1 00:00:14,764 --> 00:00:16,057 Reden wir Klartext. 2 00:00:17,684 --> 00:00:21,187 Wenn es um Wahrheit geht, gibt's die Wahrheit einer Person 3 00:00:21,271 --> 00:00:23,773 und die Wahrheit der Droge, nicht wahr? 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,984 Das sind zwei verschiedene Dinge. 5 00:00:27,610 --> 00:00:30,697 Eine Zeit lang war das Land wie gebannt 6 00:00:30,780 --> 00:00:35,368 vom ganzen Chaos während der "Two and a Half Men"-Zeit, 7 00:00:35,452 --> 00:00:40,373 das später zur Tigerblut-Ära und so weiter führte. 8 00:00:40,457 --> 00:00:45,211 Er hatte mit vielen Dingen zu kämpfen und war wirklich nicht nüchtern. 9 00:00:45,712 --> 00:00:49,841 Man bekam so langsam mit, dass da was ganz und gar nicht gut läuft. 10 00:00:50,550 --> 00:00:52,927 Aber ich finde, jetzt, 11 00:00:53,011 --> 00:00:57,307 wo dieselbe Person, die unheimlich talentiert ist, 12 00:00:58,099 --> 00:01:01,686 in der Lage ist, direkt und nüchtern mit uns zu reden… 13 00:01:01,770 --> 00:01:03,438 Das Einzige, was ich weiß, 14 00:01:04,647 --> 00:01:07,567 wobei ich mir wirklich im Herzen sicher bin, ist… 15 00:01:09,444 --> 00:01:12,947 …wenn man Charlie fragt, ob er dieses oder jenes getan hat, 16 00:01:13,907 --> 00:01:15,283 wird er nicht lügen. 17 00:01:15,366 --> 00:01:21,414 AKA CHARLIE SHEEN - TEIL 2 MIT CHARLIE SHEEN ALS ER SELBST 18 00:01:21,498 --> 00:01:22,916 Schön, am Leben zu sein. 19 00:01:26,878 --> 00:01:29,839 Das erkenne ich dank dieses Programms wieder. 20 00:01:34,219 --> 00:01:37,555 Ich danke Familie und Freunden für die Unterstützung. 21 00:01:37,639 --> 00:01:41,309 Ich danke meinen Fans für ihre Unterstützung und die Briefe, 22 00:01:41,392 --> 00:01:42,519 die netten Worte. 23 00:01:42,602 --> 00:01:46,564 Und das nächste Mal sehen wir uns bei einer Premiere. 24 00:01:47,440 --> 00:01:51,236 Er rief mich aus der Entzugsklinik an: "Sie lassen mich raus." 25 00:01:52,112 --> 00:01:53,613 Wo wollte er wohl hin? 26 00:01:54,864 --> 00:01:56,699 Natürlich auf ein Baseballfeld. 27 00:01:58,326 --> 00:02:01,746 Und da hingefahren hat ihn Martin. 28 00:02:02,747 --> 00:02:06,126 Als wir ankamen, war auf dem Feld ein Spiel im Gange. 29 00:02:06,209 --> 00:02:07,752 Unter Hobbyspielern. 30 00:02:07,836 --> 00:02:11,714 Ich wollte sie dazu bringen, Charlie mitspielen zu lassen. 31 00:02:11,798 --> 00:02:16,010 Als sie ihn erkannten, sagten sie: "Ja, natürlich darf er mitspielen." 32 00:02:16,094 --> 00:02:19,222 Das war dann so ein toller Moment. Es war… 33 00:02:21,391 --> 00:02:23,476 Mein Kumpel stellte sich hin… 34 00:02:29,941 --> 00:02:32,485 …und schlug einen Homerun vor seinem Dad. 35 00:02:32,569 --> 00:02:34,445 Da kam er gerade vom Entzug. 36 00:02:35,113 --> 00:02:39,701 Unfassbar, dass das passiert ist. Ich wünschte, ich hätte noch den Ball. 37 00:02:39,784 --> 00:02:42,787 Es ist schön, eine zweite Chance zu bekommen. 38 00:02:42,871 --> 00:02:47,417 Es heißt, Erfolg schmeckt beim zweiten Mal noch süßer. 39 00:02:47,500 --> 00:02:48,751 Ich will's probieren. 40 00:02:50,420 --> 00:02:51,379 Bis dann. 41 00:02:55,508 --> 00:03:01,055 NUR PROBLEME 42 00:03:01,681 --> 00:03:05,435 Nach dem Entzug bekam ich nur noch Angebote 43 00:03:05,518 --> 00:03:09,063 für unscheinbare, beschissene Nebenrollen. 44 00:03:09,147 --> 00:03:10,982 Ich habe Struktur gebraucht. 45 00:03:12,150 --> 00:03:13,818 Einen geregelten Arbeitstag. 46 00:03:13,902 --> 00:03:15,778 Ich wollte Konsistenz, 47 00:03:15,862 --> 00:03:19,616 etwas, das seinen eigenen Rhythmus hatte, 48 00:03:19,699 --> 00:03:22,285 der sich für mich natürlich anfühlte. 49 00:03:22,368 --> 00:03:27,248 Ich war mit Sitcoms aufgewachsen und war ein riesiger Fan von ihnen. 50 00:03:38,718 --> 00:03:41,596 Ich fand es schon immer faszinierend, 51 00:03:41,679 --> 00:03:45,642 dass sie komplexe Szenarien auf eine verdauliche Art präsentieren. 52 00:03:45,725 --> 00:03:49,229 Okay, das ist die romantischste Krankheit, die ich je hatte. 53 00:03:49,312 --> 00:03:52,649 Aber durch den Humor bleibt es irgendwie harmlos. 54 00:03:52,732 --> 00:03:57,320 Es berührt dich auf eine gewisse Art, du nimmst etwas mit, 55 00:03:57,403 --> 00:03:59,239 aber du hast nicht das Gefühl, 56 00:03:59,322 --> 00:04:03,701 dass du allzu tief graben musstest, um es zu finden. 57 00:04:07,413 --> 00:04:09,374 Und da bekam ich einen Anruf. 58 00:04:09,457 --> 00:04:11,960 Suchen wir alternative Mülldeponien. 59 00:04:12,043 --> 00:04:15,338 Leere Grundstücke, Lastkähne… New Jersey. 60 00:04:15,421 --> 00:04:17,966 "Chaos City" ging zu Ende, Mike war krank. 61 00:04:18,049 --> 00:04:23,763 Von allen Gehirnleiden kann Parkinson laut Forschung am ehesten heilbar sein. 62 00:04:23,846 --> 00:04:25,682 Aber wir brauchen Förderungen. 63 00:04:25,765 --> 00:04:29,227 Und sie fragten, ob ich bereit wäre, für ihn zu übernehmen. 64 00:04:36,943 --> 00:04:40,697 Das waren nicht bloß große Fußstapfen, die ich ausfüllen sollte, 65 00:04:40,780 --> 00:04:42,949 sondern die eines verdammten Riesen! 66 00:04:43,032 --> 00:04:45,285 Wie war noch mal dein Nachname? 67 00:04:45,952 --> 00:04:48,413 Hey, lass uns nichts überstürzen. 68 00:04:48,913 --> 00:04:52,542 Sie bauten eine echt coole, witzige Hintergrundgeschichte ein. 69 00:04:52,625 --> 00:04:55,878 Ich war der Typ, der einige Leichen im Keller hatte. 70 00:04:55,962 --> 00:04:59,507 Das war cool, weil es einen Bogen zu mir spannte. 71 00:04:59,590 --> 00:05:03,011 Es war ein Insider-Witz, der sich auf all den Scheiß bezog, 72 00:05:03,094 --> 00:05:06,222 den man über mich gelesen und gehört hatte. 73 00:05:06,306 --> 00:05:09,267 So fühlt es sich also an, wenn man nüchtern ist. 74 00:05:10,685 --> 00:05:13,479 Deshalb war ich in den 90ern so unproduktiv. 75 00:05:14,188 --> 00:05:16,774 Das war toll, denn während "Chaos City" 76 00:05:16,858 --> 00:05:18,443 lief auch "The West Wing". 77 00:05:18,526 --> 00:05:23,740 Also kam Dad, ich glaube, dienstagabends bei mir vorbei, 78 00:05:23,823 --> 00:05:29,162 und wir konnten "Chaos City" und danach seine Episode schauen. 79 00:05:29,245 --> 00:05:32,915 Dann sahen wir die Einschaltquoten am Tag darauf. 80 00:05:32,999 --> 00:05:35,710 "The West Wing" hat uns immer vernichtet. 81 00:05:35,793 --> 00:05:39,964 Ich bin sehr nervös und aufgeregt, und ich bin froh, hier zu sein. 82 00:05:40,048 --> 00:05:41,883 Dann kam die Globe-Nominierung. 83 00:05:43,843 --> 00:05:46,596 Nicht übel. So habe ich dir das beigebracht. 84 00:05:46,679 --> 00:05:49,932 War das der erste große Award in deiner Karriere? 85 00:05:50,016 --> 00:05:50,933 Der einzige. 86 00:05:51,017 --> 00:05:52,977 -Der einzige? Bis heute? -Ja. 87 00:05:53,061 --> 00:05:56,606 Ich wurde noch nie eingeladen. Meine Verlobte Denise ist da. 88 00:05:57,231 --> 00:05:59,150 Ja. Hi, ich bin Denise Richards. 89 00:05:59,734 --> 00:06:01,694 Charlie Sheen, "Chaos City". 90 00:06:03,654 --> 00:06:07,700 Denise, du hattest recht. Meine Verlobte hat geträumt, ich gewinne. 91 00:06:30,807 --> 00:06:33,684 Ich glaube, viele Leute werden überrascht sein, 92 00:06:33,768 --> 00:06:36,104 dass du an diesem Film mitwirkst. 93 00:06:36,187 --> 00:06:37,480 Wieso machst du mit? 94 00:06:37,563 --> 00:06:40,149 Ich weiß viel und habe viel mitbekommen. 95 00:06:40,233 --> 00:06:41,359 CHARLIES 2. EX-FRAU 96 00:06:41,442 --> 00:06:42,777 Das weiß Charlie. 97 00:06:42,860 --> 00:06:44,362 Ich will ehrlich sein. 98 00:06:44,445 --> 00:06:48,699 Wir müssen tief graben und ehrlich sein, denn sonst wird dieser Film 99 00:06:48,783 --> 00:06:55,748 ein seichter, geschönter, hübsch verpackter Haufen Scheiße. 100 00:06:56,791 --> 00:07:01,087 Mein Vater ging mit mir und meiner Schwester "Platoon" anschauen, 101 00:07:01,170 --> 00:07:03,464 als ich ein Teenager war, 102 00:07:04,090 --> 00:07:06,175 weil er Vietnam-Veteran ist. 103 00:07:06,259 --> 00:07:07,593 Und das… 104 00:07:08,344 --> 00:07:09,345 Nichts für ungut, 105 00:07:09,429 --> 00:07:12,640 aber er hätte mit uns was für Mädels schauen sollen. 106 00:07:12,723 --> 00:07:16,227 -"Dirty Dancing". -Mit Make-up… Nein, es war "Platoon". 107 00:07:17,520 --> 00:07:19,147 Und ich sagte zu Dad: 108 00:07:19,230 --> 00:07:20,690 "Hättest du je gedacht, 109 00:07:20,773 --> 00:07:23,693 als du mit mir und Nellie 'Platoon' geschaut hast, 110 00:07:23,776 --> 00:07:26,279 dass ich den verdammten Kerl mal heirate?" 111 00:07:28,030 --> 00:07:28,865 Oder? 112 00:07:29,740 --> 00:07:32,702 Ich lernte Denise an einem Filmset kennen. 113 00:07:33,327 --> 00:07:36,456 Von einem unbedeutenden Film namens "Good Advice". 114 00:07:36,539 --> 00:07:39,459 Genießen wir das Leben, das uns zusteht, und mehr. 115 00:07:39,542 --> 00:07:40,418 Und mehr. 116 00:07:40,501 --> 00:07:44,922 Es war direkt ein Wunschtraum. Sie war damals die heißeste Frau der Welt. 117 00:07:45,006 --> 00:07:48,217 Er redete um den heißen Brei herum und war schüchtern. 118 00:07:48,301 --> 00:07:52,597 Und ich so: "Spuck es aus. Willst du mich ausführen oder nicht?" 119 00:07:52,680 --> 00:07:55,433 Ich glaube, das hat ihn nervös gemacht. 120 00:07:55,516 --> 00:07:58,019 Das ist etwas, das viele überraschen wird. 121 00:07:58,102 --> 00:08:00,188 Charlie kann sehr schüchtern sein. 122 00:08:00,980 --> 00:08:03,065 Dann sprach er von einem Spiel. 123 00:08:03,149 --> 00:08:06,527 "Bist du ein Baseball-Fan?" Sie so: "Nicht wirklich." 124 00:08:06,611 --> 00:08:09,739 "Weißt du, wer Barry Bonds ist?" "Hab von ihm gehört." 125 00:08:09,822 --> 00:08:12,950 Ich so: "Er hat derzeit einen rekordverdächtigen Lauf. 126 00:08:13,034 --> 00:08:17,205 An dem Abend, an dem wir ausgehen wollen, spielt er in Houston. 127 00:08:17,288 --> 00:08:20,500 Er steht bei 69 Homeruns." Sie so: "Und das heißt?" 128 00:08:20,583 --> 00:08:24,754 "Das heißt, ich schaue dieses Spiel. Komm vorbei, wir bestellen Essen." 129 00:08:24,837 --> 00:08:27,840 Er sollte meinetwegen nicht das Spiel verpassen, 130 00:08:27,924 --> 00:08:30,593 und er wollte das Date nicht absagen, 131 00:08:30,676 --> 00:08:32,136 was ich sehr süß fand. 132 00:08:32,220 --> 00:08:34,764 Obwohl mein Dad mir davon angeraten hatte, 133 00:08:34,847 --> 00:08:38,893 ging ich zu Charlie Sheen nach Hause und schaute das Spiel mit ihm. 134 00:08:40,061 --> 00:08:42,605 Wir wärmten unser Fertigessen auf. 135 00:08:42,688 --> 00:08:46,776 Ich hatte meines von meinem Lieferservice mitgebracht, 136 00:08:46,859 --> 00:08:47,818 er hatte seines. 137 00:08:47,902 --> 00:08:50,738 Er machte die Zone-Diät, ich eine andere. 138 00:08:50,821 --> 00:08:52,448 Alles sehr romantisch. 139 00:08:53,241 --> 00:08:54,617 Wir schauten das Spiel. 140 00:08:54,700 --> 00:08:59,247 Wie schon die ganze Saison über nahm er seine ersten beiden At-Bats als Walks. 141 00:08:59,330 --> 00:09:02,959 Und später im Spiel, so im siebten oder achten Inning, 142 00:09:03,042 --> 00:09:06,045 patzte der Pitcher, und er warf einen Strike. 143 00:09:06,128 --> 00:09:09,799 69 Homeruns von Barry Bonds. Eins zu eins. 144 00:09:09,882 --> 00:09:12,343 Da ist er! 145 00:09:12,426 --> 00:09:14,929 Der 70. Homerun von Bonds! 146 00:09:16,138 --> 00:09:22,645 Über das Bullpen im rechten Mittelfeld der Houston Astros… 147 00:09:23,980 --> 00:09:26,440 Ich glaube, wir sahen das beide als… 148 00:09:27,400 --> 00:09:28,859 …eine Art Zeichen. 149 00:09:31,445 --> 00:09:34,156 Wir hatten jedenfalls einen netten Abend. 150 00:09:34,240 --> 00:09:37,910 Ich brachte sie zur Tür meiner Bude in Westwood und sagte: 151 00:09:37,994 --> 00:09:39,495 "Sehr schön. Cool. 152 00:09:39,579 --> 00:09:41,831 Lass uns das bald mal wiederholen. 153 00:09:41,914 --> 00:09:42,999 Kein Druck." 154 00:09:43,082 --> 00:09:45,626 Er strahlte Ruhe aus. 155 00:09:45,710 --> 00:09:48,087 Und er wirkte sehr geerdet. 156 00:09:48,170 --> 00:09:52,341 Ich habe nicht den ersten Schritt gemacht. Ich bin da etwas altmodisch. 157 00:09:52,925 --> 00:09:56,679 Er war nicht so, wie er dargestellt wurde. Er war ganz anders. 158 00:09:56,762 --> 00:09:58,180 Ich war ja wieder clean, 159 00:09:58,264 --> 00:10:03,477 also musste ich erst mal wieder ein Gefühl für meinen Körper bekommen. 160 00:10:04,061 --> 00:10:05,688 Sie wandte sich schon ab… 161 00:10:06,522 --> 00:10:11,027 Doch dann packte sie mich am Hinterkopf und zog mich zu einem Kuss heran. 162 00:10:11,110 --> 00:10:12,111 Ab da war's klar. 163 00:10:15,948 --> 00:10:17,825 Mehr! 164 00:10:21,037 --> 00:10:22,246 Kein Sex jene Nacht. 165 00:10:22,330 --> 00:10:25,249 Und wenn ich gehe, wenn du mich nicht lässt? 166 00:10:25,833 --> 00:10:28,044 Wir spürten direkt eine Verbindung. 167 00:10:28,127 --> 00:10:29,045 EXKLUSIVE FOTOS 168 00:10:29,128 --> 00:10:33,883 Als Denise und Charlie heirateten, wirkten sie beide so glücklich. 169 00:10:34,508 --> 00:10:37,845 Ich dachte, er würde für immer mit ihr zusammen sein. 170 00:10:38,554 --> 00:10:42,016 Er hat alles gestimmt, und die Hochzeitsglocken läuteten. 171 00:10:43,768 --> 00:10:47,188 Mein erster Gast spielt in der Hit-Sitcom "Chaos City" mit, 172 00:10:47,271 --> 00:10:51,400 deren einstündiges Staffelfinale nächsten Mittwoch auf ABC läuft. 173 00:10:51,484 --> 00:10:53,194 Begrüßen Sie Charlie Sheen! 174 00:10:58,449 --> 00:10:59,742 Zu diesem Zeitpunkt 175 00:11:00,618 --> 00:11:02,119 war mein Leben echt toll. 176 00:11:02,912 --> 00:11:04,830 Dann bekamen wir den Anruf. 177 00:11:05,331 --> 00:11:06,624 "Chaos City"… 178 00:11:08,250 --> 00:11:09,293 …wurde abgesetzt. 179 00:11:10,211 --> 00:11:12,129 Hast du das persönlich genommen? 180 00:11:12,213 --> 00:11:13,506 -Ein wenig. Ja. -Ja. 181 00:11:15,675 --> 00:11:21,013 Wir beschlossen, darauf aufzubauen, und ließen öffentlich verbreiten, 182 00:11:21,097 --> 00:11:24,850 dass ich in dem Bereich bleiben und eine Auswahl haben möchte. 183 00:11:25,434 --> 00:11:29,146 Ich bekam einen Anruf. "Chuck Lorre will sich mit dir treffen." 184 00:11:29,230 --> 00:11:30,731 LEITENDER PRODUZENT 185 00:11:30,815 --> 00:11:33,275 Sie haben wirklich einen Lauf. 186 00:11:33,359 --> 00:11:36,904 Zwei Drittel aller aktuellen TV-Serien sind von Ihnen. 187 00:11:36,987 --> 00:11:38,989 -Nicht nur… -Tut mir echt leid. 188 00:11:40,116 --> 00:11:43,160 Bei "Two and a Half Men" ging es um zwei Brüder. 189 00:11:43,244 --> 00:11:47,456 Einer davon war wie Hiob, also der aus der Bibel. 190 00:11:47,540 --> 00:11:51,168 Ein fleißiger, guter Mann, dem endlos viel Scheiße passiert. 191 00:11:51,252 --> 00:11:54,338 Der andere Bruder war wie Dionysos. 192 00:11:54,422 --> 00:11:55,965 Ein Partylöwe, 193 00:11:56,048 --> 00:12:00,845 der Gott der Heiterkeit, des Weins, des Sex und so weiter. 194 00:12:00,928 --> 00:12:05,558 Als mein Projektpartner und ich CBS die Idee für die Serie pitchten, 195 00:12:06,475 --> 00:12:10,896 erklärte ich, dass einer der Brüder eine Art Charlie Sheen sei. 196 00:12:11,939 --> 00:12:14,442 Und sie fragten: "Bekommt ihr den?" 197 00:12:19,697 --> 00:12:23,075 Bleibt sie über Nacht? Ich habe wohl hinter ihr geparkt. 198 00:12:27,621 --> 00:12:29,415 STUDIO 9 199 00:12:32,877 --> 00:12:36,380 An unserem ersten Drehtag nahm er mich zur Seite und sagte: 200 00:12:36,464 --> 00:12:40,259 "Man hört so einiges über mich. Ich bin seit zwei Jahren clean. 201 00:12:40,342 --> 00:12:44,138 Es ist mir unglaublich wichtig, das auch weiterhin durchzuziehen. 202 00:12:44,221 --> 00:12:46,891 Ich versuche wirklich, mein Leben zu ändern." 203 00:12:46,974 --> 00:12:50,936 Ich fand es interessant, dass er mir das mitteilen wollte. 204 00:12:51,020 --> 00:12:55,149 Er wollte, dass ich weiß: "Keine Sorge, ich nehme das hier ernst." 205 00:12:55,232 --> 00:12:58,235 Manchmal mache ich mir völlig grundlos mitten am Tag 206 00:12:58,319 --> 00:13:02,406 gern mal eine große Kanne Margarita und döse auf dem Sonnendeck. 207 00:13:08,913 --> 00:13:11,415 Charlie Sheen ist eine Ikone der Dekadenz. 208 00:13:11,499 --> 00:13:14,376 Sein Name fällt, und jeder weiß, was Sache ist. 209 00:13:14,460 --> 00:13:19,465 Also rechneten alle mit einem Charmeur, der immer einen Spruch auf den Lippen hat, 210 00:13:19,548 --> 00:13:23,844 der die ganze Nacht durchfeiert, sich verspätet, durch die Maske rauscht, 211 00:13:23,928 --> 00:13:27,973 allen Hallo sagt und immer der coolste Typ im Raum ist. 212 00:13:28,057 --> 00:13:32,728 Aber dann merkt man langsam, dass er vieles überspielt. 213 00:13:32,812 --> 00:13:36,649 Tatsächlich hat Charlie jede Menge Ängste. 214 00:13:36,732 --> 00:13:39,944 Als ich das erkannte, verstand ich ihn viel besser. 215 00:13:40,027 --> 00:13:43,864 Aber er schwankt immer wieder zwischen einer gesunden Art, 216 00:13:43,948 --> 00:13:48,536 damit umzugehen, und dann wieder einer extrem destruktiven, 217 00:13:48,619 --> 00:13:50,788 nämlich mit Drogen und Partys. 218 00:13:53,040 --> 00:13:56,961 Auch wenn ich jetzt mein Alter verrate, er hat was von Dean Martin. 219 00:13:57,044 --> 00:13:58,420 Dieselbe Mühelosigkeit. 220 00:13:58,504 --> 00:14:03,008 Wenn Martin einen Betrunkenen spielte, dann stets mit viel Klasse. 221 00:14:03,092 --> 00:14:04,385 Und Charlie genauso. 222 00:14:07,096 --> 00:14:11,225 Ich finde, Charlie machte einen sonst schändlichen Charakter 223 00:14:12,226 --> 00:14:13,185 liebenswert. 224 00:14:13,269 --> 00:14:14,687 Drei Engel für Charlie. 225 00:14:15,187 --> 00:14:17,189 Das ist Charlie Sheens Genialität, 226 00:14:17,273 --> 00:14:20,317 seine Comedy-Fähigkeit, sein Schauspieltalent. 227 00:14:21,235 --> 00:14:22,695 Dann schauen wir mal. 228 00:14:24,405 --> 00:14:27,491 Zu meiner Verteidigung, es ist recht kühl hier drin. 229 00:14:27,575 --> 00:14:30,786 Ich hatte ihn immer schon eher im Comedy-Fach gesehen, 230 00:14:30,870 --> 00:14:35,457 weil er dieses natürliche Talent hat, das man nicht einfach lernen kann. 231 00:14:35,541 --> 00:14:39,295 Und er hat gern das letzte Wort, bevor er den Raum verlässt. 232 00:14:39,378 --> 00:14:43,173 Von der Fernsehwelt wusste ich nur, dass das viel Arbeit ist. 233 00:14:43,257 --> 00:14:45,134 Das ist eine Selbsthilfegruppe. 234 00:14:45,217 --> 00:14:48,220 Nur du tust so, als ginge es um Scotch und Zigarren. 235 00:14:49,972 --> 00:14:53,142 Und obwohl ich seinen Humor kannte, 236 00:14:53,851 --> 00:14:55,102 hat mich die Art, 237 00:14:55,185 --> 00:15:00,107 wie er dieses Medium beherrschte und die führende Rolle einnahm, 238 00:15:00,733 --> 00:15:02,943 und sein Gefühl für Pointen, 239 00:15:03,027 --> 00:15:09,033 auch dank seiner tollen Kollegen, trotzdem überrascht und wirklich gefreut. 240 00:15:09,617 --> 00:15:11,452 Verzeih meinem Bruder. 241 00:15:11,535 --> 00:15:14,622 Er denkt mit seinem Penis, und der ist nicht schlau. 242 00:15:16,957 --> 00:15:19,710 Stimmt. Das können alle bestätigen. 243 00:15:21,003 --> 00:15:24,632 Es brauchte keine Anlaufzeit. Die Fans waren quasi sofort da. 244 00:15:24,715 --> 00:15:26,383 Pfoten weg von meiner Frau. 245 00:15:26,467 --> 00:15:28,969 Es war sofort ein großer Hit. 246 00:15:29,053 --> 00:15:30,888 Ja, es schlug direkt ein. 247 00:15:30,971 --> 00:15:35,100 Ich schaute am letzten Sonntag, bevor die Serie anlief, Football, 248 00:15:35,184 --> 00:15:37,519 und jede zweite Werbung war für uns. 249 00:15:37,603 --> 00:15:39,521 Sie haben uns echt gepusht, ja. 250 00:15:39,605 --> 00:15:43,901 Es fiel schwer, die Zuversicht zu zügeln, weil es sich so leicht anfühlte. 251 00:15:43,984 --> 00:15:47,404 "Das ist witzig. Und es fällt uns leicht. Alle lieben uns." 252 00:15:47,488 --> 00:15:49,657 Und wenn es sich so leicht anfühlt, 253 00:15:49,740 --> 00:15:54,912 lässt man sich leicht einlullen und denkt, dass es immer so einfach sein wird. 254 00:15:54,995 --> 00:15:56,747 Sie schlugen mir vor, 255 00:15:56,830 --> 00:16:00,084 Denise als mein Love Interest in die Serie zu holen. 256 00:16:00,167 --> 00:16:01,168 Ich so: "Cool. 257 00:16:01,251 --> 00:16:05,506 So kriege ich zu Hause keinen Ärger, weil ich andere Frauen küssen muss." 258 00:16:05,589 --> 00:16:07,675 "Komm zu Mama" bringt mich raus. 259 00:16:07,758 --> 00:16:11,303 Machen wir daraus "Komm zum katholischen Schulmädchen"? 260 00:16:12,304 --> 00:16:15,015 Ja, Monsignore. 261 00:16:15,099 --> 00:16:16,684 Halleluja. 262 00:16:17,267 --> 00:16:21,814 Denise wirkte auf mich wie jemand, der viel praktischer veranlagt ist 263 00:16:21,897 --> 00:16:22,815 als Charlie. 264 00:16:22,898 --> 00:16:25,317 Sie war der Anker, den er brauchte. 265 00:16:27,486 --> 00:16:29,738 Schau, wie brav du Kacka gemacht hast! 266 00:16:29,822 --> 00:16:32,199 Wir brauchten für eine Szene ein Baby, 267 00:16:32,282 --> 00:16:34,118 und da brachten wir Sam mit. 268 00:16:34,201 --> 00:16:37,788 Sie war damals ein paar Monate alt und fing an zu brabbeln. 269 00:16:37,871 --> 00:16:39,915 Und es war ganz seltsam, 270 00:16:39,999 --> 00:16:44,211 sie gab während unseres Dialogs keinen einzigen Mucks von sich. 271 00:16:44,294 --> 00:16:48,173 Chuck wies darauf hin, als er mit der Folge im Schnitt saß. 272 00:16:48,257 --> 00:16:50,676 "Deine Tochter hat dein Timing geerbt, 273 00:16:50,759 --> 00:16:53,929 denn sie hat bei keiner einzigen Zeile, 274 00:16:54,013 --> 00:16:57,725 keinem Wort zwischen dir und ihrer Mutter dazwischengeredet." 275 00:17:00,728 --> 00:17:02,688 -Wirfst du das weg? -Klar. 276 00:17:06,692 --> 00:17:11,280 Ich ahnte irgendwie, er würde nie ein typischer Vorstadt-Dad, 277 00:17:11,363 --> 00:17:13,991 ein klassisch verheirateter Mann sein. 278 00:17:14,074 --> 00:17:18,287 Ich hatte das Gefühl, dass er gegen die Flut ankämpfte. 279 00:17:18,370 --> 00:17:19,288 Was ist los? 280 00:17:19,872 --> 00:17:20,706 Nichts. 281 00:17:20,789 --> 00:17:26,045 Irgendwann tauchte Denise unerwartet auf, und es klopfte hektisch an meiner Tür. 282 00:17:26,128 --> 00:17:28,839 Es war Charlie. Ich fragte: "Was geht?" 283 00:17:28,922 --> 00:17:32,176 Er sah sich nervös um, mit einem schuldbewussten Blick. 284 00:17:32,259 --> 00:17:33,677 Es war so ein Klischee. 285 00:17:33,761 --> 00:17:36,305 Er fragte: "Hey, hebst du das für mich auf?" 286 00:17:36,388 --> 00:17:38,223 Es war eine braune Papiertüte. 287 00:17:38,307 --> 00:17:41,518 Ich so: "Was ist das? Lieber nicht. Ist es legal?" 288 00:17:41,602 --> 00:17:44,229 Er so: "Nein, es ist legal." Und ich: "Okay…" 289 00:17:44,313 --> 00:17:47,733 Ich stellte es in meine Garderobe, schloss die Tür. 290 00:17:48,317 --> 00:17:51,320 Und da stand sie dann, die ominöse Tüte. 291 00:17:52,654 --> 00:17:58,243 Ich fragte mich, was wohl so peinlich ist, dass Charlie es vor seiner Frau versteckt. 292 00:17:58,327 --> 00:18:00,746 Ich hielt es nicht aus. Ich schaute rein. 293 00:18:00,829 --> 00:18:04,625 Es war tatsächlich legal. Ein Pornomagazin. 294 00:18:05,918 --> 00:18:07,920 Wie? Wie weise ich dich denn ab? 295 00:18:08,003 --> 00:18:12,257 Es tat mir sehr leid, dass ihre Beziehung in die Brüche ging. 296 00:18:12,341 --> 00:18:14,843 -Du kannst dich nicht festlegen! -Doch! 297 00:18:14,927 --> 00:18:17,012 Ach ja? Dann beweise es. 298 00:18:17,096 --> 00:18:20,057 Sobald die Serie wirklich erfolgreich wurde… 299 00:18:21,391 --> 00:18:24,394 Ich glaube, dieser Druck hat ihn verändert. 300 00:18:25,229 --> 00:18:30,400 Es war fast so, als würde er den Erfolg und auch unsere Familie sabotieren. 301 00:18:30,484 --> 00:18:34,905 Sobald alles gut lief, schien es, als würde er gegensteuern müssen. 302 00:18:34,988 --> 00:18:38,700 -Probier das mal. Das entspannt dich. -Oh, perfekt. 303 00:18:38,784 --> 00:18:42,287 Charlie! Du nimmst was, von dem du nicht weißt, was es ist? 304 00:18:42,371 --> 00:18:44,915 Sie hat's doch gesagt. Danke, Mom. Muss los. 305 00:18:44,998 --> 00:18:47,960 Ich fühlte mich rastlos und suchte nach etwas, 306 00:18:48,043 --> 00:18:51,672 das sich rechtfertigen ließ, aber nicht dazu führen würde, 307 00:18:51,755 --> 00:18:53,340 dass mein Leben entgleist. 308 00:18:53,882 --> 00:18:56,635 Und Tabletten waren die Lösung. 309 00:18:56,718 --> 00:18:58,011 Dachte ich zumindest. 310 00:18:58,095 --> 00:18:59,930 Was meinst du mit "Tabletten"? 311 00:19:00,597 --> 00:19:03,100 Hydrocodon, etwa Norco oder Vicodin. 312 00:19:03,976 --> 00:19:07,771 Es beginnt immer mit einem Arztbesuch wegen irgendeines Schmerzes 313 00:19:07,855 --> 00:19:08,981 irgendwo im Körper, 314 00:19:09,064 --> 00:19:13,360 den man wohl auch mit Ibuprofen und etwas Eis handhaben könnte. 315 00:19:14,069 --> 00:19:17,906 War dir klar, dass du als Suchtkranker leicht abrutschen könntest? 316 00:19:17,990 --> 00:19:20,242 Hast du an mögliche Folgen gedacht? 317 00:19:20,325 --> 00:19:25,539 Schon, aber ich habe auf Teufel komm raus mit mir selbst verhandelt. 318 00:19:25,622 --> 00:19:28,083 "Ja, okay, das ging etwas zu weit, 319 00:19:28,167 --> 00:19:31,336 aber wenn ich hier diese oder jene Kleinigkeit ändere, 320 00:19:31,420 --> 00:19:33,797 habe ich es bestimmt besser im Griff." 321 00:19:33,881 --> 00:19:34,923 Verstehst du? 322 00:19:35,424 --> 00:19:37,384 Und das ist die Art Lüge, 323 00:19:37,467 --> 00:19:40,846 die wir irgendwann als Wahrheit akzeptieren. 324 00:19:40,929 --> 00:19:44,391 Man sieht die seelenlose Leere in den Augen des Hais. 325 00:19:45,851 --> 00:19:47,477 "Two and a Half Men"! 326 00:19:47,561 --> 00:19:51,273 Man sieht die seelenlose Leere in den Augen von Charlie Sheen. 327 00:19:51,940 --> 00:19:53,817 Leider führen Tabletten dazu, 328 00:19:53,901 --> 00:19:59,573 dass man ständig einfach nur irrationale Wut empfindet. 329 00:20:00,073 --> 00:20:02,159 Als es kippte, ging es schnell. 330 00:20:03,327 --> 00:20:06,788 Ich weiß noch, dass ich seinen Sponsor kontaktierte 331 00:20:06,872 --> 00:20:08,707 und meine Sorgen äußerte. 332 00:20:08,790 --> 00:20:14,087 Aber die Leute in seinem Umfeld meinten: "Das sind nur die Hormone von der Geburt." 333 00:20:14,171 --> 00:20:17,174 Jedes Mal sagst du, es liegt an meinen Hormonen. 334 00:20:17,257 --> 00:20:20,177 Nicht jedes Mal, aber komm. Da gibt's ein Muster. 335 00:20:20,677 --> 00:20:23,639 Ich sagte: "Nein, da stimmt was nicht, verdammt." 336 00:20:23,722 --> 00:20:25,474 Da erkannte ich allmählich, 337 00:20:25,557 --> 00:20:29,686 dass die Leute in seinem Leben nach meinem Empfinden versuchten, 338 00:20:29,770 --> 00:20:33,315 uns gegeneinander auszuspielen, obwohl wir verheiratet waren, 339 00:20:33,398 --> 00:20:36,568 ein Kind hatten und ein zweites unterwegs war. 340 00:20:36,652 --> 00:20:39,696 Und das war wirklich schwierig für mich. 341 00:20:39,780 --> 00:20:43,700 Und die brave Ehefrau, die stillhält… Das bin nicht ich. 342 00:20:43,784 --> 00:20:48,163 Ich bin eine starke Frau, und ich wusste, dass da etwas nicht stimmte. 343 00:20:51,625 --> 00:20:53,335 Sheen gegen Richards. 344 00:20:53,418 --> 00:20:55,754 Ein Richter verfügt, dass Sheen künftig 345 00:20:55,837 --> 00:20:59,258 mindestens 90 m Abstand zu seiner Ex Richards halten muss. 346 00:20:59,841 --> 00:21:02,344 Ich hatte plötzliche Wutausbrüche. 347 00:21:02,427 --> 00:21:04,930 Man ist nicht sauer auf die andere Person, 348 00:21:05,013 --> 00:21:08,517 sondern weil die zweite Dosis, die man nehmen musste, 349 00:21:08,600 --> 00:21:11,520 um sich wieder halbwegs normal zu fühlen, 350 00:21:11,603 --> 00:21:17,609 einem nicht denselben Auftrieb gegeben hat wie die ersten zwei, drei Dosen am Anfang. 351 00:21:17,693 --> 00:21:21,196 Also verbringt man den Tag, die Nacht, das Wochenende damit, 352 00:21:21,280 --> 00:21:25,158 diesem ersten, wohlig-warmen Kick hinterherzujagen, 353 00:21:25,242 --> 00:21:28,161 der sich anfühlt, als säße man in einem Whirlpool. 354 00:21:28,245 --> 00:21:29,997 So fühlt sich das einfach an. 355 00:21:30,080 --> 00:21:31,957 Er wurde sehr… 356 00:21:33,709 --> 00:21:34,876 …aggressiv. 357 00:21:34,960 --> 00:21:38,922 Bemerkenswert, was laut ihr hinter verschlossenen Türen vorgeht. 358 00:21:39,506 --> 00:21:43,385 Der brisanteste Vorwurf: Sheen soll ihr Leben bedroht haben. 359 00:21:43,468 --> 00:21:47,055 Was ich durchgemacht habe, was er mir angetan hat… 360 00:21:47,139 --> 00:21:49,975 Ich weiß ehrlich nicht, wie ich hier sitzen kann. 361 00:21:50,058 --> 00:21:54,563 Um eine solche Tragödie durchzustehen, braucht man, glaube ich, 362 00:21:54,646 --> 00:21:59,026 einen gnadenlosen Sinn für Humor, weil es so schlimm war. 363 00:21:59,109 --> 00:22:00,319 Es war so schlimm. 364 00:22:00,402 --> 00:22:03,363 Wir können darüber scherzen und dumme Witze reißen. 365 00:22:03,447 --> 00:22:06,825 Außenstehende müssen uns für völlig verrückt halten. 366 00:22:06,908 --> 00:22:07,826 "Weißt du noch, 367 00:22:07,909 --> 00:22:11,621 als du mit dem Baseballschläger die Fernseher zertrümmert hast?" 368 00:22:11,705 --> 00:22:14,666 Es klingt furchtbar und total düster, 369 00:22:14,750 --> 00:22:20,714 aber für uns war es das Leben, das wir durchstehen mussten. 370 00:22:20,797 --> 00:22:24,468 Ich glaube, wenn ich nicht so ein starker Mensch wäre, 371 00:22:24,551 --> 00:22:29,848 hätte ich echt schlimm abstürzen können, nur um mit dem Scheiß fertigzuwerden. 372 00:22:29,931 --> 00:22:30,932 Es war heftig. 373 00:22:31,016 --> 00:22:35,312 Ich habe es viel schwerer gemacht, als es hätte sein müssen. 374 00:22:35,395 --> 00:22:39,608 Das gebe ich zu. Ich bin nicht… Das tut mir bis heute furchtbar leid. 375 00:22:39,691 --> 00:22:43,987 -Glaubst du, sind ihm die Kinder wichtig? -Wird die Verhandlung leichter? 376 00:22:44,071 --> 00:22:47,449 Nein. Das macht keiner freiwillig oder für Aufmerksamkeit. 377 00:22:47,532 --> 00:22:50,160 Es ist peinlich. Ich tue es für die Kids. 378 00:22:50,952 --> 00:22:54,539 Denise und Charlie hatten damals zwei Töchter bekommen. 379 00:22:55,165 --> 00:22:58,627 Ich dachte: "Wenn er sich scheiden lässt, 380 00:22:58,710 --> 00:23:03,423 muss es wohl daran liegen, dass er sich wieder irgendwas reinknallt." 381 00:23:03,507 --> 00:23:05,717 Denise und Charlie… Unglaublich! 382 00:23:05,801 --> 00:23:09,554 Unglaublich ist mittlerweile, wie hässlich und fies 383 00:23:09,638 --> 00:23:13,642 der Rosenkrieg zwischen Richards und Sheen geworden ist. 384 00:23:13,725 --> 00:23:20,357 Wegen der Probleme zwischen Denise und mir konnte ich in Lolas erster Lebensphase 385 00:23:20,440 --> 00:23:22,609 keine Bindung zu ihr aufbauen. 386 00:23:22,692 --> 00:23:25,362 Ich wünschte mir damals immer, er wäre clean. 387 00:23:25,946 --> 00:23:29,491 Man kann nämlich keine echte Beziehung zu jemandem haben, 388 00:23:29,574 --> 00:23:31,076 der aktiv suchtkrank ist. 389 00:23:31,159 --> 00:23:32,160 CHARLIES TOCHTER 390 00:23:32,244 --> 00:23:35,372 In dieser Verfassung kann man nicht so kommunizieren, 391 00:23:35,455 --> 00:23:36,915 wie man es gern möchte. 392 00:23:36,998 --> 00:23:42,087 Also hatte ich keine enge Bindung zu meinem Dad, 393 00:23:42,170 --> 00:23:43,797 als ich jünger war. 394 00:23:43,880 --> 00:23:48,593 Mir wurde auch kaum etwas erzählt, weil mich alle schützen wollten. 395 00:23:48,677 --> 00:23:50,804 Ich wollte vor den Kids so tun, 396 00:23:50,887 --> 00:23:54,474 als sei alles okay, sie konnten ja nichts für die Scheidung. 397 00:23:54,558 --> 00:23:57,102 Sie hatten sich diese zerrüttete Familie, 398 00:23:57,185 --> 00:24:01,773 die in der Öffentlichkeit stand, und all den Scheiß nicht ausgesucht. 399 00:24:07,863 --> 00:24:09,531 -Tut mir leid. -Schon gut. 400 00:24:13,076 --> 00:24:14,953 -Tut mir leid. -Sollen wir kurz… 401 00:24:15,036 --> 00:24:17,414 Es stört mich nicht, wenn ihr das filmt. 402 00:24:17,497 --> 00:24:19,708 -Solltet ihr auch. -Ich weiß, aber… 403 00:24:19,791 --> 00:24:22,794 Filmt das. Ihr dreht eine verdammte Dokumentation. 404 00:24:22,878 --> 00:24:25,922 Filmt das ruhig. Schon gut. Es macht mir nichts aus. 405 00:24:26,006 --> 00:24:27,632 Weil es ehrlich ist. 406 00:24:27,716 --> 00:24:32,179 Ihr wollt doch die Wahrheit, also bitte. Und die Wahrheit ist, es… 407 00:24:32,679 --> 00:24:35,724 Mein Leben mit Charlie bestand aus drei Abschnitten. 408 00:24:35,807 --> 00:24:40,645 Zuerst die Zeit, als wir uns kennenlernten und heirateten. 409 00:24:41,146 --> 00:24:44,983 Dann unsere Scheidung, und dann die Folgen davon. 410 00:24:45,066 --> 00:24:48,653 -Tut mir leid, dass ich so emotional bin. -Schon gut. 411 00:24:48,737 --> 00:24:51,490 Aber es war wirklich heftig, 412 00:24:51,573 --> 00:24:55,243 und ich musste immer Haltung bewahren. 413 00:25:05,921 --> 00:25:07,380 -Gut so? -Perfekt. 414 00:25:07,464 --> 00:25:09,341 CHARLIES 3. EX-FRAU 415 00:25:10,467 --> 00:25:12,677 "Ferris macht blau". 416 00:25:14,262 --> 00:25:17,015 Wisst ihr, woher ich ihn noch von früher kenne? 417 00:25:17,098 --> 00:25:20,936 Als er den heißen Football-Hengst in "Lucas" gespielt hat. 418 00:25:21,019 --> 00:25:23,522 -Ja. -Er war… Ich liebte "Dirty Dancing". 419 00:25:23,605 --> 00:25:26,233 Ich tanzte früher. Da blieb er in Erinnerung. 420 00:25:26,316 --> 00:25:29,444 Nur zur Info, er spielte nicht in "Dirty Dancing" mit. 421 00:25:33,156 --> 00:25:34,533 Du meine Güte. 422 00:25:34,616 --> 00:25:38,537 Ich glaube, ich hatte mich eben erst scheiden lassen, 423 00:25:38,620 --> 00:25:40,330 als ich ihn kennenlernte. 424 00:25:40,413 --> 00:25:44,042 Sie tauchte auf und war wie ein Leuchtturm in einem Sturm. 425 00:25:44,918 --> 00:25:50,298 Es war auf einer Party bei einem Freund. Wir plauderten eine Stunde lang entspannt. 426 00:25:50,382 --> 00:25:52,217 Sie war seit fünf Jahren clean. 427 00:25:52,300 --> 00:25:55,762 Ich bat um ihre Nummer, wir hörten uns einige Tage später. 428 00:25:55,845 --> 00:25:58,765 Ich war bei ihr, wir hingen ab, sagten gute Nacht. 429 00:25:58,848 --> 00:26:00,850 Alles sehr altmodisch. 430 00:26:01,434 --> 00:26:05,355 Mir gefiel einfach ihr Wesen, ihr Strahlen, ihre Energie. 431 00:26:05,438 --> 00:26:09,526 Ich konnte wegen eines Drehs nicht zu Charlies Hochzeit mit Brooke. 432 00:26:09,609 --> 00:26:12,487 Meine Frau ging allein hin und sagte mir danach: 433 00:26:12,571 --> 00:26:15,031 "Oh mein Gott. Ich habe Bedenken." 434 00:26:15,115 --> 00:26:16,658 Das hat sie gesagt. 435 00:26:16,741 --> 00:26:21,538 "Ich muss dir von der Ansprache erzählen, die Martin Sheen gehalten hat." 436 00:26:21,621 --> 00:26:23,373 "Okay…" Ich wappnete mich. 437 00:26:23,456 --> 00:26:29,296 Angeblich stand er auf und sagte: "Ich hoffe, ihr zwei wisst, was ihr tut." 438 00:26:29,379 --> 00:26:31,214 Und dann setzte er sich wieder. 439 00:26:31,298 --> 00:26:34,551 Das war die gesamte Ansprache von Martin Sheen 440 00:26:34,634 --> 00:26:37,178 auf Charlie Sheens Hochzeit. 441 00:26:37,262 --> 00:26:38,847 Brooke ist aus Palm Beach. 442 00:26:38,930 --> 00:26:42,684 Ich sagte ihren Eltern: "Lasst eure Tochter ihn nicht heiraten. 443 00:26:42,767 --> 00:26:46,396 Er ist toll, aber eine Katastrophe. Erlaubt es ihr nicht. 444 00:26:46,479 --> 00:26:48,607 Tja, eines führt zum anderen. 445 00:26:48,690 --> 00:26:50,567 Erst die Hochzeit, dann Kinder. 446 00:26:53,361 --> 00:26:57,032 Die Jungs kamen beide mit einem Herzfehler auf die Welt. 447 00:26:57,115 --> 00:26:59,075 Ich musste aber weiterhin drehen. 448 00:26:59,159 --> 00:27:05,206 Also schlief ich im Grunde im Krankenhaus und versuchte, meinen Text dort zu lernen, 449 00:27:05,290 --> 00:27:08,376 während ich nachts ständig nach ihnen sah. 450 00:27:08,460 --> 00:27:11,671 Dann versuchte ich, bei den Proben dabei zu sein, 451 00:27:11,755 --> 00:27:15,842 und telefonierte zwischen den Takes mit Brooke. 452 00:27:15,925 --> 00:27:19,387 Es hat sehr viel Unmut ausgelöst, 453 00:27:19,471 --> 00:27:23,141 dass die Serie immer noch so hohe Priorität hatte, 454 00:27:23,224 --> 00:27:29,022 während die Kinder des Stars nach der Geburt in Lebensgefahr schwebten. 455 00:27:29,105 --> 00:27:30,523 Den Kids geht's gut! 456 00:27:30,607 --> 00:27:33,818 Sie haben es überstanden und sind unverwüstlich, aber… 457 00:27:33,902 --> 00:27:37,906 Damals war es wirklich beängstigend. 458 00:27:41,576 --> 00:27:43,453 Ich gebe niemandem die Schuld. 459 00:27:43,536 --> 00:27:46,247 Ich versuche nur, nachzuzeichnen, 460 00:27:46,998 --> 00:27:51,628 wie die Dinge sich entwickelt haben beziehungsweise verlaufen sind. 461 00:27:52,671 --> 00:27:56,716 Ich erinnere mich an die Nacht, als neun Jahre der Crack-Abstinenz 462 00:27:56,800 --> 00:28:00,345 zu einem jähen, spektakulären Ende fanden. 463 00:28:01,012 --> 00:28:03,765 Ich hörte sie im Bad mit einer Frau koksen. 464 00:28:03,848 --> 00:28:05,600 Ich hämmerte gegen die Tür, 465 00:28:05,684 --> 00:28:09,646 und sie so: "Was willst du? Sei kein Spielverderber." 466 00:28:10,146 --> 00:28:13,233 Ich sagte: "Wenn ihr den Scheiß in meinem Haus macht, 467 00:28:13,316 --> 00:28:14,818 dann verschwendet nichts. 468 00:28:14,901 --> 00:28:18,613 Wenn schon, dann richtig. Ich zeige euch, wie man's aufkocht." 469 00:28:19,447 --> 00:28:20,448 Dann ging's los. 470 00:28:26,871 --> 00:28:30,750 -Eine Stunde lang dachte ich, ich sterbe. -Okay, wie heißen Sie? 471 00:28:31,334 --> 00:28:34,379 -Brooke. -Und wie lautet der Name Ihres Mannes? 472 00:28:36,131 --> 00:28:37,799 Charlie Sheen. 473 00:28:37,882 --> 00:28:41,261 Das ist Sheens Polizeifoto von der Polizei in Aspen. 474 00:28:41,344 --> 00:28:43,763 Er saß am Weihnachtstag in Haft, 475 00:28:43,847 --> 00:28:46,725 nachdem seine Frau die Polizei gerufen hatte. 476 00:28:48,393 --> 00:28:53,022 Es gab einen Moment, bevor ich ins Flugzeug nach Aspen stieg, 477 00:28:53,106 --> 00:28:56,109 als Dad mich zum Flughafen fuhr. 478 00:28:56,776 --> 00:29:00,613 Und ich weiß noch, dass ich zum Flug ging, 479 00:29:00,697 --> 00:29:04,159 und er sagte: "Flieg nicht. Steig nicht ins Flugzeug." 480 00:29:04,242 --> 00:29:07,537 Ich so: "Wieso? Wird es abstürzen?" Und er: "Nein. 481 00:29:07,620 --> 00:29:10,749 Aber ich habe ein schlechtes Gefühl dabei." 482 00:29:11,958 --> 00:29:16,671 Er wurde mir also als Bote geschickt, um dem ganzen Kummer zu entgehen. 483 00:29:16,755 --> 00:29:20,008 Ich kann nicht zu viel darüber sagen, da… 484 00:29:20,508 --> 00:29:25,388 Wir wissen nicht, wie sie… Ob sie darüber reden will. 485 00:29:25,472 --> 00:29:31,811 -Sagen Sie mir, was genau passiert ist. -Mein Mann hatte mich… mit… 486 00:29:32,437 --> 00:29:33,438 Mit einem Messer. 487 00:29:33,521 --> 00:29:36,399 Ich hatte Angst um mein Leben. Er bedrohte mich. 488 00:29:38,610 --> 00:29:40,320 Wir gaben richtig Vollgas. 489 00:29:40,403 --> 00:29:45,658 Da saßen wir also, als Mann und Frau, in einem winzigen Zimmer, 490 00:29:45,742 --> 00:29:50,580 das wir nie verließen, weil wir so lange so viele Drogen nahmen, 491 00:29:51,164 --> 00:29:56,419 dass alle anfingen, durchzudrehen und paranoid zu werden. 492 00:29:56,503 --> 00:30:00,757 Alle möglichen bizarren Verhaltensweisen kamen leider zum Vorschein. 493 00:30:00,840 --> 00:30:04,719 Ihr Blutalkoholspiegel lag bei beträchtlichen 1,3 Promille, 494 00:30:04,803 --> 00:30:08,181 und sie widerrief einen Großteil der Geschichte. 495 00:30:08,264 --> 00:30:12,644 Die ganze Sache liegt also derzeit in der Schwebe. 496 00:30:12,727 --> 00:30:16,022 -Ich zog die Aussage schnell zurück. -Gleich danach? 497 00:30:16,105 --> 00:30:19,317 Ja, ich ging aufs Revier. So ließen sie ihn gehen. 498 00:30:21,736 --> 00:30:25,406 Ja. Ich musste meine Aussage zurückziehen. 499 00:30:25,490 --> 00:30:28,535 Die Staatsanwaltschaft war ziemlich sauer auf mich. 500 00:30:28,618 --> 00:30:30,787 Was meinst du mit "du musstest"? 501 00:30:31,412 --> 00:30:33,748 Hätte ich nicht widerrufen, 502 00:30:33,832 --> 00:30:36,835 hätte er jede Menge Ärger bekommen. 503 00:30:36,918 --> 00:30:42,006 Du hast dich dazu verpflichtet gefühlt, um euch in der damaligen Lage zu schützen? 504 00:30:42,090 --> 00:30:44,342 Natürlich. Er war nicht nur mein Mann, 505 00:30:44,425 --> 00:30:50,765 aber ich war auch so kaputt und verkorkst vom langen Missbrauch harter Drogen, 506 00:30:50,849 --> 00:30:52,851 ich konnte nicht einfach sagen: 507 00:30:52,934 --> 00:30:56,437 "Okay, ich weiß ganz genau, was passiert ist und wie." 508 00:30:56,521 --> 00:30:59,482 Nichts dergleichen. Ich war nicht richtig im Kopf. 509 00:30:59,566 --> 00:31:01,776 Als ich nüchtern wurde, erkannte ich: 510 00:31:01,860 --> 00:31:04,696 "In welche Lage habe ich uns da gebracht? 511 00:31:04,779 --> 00:31:07,824 Scheiße, wie war ich denn drauf?" Entschuldigung. 512 00:31:07,907 --> 00:31:10,285 Und ich erinnere mich nicht mal daran. 513 00:31:10,952 --> 00:31:14,622 Ich habe an jene Nacht keine spezifischen Erinnerungen, 514 00:31:14,706 --> 00:31:17,542 wie etwa: "Dies ist passiert, das definitiv auch. 515 00:31:17,625 --> 00:31:20,086 Und ich bin das Opfer, weil…" Nein. 516 00:31:20,169 --> 00:31:22,797 Ich weiß, ich war total psychotisch. 517 00:31:22,881 --> 00:31:25,258 Ich hatte meinen Anteil daran. Klar. 518 00:31:25,842 --> 00:31:29,470 Ich habe mich mehrfach bei Brooke entschuldigt. 519 00:31:29,971 --> 00:31:32,849 Und wir haben es hinter uns gelassen. 520 00:31:34,559 --> 00:31:37,061 Ich wünschte, es wäre unter uns geblieben. 521 00:31:37,145 --> 00:31:39,147 Ich finde es nicht fair, 522 00:31:39,230 --> 00:31:43,192 diese Momente herauszupicken, in denen Charlie am Tiefpunkt war, 523 00:31:43,276 --> 00:31:47,071 und anhand dieser Momente zu definieren, wer er als Mensch ist. 524 00:31:47,155 --> 00:31:52,535 Besonders, da Drogenmissbrauch das Verhalten und den Charakter verändert. 525 00:31:53,202 --> 00:31:56,706 Dieser Vorfall hat uns auseinandergebracht. 526 00:31:56,789 --> 00:32:01,085 Die steinige Ehe von Charlie Sheen und Brooke Mueller könnte am Ende sein. 527 00:32:01,169 --> 00:32:03,755 Sheen reichte am Montag die Scheidung ein. 528 00:32:03,838 --> 00:32:07,800 Sheen wurde zu Weihnachten wegen häuslicher Gewalt angeklagt. 529 00:32:09,260 --> 00:32:11,763 Da überlegte ich erstmals, hinzuschmeißen. 530 00:32:11,846 --> 00:32:16,517 Ich wollte Gewalt keine Plattform bieten, und da war Gewalt im Spiel. 531 00:32:16,601 --> 00:32:17,435 TONTECHNIK 532 00:32:17,518 --> 00:32:22,023 Ich glaube, ich sprach mit Chuck darüber, bevor wir eine Leseprobe hatten. 533 00:32:22,106 --> 00:32:26,819 Und er sagte: "Du musst das Richtige tun. Du musst dich vor allen entschuldigen." 534 00:32:26,903 --> 00:32:28,738 Ich sagte: "Das tue ich nicht." 535 00:32:28,821 --> 00:32:35,578 Sie wollten eine große Inszenierung, um die Sache entsprechend auszuschlachten, 536 00:32:35,662 --> 00:32:38,748 aber das wäre nur aufgesetzter Bockmist gewesen. 537 00:32:40,291 --> 00:32:42,543 Ich habe Schande über mich gebracht. 538 00:32:42,627 --> 00:32:47,590 Ich habe meine Frau, meine Kinder und meine Mutter verletzt. 539 00:32:47,674 --> 00:32:50,510 Tiger Woods Karriere bricht nach dem Skandal ein, 540 00:32:50,593 --> 00:32:55,515 aber Charlie Sheens Karriere nimmt trotz seiner Probleme an Fahrt auf. 541 00:32:55,598 --> 00:32:56,808 "Two and a Half Men" 542 00:32:56,891 --> 00:32:59,936 führt nach seiner Verhaftung die Einschaltquoten an. 543 00:33:00,019 --> 00:33:04,065 Sheen versteckt sich nicht, und die Öffentlichkeit hat es akzeptiert. 544 00:33:04,148 --> 00:33:05,942 Während einer wie Tiger Woods, 545 00:33:06,025 --> 00:33:08,861 der einst perfekte Athlet mit der sauberen Weste, 546 00:33:08,945 --> 00:33:12,532 sofort fallen gelassen wird, sobald er einen Fehler macht. 547 00:33:13,116 --> 00:33:16,953 Sie Serie bringt CBS enorme Werbeeinnahmen ein. 548 00:33:17,036 --> 00:33:20,665 Letzte Saison insgesamt 155 Millionen. 549 00:33:20,748 --> 00:33:23,126 Sein Betragen nicht erdulden zu müssen, 550 00:33:23,209 --> 00:33:25,837 wäre ihnen lieber, aber sie haben keine Wahl. 551 00:33:25,920 --> 00:33:30,049 Leslie Moonves tauchte um 9 Uhr morgens bei ihm zu Hause auf, 552 00:33:30,133 --> 00:33:33,094 mit dem Chef von Warner Bros. Television. 553 00:33:33,177 --> 00:33:35,263 Sie sagten: "Du hast zwei Optionen. 554 00:33:35,346 --> 00:33:40,476 Entweder geben wir ein Statement heraus, dass du einen Entzug machst, 555 00:33:40,560 --> 00:33:43,896 und wir drehen weiter, nachdem du zurückgekommen bist. 556 00:33:44,480 --> 00:33:48,943 Oder das Statement lautet: 'Die Show wird abgesetzt, das war's.'" 557 00:33:49,027 --> 00:33:53,156 Er stand kurz vor dem totalen Absturz und verhandelte zugleich 558 00:33:53,239 --> 00:33:57,243 den nächsten Jahresvertrag für die Serie, in der ich auch mitspielte. 559 00:33:58,327 --> 00:34:02,081 Charlie, hier ist Alan, dein Bruder. Nicht so wichtig. 560 00:34:02,749 --> 00:34:04,250 Ich weiß noch, ich sagte: 561 00:34:04,333 --> 00:34:08,588 "Mann, ich weiß nicht. Emotional bin ich mit der Serie durch. 562 00:34:08,671 --> 00:34:10,548 Ich weiß, es geht um viel Geld, 563 00:34:10,631 --> 00:34:13,426 und da ließe sich noch viel mehr herausholen, 564 00:34:13,509 --> 00:34:16,596 aber ich weiß nicht, wie viel ich noch zu geben habe. 565 00:34:16,679 --> 00:34:20,433 Ich fürchte, wenn ich zurückkehre, wird es total schiefgehen." 566 00:34:20,516 --> 00:34:21,893 Genau so sagte ich das. 567 00:34:21,976 --> 00:34:26,147 Anscheinend hatten sie schon weitere Staffeln der Serie vorab verkauft. 568 00:34:26,230 --> 00:34:29,692 Also hat es sich für sie gelohnt, 569 00:34:29,776 --> 00:34:33,321 eine erstaunliche Summe für Charlie in die Hand zu nehmen. 570 00:34:33,404 --> 00:34:34,906 Historisch. Wie hieß das? 571 00:34:34,989 --> 00:34:36,949 Am Telefon ging es hin und her… 572 00:34:37,033 --> 00:34:37,867 Ja? 573 00:34:37,950 --> 00:34:41,621 …zwischen Moonves, meinem Anwalt und mir. 574 00:34:41,704 --> 00:34:46,292 Wir haben immer wieder abgelehnt, weil wir seinen Bluff durchschauten. 575 00:34:49,295 --> 00:34:52,465 Der Diktator in Nordkorea war damals Kim Jong-il. 576 00:34:52,548 --> 00:34:54,217 Er benahm sich wie ein Irrer 577 00:34:54,300 --> 00:34:57,261 und kassierte dadurch hohe Förderungen von Ländern, 578 00:34:57,345 --> 00:35:01,224 die solche Angst vor ihm hatten, dass sie ihn mit Geld bewarfen. 579 00:35:01,307 --> 00:35:03,434 Genau das passierte auch hier. 580 00:35:03,518 --> 00:35:06,729 Er handelte astronomische Summen für sich aus, 581 00:35:06,813 --> 00:35:09,398 weil sein Leben den Bach runterging. 582 00:35:09,482 --> 00:35:10,483 Ich, 583 00:35:11,692 --> 00:35:15,613 dessen Leben damals ziemlich gut lief, bekam ein Drittel davon. 584 00:35:15,696 --> 00:35:18,616 -Hier drüben. -Ich bin froh, dass er zurück ist. 585 00:35:18,699 --> 00:35:22,912 -Er kann nicht aufhören, zu lächeln. -Absolut. Er ist mein Ass im Ärmel. 586 00:35:22,995 --> 00:35:25,206 -Charlie ist der Größte. -Schön. 587 00:35:25,289 --> 00:35:28,126 CBS wollte ihn unbedingt, jetzt haben sie ihn. 588 00:35:28,209 --> 00:35:30,753 Sheen unterschrieb einen Zweijahresvertrag 589 00:35:30,837 --> 00:35:34,674 für "Two and a Half Men", für zwei Millionen Dollar pro Folge. 590 00:35:34,757 --> 00:35:38,052 Das macht ihn zum bestbezahlten TV-Star der Geschichte. 591 00:35:39,137 --> 00:35:40,555 Das war der größte Deal, 592 00:35:40,638 --> 00:35:44,100 den je ein Schauspieler fürs Fernsehen abgeschlossen hatte. 593 00:35:44,183 --> 00:35:46,227 Ich glaube, sogar bis heute. 594 00:35:47,562 --> 00:35:51,816 Nach dem großen Vertragsabschluss war ich recht sauer auf seine Leute. 595 00:35:51,899 --> 00:35:55,278 Ich so: "Warum lasst ihr ihn jetzt drehen? 596 00:35:55,361 --> 00:35:56,988 Es geht ihm nicht gut." 597 00:35:57,071 --> 00:36:02,160 Aber sie sahen nur das Geld und wollten immer weitermachen. 598 00:36:02,660 --> 00:36:06,289 Das war der Fokus jeder Geschichte über ihn. 599 00:36:06,789 --> 00:36:11,169 Dass er der bestbezahlte Fernsehstar aller Zeiten sein würde. 600 00:36:11,252 --> 00:36:13,421 Ja. Das war viel. 601 00:36:13,921 --> 00:36:20,428 Es war zu viel Geld für einen Typen in meiner damaligen Verfassung. 602 00:36:20,511 --> 00:36:24,140 Da war die Katastrophe vorprogrammiert. 603 00:36:26,893 --> 00:36:29,478 Das Gute triumphiert nicht immer. 604 00:36:31,689 --> 00:36:33,107 Manchmal… 605 00:36:34,775 --> 00:36:36,235 …ist die dunkle Seite… 606 00:36:36,319 --> 00:36:37,445 Wo sind wir? 607 00:36:38,988 --> 00:36:43,409 Wir sitzen in meiner Wohnung in Hollywood, Kalifornien… 608 00:36:43,492 --> 00:36:44,869 DEALER UND GUTER FREUND 609 00:36:44,952 --> 00:36:46,579 …die ich von Charlie bekam. 610 00:36:48,080 --> 00:36:50,291 Ich arbeitete quasi für ihn. 611 00:36:50,833 --> 00:36:53,085 Erst war ich ein kleiner Dealer, 612 00:36:53,169 --> 00:36:57,006 dann machte ich so viel Kohle, dass ich nicht wusste, wohin damit. 613 00:36:57,715 --> 00:37:00,092 Marco alias Phil Heinz, 614 00:37:01,135 --> 00:37:03,346 geschrieben wie die Ketchup-Marke, 615 00:37:03,429 --> 00:37:05,014 ist ein Freund von mir. 616 00:37:05,097 --> 00:37:09,936 Ich erinnere mich nicht mehr genau, wie wir uns kennengelernt haben. 617 00:37:11,062 --> 00:37:14,565 Ich war gerade aus dem Knast gekommen und bekam einen Anruf. 618 00:37:14,649 --> 00:37:18,444 Er so: "Hey, Mann." Ich fragte: "Bro, wer bist du?" 619 00:37:18,527 --> 00:37:23,324 Er sagte: "Ich bin's, Charlie Sheen." Ich dachte, das muss ein Streich sein. 620 00:37:23,407 --> 00:37:28,287 Aber ich erkannte seine Stimme, da im Knast nur drei Sendungen liefen: 621 00:37:28,371 --> 00:37:31,540 "Cops", "George Lopez" und "Two and a Half Men". 622 00:37:32,041 --> 00:37:34,001 Ich fragte eine Freundin, Barbie: 623 00:37:34,085 --> 00:37:37,463 "Hey, wärst du dabei, mit Charlie Sheen feiern zu gehen?" 624 00:37:37,964 --> 00:37:39,840 Sie so: "Scheiße, ja! 625 00:37:39,924 --> 00:37:43,052 Charlie Sheen? Den würde ich umsonst vögeln." 626 00:37:43,135 --> 00:37:45,805 Zwei Wochen lang feierten wir jede Nacht, 627 00:37:45,888 --> 00:37:47,682 danach jede zweite Nacht. 628 00:37:47,765 --> 00:37:51,727 Und jedes Mal, wenn ich bei ihm war, gab es 15.000 $. 629 00:37:52,228 --> 00:37:53,479 Jedes Mal. 630 00:37:53,562 --> 00:37:55,273 Manchmal 20, manchmal 30. 631 00:37:55,940 --> 00:37:57,066 Es war… 632 00:37:57,733 --> 00:38:00,903 Es war unglaublich. Meine Güte. 633 00:38:00,987 --> 00:38:04,073 An manchen Abenden waren wir nur zu zweit. 634 00:38:04,156 --> 00:38:08,786 Wir hingen ab, tranken, schauten Filme und hörten Musik. 635 00:38:08,869 --> 00:38:12,915 Wir machten ganz normale Sachen, waren aber total high dabei. 636 00:38:12,999 --> 00:38:14,417 Ich habe gehadert, 637 00:38:14,500 --> 00:38:19,088 da ich gerade erst wegen Drogenhandels aus der Haft entlassen worden war. 638 00:38:19,171 --> 00:38:24,260 Ich wollte mein Leben in die richtige Richtung lenken. 639 00:38:24,844 --> 00:38:28,514 Aber dann tat sich diese Gelegenheit auf, 640 00:38:28,597 --> 00:38:29,807 und es war, 641 00:38:30,599 --> 00:38:32,810 als hätte ich im Lotto gewonnen. 642 00:38:33,477 --> 00:38:34,895 Wer würde da Nein sagen? 643 00:38:34,979 --> 00:38:38,899 Es waren erst kleine Dinge. Er verpasste mal eine Probe oder so. 644 00:38:38,983 --> 00:38:41,319 Da machte man sich schon Gedanken, 645 00:38:41,402 --> 00:38:44,196 aber ich wollte nicht vom Schlimmsten ausgehen. 646 00:38:44,280 --> 00:38:47,491 Er tauchte freitags auf, wenn wir vor Publikum drehten, 647 00:38:47,575 --> 00:38:49,660 konnte den Text und machte es toll. 648 00:38:49,744 --> 00:38:51,454 Gib's zu, du hast ein Problem! 649 00:38:52,830 --> 00:38:54,248 Habe ich das? 650 00:38:54,332 --> 00:38:56,959 Ich denke, in den letzten Jahren der Serie 651 00:38:57,043 --> 00:39:02,965 war mir durchaus bewusst, dass die Dinge langsam auseinanderfielen. 652 00:39:03,716 --> 00:39:07,219 Aber ich wollte es wohl einfach nicht wahrhaben. 653 00:39:07,803 --> 00:39:09,347 Dein Verstand leugnet es, 654 00:39:09,430 --> 00:39:12,058 weil dein Lebensunterhalt von seinem abhängt. 655 00:39:12,141 --> 00:39:15,853 "Alles wird gut. Das wird schon. Wir schaffen das." 656 00:39:15,936 --> 00:39:16,937 Handy her. 657 00:39:18,230 --> 00:39:19,482 Her damit! 658 00:39:22,610 --> 00:39:24,445 Es ist hier irgendwo. Moment. 659 00:39:24,528 --> 00:39:28,574 Okay, lass mich das richten. Tut mir leid, die Tasche ist tief. 660 00:39:29,950 --> 00:39:31,869 Wenn ihr wisst, was ich meine. 661 00:39:31,952 --> 00:39:34,330 Ich sollte ständig nach ihm sehen, 662 00:39:34,413 --> 00:39:39,251 weil ich als seine Ex-Frau nicht noch mal gefeuert werden konnte. 663 00:39:39,335 --> 00:39:44,590 Wenn sie verzweifelt waren, riefen sie an. "Kannst du nachsehen, ob er noch lebt? 664 00:39:44,673 --> 00:39:49,595 Er ist seit zwei Tagen unerreichbar." Ich hämmerte hartnäckig gegen seine Tür. 665 00:39:49,678 --> 00:39:51,389 Ich so: "Mach auf, verdammt!" 666 00:39:53,724 --> 00:39:59,271 Ich weiß noch, ich hatte Essen dabei. Und Jon Cryer war da, als ich ankam. 667 00:39:59,355 --> 00:40:03,359 Ich machte Sandwiches, und Jon war total nervös. 668 00:40:03,442 --> 00:40:06,237 Er so: "Was machst du da?" 669 00:40:06,320 --> 00:40:09,949 Ich sagte: "Er hat nichts gegessen. Ich mache Sandwiches." 670 00:40:10,032 --> 00:40:13,953 Und dann kamen zwei, drei Prostituierte die Treppe runter. 671 00:40:14,036 --> 00:40:18,833 Und ich weiß noch, dass Jon mich fragte: "Machst du auch für sie Sandwiches?" 672 00:40:18,916 --> 00:40:21,585 Ich so: "Na ja… Ja." 673 00:40:21,669 --> 00:40:23,838 Was sollte ich denn sagen? 674 00:40:24,839 --> 00:40:27,007 "Tut mir leid, wegen eures Berufs 675 00:40:27,091 --> 00:40:30,636 bekommt ihr von mir kein White-Trash-Sandwich 676 00:40:30,719 --> 00:40:35,099 mit Mayo, Senf, Truthahn, Käse und Salat"? 677 00:40:35,182 --> 00:40:38,519 Es waren wirklich keine Gourmet-Sandwiches. 678 00:40:38,602 --> 00:40:43,399 Ich habe versucht, dazu beizutragen, dass es ihm gut geht. 679 00:40:43,482 --> 00:40:46,735 Du hast den Stuhl zerbrochen und bist am Arsch gelandet. 680 00:40:46,819 --> 00:40:48,362 -Was tust du damit? -Klar. 681 00:40:48,446 --> 00:40:52,783 Manchmal rauchte er so viel Crack, dass er nur noch Kauderwelsch sprach. 682 00:40:52,867 --> 00:40:55,661 -Drehung… -Er rief an… Ich so: "Was?" 683 00:40:58,998 --> 00:41:00,291 Stück Scheiße. 684 00:41:00,958 --> 00:41:02,960 Eines Morgens berichtete TMZ, 685 00:41:03,043 --> 00:41:06,213 Charlies Mercedes läge am Grund einer Schlucht. 686 00:41:06,797 --> 00:41:10,593 Ich so: "Ach du Scheiße. Ist er von einer Klippe gefahren?" 687 00:41:10,676 --> 00:41:14,680 Ich ging zur Arbeit, er war da. Er so: "Hey, Mann." Ich so: "Hey…" 688 00:41:14,763 --> 00:41:17,141 Ich suchte ihn auf Verletzungen ab. 689 00:41:17,224 --> 00:41:20,060 Ich nahm an, er war high von der Klippe gefahren, 690 00:41:20,144 --> 00:41:23,439 hatte irgendwie überlebt und musste wieder hochklettern, 691 00:41:23,522 --> 00:41:25,316 um nach Hause zu kommen. 692 00:41:25,858 --> 00:41:27,234 Das war nicht der Fall. 693 00:41:27,318 --> 00:41:30,613 Charlie Sheens Mercedes wurde von seinem Haus gestohlen 694 00:41:30,696 --> 00:41:33,657 und von einer Klippe am Mulholland Drive geschoben. 695 00:41:33,741 --> 00:41:36,327 Und dann passierte das noch mal. 696 00:41:36,410 --> 00:41:38,204 -Zweimal in vier Monaten. -Ja. 697 00:41:38,287 --> 00:41:39,371 Dieselbe Klippe. 698 00:41:39,455 --> 00:41:42,875 Aber er schien es mit Fassung zu tragen. 699 00:41:42,958 --> 00:41:45,461 Passiert nichts Wichtigeres auf der Welt? 700 00:41:45,544 --> 00:41:48,547 So viel über sein Leben werde ich nie verstehen. 701 00:41:48,631 --> 00:41:50,591 Ich würde nicht damit klarkommen, 702 00:41:50,674 --> 00:41:53,802 dass man zweimal meinen Mercedes von der Klippe fährt. 703 00:41:53,886 --> 00:41:56,430 Das würde mir wohl den Schlaf rauben. 704 00:41:58,098 --> 00:42:01,060 Dann fing es an, seine Arbeit zu beeinträchtigen. 705 00:42:01,143 --> 00:42:04,438 Ich verstehe deine Bedenken, aber so ist es nicht. 706 00:42:05,105 --> 00:42:08,442 -Sch***. -Sein Timing war merkbar daneben. 707 00:42:08,526 --> 00:42:12,238 Er versuchte ganz klar zu überspielen, dass er zugedröhnt war. 708 00:42:12,321 --> 00:42:16,200 Er kam rein und war supernett zu allen. "Hey, Leute. Wie geht's?" 709 00:42:16,283 --> 00:42:20,704 Er umarmte Leute von der Crew, die darauf etwas verwirrt reagierten. 710 00:42:20,788 --> 00:42:23,457 -Was? -Toll… Sch***. Okay. 711 00:42:23,541 --> 00:42:25,668 Da machte ich mir Sorgen um Charlie. 712 00:42:25,751 --> 00:42:29,380 Jeden Tag dachte ich: "Werden wir ihn heute verlieren?" 713 00:42:30,381 --> 00:42:33,717 Ich sah ihn als Freund, nicht nur als Arbeitskollegen. 714 00:42:34,802 --> 00:42:39,306 Aber ich hatte die Furcht, dass eine Tragödie knapp bevorstand. 715 00:42:40,516 --> 00:42:44,645 Hallo, ich heiße Dr. Nassif. Ich lebe in Beverly Park in Beverly Hills. 716 00:42:44,728 --> 00:42:45,563 Ja, Sir? 717 00:42:45,646 --> 00:42:48,482 Ich bekam einen Anruf aus Charlie Sheens Anwesen. 718 00:42:48,566 --> 00:42:53,153 Er ist stark berauscht und hat anscheinend große Schmerzen. 719 00:42:53,237 --> 00:42:55,656 Der Anruf kam mir sehr merkwürdig vor. 720 00:42:55,739 --> 00:42:56,657 Okay, Sir. 721 00:42:56,740 --> 00:43:00,869 Der 45-jährige Schauspieler Charlie Sheen macht wieder Schlagzeilen. 722 00:43:00,953 --> 00:43:04,999 Gestern Morgen wurde er ins Cedars-Sinai-Krankenhaus eingeliefert. 723 00:43:05,082 --> 00:43:08,085 Sein Vater Martin Sheen wurde später dort gesichtet. 724 00:43:08,669 --> 00:43:13,799 TMZ berichtet, dass Sheen auf einer Trage in einen Krankenwagen verladen wurde. 725 00:43:13,882 --> 00:43:16,719 Man hört Sachen von TMZ, weiß nicht, was dran ist 726 00:43:16,802 --> 00:43:19,722 oder in welchem Zustand er sich wirklich befindet. 727 00:43:19,805 --> 00:43:25,644 Er wird nach einer mehrtägigen Party mit viel Kokain und Alkohol entgiftet. 728 00:43:25,728 --> 00:43:28,981 Ich habe nie jemanden so selbstzerstörerisch erlebt. 729 00:43:29,064 --> 00:43:32,359 Es kam mir fast wie ein Selbstmordversuch vor. 730 00:43:33,110 --> 00:43:37,489 Wir gingen sicher von einer Überdosis aus, und dass er dem Tode nahe war. 731 00:43:37,573 --> 00:43:39,074 Es war sehr beängstigend. 732 00:43:40,034 --> 00:43:41,493 Aber er sagte ständig: 733 00:43:41,577 --> 00:43:45,956 "Nein, ich bin jetzt im Krankenhaus, aber nächste Woche drehe ich wieder." 734 00:43:46,040 --> 00:43:49,293 Irgendwann tauchte ein Typ auf, öffnete seine Tasche 735 00:43:49,376 --> 00:43:51,378 und kippte diese Dinger heraus. 736 00:43:52,630 --> 00:43:55,799 Ich würde sagen, so um die fünf, etwa so groß. 737 00:43:55,883 --> 00:43:59,970 -Tennisballgroß? -Tennisballgroße Brocken an Koks. 738 00:44:00,554 --> 00:44:05,017 Ich habe wochenlang mit ihm gefeiert. Daraus wurden Monate. 739 00:44:05,517 --> 00:44:08,771 Bis mein Körper irgendwann einfach nicht mehr mitmachte. 740 00:44:08,854 --> 00:44:11,815 Da ging ich heim und schlief ein, zwei Wochen lang. 741 00:44:11,899 --> 00:44:14,276 Und als ich wieder zur Party stieß, 742 00:44:14,360 --> 00:44:17,237 war er noch immer jede Nacht am Feiern. 743 00:44:17,321 --> 00:44:20,199 Ich dachte mir: "Verdammt, er ist eine Maschine." 744 00:44:20,282 --> 00:44:21,992 Charlie Sheens Körper… 745 00:44:22,076 --> 00:44:26,830 All die verrückten Sachen, die er überlebt hat… 746 00:44:28,082 --> 00:44:30,584 Der chemische Prozess läuft wohl anders ab. 747 00:44:31,210 --> 00:44:35,631 Da muss wohl eine biologische Abweichung im Spiel sein. 748 00:44:37,049 --> 00:44:39,468 Wir haben uns alle gefragt, 749 00:44:39,551 --> 00:44:41,679 wie man mit jemandem umgehen soll, 750 00:44:41,762 --> 00:44:45,224 der so entschlossen ist, sich selbst zu zerstören. 751 00:44:45,307 --> 00:44:50,145 Er gab dann Alex Jones ein Interview, und ich war einfach fassungslos. 752 00:44:50,229 --> 00:44:53,273 Ich will nur sagen, es ist schon bedauerlich, 753 00:44:53,357 --> 00:44:56,819 dass ein gewisser Chaim Levine, das ist Chucks echter Name, 754 00:44:56,902 --> 00:45:00,864 diesem Rockstar seine eigene, egoistische Exitstrategie unterstellt. 755 00:45:00,948 --> 00:45:02,574 Es stellte sich heraus, 756 00:45:02,658 --> 00:45:07,037 dass seine verrückten Tiraden von Testosteronpräparaten beflügelt waren. 757 00:45:07,621 --> 00:45:10,666 In Kombination mit den Drogen, die er zugleich nahm, 758 00:45:10,749 --> 00:45:13,585 und mit dem Alkohol, den er wieder missbrauchte, 759 00:45:14,169 --> 00:45:16,672 führte das zu diesen manischen Episoden. 760 00:45:16,755 --> 00:45:19,591 Mein Testosteronwert lag wohl bei 4.000. 761 00:45:20,467 --> 00:45:23,220 Normal wäre einer von sieben bis zehn. 762 00:45:24,012 --> 00:45:28,726 Ja, das ließ mich total durchdrehen. Ich war so verdammt abgedreht! 763 00:45:28,809 --> 00:45:31,687 Ich bin ein friedlicher Mann mit bösen Absichten. 764 00:45:31,770 --> 00:45:34,064 Okay, soweit ich weiß, Chaim, 765 00:45:34,148 --> 00:45:37,151 verbrachte ich das letzte Jahrzehnt damit, 766 00:45:37,234 --> 00:45:41,530 dein Blech auf mühelose, magische Art in pures Gold zu verwandeln. 767 00:45:41,613 --> 00:45:45,242 Charlie war der coole Kumpel, der was Magisches an sich hatte. 768 00:45:45,325 --> 00:45:49,747 Aber all das ging verloren und wurde völlig verzehrt von… 769 00:45:50,706 --> 00:45:52,541 Sagen wir, dieser Krankheit. 770 00:45:52,624 --> 00:45:57,629 Mir wurde in all der Zeit, die seither vergangen ist, etwas klar. 771 00:45:58,422 --> 00:46:01,633 Es hatte sich viel Wut über mein Privatleben angestaut, 772 00:46:01,717 --> 00:46:03,135 viel Wut und Frust. 773 00:46:03,218 --> 00:46:06,305 Zwei gescheiterte Ehen, vier neue Kinder. 774 00:46:06,388 --> 00:46:11,101 Und doch blieben meine Bemühungen im privaten Bereich immer erfolglos. 775 00:46:12,102 --> 00:46:14,146 Das habe ich an Chuck ausgelassen. 776 00:46:14,229 --> 00:46:18,233 Chuck hat dann beschlossen, die Serie abzusetzen. 777 00:46:18,817 --> 00:46:21,487 Nimmst du auf? Nimmst du das alles auf? 778 00:46:22,446 --> 00:46:25,032 Ich muss es mir ansehen und entscheiden. 779 00:46:26,617 --> 00:46:27,701 Was geht? 780 00:46:28,786 --> 00:46:31,330 -Warner feuert mich. -Mein Handy läuft heiß. 781 00:46:31,413 --> 00:46:34,124 Meins auch. Einer fragt: "Botschaft an Warner?" 782 00:46:34,208 --> 00:46:36,335 Ich so: "Wir sehen uns in Fort Knox. 783 00:46:36,418 --> 00:46:39,963 Nur dort gibt's genug Gold, um euren Verrat aufzuwiegen." Ja! 784 00:46:40,547 --> 00:46:42,382 Gefeuert! 785 00:46:42,466 --> 00:46:43,801 Glückwunsch. 786 00:46:43,884 --> 00:46:48,222 Faust drauf! Scheiß auf die Show. Die war immer total unter meiner Würde. 787 00:46:48,305 --> 00:46:52,017 Sie verstanden nie meine Genialität. Ausgenutzt und weggeworfen. 788 00:46:52,100 --> 00:46:55,229 Jetzt haben sie die Nachsicht. Denn ihr wisst… 789 00:46:55,896 --> 00:46:57,231 Ich gewinne! 790 00:46:58,232 --> 00:47:00,818 Als das Studio ihn feuerte, 791 00:47:00,901 --> 00:47:03,987 verstärkte das sein Suchtverhalten noch mehr. 792 00:47:05,072 --> 00:47:07,699 Er dachte: "Okay, jetzt zeige ich's ihnen." 793 00:47:08,408 --> 00:47:10,118 Das ist die Waffe der Trolle. 794 00:47:11,912 --> 00:47:14,957 Okay. Irgendwann verwende ich sie gegen sie. 795 00:47:15,833 --> 00:47:19,837 Schön bündeln, dann gibt's einen gezielten Großangriff! 796 00:47:19,920 --> 00:47:20,963 Charlie! 797 00:47:24,633 --> 00:47:25,467 Na los. 798 00:47:25,551 --> 00:47:26,969 Na los! 799 00:47:27,678 --> 00:47:29,471 Tony Todd als Präsident! 800 00:47:29,555 --> 00:47:32,474 Die Öffentlichkeit hat ihn bejubelt. 801 00:47:32,558 --> 00:47:34,685 Du bist mein Held, Charlie! 802 00:47:35,269 --> 00:47:36,520 ICH GEWINNE 803 00:47:37,479 --> 00:47:40,649 Leider stehen die Leute drauf, wenn jemand abstürzt. 804 00:47:40,732 --> 00:47:43,318 -Was meinst du dazu? -Wenn ich's wüsste! 805 00:47:44,820 --> 00:47:46,488 Super, Charlie. Du Champion! 806 00:47:46,572 --> 00:47:51,618 Sie wollten die Katastrophe miterleben, weil das heutzutage hautnah möglich ist. 807 00:47:51,702 --> 00:47:53,996 Nun, da ihr faulen Säcke mir zuhört, 808 00:47:54,079 --> 00:47:57,165 lehnt euch zurück und genießt den Messias von Malibu, 809 00:47:57,249 --> 00:48:01,336 den Kondor von Calabasas, den Hexenmeister eurer neidischen Fressen! 810 00:48:01,420 --> 00:48:06,383 Wenn du den Leuten was hinwirfst, greifen sie zu, und sie wollen immer mehr. 811 00:48:07,050 --> 00:48:09,261 Jetzt spricht Charlie Sheen. 812 00:48:09,344 --> 00:48:13,849 Andrea Canning von ABC war die Erste, die sich mit ihm zusammensetzen durfte. 813 00:48:13,932 --> 00:48:17,269 Wir waren mit unseren Kameras ab 5:30 Uhr dabei, 814 00:48:17,352 --> 00:48:20,230 als er ein intensives Workout absolvierte. 815 00:48:20,314 --> 00:48:24,860 Am Ende unseres Drehs fragten wir uns, was gewiss auch Sie sich fragen werden: 816 00:48:24,943 --> 00:48:26,320 Was war das bloß? 817 00:48:26,403 --> 00:48:29,907 Und was kommt als Nächstes für Charlie und seine Familie? 818 00:48:29,990 --> 00:48:33,744 Nach all den Tiraden im Radio gewinnt man den Eindruck, 819 00:48:33,827 --> 00:48:36,079 Charlie Sheen sei wieder auf Drogen. 820 00:48:36,163 --> 00:48:41,126 Klar. Bin ich. Ja, ich bin auf Drogen. Auf einer namens "Charlie Sheen". 821 00:48:41,752 --> 00:48:45,172 Sie ist nicht erhältlich, weil nur eine Dosis tödlich wäre. 822 00:48:45,255 --> 00:48:48,717 Das Gesicht schmilzt, du explodierst, deine Kinder weinen… 823 00:48:48,800 --> 00:48:49,635 Zu viel? 824 00:48:49,718 --> 00:48:52,888 Es war dumm. Total peinlich. 825 00:48:52,971 --> 00:48:55,849 Von Kameras fernhalten, einsperren, Hilfe holen. 826 00:48:55,933 --> 00:49:00,228 Dieser Zug gehörte unverzüglich zurück in den Bahnhof. 827 00:49:00,312 --> 00:49:03,899 Nicht nur auf die Gleise, sondern direkt in die Werkstatt. 828 00:49:03,982 --> 00:49:05,400 Wann war das letzte Mal? 829 00:49:05,484 --> 00:49:08,320 Als ich zuletzt Drogen nahm, nahm ich wohl mehr, 830 00:49:08,403 --> 00:49:10,489 als irgendjemand überleben könnte. 831 00:49:10,572 --> 00:49:12,866 -Von wie viel reden wir? -Weiß nicht. 832 00:49:12,950 --> 00:49:15,243 Ich ballerte Sieben-Gramm-Brocken weg. 833 00:49:15,327 --> 00:49:18,163 So bin ich. Ich habe nur einen Gang: "Vollgas." 834 00:49:18,246 --> 00:49:21,541 Wenn Charlie sagt, er rauchte Sieben-Gramm-Brocken, 835 00:49:21,625 --> 00:49:23,460 dann tat er das auch. 836 00:49:23,543 --> 00:49:24,920 Ich erlebte es selbst. 837 00:49:25,003 --> 00:49:28,173 -Wie haben Sie das überlebt? -Weil ich ich bin. 838 00:49:29,341 --> 00:49:30,550 Ich bin anders. 839 00:49:30,634 --> 00:49:33,679 Meine Konstitution, mein Gehirn, mein Herz… 840 00:49:33,762 --> 00:49:35,222 Ich habe Tigerblut. 841 00:49:35,305 --> 00:49:36,765 Die wenigsten Menschen… 842 00:49:36,848 --> 00:49:38,934 Tatsächlich sind die meisten Leute, 843 00:49:39,017 --> 00:49:42,020 die auf meinem oder Charlies Level waren, tot. 844 00:49:42,521 --> 00:49:44,398 Wir sind die letzten… 845 00:49:45,774 --> 00:49:46,858 …Überlebenden. 846 00:49:46,942 --> 00:49:50,612 Wenn er Krebs hätte, wie würden wir ihn behandeln? 847 00:49:50,696 --> 00:49:54,491 Suchtkrankheit ist eine Form von Krebs. 848 00:49:54,574 --> 00:49:58,912 Mir egal, ob es mein Dad oder ein vom Himmel gefallener Typ ist. 849 00:49:58,996 --> 00:50:02,207 Es juckt mich nicht, wenn ihr mich verurteilt. 850 00:50:02,290 --> 00:50:04,668 Er traf seine eigenen Entscheidungen. 851 00:50:05,335 --> 00:50:09,131 Ich weiß nicht, ob er sich der Konsequenzen bewusst war. 852 00:50:09,214 --> 00:50:11,717 Die Vergangenheit kümmert mich null. 853 00:50:11,800 --> 00:50:15,137 Aber sie gehört zu Ihnen und hat Sie hierhergeführt. 854 00:50:15,220 --> 00:50:17,848 Noch so'n Paradigma, das zerschlagen gehört. 855 00:50:17,931 --> 00:50:19,224 Es ist mir entglitten. 856 00:50:19,307 --> 00:50:23,311 Wir gewinnen schon vor dem ersten Kaffee so krass in Unterwäsche! 857 00:50:23,395 --> 00:50:25,480 Sheen nennt sie seine Göttinnen. 858 00:50:25,564 --> 00:50:28,692 -Sind Sie Antisemit? -Nein. Warum sollte ich das sein? 859 00:50:28,775 --> 00:50:30,193 Auf welcher Grundlage? 860 00:50:30,277 --> 00:50:33,321 Diese Denkweise käme für mich nie infrage. 861 00:50:33,405 --> 00:50:36,366 Chuck Lorre heißt eigentlich Charles Levine. 862 00:50:36,450 --> 00:50:38,618 -Ja. -Sie nannten ihn Chaim Levine. 863 00:50:38,702 --> 00:50:43,540 Sie benutzten die hebräische Version, und die Leute fragen sich, warum. 864 00:50:43,623 --> 00:50:47,502 Ich las es im Abspann. Es war ein Scherz. Ohne Hintergedanken. 865 00:50:47,586 --> 00:50:50,547 Sheen sagt, der Name war auf einer der Titelkarten, 866 00:50:50,630 --> 00:50:53,091 die Lorre im Abspann jeder Folge einfügt, 867 00:50:53,175 --> 00:50:54,968 und er wollte nur witzig sein. 868 00:50:55,052 --> 00:50:56,386 Es ist mir entglitten, 869 00:50:56,470 --> 00:51:01,183 und die Öffentlichkeit hat befeuert, dass der Wahnsinn immer weitergeht. 870 00:51:01,266 --> 00:51:03,560 Ich ließ mich davon verleiten. 871 00:51:03,643 --> 00:51:05,812 Ihr Elan wirkt unberechenbar. 872 00:51:05,896 --> 00:51:08,482 Wenn sich jemand mein Hirn ausleihen würde, 873 00:51:08,565 --> 00:51:11,151 wäre er nach fünf Sekunden überfordert. 874 00:51:11,234 --> 00:51:14,613 Ja, weil es auf eine Weise funktioniert, 875 00:51:14,696 --> 00:51:19,076 die vielleicht nicht von dieser irdischen Welt ist, 876 00:51:19,159 --> 00:51:20,285 verstehen Sie? 877 00:51:20,911 --> 00:51:25,165 Wenn du Tigerblut und Adonis-DNA hast, musst du auch danach leben. 878 00:51:25,248 --> 00:51:27,334 Dir wurde Magie und Gold geschenkt. 879 00:51:28,001 --> 00:51:33,173 Die Resonanz auf dieses eine Interview war wirklich berauschend. 880 00:51:33,256 --> 00:51:35,467 Charlie Sheen wird immer beliebter. 881 00:51:35,550 --> 00:51:39,763 Auf Twitter gewann er in 24 Stunden über eine Million Follower dazu. 882 00:51:39,846 --> 00:51:43,517 -Es ist das "Sheening" Amerikas. -Wir sind so was von Sheen. 883 00:51:43,600 --> 00:51:47,312 Tut mir leid, Mittelamerika. Loser. Ich gewinne. Tschüss. 884 00:51:47,395 --> 00:51:51,108 Sirius Radio hat ihm einen Tag lang einen ganzen Kanal gewidmet. 885 00:51:51,191 --> 00:51:52,692 Tigerblut-Radio. 886 00:51:52,776 --> 00:51:55,570 Der Charlie-Sheen-Abend der Bakersfield Condors. 887 00:51:55,654 --> 00:51:58,281 Zwei Tigerblut-Wassereis zum Preis von einem, 888 00:51:58,365 --> 00:52:01,785 und mit Charlie-Verkleidung zahlt man nur 2,50 $ Eintritt. 889 00:52:01,868 --> 00:52:03,411 -Ich gewinne. -Ich gewinne! 890 00:52:03,495 --> 00:52:04,955 Ich gewinne! Na klar! 891 00:52:05,038 --> 00:52:06,832 Na klar, ich gewinne! 892 00:52:06,915 --> 00:52:10,127 Der Star setzt seinen Angriff auf die Popkultur fort. 893 00:52:10,210 --> 00:52:13,713 Ich verbrenne mein Gesicht, spüre aber die Hitze nicht. 894 00:52:13,797 --> 00:52:16,133 Aber es sind seine Hexenmeister-Sager, 895 00:52:16,216 --> 00:52:20,554 und dass er sich selbst so bezeichnet, was Leute in Salem etwas aufwühlt. 896 00:52:20,637 --> 00:52:24,099 Du sollst den Namen der Kunst nie wieder nennen! 897 00:52:24,182 --> 00:52:26,017 Sheen ist kein Hexenmeister, 898 00:52:26,101 --> 00:52:30,188 denn Hexenmeister sind weise Menschen im Einklang mit der Geisterwelt. 899 00:52:30,272 --> 00:52:32,899 Na klar, ich gewinne. 900 00:52:32,983 --> 00:52:34,526 Ich gewinne 901 00:52:34,609 --> 00:52:35,986 Ich gewinne 902 00:52:36,069 --> 00:52:40,699 Wie es ein Poster auf TMZ ausdrückte: "Eltern, zeigt das euren Kindern. 903 00:52:40,782 --> 00:52:44,202 Wenn sie das nicht von Drogen abschreckt, tut nichts das." 904 00:52:49,708 --> 00:52:52,544 Ich ging zum Computer und zog den Stecker. 905 00:52:52,627 --> 00:52:56,381 Einfach so. Und ich entfernte alle sozialen Medien. 906 00:52:57,215 --> 00:53:00,677 Ich musste einfach den Glauben wahren 907 00:53:01,178 --> 00:53:04,973 und daran festhalten, dass er weiß, dass wir ihn lieben. 908 00:53:05,807 --> 00:53:07,392 Wir wissen, er liebt uns. 909 00:53:08,268 --> 00:53:09,644 Hoffentlich reicht das. 910 00:53:09,728 --> 00:53:14,107 Seine Zwillinge wurden abgeholt, infolge einer einstweiligen Verfügung. 911 00:53:14,191 --> 00:53:17,068 Der Vorfall wurde von Radar Online gefilmt. 912 00:53:17,777 --> 00:53:20,780 Die Jungs hatten niemanden, 913 00:53:20,864 --> 00:53:25,035 also dachte ich, entweder das oder eine Pflegefamilie. 914 00:53:25,118 --> 00:53:27,787 Ich nahm sie für fast ein Jahr bei mir auf. 915 00:53:27,871 --> 00:53:28,747 Und als Vater? 916 00:53:28,830 --> 00:53:31,499 Ihre Kinder wurden abgeholt. Schmerzt Sie das? 917 00:53:32,417 --> 00:53:35,128 Ja, aber auf dem Schlachtfeld 918 00:53:35,212 --> 00:53:39,591 stehen einem Gefühle, das Ego und Panik nur im Weg. 919 00:53:40,175 --> 00:53:42,219 Ich führte einen Lebensstil, 920 00:53:42,302 --> 00:53:44,804 der nicht im Einklang mit der Realität war. 921 00:53:45,931 --> 00:53:48,642 Ich befand mich im Rechtsstreit mit dem Studio. 922 00:53:48,725 --> 00:53:52,646 Sie verweigerten mir eine Stange Geld, die sie mir noch schuldeten. 923 00:53:52,729 --> 00:53:56,942 Ich hatte Rechnungen zu bezahlen, Unterhalt und den ganzen Scheiß, 924 00:53:57,025 --> 00:53:58,818 und ich konnte nicht zahlen. 925 00:53:58,902 --> 00:54:01,988 Meine Manager sagten: "Live Nation rief uns an. 926 00:54:02,072 --> 00:54:04,699 Sie fragen, ob du eine Tour machen willst." 927 00:54:05,659 --> 00:54:07,369 Ich so: "Was für eine Tour?" 928 00:54:07,994 --> 00:54:11,831 Der Problem-Star geht mit seinem bizarren Verhalten auf Tour, 929 00:54:11,915 --> 00:54:15,835 mit "Charlie Sheen Live: Mein gewaltiger Torpedo der Wahrheit". 930 00:54:15,919 --> 00:54:19,714 Dein Name steht für Ärger, und das meine ich nicht negativ. 931 00:54:19,798 --> 00:54:24,928 "Torpedo der Wahrheit" ist so brillant, weil es einfach aufregend klingt. 932 00:54:25,011 --> 00:54:28,265 Ich finde, du bist ein amerikanischer Outlaw. 933 00:54:28,348 --> 00:54:30,141 Ich glaube, das ist der Grund, 934 00:54:30,225 --> 00:54:33,603 warum du mehr Twitter-Follower als alle anderen hast. 935 00:54:34,896 --> 00:54:37,941 -Licht an. Es geht los. -Sind wir bereit? 936 00:55:13,560 --> 00:55:15,645 Ich denke, viele Leute im Publikum 937 00:55:15,729 --> 00:55:18,315 lebten stellvertretend durch Charlie Sheen. 938 00:55:19,607 --> 00:55:22,152 Er führte das Leben, das sie wollten. 939 00:55:22,235 --> 00:55:24,237 Und viele fanden es toll, 940 00:55:24,321 --> 00:55:27,532 dass er den bestbezahlten Job der Welt hatte, 941 00:55:27,615 --> 00:55:31,661 seinem Boss den hier zeigen konnte, dem Boss seines Bosses genauso, 942 00:55:31,745 --> 00:55:36,499 dass er jedem den Stinkefinger zeigen, sein Leben leben, Drogen nehmen konnte… 943 00:55:36,583 --> 00:55:40,587 Und sie waren sauer, dass ihm jemand Grenzen aufzeigen wollte. 944 00:55:40,670 --> 00:55:44,424 Dass ihn jemand aufhalten wollte, hat sie echt angepisst. 945 00:55:46,718 --> 00:55:48,762 Das sieht gut aus. Das esse ich. 946 00:55:49,262 --> 00:55:50,347 Wie auch immer. 947 00:55:51,806 --> 00:55:55,894 Unbehandelter Wahnsinn wird nicht besser, nur verdammt viel schlimmer. 948 00:55:56,394 --> 00:55:59,939 Was sagen Sie dazu, wenn man Sie verrückt oder bipolar nennt? 949 00:56:00,023 --> 00:56:02,233 -Sie sagten… -Die kennen mich nicht. 950 00:56:12,494 --> 00:56:14,579 Ich werde als bipolar bezeichnet. 951 00:56:17,832 --> 00:56:20,668 Tja, ihr wisst, dass ich bi-gewinne, oder? Ja. 952 00:56:23,671 --> 00:56:26,508 Ich weiß nicht mal, was "bipolar" bedeutet. 953 00:56:27,926 --> 00:56:32,389 Ich ließ mich einfach mitreißen für diese 100 Tage oder so. 954 00:56:32,972 --> 00:56:36,393 Hundert Tage, in denen ich meinen Liebsten verdammt wehtat. 955 00:56:36,476 --> 00:56:38,311 Sie haben viel durchgemacht. 956 00:56:38,395 --> 00:56:40,522 Das war damals schwer in der Schule, 957 00:56:40,605 --> 00:56:45,443 weil ich Dinge hörte, die ich nicht wirklich gewusst hatte. 958 00:56:45,527 --> 00:56:47,737 Ich fühlte mich nie wirklich normal. 959 00:56:47,821 --> 00:56:51,282 Mir blieben auch keine Freunde aus der Schulzeit. 960 00:56:51,366 --> 00:56:52,867 Vielleicht eine Person. 961 00:56:52,951 --> 00:56:55,745 Weiter so, Charlie Sheen. 962 00:56:56,496 --> 00:56:57,914 Ich gewinne! 963 00:56:57,997 --> 00:57:00,083 "Ja, er bringt frischen Wind rein!" 964 00:57:00,166 --> 00:57:05,046 Nein, er ist nur ein Typ, dem dieses Business alles ermöglicht hat, 965 00:57:05,130 --> 00:57:08,007 und jetzt hat er alles verloren und rastet aus. 966 00:57:08,091 --> 00:57:10,552 Das Ganze ist passiert, weil ich… 967 00:57:11,636 --> 00:57:15,014 -…meinen Boss zum Teufel geschickt habe. -Ja! 968 00:57:15,098 --> 00:57:16,891 In aller Deutlichkeit. 969 00:57:17,892 --> 00:57:19,602 Es fühlt sich seltsam an. 970 00:57:19,686 --> 00:57:22,105 Als würde ich jemand anderem zusehen. 971 00:57:22,605 --> 00:57:26,776 Und ich sehe mir den Mist von damals nicht freiwillig an. 972 00:57:28,486 --> 00:57:32,449 Das gibt mir einfach… Ich schüttle mich vor Scham. 973 00:57:32,949 --> 00:57:35,618 -Hattet ihr Spaß? -Die Show war scheiße! 974 00:57:36,119 --> 00:57:40,206 -Hätte 'ne Schutzweste gebraucht. -New York ist krass. L.A. noch mehr. 975 00:57:40,290 --> 00:57:43,084 Aber in Chicago hat er die meisten Twitter-Fans. 976 00:57:43,168 --> 00:57:44,627 Die wollen ihn sehen. 977 00:57:44,711 --> 00:57:47,088 Kennt ihr "Immer Ärger mit Bernie"? 978 00:57:48,173 --> 00:57:49,382 Der mit dem Toten. 979 00:57:49,466 --> 00:57:54,762 Es gab Zeiten, da machte es mich traurig, Charlie zu besuchen, wenn Leute da waren. 980 00:57:54,846 --> 00:57:59,142 Manchmal hielten sie ihn aufrecht, um ihn Zeug unterschreiben zu lassen. 981 00:57:59,225 --> 00:58:01,519 Machen Sie bitte Platz. 982 00:58:01,603 --> 00:58:03,188 Zurück! 983 00:58:03,271 --> 00:58:06,983 Hätte er in dem Zustand in der Öffentlichkeit sein sollen? Nein. 984 00:58:07,609 --> 00:58:08,776 Wohl kaum. 985 00:58:08,860 --> 00:58:10,653 Man will jemanden sehen, der… 986 00:58:11,905 --> 00:58:16,284 Man will eine Kreatur sehen, wenn man so will, eine Art Bösewicht, 987 00:58:16,367 --> 00:58:19,537 der verrückte, schlimme Scheiße macht, 988 00:58:19,621 --> 00:58:23,458 und das will man auf eine bizarre Art verherrlichen 989 00:58:23,541 --> 00:58:25,460 und weiter befeuern, 990 00:58:25,960 --> 00:58:28,922 aber gleichzeitig auch verteufeln. 991 00:58:31,925 --> 00:58:35,887 Jeder, der sich Karten gekauft hat, hat sein Geld verschwendet. 992 00:58:35,970 --> 00:58:38,056 -Er taucht nicht auf. -Er verliert! 993 00:58:38,139 --> 00:58:39,349 Charlie ist scheiße! 994 00:58:39,432 --> 00:58:40,517 Wäre nett gewesen, 995 00:58:40,600 --> 00:58:44,729 wenn jemand eingeschritten wäre und gesagt hätte: "Hey, das ist… 996 00:58:45,772 --> 00:58:50,902 Das ist kein Spektakel zur allgemeinen Belustigung. 997 00:58:51,402 --> 00:58:53,112 Der Mann hat Probleme." 998 00:58:53,196 --> 00:58:56,366 Er brabbelt irgendwas daher, das niemand versteht. 999 00:58:56,449 --> 00:58:58,034 Es war so dumm. 1000 00:58:58,117 --> 00:59:01,371 Mir tut jeder leid, der sich Karten gekauft hat. 1001 00:59:01,454 --> 00:59:04,457 Wenn mir noch jemand sagt: "Erzähl Geschichten", 1002 00:59:04,541 --> 00:59:06,626 erzähle ich jene seiner Entlassung. 1003 00:59:07,335 --> 00:59:10,630 Aber am Ende musste ich den ganzen Scheiß akzeptieren. 1004 00:59:10,713 --> 00:59:13,925 Ich hatte die Lunte angezündet. 1005 00:59:14,467 --> 00:59:20,056 Da musste ich auch mit den Folgen und der Größe der Explosion klarkommen. 1006 00:59:22,809 --> 00:59:25,019 Genau so. Okay. Nächste Gruppe. 1007 00:59:25,103 --> 00:59:28,940 Die Leute sind Meister der Heuchelei und des Mitläufertums. 1008 00:59:29,023 --> 00:59:33,611 Sie wollen Teil eines Rudels sein, das über alle anderen steht. 1009 00:59:33,695 --> 00:59:36,072 Sie lieben die Zerstörung. 1010 00:59:37,865 --> 00:59:41,244 Ich glaube nicht, dass das irgendjemanden glücklich macht. 1011 00:59:41,327 --> 00:59:44,080 Aber es ist sehr stimulierend. 1012 00:59:44,163 --> 00:59:46,165 Diesen Reiz suchen die Leute. 1013 00:59:46,249 --> 00:59:48,293 Doch auf der anderen Seite 1014 00:59:49,460 --> 00:59:50,712 gibt es Verletzte. 1015 00:59:50,795 --> 00:59:51,671 Etwa Charlie. 1016 00:59:52,505 --> 00:59:56,175 Er wird als Erster zugeben, dass er da mitgemacht hat. 1017 00:59:58,511 --> 01:00:01,848 Als die Tour zu Ende war, war da ein Haufen Scheiße, 1018 01:00:01,931 --> 01:00:05,101 den ich ersticken oder ertränken wollte. 1019 01:00:06,561 --> 01:00:11,524 Und ich wollte verschwinden. 1020 01:00:11,608 --> 01:00:15,403 Ich wollte mit einer Tüte Koks in ein dunkles Zimmer gehen 1021 01:00:15,486 --> 01:00:17,238 und nie wieder rauskommen. 1022 01:00:21,117 --> 01:00:23,411 Er war damals echt kaputt. 1023 01:00:23,494 --> 01:00:27,290 Er fing oft an zu weinen, und ich umarmte ihn einfach. 1024 01:00:27,373 --> 01:00:31,377 "Hey, Mann. Ich bin für dich da. Was auch passiert, ich bin da." 1025 01:00:32,754 --> 01:00:35,173 Tony Todd war immer mein Freund. 1026 01:00:35,715 --> 01:00:37,133 Ein wahrer Freund. 1027 01:00:39,469 --> 01:00:45,308 Ich wollte ihn einfach unterstützen und an seiner Seite sein, Mann. 1028 01:00:45,892 --> 01:00:48,269 Er wurde von vielen Leuten kritisiert, 1029 01:00:48,353 --> 01:00:52,190 dass er nur für die spaßigen Dinge in meiner Nähe sei, 1030 01:00:52,273 --> 01:00:55,276 wegen der Vorteile, der Reisen und so. 1031 01:00:55,360 --> 01:00:57,779 Aber ich glaube, er hat auch gewusst, 1032 01:00:57,862 --> 01:01:01,699 dass diese Gruppe sich nicht so um mich würde kümmern können, 1033 01:01:01,783 --> 01:01:03,034 wie ich's brauchte. 1034 01:01:03,117 --> 01:01:08,665 Ich war froh, dass er da war, nur den Flur runter, falls was schieflief. 1035 01:01:08,748 --> 01:01:10,083 Aber ich fand immer, 1036 01:01:10,166 --> 01:01:14,796 dass er es nicht verdient hat, solchen Dingen ausgesetzt zu werden. 1037 01:01:15,338 --> 01:01:19,801 Es gab Abende, da warf er jeden aus dem Haus. 1038 01:01:19,884 --> 01:01:22,512 "Alle raus." Aber ich war trotzdem da. 1039 01:01:24,681 --> 01:01:28,976 Wenn ich bei ihm wohnte, war mein Zimmer seinem immer am nächsten. 1040 01:01:30,186 --> 01:01:32,730 Und natürlich hatte ich im Hinterkopf: 1041 01:01:32,814 --> 01:01:37,318 "Eines Tages spaziere ich da rein, und er wird nicht mehr bei uns sein." 1042 01:01:37,944 --> 01:01:42,240 Und ich wusste nicht, wie ich das je verarbeiten sollte, aber… 1043 01:01:45,702 --> 01:01:47,370 Ich… 1044 01:01:49,706 --> 01:01:54,669 Ich konnte nicht einfach gehen, und ich glaube, das wollte er auch nicht. 1045 01:01:54,752 --> 01:02:00,341 Als sein Freund konnte ich nicht zulassen, dass dieser Mann vor meinen Augen stirbt. 1046 01:02:03,678 --> 01:02:05,763 Oh, Mann. Tut mir leid, ich… 1047 01:02:05,847 --> 01:02:07,473 Ist eine krasse Geschichte. 1048 01:02:07,557 --> 01:02:10,685 Es ist hart, ja. Ich habe fast die Nerven geschmissen. 1049 01:02:10,768 --> 01:02:12,562 Er wurde sehr krank. 1050 01:02:12,645 --> 01:02:16,649 Er dachte, es läge am Kokainentzug, aber ich sagte zu ihm: 1051 01:02:16,733 --> 01:02:19,318 "Ich kenne deine Entzugserscheinungen. 1052 01:02:19,402 --> 01:02:20,486 Das ist es nicht." 1053 01:02:20,570 --> 01:02:22,822 Ich hatte große Schmerzen, und Denise… 1054 01:02:22,905 --> 01:02:28,035 Ich weiß nicht, ob sie davon sprach. Kopfschmerzen und Schweißausbrüche, die… 1055 01:02:28,119 --> 01:02:32,248 So etwas sollte ein lebender Mensch nie erleiden müssen. 1056 01:02:32,331 --> 01:02:34,333 Ich sagte: "Da stimmt etwas nicht. 1057 01:02:34,417 --> 01:02:36,544 Ich will dich nicht erschrecken, 1058 01:02:36,627 --> 01:02:40,757 aber wann hast du dich das letzte Mal auf HIV testen lassen?" 1059 01:02:40,840 --> 01:02:43,509 Ich dachte, es sei Meningitis, ein Hirntumor, 1060 01:02:43,593 --> 01:02:46,387 etwas mit dem Magen, der Leber, irgendwas… 1061 01:02:46,471 --> 01:02:51,684 Etwas, bei dem sie mir sagen würden: "Sie sollten Ihre Angelegenheiten regeln." 1062 01:02:51,768 --> 01:02:56,439 Als sie nichts dergleichen sagten, sondern die HIV-Diagnose aussprachen, 1063 01:02:56,522 --> 01:02:59,150 war ich irgendwie verdammt erleichtert, 1064 01:02:59,817 --> 01:03:01,027 da ich wusste, 1065 01:03:01,110 --> 01:03:04,363 dass die moderne Medizin heutzutage auf einem Level ist, 1066 01:03:04,447 --> 01:03:08,242 dass man damit ein gutes, normales Leben führen kann. 1067 01:03:08,326 --> 01:03:12,163 In manchen Fällen ist es besser behandelbar als Diabetes. 1068 01:03:12,246 --> 01:03:15,792 Ich hatte schon fünf Freunde mit derselben Diagnose. 1069 01:03:15,875 --> 01:03:17,627 Ich musste darüber schweigen, 1070 01:03:17,710 --> 01:03:20,922 auch wenn es keine Verschwiegenheitserklärung gab. 1071 01:03:21,005 --> 01:03:25,051 Das fand ich auch gut so, es ging ja niemanden etwas an. 1072 01:03:25,635 --> 01:03:28,304 Ich bekam damals den Rat, 1073 01:03:28,387 --> 01:03:30,932 das unter Verschluss zu halten. 1074 01:03:32,058 --> 01:03:33,309 So lange wie möglich. 1075 01:03:33,392 --> 01:03:37,021 Kaum jemand dachte wohl, dass Charlie es überleben würde. 1076 01:03:37,688 --> 01:03:41,943 So schlimm stand es um ihn. Sein ganzer Körper baute immer mehr ab. 1077 01:03:42,026 --> 01:03:43,319 Es war schrecklich. 1078 01:03:43,402 --> 01:03:47,281 Er wusste, er wurde geliebt. Die ganze Zeit über. 1079 01:03:47,365 --> 01:03:48,908 Es nimmt sogar noch zu. 1080 01:03:48,991 --> 01:03:52,203 Der Zusammenhalt, die Liebe, die Unterstützung. 1081 01:03:53,496 --> 01:03:55,289 Keine Scham, kein Verurteilen. 1082 01:03:55,373 --> 01:03:59,126 Du bist hier, du wirst geliebt. Blicken wir nach vorne. 1083 01:03:59,210 --> 01:04:03,881 In diesem Moment hätte ich zum Vegetarier werden sollen. 1084 01:04:03,965 --> 01:04:06,384 Stattdessen wurde ich zum "Cracketarier". 1085 01:04:07,468 --> 01:04:09,303 Dummerweise. 1086 01:04:09,387 --> 01:04:11,597 Er war mir sehr ans Herz gewachsen. 1087 01:04:11,681 --> 01:04:15,977 So auf: "Verdammt, das ist mein Bro. Ich kann ihn nicht sterben lassen. 1088 01:04:16,060 --> 01:04:17,812 Er ist zu cool, verdammt." 1089 01:04:17,895 --> 01:04:21,983 Sein damaliger Suchtberater fragte mich: 1090 01:04:22,066 --> 01:04:25,736 "Gibt es eine Möglichkeit, es weniger stark für ihn zu machen?" 1091 01:04:25,820 --> 01:04:27,446 Ich sagte, ich versuche es. 1092 01:04:27,530 --> 01:04:30,825 Nach und nach reduzierte ich also 1093 01:04:30,908 --> 01:04:34,829 die Menge an Kokain, die ich fürs Crack-Kochen verwendete. 1094 01:04:34,912 --> 01:04:38,624 Es sah genau gleich aus, aber es war weniger stark. 1095 01:04:38,708 --> 01:04:42,378 Ich dachte, ich kaufe und konsumiere dieselbe Menge, 1096 01:04:42,461 --> 01:04:47,967 aber der Anteil wurde nach und nach reduziert. 1097 01:04:48,050 --> 01:04:51,679 Sie versuchten also, mich vom Crack zu entwöhnen, 1098 01:04:51,762 --> 01:04:53,472 indem sie es… 1099 01:04:54,682 --> 01:04:56,309 …schwächer machten. 1100 01:04:56,392 --> 01:05:00,771 Es hat gute anderthalb Jahre gedauert, 1101 01:05:00,855 --> 01:05:03,274 aber so wurde er tatsächlich clean. 1102 01:05:04,400 --> 01:05:08,362 Er wurde es einfach leid, mieses Crack zu rauchen, 1103 01:05:08,988 --> 01:05:10,865 das er für gutes Crack hielt. 1104 01:05:11,365 --> 01:05:13,200 Und er hat einfach… 1105 01:05:13,993 --> 01:05:15,036 Er hat aufgehört. 1106 01:05:15,119 --> 01:05:19,040 Er wollte plötzlich aufhören. Er sagte, es sei Zeitverschwendung. 1107 01:05:19,123 --> 01:05:21,626 Ich war beeindruckt, als ich davon erfuhr. 1108 01:05:21,709 --> 01:05:23,210 Ich hatte keine Ahnung. 1109 01:05:23,794 --> 01:05:28,090 Wenn man sich gezwungen sieht, so unkonventionell zu denken, 1110 01:05:28,966 --> 01:05:31,469 dass man auf so etwas kommt… 1111 01:05:32,595 --> 01:05:36,265 Sie wussten: "Er wird nicht aufhören. Das steht fest. 1112 01:05:36,766 --> 01:05:41,020 Also, wie mischen wir uns auf eine Art und Weise ein, 1113 01:05:41,979 --> 01:05:48,361 die das Risiko für ihn zumindest ein wenig verringert?" 1114 01:05:48,444 --> 01:05:52,698 Sie fanden also, ich sei zu retten, und dieser Rettung auch wert. 1115 01:06:03,918 --> 01:06:08,381 Ich werte Menschen ungern danach, wie sie an ihrem Tiefpunkt waren. 1116 01:06:08,464 --> 01:06:10,049 Wir alle sind kompliziert. 1117 01:06:10,132 --> 01:06:13,970 Auf manche Dinge können wir stolz sein, auf andere wieder nicht. 1118 01:06:14,053 --> 01:06:17,098 Und ich versuche, nicht zu urteilen. 1119 01:06:17,181 --> 01:06:21,936 Wenn man sieht, dass jemand, den man als ganz normalen Kerl kennt, 1120 01:06:22,019 --> 01:06:24,605 plötzlich so abdriftet, denkt man: 1121 01:06:24,689 --> 01:06:26,107 "Oh, okay… 1122 01:06:26,816 --> 01:06:30,236 Da muss etwas in ihm kaputt sein, 1123 01:06:30,319 --> 01:06:33,906 das vielleicht nie repariert werden kann." 1124 01:06:40,454 --> 01:06:42,289 Okay. Los geht's. 1125 01:06:43,833 --> 01:06:48,921 Leute, für diesen Abschnitt des Tages räumen wir das Set jetzt komplett. 1126 01:06:49,630 --> 01:06:53,843 Also verlassen bitte alle den Raum, wenn das okay ist. Vielen Dank. 1127 01:06:56,262 --> 01:06:59,682 Kommen wir zu Dingen, über die du nie öffentlich sprachst. 1128 01:07:03,144 --> 01:07:05,229 Gestern Abend habe ich im Wissen, 1129 01:07:05,312 --> 01:07:10,568 dass dieses Interview ansteht, und worüber ich hier reden würde, 1130 01:07:10,651 --> 01:07:15,906 versucht, mich zu erinnern, was ich empfunden habe, welches Gefühl… 1131 01:07:17,074 --> 01:07:18,868 …dem heutigen hier ähnelt. 1132 01:07:18,951 --> 01:07:20,953 Woran ich denken musste, 1133 01:07:21,537 --> 01:07:25,875 war der Abend vor meiner Aussage bei diesem Heidi-Fleiss-Mist. 1134 01:07:26,500 --> 01:07:29,503 Ich dachte daran, was damals von mir erwartet wurde, 1135 01:07:29,587 --> 01:07:33,424 was ich zu tun hatte, wozu ich mich verpflichtet hatte. 1136 01:07:33,507 --> 01:07:36,802 -Da hielt man dir die Pistole an den Kopf. -Ja. 1137 01:07:36,886 --> 01:07:40,848 Und auch in diese Situation gehst du mit Unbehagen? 1138 01:07:40,931 --> 01:07:44,977 Ja, weil gewisse Dinge, 1139 01:07:45,061 --> 01:07:48,439 gewisse Verhaltensweisen, gewisse… 1140 01:07:50,066 --> 01:07:52,026 …Vorfälle und Erinnerungen 1141 01:07:52,109 --> 01:07:55,946 schon zu lange zu viel Macht über mich haben. 1142 01:07:56,030 --> 01:07:59,784 Und ich bin es leid, ihnen weiterhin so ausgeliefert zu sein. 1143 01:08:00,409 --> 01:08:04,205 -Stimmen die Corey-Haim-Anschuldigungen? -Absoluter Bullshit. 1144 01:08:04,288 --> 01:08:08,918 Jetzt werden alle die Doku pausieren, um diese verdammte Story nachzulesen. 1145 01:08:09,001 --> 01:08:10,002 Nur zu. 1146 01:08:10,628 --> 01:08:14,548 Dann werden sie mehr darüber wissen als ich. 1147 01:08:14,632 --> 01:08:18,052 SHEEN DER VERGEWALTIGUNG EINES 13-JÄHRIGEN BESCHULDIGT 1148 01:08:18,135 --> 01:08:21,013 SHEEN SOLL HAIM AM "LUCAS"-SET VERGEWALTIGT HABEN 1149 01:08:21,097 --> 01:08:22,181 FELDMAN BEHAUPTET… 1150 01:08:22,264 --> 01:08:24,058 Das ist "The Rumor Report" 1151 01:08:24,141 --> 01:08:25,351 mit Angela Yee. 1152 01:08:26,268 --> 01:08:30,856 Corey Feldmans Dokumentarfilm feierte gestern in L.A. Premiere. 1153 01:08:30,940 --> 01:08:32,983 Er sagt, dass Corey Haim behaupte, 1154 01:08:33,067 --> 01:08:36,862 von Sheen vergewaltigt worden zu sein, als sie "Lucas" drehten. 1155 01:08:36,946 --> 01:08:39,865 Das Publikum bei der Premiere schnappte nach Luft, 1156 01:08:39,949 --> 01:08:43,202 als Feldman Sheen der Vergewaltigung Haims beschuldigte. 1157 01:08:44,453 --> 01:08:48,666 Ich hätte gerichtlich gegen Feldman vorgehen sollen. 1158 01:08:48,749 --> 01:08:54,547 In der Branche gibt's viele gute Menschen, aber auch viele kranke, korrupte Leute. 1159 01:08:55,381 --> 01:09:00,636 Aber ich hielt es nicht für angebracht, diesem Clown noch mehr… 1160 01:09:02,221 --> 01:09:03,806 …Content zu liefern. 1161 01:09:03,889 --> 01:09:06,517 Er wollte diese Sache unbedingt lostreten. 1162 01:09:06,600 --> 01:09:10,062 Dabei waren wir damals Freunde. Dachte ich zumindest. 1163 01:09:10,146 --> 01:09:13,858 Es ist eine abscheuliche Lüge. 1164 01:09:13,941 --> 01:09:14,942 Mehr nicht. 1165 01:09:15,693 --> 01:09:20,489 Sogar die Mutter des Jungen sagte aus: "Das ist unmöglich. Unmöglich." 1166 01:09:20,573 --> 01:09:22,366 HAIMS MUTTER VERTEIDIGT SHEEN 1167 01:09:22,449 --> 01:09:25,202 Also ja, diese Sache ist einfach… 1168 01:09:25,995 --> 01:09:28,122 Verschont mich damit. Okay? 1169 01:09:32,084 --> 01:09:38,048 ET bestätigt, Ex-Pornostar Brett Rossi verklagt ihren Ex-Verlobten Charlie Sheen. 1170 01:09:38,132 --> 01:09:43,470 Laut Anklage soll er seine HIV-Erkrankung während ihrer Beziehung verborgen haben. 1171 01:09:43,554 --> 01:09:47,850 Du wurdest mehrmals beschuldigt, Frauen HIV ausgesetzt zu haben. 1172 01:09:48,350 --> 01:09:51,270 Gab es sexuelle Begegnungen nach deiner Diagnose, 1173 01:09:51,353 --> 01:09:53,564 bei denen du vorab nicht offen warst? 1174 01:09:53,647 --> 01:09:54,565 Nein. 1175 01:09:54,648 --> 01:09:58,027 Nein, ich war immer ehrlich. 1176 01:09:58,110 --> 01:10:00,571 Manche Zuschauer denken wahrscheinlich, 1177 01:10:00,654 --> 01:10:04,241 Sex mit Charlie Sheen ist wie russisches Roulette. 1178 01:10:04,742 --> 01:10:07,661 Waren Sie besorgt beim ungeschützten Sex mit ihm? 1179 01:10:07,745 --> 01:10:10,998 Er sprach im Vorhinein sehr offen mit mir darüber. 1180 01:10:11,081 --> 01:10:12,875 Das ist wichtig zu erwähnen. 1181 01:10:13,584 --> 01:10:15,085 Sie kannten die Risiken? 1182 01:10:15,669 --> 01:10:17,671 Ja, die kannte ich tatsächlich. 1183 01:10:17,755 --> 01:10:22,218 Dieses soziale Stigma existiert, weil es früher keine Behandlung dafür gab. 1184 01:10:22,301 --> 01:10:24,094 Damals war's ein Todesurteil. 1185 01:10:24,178 --> 01:10:28,724 Mit der richtigen Medikation ist es heutzutage eher eine Komorbidität. 1186 01:10:28,807 --> 01:10:30,893 Ich benutzte Kondome und… 1187 01:10:30,976 --> 01:10:35,105 Bis dahin war der Virus nicht mehr nachweisbar in mir. 1188 01:10:35,189 --> 01:10:38,025 Ich stellte sicher, dass nichts passieren kann. 1189 01:10:38,525 --> 01:10:42,863 Aber manche durchwühlten in meinem Badezimmer die Schubladen 1190 01:10:42,947 --> 01:10:45,407 und fotografierten meine Medikamente. 1191 01:10:45,491 --> 01:10:50,621 Und diese Medikamente nimmt man nur bei einer ganz bestimmten Diagnose. 1192 01:10:51,121 --> 01:10:55,918 Also bewahrten sie sich das quasi als Versicherung auf. 1193 01:10:56,001 --> 01:10:59,713 Wenn dann Schluss war, aus welchem Grund auch immer, 1194 01:10:59,797 --> 01:11:01,715 dann holten sie das heraus. 1195 01:11:02,216 --> 01:11:05,678 Sie drohten damit, diese Sache zu veröffentlichen. 1196 01:11:05,761 --> 01:11:09,098 Also musste ich bezahlen. Und dann noch mehr bezahlen. 1197 01:11:09,181 --> 01:11:12,726 Weißt du noch, wie viel Geld in solche Transaktionen floss? 1198 01:11:13,894 --> 01:11:17,064 Wenn ich billig davonkam, war es eine halbe Million. 1199 01:11:17,564 --> 01:11:21,277 -Für eine einzelne Person? -Ja. Und das war noch billig. 1200 01:11:21,360 --> 01:11:24,780 Wenn sie sich schon beim ersten Gespräch überzeugen ließen. 1201 01:11:25,281 --> 01:11:28,909 Eine hat 1,4 Millionen abgegriffen. 1202 01:11:28,993 --> 01:11:31,287 Aber weißt du, bei all dem Irrsinn 1203 01:11:31,370 --> 01:11:35,791 gibt es unter allen Beteiligten nur eine einzige Person, 1204 01:11:35,874 --> 01:11:37,543 die diesen Virus hat. 1205 01:11:37,626 --> 01:11:39,295 Nur eine. Punkt. 1206 01:11:39,378 --> 01:11:40,838 Und zwar der hier. 1207 01:11:41,964 --> 01:11:43,799 Ich habe niemanden angesteckt. 1208 01:11:45,134 --> 01:11:47,011 Punkt. Ende der Liste. 1209 01:11:47,511 --> 01:11:53,058 Also, wer auch immer mit etwas gedroht oder etwas in die Richtung behauptet hat, 1210 01:11:53,142 --> 01:11:54,935 es ist absoluter Schwachsinn. 1211 01:11:55,019 --> 01:11:57,771 Das ist wichtig. Du hast also nie jemanden… 1212 01:11:57,855 --> 01:11:59,732 Nein. Niemals. 1213 01:12:01,233 --> 01:12:02,067 Nein. 1214 01:12:05,529 --> 01:12:07,781 Erzähl uns in deinen eigenen Worten, 1215 01:12:07,865 --> 01:12:10,534 wohin dich deine sexuelle Reise geführt hat. 1216 01:12:15,914 --> 01:12:20,419 Die Tour spielte eine große Rolle, denn ich floh nach all dem Wahnsinn 1217 01:12:20,502 --> 01:12:22,588 in eine Art Crack-Isolation. 1218 01:12:24,882 --> 01:12:28,302 Und in dieser Zeit tendierte ich zu Hypersexualität. 1219 01:12:28,927 --> 01:12:31,263 Am besten beschreibt man es so. 1220 01:12:31,347 --> 01:12:34,308 Crack ist eine sehr pure Form von Kokain, 1221 01:12:34,391 --> 01:12:39,104 quasi eine anspruchsvollere Form, und es ist sexuell sehr stimulierend. 1222 01:12:39,188 --> 01:12:43,525 Und wenn man sich eine Speisekarte ansieht, 1223 01:12:44,151 --> 01:12:45,736 wird man irgendwann 1224 01:12:46,737 --> 01:12:48,614 das Ding auch mal umdrehen. 1225 01:12:50,240 --> 01:12:52,326 "Ach du Scheiße. Was ist das alles? 1226 01:12:54,453 --> 01:12:56,330 Ja, dann fangen wir mal mit… 1227 01:12:57,081 --> 01:12:59,208 Nehmen wir das als Vorspeise. 1228 01:12:59,792 --> 01:13:01,001 Weißt du, was? 1229 01:13:01,627 --> 01:13:03,962 Ja, ich glaube, ich mache Folgendes. 1230 01:13:04,463 --> 01:13:06,882 Nehmen wir eins von allem. 1231 01:13:06,965 --> 01:13:09,760 Ich lasse mich gern überraschen." 1232 01:13:09,843 --> 01:13:12,096 Ich muss nicht darüber reden, 1233 01:13:12,179 --> 01:13:17,601 was auf der anderen Seite der Karte war oder welche Gerichte ich bestellt habe. 1234 01:13:17,684 --> 01:13:21,313 Es werden genug Leute aus ihren Scheißlöchern kriechen, 1235 01:13:21,397 --> 01:13:26,944 wenn sie hören, dass ich darüber spreche, und verschiedene Dinge behaupten. 1236 01:13:27,027 --> 01:13:31,323 Manches davon wird wahr sein, anderes wieder nicht. 1237 01:13:31,407 --> 01:13:34,785 Aber darauf habe ich keinen Einfluss mehr. 1238 01:13:34,868 --> 01:13:39,915 Ich würde sogar so weit gehen, sie zu ermuntern, sich ruhig auszutoben. 1239 01:13:43,585 --> 01:13:47,172 Du sprichst erstmals öffentlich über Sex mit Männern? 1240 01:13:47,840 --> 01:13:50,259 -Verrückt, was? -Wie fühlt es sich an? 1241 01:13:50,342 --> 01:13:51,677 Es ist befreiend. 1242 01:13:51,760 --> 01:13:55,639 -Verdammt befreiend. Und es ist… -Es endlich auszusprechen? 1243 01:13:55,722 --> 01:13:57,224 Einfach darüber zu reden. 1244 01:13:57,307 --> 01:14:01,520 Und es ist kein Zug durch die Wand des Restaurants gekracht, 1245 01:14:01,603 --> 01:14:03,605 es fiel kein Klavier vom Himmel, 1246 01:14:03,689 --> 01:14:06,775 niemand kam angerannt, um mich zu erschießen, also… 1247 01:14:06,859 --> 01:14:10,904 Nein, es ist unerforschtes Terrain. 1248 01:14:10,988 --> 01:14:14,324 Ging deine sexuelle Reise 1249 01:14:14,408 --> 01:14:18,620 nur damals wegen des Cracks Richtung Männer und Frauen, 1250 01:14:18,704 --> 01:14:20,497 oder war das schon länger so? 1251 01:14:20,581 --> 01:14:23,167 -Nein, das hat es losgetreten. -Okay. 1252 01:14:23,250 --> 01:14:25,085 Da hat es angefangen. 1253 01:14:26,420 --> 01:14:29,173 Das hat es entfacht. Und dann… 1254 01:14:29,256 --> 01:14:33,260 In den Zeiten, wo ich kein Crack geraucht habe, 1255 01:14:33,343 --> 01:14:37,681 habe ich versucht, das einzuordnen und damit klarzukommen. 1256 01:14:37,764 --> 01:14:42,561 Zu verstehen, wie und warum es dazu gekommen ist. 1257 01:14:43,061 --> 01:14:45,856 Warum ist es passiert? So etwas. 1258 01:14:45,939 --> 01:14:49,026 Um dann zu dem Schluss zu kommen: 1259 01:14:49,109 --> 01:14:50,235 Wen juckt's? 1260 01:14:50,861 --> 01:14:55,866 Wen juckt's? Manches davon war seltsam. Vieles hat scheißviel Spaß gemacht. 1261 01:14:55,949 --> 01:14:59,286 Und… das Leben geht weiter. 1262 01:14:59,369 --> 01:15:01,413 Sieh dir den Zustand der Welt an. 1263 01:15:01,955 --> 01:15:05,751 Sieh dir die vollgeschissene Toilette an, in der wir heute leben. 1264 01:15:05,834 --> 01:15:10,589 Und in welche Richtung wir gehen. Und das… 1265 01:15:11,089 --> 01:15:16,762 Das… Die andere Seite der Karte. Ist das wirklich wichtig, verdammt? 1266 01:15:16,845 --> 01:15:20,682 Wenn mich einer nicht besetzt, weil: "Er hat das und das gemacht." 1267 01:15:20,766 --> 01:15:23,185 Egal. Mit dem wollte ich eh nicht drehen. 1268 01:15:23,268 --> 01:15:28,315 Du sitzt also nicht hier und sagst: "Ich hasse es, dass das passiert ist." 1269 01:15:28,398 --> 01:15:32,402 Ob ich die andere Seite der Karte auslöschen will? Nein. 1270 01:15:32,486 --> 01:15:34,863 Das würde doch keinen Sinn ergeben. 1271 01:15:34,947 --> 01:15:36,865 -Ja. -Gar keinen. 1272 01:15:37,366 --> 01:15:39,785 -Ich glaube… -Das wäre irrational. 1273 01:15:42,246 --> 01:15:44,831 Erzähl uns, wie wir hier gelandet sind. 1274 01:15:44,915 --> 01:15:46,166 Acht Jahre clean. 1275 01:15:46,959 --> 01:15:48,252 Ich wusste, 1276 01:15:48,335 --> 01:15:53,632 dass nur noch wenige Sandkörner in der Sanduhr übrig waren, und dass… 1277 01:15:54,299 --> 01:15:56,510 Ja, ich konnte es richtig spüren. 1278 01:15:56,593 --> 01:16:00,347 Und ich war einer dieser Leute, die sich immer noch einreden: 1279 01:16:00,430 --> 01:16:03,392 "Ich rauche kein Crack. Ich nehme keine Tabletten. 1280 01:16:03,475 --> 01:16:07,688 Ich konsumiere diesen ganzen Dreck nicht. Ich werde nur trinken." 1281 01:16:09,648 --> 01:16:10,607 -Jaden. -Charlie. 1282 01:16:10,691 --> 01:16:12,651 -Freut mich. -Sorry, bin besoffen. 1283 01:16:12,734 --> 01:16:15,195 -Alles cool. -Wie geht's? Wie heißt du? 1284 01:16:15,279 --> 01:16:16,780 -Tamara. -Tamara? 1285 01:16:16,863 --> 01:16:17,948 -Hi. -Hi. 1286 01:16:18,031 --> 01:16:18,865 Klasse. 1287 01:16:18,949 --> 01:16:20,158 Wow. Ja. 1288 01:16:20,242 --> 01:16:24,121 Nein, ich glaube, Alkohol ist die gemeinste Droge der Welt. 1289 01:16:24,663 --> 01:16:25,622 Nicht wahr? 1290 01:16:25,706 --> 01:16:27,541 Ich hatte morgens getrunken, 1291 01:16:27,624 --> 01:16:33,338 als Sam anrief und sagte, sie hätte einen Friseurtermin in Moorpark. 1292 01:16:33,422 --> 01:16:35,716 Sie war damals 12 oder 13. 1293 01:16:35,799 --> 01:16:40,345 Sie musste in einer Stunde da sein. Ich so: "Scheiße!" Ich fuhr nie betrunken. 1294 01:16:40,429 --> 01:16:44,933 Tony war in der Nähe, und ich sagte: "Wir müssen Sam wo hinbringen. 1295 01:16:45,017 --> 01:16:48,228 Ich kann nicht mehr fahren." Und er so: "Kein Ding." 1296 01:16:48,312 --> 01:16:52,816 Wir fuhren sie also pünktlich hin, alles lief glatt und entspannt. 1297 01:16:52,899 --> 01:16:58,405 Aber auf der Rückfahrt hat es mir dann das Scheißherz gebrochen. 1298 01:17:01,617 --> 01:17:03,952 Weil ich sie sehen konnte, im… 1299 01:17:04,036 --> 01:17:06,538 Nicht im Rückspiegel, da nicht ich fuhr. 1300 01:17:06,622 --> 01:17:09,750 Aber ich erhaschte im Seitenspiegel Blicke auf sie. 1301 01:17:09,833 --> 01:17:12,044 Sie saß da hinten, und… 1302 01:17:12,127 --> 01:17:15,339 Ich glaube nicht, dass sie ins Handy schaute oder so. 1303 01:17:15,422 --> 01:17:17,883 Ich wusste, dass sie sich fragte: 1304 01:17:17,966 --> 01:17:21,178 "Warum ist das keine Sache zwischen mir und Dad? 1305 01:17:21,261 --> 01:17:25,432 Warum ist Tony dabei?" Sie hatte nichts gegen Tony oder so. 1306 01:17:25,515 --> 01:17:30,020 Aber warum musste eine zusätzliche Person dabei sein? 1307 01:17:30,520 --> 01:17:34,566 Und es fühlte sich in dem Moment, nach diesem Moment 1308 01:17:34,650 --> 01:17:38,236 und in meiner Erinnerung an, als hätte ich sie enttäuscht. 1309 01:17:42,074 --> 01:17:44,159 Dieser Moment blieb bei mir haften. 1310 01:17:44,242 --> 01:17:46,620 Ich dachte: "Okay, was kann ich tun? 1311 01:17:46,703 --> 01:17:48,830 Ob geplant oder spontan, 1312 01:17:48,914 --> 01:17:52,209 wenn sie oder meine anderen Kinder etwas brauchen, 1313 01:17:52,292 --> 01:17:55,504 will ich ihre Anlaufstelle sein. 1314 01:17:55,587 --> 01:18:00,258 Was kann ich tun, um das sicherzustellen?" 1315 01:18:00,342 --> 01:18:04,554 Es war ziemlich offensichtlich. Ich musste mit dem Trinken aufhören. 1316 01:18:06,932 --> 01:18:08,850 Mal sehen, wo uns das hinführt. 1317 01:18:10,727 --> 01:18:15,524 BESSERE PROBLEME 1318 01:18:20,821 --> 01:18:22,906 EHRENPREIS AUFSTREBENDER REGISSEUR 1319 01:18:26,201 --> 01:18:30,580 Ich lebe erst seit Kurzem bei ihm, also… 1320 01:18:30,664 --> 01:18:32,457 HÄNDE WASCHEN ODER FINGER WEG! 1321 01:18:32,541 --> 01:18:37,295 Wir sind recht gegensätzlich. Ja. Ich vergesse alles, er nicht, also… 1322 01:18:37,379 --> 01:18:39,297 NUR EIN FAULER SACK TUT SO WAS. 1323 01:18:39,381 --> 01:18:44,302 Etwa mein Ding mit Flaschen. Ich öffne eine, aber trinke sie nicht aus. 1324 01:18:44,386 --> 01:18:49,266 Dann lasse ich sie versehentlich stehen und hole mir einfach die nächste. 1325 01:18:49,349 --> 01:18:50,726 Das macht ihn verrückt. 1326 01:18:50,809 --> 01:18:53,854 DER TEUFEL HAT DICH IM AUGE, BOB! 1327 01:18:53,937 --> 01:18:57,607 Obwohl unsere Persönlichkeiten sehr unterschiedlich sind, 1328 01:18:57,691 --> 01:19:01,236 ergänzen wir irgendwie die Schwächen des jeweils anderen. 1329 01:19:02,195 --> 01:19:07,033 Wenn sie clean ist, ist sie toll. Solange sie clean ist, bin ich glücklich. 1330 01:19:07,826 --> 01:19:11,455 Ihr Genesungsweg ist einfach anders als meiner. 1331 01:19:11,538 --> 01:19:14,207 Das ist alles. Also… 1332 01:19:15,000 --> 01:19:19,087 Sie ist dem Rausch etwas länger hinterhergejagt, 1333 01:19:19,171 --> 01:19:20,964 als sie es hätte tun sollen. 1334 01:19:21,047 --> 01:19:23,550 Aber sie versteht allmählich, dass… 1335 01:19:23,633 --> 01:19:26,261 Wenn man immer nur Drogen 1336 01:19:27,345 --> 01:19:28,930 den Menschen vorzieht, 1337 01:19:29,931 --> 01:19:32,476 bleiben einem irgendwann nur noch Drogen. 1338 01:19:32,559 --> 01:19:34,686 Charlie war wirklich für mich da, 1339 01:19:35,270 --> 01:19:38,565 als ich immer tiefer abrutschte. 1340 01:19:38,648 --> 01:19:40,525 In die tiefste Dunkelheit. 1341 01:19:41,151 --> 01:19:45,864 Und er hätte jedes Recht gehabt, mich mir selbst zu überlassen. 1342 01:19:45,947 --> 01:19:50,577 Ist eine Person nicht bei klarem Verstand, terrorisiert sie alle um sich herum. 1343 01:19:51,119 --> 01:19:52,037 Und… 1344 01:19:53,121 --> 01:19:55,457 Seine neue Rolle ist jetzt 1345 01:19:55,540 --> 01:20:00,796 die des verantwortungsvollen Beschützers. 1346 01:20:00,879 --> 01:20:02,422 Besonders mit den Jungs. 1347 01:20:02,506 --> 01:20:04,466 -Oh, ihr dreht! -Wir tauchten auf. 1348 01:20:04,549 --> 01:20:07,302 -Moment. Hey, wie geht's? -Hi! 1349 01:20:07,385 --> 01:20:09,930 Schön, dich zu sehen. Wow. 1350 01:20:10,013 --> 01:20:12,849 Wie läuft das Interview für die Doku? 1351 01:20:12,933 --> 01:20:16,019 -Super. Danke der Nachfrage. -Schön. Gut. 1352 01:20:16,102 --> 01:20:18,522 Wir fühlen uns geehrt, dass du mitmachst. 1353 01:20:18,605 --> 01:20:20,607 Danke. Ich fühle mich geehrt. 1354 01:20:20,690 --> 01:20:22,734 Jetzt hat er diese Rolle, 1355 01:20:22,818 --> 01:20:26,988 die ganz anders ist als jene, die er früher hatte. 1356 01:20:27,072 --> 01:20:29,366 Und das ist echt schön und magisch. 1357 01:20:29,449 --> 01:20:32,118 Und die perfekte Art der Wiedergutmachung. 1358 01:20:33,578 --> 01:20:36,414 Er hat schon das Größte und Beste geschaffen, 1359 01:20:36,498 --> 01:20:38,124 das überhaupt möglich ist. 1360 01:20:38,208 --> 01:20:40,252 Und zwar seine Kinder, nicht? 1361 01:20:41,378 --> 01:20:45,715 Kein Film ist wichtiger als das. Es gibt keinen größeren Ruhm. 1362 01:20:47,425 --> 01:20:50,679 Ich rufe ihn immer an, wenn ich etwas brauche. 1363 01:20:50,762 --> 01:20:51,805 Egal, was es ist. 1364 01:20:51,888 --> 01:20:56,518 Ich weiß, dass er der Erste ist, der sofort ans Handy geht. 1365 01:20:57,018 --> 01:20:59,187 Und er lässt alles für mich liegen. 1366 01:21:00,188 --> 01:21:03,567 Wir begannen, zur Pediküre und Smoothies trinken zu gehen, 1367 01:21:03,650 --> 01:21:05,402 alle drei bis vier Wochen. 1368 01:21:05,485 --> 01:21:09,030 Das war schön, da wir erstmals Zeit zu zweit verbrachten. 1369 01:21:09,114 --> 01:21:13,410 Unsere Bindung geht tiefer als zwischen den meisten Kids und Eltern. 1370 01:21:13,493 --> 01:21:14,744 FICK DICH! 1371 01:21:15,328 --> 01:21:18,540 -Ich will nur Hallo sagen. -Ich hoffe, es läuft gut. 1372 01:21:19,332 --> 01:21:20,876 Oh, es läuft super. 1373 01:21:20,959 --> 01:21:22,043 Okay, gut. 1374 01:21:26,715 --> 01:21:28,884 Ich liebe ihn immer noch. 1375 01:21:36,474 --> 01:21:41,396 Es gibt unterstützende Charaktere, die wichtiger für die Story sind 1376 01:21:41,479 --> 01:21:42,606 als ich selbst. 1377 01:22:17,265 --> 01:22:18,683 Noch nicht, Lady. 1378 01:22:19,851 --> 01:22:21,227 STADTGERICHT 1379 01:22:27,901 --> 01:22:32,238 Ich kann mir nicht vorstellen, wie es ist, mein Vater zu sein. 1380 01:22:33,156 --> 01:22:34,866 Es geht einfach nicht. 1381 01:22:34,950 --> 01:22:37,535 Wir gerieten über die Jahre oft aneinander. 1382 01:22:38,036 --> 01:22:39,788 Aber jetzt lange nicht mehr. 1383 01:22:39,871 --> 01:22:44,918 Unsere Beziehung ist jetzt wirklich schön und bereichernd. 1384 01:22:46,378 --> 01:22:48,797 Die Wahrheit ist, ich bin stolz auf dich. 1385 01:22:49,381 --> 01:22:50,632 Du bist mein Junge. 1386 01:22:52,300 --> 01:22:53,468 Und ich liebe dich. 1387 01:22:54,886 --> 01:22:56,596 In einem Wort? 1388 01:22:59,599 --> 01:23:00,684 Dankbarkeit. 1389 01:26:44,949 --> 01:26:48,953 Untertitel von: Agnes Nagy