's still in the closet. 683 00:24:33,039 --> 00:24:34,134 OK, let's go. Come on. 684 00:24:34,169 --> 00:24:35,004 Yeah, cool. 685 00:24:35,039 --> 00:24:35,664 Let's go this way. 686 00:24:35,700 --> 00:24:37,405 Let's get some food. 687 00:24:37,474 --> 00:24:39,571 Oh, did you ever get to Regensburg 688 00:24:39,606 --> 00:24:40,945 when you were at the Olympics? 689 00:24:40,980 --> 00:24:43,576 No, there wasn't time. 690 00:24:43,612 --> 00:24:46,144 But I'm glad I'm here now with you. 691 00:24:46,213 --> 00:24:47,012 Oh. 692 00:24:49,719 --> 00:24:52,355 VOICEMAIL: You have reached Dr. William Patel. 693 00:24:52,391 --> 00:24:54,486 I am not available at the moment, but-- 694 00:24:54,522 --> 00:24:56,927 I am worried about Dylan. 695 00:24:56,996 --> 00:24:58,025 Something is not right. 696 00:24:58,061 --> 00:24:59,658 I feel it. 697 00:24:59,694 --> 00:25:02,327 He'll tell us when he wants to. 698 00:25:02,396 --> 00:25:03,160 He always does. 699 00:25:06,499 --> 00:25:09,903 [solemn music] 700 00:25:14,243 --> 00:25:15,744 [camera clicks] 701 00:25:20,819 --> 00:25:22,012 Ha-ha! 702 00:25:22,080 --> 00:25:23,285 You're really crushing on the Prussian, eh? 703 00:25:23,354 --> 00:25:24,954 - Hey. - Oh, watch the gluhwein. 704 00:25:24,990 --> 00:25:25,749 What's gluhwein? 705 00:25:25,784 --> 00:25:27,687 Oh, hot, spicy mulled wine. 706 00:25:27,756 --> 00:25:29,389 Think of it as my apology for crushing 707 00:25:29,424 --> 00:25:30,390 your gingerbread dreams. 708 00:25:30,425 --> 00:25:33,129 Oh, apology accepted. 709 00:25:33,197 --> 00:25:33,929 - Cheers? - Cheers. 710 00:25:33,964 --> 00:25:34,732 Cheers. 711 00:25:34,767 --> 00:25:35,632 Cheers. 712 00:25:37,696 --> 00:25:39,129 Where are Mom and Dad? 713 00:25:39,164 --> 00:25:40,799 They're hanging with the gentle walkers group. 714 00:25:40,834 --> 00:25:42,172 Since when are they gentle walkers? 715 00:25:42,240 --> 00:25:43,337 Dad's an Olympic speed skater. 716 00:25:43,373 --> 00:25:44,803 Yeah, before we were born. 717 00:25:44,838 --> 00:25:47,040 Life's full of unforeseen changes. 718 00:25:47,076 --> 00:25:48,078 Hey. 719 00:25:48,114 --> 00:25:49,610 Oh, just let him have it. 720 00:25:49,646 --> 00:25:51,209 He's wound tighter than a watch spring. 721 00:25:51,245 --> 00:25:52,447 Hmm. 722 00:25:52,483 --> 00:25:54,047 Oh, a watch spring is something 723 00:25:54,082 --> 00:25:55,853 that used to be in watches which you wore on your wrist. 724 00:25:55,888 --> 00:25:56,714 You're done. 725 00:25:56,782 --> 00:25:58,348 I'm getting another gluhwein. 726 00:25:58,417 --> 00:26:00,288 OK. 727 00:26:00,324 --> 00:26:02,652 Do not touch that pretzel. 728 00:26:02,721 --> 00:26:04,621 Wouldn't dream of it. 729 00:26:04,657 --> 00:26:06,724 Guten tag, l'chaim. 730 00:26:06,792 --> 00:26:10,227 [lively accordion music playing] 731 00:26:23,544 --> 00:26:26,980 [cheering, applause] 732 00:26:31,421 --> 00:26:33,588 Epic gingerbread victory. 733 00:26:33,623 --> 00:26:35,423 My brother's envy knows no bounds. 734 00:26:35,458 --> 00:26:37,054 He seems to have recovered. 735 00:26:37,089 --> 00:26:39,393 CAL: Well, don't let the dancing fool you. 736 00:26:39,429 --> 00:26:40,425 He's plotting his revenge. 737 00:26:40,494 --> 00:26:41,260 I'll keep alert. 738 00:26:41,295 --> 00:26:42,763 Yeah. 739 00:26:42,799 --> 00:26:44,233 In the meantime, we're heading back to the boat 740 00:26:44,302 --> 00:26:45,633 with the early returners. 741 00:26:45,669 --> 00:26:47,266 Grandpa's done a lot of walking today. 742 00:26:47,302 --> 00:26:48,537 All right. 743 00:26:48,605 --> 00:26:50,003 I'll see you back on the boat, then. 744 00:26:50,038 --> 00:26:51,437 Mom wants us to stick around and watch the dancers. 745 00:26:51,473 --> 00:26:52,836 More family bonding. 746 00:26:52,871 --> 00:26:54,874 Are you gonna be dancing, too? 747 00:26:54,909 --> 00:26:57,313 Well, you never know what will happen when 748 00:26:57,348 --> 00:26:58,775 the accordion takes a hold. 749 00:26:58,844 --> 00:27:00,916 Now that I'd like to see. 750 00:27:00,952 --> 00:27:01,819 Oh. 751 00:27:01,854 --> 00:27:02,747 Wait. 752 00:27:02,782 --> 00:27:04,184 That was not meant to be flirty. 753 00:27:04,253 --> 00:27:05,055 Disregard. 754 00:27:05,091 --> 00:27:06,655 Oh, I heard nothing. 755 00:27:06,691 --> 00:27:09,357 Nothing except the sweet sound of compressed air 756 00:27:09,392 --> 00:27:10,456 mingled with keyboard. 757 00:27:10,492 --> 00:27:13,829 [cheering, applause] 758 00:27:15,994 --> 00:27:17,899 Jet lag is catching up with me. 759 00:27:17,967 --> 00:27:20,202 I think I'm gonna join the group returning to the boat. 760 00:27:20,238 --> 00:27:21,204 Uh, Ben, come with? 761 00:27:21,239 --> 00:27:22,204 What about the finale? 762 00:27:22,240 --> 00:27:23,305 This was your idea. 763 00:27:23,340 --> 00:27:24,306 Well, you should stay. 764 00:27:24,341 --> 00:27:26,377 And keep track of Dylan. 765 00:27:26,412 --> 00:27:29,275 Looks like he's a few gluhwein deep. 766 00:27:29,311 --> 00:27:30,275 Oh, yeah. 767 00:27:30,311 --> 00:27:31,144 Yes. 768 00:27:31,180 --> 00:27:33,246 OK. 769 00:27:33,281 --> 00:27:34,712 Weird. 770 00:27:34,748 --> 00:27:36,051 What is going on with him? 771 00:27:36,086 --> 00:27:37,755 No clue. 772 00:27:37,790 --> 00:27:39,221 Do you think it's his typical over stressing about work? 773 00:27:39,290 --> 00:27:42,091 No, this feels personal. 774 00:27:42,160 --> 00:27:43,661 BOTH: William. 775 00:27:43,696 --> 00:27:45,522 Is anyone feeling badly that I don't have a partner? 776 00:27:45,557 --> 00:27:46,358 Yeah. 777 00:27:46,427 --> 00:27:47,692 Oh, yeah. 778 00:27:47,761 --> 00:27:50,765 Thank you, but don't worry. 779 00:27:50,834 --> 00:27:54,036 I already found someone who suits me quite nice. 780 00:27:54,072 --> 00:27:55,536 Oh, whoa. 781 00:27:55,572 --> 00:27:56,935 It's happening, it's happening. 782 00:27:56,971 --> 00:28:00,870 But first, you need some new clothes. 783 00:28:00,905 --> 00:28:02,774 Fire up the camera now. 784 00:28:02,809 --> 00:28:06,213 [lively accordion music playing] 785 00:28:06,249 --> 00:28:08,752 [applause] 786 00:28:27,303 --> 00:28:28,464 Yeah, Dylan! 787 00:28:35,105 --> 00:28:38,244 That's what I'm talking about. 788 00:28:38,313 --> 00:28:39,615 Woo! 789 00:28:39,651 --> 00:28:41,716 This is the best day of my whole life. 790 00:28:41,751 --> 00:28:43,716 Oh, that took longer than expected. 791 00:28:43,751 --> 00:28:45,055 What time is it? - Thank you. 792 00:28:45,091 --> 00:28:46,282 I'm starving. 793 00:28:46,318 --> 00:28:48,522 Oh, my phone must have switched to European. 794 00:28:48,558 --> 00:28:50,423 What's 18:35 in American? 795 00:28:50,492 --> 00:28:51,524 That's the time? 796 00:28:51,559 --> 00:28:52,593 We gotta go, guys. 797 00:28:52,628 --> 00:28:53,590 We gotta get to the boat now! 798 00:28:53,625 --> 00:28:55,592 Oh, no. 799 00:28:55,627 --> 00:28:57,397 Dylan! 800 00:28:57,433 --> 00:29:00,698 DYLAN: Oh, wait. 801 00:29:00,734 --> 00:29:02,303 CAL: Come on, guys. 802 00:29:02,339 --> 00:29:03,139 Almost there. 803 00:29:03,174 --> 00:29:03,766 DYLAN: Wait. 804 00:29:03,801 --> 00:29:04,869 I'm coming. 805 00:29:04,904 --> 00:29:08,341 CAL: Hike up those lederhosen! 806 00:29:08,376 --> 00:29:09,879 [groans] 807 00:29:12,647 --> 00:29:13,751 CAL: You're kidding me. 808 00:29:19,152 --> 00:29:21,058 Are you sure that this is the right dock? 809 00:29:21,127 --> 00:29:22,618 I dropped a pin. 810 00:29:22,653 --> 00:29:23,854 You can drop a pin, but you can't set your phone to a time 811 00:29:23,889 --> 00:29:24,855 you can actually read? 812 00:29:24,890 --> 00:29:25,857 You have a phone, too. 813 00:29:25,892 --> 00:29:27,328 I was getting the [german]. 814 00:29:27,397 --> 00:29:28,298 Schmockelbocken. 815 00:29:28,333 --> 00:29:29,833 Not what it's called. 816 00:29:29,868 --> 00:29:31,263 Surprised Mom and Dad didn't try to call and warn us. 817 00:29:31,298 --> 00:29:32,700 They went back to the boat. They're probably asleep. 818 00:29:32,769 --> 00:29:33,966 Ah, sleep sounds lovely right now. 819 00:29:34,034 --> 00:29:34,905 - I'm gonna call. - I'll call them. 820 00:29:34,974 --> 00:29:35,773 You. 821 00:29:38,135 --> 00:29:41,406 Where are my regular clothes? 822 00:29:41,442 --> 00:29:42,611 Oh. 823 00:29:42,647 --> 00:29:44,276 NOAH: The good news is passengers 824 00:29:44,311 --> 00:29:46,849 missing the boat is not as uncommon as you would think. 825 00:29:46,885 --> 00:29:49,252 You will simply have to meet us at our next dock, 826 00:29:49,321 --> 00:29:50,554 which is Deggendorf. 827 00:29:50,589 --> 00:29:51,986 EMORY (ON PHONE): And the bad news? 828 00:29:52,022 --> 00:29:53,417 NOAH (ON PHONE): We are only there until 6:00 PM, 829 00:29:53,452 --> 00:29:55,419 and you will have to secure your own transportation. 830 00:29:55,454 --> 00:29:58,427 Oh, and you have to find a place to sleep tonight. 831 00:29:58,496 --> 00:29:59,695 OK, we'll get a hotel room. 832 00:29:59,730 --> 00:30:01,294 Well, it's four days before Christmas. 833 00:30:01,329 --> 00:30:04,197 Your chances of finding a hotel room are very, very slim. 834 00:30:04,232 --> 00:30:06,562 I'll contact a few colleagues and see what I can do. 835 00:30:06,597 --> 00:30:08,599 In the meantime, please send us your exact location. 836 00:30:08,635 --> 00:30:10,137 All right? 837 00:30:10,172 --> 00:30:11,338 OK, I'm gonna hang up now so we can start looking. 838 00:30:11,374 --> 00:30:13,042 Thank you. 839 00:30:13,110 --> 00:30:15,641 I should never have suggested you go to the hotel to rest. 840 00:30:15,677 --> 00:30:17,378 But you were right. 841 00:30:17,413 --> 00:30:19,110 I needed to. 842 00:30:19,179 --> 00:30:21,478 This is not my idea of family bonding. 843 00:30:25,323 --> 00:30:26,354 How's it going? 844 00:30:26,390 --> 00:30:27,156 Find anything? 845 00:30:27,191 --> 00:30:29,526 Nothing. 846 00:30:29,562 --> 00:30:31,226 Who steals another man's clothes? 847 00:30:31,261 --> 00:30:32,763 Not you. 848 00:30:32,798 --> 00:30:34,393 Emory is searching for an available hotel room. 849 00:30:34,429 --> 00:30:35,664 Oh. 850 00:30:35,700 --> 00:30:37,063 Noah was right, I checked online. 851 00:30:37,132 --> 00:30:38,735 He called all his contacts. Nothing is there. 852 00:30:38,770 --> 00:30:40,098 Everything is booked, even the hostels. 853 00:30:40,133 --> 00:30:41,702 We are so not staying in a hostel. 854 00:30:41,737 --> 00:30:43,035 That's right Captain Gluhwein. 855 00:30:43,104 --> 00:30:47,408 Because we are not staying anywhere at all. 856 00:30:47,444 --> 00:30:49,542 What the Hilda? 857 00:30:49,611 --> 00:30:51,975 American Dylan. 858 00:30:52,010 --> 00:30:54,550 Oh, we missed our boat. 859 00:30:54,585 --> 00:30:55,715 And somebody stole my clothes. 860 00:30:55,751 --> 00:30:57,553 Don't worry, my liebchen. 861 00:30:57,588 --> 00:30:59,047 You can keep the lederhosen. 862 00:30:59,083 --> 00:31:00,749 And they fit great. 863 00:31:00,784 --> 00:31:02,721 But what we're more worried about is catching the riverboat 864 00:31:02,790 --> 00:31:03,990 our parents are on. 865 00:31:04,025 --> 00:31:05,322 Is there a night train to Deggendorf? 866 00:31:05,357 --> 00:31:07,324 The last one would have left half an hour ago. 867 00:31:07,359 --> 00:31:09,366 I would take you in the van, but I'm headed 868 00:31:09,435 --> 00:31:10,901 in a different direction. 869 00:31:10,936 --> 00:31:13,201 Is there, like an all-night restaurant or something? 870 00:31:13,236 --> 00:31:16,570 We could park at one and order some strudel or cocoa or-- 871 00:31:16,606 --> 00:31:17,772 This is not Berlin. 872 00:31:17,808 --> 00:31:19,468 Nothing here stays open all night. 873 00:31:19,503 --> 00:31:23,209 How about an open park bench for sleeping? 874 00:31:23,245 --> 00:31:26,515 My cousin Gunther converted his barn into a hotel. 875 00:31:26,584 --> 00:31:27,882 It's just outside the city. 876 00:31:27,918 --> 00:31:29,785 I can take you up the mountain myself. 877 00:31:29,854 --> 00:31:33,849 Will you excuse us for just one minute? 878 00:31:33,918 --> 00:31:35,492 [chuckles] 879 00:31:35,527 --> 00:31:37,590 OK, we're all out of options. 880 00:31:37,659 --> 00:31:38,759 I say we do it. 881 00:31:38,795 --> 00:31:40,625 An off-the-grid mountain hotel? 882 00:31:40,660 --> 00:31:42,095 Uh-uh. 883 00:31:42,130 --> 00:31:43,227 I've seen this movie before, and it usually 884 00:31:43,295 --> 00:31:45,566 airs around Halloween, not Christmas. 885 00:31:45,601 --> 00:31:47,168 Red flags abound. 886 00:31:47,236 --> 00:31:49,605 OK, if we get there and something seems off, we bail. 887 00:31:49,640 --> 00:31:51,604 Bail where, into a snow cave? 888 00:31:51,640 --> 00:31:52,573 I'm the oldest. 889 00:31:52,608 --> 00:31:53,307 I'll protect you. 890 00:31:53,376 --> 00:31:54,036 Ew. 891 00:31:54,104 --> 00:31:55,438 We'll protect you. 892 00:31:55,473 --> 00:31:57,278 I may not have been a collegiate athlete, 893 00:31:57,313 --> 00:31:59,177 but you should see what I can do on a Pilates reformer. 894 00:31:59,212 --> 00:32:00,682 CAL: It's not a competition, Dylan. 895 00:32:00,750 --> 00:32:02,049 DYLAN: Said Cal Keller never. 896 00:32:02,084 --> 00:32:03,853 No one is protecting anyone from anything. 897 00:32:03,888 --> 00:32:05,788 We are going to stay right here in Regensburg 898 00:32:05,824 --> 00:32:07,884 and take our chances with the elements. 899 00:32:07,920 --> 00:32:10,422 [goofy music] 900 00:32:17,965 --> 00:32:21,905 Fine, we go with Fraulein Hilda. 901 00:32:21,941 --> 00:32:24,233 Let's hope she also believes that the hills are 902 00:32:24,301 --> 00:32:25,736 alive and not the alternative. 903 00:32:25,771 --> 00:32:26,640 Yeah. 904 00:32:26,676 --> 00:32:28,243 OK, Hilda on three. 905 00:32:28,279 --> 00:32:29,079 No. 906 00:32:29,148 --> 00:32:29,740 No. 907 00:32:29,775 --> 00:32:30,675 What? 908 00:32:30,710 --> 00:32:33,446 [sighs] 909 00:32:33,482 --> 00:32:35,716 Hi. 910 00:32:35,785 --> 00:32:38,615 HILDA: [singing in german] 911 00:33:05,818 --> 00:33:08,045 When she said it was a converted barn, 912 00:33:08,081 --> 00:33:09,511 I was expecting more hay. 913 00:33:09,546 --> 00:33:11,381 Why do I feel like I'm on the inside 914 00:33:11,416 --> 00:33:13,520 of a future True Crime podcas? 915 00:33:13,589 --> 00:33:14,992 I'm into it. 916 00:33:20,826 --> 00:33:23,031 Success! 917 00:33:23,066 --> 00:33:25,698 There is room at the inn, but only one. 918 00:33:25,734 --> 00:33:27,637 We'll take it. 919 00:33:27,706 --> 00:33:29,970 Cousin Gunther is busy tomorrow, 920 00:33:30,006 --> 00:33:31,775 so he said he will have Hansi take 921 00:33:31,810 --> 00:33:33,407 you to the dock in Deggendorf. - Hansi? 922 00:33:33,443 --> 00:33:34,603 Yes. 923 00:33:34,638 --> 00:33:36,809 That's very kind of you, Hilda, thank you. 924 00:33:36,844 --> 00:33:38,344 It's my pleasure. 925 00:33:38,413 --> 00:33:40,876 And if the room is too small for the three of you, 926 00:33:40,911 --> 00:33:44,219 you are more than welcome to travel on with me to Heidelberg. 927 00:33:44,255 --> 00:33:49,625 Oh, tempting, but I really should stay with my family. 928 00:33:49,661 --> 00:33:52,696 Of course, my sweet Dylan. 929 00:33:52,765 --> 00:33:54,860 But we will always have Regensburg. 930 00:33:54,896 --> 00:33:56,829 My little liebchen. 931 00:33:56,865 --> 00:33:59,234 [sentimental music] 932 00:34:02,802 --> 00:34:05,374 Dibs. 933 00:34:05,409 --> 00:34:06,510 What? 934 00:34:06,545 --> 00:34:08,610 No, I have a sciatica! 935 00:34:08,679 --> 00:34:09,843 That's not a real thing. 936 00:34:09,879 --> 00:34:13,480 Yes, it is, ask my doctor! 937 00:34:13,549 --> 00:34:15,513 Stop! 938 00:34:15,549 --> 00:34:19,321 What would dad say about Keller chivalry if he knew 939 00:34:19,390 --> 00:34:25,527 his sons let their baby sister sleep on the cold, hard floor 940 00:34:25,563 --> 00:34:29,266 at Christmas? 941 00:34:29,301 --> 00:34:31,060 Fine. 942 00:34:31,096 --> 00:34:32,732 There you go. 943 00:34:32,768 --> 00:34:33,998 Oh, a pillow. 944 00:34:34,033 --> 00:34:36,601 Thank you so much. 945 00:34:36,636 --> 00:34:38,974 CAL: Do we really have to sleep with the lights on? 946 00:34:39,009 --> 00:34:41,137 Have you seen the creepy elf above me? 947 00:34:41,173 --> 00:34:43,980 The trauma is real. 948 00:34:44,016 --> 00:34:46,782 Guys, why do you think Mom and Dad really asked 949 00:34:46,817 --> 00:34:47,880 us to come along on this trip? 950 00:34:47,915 --> 00:34:49,148 What do you mean? 951 00:34:49,217 --> 00:34:51,386 We've done a million of these trips, 952 00:34:51,422 --> 00:34:54,352 filled up a million scrapbooks with forced family fun photos. 953 00:34:54,388 --> 00:34:56,156 Yeah, but this one was so last minute. 954 00:34:56,225 --> 00:34:57,925 And didn't you feel like they were super 955 00:34:57,960 --> 00:34:59,592 insistent that we all come? 956 00:34:59,627 --> 00:35:02,261 Like, we haven't done one in almost five years, you know. 957 00:35:02,296 --> 00:35:03,696 William has never even been on one. 958 00:35:03,731 --> 00:35:05,499 Yeah. 959 00:35:05,568 --> 00:35:07,231 Did he not want to come because he was worried about spending 960 00:35:07,266 --> 00:35:08,463 too much time with all of us? 961 00:35:08,498 --> 00:35:11,604 I don't want to talk about it. 962 00:35:11,640 --> 00:35:13,142 OK. 963 00:35:13,177 --> 00:35:14,876 I think we're here because we haven't done one 964 00:35:14,944 --> 00:35:16,477 of these in a really long time. 965 00:35:16,545 --> 00:35:19,143 Dad's retired now and always wanted to come back to Austria 966 00:35:19,212 --> 00:35:21,213 to relive his glory days. 967 00:35:21,249 --> 00:35:23,150 Yeah, and Mom loves this region. 968 00:35:23,219 --> 00:35:25,214 It's like the most Christmassiest place 969 00:35:25,283 --> 00:35:26,890 I've ever Christmased. 970 00:35:26,959 --> 00:35:29,421 I hope you're right, but I don't know. 971 00:35:29,457 --> 00:35:31,827 I'm just scared they're holding back somehow. 972 00:35:31,863 --> 00:35:33,125 Sure you're not just projecting? 973 00:35:33,160 --> 00:35:34,563 What's that supposed to mean? 974 00:35:34,632 --> 00:35:36,231 I don't know. 975 00:35:36,300 --> 00:35:39,835 I learned that it was something I was doing a lot 976 00:35:39,870 --> 00:35:42,238 when things got bad with Angie. 977 00:35:42,273 --> 00:35:45,374 I started worrying about everybody else's problems 978 00:35:45,409 --> 00:35:48,971 instead of realizing that I was the one who was struggling. 979 00:35:49,007 --> 00:35:50,242 Oh. 980 00:35:50,278 --> 00:35:51,974 Hey, Em, will you do me a favor? 981 00:35:52,043 --> 00:35:53,745 Yeah. 982 00:35:53,780 --> 00:35:55,849 Will you check and make sure that it's really Cal over there? 983 00:35:55,918 --> 00:35:57,212 Seriously, who are you? 984 00:35:57,248 --> 00:35:59,251 It's still me. 985 00:35:59,287 --> 00:36:03,622 Just have grown a little, I guess. 986 00:36:03,657 --> 00:36:06,389 Look, just know that if either of you want to talk 987 00:36:06,424 --> 00:36:08,829 to me about anything, I'm-- 988 00:36:08,864 --> 00:36:11,201 I'm here for you. 989 00:36:11,236 --> 00:36:13,967 I may be cramped in the corner of a 19th-century German 990 00:36:14,003 --> 00:36:16,239 guest house, but I'm here. 991 00:36:21,877 --> 00:36:23,040 Love you guys. 992 00:36:23,076 --> 00:36:24,877 I love you, too. 993 00:36:24,913 --> 00:36:25,809 Love you, too. 994 00:36:29,752 --> 00:36:31,116 [snoring] 995 00:36:31,151 --> 00:36:32,189 EMORY AND CAL: Dylan! 996 00:36:36,827 --> 00:36:38,724 EMORY: This is Hansi? 997 00:36:38,793 --> 00:36:39,594 Ja. 998 00:36:39,629 --> 00:36:40,789 Cool. 999 00:36:40,824 --> 00:36:42,262 Hilda said we can leave it at the docks. 1000 00:36:42,298 --> 00:36:43,494 Her cousin Kurt will pick it up later. 1001 00:36:43,529 --> 00:36:45,230 - When did she say that? - She texted me. 1002 00:36:45,298 --> 00:36:46,670 When did she get your number? 1003 00:36:46,705 --> 00:36:48,364 We had a connection, OK? 1004 00:36:48,433 --> 00:36:49,673 It's a Schuhplattler thing. 1005 00:36:49,708 --> 00:36:51,073 You wouldn't understand. 1006 00:36:51,108 --> 00:36:52,675 - Dankeschon, mein Freund. - Shotgun. 1007 00:36:52,744 --> 00:36:53,775 - Driver. - Oh. 1008 00:36:53,811 --> 00:36:55,177 [holiday rock music] 1009 00:36:55,246 --> 00:36:59,510 (SINGING) Christmas is my favorite time of year 1010 00:36:59,545 --> 00:37:05,419 Oh, Christmas is my favorite time of year 1011 00:37:05,455 --> 00:37:08,924 I'm keeping out of trouble until the big guy's here 1012 00:37:08,959 --> 00:37:11,125 ANNE: They are on their way. 1013 00:37:11,161 --> 00:37:14,930 Your narration of their every step 1014 00:37:14,965 --> 00:37:16,763 is better than an audiobook. 1015 00:37:16,798 --> 00:37:18,029 Oops. 1016 00:37:18,065 --> 00:37:20,466 Oh, I got it. 1017 00:37:20,535 --> 00:37:23,902 Do you mind if a couple of stragglers join you? 1018 00:37:23,938 --> 00:37:24,903 Please do. 1019 00:37:24,939 --> 00:37:26,440 Thank you. 1020 00:37:26,476 --> 00:37:29,546 Anne has been entertaining me with our children's 1021 00:37:29,615 --> 00:37:30,307 little detour. 1022 00:37:30,342 --> 00:37:32,008 How far off are they? 1023 00:37:32,043 --> 00:37:34,082 Cruising through the mountains on their way to Deggendorf. 1024 00:37:34,118 --> 00:37:36,917 Moving slowly, but they're moving. 1025 00:37:36,952 --> 00:37:38,414 Cal is in charge. 1026 00:37:38,483 --> 00:37:40,724 He is great at logistics. 1027 00:37:40,759 --> 00:37:41,724 He takes after his dad. 1028 00:37:41,793 --> 00:37:43,089 Natural born leader. 1029 00:37:43,124 --> 00:37:44,790 Are we seriously lost? 1030 00:37:44,825 --> 00:37:46,960 Do you know how many of these road names end in "strabe"? 1031 00:37:47,029 --> 00:37:48,092 That B makes an S sound. 1032 00:37:48,128 --> 00:37:49,461 It's strasse. 1033 00:37:49,530 --> 00:37:51,932 And strasse is the German word for street. 1034 00:37:51,967 --> 00:37:53,168 Even I know that. 1035 00:37:53,203 --> 00:37:54,669 OK, well, what strasse should we be on? 1036 00:37:54,705 --> 00:37:56,004 [german]. 1037 00:37:56,039 --> 00:37:58,104 And you made a left at [german]. 1038 00:37:58,139 --> 00:37:59,103 And the difference is? 1039 00:37:59,172 --> 00:38:00,139 The little dots! 1040 00:38:00,175 --> 00:38:01,474 The umlauts are important. 1041 00:38:01,509 --> 00:38:03,004 OK, well, then we'll have to double back. 1042 00:38:03,040 --> 00:38:04,908 Good thing we don't have to be there until 6:00 PM. 1043 00:38:04,943 --> 00:38:06,812 Oh, good thing we don't have to be there till 6:00 PM. 1044 00:38:06,848 --> 00:38:09,447 Why are you so touchy when you don't have your morning protein? 1045 00:38:09,483 --> 00:38:11,951 Very important for my metabolism! 1046 00:38:11,987 --> 00:38:14,819 [frantic music] 1047 00:38:18,962 --> 00:38:20,827 Oh, not even close. 1048 00:38:20,896 --> 00:38:22,291 Watch this. 1049 00:38:22,327 --> 00:38:24,225 Oh, on the edge. 1050 00:38:24,261 --> 00:38:25,096 No. 1051 00:38:25,132 --> 00:38:26,064 RON: Not bad. 1052 00:38:26,099 --> 00:38:27,700 BEN: No, no. 1053 00:38:27,768 --> 00:38:30,334 I'm sorry to bother you, but there has been a change 1054 00:38:30,403 --> 00:38:31,574 of plans about Deggendorf. 1055 00:38:31,610 --> 00:38:32,303 A change? 1056 00:38:32,338 --> 00:38:33,804 The port has a conflict. 1057 00:38:33,840 --> 00:38:35,705 They double booked us with another cruise line that 1058 00:38:35,740 --> 00:38:37,947 had engine trouble, so we are going 1059 00:38:38,015 --> 00:38:39,112 to have to depart here early. 1060 00:38:39,147 --> 00:38:40,442 Wait, can they do that? 1061 00:38:40,511 --> 00:38:42,146 In emergencies, yes. 1062 00:38:42,215 --> 00:38:43,047 Well, how early? 1063 00:38:43,082 --> 00:38:43,982 2:00 PM. 1064 00:38:44,018 --> 00:38:45,419 Wait, no. 1065 00:38:45,488 --> 00:38:47,123 Cal and Emory and Dylan are still on their way. 1066 00:38:47,192 --> 00:38:51,089 I know, I'm sorry, but we have our orders. 1067 00:38:51,124 --> 00:38:52,727 It'll be OK. 1068 00:38:52,762 --> 00:38:54,264 Yeah. 1069 00:38:54,299 --> 00:38:55,791 I'm lowering my Yelp review of Gunther's Hotel. 1070 00:38:55,827 --> 00:38:57,561 Because Hansi has a broken gas gauge? 1071 00:38:57,597 --> 00:38:58,998 And my pillow smelled like hay. 1072 00:38:59,034 --> 00:38:59,868 Oh, mine, too. 1073 00:38:59,904 --> 00:39:01,370 I thought it was me. 1074 00:39:01,406 --> 00:39:02,806 I've been wearing the same clothes for 24 hours. 1075 00:39:02,841 --> 00:39:04,274 We all stink, sweetie. 1076 00:39:04,309 --> 00:39:06,436 I don't think this costume's been washed, ever. 1077 00:39:06,471 --> 00:39:07,904 Can you wash leather? 1078 00:39:07,939 --> 00:39:10,840 You know, this is definitely less than ideal, 1079 00:39:10,908 --> 00:39:13,477 but I'm really glad you guys are with me. 1080 00:39:13,512 --> 00:39:15,248 I forgot how much fun you are. 1081 00:39:15,316 --> 00:39:16,585 It's almost worth the torture. 1082 00:39:16,621 --> 00:39:17,786 Oh. 1083 00:39:17,855 --> 00:39:19,786 Keep pushing! 1084 00:39:19,822 --> 00:39:22,054 Hey. 1085 00:39:22,089 --> 00:39:26,563 So new news. 1086 00:39:26,598 --> 00:39:27,860 Really? 1087 00:39:27,896 --> 00:39:29,099 Yep. 1088 00:39:29,134 --> 00:39:30,562 I was gonna tell you guys last night, 1089 00:39:30,630 --> 00:39:33,995 but I didn't have the mental energy. 1090 00:39:34,064 --> 00:39:36,940 Oh, I always thought she was in love with you. 1091 00:39:36,975 --> 00:39:40,307 Yeah, well, she got over it. 1092 00:39:40,376 --> 00:39:43,075 Are you gonna be able to get over it? 1093 00:39:43,110 --> 00:39:45,007 Eventually. 1094 00:39:45,043 --> 00:39:49,417 It's my fault. I always knew she kind of liked me, 1095 00:39:49,453 --> 00:39:52,252 but after the divorce, I was afraid to put myself 1096 00:39:52,287 --> 00:39:53,916 out there for fear of failure. 1097 00:39:53,951 --> 00:39:56,492 And then when I was ready, it was too late. 1098 00:39:59,690 --> 00:40:01,797 And as long as we're sharing-- 1099 00:40:01,833 --> 00:40:02,929 [phone ringing] 1100 00:40:02,964 --> 00:40:03,996 Oh, no. 1101 00:40:04,031 --> 00:40:05,000 What? 1102 00:40:05,035 --> 00:40:06,195 Guys, we gotta go now. 1103 00:40:06,231 --> 00:40:07,232 Oh. 1104 00:40:07,268 --> 00:40:09,104 What are you doing? 1105 00:40:09,139 --> 00:40:10,437 Driving the rest of the way. 1106 00:40:10,506 --> 00:40:12,173 You guys always say I drive too fast. 1107 00:40:12,241 --> 00:40:13,473 Here's where it comes in handy. 1108 00:40:13,542 --> 00:40:14,805 Do you even know how to drive this thing? 1109 00:40:14,840 --> 00:40:16,274 I delivered for Scoot all through college. 1110 00:40:16,343 --> 00:40:17,242 I didn't know that. 1111 00:40:17,278 --> 00:40:18,209 A girl's gotta eat. 1112 00:40:18,244 --> 00:40:20,212 OK, hang on. 1113 00:40:20,248 --> 00:40:22,683 [holiday rock music] 1114 00:40:33,425 --> 00:40:34,964 Where are they? 1115 00:40:35,000 --> 00:40:36,059 They should be right here. 1116 00:40:43,006 --> 00:40:44,367 DYLAN: We're here. 1117 00:40:44,402 --> 00:40:45,203 We're here. 1118 00:40:45,238 --> 00:40:46,006 We made it! 1119 00:40:46,075 --> 00:40:47,107 There they are. 1120 00:40:47,142 --> 00:40:47,974 DYLAN: We made it. 1121 00:40:48,043 --> 00:40:48,976 We made it. 1122 00:40:49,011 --> 00:40:49,913 Don't leave. 1123 00:40:49,948 --> 00:40:52,179 We're here, we're here. 1124 00:40:52,214 --> 00:40:53,882 We're here, we're here. 1125 00:40:53,951 --> 00:40:55,851 Stop the boat! 1126 00:40:55,887 --> 00:40:57,646 Stop the boat! 1127 00:40:57,682 --> 00:40:59,181 EMORY: Let's go, let's go. 1128 00:41:08,593 --> 00:41:12,132 Tell them to stop it! 1129 00:41:12,167 --> 00:41:14,901 [speaking german] 1130 00:41:14,937 --> 00:41:16,971 Hey. 1131 00:41:17,006 --> 00:41:18,236 We made it. 1132 00:41:18,271 --> 00:41:19,137 We made it. 1133 00:41:19,206 --> 00:41:20,304 We made it! 1134 00:41:20,373 --> 00:41:22,008 Oh, we did it. 1135 00:41:22,044 --> 00:41:22,809 We did it. 1136 00:41:25,576 --> 00:41:27,110 Room for one more? 1137 00:41:32,152 --> 00:41:33,018 Oh. 1138 00:41:33,054 --> 00:41:34,389 Oh. 1139 00:41:34,425 --> 00:41:35,489 WILLIAM: Where are you going, darling? 1140 00:41:35,524 --> 00:41:37,153 And why are you dressed like an elf? 1141 00:41:37,222 --> 00:41:40,092 I'll have you know this is traditional Bavarian mountain 1142 00:41:40,127 --> 00:41:41,496 attire. 1143 00:41:41,531 --> 00:41:42,624 And Hilda said I pulled it off quite nicely. 1144 00:41:42,692 --> 00:41:43,932 I'm sorry, Hilda? 1145 00:41:44,001 --> 00:41:45,435 Who is Hilda? 1146 00:41:45,504 --> 00:41:47,431 Somebody who was there for me when I needed them. 1147 00:41:47,466 --> 00:41:48,833 Why are you here? 1148 00:41:48,868 --> 00:41:50,766 Because we agreed to be on this trip together. 1149 00:41:50,801 --> 00:41:52,609 And then we changed our mind. 1150 00:41:52,677 --> 00:41:55,806 And you didn't think to call or text that you were coming? 1151 00:41:55,842 --> 00:41:58,645 I thought it would be better in person. 1152 00:41:58,680 --> 00:42:01,577 Are you ready to tell me what's going on? 1153 00:42:01,612 --> 00:42:04,653 [emotional music] 1154 00:42:07,385 --> 00:42:08,923 OK. 1155 00:42:08,958 --> 00:42:10,727 Dylan. 1156 00:42:10,762 --> 00:42:11,955 Dylan. 1157 00:42:11,990 --> 00:42:13,663 Where-- where are you going? - Elsewhere. 1158 00:42:13,732 --> 00:42:14,390 Ow! 1159 00:42:14,425 --> 00:42:15,360 [groans] 1160 00:42:15,396 --> 00:42:17,600 Hey, hey, hey, hey. 1161 00:42:20,097 --> 00:42:23,502 You know, I thought you'd be glad to see me. 1162 00:42:23,537 --> 00:42:26,442 I am glad to see you, truly. 1163 00:42:26,478 --> 00:42:29,404 But I set a boundary, and I am sticking to it. 1164 00:42:29,439 --> 00:42:32,379 If you're not ready to tell me why you're acting so weird, 1165 00:42:32,414 --> 00:42:34,511 then I still need my space. 1166 00:42:34,580 --> 00:42:35,678 Do you need my space? 1167 00:42:35,713 --> 00:42:37,183 I promise not to snore. 1168 00:42:37,218 --> 00:42:38,084 You'll fail. 1169 00:42:38,120 --> 00:42:39,017 Miserably. 1170 00:42:42,655 --> 00:42:44,287 Wow, your room is really tiny. 1171 00:42:44,322 --> 00:42:47,230 Mom texted there's a big hot cocoa bar in the horizon lounge. 1172 00:42:47,299 --> 00:42:48,594 I was gonna hit up Bobsled Bingo, 1173 00:42:48,630 --> 00:42:50,867 but I think I need to shower first. 1174 00:42:50,902 --> 00:42:51,662 Yes, you do. 1175 00:42:51,697 --> 00:42:53,033 Get showered, text me later. 1176 00:42:53,068 --> 00:42:53,900 Yeah. 1177 00:43:01,979 --> 00:43:02,770 Em, oh, oh. 1178 00:43:02,806 --> 00:43:03,976 I got it, I got it. 1179 00:43:08,919 --> 00:43:10,145 Hi. 1180 00:43:10,181 --> 00:43:13,550 Well, well, the great adventurer has returned. 1181 00:43:13,586 --> 00:43:14,716 Oh, guess you heard. 1182 00:43:14,785 --> 00:43:16,890 Oh, we've all heard. 1183 00:43:16,925 --> 00:43:19,894 The Keller kids are now infamous up and down the Danube. 1184 00:43:19,963 --> 00:43:21,023 Really? 1185 00:43:21,058 --> 00:43:22,899 From the German Alps to the Black Sea. 1186 00:43:22,934 --> 00:43:26,603 Fascinating. 1187 00:43:26,671 --> 00:43:29,402 Well, we're usually good for at least one near-disaster 1188 00:43:29,437 --> 00:43:30,970 per family adventure. 1189 00:43:31,005 --> 00:43:34,673 So tell me, how is one of your family fun adventures 1190 00:43:34,742 --> 00:43:36,206 different than a regular vacation? 1191 00:43:36,241 --> 00:43:41,677 Well, basically, we go someplace where it's just us, 1192 00:43:41,713 --> 00:43:43,415 or a group setting. 1193 00:43:43,450 --> 00:43:44,983 How did you know? 1194 00:43:45,019 --> 00:43:46,653 A group setting like this, where there's everybody, 1195 00:43:46,722 --> 00:43:49,153 and we don't get to have fun or relax. 1196 00:43:49,222 --> 00:43:53,660 We just have to do themed events so we can reconnect. 1197 00:43:53,695 --> 00:43:55,660 It's annoying at first because we tend 1198 00:43:55,728 --> 00:43:57,032 to get on each other's nerves. 1199 00:43:57,068 --> 00:43:58,901 But eventually? 1200 00:43:58,970 --> 00:44:00,568 Not so bad. 1201 00:44:00,637 --> 00:44:03,266 As an only child, I'm officially jealous. 1202 00:44:03,301 --> 00:44:06,042 Well, you're more than welcome to join us the next time 1203 00:44:06,077 --> 00:44:07,068 we miss the boat. 1204 00:44:07,104 --> 00:44:09,373 I don't know if I'm that jealous. 1205 00:44:09,408 --> 00:44:11,346 Cheers. 1206 00:44:11,381 --> 00:44:13,276 And now another marshmallow. 1207 00:44:19,550 --> 00:44:21,586 Smile. 1208 00:44:21,621 --> 00:44:22,891 Christmas came early. 1209 00:44:22,927 --> 00:44:24,253 Huh? 1210 00:44:24,289 --> 00:44:25,689 I just got your email with a link to the photos. 1211 00:44:25,758 --> 00:44:29,326 And I did not expect this. 1212 00:44:29,395 --> 00:44:32,200 Consider it an apology for all the trouble we caused yesterday. 1213 00:44:32,236 --> 00:44:33,465 Apologies accepted. 1214 00:44:33,501 --> 00:44:34,633 This is great work. 1215 00:44:34,668 --> 00:44:35,832 I have to pay you for this. 1216 00:44:35,900 --> 00:44:37,266 That is not how presents work. 1217 00:44:37,301 --> 00:44:39,242 OK, at least let me pay you what I would have 1218 00:44:39,277 --> 00:44:40,609 paid the other photographer. 1219 00:44:40,644 --> 00:44:43,073 Well, that's really not why I sent them. 1220 00:44:43,108 --> 00:44:46,849 But the truth is, I could kind of use it. 1221 00:44:46,885 --> 00:44:47,509 Oh. 1222 00:44:47,578 --> 00:44:48,947 Yeah. 1223 00:44:48,982 --> 00:44:50,819 I haven't exactly shared this with my family, 1224 00:44:50,854 --> 00:44:54,254 but I got let go from my job just before I came here. 1225 00:44:54,290 --> 00:44:55,617 Oh, I'm sorry. 1226 00:44:55,652 --> 00:44:56,523 [german] 1227 00:44:56,558 --> 00:44:58,454 But after consideration, 1228 00:44:58,489 --> 00:45:01,227 I will take you up on your demand for unsolicited payment. 1229 00:45:01,262 --> 00:45:02,797 Exactly. 1230 00:45:02,866 --> 00:45:04,664 Then if you continue to take more photos like this, 1231 00:45:04,700 --> 00:45:06,330 I will pay you for those, as well. 1232 00:45:06,365 --> 00:45:08,931 I'll even send you a contract tonight to keep everything 1233 00:45:08,966 --> 00:45:12,642 official, Ms. Emory Keller. 1234 00:45:12,711 --> 00:45:16,108 You got yourself a photographer, Mr. Noah Schafer. 1235 00:45:24,021 --> 00:45:24,881 Great. 1236 00:45:24,949 --> 00:45:26,255 So let's see you at the cocoa? 1237 00:45:26,291 --> 00:45:27,724 Great, that's a good idea. 1238 00:45:36,165 --> 00:45:38,661 Dylan. 1239 00:45:38,696 --> 00:45:39,902 Hi, William. 1240 00:45:39,971 --> 00:45:41,767 Hello. 1241 00:45:41,803 --> 00:45:43,966 Have you talked to my parents yet? 1242 00:45:44,001 --> 00:45:45,572 Been catching up with them. 1243 00:45:45,607 --> 00:45:47,508 Did you tell them about us? 1244 00:45:47,576 --> 00:45:49,075 WILLIAM: What would I tell them? 1245 00:45:49,111 --> 00:45:51,575 DYLAN: I honestly wish you would tell me what this is. 1246 00:45:51,610 --> 00:45:53,445 [bell rings] 1247 00:45:53,481 --> 00:45:55,811 Ah, dinner time. 1248 00:45:55,846 --> 00:45:57,047 Let's not be late. 1249 00:45:57,116 --> 00:46:00,684 We want to celebrate William's arrival. 1250 00:46:00,719 --> 00:46:02,218 You guys go ahead. 1251 00:46:02,253 --> 00:46:04,025 We need a Keller kids family conference. 1252 00:46:04,094 --> 00:46:04,920 OK. 1253 00:46:04,989 --> 00:46:05,822 We'll join you in a minute. 1254 00:46:05,857 --> 00:46:07,493 ANNE: Don't be too long. 1255 00:46:07,561 --> 00:46:10,030 [emotional music] 1256 00:46:11,499 --> 00:46:16,339 [clears throat] 1257 00:46:16,374 --> 00:46:17,369 Well, what has he told you? 1258 00:46:17,404 --> 00:46:18,902 Nothing. 1259 00:46:18,937 --> 00:46:21,072 And that's so unlike William. 1260 00:46:21,108 --> 00:46:23,173 His consistent honesty is one of the reasons 1261 00:46:23,208 --> 00:46:25,178 I fell in love with him in the first place, 1262 00:46:25,247 --> 00:46:31,487 that and his chiseled jawline and his brain, his accent, his-- 1263 00:46:31,523 --> 00:46:33,120 Hey, you want me to talk to him? 1264 00:46:33,155 --> 00:46:36,754 No, please don't do the big brother talk, but thank you, 1265 00:46:36,789 --> 00:46:39,125 though, I appreciate it. 1266 00:46:39,161 --> 00:46:45,668 I'm just-- I'm afraid he's fallen out of love with me. 1267 00:46:45,703 --> 00:46:49,532 Look, I'm certainly not an expert in long-term 1268 00:46:49,567 --> 00:46:52,836 relationships, but I don't think someone flies halfway around 1269 00:46:52,905 --> 00:46:53,903 the world to be with you-- 1270 00:46:53,938 --> 00:46:55,072 And their entire family. 1271 00:46:55,107 --> 00:46:56,879 --if they've fallen out of love. 1272 00:47:03,816 --> 00:47:05,184 I hope you're right. 1273 00:47:08,621 --> 00:47:11,726 Thank you. 1274 00:47:11,761 --> 00:47:13,594 At least one of us is doing OK, huh? 1275 00:47:13,662 --> 00:47:16,928 I got laid off by mass email. 1276 00:47:16,964 --> 00:47:19,094 And I'm gonna stop talking now. 1277 00:47:19,129 --> 00:47:20,901 Please don't tell Mom and Dad. 1278 00:47:20,936 --> 00:47:22,634 I just really don't want to worry them. 1279 00:47:22,669 --> 00:47:23,999 Oh, we won't, Em. 1280 00:47:24,068 --> 00:47:25,441 And I'm sorry that happened. 1281 00:47:25,476 --> 00:47:26,636 Yeah, you don't deserve that. 1282 00:47:26,672 --> 00:47:28,238 Thank you. 1283 00:47:28,273 --> 00:47:30,572 On the plus side, Noah hired me to take photos 1284 00:47:30,608 --> 00:47:33,382 for the rest of the trip, so at least I'm good until I 1285 00:47:33,418 --> 00:47:34,512 figure out my next steps. 1286 00:47:34,548 --> 00:47:35,516 All right. 1287 00:47:35,552 --> 00:47:36,450 New crush coming through. 1288 00:47:36,518 --> 00:47:37,986 He's not a crush. 1289 00:47:38,021 --> 00:47:39,686 Please, the whole boat can see it, and half of them 1290 00:47:39,721 --> 00:47:41,086 are legally blind. - Oh. 1291 00:47:41,155 --> 00:47:43,359 Can we please not freeze out all the warm fuzzies 1292 00:47:43,428 --> 00:47:44,588 we got going on right now? 1293 00:47:44,623 --> 00:47:46,288 Sorry. 1294 00:47:46,357 --> 00:47:49,432 So what are you gonna do with this not 1295 00:47:49,467 --> 00:47:51,634 crush who's totally a crush? 1296 00:47:51,669 --> 00:47:55,096 Nothing, because we're working together 1297 00:47:55,131 --> 00:47:57,472 and that would be wrong. 1298 00:47:57,507 --> 00:48:02,540 Oh, kids, dinner now. 1299 00:48:02,575 --> 00:48:03,444 Really? 1300 00:48:03,513 --> 00:48:04,710 Oh, my gosh, come on. 1301 00:48:04,745 --> 00:48:07,282 He's always like this. 1302 00:48:07,318 --> 00:48:08,885 [jolly music] 1303 00:48:08,953 --> 00:48:12,279 NOAH: Welcome to Salzburg, the birthplace of Mozart. 1304 00:48:12,315 --> 00:48:13,952 I have earpieces for anyone who's 1305 00:48:14,021 --> 00:48:15,783 interested in some guided history, 1306 00:48:15,819 --> 00:48:20,424 but feel free to wander off and explore the city on your own. 1307 00:48:20,492 --> 00:48:22,728 Some of you should be reminded to be back at the buses 1308 00:48:22,763 --> 00:48:24,598 at 8:00 PM, the latest. 1309 00:48:24,633 --> 00:48:26,430 You know who you are. 1310 00:48:26,499 --> 00:48:29,901 Also, each of you gets 20 euros for the white elephant 1311 00:48:29,936 --> 00:48:31,839 gift exchange tomorrow night. 1312 00:48:31,908 --> 00:48:33,970 No need to thank me because you already 1313 00:48:34,006 --> 00:48:35,574 paid for this in advance. 1314 00:48:35,609 --> 00:48:36,442 Here we go. 1315 00:48:36,511 --> 00:48:38,114 Make it fun. 1316 00:48:38,149 --> 00:48:38,981 Here. 1317 00:48:42,952 --> 00:48:45,250 ANNE: All right, Kellers, what's the plan? 1318 00:48:45,286 --> 00:48:47,723 OK, I don't feel like keeping up with the tour, 1319 00:48:47,791 --> 00:48:49,286 so why don't we go our own ways? - What? 1320 00:48:49,354 --> 00:48:51,494 No, I don't want to miss out on the history. 1321 00:48:51,529 --> 00:48:52,759 Whatever you want, sweetie. 1322 00:48:52,794 --> 00:48:54,426 Oh, tour nerd is back, baby. 1323 00:48:54,494 --> 00:48:57,031 You gonna stand in front and ask all your annoying questions? 1324 00:48:57,067 --> 00:48:59,631 I will not be shamed for my curiosity, thank you. 1325 00:48:59,666 --> 00:49:00,867 OK, OK, OK. 1326 00:49:00,936 --> 00:49:02,566 So we know what Dylan is doing, and 1327 00:49:02,602 --> 00:49:05,408 we know that Cal will be doing whatever Felicity is doing and-- 1328 00:49:05,443 --> 00:49:06,738 And Em will follow Noah. 1329 00:49:06,773 --> 00:49:08,577 Oh, no, not true. 1330 00:49:08,613 --> 00:49:10,474 I am going to be doing my job and 1331 00:49:10,509 --> 00:49:12,877 taking pictures of both groups, thank you very much. 1332 00:49:12,912 --> 00:49:15,117 Going rogue, I like it. 1333 00:49:15,186 --> 00:49:16,146 William. 1334 00:49:16,215 --> 00:49:17,950 I'm team tour nerd all the way. 1335 00:49:17,985 --> 00:49:20,453 OK, Kellers, Salzburg on three. 1336 00:49:20,489 --> 00:49:22,522 1, 2, 3-- 1337 00:49:22,558 --> 00:49:24,525 ALL: Salzburg! 1338 00:49:24,594 --> 00:49:26,690 I hate when we do that. 1339 00:49:26,725 --> 00:49:28,363 [groans] 1340 00:49:28,399 --> 00:49:31,231 [light music] 1341 00:49:37,102 --> 00:49:39,207 What do you say we split up? 1342 00:49:39,275 --> 00:49:43,678 I want a little alone time, maybe some gluhwein and wander. 1343 00:49:43,713 --> 00:49:47,383 Who are we, Maria von Trapp? 1344 00:49:47,418 --> 00:49:48,576 Come on, Grandpa. 1345 00:49:48,611 --> 00:49:50,379 I came on this trip to spend time with you. 1346 00:49:50,414 --> 00:49:53,218 Well, we have spent time together, 1347 00:49:53,286 --> 00:49:55,957 just you'll see more of the city this way. 1348 00:49:56,026 --> 00:49:58,258 Besides, I have to find my white elephant gift. 1349 00:49:58,293 --> 00:50:00,825 If you're trying to set me up with Cal, I told you, 1350 00:50:00,861 --> 00:50:02,225 it's not happening. 1351 00:50:02,261 --> 00:50:04,129 It's way too soon for both of us. 1352 00:50:04,164 --> 00:50:06,233 We all have heartbreak in our life. 1353 00:50:06,268 --> 00:50:09,804 It's what we do after that sets our life's direction. 1354 00:50:09,873 --> 00:50:12,575 OK, you are waxing philosophical. 1355 00:50:12,610 --> 00:50:14,241 Now, I will do my own thing. 1356 00:50:18,579 --> 00:50:23,681 NOAH: The Christmas markets go back to the late 15th century. 1357 00:50:23,717 --> 00:50:25,019 Thank you. 1358 00:50:25,054 --> 00:50:27,852 By the way, Trey left an envelope for you 1359 00:50:27,921 --> 00:50:29,220 after the day he left. 1360 00:50:29,289 --> 00:50:30,922 Oh, that would be the executed contracts 1361 00:50:30,991 --> 00:50:31,954 for the Silverton project. 1362 00:50:31,990 --> 00:50:32,990 So it's done? 1363 00:50:33,025 --> 00:50:34,291 Securing the land is. 1364 00:50:34,326 --> 00:50:35,931 I still have to present to the board 1365 00:50:35,967 --> 00:50:38,868 my vision of what kind of community it'll be. 1366 00:50:38,903 --> 00:50:40,764 Which you've done a million times over. 1367 00:50:40,799 --> 00:50:43,372 Yeah. 1368 00:50:43,408 --> 00:50:44,871 What's wrong? 1369 00:50:44,906 --> 00:50:47,138 It's the million times part. 1370 00:50:47,174 --> 00:50:48,644 I want to do something different. 1371 00:50:48,679 --> 00:50:50,645 I just don't know what that is. 1372 00:50:50,680 --> 00:50:53,141 You'll figure it out. 1373 00:50:53,210 --> 00:50:55,547 What makes you so sure? 1374 00:50:55,582 --> 00:50:58,587 Because when you set your mind to something, Dylan Keller, 1375 00:50:58,623 --> 00:51:00,221 there is no stopping you. 1376 00:51:00,256 --> 00:51:04,493 You're the most determined man I think I've ever met. 1377 00:51:04,529 --> 00:51:06,828 You're so confusing. 1378 00:51:06,864 --> 00:51:09,329 I know, and I don't mean to be. 1379 00:51:09,364 --> 00:51:14,734 Then stop being so vague and just tell me what it is. 1380 00:51:14,769 --> 00:51:16,502 It's me, William. 1381 00:51:16,538 --> 00:51:18,639 Dylan, if I could speak to you about what's going on right now, 1382 00:51:18,674 --> 00:51:19,607 I would. I swear. 1383 00:51:19,642 --> 00:51:20,870 Is it your health? 1384 00:51:20,905 --> 00:51:21,970 Ah, no. 1385 00:51:22,006 --> 00:51:22,871 Your job? 1386 00:51:22,940 --> 00:51:24,142 No. 1387 00:51:24,211 --> 00:51:25,208 And before you say it, it's not-- 1388 00:51:25,243 --> 00:51:27,042 it's not that I don't love you. 1389 00:51:27,111 --> 00:51:28,410 [somber music] 1390 00:51:28,479 --> 00:51:32,819 But apparently you don't trust me. 1391 00:51:32,855 --> 00:51:33,815 I'm not sure what's worse. 1392 00:51:40,597 --> 00:51:41,960 [jolly music] 1393 00:51:41,995 --> 00:51:44,160 ANNE: That one is nice. 1394 00:51:44,195 --> 00:51:46,532 How lucky are we, huh? 1395 00:51:46,568 --> 00:51:48,096 Oh. 1396 00:51:48,132 --> 00:51:49,670 [camera clicks] 1397 00:51:49,739 --> 00:51:51,298 Oh, no pictures, please. 1398 00:51:51,334 --> 00:51:52,200 I'm with my family. 1399 00:51:52,236 --> 00:51:53,673 But you're so cute. 1400 00:51:53,709 --> 00:51:55,636 ANNE: I agree. 1401 00:51:55,671 --> 00:51:57,773 Good to see you using the camera again. 1402 00:51:57,841 --> 00:52:00,444 Yeah, you don't think I'm destined to process data? 1403 00:52:00,479 --> 00:52:02,949 I think you're destined to work with that very 1404 00:52:02,984 --> 00:52:04,783 expensive necklace you have on. 1405 00:52:04,818 --> 00:52:06,053 I know that. 1406 00:52:06,121 --> 00:52:07,851 Well, you know, it's not that simple. 1407 00:52:07,886 --> 00:52:09,825 Why not? 1408 00:52:09,861 --> 00:52:12,126 Well, because the cost of living 1409 00:52:12,161 --> 00:52:14,730 hasn't exactly been kind to my generation. 1410 00:52:14,765 --> 00:52:16,459 And I'd like to pay my bills. 1411 00:52:16,495 --> 00:52:18,762 And you can't do that as a photographer? 1412 00:52:18,797 --> 00:52:21,696 Look what happened when you took those photos for Noah. 1413 00:52:21,732 --> 00:52:25,241 Are my financial advisor and former CPA parents 1414 00:52:25,276 --> 00:52:28,306 actually advising me to go down the path less practical? 1415 00:52:28,341 --> 00:52:30,739 Look, we want our kids to be happy, 1416 00:52:30,808 --> 00:52:33,513 and you are always happiest when you're catching 1417 00:52:33,581 --> 00:52:38,182 memories on film or digi-pixels or whatever the technology is. 1418 00:52:38,218 --> 00:52:39,586 He's never gonna get it, is he? 1419 00:52:39,655 --> 00:52:40,381 ANNE: No. 1420 00:52:40,416 --> 00:52:41,687 All right. One more. 1421 00:52:41,723 --> 00:52:42,688 All right. 1422 00:52:42,723 --> 00:52:43,690 Uh-huh. 1423 00:52:43,725 --> 00:52:46,761 Nice, nice. 1424 00:52:46,796 --> 00:52:47,992 You guys make me happy. 1425 00:52:48,061 --> 00:52:51,227 You make us happy, Em. 1426 00:52:51,262 --> 00:52:53,633 Come on, Keller squeeze! 1427 00:52:53,668 --> 00:52:55,037 Come on. 1428 00:52:55,072 --> 00:52:56,637 Why don't we go find some white elephants? 1429 00:52:56,706 --> 00:52:57,637 - OK. - Yeah? 1430 00:52:57,672 --> 00:52:58,472 Come on. 1431 00:52:58,508 --> 00:52:59,307 OK. 1432 00:53:02,713 --> 00:53:05,181 [sentimental music] 1433 00:53:07,979 --> 00:53:08,943 Hi. 1434 00:53:31,169 --> 00:53:33,671 [jolly music] 1435 00:53:35,580 --> 00:53:36,371 These are nice. 1436 00:53:36,440 --> 00:53:37,939 These are nice, nice color. 1437 00:53:45,016 --> 00:53:46,313 Hey. 1438 00:53:46,349 --> 00:53:47,483 Find anything? 1439 00:53:47,518 --> 00:53:48,820 You're not allowed to ask that. 1440 00:53:48,855 --> 00:53:50,490 Come on. 1441 00:53:50,558 --> 00:53:51,921 Secrecy is half the fun of a white elephant exchange. 1442 00:53:51,990 --> 00:53:53,157 Fine. 1443 00:53:53,192 --> 00:53:54,563 So where's Grandpa Ron? 1444 00:53:54,599 --> 00:53:55,431 He ditched me. 1445 00:53:55,466 --> 00:53:56,692 What? 1446 00:53:56,727 --> 00:53:58,229 He said he was feeling a little wanderlust. 1447 00:53:58,264 --> 00:54:00,231 This sure is the place for it. 1448 00:54:00,266 --> 00:54:02,034 Have you found your gift yet? 1449 00:54:02,070 --> 00:54:03,569 Wouldn't you like to know? 1450 00:54:06,204 --> 00:54:07,038 [snorts, chuckles] 1451 00:54:07,073 --> 00:54:08,609 Are you American? 1452 00:54:08,645 --> 00:54:09,203 I'm sorry. 1453 00:54:09,272 --> 00:54:10,107 I'm sorry? 1454 00:54:10,176 --> 00:54:11,209 You sound American. 1455 00:54:11,244 --> 00:54:12,974 Oh, yes, I am, I am American. 1456 00:54:13,009 --> 00:54:16,180 I'm Austrian, but I studied English in California 1457 00:54:16,216 --> 00:54:17,144 when I was at university. 1458 00:54:17,180 --> 00:54:18,049 Oh. 1459 00:54:18,084 --> 00:54:19,252 I really miss it. 1460 00:54:19,287 --> 00:54:20,548 Yeah, well, you know, the West Coast 1461 00:54:20,616 --> 00:54:24,392 is the best coast, as they say. 1462 00:54:24,461 --> 00:54:28,030 If you want to, I can show you around some local treasures 1463 00:54:28,065 --> 00:54:29,226 later. Perhaps, we could share some-- 1464 00:54:29,261 --> 00:54:30,632 I found the zimtsterne. 1465 00:54:30,667 --> 00:54:32,298 The-- zim-- 1466 00:54:32,367 --> 00:54:34,869 The cookies I was looking for, silly. 1467 00:54:34,905 --> 00:54:37,935 Cal just loves zimtsterne. 1468 00:54:37,971 --> 00:54:40,071 Excuse us. 1469 00:54:40,106 --> 00:54:42,205 [speaking german] 1470 00:54:42,241 --> 00:54:43,445 I hope that was OK. 1471 00:54:43,514 --> 00:54:44,774 Yeah. 1472 00:54:44,843 --> 00:54:46,640 No, I love being rescued from an adorable Austrian 1473 00:54:46,675 --> 00:54:48,350 who's totally flirting with me. 1474 00:54:48,385 --> 00:54:51,249 Especially, when it's by a super cute American who 1475 00:54:51,284 --> 00:54:53,550 I'm not allowed to flirt with. 1476 00:54:53,585 --> 00:54:55,052 These zim cookies are pretty good. 1477 00:54:55,087 --> 00:54:55,985 Zimtsterne. 1478 00:54:56,021 --> 00:54:56,990 Hmm? 1479 00:54:57,025 --> 00:54:58,119 It's a Christmas cookie. 1480 00:54:58,188 --> 00:54:58,956 Zim-- 1481 00:54:58,992 --> 00:55:00,628 Zimtsterne 1482 00:55:00,663 --> 00:55:02,092 Sterne. 1483 00:55:02,127 --> 00:55:03,357 Zimtsterne. 1484 00:55:03,392 --> 00:55:04,999 You got it. 1485 00:55:05,034 --> 00:55:06,998 Sounds better when you say it. 1486 00:55:07,067 --> 00:55:08,530 None of that. 1487 00:55:08,565 --> 00:55:10,397 I don't know what you mean. 1488 00:55:10,433 --> 00:55:11,769 I'm sure you do. 1489 00:55:19,343 --> 00:55:22,450 [somber music] 1490 00:55:26,751 --> 00:55:30,459 What do you think about this for Mom? 1491 00:55:30,528 --> 00:55:36,899 I think I'm still mad at you, but I think Viva will love it. 1492 00:55:36,934 --> 00:55:38,064 I'd get the red one, though. 1493 00:55:38,100 --> 00:55:39,030 It'll look better on her. 1494 00:55:39,099 --> 00:55:40,666 Probably right. 1495 00:55:40,702 --> 00:55:45,401 Have you talked to your mom about whatever's going on? 1496 00:55:45,436 --> 00:55:46,433 Oh, no, is it about her? 1497 00:55:46,469 --> 00:55:48,672 No, Mom is fine. 1498 00:55:48,707 --> 00:55:50,440 I'm actually gonna call her tomorrow night 1499 00:55:50,475 --> 00:55:52,781 after the elephant exchange. 1500 00:55:52,850 --> 00:55:54,580 Do you want to join me? 1501 00:55:54,649 --> 00:55:57,653 That depends on if we've cleared up whatever this is. 1502 00:55:57,688 --> 00:55:59,517 Understood. 1503 00:55:59,552 --> 00:56:03,256 But Dylan, I do trust you, know that. 1504 00:56:03,292 --> 00:56:04,552 If it was up to me, I would tell-- 1505 00:56:04,587 --> 00:56:05,653 How is it not up to you? 1506 00:56:05,721 --> 00:56:06,958 CAROLERS: [singing in german] 1507 00:56:06,993 --> 00:56:08,260 Is it-- 1508 00:56:08,328 --> 00:56:10,894 CAROLERS: [singing in german] 1509 00:56:11,800 --> 00:56:12,726 Oh, no. 1510 00:56:12,761 --> 00:56:14,232 CAROLERS: [singing in german] 1511 00:56:14,267 --> 00:56:16,136 You know I love a choir. 1512 00:56:16,204 --> 00:56:19,170 CAROLERS: [singing in german] 1513 00:56:19,205 --> 00:56:20,808 This is not over. 1514 00:56:20,844 --> 00:56:21,609 It's on pause. 1515 00:56:21,645 --> 00:56:22,505 OK. 1516 00:56:22,540 --> 00:56:25,513 CAROLERS: [singing in german] 1517 00:56:51,974 --> 00:56:53,173 Oh, nice shot. 1518 00:56:53,241 --> 00:56:55,643 CAROLERS: [singing in german] 1519 00:56:55,678 --> 00:56:58,073 Looks like now it's time for you to take your shot at love. 1520 00:56:58,141 --> 00:57:00,815 Don't need color commentary on my never-gonna-happen 1521 00:57:00,850 --> 00:57:01,409 dating life. 1522 00:57:01,445 --> 00:57:03,078 Come on, Keller. 1523 00:57:03,147 --> 00:57:05,118 I'm just trying to help you get your head in the game. 1524 00:57:05,153 --> 00:57:06,419 Thanks, Coach Bolton. 1525 00:57:06,454 --> 00:57:09,158 Thanks, I take that as a compliment. 1526 00:57:09,193 --> 00:57:11,290 Your mother would have loved this. 1527 00:57:11,325 --> 00:57:13,957 CAROLERS: [singing in german] 1528 00:57:23,435 --> 00:57:24,904 [applause, cheering] 1529 00:57:24,939 --> 00:57:25,705 Yeah. 1530 00:57:29,777 --> 00:57:31,706 CAROLERS: (SINGING) We wish you a Merry Christmas 1531 00:57:31,741 --> 00:57:33,640 We wish you a merry Christmas 1532 00:57:33,676 --> 00:57:35,643 And a happy new year 1533 00:57:35,678 --> 00:57:37,985 Good tidings we bring 1534 00:57:38,021 --> 00:57:40,187 To you and your kin 1535 00:57:40,222 --> 00:57:42,286 We wish you a merry Christmas 1536 00:57:42,322 --> 00:57:45,256 And a happy new year 1537 00:57:45,292 --> 00:57:48,794 [applause, cheering] 1538 00:57:57,204 --> 00:58:00,707 [jolly music] 1539 00:58:02,606 --> 00:58:04,073 [message notification] 1540 00:58:13,054 --> 00:58:15,450 [snoring] 1541 00:58:15,486 --> 00:58:18,989 [goofy music] 1542 00:58:34,074 --> 00:58:34,874 Oh. 1543 00:58:34,910 --> 00:58:35,709 Oh. 1544 00:58:44,084 --> 00:58:45,787 Oh. 1545 00:58:45,822 --> 00:58:46,955 Sorry. 1546 00:58:47,024 --> 00:58:47,955 I wasn't trying to spy. 1547 00:58:47,991 --> 00:58:50,592 No, it's fine. 1548 00:58:50,628 --> 00:58:52,653 But if you're still trying to find out my secret gift, 1549 00:58:52,721 --> 00:58:53,929 you can stop now. 1550 00:58:53,964 --> 00:58:55,155 I'm not giving in. 1551 00:58:55,224 --> 00:58:56,661 No, no, I'll find out tonight at the exchange. 1552 00:58:56,696 --> 00:58:58,592 Bet you won't know which is mine. 1553 00:58:58,628 --> 00:59:00,662 Oh, a challenge. 1554 00:59:00,697 --> 00:59:03,071 All right, I'm into it. 1555 00:59:03,106 --> 00:59:04,667 So where's Grandpa Ron? 1556 00:59:04,702 --> 00:59:06,838 Still wanderlusting in Salzburg? 1557 00:59:06,874 --> 00:59:09,340 He's playing poker with a group of his new friends 1558 00:59:09,375 --> 00:59:10,441 closer to his age. 1559 00:59:10,510 --> 00:59:11,672 Oh, so you've been ditched. 1560 00:59:11,741 --> 00:59:14,914 Again, yes, I have. 1561 00:59:14,949 --> 00:59:18,350 Seriously, though, I'm glad he's putting himself out there. 1562 00:59:18,385 --> 00:59:20,283 I admire his resilience. 1563 00:59:20,318 --> 00:59:21,720 How so? 1564 00:59:21,756 --> 00:59:24,921 He lost my grandmother a couple of years ago, 1565 00:59:24,990 --> 00:59:27,689 and he's been working to recover ever since. 1566 00:59:27,725 --> 00:59:29,225 Like by taking this trip? 1567 00:59:29,294 --> 00:59:30,396 Yep. 1568 00:59:30,431 --> 00:59:32,660 He's been so excited about this. 1569 00:59:32,696 --> 00:59:34,329 It made me excited. 1570 00:59:34,364 --> 00:59:38,869 And has it helped you with your romantic disappointment? 1571 00:59:38,905 --> 00:59:42,277 That's a pretty creative euphemism for divorce. 1572 00:59:42,313 --> 00:59:44,375 It has a nice ring, doesn't it? 1573 00:59:44,410 --> 00:59:48,145 But, yes, it has. 1574 00:59:48,214 --> 00:59:49,513 Good. 1575 00:59:49,549 --> 00:59:52,547 Has it helped with yours? 1576 00:59:52,616 --> 00:59:54,050 Yeah, kind of. 1577 00:59:54,085 --> 00:59:55,817 The biggest disappointment was not appreciating 1578 00:59:55,852 --> 00:59:57,124 my long-time friend, Lauren. 1579 00:59:57,159 --> 00:59:58,057 Did you two date? 1580 00:59:58,092 --> 01:00:00,160 Nope. 1581 01:00:00,229 --> 01:00:01,694 That was the worst part. 1582 01:00:01,763 --> 01:00:04,498 I think I always imagined in the back of my mind 1583 01:00:04,567 --> 01:00:07,597 that we would end up together, except I 1584 01:00:07,633 --> 01:00:08,962 never mentioned it to her. 1585 01:00:08,998 --> 01:00:10,435 Probably should have done that. 1586 01:00:10,470 --> 01:00:12,033 Probably should have. 1587 01:00:12,068 --> 01:00:13,674 But, you know, I was newly divorced, 1588 01:00:13,710 --> 01:00:17,440 and I guess I just thought I had a lot more time. 1589 01:00:17,509 --> 01:00:19,012 I'm sorry, Cal. 1590 01:00:19,048 --> 01:00:19,707 Thank you. 1591 01:00:19,776 --> 01:00:21,075 You don't have to be. 1592 01:00:21,144 --> 01:00:22,643 I think-- I think it's all for the best. 1593 01:00:22,678 --> 01:00:23,813 In what way? 1594 01:00:23,848 --> 01:00:26,215 I think in losing her, I learned 1595 01:00:26,251 --> 01:00:30,821 something that I couldn't have learned any other way. 1596 01:00:30,857 --> 01:00:34,090 That's a very mature way to look at it. 1597 01:00:34,125 --> 01:00:36,727 Well, even the coach needs coaching sometimes. 1598 01:00:36,763 --> 01:00:39,067 I think Coach needs a cocktail. 1599 01:00:39,103 --> 01:00:41,032 Yes, excellent play. 1600 01:00:45,202 --> 01:00:47,972 You know, they'll have a skate rental in Vienna. 1601 01:00:48,008 --> 01:00:50,078 You didn't have to lug these all the way out here. 1602 01:00:50,147 --> 01:00:51,175 But these are good luck. 1603 01:00:51,244 --> 01:00:52,043 Oh? 1604 01:00:54,746 --> 01:00:56,547 I think I'm gonna need it. 1605 01:00:56,616 --> 01:00:58,786 You are my good luck charm. 1606 01:01:02,225 --> 01:01:03,659 Let's go have some fun. 1607 01:01:07,192 --> 01:01:10,131 Who's ready to find the white elephant in the room? 1608 01:01:10,200 --> 01:01:11,533 [applause, cheering] 1609 01:01:11,568 --> 01:01:13,467 For those of you not familiar with the rules 1610 01:01:13,536 --> 01:01:15,198 of the white elephant gift exchange, 1611 01:01:15,233 --> 01:01:17,798 you already picked a random number in which order 1612 01:01:17,867 --> 01:01:19,233 you're gonna select. 1613 01:01:19,269 --> 01:01:21,608 You'll pick one of these finely wrapped presents 1614 01:01:21,644 --> 01:01:23,841 here and open it for the crowd to see. 1615 01:01:23,876 --> 01:01:25,239 Now, the following players, they can 1616 01:01:25,274 --> 01:01:27,282 either take a new present from the middle 1617 01:01:27,317 --> 01:01:28,949 or steal someone else's gift. 1618 01:01:29,018 --> 01:01:31,916 Then the person who loses their gift can steal a different gift, 1619 01:01:31,985 --> 01:01:35,484 or open a new one from the center, and so on. 1620 01:01:35,520 --> 01:01:36,388 Got this? 1621 01:01:36,424 --> 01:01:37,257 All right, perfect. 1622 01:01:37,326 --> 01:01:38,787 So who's our number one? 1623 01:01:38,822 --> 01:01:39,619 Who's our number one? 1624 01:01:39,655 --> 01:01:40,962 Me. 1625 01:01:41,031 --> 01:01:42,223 Number one. 1626 01:01:42,258 --> 01:01:47,469 (SINGING) Christmas time is here for everyone 1627 01:01:47,504 --> 01:01:53,134 Time to celebrate and have some fun 1628 01:01:53,169 --> 01:01:58,145 We will keep each other warm tonight 1629 01:01:58,181 --> 01:01:59,481 Look at that. 1630 01:01:59,516 --> 01:02:05,385 (SINGING) Under mistletoe and firelight 1631 01:02:05,420 --> 01:02:11,159 Christmas, oh, Christmas 1632 01:02:11,195 --> 01:02:17,332 Christmas, Christmas 1633 01:02:17,367 --> 01:02:23,371 Christmas on a lovely evening 1634 01:02:23,439 --> 01:02:29,475 Time for giving and receiving 1635 01:02:29,511 --> 01:02:35,412 Christmas, yeah, Christmas 1636 01:02:35,448 --> 01:02:38,715 Christmas 1637 01:02:38,750 --> 01:02:40,415 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1638 01:02:45,687 --> 01:02:52,765 OK, I think it's time we had a Keller family conversation. 1639 01:02:52,800 --> 01:02:56,037 Let's find somewhere private, honey. 1640 01:02:56,073 --> 01:02:57,634 I'm sorry. 1641 01:02:57,703 --> 01:03:00,435 [sentimental music] 1642 01:03:04,240 --> 01:03:06,139 I'm going to leave you guys to this. 1643 01:03:06,175 --> 01:03:08,009 No, I want you to come with us. 1644 01:03:08,044 --> 01:03:09,884 We'll talk about this later. 1645 01:03:12,682 --> 01:03:14,583 Go on. 1646 01:03:14,618 --> 01:03:15,885 BEN: OK. 1647 01:03:15,920 --> 01:03:17,224 You deserve an explanation. 1648 01:03:17,260 --> 01:03:19,291 And an apology. 1649 01:03:19,327 --> 01:03:20,928 For what? 1650 01:03:20,997 --> 01:03:23,024 For us not being completely honest with you about why 1651 01:03:23,059 --> 01:03:25,464 we decided to call this trip. 1652 01:03:25,499 --> 01:03:27,000 What do you mean? 1653 01:03:27,035 --> 01:03:31,106 I was recently diagnosed with Parkinson's disease. 1654 01:03:31,175 --> 01:03:31,765 Oh, my goodness. 1655 01:03:31,834 --> 01:03:33,369 With what? 1656 01:03:33,404 --> 01:03:35,269 There have been enough clues over the past few months 1657 01:03:35,337 --> 01:03:37,076 that we decided to get it checked out. 1658 01:03:37,145 --> 01:03:41,149 But now we know for sure, which is good to have answers. 1659 01:03:41,185 --> 01:03:42,249 How far along? 1660 01:03:42,318 --> 01:03:43,515 It's stage 1. 1661 01:03:43,551 --> 01:03:45,217 Which is very mild. 1662 01:03:45,286 --> 01:03:48,919 But I have been slowing down, which I think you've noticed. 1663 01:03:48,955 --> 01:03:51,285 Yeah, I sensed something was off, 1664 01:03:51,321 --> 01:03:55,028 but I never could have imagined this. 1665 01:03:55,064 --> 01:03:58,260 And that's why the forced family Christmas in Austria. 1666 01:03:58,296 --> 01:04:02,898 Yeah, yeah, to experience it fully with all 1667 01:04:02,934 --> 01:04:05,304 of you this time of year. 1668 01:04:05,339 --> 01:04:07,906 Oh, Dad. 1669 01:04:07,974 --> 01:04:12,414 I know that it's a shock, but people 1670 01:04:12,449 --> 01:04:13,844 live a long time with this. 1671 01:04:13,879 --> 01:04:15,476 ANNE: And very productive lives. 1672 01:04:15,545 --> 01:04:20,182 Just won't look like we originally thought it would. 1673 01:04:20,251 --> 01:04:24,820 For example, we're going to sell the house. 1674 01:04:24,889 --> 01:04:26,220 Because of the stairs. 1675 01:04:26,256 --> 01:04:28,964 Two floors at the top of the hill, 1676 01:04:28,999 --> 01:04:33,529 not exactly easy for someone living with this condition. 1677 01:04:33,565 --> 01:04:37,097 BEN: And I don't think I'm gonna be able to ice skate in Vienna 1678 01:04:37,132 --> 01:04:38,602 like I thought I would. 1679 01:04:38,638 --> 01:04:40,268 But that's OK. 1680 01:04:40,303 --> 01:04:44,237 I will see the city with my family, 1681 01:04:44,272 --> 01:04:46,778 which is what's most important. 1682 01:04:46,847 --> 01:04:48,615 I'm so sorry you guys have been 1683 01:04:48,650 --> 01:04:49,744 going through this by yourself. 1684 01:04:49,779 --> 01:04:51,111 Yeah. 1685 01:04:51,146 --> 01:04:53,347 Well, actually, Dylan-- 1686 01:04:53,415 --> 01:04:57,255 It's not been completely by ourselves. 1687 01:05:06,568 --> 01:05:09,036 [sentimental music] 1688 01:05:14,141 --> 01:05:20,881 (SINGING) All I want this year is to be near you 1689 01:05:20,950 --> 01:05:27,515 Through the frosty window, lights will shine 1690 01:05:27,550 --> 01:05:31,921 And I can feel the warmth of home, the fire glow 1691 01:05:31,957 --> 01:05:34,360 Yeah, I just want to let-- 1692 01:05:34,429 --> 01:05:36,857 You knew. 1693 01:05:36,893 --> 01:05:38,058 How long? 1694 01:05:38,126 --> 01:05:40,529 About a few weeks. 1695 01:05:40,564 --> 01:05:42,970 Your parents called me 'cause they know I've treated 1696 01:05:43,005 --> 01:05:45,804 many patients with Parkinson's, even though Ben 1697 01:05:45,839 --> 01:05:48,369 has his own primary specialist. 1698 01:05:48,405 --> 01:05:50,408 Mom and dad said they made you promise 1699 01:05:50,443 --> 01:05:53,774 not to tell me because they wanted to go on this trip first. 1700 01:05:53,810 --> 01:05:57,515 So I hope they also mentioned I suggested that they tell you. 1701 01:05:57,584 --> 01:06:00,147 They did. 1702 01:06:00,182 --> 01:06:01,286 But you still showed up. 1703 01:06:04,024 --> 01:06:08,491 I didn't know what to do, sweetheart. 1704 01:06:08,560 --> 01:06:11,759 Ben spoke to me in confidence, and those were his wishes. 1705 01:06:11,828 --> 01:06:12,627 No. 1706 01:06:14,596 --> 01:06:16,335 I shouldn't have put you in this position 1707 01:06:16,403 --> 01:06:21,804 in the first place, which They were very apologetic about, 1708 01:06:21,840 --> 01:06:23,307 for the record. 1709 01:06:23,342 --> 01:06:26,113 (SINGING) --will bring us all from near and far. 1710 01:06:29,183 --> 01:06:32,747 My first instinct was to tell you, obviously, 1711 01:06:32,782 --> 01:06:36,825 but so I don't know if this is gonna make any sense to you, 1712 01:06:36,860 --> 01:06:40,187 but I felt like I was being loyal to you 1713 01:06:40,222 --> 01:06:41,458 by being loyal to Ben. 1714 01:06:44,330 --> 01:06:47,701 And Dad didn't want me to know because he was 1715 01:06:47,736 --> 01:06:50,399 afraid I would tell everyone. 1716 01:06:50,434 --> 01:06:52,637 Which, let's be honest, I probably would have. 1717 01:06:52,672 --> 01:06:54,240 [chuckling] 1718 01:06:54,275 --> 01:06:58,544 (SINGING) Wouldn't be this time of year without you. 1719 01:06:58,580 --> 01:07:01,074 I am so sorry. 1720 01:07:01,110 --> 01:07:04,779 Babe, it's OK. 1721 01:07:04,815 --> 01:07:08,282 When we get home, we are going to therapy to establish better 1722 01:07:08,317 --> 01:07:10,390 parameters for communication. 1723 01:07:10,426 --> 01:07:11,552 All right. 1724 01:07:11,587 --> 01:07:15,088 And I'm gonna take you on a lovely spa day. 1725 01:07:15,123 --> 01:07:15,956 Spa weekend. 1726 01:07:15,991 --> 01:07:17,526 Deal. 1727 01:07:17,562 --> 01:07:21,536 (SINGING) Wouldn't be this time of year without you 1728 01:07:21,605 --> 01:07:29,269 So I'm coming home to you 1729 01:07:29,304 --> 01:07:33,747 I'm coming home to you 1730 01:07:33,782 --> 01:07:35,247 We've come a long way, baby. 1731 01:07:35,282 --> 01:07:38,515 We've got a long and beautiful road ahead of us. 1732 01:07:42,789 --> 01:07:44,225 I've got to go. 1733 01:07:44,261 --> 01:07:45,254 Huh? 1734 01:07:45,289 --> 01:07:47,495 I have to talk to Cal and Emory. 1735 01:07:47,564 --> 01:07:48,527 Is everything all right? 1736 01:07:48,562 --> 01:07:49,397 Yeah. 1737 01:07:49,433 --> 01:07:50,124 Are you sure? 1738 01:07:50,160 --> 01:07:51,532 Yes. I love you. 1739 01:07:51,601 --> 01:07:52,159 I love you so much. 1740 01:07:52,195 --> 01:07:53,467 OK, I love you, too. 1741 01:07:53,503 --> 01:07:54,367 OK, I gotta go. 1742 01:07:54,403 --> 01:07:55,734 OK. 1743 01:07:55,769 --> 01:07:59,173 [soft piano music] 1744 01:08:01,439 --> 01:08:04,208 I'm gonna go to all my dad's appointments. 1745 01:08:04,243 --> 01:08:06,408 It shouldn't totally be up to my mom. 1746 01:08:06,476 --> 01:08:08,880 My cousin Alex is a patient advocate 1747 01:08:08,916 --> 01:08:10,481 at a hospital in Seattle. 1748 01:08:10,549 --> 01:08:12,921 I'd be happy to put you in touch with him, if you'd like, 1749 01:08:12,956 --> 01:08:15,316 get insight on how to navigate the process. 1750 01:08:15,352 --> 01:08:16,984 I'd appreciate that, thank you. 1751 01:08:17,020 --> 01:08:19,018 Of course. 1752 01:08:19,054 --> 01:08:23,662 It's not the same, but my mom got sick during my first year 1753 01:08:23,698 --> 01:08:25,065 of law school. 1754 01:08:25,133 --> 01:08:28,496 I put everything aside to take care of her. 1755 01:08:28,531 --> 01:08:31,503 Happily, she's 15 years cancer free. 1756 01:08:31,572 --> 01:08:32,907 Wow. 1757 01:08:32,976 --> 01:08:34,937 But it's a journey for the whole family. 1758 01:08:34,973 --> 01:08:36,271 I can imagine. 1759 01:08:36,339 --> 01:08:39,144 I'm happy to hear she's well. 1760 01:08:39,179 --> 01:08:40,676 I just feel like I should have known. 1761 01:08:40,711 --> 01:08:43,543 Cal, you can only see what people choose to show you. 1762 01:08:43,579 --> 01:08:47,553 Yeah, I'm beginning to learn that. 1763 01:08:47,622 --> 01:08:49,085 Thank you. 1764 01:08:49,120 --> 01:08:50,889 Thank you for listening. 1765 01:08:50,958 --> 01:08:54,826 And thank you for asking. 1766 01:08:54,862 --> 01:08:56,264 Sorry to interrupt. 1767 01:08:56,333 --> 01:08:57,059 Hi. 1768 01:08:57,094 --> 01:08:57,892 Can I talk to you? 1769 01:08:57,928 --> 01:08:58,762 OK. 1770 01:08:58,798 --> 01:08:59,697 Like now? 1771 01:08:59,766 --> 01:09:01,194 Oh, yeah. 1772 01:09:01,230 --> 01:09:01,996 To be continued. 1773 01:09:02,031 --> 01:09:02,863 Sure. 1774 01:09:08,370 --> 01:09:11,773 [singing in german] 1775 01:09:32,833 --> 01:09:34,699 [emotional music] 1776 01:09:34,734 --> 01:09:36,270 [crying] 1777 01:09:44,548 --> 01:09:45,808 DYLAN: Hey, Em. 1778 01:09:45,844 --> 01:09:47,408 Huh? 1779 01:09:47,443 --> 01:09:49,283 We're meeting in Cal's suite. 1780 01:09:53,083 --> 01:09:54,288 Let's go. 1781 01:10:11,706 --> 01:10:15,003 EMORY: Uh. 1782 01:10:15,038 --> 01:10:16,804 What? 1783 01:10:16,840 --> 01:10:18,947 A single guy can't spruce his room up a little? 1784 01:10:18,982 --> 01:10:19,744 This is a little more than spruce. 1785 01:10:19,779 --> 01:10:21,114 Yeah. 1786 01:10:21,150 --> 01:10:22,180 What, did you buy out the whole booth? 1787 01:10:22,216 --> 01:10:23,213 I saw them at the market, and it 1788 01:10:23,248 --> 01:10:24,480 put me in the Christmas spirit. 1789 01:10:24,515 --> 01:10:25,579 I don't know, kind of seems like you 1790 01:10:25,615 --> 01:10:26,750 were hoping for a visitor. - What? 1791 01:10:26,819 --> 01:10:28,554 No. 1792 01:10:28,589 --> 01:10:29,483 Look, the guy gave me a great deal, so I bought them all. 1793 01:10:29,518 --> 01:10:30,984 But we're not talking about me. 1794 01:10:31,019 --> 01:10:32,456 We're talking about you upstairs with the piano man. 1795 01:10:32,524 --> 01:10:33,760 You're getting back in the game, kid, huh? 1796 01:10:33,795 --> 01:10:35,129 I don't know, Cal. 1797 01:10:35,165 --> 01:10:36,727 I don't know what anything means, not today. 1798 01:10:36,762 --> 01:10:38,925 Listen, Em, if you like him, you gotta let him know, OK? 1799 01:10:38,961 --> 01:10:41,066 Don't do what I did and wait till it's too late. 1800 01:10:41,101 --> 01:10:42,296 Can we stay on topic, please? 1801 01:10:42,332 --> 01:10:43,670 Sorry, you're right. 1802 01:10:43,706 --> 01:10:44,331 How is William? 1803 01:10:44,367 --> 01:10:45,406 Yeah, you guys good? 1804 01:10:45,475 --> 01:10:46,036 What? 1805 01:10:46,071 --> 01:10:47,104 We're fine, yeah. 1806 01:10:47,140 --> 01:10:48,303 This is about Mom and Dad. 1807 01:10:48,338 --> 01:10:50,274 Well, I live close by. 1808 01:10:50,310 --> 01:10:51,572 I'm gonna be there for everything. 1809 01:10:51,607 --> 01:10:53,011 And I'm moving back to Portland. 1810 01:10:53,080 --> 01:10:54,649 You are? That's great news. 1811 01:10:54,684 --> 01:10:55,476 Did you get a job? 1812 01:10:55,511 --> 01:10:57,817 Not yet, but I have a plan. 1813 01:10:57,886 --> 01:10:58,852 Yeah, you and I both. 1814 01:10:58,888 --> 01:10:59,985 You're moving to Portland? 1815 01:11:00,021 --> 01:11:00,983 Oh, man, talk about FOMO! 1816 01:11:01,018 --> 01:11:02,087 What? 1817 01:11:02,122 --> 01:11:03,984 No, I'm not moving home, ew. 1818 01:11:04,020 --> 01:11:07,020 But I do have a plan that I think can help long term. 1819 01:11:12,168 --> 01:11:14,630 Didn't I tell you you'd find your inspiration? 1820 01:11:14,699 --> 01:11:16,566 It's all coming together, man. You got this. 1821 01:11:16,602 --> 01:11:18,673 Well, let's just hope the board goes for it. 1822 01:11:18,708 --> 01:11:19,739 Dylan, look at me. 1823 01:11:19,775 --> 01:11:21,234 They will, OK? 1824 01:11:21,303 --> 01:11:22,304 Get ready. 1825 01:11:22,373 --> 01:11:23,705 I'm gonna patch you through. 1826 01:11:23,741 --> 01:11:25,446 And hey, don't forget my Mozart chocolates. 1827 01:11:25,482 --> 01:11:27,041 OK. 1828 01:11:27,076 --> 01:11:29,882 And now, I've got Dylan all the way from the Danube River. 1829 01:11:29,951 --> 01:11:31,247 Dylan, take it away. 1830 01:11:31,282 --> 01:11:33,087 Good evening, everybody. 1831 01:11:33,155 --> 01:11:34,851 Thank you so much for staying up so 1832 01:11:34,887 --> 01:11:37,725 late to take this spontaneous call, I really appreciate it. 1833 01:11:37,761 --> 01:11:40,526 But I have an idea. 1834 01:11:45,997 --> 01:11:49,536 NOAH: So, guys, there will be no official tour here in Vienna. 1835 01:11:49,604 --> 01:11:52,503 You each have a map, and I want you to explore on your own. 1836 01:11:52,538 --> 01:11:54,403 Even the gentle walkers will be able to see 1837 01:11:54,438 --> 01:11:56,374 the best parts of the city. 1838 01:11:56,442 --> 01:11:58,545 Vienna has one of the most accessible 1839 01:11:58,580 --> 01:12:02,379 public transportation in the world, so no worries about that. 1840 01:12:02,448 --> 01:12:04,683 I recommend visiting Karlskirche. 1841 01:12:04,751 --> 01:12:07,951 It's a bit outside the city center but definitely worth it. 1842 01:12:07,987 --> 01:12:08,787 Have fun. 1843 01:12:08,822 --> 01:12:10,887 Enjoy! 1844 01:12:10,923 --> 01:12:12,253 Ah. 1845 01:12:12,289 --> 01:12:15,559 [church bells] 1846 01:12:15,594 --> 01:12:17,492 BEN: They worry me because I always feel 1847 01:12:17,560 --> 01:12:19,398 a cherub could cause trouble. 1848 01:12:19,433 --> 01:12:23,104 ANNE: But also, you know, like in Renaiss-- 1849 01:12:23,173 --> 01:12:25,635 no, or maybe sort of-- maybe medieval. 1850 01:12:25,671 --> 01:12:29,204 The cherubs always have the faces of old men. 1851 01:12:29,240 --> 01:12:30,269 You notice that? 1852 01:12:30,305 --> 01:12:31,272 Mm. 1853 01:12:31,308 --> 01:12:32,209 Hey, William. 1854 01:12:32,277 --> 01:12:33,481 - How are you? - Hi. 1855 01:12:33,550 --> 01:12:35,009 Hi. 1856 01:12:35,078 --> 01:12:37,418 Dylan's gonna join us later on at the Christmas market. 1857 01:12:37,454 --> 01:12:39,886 He just has some business that he needs to attend to. 1858 01:12:39,921 --> 01:12:41,822 On Christmas Eve? 1859 01:12:41,891 --> 01:12:43,284 You know how he is. 1860 01:12:43,319 --> 01:12:45,325 Oh, we know. 1861 01:12:45,393 --> 01:12:48,628 Which is why we wanted to apologize to you. 1862 01:12:48,663 --> 01:12:51,657 If we had thought that asking you not to tell Dylan would 1863 01:12:51,726 --> 01:12:53,099 cause you two any problems-- 1864 01:12:53,134 --> 01:12:54,294 We would never have put you-- 1865 01:12:54,329 --> 01:12:55,198 Never. 1866 01:12:55,234 --> 01:12:56,200 --in that position. 1867 01:12:56,235 --> 01:12:59,135 I know, I understand. 1868 01:12:59,170 --> 01:13:00,904 We both do. 1869 01:13:00,939 --> 01:13:05,176 This is a really big deal, and it's gonna be something that we 1870 01:13:05,212 --> 01:13:06,911 all learn as we go along. 1871 01:13:06,947 --> 01:13:07,812 Even you? 1872 01:13:07,881 --> 01:13:09,678 Even me. 1873 01:13:09,713 --> 01:13:11,213 I've been on this side of it before. 1874 01:13:11,249 --> 01:13:14,082 The family side? 1875 01:13:14,118 --> 01:13:16,121 Yes. 1876 01:13:16,156 --> 01:13:17,590 We love you, William. 1877 01:13:25,263 --> 01:13:29,234 Entschuldigung! 1878 01:13:29,269 --> 01:13:31,333 And how was my recommendation? 1879 01:13:31,368 --> 01:13:32,369 Oh, breathtaking. 1880 01:13:32,404 --> 01:13:33,674 Did you get some good shots? 1881 01:13:33,743 --> 01:13:35,337 I think so. 1882 01:13:35,372 --> 01:13:38,638 No, no, I know so. 1883 01:13:38,673 --> 01:13:39,945 You're gonna love 'em. 1884 01:13:39,981 --> 01:13:41,215 I have no doubt. 1885 01:13:41,283 --> 01:13:43,317 Well, where's the rest of your crew? 1886 01:13:43,352 --> 01:13:45,948 They took the Strassenbahn to the Rathaus. 1887 01:13:45,983 --> 01:13:48,117 Oh, we have to work on the pronunciation on that. 1888 01:13:48,186 --> 01:13:49,688 Oh, yeah? 1889 01:13:49,723 --> 01:13:52,552 Well, we have to hurry because I leave in two days. 1890 01:13:52,620 --> 01:13:53,588 Back to Colorado? 1891 01:13:53,656 --> 01:13:55,592 Yes, but just to get my stuff. 1892 01:13:55,661 --> 01:13:57,364 I'm actually moving back to Portland. 1893 01:13:57,399 --> 01:13:59,259 I have no reason to be in Denver anymore, 1894 01:13:59,295 --> 01:14:02,264 and I'd like to be close to my dad as we figure all this out. 1895 01:14:02,300 --> 01:14:03,897 I understand. 1896 01:14:03,966 --> 01:14:06,433 And is there a full-time photography career 1897 01:14:06,469 --> 01:14:08,202 in your future? 1898 01:14:08,237 --> 01:14:10,807 No, I'm still gonna look for a remote job in the data field, 1899 01:14:10,876 --> 01:14:13,906 but I'm also going to be serious about a part-time 1900 01:14:13,975 --> 01:14:16,050 photography career, and that's only 1901 01:14:16,085 --> 01:14:17,716 until I can make it full time. 1902 01:14:17,785 --> 01:14:21,315 I am not going to let anything stand in my way, even me. 1903 01:14:21,350 --> 01:14:24,288 Good. 1904 01:14:24,323 --> 01:14:27,457 I-- I have a question. 1905 01:14:27,492 --> 01:14:29,124 Travel is your passion, right? 1906 01:14:29,159 --> 01:14:32,600 I have a travel company, so I think it's safe to say yes. 1907 01:14:32,669 --> 01:14:33,929 OK. 1908 01:14:33,964 --> 01:14:37,400 Well, then I was wondering how often you travel 1909 01:14:37,436 --> 01:14:39,603 to the Pacific Northwest-- 1910 01:14:39,638 --> 01:14:42,240 Portland, Portland, specifically. 1911 01:14:42,309 --> 01:14:43,536 Actually, I've never been. 1912 01:14:43,572 --> 01:14:46,042 Oh, interesting. 1913 01:14:46,078 --> 01:14:51,784 Well, in that case, um, I was wondering next time you're there 1914 01:14:51,820 --> 01:14:59,190 if you would like to go out on-- on a date with me, to be clear. 1915 01:14:59,259 --> 01:15:01,691 Why wait for Portland? 1916 01:15:01,760 --> 01:15:05,333 You mean you want to go on a date today? 1917 01:15:05,368 --> 01:15:06,996 We're staying in the port until tomorrow 1918 01:15:07,031 --> 01:15:10,468 evening, so no worries about leaving guests behind. 1919 01:15:10,504 --> 01:15:13,272 Besides, Vienna is one of the most 1920 01:15:13,340 --> 01:15:15,103 romantic cities in the world. 1921 01:15:15,139 --> 01:15:18,208 There's no better way to experience it than with someone 1922 01:15:18,244 --> 01:15:19,308 who excites you. 1923 01:15:19,344 --> 01:15:20,640 I'm exciting? 1924 01:15:20,709 --> 01:15:22,608 Very much so, yeah. 1925 01:15:22,644 --> 01:15:25,812 Oh, I like that. 1926 01:15:25,880 --> 01:15:27,384 Oh, how do you say it in German? 1927 01:15:27,419 --> 01:15:28,282 [non-english speech]. 1928 01:15:28,318 --> 01:15:29,883 Oh. 1929 01:15:29,919 --> 01:15:31,319 Yeah, it sounds better in English. 1930 01:15:31,354 --> 01:15:33,322 I agree. 1931 01:15:33,358 --> 01:15:35,794 [romantic music] 1932 01:15:39,099 --> 01:15:40,800 OK, then. 1933 01:15:40,835 --> 01:15:44,369 And I have a feeling I will be moving the Pacific Northwest 1934 01:15:44,404 --> 01:15:46,007 to the top of my wish list. 1935 01:15:46,042 --> 01:15:48,376 You will not regret it. 1936 01:15:48,411 --> 01:15:50,506 Shall we take the U-Bahn to the Rathaus? 1937 01:15:50,541 --> 01:15:53,542 Is that how you say it? 1938 01:15:53,577 --> 01:15:54,648 That makes more sense. 1939 01:15:59,488 --> 01:16:02,549 So my favorite dish, Kaiserschmarrn, and 1940 01:16:02,585 --> 01:16:03,758 a schokobaum. 1941 01:16:03,793 --> 01:16:04,692 Yeah. 1942 01:16:04,761 --> 01:16:06,360 Oh. 1943 01:16:06,428 --> 01:16:08,059 Sorry, I have to check on some guests. 1944 01:16:08,095 --> 01:16:10,392 All right. 1945 01:16:10,461 --> 01:16:11,998 I'm in the game. 1946 01:16:12,033 --> 01:16:14,034 Yes, Keller. 1947 01:16:14,102 --> 01:16:14,994 ANNE: There he is. 1948 01:16:15,030 --> 01:16:16,869 Hey, you get your business done? 1949 01:16:16,938 --> 01:16:17,665 I did. 1950 01:16:17,700 --> 01:16:18,799 Did they like the idea? 1951 01:16:18,834 --> 01:16:19,900 - They did. - Who's they? 1952 01:16:19,969 --> 01:16:21,542 I thought we said no more secrets. 1953 01:16:21,611 --> 01:16:23,169 Hey, lady, I had to deal with yours for two weeks. 1954 01:16:23,204 --> 01:16:24,671 You can handle mine for two seconds, OK? 1955 01:16:24,707 --> 01:16:25,807 Dylan James Keller. 1956 01:16:25,843 --> 01:16:27,445 My company bought a piece of land 1957 01:16:27,480 --> 01:16:28,577 outside of Silverton, Oregon. 1958 01:16:28,612 --> 01:16:29,778 Why is that a secret? 1959 01:16:29,847 --> 01:16:31,050 Your company's always buying land. 1960 01:16:31,086 --> 01:16:31,984 So impatient. 1961 01:16:32,019 --> 01:16:33,145 Always. 1962 01:16:33,181 --> 01:16:35,353 Have either of you ever heard of a town 1963 01:16:35,422 --> 01:16:36,654 in Holland called Hogeweyk? 1964 01:16:36,723 --> 01:16:38,553 That's Harry Potter's School, isn't it? 1965 01:16:38,589 --> 01:16:39,419 Solid dad joke, Dad. 1966 01:16:39,488 --> 01:16:40,290 Oh-ho. 1967 01:16:40,326 --> 01:16:41,126 Real question. 1968 01:16:41,162 --> 01:16:42,727 No, what is it? 1969 01:16:42,762 --> 01:16:45,264 It's a special village designed to help people 1970 01:16:45,300 --> 01:16:46,965 dealing with Alzheimer's. 1971 01:16:47,000 --> 01:16:49,467 Everything in the community is set up to make life as easy 1972 01:16:49,502 --> 01:16:50,768 as possible for the residents. 1973 01:16:50,803 --> 01:16:52,534 Dylan showed us pictures of it last night. 1974 01:16:52,569 --> 01:16:54,236 It's really cool. 1975 01:16:54,271 --> 01:16:58,641 I want to do the same thing but for people with Parkinson's. 1976 01:16:58,709 --> 01:17:01,147 Are your bosses OK with that? 1977 01:17:01,183 --> 01:17:02,650 Mom, I am the boss. 1978 01:17:02,685 --> 01:17:05,648 We've talked about this, but, yes, I had to convince 1979 01:17:05,716 --> 01:17:08,453 the board, and they're all in. 1980 01:17:08,488 --> 01:17:11,991 We dive in in the new year. 1981 01:17:12,027 --> 01:17:13,122 Thank you. 1982 01:17:15,757 --> 01:17:16,890 So proud of you. 1983 01:17:16,925 --> 01:17:18,197 You know, I'm so proud of you. 1984 01:17:18,266 --> 01:17:19,295 Oh, come on, everybody. 1985 01:17:19,330 --> 01:17:20,296 Keller. 1986 01:17:20,331 --> 01:17:21,231 Come on. 1987 01:17:21,266 --> 01:17:22,068 Come on. 1988 01:17:22,137 --> 01:17:23,067 Keller squeeze. 1989 01:17:23,136 --> 01:17:24,372 Oh, no. 1990 01:17:24,407 --> 01:17:25,335 We need Vienna on three. - All right. 1991 01:17:25,371 --> 01:17:26,172 Count it out. 1992 01:17:26,207 --> 01:17:27,237 Eins, zwei, drei! 1993 01:17:27,272 --> 01:17:28,734 Yeah. 1994 01:17:28,770 --> 01:17:30,604 I still hate it. 1995 01:17:30,640 --> 01:17:33,714 [jolly music] 1996 01:17:37,550 --> 01:17:39,285 DYLAN: Are we sure this is safe? 1997 01:17:39,354 --> 01:17:41,019 WILLIAM: Yeah, I think so. 1998 01:17:41,055 --> 01:17:43,518 DYLAN: There's a lot of noises happening, just a lot of creaks. 1999 01:17:43,554 --> 01:17:44,754 I don't like it. 2000 01:17:44,790 --> 01:17:46,287 It might just be part of the music. 2001 01:17:46,322 --> 01:17:48,228 I think we should make the one in our front yard look 2002 01:17:48,263 --> 01:17:51,097 like that, don't you? 2003 01:17:51,133 --> 01:17:52,967 Oh, no, wait. 2004 01:17:53,036 --> 01:17:53,661 Are we stuck? 2005 01:17:53,729 --> 01:17:54,796 I don't like this. 2006 01:17:54,832 --> 01:17:58,336 Dylan, just live in the moment. 2007 01:17:58,371 --> 01:18:00,001 It is what it is. 2008 01:18:00,069 --> 01:18:04,210 Look at how beautiful it is out here. 2009 01:18:04,245 --> 01:18:06,239 It's meant to be. 2010 01:18:06,274 --> 01:18:10,914 You were wrong, you know, about now not 2011 01:18:10,982 --> 01:18:13,017 being the right time for us to get married. 2012 01:18:13,052 --> 01:18:15,388 I only said that because you were about to be dealing 2013 01:18:15,423 --> 01:18:16,955 with a lot with your family. 2014 01:18:17,024 --> 01:18:18,885 You're gonna be spending a lot of time with them, too, 2015 01:18:18,921 --> 01:18:20,620 as you should, by the way. 2016 01:18:20,655 --> 01:18:21,696 I know. 2017 01:18:26,829 --> 01:18:29,570 You're still wrong. 2018 01:18:29,605 --> 01:18:33,466 Now is the best time for us to get married. 2019 01:18:33,501 --> 01:18:39,312 And it's the actual anniversary of our meet cute. 2020 01:18:39,347 --> 01:18:40,841 We are cute, aren't we? 2021 01:18:40,876 --> 01:18:43,947 Yeah, we kind of are. 2022 01:18:44,015 --> 01:18:46,152 But you know what would make us even cuter? 2023 01:18:46,221 --> 01:18:46,985 WILLIAM: Hmm? 2024 01:18:51,926 --> 01:18:59,166 Is if you would do me the honor of marrying me. 2025 01:18:59,202 --> 01:19:01,865 I love you so much. 2026 01:19:01,900 --> 01:19:03,900 If I've learned anything this week, 2027 01:19:03,936 --> 01:19:06,139 it's that I can't do life without you. 2028 01:19:06,175 --> 01:19:08,702 I don't want to. 2029 01:19:08,738 --> 01:19:11,207 You're my rock. 2030 01:19:11,243 --> 01:19:15,245 I know this isn't exactly the ring I had planned for, 2031 01:19:15,280 --> 01:19:19,886 or actually, the proposal that I had planned for, but-- 2032 01:19:22,322 --> 01:19:23,121 is that-- 2033 01:19:23,157 --> 01:19:26,024 No. 2034 01:19:26,093 --> 01:19:31,398 This is the ring that I had made for you six months ago. 2035 01:19:31,466 --> 01:19:34,660 Dylan Keller, will you marry me? 2036 01:19:34,696 --> 01:19:35,564 Yes. 2037 01:19:35,600 --> 01:19:36,399 WILLIAM: Yeah? 2038 01:19:36,435 --> 01:19:37,370 Of course! 2039 01:19:37,405 --> 01:19:38,738 WILLIAM: Yeah? [laughs] 2040 01:19:38,806 --> 01:19:39,936 DYLAN: Well, you have to put your ring on. 2041 01:19:39,971 --> 01:19:41,307 You have to put your ring on. Here. 2042 01:19:41,342 --> 01:19:43,978 Here, it's a tree. 2043 01:19:44,013 --> 01:19:44,838 Kiss me. 2044 01:19:44,873 --> 01:19:47,243 [emotional music] 2045 01:19:48,249 --> 01:19:50,314 He said yes! 2046 01:19:50,350 --> 01:19:51,282 [cheering] 2047 01:19:51,318 --> 01:19:52,613 So did he! 2048 01:19:52,682 --> 01:19:55,119 [cheering] 2049 01:19:57,418 --> 01:19:59,624 FELICITY: Looks like nobody else got the "no 2050 01:19:59,659 --> 01:20:01,221 romance on this trip" memo. 2051 01:20:01,256 --> 01:20:03,358 Well, who can blame them, you know? 2052 01:20:03,393 --> 01:20:05,897 The beauty of Vienna, especially, at Christmas time? 2053 01:20:05,966 --> 01:20:08,694 Romance seems to just pop up out of nowhere. 2054 01:20:08,730 --> 01:20:11,636 I know that this is one Keller family adventure that I'll never 2055 01:20:11,671 --> 01:20:14,803 forget for a couple reasons. 2056 01:20:14,838 --> 01:20:16,771 And how's your heart? 2057 01:20:16,840 --> 01:20:20,243 Remarkably good, yeah. 2058 01:20:20,278 --> 01:20:23,313 Look, I know that we both agreed that the last thing 2059 01:20:23,381 --> 01:20:26,148 that either of us wanted on this trip was something romantic. 2060 01:20:26,183 --> 01:20:29,285 And yet here we are, under the heart tree. 2061 01:20:33,196 --> 01:20:36,029 And here we are. 2062 01:20:36,064 --> 01:20:38,292 Felicity, if there's anything I've learned on this trip, 2063 01:20:38,327 --> 01:20:41,129 it's that I got to be more in the moment 2064 01:20:41,198 --> 01:20:43,701 so that I don't miss something special 2065 01:20:43,736 --> 01:20:45,433 when it's right in front of me. 2066 01:20:45,469 --> 01:20:49,669 You know I live in Seattle, and you live in Portland. 2067 01:20:49,738 --> 01:20:51,241 Yeah. 2068 01:20:51,276 --> 01:20:53,746 Well, I already traveled across the pond to meet you. 2069 01:20:53,815 --> 01:20:56,678 A trip to Seattle doesn't seem so far. 2070 01:20:56,747 --> 01:20:58,384 Not far at all. 2071 01:20:58,420 --> 01:21:08,395 [sentimental music] 2072 01:21:08,431 --> 01:21:11,530 (SINGING) Silent Night... 2073 01:21:11,565 --> 01:21:12,695 (SINGING) Fireside... 2074 01:21:12,731 --> 01:21:17,503 (SINGING) with you. 2075 01:21:17,572 --> 01:21:20,706 (SINGING) Frozen in time... 2076 01:21:20,742 --> 01:21:22,002 (SINGING) ...and hanging lights... 2077 01:21:22,037 --> 01:21:26,579 (SINGING) ...with you. 2078 01:21:26,614 --> 01:21:31,211 (SINGING) ...And all is calm 2079 01:21:31,280 --> 01:21:35,821 (SINGING) ...With you in my arms. 2080 01:21:35,889 --> 01:21:37,986 (SINGING) You're the glow in my eyes... 2081 01:21:38,021 --> 01:21:39,857 (SINGING) My angel in the snow. 2082 01:21:39,893 --> 01:21:42,760 (SINGING) There's always a little 2083 01:21:42,795 --> 01:21:45,125 (SINGING) Bit of you in my soul. 2084 01:21:45,160 --> 01:21:47,732 (SINGING) The Joy to the World 2085 01:21:47,767 --> 01:21:49,599 (SINGING) So starry tonight 2086 01:21:49,634 --> 01:21:54,701 (SINGING) Let it shine, let it shine, let it shine through the sky 2087 01:21:54,736 --> 01:21:57,742 (SINGING) No matter where you go. [LAUGHTER, CHATTERING] 2088 01:21:57,777 --> 01:21:59,142 Hey, hey, hey, where's Dad? 2089 01:21:59,177 --> 01:22:04,919 (SINGING) --Let Christmas bring you home. 2090 01:22:17,366 --> 01:22:18,958 Don't worry, Dad. 2091 01:22:18,993 --> 01:22:21,999 We got you. 2092 01:22:22,067 --> 01:22:25,200 (SINGING) You're the glow in my eyes... 2093 01:22:25,235 --> 01:22:27,202 (SINGING) ... My angel in the snow... 2094 01:22:27,237 --> 01:22:29,576 (SINGING) There's always a little... 2095 01:22:29,644 --> 01:22:29,936 (SINGING) bit of you in my soul. 2096 01:22:29,972 --> 01:22:30,672 How you feeling? 2097 01:22:30,707 --> 01:22:31,409 Good. 2098 01:22:31,444 --> 01:22:32,346 I'm OK. 2099 01:22:32,381 --> 01:22:33,007 Yeah, you got it. 2100 01:22:33,043 --> 01:22:34,174 (SINGING) Joy to the World 2101 01:22:34,209 --> 01:22:35,977 (SINGING) So starry tonight. 2102 01:22:36,046 --> 01:22:41,249 (SINGING) Let it shine... 2103 01:22:41,284 --> 01:22:46,189 (SINGING) No matter where you go... 2104 01:22:46,224 --> 01:22:52,967 (SINGING) Let Christmas bring you home. 2105 01:22:57,733 --> 01:23:02,337 Look at him go! Is there anything this man cannot do? 2106 01:23:02,372 --> 01:23:13,886 (SINGING) Let Christmas bring you home. 2107 01:23:13,921 --> 01:23:18,319 (SINGING) No matter where you go... 2108 01:23:18,388 --> 01:23:23,393 (SINGING) Let Christmas bring you home. 2109 01:23:30,703 --> 01:23:34,602 [UPLIFTING MUSIC]