1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,017 - ¿Listo? - Sí. 4 00:00:26,735 --> 00:00:28,486 - Hola. - Hola. ¿Qué tal? 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,030 - Hola. - Encantado. 6 00:00:30,113 --> 00:00:31,364 Frank. 7 00:00:42,459 --> 00:00:43,543 Es luminosa. 8 00:00:45,545 --> 00:00:46,546 Vaya. 9 00:00:50,216 --> 00:00:52,343 Está igual, básicamente. 10 00:01:00,769 --> 00:01:04,230 Pues tengo un presentimiento muy bueno sobre él. 11 00:01:05,565 --> 00:01:09,986 La habitación refleja la personalidad que me dijiste que tenía. 12 00:01:14,949 --> 00:01:15,950 ¿Y esto…? 13 00:01:16,868 --> 00:01:18,203 Es ropa sucia. 14 00:01:18,286 --> 00:01:20,246 Ni siquiera la hemos tocado 15 00:01:20,330 --> 00:01:25,210 No. Lavamos los calzoncillos y calcetines porque me daba cosa. 16 00:01:25,293 --> 00:01:28,379 La ropa interior y los calcetines los saqué y los lavé, 17 00:01:28,463 --> 00:01:31,800 pero todo lo demás sigue igual que hace casi cinco años, 18 00:01:31,883 --> 00:01:33,343 hasta la ropa sucia. 19 00:01:33,426 --> 00:01:38,723 Creo que no queríamos que se fuera su olor de la habitación, porque es algo muy suyo. 20 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 Sí. 21 00:02:16,761 --> 00:02:20,014 SAUGUS VUELTA A LA BATALLA 22 00:02:36,781 --> 00:02:38,324 ¡Vamos, Dodgers! 23 00:02:40,285 --> 00:02:42,495 ¡Vamos, Dodgers! 24 00:02:44,247 --> 00:02:45,999 ¡Vamos, Dodgers! 25 00:03:07,103 --> 00:03:09,689 D. E. P. DOMINIC BLACKWELL 26 00:03:09,772 --> 00:03:12,066 VUELA ALTO, DOM 27 00:03:15,153 --> 00:03:20,033 STEVE HARTMAN CUBRIÓ POR PRIMERA VEZ UN TIROTEO ESCOLAR EN 1997. 28 00:03:20,116 --> 00:03:26,331 DESDE QUE EMPEZÓ, LOS TIROTEOS ESCOLARES HAN PASADO DE 17 A 132 AL AÑO. 29 00:03:32,962 --> 00:03:37,342 Durante años, estuve haciendo reportajes tras cada tiroteo escolar. 30 00:03:37,425 --> 00:03:40,178 Hablaba de un héroe o de cómo el país se unía. 31 00:03:40,261 --> 00:03:43,973 Fuera lo que fuera, querían que hubiera un mensaje positivo. 32 00:03:44,057 --> 00:03:48,186 Ella estaba en una reunión. Al oír disparos, corrió hacia ellos. 33 00:03:48,269 --> 00:03:50,188 Por eso la consideramos una heroína. 34 00:03:50,271 --> 00:03:51,272 El primer día… 35 00:03:51,356 --> 00:03:55,526 Hice tantos reportajes que empecé a sentir que me repetía. 36 00:03:55,610 --> 00:03:59,948 De hecho, usaba las mismas frases en las crónicas que hacía. 37 00:04:02,700 --> 00:04:05,995 Y me di cuenta de que Estados Unidos, en cierta manera, 38 00:04:06,079 --> 00:04:08,373 se olvidaba de cada tiroteo escolar 39 00:04:08,456 --> 00:04:10,541 cada vez más rápido. 40 00:04:10,625 --> 00:04:14,629 Pensé: "Tengo que hacer algo distinto. ¿Qué puedo hacer?". 41 00:04:20,009 --> 00:04:23,930 Creo que los medios de comunicación es en parte responsable de esto. 42 00:04:24,013 --> 00:04:26,349 O, por lo menos, hay que analizarlo. 43 00:04:26,891 --> 00:04:30,561 Al principio, sobre todo, se exageraba todo 44 00:04:30,645 --> 00:04:33,022 y se nombraba demasiado a los tiradores. 45 00:04:34,399 --> 00:04:37,902 De lo que hay que hablar es de los niños que ya no están. 46 00:04:40,446 --> 00:04:44,367 DURANTE SIETE AÑOS, HARTMAN HA TRABAJADO EN UN REPORTAJE 47 00:04:44,450 --> 00:04:47,787 SOBRE LAS HABITACIONES VACÍAS DE NIÑOS MUERTOS EN TIROTEOS ESCOLARES. 48 00:04:47,870 --> 00:04:52,583 LE QUEDAN TRES HABITACIONES POR DOCUMENTAR. 49 00:05:01,634 --> 00:05:03,511 ¿Nos oyes y nos ves? 50 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 Ahora sí. 51 00:05:05,513 --> 00:05:06,514 - Hola. - Buenas. 52 00:05:08,182 --> 00:05:09,183 ¡Hola, Gloria! 53 00:05:11,060 --> 00:05:12,103 ¿Cómo estáis? 54 00:05:14,105 --> 00:05:16,774 - Es difícil responder a esa pregunta. - Me lo imagino. 55 00:05:17,817 --> 00:05:19,569 Gracias por atenderme. 56 00:05:20,361 --> 00:05:22,155 Lo que me gustaría hacer 57 00:05:22,238 --> 00:05:24,407 es ir con Lou Bopp, 58 00:05:24,490 --> 00:05:25,700 que es fotógrafo, 59 00:05:27,702 --> 00:05:31,122 y simplemente dejar que haga fotos de la habitación, 60 00:05:31,706 --> 00:05:36,294 tal como está, para intentar reflejar a Hallie en esas imágenes. 61 00:05:37,503 --> 00:05:40,256 Creo que nos gustaría compartir su historia. 62 00:05:40,340 --> 00:05:43,301 - Sí. - Pero también estamos nerviosos. 63 00:05:43,384 --> 00:05:44,719 Yo también lo estoy. 64 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 Era la luz de la familia 65 00:05:49,432 --> 00:05:50,767 y… 66 00:05:50,850 --> 00:05:52,977 nuestras vidas giraban en torno a ella. 67 00:05:55,772 --> 00:05:58,608 Me siento muy muy bendecida 68 00:05:58,691 --> 00:06:00,902 de que nos hayas contactado, así que… 69 00:06:01,611 --> 00:06:03,488 Siento que es como otra… 70 00:06:04,072 --> 00:06:07,742 señal, ¿sabes? Mi niña me manda muchas señales, así que… 71 00:06:07,825 --> 00:06:09,577 Creo que es una señal de que… 72 00:06:10,745 --> 00:06:13,498 - esto tenía que pasar y… - Vale. 73 00:06:14,415 --> 00:06:15,416 Muy bien. 74 00:06:16,209 --> 00:06:18,503 - Gracias. - Gracias. 75 00:06:20,463 --> 00:06:22,799 - Nos vemos pronto. - Vale, gracias. 76 00:06:22,882 --> 00:06:24,384 - Muy bien. - Adiós. 77 00:06:27,011 --> 00:06:32,975 TODAS LAS HABITACIONES VACÍAS 78 00:06:44,487 --> 00:06:47,156 Fotografío personas, escenas de acción y… 79 00:06:47,990 --> 00:06:48,991 estilos de vida. 80 00:06:50,618 --> 00:06:52,995 Creo que nunca he hecho un proyecto 81 00:06:53,746 --> 00:06:55,957 como este, sin nadie presente. 82 00:06:56,457 --> 00:06:58,793 Nos conocemos desde hace mucho tiempo. 83 00:06:58,876 --> 00:07:01,462 Hay mucha gente con la que no haría algo así, 84 00:07:01,546 --> 00:07:03,131 pero confío en Steve. 85 00:07:07,635 --> 00:07:10,930 Vamos, Rose. Prepárate para el cole y te hago la foto. 86 00:07:11,514 --> 00:07:12,849 - Sí. - Muy bien. 87 00:07:13,766 --> 00:07:15,143 La llamamos la foto matutina. 88 00:07:15,226 --> 00:07:17,562 Muévete un poco hacia aquí. Un poco más. 89 00:07:17,645 --> 00:07:18,563 Lo hago para… 90 00:07:18,646 --> 00:07:19,647 Vale. 91 00:07:19,730 --> 00:07:22,191 …capturar el paso de la vida, porque… 92 00:07:22,692 --> 00:07:24,735 nunca se sabe lo que puede pasar. 93 00:07:27,572 --> 00:07:28,531 Muy bien. 94 00:07:29,157 --> 00:07:30,283 Vamos al cole. 95 00:07:36,247 --> 00:07:37,540 - ¿Listos? - Adiós. 96 00:07:37,623 --> 00:07:39,459 Adiós. Te quiero. 97 00:07:40,668 --> 00:07:41,878 - Te quiero. - Te quiero. 98 00:07:41,961 --> 00:07:43,796 - Hasta pronto. - Vamos, Birdie. 99 00:07:43,880 --> 00:07:45,173 - Adiós, George. - Adiós. 100 00:08:03,399 --> 00:08:06,694 Algunos de mis jefes ni siquiera saben que estoy con este proyecto, 101 00:08:08,279 --> 00:08:12,116 pero tenía que hacerlo por mi cuenta si quería hacerlo. 102 00:08:28,508 --> 00:08:32,386 HALLIE SCRUGGS 9 AÑOS 103 00:08:33,721 --> 00:08:37,892 MURIÓ EN EL TIROTEO DEL COLEGIO COVENANT 27 DE MARZO DE 2023 104 00:08:37,975 --> 00:08:39,310 - Hola. - Hola, Steve. 105 00:08:39,393 --> 00:08:40,603 - Este es Lou. - Hola. 106 00:08:40,686 --> 00:08:42,104 Hola, Lou. Chad. 107 00:08:42,188 --> 00:08:43,147 Encantado. 108 00:08:46,692 --> 00:08:48,402 Puedo poner una silla aquí. 109 00:08:48,486 --> 00:08:53,199 Así que tiene que haber algo, algún beneficio para vuestra familia. 110 00:08:53,282 --> 00:08:56,285 ¿Veis algo en esto? ¿En estas fotos? 111 00:08:56,786 --> 00:08:59,038 - Porque eso es importante para mí. - Sí. 112 00:08:59,121 --> 00:09:01,624 Seguramente es lo más importante para mí. 113 00:09:02,166 --> 00:09:03,751 No veo 114 00:09:04,835 --> 00:09:07,171 en qué beneficia a nuestra familia. 115 00:09:07,255 --> 00:09:11,467 Más bien lo veo así: "¿Cómo podría su vida beneficiar ahora a otros?". 116 00:09:12,051 --> 00:09:13,427 Eso es lo que… 117 00:09:13,511 --> 00:09:15,930 Eso es… Queremos que su legado sea ese. 118 00:09:16,013 --> 00:09:17,223 Así que… 119 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 Sí. 120 00:09:40,955 --> 00:09:43,374 "Mi primer diente. Mi primer partido de fútbol. 121 00:09:44,625 --> 00:09:46,294 Mi primer partido de los Tennessee". 122 00:09:46,961 --> 00:09:47,795 ¿Lo hizo ella? 123 00:09:47,878 --> 00:09:49,630 Lo hizo ella. Sí. 124 00:09:49,714 --> 00:09:51,382 - ¿Era un proyecto? - Sí. 125 00:09:51,465 --> 00:09:53,175 - Era un proyecto para el cole. - Sí. 126 00:09:53,259 --> 00:09:55,469 MI PRIMER PARTIDO DE FÚTBOL MI BAUTIZO (1 AÑO) 127 00:09:55,553 --> 00:09:56,804 MI PRIMER DIENTE (5 AÑOS) 128 00:09:56,887 --> 00:09:58,931 Es curioso cómo funciona la memoria, 129 00:09:59,015 --> 00:10:02,518 porque recuerdo minuto a minuto 130 00:10:02,602 --> 00:10:05,688 casi todo lo que ocurrió ese lunes en un período de tres horas. 131 00:10:05,771 --> 00:10:07,690 Y luego ya pierdo el hilo. 132 00:10:10,610 --> 00:10:13,112 Pero sí recuerdo que entré en su cuarto esa noche. 133 00:10:13,195 --> 00:10:14,530 Me acosté y… 134 00:10:14,614 --> 00:10:15,823 Sí, lloré. 135 00:10:32,340 --> 00:10:34,258 ¡ALÉJATE! PROPIETARIA: HALLIE 136 00:10:36,385 --> 00:10:41,974 TE QUERÍAMOS INCLUSO ANTES DE QUE NACIERAS 137 00:10:42,850 --> 00:10:46,687 La cosa es que quería algo que ya no podía tener. 138 00:10:50,608 --> 00:10:54,612 Quería volver a sentir su olor. Quería tocarla y quería también 139 00:10:55,112 --> 00:10:57,531 acariciar su pelo sudado. 140 00:10:59,158 --> 00:11:01,786 Su cama era lo más parecido a eso. 141 00:11:01,869 --> 00:11:02,870 Así que… 142 00:11:04,497 --> 00:11:05,873 Uy. 143 00:11:06,582 --> 00:11:07,625 Vale. 144 00:11:14,715 --> 00:11:18,344 A veces entro aquí y me pongo a mirar todo, y miro 145 00:11:19,178 --> 00:11:23,683 todas sus cositas, sus peluches, las conchas que coleccionaba y… 146 00:11:25,267 --> 00:11:28,020 me pongo a oler la mantita 147 00:11:28,104 --> 00:11:29,980 con la que dormía cada noche. 148 00:11:31,941 --> 00:11:33,067 Y… 149 00:11:34,276 --> 00:11:36,904 creo que lloramos mucho en esa habitación. 150 00:11:36,987 --> 00:11:37,988 Sí. 151 00:11:40,449 --> 00:11:42,243 Creo que la habitación ayuda 152 00:11:42,743 --> 00:11:47,957 porque hay muchos momentos en los que necesitas estar triste. 153 00:11:48,040 --> 00:11:49,250 ¡Bien hecho, Hallie! 154 00:11:52,002 --> 00:11:55,131 Porque la tristeza es una forma de conectar con ella. 155 00:11:57,466 --> 00:11:59,093 A ver, ella era muy… 156 00:12:00,428 --> 00:12:05,015 extrovertida. Y ella también era como… 157 00:12:05,099 --> 00:12:08,561 una hermana pequeña. Y, bueno, ella siempre se ponía 158 00:12:08,644 --> 00:12:10,396 un poco pesada, ya sabes… 159 00:12:10,479 --> 00:12:13,774 - Sí, graciosa, pero un poco pesada. - Pero estaba bien. 160 00:12:15,526 --> 00:12:18,821 También era muy competitiva con nosotros en los deportes. 161 00:12:19,321 --> 00:12:22,533 Así era más o menos como pasábamos el rato con ella. 162 00:12:22,616 --> 00:12:24,452 Siempre estaba con nosotros. 163 00:12:25,619 --> 00:12:27,621 - A ver. - Es rosa. 164 00:12:28,122 --> 00:12:31,250 Por fin tienes la tuya. ¡Puedes llevarla a todas partes! 165 00:12:31,333 --> 00:12:33,586 Y vosotros no podéis usarla. 166 00:12:33,669 --> 00:12:34,795 ¡Sí! 167 00:12:34,879 --> 00:12:37,840 Una de las cosas más graciosas es que suplicó… 168 00:12:37,923 --> 00:12:40,259 - Esto es lo mejor. - …tener esto. 169 00:12:40,342 --> 00:12:44,847 Quería una sudadera de gatitos de Amazon. Jada dijo: "No quiero comprársela". 170 00:12:44,930 --> 00:12:48,100 - ¿Se lo quitasteis de la cabeza? - No hubo forma. 171 00:12:48,184 --> 00:12:50,686 - La usaba para todo. - Se la ponía mucho. 172 00:13:13,626 --> 00:13:15,669 ¿Qué queréis que la gente supiera 173 00:13:15,753 --> 00:13:18,589 de Hallie cuando vea esas fotos? 174 00:13:25,137 --> 00:13:29,600 PARA LOS HERMANOS SCRUGGS Y HALLIE ¡VAMOS, VOLS! 175 00:13:35,272 --> 00:13:37,691 Me gustaría que la gente supiera que era… 176 00:13:37,775 --> 00:13:39,568 No puedo hacerlo. 177 00:13:48,828 --> 00:13:51,455 Me gustaría que todos supieran que era 178 00:13:51,539 --> 00:13:54,208 una gran persona y una buena hermana pequeña. 179 00:14:23,821 --> 00:14:27,616 El siguiente invitado es corresponsal de CBS News. Aquí está Steve Hartman. 180 00:14:29,577 --> 00:14:31,912 Soy Steve Hartman, de CBS News. 181 00:14:31,996 --> 00:14:35,040 Steve Hartman ha encontrado la receta de la felicidad. 182 00:14:35,624 --> 00:14:38,460 Como corresponsal de la CBS, Steve no informa sobre política, 183 00:14:38,544 --> 00:14:40,838 desastres naturales ni guerras. 184 00:14:40,921 --> 00:14:43,382 Ya solo nos quedan 129. 185 00:14:43,465 --> 00:14:45,259 - ¿Ves estas dos piernas? - Sí. 186 00:14:45,342 --> 00:14:46,468 Todavía se mueven. 187 00:14:46,552 --> 00:14:48,012 Y tanto que sí. 188 00:14:48,095 --> 00:14:50,639 - Cada vez que vemos tus reportajes… - Todos lloramos. 189 00:14:51,640 --> 00:14:52,600 - Hola. - ¡Eh! 190 00:14:52,683 --> 00:14:53,934 ¡Eh! 191 00:14:54,727 --> 00:14:57,229 Me han encasillado como, ya sabes, 192 00:14:57,313 --> 00:14:59,899 el que da noticias bonitas y positivas. 193 00:15:01,066 --> 00:15:03,903 Soy el tipo que sacan al final 194 00:15:03,986 --> 00:15:05,362 para, digamos, 195 00:15:05,988 --> 00:15:08,657 intentar restaurar la fe en la humanidad. 196 00:15:10,784 --> 00:15:12,786 Teníamos pensado acabar la semana 197 00:15:12,870 --> 00:15:16,081 con una de las maravillosas historias de Steve Hartman. 198 00:15:16,165 --> 00:15:19,877 Steve quiere compartir algunas reflexiones sobre esta tragedia. 199 00:15:21,545 --> 00:15:23,631 Y, en realidad, lo que hacía era 200 00:15:24,715 --> 00:15:27,009 maquillar todo aquello. 201 00:15:29,762 --> 00:15:32,890 Imagínate intentar sacar algo positivo en un tiroteo escolar. 202 00:15:32,973 --> 00:15:35,434 Y en muchas masacres. Ese era mi trabajo. 203 00:15:35,517 --> 00:15:39,438 Acabar la semana recordando que la vida sigue mereciendo la pena. 204 00:15:42,274 --> 00:15:47,613 No pienso ver un tiroteo escolar e intentar sacarle el lado positivo. 205 00:15:47,696 --> 00:15:48,822 Ya no. 206 00:15:59,541 --> 00:16:00,709 Es aquí. 207 00:16:15,349 --> 00:16:19,186 JACKIE CAZARES 9 AÑOS 208 00:16:20,312 --> 00:16:23,023 MURIÓ EN EL TIROTEO DEL COLEGIO ROBB 209 00:16:23,107 --> 00:16:24,733 24 DE MAYO DE 2022 210 00:16:26,276 --> 00:16:27,277 - Hola. - Hola. 211 00:16:27,361 --> 00:16:28,529 - ¿Qué tal? - Bien. 212 00:16:28,612 --> 00:16:29,613 - Hola. - Pasad. 213 00:16:29,697 --> 00:16:30,531 Gracias. 214 00:16:31,115 --> 00:16:32,241 Sí. 215 00:16:32,324 --> 00:16:33,867 ¿Estáis listos? 216 00:16:36,537 --> 00:16:40,332 Aquí se estaba preparando para ir a un baile con su padre. 217 00:16:40,416 --> 00:16:43,210 …para nuestro baile de padre e hija. 218 00:16:43,293 --> 00:16:44,837 ¿Te hace mucha ilusión? 219 00:16:44,920 --> 00:16:45,921 ¡Ajá! 220 00:16:46,005 --> 00:16:47,256 ¿Tienes ganas? 221 00:16:47,339 --> 00:16:48,465 ¡Ajá! 222 00:16:48,549 --> 00:16:50,467 Genial. 223 00:16:50,968 --> 00:16:53,762 - ¿Quién te está peinando? - Christy. 224 00:16:53,846 --> 00:16:56,432 ¿También te va a peinar el día de tu boda? 225 00:16:56,515 --> 00:16:58,225 - ¡Ajá! - ¿Sí? 226 00:16:58,308 --> 00:16:59,476 ¿Ah, sí? 227 00:16:59,560 --> 00:17:01,103 ¿Con quién te vas a casar? 228 00:17:03,313 --> 00:17:06,066 ¿No lo sabes? ¿Pero va a ser guapo? 229 00:17:06,150 --> 00:17:07,234 Espera, ¿es papá? 230 00:17:07,317 --> 00:17:12,197 SIEMPRE EN NUESTROS CORAZONES JACKLYN CAZARES 231 00:17:17,786 --> 00:17:19,663 Esta es su habitación. 232 00:17:26,628 --> 00:17:28,297 Me encantan las luces. 233 00:17:28,380 --> 00:17:30,340 - A ella le encantaban. - Sí. 234 00:17:30,424 --> 00:17:34,344 Llevan encendidas desde que las dejó así. No las hemos apagado. 235 00:17:35,679 --> 00:17:37,514 Y luego están los peluches. 236 00:17:37,598 --> 00:17:39,975 Solo estos dos tienen su voz, ¿verdad? 237 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Sí. 238 00:17:50,402 --> 00:17:52,446 Es del vídeo en el que está con los perros. 239 00:17:58,660 --> 00:18:00,996 Hay un vídeo en el que… 240 00:18:01,080 --> 00:18:04,166 Seguramente es uno de los últimos que tenemos de ella 241 00:18:04,249 --> 00:18:06,460 con los perros antes del 24 de mayo. 242 00:18:07,503 --> 00:18:09,963 - ¿Y quería ser veterinaria? - Sí. 243 00:18:10,047 --> 00:18:13,092 Por el amor que tenía a los animales, 244 00:18:13,175 --> 00:18:16,720 no podría haber hecho otra cosa que no fuera ayudarlos. 245 00:18:17,596 --> 00:18:20,265 Ese era su sueño: ser veterinaria. 246 00:18:53,799 --> 00:18:55,425 Su habitación 247 00:18:56,301 --> 00:18:58,720 tenía un papel muy importante en su vida. 248 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 Ese era su lugar seguro. 249 00:19:17,489 --> 00:19:20,159 Yo entro aquí todos los días. 250 00:19:20,659 --> 00:19:24,413 Por eso tengo esa silla ahí, justo al lado de la cama. 251 00:19:25,205 --> 00:19:28,500 Me reconforta entrar aquí 252 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 para charlar de vez en cuando. 253 00:19:51,857 --> 00:19:58,822 HEROÍNA EVA MIRELES 254 00:19:58,906 --> 00:20:05,412 FELIZ CUMPLEAÑOS 255 00:20:16,965 --> 00:20:18,634 - Hola. - Hola. 256 00:20:18,717 --> 00:20:19,801 ¿Cómo estás? 257 00:20:20,302 --> 00:20:21,803 ¿Qué habéis hecho hoy? 258 00:20:21,887 --> 00:20:23,055 Hemos ido a nadar. 259 00:20:23,847 --> 00:20:25,098 Y… 260 00:20:25,182 --> 00:20:29,269 hemos llevado a Birdie a la pelu y he corrido unos tres kilómetros. 261 00:20:29,811 --> 00:20:31,813 - ¿Tres kilómetros? - Y luego… 262 00:20:31,897 --> 00:20:32,814 Sí. 263 00:20:32,898 --> 00:20:34,358 - Y… - Y luego… 264 00:20:34,441 --> 00:20:36,693 Y luego hemos ido a casa de Leanna. 265 00:20:37,319 --> 00:20:38,904 Birdie, es papá. 266 00:20:40,989 --> 00:20:42,950 Os quiero mucho, chicos. 267 00:20:43,033 --> 00:20:44,910 - Y yo a ti. - Os echo de menos. 268 00:20:44,993 --> 00:20:46,787 Os echo muchísimo de menos. 269 00:20:47,788 --> 00:20:48,664 Adiós. 270 00:20:48,747 --> 00:20:50,457 - Adiós. - Adiós. 271 00:20:50,540 --> 00:20:51,583 - Adiós. - Adiós. 272 00:20:51,667 --> 00:20:55,587 PENSAMIENTOS, ORACIONES, REPETIR. MÁS ARMAS, MENOS ARMAS, INDIFERENCIA. 273 00:20:55,671 --> 00:21:00,592 MESA DE LA COCINA (J) "PARECE QUE EL MUNDO YA SE HA OLVIDADO" 274 00:21:05,097 --> 00:21:08,517 Se han cancelado las clases y han llevado psicólogos a Perry, Iowa, 275 00:21:08,600 --> 00:21:10,769 un día después de que un niño de sexto muriera 276 00:21:10,852 --> 00:21:14,106 y otros siete resultaran heridos en un tiroteo escolar… 277 00:21:14,189 --> 00:21:15,941 Antes de empezar este proyecto, 278 00:21:16,024 --> 00:21:20,237 noté que me iba insensibilizando cada vez más tras cada tiroteo escolar. 279 00:21:21,238 --> 00:21:25,409 Y creo que todo Estados Unidos ha estado pasando 280 00:21:25,909 --> 00:21:27,619 por este mismo proceso. 281 00:21:29,830 --> 00:21:33,875 Y ahora, cuando oigo que ha habido un tiroteo escolar, 282 00:21:33,959 --> 00:21:35,877 sé que existe otra habitación. 283 00:21:37,337 --> 00:21:39,965 Siento que puedo meterme en esa habitación 284 00:21:41,550 --> 00:21:43,260 y duele muchísimo más 285 00:21:43,343 --> 00:21:45,053 que antes. 286 00:21:53,395 --> 00:21:54,688 Pelo en un cepillo. 287 00:21:57,107 --> 00:21:58,900 El tapón de una pasta de dientes. 288 00:22:01,862 --> 00:22:03,363 Coleteros en un pomo. 289 00:22:19,046 --> 00:22:20,839 Es surrealista de cojones. 290 00:22:24,301 --> 00:22:25,302 ¿El qué? 291 00:22:26,136 --> 00:22:29,097 Pues, ya sabes, que estemos aquí hablando de esto. 292 00:22:31,183 --> 00:22:32,267 Como que… 293 00:22:36,730 --> 00:22:38,774 Que esto sea algo real. 294 00:22:47,282 --> 00:22:48,700 GRACIE MUEHLBERGER 15 AÑOS 295 00:22:48,784 --> 00:22:49,701 Hola. Encantado. 296 00:22:49,785 --> 00:22:51,495 - Igualmente. - Soy Bryan. 297 00:22:52,204 --> 00:22:56,583 MURIÓ EN EL TIROTEO DEL INSTITUTO SAUGUS 14 DE NOVIEMBRE DE 2019 298 00:23:09,429 --> 00:23:11,264 Era divertidísima. 299 00:23:11,348 --> 00:23:14,351 Hola, amiga. Hace un día precioso. 300 00:23:15,018 --> 00:23:18,021 Paso por su habitación y aún la veo. 301 00:23:19,272 --> 00:23:21,942 Le gustaba dar volteretas en la cama. 302 00:23:22,526 --> 00:23:25,737 Todavía puedo oír cómo reía a carcajadas. 303 00:23:26,696 --> 00:23:29,199 ¡Truco o trato, huéleme el zapato! 304 00:23:29,282 --> 00:23:33,829 Su habitación era como un escenario. Todos íbamos allí a ver sus actuaciones. 305 00:23:34,663 --> 00:23:39,376 Repartía invitaciones con la hora a la que teníamos que estar allí. 306 00:23:39,459 --> 00:23:42,087 Ponía sillas para que viéramos el espectáculo. 307 00:23:42,170 --> 00:23:43,004 Sí. 308 00:23:43,088 --> 00:23:44,923 Pasó toda… 309 00:23:45,006 --> 00:23:49,136 la primaria y parte de la secundaria en esa habitación. 310 00:23:49,845 --> 00:23:53,265 Era su santuario privado, el espacio en el que… 311 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 era ella misma. 312 00:24:05,652 --> 00:24:08,697 Era una mañana de jueves soleada. 313 00:24:08,780 --> 00:24:14,202 Ella tenía pensado comprar una entrada para su primer baile de instituto. 314 00:24:14,286 --> 00:24:17,372 Y tenía previsto comprarse el vestido el viernes. 315 00:24:17,456 --> 00:24:20,542 Por desgracia, no pudo hacer ninguna de esas dos cosas. 316 00:24:29,718 --> 00:24:32,429 Este es el conjunto que tenía preparado y… 317 00:24:32,512 --> 00:24:34,347 ¿Esto es lo que iba a ponerse? 318 00:24:34,431 --> 00:24:37,642 Estaba entre ponerse este conjunto o este otro. 319 00:24:37,726 --> 00:24:39,936 - Tenía dos listos. - Y este vestido. 320 00:24:40,645 --> 00:24:41,646 Así que… 321 00:24:41,730 --> 00:24:44,274 ¿Solía prepararse la ropa del día siguiente? 322 00:24:44,357 --> 00:24:46,026 Sí. De lunes a viernes. 323 00:24:46,109 --> 00:24:46,985 - Sí. - Sí. 324 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 Y le habíamos regalado esta cajita. 325 00:24:50,780 --> 00:24:53,825 Cuando la abrimos, vimos que tenía cartas dentro. 326 00:24:54,534 --> 00:24:59,122 Estas cartas eran notas que ella misma había escrito para leerlas en el futuro. 327 00:24:59,206 --> 00:25:00,207 Vaya. 328 00:25:00,874 --> 00:25:02,334 "Primer día de instituto. 329 00:25:08,048 --> 00:25:09,257 Querida yo del futuro: 330 00:25:09,341 --> 00:25:12,177 Madre mía, ya empiezas el instituto. 331 00:25:12,260 --> 00:25:15,722 Llevo esperando este día toda mi vida. 332 00:25:16,890 --> 00:25:20,143 No te pongas nerviosa. Conocerás a algunos de tus… 333 00:25:22,395 --> 00:25:24,856 amigos para toda la vida y también enemigos. 334 00:25:24,940 --> 00:25:26,858 No te centres en lo negativo. 335 00:25:26,942 --> 00:25:30,779 Lo superarás. Quédate con la gente que te hace feliz 336 00:25:30,862 --> 00:25:33,365 y pasa de todos los demás. Ja, ja. 337 00:25:33,448 --> 00:25:35,534 Ponte algo mono, por supuesto. 338 00:25:35,617 --> 00:25:38,328 Te quiero. Buena suerte. La Gracie del pasado". 339 00:25:56,680 --> 00:25:58,265 ¿Entráis aquí mucho? 340 00:26:00,725 --> 00:26:02,477 Sí. Muchísimo. 341 00:26:05,188 --> 00:26:06,982 Todo el tiempo, cada día. 342 00:26:07,482 --> 00:26:08,483 ¿Sí? 343 00:26:08,567 --> 00:26:12,571 Cada mañana le doy los buenos días. Cada noche le doy las buenas noches. 344 00:26:12,654 --> 00:26:14,990 INSTITUTO SAUGUS SANTA CLARITA, CALIFORNIA 345 00:26:15,907 --> 00:26:16,908 - Y… - Todavía. 346 00:26:16,992 --> 00:26:18,535 - Todavía. - A diario. 347 00:26:18,618 --> 00:26:19,828 Sí. 348 00:26:25,458 --> 00:26:26,459 Hola. 349 00:26:33,008 --> 00:26:35,677 Cuando llegue el día en que esa habitación ya no esté, 350 00:26:37,137 --> 00:26:38,555 ¿se irá ella también? 351 00:26:41,308 --> 00:26:44,561 Mientras exista esa habitación, ella existirá, en cierto modo. 352 00:26:47,230 --> 00:26:49,190 Vale, chicos, este es el conjunto. 353 00:26:50,275 --> 00:26:51,776 Queda muy mono. 354 00:26:59,284 --> 00:27:03,747 ¡PRIMER DÍA DE INSTITUTO! 355 00:27:19,262 --> 00:27:21,765 Ahora mi jefe ya sabe lo de este reportaje 356 00:27:22,265 --> 00:27:24,267 y ha accedido a emitirlo. 357 00:27:26,436 --> 00:27:29,230 Pero lo verán cuando esté listo para emitirse 358 00:27:29,314 --> 00:27:31,024 y ya veremos qué sucede. 359 00:28:02,097 --> 00:28:03,098 Vaya. 360 00:28:05,725 --> 00:28:06,976 Ahora se hace así… 361 00:28:08,603 --> 00:28:09,604 ¿Verdad? 362 00:28:15,276 --> 00:28:16,403 Listo. Mucho mejor. 363 00:28:20,407 --> 00:28:21,991 Quiero que el proyecto 364 00:28:22,492 --> 00:28:25,078 le recuerde a la gente que… 365 00:28:26,079 --> 00:28:27,580 ellos eran nuestros niños. 366 00:28:29,499 --> 00:28:33,545 Que eran vuestros niños. Que podrían ser vuestros niños. 367 00:28:36,756 --> 00:28:38,049 Rose, ¿estás lista? 368 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 Sí. 369 00:28:50,979 --> 00:28:51,980 Muy bien. 370 00:28:54,232 --> 00:28:56,067 Qué lenta va la cámara. Vale. 371 00:29:22,093 --> 00:29:27,223 Darles álbumes de fotos a las familias es un aspecto crucial en este proyecto. 372 00:29:28,600 --> 00:29:33,271 Porque tengo la sensación de que no les hemos dado nada, ¿sabes? 373 00:29:33,354 --> 00:29:36,107 Hemos hecho fotos. Les hemos quitado tiempo. 374 00:29:36,775 --> 00:29:39,611 Esto es algo tangible que les podemos ofrecer. 375 00:29:59,297 --> 00:30:02,258 La idea de todo esto es no tener que decir mucho. 376 00:30:04,719 --> 00:30:07,055 Solo quiero que la gente vea las fotos 377 00:30:07,972 --> 00:30:10,767 y dejar que las fotos hablen por sí solas. 378 00:30:16,773 --> 00:30:19,275 Ojalá pudiéramos llevar a todos los estadounidenses 379 00:30:19,359 --> 00:30:22,821 a una de esas habitaciones durante unos minutos. 380 00:30:30,036 --> 00:30:31,704 Seríamos un país distinto. 381 00:30:38,837 --> 00:30:41,506 Steve Hartman comienza esta mañana 382 00:30:41,589 --> 00:30:44,592 con algo muy diferente y muy perturbador. 383 00:30:58,231 --> 00:31:03,611 EN MEMORIA DE LOS ESTUDIANTES MUERTOS EN TIROTEOS ESCOLARES DESDE COLUMBINE. 384 00:31:06,614 --> 00:31:12,495 TODAS LAS HABITACIONES VACÍAS 385 00:33:23,710 --> 00:33:28,715 Subtítulos: Isaac Gómez Martel