1 00:00:59,893 --> 00:01:02,437 Heb je de hele tijd zitten spelen? 2 00:01:03,188 --> 00:01:08,026 Dacht jij dat het een sentimentele montage in je hoofd was? We doen de show weer. 3 00:01:08,527 --> 00:01:12,614 Dat is waar ook. Scooter, het is tijd. -Ja, baas. 4 00:01:15,325 --> 00:01:18,829 Sabrina Carpenter, dertig seconden tot het doek opgaat. 5 00:01:20,247 --> 00:01:21,331 Bedankt, Scooter. 6 00:01:21,832 --> 00:01:25,752 Lieve help. Jij bent het. Wat een prachtige outfit. 7 00:01:25,836 --> 00:01:29,673 Vind ik ook. Dus moet jij je omkleden. -Ja, mevrouw. 8 00:01:29,756 --> 00:01:34,511 Is dat mijn pruik? -Ik draag geen pruiken. Het is mijn haar. 9 00:01:35,345 --> 00:01:36,888 Ik ook niet. 10 00:01:36,972 --> 00:01:40,058 Dat wist ik wel. -Ik weet dat je dat wist. 11 00:01:43,145 --> 00:01:47,941 Hier is The Muppet Show met onze speciale gast, Sabrina Carpenter. 12 00:03:00,472 --> 00:03:02,933 Hé-ho en welkom bij The Muppet Show. 13 00:03:04,518 --> 00:03:09,147 Wat heerlijk om terug te zijn op het podium waar het ooit begon. 14 00:03:09,231 --> 00:03:13,985 En waar het eindigde en waar het misschien opnieuw begint als alles goed gaat. 15 00:03:14,695 --> 00:03:17,072 Dat ze die ouwe show weer van stal halen. 16 00:03:17,155 --> 00:03:21,326 Aan een succesformule sleutel je niet. -Die sleutel is al jaren kwijt. 17 00:03:23,412 --> 00:03:26,706 We beginnen vanavond met onze speciale gast… 18 00:03:26,790 --> 00:03:30,293 een sensationele singer-songwriter en wereldster. 19 00:03:30,377 --> 00:03:35,215 De enige echte Sabrina Carpenter. 20 00:03:38,051 --> 00:03:40,929 Stilte. Nozems. 21 00:03:41,012 --> 00:03:42,139 Doe het. 22 00:03:46,143 --> 00:03:47,811 Stop of je vliegt eruit. 23 00:03:49,438 --> 00:03:50,939 Laat mij maar even, Sam. 24 00:06:03,280 --> 00:06:06,157 Wat een geweldig openingsnummer. 25 00:06:06,241 --> 00:06:09,244 Goed gedaan, kippen. Sorry van de ventilator. 26 00:06:09,744 --> 00:06:10,954 Wat een afgang. 27 00:06:11,037 --> 00:06:13,623 Scooter, kom eens hier. 28 00:06:13,707 --> 00:06:15,208 Waarom is het hier zo druk? 29 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 Dit zijn alle acts die optreden. 30 00:06:17,794 --> 00:06:21,464 Heb ik die allemaal goedgekeurd? -Wel meer zelfs. 31 00:06:23,341 --> 00:06:27,804 Weet je niet meer hoe graag iedereen wilde meedoen aan onze eerste nieuwe show? 32 00:06:27,888 --> 00:06:30,765 Jij zei steeds dat hun acts interessant klonken. 33 00:06:31,433 --> 00:06:36,229 'Dat klinkt interessant' is een beleefde vorm van 'nee'. 34 00:06:36,313 --> 00:06:38,064 Dat is wel indirect. 35 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 Nu hebben we een probleem. 36 00:06:40,066 --> 00:06:43,695 De volgende die tegen me praat, wordt geschrapt. 37 00:06:48,658 --> 00:06:52,287 Excusez-moi, aan de kant voor het talent. -Talent waar? 38 00:06:52,787 --> 00:06:54,331 Ik. Ik ben het… 39 00:06:56,499 --> 00:07:00,211 Is het niet heerlijk om weer in het theater te staan? 40 00:07:00,295 --> 00:07:02,839 De mensen te geven wat ze willen? 41 00:07:03,340 --> 00:07:04,341 Moi. 42 00:07:06,051 --> 00:07:07,135 Succes. 43 00:07:08,887 --> 00:07:13,850 Het programma is nogal lang uitgevallen. 44 00:07:14,351 --> 00:07:16,978 Ik zie dat jij twee nummers doet. 45 00:07:17,062 --> 00:07:19,397 Precies. Dus, bij het muzieknummer… 46 00:07:19,481 --> 00:07:23,276 waar ik gekleed als Aphrodite uit een grote schelp stap… 47 00:07:23,360 --> 00:07:26,738 Weten de 300 dansende Spartanen… 48 00:07:26,821 --> 00:07:32,869 dat ze uit het paard van Troje moeten komen precies op mijn hoge bes? 49 00:07:32,952 --> 00:07:35,705 Ik zat te denken… 50 00:07:35,789 --> 00:07:40,418 word je niet overschaduwd door al dat historische spektakel? 51 00:07:46,633 --> 00:07:51,137 Ik stond jullie te bespioneren en ik kan de show wel helpen kortwieken. 52 00:07:51,221 --> 00:07:55,183 Wat had je in gedachten? -Boven een stukje eraf? 53 00:07:57,602 --> 00:08:00,647 Met die grappen schieten we weinig op. 54 00:08:01,606 --> 00:08:04,317 Je hebt ook geen hoge pet van me op. 55 00:08:06,569 --> 00:08:08,530 Goeie, hè? -Vast wel. 56 00:08:08,613 --> 00:08:13,827 Denk liever na wat ik moet schrappen. -Ik weet al wat. 57 00:08:15,829 --> 00:08:19,916 Hé, Seth Rogen. -Ha, Fozzie. Dit is geweldig. 58 00:08:19,999 --> 00:08:24,671 Het is een droom van me om hier te zijn. -Heb je nog andere dromen? 59 00:08:24,754 --> 00:08:26,715 Wat bedoel je daarmee? 60 00:08:27,382 --> 00:08:31,094 Je ligt eruit. -Hoezo? Ik ben de producent. 61 00:08:31,177 --> 00:08:34,055 Zeg maar tegen jezelf dat we het anders gaan doen. 62 00:08:38,184 --> 00:08:42,897 Onze volgende act is 's werelds dapperste waaghals/performance artist. 63 00:08:42,981 --> 00:08:47,610 Hij schokt al jaren publiek en verzekeringswezen. 64 00:08:47,694 --> 00:08:49,946 Graag applaus voor The Great Gonzo. 65 00:08:52,866 --> 00:08:54,993 Heel erg bedankt. 66 00:08:55,076 --> 00:08:58,246 Aanschouw mij, The Great Gonzo. 67 00:08:58,329 --> 00:09:02,000 Vanavond ga ik deze dodelijke hindernisbaan nemen… 68 00:09:02,083 --> 00:09:04,419 op zelfaangedreven rolschaatsen. 69 00:09:04,502 --> 00:09:11,134 Onderwijl noem ik alle Oscarwinnaars op in de categorie Beste Vrouwelijke Bijrol. 70 00:09:15,889 --> 00:09:17,223 Ontsteek de ringen. 71 00:09:19,434 --> 00:09:20,894 Laat de bijlen los. 72 00:09:23,229 --> 00:09:26,441 En we starten… nu. 73 00:09:26,524 --> 00:09:29,611 Goldie Hawn, Lupita Nyong'o, Shelly Winters… 74 00:09:33,865 --> 00:09:36,409 Dat was pijnlijk. -Voor hem of voor ons? 75 00:09:36,493 --> 00:09:37,494 Allebei. 76 00:09:40,997 --> 00:09:43,792 En nu: Varkens met pruiken. 77 00:09:54,427 --> 00:09:58,389 Hertogin Piggerton van graafschap Mayo op Sandwich. 78 00:10:02,310 --> 00:10:07,190 Lord Scrappleton en z'n plus-één. 79 00:10:08,983 --> 00:10:09,984 Liefste. 80 00:10:12,112 --> 00:10:15,573 Wat een bruisende soiree, mon chéri. 81 00:10:16,157 --> 00:10:19,494 Hallo. Hoe gaat het? Wat leuk u te zien. 82 00:10:19,577 --> 00:10:22,205 Dat zij zich hier durft te vertonen. 83 00:10:22,705 --> 00:10:27,001 Wat een chic ensemble. Prachtig, wat het ook voorstelt. 84 00:10:27,085 --> 00:10:29,796 De dresscode was vanavond blijkbaar optioneel. 85 00:10:30,463 --> 00:10:33,466 Liefste, wat ben je weer duivels. 86 00:10:34,717 --> 00:10:40,473 Wees eens lief en haal een versnapering. 87 00:10:41,057 --> 00:10:44,936 Natuurlijk, prullengebakje. Ik ben zo terug. 88 00:10:53,653 --> 00:10:57,115 O, minnaar. De kust is veilig. 89 00:10:58,575 --> 00:11:03,872 Iemand anders moest invallen als minnaar. -Wie dan? 90 00:11:04,581 --> 00:11:05,707 Hola. 91 00:11:06,791 --> 00:11:10,879 Dat meen je niet. -Ik ben even confuus als jij. 92 00:11:11,379 --> 00:11:13,631 Vooruit dan maar. Doorgaan. 93 00:11:15,550 --> 00:11:18,928 O, minnaar. Wat heb ik die hoekige kin gemist… 94 00:11:19,012 --> 00:11:25,560 je welige, dikke, ravenzwarte haar en je grote, sterke armen. 95 00:11:25,643 --> 00:11:28,021 Heb je het tegen mij? 96 00:11:28,104 --> 00:11:30,106 Daar ben je, liefste. 97 00:11:31,149 --> 00:11:34,694 En wie bent u, meneer? -Geen idee. 98 00:11:34,777 --> 00:11:40,158 Ik stond daar te keuvelen toen ze me in dit jasje hesen en het podium op duwden. 99 00:11:40,241 --> 00:11:42,869 Och heden, ik ben betrapt. 100 00:11:42,952 --> 00:11:46,289 Nu moeten m'n publieke minnaar en heimelijke minnaar… 101 00:11:46,372 --> 00:11:48,541 tussen wie ik verscheurd ben… 102 00:11:48,625 --> 00:11:53,963 een duel tot de dood uitvechten omdat ze beiden verliefd zijn op moi. 103 00:11:54,047 --> 00:11:58,301 Nou ja, dat wil zeggen… Ik heb een ander ontmoet. 104 00:11:59,093 --> 00:12:00,553 Wat? Wanneer? 105 00:12:00,637 --> 00:12:03,056 Zonet, bij het vleesbuffet. 106 00:12:03,139 --> 00:12:06,809 Het was maar een paar seconden, maar zij is de ware. 107 00:12:06,893 --> 00:12:09,395 Wat is hier aan de hand? 108 00:12:09,479 --> 00:12:15,818 Dat hoor je toch? Ware liefde. Proficiat. -Bedankt. We zijn zo gelukkig. 109 00:12:16,444 --> 00:12:20,198 Laat ook maar. Ik ga, nu m'n waardigheid nog intact is. 110 00:12:30,208 --> 00:12:32,543 Uw projectielen, heren. 111 00:12:32,627 --> 00:12:34,379 Te laat. De sketch is voorbij. 112 00:12:34,462 --> 00:12:38,007 Zet maar neer. De show is nog lang niet voorbij. 113 00:12:38,091 --> 00:12:39,217 Helaas. 114 00:12:41,386 --> 00:12:46,015 Die zitten weer vast. Niemand knuffelen tot het droog is. Volgende. 115 00:12:46,516 --> 00:12:47,558 Oké, allemaal. 116 00:12:47,642 --> 00:12:53,606 Jullie namen staan in een specifieke volgorde op deze speellijst. 117 00:12:53,690 --> 00:12:59,404 Zolang ik die lijst heb, zal de show zonder horten of storen verlopen. 118 00:12:59,487 --> 00:13:02,115 Olympia Dukakis, Mo'Nique… 119 00:13:05,118 --> 00:13:07,412 Dat was ook de goden verzoeken. 120 00:13:10,707 --> 00:13:12,417 Heel erg bedankt. 121 00:13:12,500 --> 00:13:16,587 Voor ons volgende muzikale nummer gaan we de straat op. 122 00:13:16,671 --> 00:13:19,632 Waar het sterft van de ratten. 123 00:14:51,265 --> 00:14:53,768 Pak de vogel. 124 00:14:59,357 --> 00:15:03,236 Sorry. M'n stem moet rusten. Ik kan niet praten. 125 00:15:03,319 --> 00:15:07,156 Wat is hier aan de hand? Moet ik nu op of hoe zit het? 126 00:15:07,949 --> 00:15:11,285 Kermit moest je nummer schrappen. Heeft hij niks gezegd? 127 00:15:11,369 --> 00:15:13,996 Zie ik eruit alsof hij dat gezegd heeft? 128 00:15:14,080 --> 00:15:18,417 Denk je dat die gladiatorsandalen voor m'n gezondheid zijn? 129 00:15:19,127 --> 00:15:20,128 Waarschijnlijk niet. 130 00:15:25,508 --> 00:15:27,760 Echt fijn om weer terug te zijn. 131 00:15:29,137 --> 00:15:32,932 Sorry van eerder. Een beetje een kink in de kabel. 132 00:15:33,599 --> 00:15:35,309 Ik hou wel van een kink. 133 00:15:37,520 --> 00:15:41,816 Ik wilde even zeggen wat een eer het is om je vanavond te gast te hebben. 134 00:15:41,899 --> 00:15:44,735 Het is een droom die uitkomt om hier te zijn. 135 00:15:44,819 --> 00:15:48,990 Ik had waar dan ook kunnen zijn. Ik heb een Pulitzerprijs afgezegd… 136 00:15:49,073 --> 00:15:53,035 m'n gezicht op een nieuwe munt, een tweede date met… 137 00:15:53,953 --> 00:15:54,954 Echt waar? 138 00:15:56,122 --> 00:15:57,540 Is die single? 139 00:15:58,875 --> 00:16:02,044 Maar ik wil hier zijn. En niets kan… 140 00:16:03,171 --> 00:16:06,132 Doe open, kikker. -Ze weet het, baas. 141 00:16:06,215 --> 00:16:07,300 Er is iemand. 142 00:16:10,428 --> 00:16:11,679 Dat? 143 00:16:11,762 --> 00:16:14,724 Dat heb je in een oud theater. 144 00:16:15,391 --> 00:16:17,727 De leidingen maken kabaal. 145 00:16:19,562 --> 00:16:21,647 Waar is hij? 146 00:16:21,731 --> 00:16:25,568 De deur was niet eens op slot. -Ik weet dat je hier bent. 147 00:16:25,651 --> 00:16:31,490 Dit hoor je vast heel vaak, maar ik wilde eerder zeggen dat je mijn idool bent. 148 00:16:32,575 --> 00:16:36,454 Ik heb m'n hele look en stijl op jou gebaseerd. 149 00:16:36,537 --> 00:16:40,958 Dat was m'n advocaten ook opgevallen. Je hoort nog van ons. 150 00:16:42,210 --> 00:16:45,838 Dan zorg ik dat mijn advocaten reageren op jouw advocaten. 151 00:16:47,423 --> 00:16:48,633 Hoor je dat? 152 00:16:49,217 --> 00:16:52,553 Kermit zei dat de leidingen hier vaak kabaal maken. 153 00:16:52,637 --> 00:16:57,975 En wat zei Kermit nog meer? Dat hij m'n grote nummer heeft geschrapt? 154 00:16:58,059 --> 00:17:02,230 Wat stom. Wat is The Muppet Show nou zonder nummer van Miss Piggy? 155 00:17:02,313 --> 00:17:05,358 Precies. Dat moest hij eens horen. 156 00:17:05,441 --> 00:17:07,235 De deur is zwaar. 157 00:17:07,318 --> 00:17:08,694 Wat jammer. 158 00:17:08,778 --> 00:17:12,114 Een icoon als jij hoort nog geen seconde in te leveren. 159 00:17:12,198 --> 00:17:15,660 Ach, stop. Wat lief. Ga door. 160 00:17:16,410 --> 00:17:20,122 Ik keek als kind naar jou, m'n ouders keken als kind naar jou… 161 00:17:20,206 --> 00:17:23,334 hun ouders keken… -De meet-and-greet is voorbij. 162 00:17:23,417 --> 00:17:29,340 Zeg maar tegen Kermit als hij zich nog vertoont dat ik ga zingen in deze show. 163 00:17:31,217 --> 00:17:33,719 Help me. -Dat is waar ook. 164 00:17:34,303 --> 00:17:40,977 Gaat het? Ik was vergeten dat je daar lag. -Jawel. Dit gebeurt vaker dan je denkt. 165 00:17:41,561 --> 00:17:45,398 Scooter, het oude liedje. Laat een nieuwe deur inzetten. 166 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 Komt eraan. 167 00:17:48,693 --> 00:17:52,738 Ik heb Kermit een paar keer ontmoet. Hij is heel lief. 168 00:17:53,239 --> 00:17:56,742 Ik heb veel beroemdheden ontmoet. Veel vervelende kwallen. 169 00:17:58,160 --> 00:17:59,161 Maar Kermit niet. 170 00:17:59,662 --> 00:18:03,624 Jawel, maar niet zo heel vervelend. 171 00:18:05,585 --> 00:18:06,794 Ik ben Maya. 172 00:18:21,767 --> 00:18:24,979 Welkom bij Muppet Labs, waar de toekomst vandaag wordt gemaakt. 173 00:18:25,062 --> 00:18:29,817 Ik ben dr. Bunsen Honeydew en dit is m'n onverschrokken assistent Beaker. 174 00:18:34,989 --> 00:18:38,242 Vandaag pakken we een moderne epidemie aan: afleiding. 175 00:18:38,993 --> 00:18:42,204 Tegenwoordig wordt onze aandacht opgeëist… 176 00:18:42,288 --> 00:18:45,541 door mobiele apparaten, tv en andere gruwelen… 177 00:18:45,625 --> 00:18:49,295 die onze hersenen in beslag nemen als de eerste twee dat niet doen. 178 00:18:49,378 --> 00:18:52,173 Maar voortaan kunt u moeiteloos focussen… 179 00:18:52,256 --> 00:18:55,676 dankzij m'n nieuwste uitvinding, Focus Pocus. 180 00:18:56,302 --> 00:19:01,432 Eén druppel serum per oog en uw concentratie verveelvoudigt exponentieel. 181 00:19:03,517 --> 00:19:05,770 Kom terug. Ga op de kruk zitten. 182 00:19:06,312 --> 00:19:08,147 Goed zo. 183 00:19:08,230 --> 00:19:10,316 Ik doe de kruk zachtjes omlaag. 184 00:19:11,859 --> 00:19:15,321 Daar gaat ie. Een klein drupje. Ik voel er niks van. 185 00:19:16,614 --> 00:19:18,866 Ziezo. Goed zo. 186 00:19:20,785 --> 00:19:24,497 O, jee. Dat was misschien een ietsepietsie te sterk. 187 00:19:31,671 --> 00:19:36,008 Ik had het moeten verdunnen. Waar heb ik het opgeschreven? 188 00:19:41,514 --> 00:19:45,976 Interessant. Hier staat 'urgent' op. Ach, het zal wel loslopen. 189 00:19:50,606 --> 00:19:54,235 Hou op daarmee. 190 00:19:55,069 --> 00:19:57,321 Dit is zo inspirerend. 191 00:19:57,405 --> 00:19:59,949 Ik voel me zo vitaal. 192 00:20:00,032 --> 00:20:01,909 Als artiest… 193 00:20:08,457 --> 00:20:10,418 Mama zit vanavond in het publiek. 194 00:20:10,501 --> 00:20:12,503 Wanneer moet ik op? 195 00:20:16,465 --> 00:20:19,468 Wauw. Gaat het wel Kermit? 196 00:20:21,011 --> 00:20:26,392 Je ziet er nogal gestrest uit. Alsof je chakra's totaal in de knoop zitten. 197 00:20:27,059 --> 00:20:31,188 Ik ben misschien wel wat gespannen. Aardig dat je het vraagt. 198 00:20:31,272 --> 00:20:37,319 Helemaal goed. Want ik kan aura's lezen en het jouwe is zeg maar belabberd. 199 00:20:39,071 --> 00:20:40,990 O ja? -Helemaal. 200 00:20:41,073 --> 00:20:42,992 We ademen in… 201 00:20:44,201 --> 00:20:46,829 O, ja. Doen we dat? 202 00:20:49,540 --> 00:20:52,209 Janice? Mag ik al uitademen? 203 00:20:58,048 --> 00:21:02,595 Ik voel me inderdaad wat beter. Bijna alsof alles goed komt. 204 00:21:03,387 --> 00:21:05,473 Hier is een Muppet nieuwsflits. 205 00:21:05,556 --> 00:21:08,934 Komiek en Emmy Award-winnaar Maya Rudolph is overleden. 206 00:21:13,105 --> 00:21:16,609 Ik heb het licht gezien en een rivier met zielen. 207 00:21:16,692 --> 00:21:19,028 En een muur van vlammen. 208 00:21:19,111 --> 00:21:21,655 En ik hield een praatje in een award show. 209 00:21:23,449 --> 00:21:25,701 Dat moet wel de hemel zijn, toch? 210 00:21:26,994 --> 00:21:31,290 Correctie. Komiek en Emmy Award-winnaar Maya Rudolph leeft nog. 211 00:21:31,373 --> 00:21:34,543 Er viel iets op haar waardoor ze weer tot leven kwam. 212 00:21:34,627 --> 00:21:37,004 Blijf kijken voor meer brekend nieuws. 213 00:21:37,087 --> 00:21:40,216 Whoopi Goldberg, Anjelica Huston, Cloris Leachman… 214 00:21:41,383 --> 00:21:44,595 De show is lang niet slecht. -Maar nu al heel lang beroerd. 215 00:22:53,372 --> 00:22:55,374 Je gaat mij niet schrappen. 216 00:24:23,587 --> 00:24:27,508 Een duet met jou zingen is altijd m'n droom geweest. 217 00:24:28,050 --> 00:24:34,890 Dat kan ik afvinken en ik ben nog zo jong. -Precies. Net als ik. Piepjong. 218 00:24:34,974 --> 00:24:38,644 Kijk ons eens, twee jonge meiden, op de top van hun kunnen. 219 00:24:45,818 --> 00:24:51,073 Dus alles is goed? Je klaagt me niet aan omdat ik je look heb ingepikt? 220 00:24:51,156 --> 00:24:53,409 Dat heet inbreuk op het auteursrecht. 221 00:24:53,492 --> 00:24:55,828 En natuurlijk niet. 222 00:24:56,954 --> 00:24:58,872 Dat doen de advocaten. 223 00:25:01,333 --> 00:25:06,422 Ik doe m'n best. Achteruit. Ik probeer fair te zijn. 224 00:25:06,922 --> 00:25:09,299 We proberen iedereen fair te behandelen. 225 00:25:09,383 --> 00:25:10,801 Allemaal stil. 226 00:25:12,302 --> 00:25:15,764 We hebben tijd voor nog maar één act. 227 00:25:15,848 --> 00:25:17,641 Wat? -Nog één? 228 00:25:17,725 --> 00:25:19,309 Welke dan, baas? 229 00:25:19,393 --> 00:25:21,311 Hoe ga je kiezen? 230 00:25:30,529 --> 00:25:33,449 Vertrouwen jullie mij? 231 00:25:33,532 --> 00:25:38,912 Tuurlijk wel. Deze vent misschien niet. 232 00:25:40,539 --> 00:25:41,874 Ik ben eerder belazerd. 233 00:25:43,917 --> 00:25:47,129 Geef me even een minuutje. 234 00:25:55,637 --> 00:25:59,475 Hallo, mensen. Hoe vinden jullie het tot nu toe? 235 00:26:02,186 --> 00:26:06,273 Het loopt allemaal niet precies volgens plan. 236 00:26:06,356 --> 00:26:08,942 Jamie Lee Curtis, Regina King… 237 00:26:11,487 --> 00:26:14,448 Misschien zijn we het een beetje verleerd. 238 00:26:15,157 --> 00:26:18,786 We hadden een grote show beloofd. 239 00:26:18,869 --> 00:26:23,123 Hopelijk hebben jullie van sommige stukken genoten. 240 00:26:28,962 --> 00:26:34,259 We zijn aan het einde en jullie vragen je vast af wat het slotnummer wordt. 241 00:26:34,343 --> 00:26:39,640 Ik zou een van de acts aankondigen die achter de schermen wacht. 242 00:26:40,808 --> 00:26:47,022 Maar dat ga ik niet doen. 243 00:26:49,650 --> 00:26:51,944 Zie je? Je kunt niemand vertrouwen. 244 00:28:08,562 --> 00:28:10,647 Niet stoppen. 245 00:28:30,751 --> 00:28:33,295 Dat was te gek. Goed gedaan. 246 00:28:33,962 --> 00:28:39,051 Wel grof dat ze mij schrappen, maar niet dat gordeldier in een tutu. 247 00:28:40,385 --> 00:28:41,970 Ik ken hem niet eens. 248 00:28:42,888 --> 00:28:44,348 Dat is geen evergreen. 249 00:28:45,140 --> 00:28:47,267 Onze tijd zit erop. 250 00:28:47,351 --> 00:28:53,315 Maar voor we afscheid nemen, bedanken we nog eenmaal onze gast, Sabrina Carpenter. 251 00:28:55,442 --> 00:28:58,820 Bedankt, Kermit. -Je past precies bij ons. 252 00:28:58,904 --> 00:29:01,657 Het helpt dat we even groot zijn. -Goed punt. 253 00:29:01,740 --> 00:29:03,992 Dianne Wiest… 254 00:29:06,119 --> 00:29:09,831 Fijne avond nog. Tot de volgende keer in The Muppet Show. 255 00:29:13,502 --> 00:29:15,337 Zoe Saldaña… 256 00:29:50,330 --> 00:29:56,420 Ik heb pijn in m'n arm. Wat zou dat zijn? -Het is in elk geval niet van het klappen. 257 00:30:02,718 --> 00:30:04,720 Vertaling: Edward Rekkers