1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,017 - 갈까요? - 네 4 00:00:26,735 --> 00:00:28,486 - 안녕하세요 - 안녕하세요 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,030 - 안녕하세요 - 만나서 반가워요 6 00:00:30,113 --> 00:00:31,364 프랭크입니다 7 00:00:42,459 --> 00:00:43,543 환하죠 8 00:00:45,545 --> 00:00:46,546 와 9 00:00:50,216 --> 00:00:52,343 기본적으로 그대로예요 10 00:01:00,769 --> 00:01:04,230 방 느낌이 참 좋네요 11 00:01:05,565 --> 00:01:09,986 어머님이 말씀하신 아드님 성격이 그대로 보여요 12 00:01:14,949 --> 00:01:15,950 이건… 13 00:01:16,868 --> 00:01:18,203 지저분한 옷들이에요 14 00:01:18,286 --> 00:01:20,246 이건 아직 처리 못 했어요 15 00:01:20,330 --> 00:01:25,210 아니, 속옷이랑 양말은 더럽다 싶어서 빨았어요 16 00:01:25,293 --> 00:01:28,379 속옷과 양말은 꺼내서 빨았는데 17 00:01:28,463 --> 00:01:31,800 다른 건 다 5년 전 그대로예요 18 00:01:31,883 --> 00:01:33,343 지저분한 옷도요 19 00:01:33,426 --> 00:01:38,723 그 애만의 냄새가 방에서 사라지는 게 싫어서요 20 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 네 21 00:02:10,004 --> 00:02:13,133 "도미닉" 22 00:02:16,761 --> 00:02:20,014 "소거스 다시 전장으로" 23 00:02:36,781 --> 00:02:38,324 가자, 다저스! 24 00:02:40,285 --> 00:02:42,495 가자, 다저스! 25 00:02:44,247 --> 00:02:45,999 가자, 다저스! 26 00:02:46,082 --> 00:02:51,421 "블랙웰 27번" 27 00:03:07,103 --> 00:03:09,689 "도미닉 블랙웰 편히 잠드소서" 28 00:03:09,772 --> 00:03:12,066 "좋은 곳으로 가렴 도미닉" 29 00:03:15,153 --> 00:03:20,033 "스티브 하트먼은 1997년 처음 학교 총격 사건 보도를 맡았다" 30 00:03:20,116 --> 00:03:26,331 "그 이후 학교 총격 사건은 연 17건에서 132건으로 늘었다" 31 00:03:32,962 --> 00:03:37,342 오랫동안 학교 총격 주간이 끝날 때마다 뉴스 에세이를 했죠 32 00:03:37,425 --> 00:03:40,178 어떤 영웅에 관해, 또는 한마음이 된 미국에 관해서요 33 00:03:40,261 --> 00:03:43,973 뭐든, 사람들은 긍정적인 메시지를 찾으려 했거든요 34 00:03:44,057 --> 00:03:48,186 그녀는 회의 중에 총성을 듣고 달려갔습니다 35 00:03:48,269 --> 00:03:50,188 그래서 우리 대부분에겐 영웅이 됐죠 36 00:03:50,271 --> 00:03:51,272 첫날… 37 00:03:51,356 --> 00:03:55,526 에세이를 너무 많이 해서 자기 복제 하는 기분이었어요 38 00:03:55,610 --> 00:03:59,948 사실 동일한 대사를 사용했죠 39 00:04:02,700 --> 00:04:05,995 그리고 깨달은 건, 미국은 뭐랄까 40 00:04:06,079 --> 00:04:08,373 학교 총격 사건을 41 00:04:08,456 --> 00:04:10,541 잊고 넘어가는 시간이 더 빨라지고 있었어요 42 00:04:10,625 --> 00:04:14,629 전 이래선 안 된다고 느꼈고 뭘 할 수 있을지 고민했죠 43 00:04:20,009 --> 00:04:23,930 언론의 탓도 없지는 않다고 생각해요 44 00:04:24,013 --> 00:04:26,349 적어도 살펴볼 가치는 있죠 45 00:04:26,891 --> 00:04:27,892 "콜럼바인 고등학교" 46 00:04:27,976 --> 00:04:30,561 특히 처음에는 '적당히'를 몰랐어요 47 00:04:30,645 --> 00:04:33,022 총격범들이 너무 많이 언급됐죠 48 00:04:34,399 --> 00:04:37,902 우리가 얘기해야 하는 건 더는 여기 없는 아이인데요 49 00:04:40,446 --> 00:04:44,367 "하트먼은 학교 총격 사건에서 목숨을 잃은 아이들의" 50 00:04:44,450 --> 00:04:47,787 "텅 빈 방에 관한 뉴스 에세이를 7년째 하고 있다" 51 00:04:47,870 --> 00:04:52,583 "아직 세 방을 더 다뤄야 한다" 52 00:05:01,634 --> 00:05:03,511 음성이랑 화면 다 나오나요? 53 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 됐네요 54 00:05:05,513 --> 00:05:06,514 - 안녕하세요 - 안녕하세요 55 00:05:08,182 --> 00:05:09,183 안녕하세요, 글로리아 56 00:05:11,060 --> 00:05:12,103 어떻게 지내요? 57 00:05:14,105 --> 00:05:16,774 - 어려운 질문이네요 - 그렇겠죠 58 00:05:17,817 --> 00:05:19,569 전화 받아주셔서 감사합니다 59 00:05:21,404 --> 00:05:26,117 제가 하고 싶은 건 사진작가 루 보프와 같이 가서 60 00:05:27,702 --> 00:05:31,122 루가 방 사진을 있는 그대로 찍는 건데요 61 00:05:31,706 --> 00:05:36,294 그 사진들을 통해 핼리를 포착하려는 거죠 62 00:05:37,503 --> 00:05:40,256 우린 핼리를 세상에 알려주고 싶어요 63 00:05:40,340 --> 00:05:43,301 - 네 - 우리도 긴장한 것 같아요 64 00:05:43,384 --> 00:05:44,719 네, 저도 긴장돼요 65 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 그 애는 우리 가족의 빛이었어요 66 00:05:49,432 --> 00:05:50,767 그리고… 67 00:05:50,850 --> 00:05:52,977 우리 삶의 중심이었죠 68 00:05:55,772 --> 00:05:58,608 정말 축복받은 기분이에요 69 00:05:58,691 --> 00:06:00,735 선생님이 연락 주신 게… 70 00:06:01,611 --> 00:06:03,488 마치 또 다른 신호 같아요 71 00:06:04,072 --> 00:06:07,742 제 딸이 온갖 신호를 저한테 보내거든요, 그래서… 72 00:06:07,825 --> 00:06:09,577 저한테는 마치 신호 같고… 73 00:06:10,745 --> 00:06:13,498 - 운명인 것만 같아서… - 네 74 00:06:14,415 --> 00:06:15,416 알겠습니다 75 00:06:16,209 --> 00:06:18,503 - 감사합니다 - 감사합니다 76 00:06:20,463 --> 00:06:22,799 - 곧 뵙죠 - 네, 감사합니다 77 00:06:22,882 --> 00:06:24,384 - 들어가세요 - 안녕히 계세요 78 00:06:27,011 --> 00:06:32,975 "텅 빈 모든 방" 79 00:06:44,487 --> 00:06:47,156 전 인물 사진을 찍고 움직임을 찍고 80 00:06:47,990 --> 00:06:48,991 생활 방식도 찍죠 81 00:06:50,618 --> 00:06:52,995 이런 프로젝트는 처음인 것 같아요 82 00:06:53,746 --> 00:06:55,957 이렇게 사람이 없는 걸 찍는 건요 83 00:06:56,457 --> 00:06:57,750 우리는 안 지 오래됐어요 84 00:06:57,834 --> 00:06:58,793 "루 보프 사진작가" 85 00:06:58,876 --> 00:07:01,462 다른 사람이 하자면 안 했겠지만 86 00:07:01,546 --> 00:07:03,131 전 스티브를 믿어요 87 00:07:07,635 --> 00:07:10,930 얼른, 로즈, 등교 준비 하고 사진 찍어야지 88 00:07:11,514 --> 00:07:12,849 - 네 - 그래 89 00:07:13,766 --> 00:07:15,143 우린 아침 사진이라고 불러요 90 00:07:15,226 --> 00:07:17,562 이쪽으로 좀 와, 조금만 더 91 00:07:17,645 --> 00:07:18,563 그냥… 92 00:07:18,646 --> 00:07:19,647 그래 93 00:07:19,730 --> 00:07:22,191 삶의 궤적을 담아두는 거죠 94 00:07:22,692 --> 00:07:24,735 언제 무슨 일이 생길지 모르니까요 95 00:07:27,572 --> 00:07:28,531 됐어 96 00:07:29,157 --> 00:07:30,283 학교 가자 97 00:07:36,247 --> 00:07:37,540 - 됐니? - 다녀오세요 98 00:07:37,623 --> 00:07:39,459 갔다 올게, 사랑한다 99 00:07:40,668 --> 00:07:41,878 - 사랑한다 - 사랑해요 100 00:07:41,961 --> 00:07:43,796 - 금방 올게 - 이리 와, 버디 101 00:07:43,880 --> 00:07:45,089 - 갔다 올게, 조지 - 다녀오세요 102 00:08:03,399 --> 00:08:05,276 제 상사 중에는 제가 이 프로젝트를 하는 걸 103 00:08:05,359 --> 00:08:06,652 모르는 분들도 있는데 104 00:08:08,279 --> 00:08:12,116 이걸 할 거면 저 혼자 해야 했어요 105 00:08:20,291 --> 00:08:24,378 "테네시주 내슈빌" 106 00:08:28,508 --> 00:08:32,386 "핼리 스크럭스 9세" 107 00:08:33,721 --> 00:08:37,892 "2023년 3월 27일, 커버넌트 학교 총격 사건으로 사망" 108 00:08:37,975 --> 00:08:39,310 - 안녕하세요 - 스티브, 반가워요 109 00:08:39,393 --> 00:08:40,603 - 이쪽은 루예요 - 안녕하세요 110 00:08:40,686 --> 00:08:42,104 안녕하세요, 루 저는 채드입니다 111 00:08:42,188 --> 00:08:43,147 - 반갑습니다 - 반가워요 112 00:08:46,692 --> 00:08:48,402 여기 의자를 갖다 놓죠 113 00:08:48,486 --> 00:08:53,199 선생님이나 가족에게 뭔가 도움 되는 게 있겠죠 114 00:08:53,282 --> 00:08:56,285 여기서 뭔가 보이시나요? 이 사진들에서요 115 00:08:56,786 --> 00:08:59,038 - 저한텐 좀 중요하거든요 - 네 116 00:08:59,121 --> 00:09:01,624 아마 저한테는 가장 중요한 것 같아요 117 00:09:02,166 --> 00:09:03,751 전 잘 모르겠어요 118 00:09:03,834 --> 00:09:04,752 "채드 스크럭스" 119 00:09:04,835 --> 00:09:07,171 우리 가족에게 무슨 도움이 될지요 120 00:09:07,255 --> 00:09:10,383 그보단 그 애의 삶이 남들에게 도움이 되겠죠 121 00:09:10,466 --> 00:09:11,467 "제이다 스크럭스" 122 00:09:12,051 --> 00:09:13,427 그게… 123 00:09:13,511 --> 00:09:15,930 그게… 그 애가 남긴 유산이었으면 좋겠어요 124 00:09:16,013 --> 00:09:17,223 그러니까… 125 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 네 126 00:09:40,955 --> 00:09:43,374 '내 첫 이빨, 내 첫 축구 경기' 127 00:09:44,750 --> 00:09:46,127 '첫 테네시 경기' 128 00:09:46,961 --> 00:09:47,795 따님이 만들었나요? 129 00:09:47,878 --> 00:09:49,630 네, 그 애가 만들었죠 130 00:09:49,714 --> 00:09:51,382 - 과제였나요? - 그랬을 거예요 131 00:09:51,465 --> 00:09:53,175 - 학교 과제였어요 - 네 132 00:09:53,259 --> 00:09:55,469 "내 첫 축구 경기 1살 때 세례식" 133 00:09:55,553 --> 00:09:56,804 "5살 때 첫 이빨" 134 00:09:56,887 --> 00:09:58,389 기억이라는 게 참 신기해요 135 00:09:58,472 --> 00:09:59,473 "내 첫 테네시 경기" 136 00:09:59,557 --> 00:10:02,518 월요일에 3시간 동안 있었던 일은 137 00:10:02,602 --> 00:10:05,688 분 단위까지 거의 모조리 기억할 수 있거든요 138 00:10:05,771 --> 00:10:07,690 그러고는 기억이 끊어지죠 139 00:10:10,610 --> 00:10:13,112 하지만 그날 밤 그 애 방에 간 건 알아요 140 00:10:13,195 --> 00:10:14,530 전 그냥 가만 누워서… 141 00:10:14,614 --> 00:10:15,823 네, 울었어요 142 00:10:32,340 --> 00:10:34,258 "손대지 마시오! 주인: 핼리" 143 00:10:36,385 --> 00:10:41,974 "네가 태어나기 전부터 우린 널 사랑했어" 144 00:10:42,058 --> 00:10:42,975 "핼리" 145 00:10:43,059 --> 00:10:46,687 원래 가질 수 없는 걸 원하는 법이잖아요 146 00:10:50,608 --> 00:10:54,612 전 그 애의 냄새를 맡고 손으로 만지고 싶고, 또… 147 00:10:55,112 --> 00:10:57,531 땀에 젖은 머리를 만지고 싶어요 148 00:10:59,158 --> 00:11:01,786 침대가 그나마 제일 가까운 방법이죠 149 00:11:01,869 --> 00:11:02,870 그래서… 150 00:11:04,497 --> 00:11:05,873 아이고 151 00:11:06,582 --> 00:11:07,625 됐다 152 00:11:14,715 --> 00:11:18,344 가끔 주변을 둘러보면 온갖 것들이 보여요 153 00:11:19,178 --> 00:11:23,683 핼리의 작은 장신구, 인형 핼리가 모은 조개껍데기랑… 154 00:11:23,766 --> 00:11:25,184 "핼리 스크루" 155 00:11:25,267 --> 00:11:28,020 전 가서 핼리의 담요 냄새를 맡아요 156 00:11:28,104 --> 00:11:29,980 그 애가 매일 밤 덮고 잤던 거죠 157 00:11:31,941 --> 00:11:33,067 그리고… 158 00:11:34,276 --> 00:11:36,904 그 방에서 많이 울었던 것 같아요 159 00:11:36,987 --> 00:11:37,988 네 160 00:11:40,449 --> 00:11:42,243 이 방이 도움이 되는 것 같아요 161 00:11:42,743 --> 00:11:47,957 슬퍼하고 싶은 순간이 많거든요 162 00:11:48,040 --> 00:11:49,250 잘했어, 핼리! 163 00:11:52,002 --> 00:11:55,131 슬픔은 딸에게 닿을 수 있는 한 방법이에요 164 00:11:57,466 --> 00:11:59,093 정말이지, 그 애는… 165 00:12:00,428 --> 00:12:05,015 외향적이었어요 그리고 그 애는 또 166 00:12:05,099 --> 00:12:07,393 어린 여동생다웠죠 그래서 항상… 167 00:12:07,476 --> 00:12:08,561 "존과 찰리 스크럭스" 168 00:12:08,644 --> 00:12:10,396 좀 귀찮았어요, 왜… 169 00:12:10,479 --> 00:12:13,774 - 네, 웃기고 좀 짜증 났죠 - 그래도 좋았어요 170 00:12:15,526 --> 00:12:18,654 우리랑 운동할 때도 지기 싫어했어요 171 00:12:19,321 --> 00:12:22,533 그러니까, 우린 그렇게 같이 놀았어요 172 00:12:22,616 --> 00:12:24,452 늘 같이 놀다시피 했죠 173 00:12:25,619 --> 00:12:27,621 - 어디 보자 - 분홍색이야 174 00:12:28,122 --> 00:12:31,250 드디어 네 공이 생겼네 아무 데나 가져가도 돼! 175 00:12:31,333 --> 00:12:33,586 오빠들은 쓰면 안 돼 176 00:12:33,669 --> 00:12:34,795 그렇지! 177 00:12:34,879 --> 00:12:37,840 제일 웃긴 건, 그 애가 엄청 졸랐던 게 있는데… 178 00:12:37,923 --> 00:12:40,259 - 정말 웃겨요 - 이거예요 179 00:12:40,342 --> 00:12:43,429 아마존에서 고양이 후드티를 사 달라고 했는데 180 00:12:43,512 --> 00:12:44,847 제이다는 싫어했죠 181 00:12:44,930 --> 00:12:48,100 - 포기하게 설득했나요? - 못 했어요 182 00:12:48,184 --> 00:12:50,686 - 어디든 입고 다녔어요 - 자주 입었죠 183 00:13:12,625 --> 00:13:13,876 "나의 세 오빠" 184 00:13:13,959 --> 00:13:15,669 세상 사람들이 그 사진들을 보고 185 00:13:15,753 --> 00:13:18,589 핼리에 관해 어떤 걸 알아줬으면 해요? 186 00:13:25,137 --> 00:13:29,600 "스크럭스 형제들과 핼리 가자, 볼런티어스!" 187 00:13:35,272 --> 00:13:37,691 세상 사람들이 알아줬으면 하는 건… 188 00:13:37,775 --> 00:13:39,568 못 하겠어요 189 00:13:48,828 --> 00:13:51,455 제가 세상에 알리고 싶은 건 190 00:13:51,539 --> 00:13:54,208 그 애가 좋은 사람이고 착한 동생이었다는 거예요 191 00:14:23,821 --> 00:14:27,616 다음 게스트는 CBS 뉴스 특파원 스티브 하트먼입니다 192 00:14:29,577 --> 00:14:31,912 전 CBS 뉴스의 스티브 하트먼입니다 193 00:14:31,996 --> 00:14:35,040 스티브 하트먼은 행복의 처방전을 발견했습니다 194 00:14:35,624 --> 00:14:38,460 CBS 특파원으로서 스티브는 정치나 자연재해나 195 00:14:38,544 --> 00:14:40,838 전쟁을 다루지 않습니다 196 00:14:40,921 --> 00:14:43,382 이제 129명 남았습니다 197 00:14:43,465 --> 00:14:45,259 - 내 두 다리 보여요? - 네 198 00:14:45,342 --> 00:14:46,468 아직도 움직이죠 199 00:14:46,552 --> 00:14:48,012 아주 잘 움직이네요 200 00:14:48,095 --> 00:14:50,639 - 당신 보도를 볼 때마다… - 우리는 다 울어요 201 00:14:51,640 --> 00:14:52,600 - 안녕 - 안녕하세요! 202 00:14:52,683 --> 00:14:53,934 안녕하세요! 203 00:14:54,727 --> 00:14:57,229 전 늘 맡는 배역이 있어요 204 00:14:57,313 --> 00:14:59,899 기분 좋고 행복한 소식을 전하는 사람이죠 205 00:15:01,066 --> 00:15:03,903 마지막에 등장하는 사람이에요 206 00:15:03,986 --> 00:15:05,362 그러니까… 207 00:15:05,988 --> 00:15:08,657 인류에 대한 신뢰를 회복시키죠 208 00:15:10,784 --> 00:15:12,786 스티브 하트먼의 멋진 보도로 209 00:15:12,870 --> 00:15:16,081 이번 주를 마칠 계획이었습니다 210 00:15:16,165 --> 00:15:19,877 오늘 밤 스티브는 이 비극에 관해 할 말이 있습니다 211 00:15:21,545 --> 00:15:23,631 제가 그동안 한 일은… 212 00:15:24,715 --> 00:15:27,009 화이트워싱이었어요 213 00:15:29,762 --> 00:15:32,890 학교 총격 사건에서 좋은 소식을 찾는 걸 상상해 보세요 214 00:15:32,973 --> 00:15:35,434 수많은 총기 난사 사건에서요 그게 제 일이었어요 215 00:15:35,517 --> 00:15:39,438 세상은 아직 살 만한 곳이라고 일깨워 주는 거죠 216 00:15:42,274 --> 00:15:47,613 전 학교 총격 사건에서 긍정적인 관점을 찾지 않을 겁니다 217 00:15:47,696 --> 00:15:48,822 더 이상은요 218 00:15:50,991 --> 00:15:56,538 "텍사스주 유밸디" 219 00:15:58,332 --> 00:15:59,458 "유밸디 오크스" 220 00:15:59,541 --> 00:16:00,709 다 왔네요 221 00:16:15,349 --> 00:16:19,186 "재키 카자레스 9세" 222 00:16:20,312 --> 00:16:23,023 "롭 초등학교 총격 사건으로 사망" 223 00:16:23,107 --> 00:16:24,733 "2022년 5월 24일" 224 00:16:26,276 --> 00:16:27,277 - 안녕하세요 - 안녕하세요 225 00:16:27,361 --> 00:16:28,529 - 처음 뵙겠습니다 - 네 226 00:16:28,612 --> 00:16:29,613 - 안녕하세요 - 들어오세요 227 00:16:29,697 --> 00:16:30,531 감사합니다 228 00:16:31,115 --> 00:16:32,241 네 229 00:16:32,324 --> 00:16:33,867 준비됐어요? 230 00:16:36,537 --> 00:16:39,957 이건 아빠와 딸 댄스파티에 가기 전이에요 231 00:16:40,040 --> 00:16:41,041 "글로리아 카자레스" 232 00:16:41,125 --> 00:16:43,210 아빠와 딸 댄스파티에 갈 거예요 233 00:16:43,293 --> 00:16:44,837 그렇게 신나니? 234 00:16:44,920 --> 00:16:45,921 네 235 00:16:46,005 --> 00:16:47,256 못 기다릴 만큼? 236 00:16:47,339 --> 00:16:48,465 네! 237 00:16:48,549 --> 00:16:50,467 멋지다 238 00:16:50,968 --> 00:16:53,762 - 누가 머리를 해주고 있지? - 크리스티요 239 00:16:53,846 --> 00:16:55,681 네 결혼식 때도 크리스티가 머리해줄까? 240 00:16:55,764 --> 00:16:56,849 "제이비어 카자레스" 241 00:16:56,932 --> 00:16:58,225 - 네! - 그래? 242 00:16:58,308 --> 00:16:59,476 내가? 243 00:16:59,560 --> 00:17:01,020 누구랑 결혼할 건데? 244 00:17:03,313 --> 00:17:06,066 몰라? 그래도 잘생긴 남자겠지? 245 00:17:06,150 --> 00:17:07,234 잠깐, 아빠예요? 246 00:17:07,317 --> 00:17:12,197 "영원히 사랑해 재클린 카자레스" 247 00:17:17,786 --> 00:17:19,663 여기가 재키 방이에요 248 00:17:23,375 --> 00:17:25,919 "카자레스 10" 249 00:17:26,628 --> 00:17:28,297 조명이 너무 좋네요 250 00:17:28,380 --> 00:17:30,340 - 그 애가 좋아했어요 - 네 251 00:17:30,424 --> 00:17:33,302 그 애가 켜둔 그대로예요 한 번도 안 껐죠 252 00:17:33,385 --> 00:17:34,344 "재클린" 253 00:17:35,679 --> 00:17:37,514 동물 인형들도 있어요 254 00:17:37,598 --> 00:17:39,975 재키의 목소리가 녹음된 건 이 두 개뿐이지? 255 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 응 256 00:17:50,402 --> 00:17:52,446 바깥에서 개랑 노는 영상이에요 257 00:17:58,660 --> 00:18:00,996 이런 영상이 있는데… 258 00:18:01,080 --> 00:18:03,665 아마 5월 24일 이전에 찍은 마지막 영상 중 하나일 텐데 259 00:18:03,749 --> 00:18:06,460 개들이랑 같이 노는 거예요 260 00:18:07,503 --> 00:18:09,963 - 수의사가 꿈이었다죠? - 네 261 00:18:10,047 --> 00:18:13,092 동물을 무척 사랑해서 262 00:18:13,175 --> 00:18:16,720 동물을 돕는 것만이 그 애의 유일한 꿈이었어요 263 00:18:17,596 --> 00:18:20,265 수의사가 되는 게 재키의 꿈이었죠 264 00:18:53,799 --> 00:18:55,425 재키의 방은 265 00:18:56,301 --> 00:18:58,679 그 애의 삶에 큰 역할을 했어요 266 00:19:00,013 --> 00:19:01,014 "재키 방" 267 00:19:01,098 --> 00:19:03,142 그 애의 안전한 곳이었죠 268 00:19:17,489 --> 00:19:20,159 전 그 방에 매일 가요 269 00:19:20,659 --> 00:19:24,413 침대 옆 저 의자도 그래서 갖다 놨죠 270 00:19:25,205 --> 00:19:28,500 그 방에 있으면 마음이 좀 편해져요 271 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 가끔 수다나 좀 떠는 거죠 272 00:19:51,857 --> 00:19:58,822 "영웅 에바 미렐레스" 273 00:19:58,906 --> 00:20:05,412 "12 생일 축하합니다" 274 00:20:16,965 --> 00:20:18,634 - 여보세요 - 여보세요 275 00:20:18,717 --> 00:20:19,801 잘 지냈어? 276 00:20:20,302 --> 00:20:21,803 오늘 뭐 했니? 277 00:20:21,887 --> 00:20:23,055 수영 갔었어요 278 00:20:23,847 --> 00:20:25,098 그리고… 279 00:20:25,182 --> 00:20:29,269 버디를 훈련사한테 데려다주고 3km를 뛰었어요 280 00:20:29,811 --> 00:20:31,813 - 3km를 뛰었다고? - 그러고… 281 00:20:31,897 --> 00:20:32,814 네 282 00:20:32,898 --> 00:20:34,358 - 그리고… - 그러고… 283 00:20:34,441 --> 00:20:36,693 그러고 리아나네 집에 갔어요 284 00:20:37,319 --> 00:20:38,904 버디, 아빠야 285 00:20:40,989 --> 00:20:42,950 아빠가 너희 많이 사랑해 286 00:20:43,033 --> 00:20:44,910 - 저도 사랑해요 - 보고 싶어 287 00:20:44,993 --> 00:20:46,787 얼마나 보고 싶은지 모를 거야 288 00:20:47,788 --> 00:20:48,664 끊어요 289 00:20:48,747 --> 00:20:50,457 - 안녕 - 안녕 290 00:20:50,540 --> 00:20:51,583 - 안녕, 얘들아 - 안녕 291 00:20:51,667 --> 00:20:55,587 "생각, 기도, 반복 총을 늘리자, 줄이자, 어쩌라고" 292 00:20:55,671 --> 00:21:00,592 "부엌 식탁, J '세상은 이미 잊었나 봐'" 293 00:21:05,097 --> 00:21:06,473 학교 총격으로 294 00:21:06,556 --> 00:21:08,517 6학년 학생이 목숨을 잃고 295 00:21:08,600 --> 00:21:10,769 7명의 부상자가 발생한 다음 날 296 00:21:10,852 --> 00:21:14,106 아이오와주 페리에 애도 상담사가 도착했습니다 297 00:21:14,189 --> 00:21:15,983 이 프로젝트를 시작하기 전에 298 00:21:16,066 --> 00:21:20,237 학교 총격이 일어날 때마다 전 점점 무뎌지고 있었어요 299 00:21:21,238 --> 00:21:27,619 아마 미국 전체가 동일한 과정을 거쳐 온 것 같아요 300 00:21:29,830 --> 00:21:33,875 그리고 이제 학교 총격 사건을 접하면 301 00:21:33,959 --> 00:21:35,877 전 그 방이 있다는 걸 알잖아요 302 00:21:37,337 --> 00:21:39,965 그래서 그 방에 있는 듯한 기분이 들고 303 00:21:41,550 --> 00:21:43,260 전에 느꼈던 것보다 304 00:21:43,343 --> 00:21:45,053 훨씬 아프고 괴로워요 305 00:21:53,395 --> 00:21:54,688 빗에 낀 머리카락 306 00:21:57,107 --> 00:21:58,317 치약 뚜껑… 307 00:22:01,862 --> 00:22:03,363 문손잡이에 감긴 머리끈 308 00:22:19,046 --> 00:22:20,839 너무 초현실적이에요 309 00:22:24,301 --> 00:22:25,302 뭐가 초현실적이죠? 310 00:22:26,136 --> 00:22:29,097 그냥 우리가 이 얘기를 하고 있다는 게요 311 00:22:31,183 --> 00:22:32,267 그냥, 그러니까… 312 00:22:36,730 --> 00:22:38,774 이게 현실이라는 게요 313 00:22:42,027 --> 00:22:46,615 "캘리포니아주 산타클라리타" 314 00:22:47,366 --> 00:22:48,450 "그레이시 뮐버거 15세" 315 00:22:48,533 --> 00:22:49,701 안녕하세요, 처음 뵙겠습니다 316 00:22:49,785 --> 00:22:51,495 - 저도요 - 브라이언이에요 317 00:22:51,578 --> 00:22:53,246 - 안녕하세요, 브라이언 - 만나서 반가워요 318 00:22:53,330 --> 00:22:55,123 - 저도요 - 초대 감사합니다 319 00:22:55,207 --> 00:22:56,166 뭘요 320 00:23:09,429 --> 00:23:11,264 정말 재미있는 애였어요 321 00:23:11,348 --> 00:23:14,351 안녕, 여친, 날씨가 좋네 322 00:23:15,018 --> 00:23:18,021 방 앞을 지나가면 아직도 그레이시가 보여요 323 00:23:19,272 --> 00:23:21,942 침대에서 공중제비하길 좋아했죠 324 00:23:22,526 --> 00:23:25,737 깔깔 웃는 소리가 아직도 들려요 325 00:23:26,696 --> 00:23:29,199 사탕 줄래, 내 발냄새 맡을래? 326 00:23:29,282 --> 00:23:30,784 방이 무슨 무대 같았어요 327 00:23:30,867 --> 00:23:33,829 다들 그 애의 공연을 보러 가곤 했죠 328 00:23:34,246 --> 00:23:35,330 "신디와 브라이언 뮐버거" 329 00:23:35,414 --> 00:23:39,376 초대장을 나눠주고 몇 시까지 오라고 일러줬죠 330 00:23:39,459 --> 00:23:42,087 우리가 앉아서 볼 수 있게 의자를 준비했어요 331 00:23:42,170 --> 00:23:43,004 그래 332 00:23:43,088 --> 00:23:44,923 그 애는 그 방에서 333 00:23:45,006 --> 00:23:49,136 초등학교, 중학교와 고등학교의 첫 15주를 보냈어요 334 00:23:49,845 --> 00:23:53,265 순수한 자신이 될 수 있는 335 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 혼자만의 은신처였죠 336 00:24:05,652 --> 00:24:08,697 화창한 목요일 아침이었어요 337 00:24:08,780 --> 00:24:14,202 고교 입학 후 첫 댄스파티의 입장권을 사려고 했죠 338 00:24:14,286 --> 00:24:17,372 그리고 금요일에 드레스를 사기로 했었어요 339 00:24:17,456 --> 00:24:20,542 안타깝게도 그 두 가지 다 못 하게 됐죠 340 00:24:29,718 --> 00:24:32,429 저게 그 애가 꺼내 놓은 옷인데… 341 00:24:32,512 --> 00:24:34,347 금요일에 이걸 입고 가려 했나요? 342 00:24:34,431 --> 00:24:37,642 이거 아니면 이걸 입으려고 했어요 343 00:24:37,726 --> 00:24:39,936 - 두 벌을 준비했죠 - 이 드레스도요 344 00:24:40,645 --> 00:24:41,646 그래서… 345 00:24:41,730 --> 00:24:44,274 자주 그랬나요? 다음 날 입을 옷을 준비하는 거요 346 00:24:44,357 --> 00:24:46,026 네, 월요일부터 금요일까지요 347 00:24:46,109 --> 00:24:46,985 - 네 - 네 348 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 그리고 이 작은 보석함은 우리가 준 거예요 349 00:24:50,780 --> 00:24:53,825 열어봤더니 이 편지들이 들어 있었죠 350 00:24:54,534 --> 00:24:59,122 마래의 자기 자신에게 쓴 편지들이었어요 351 00:24:59,206 --> 00:25:00,207 와 352 00:25:00,874 --> 00:25:02,334 '고등학교 첫날' 353 00:25:08,048 --> 00:25:09,257 '미래의 나에게' 354 00:25:09,341 --> 00:25:12,177 '세상에, 고등학교라니' 355 00:25:12,260 --> 00:25:15,722 '평생 이날만 기다렸어' 356 00:25:16,890 --> 00:25:20,143 '긴장하지 마 넌 평생 갈 친구들과…' 357 00:25:22,395 --> 00:25:24,856 '적들도 만나게 될 거야' 358 00:25:24,940 --> 00:25:26,858 '부정적인 데 신경 쓰지 마' 359 00:25:26,942 --> 00:25:30,779 '넌 이겨낼 거야 함께하면 행복한 사람들은 지키고' 360 00:25:30,862 --> 00:25:33,365 '아닌 사람들은 버려, 하하' 361 00:25:33,448 --> 00:25:35,534 '물론 예쁜 옷을 입어야지' 362 00:25:35,617 --> 00:25:38,286 '사랑해, 행운을 빌어 과거의 그레이시가' 363 00:25:42,999 --> 00:25:48,129 "그레이시 앤 뮐버거" 364 00:25:56,680 --> 00:25:58,265 그 방에 자주 가세요? 365 00:26:00,725 --> 00:26:02,477 네, 그럼요, 자주 가죠 366 00:26:05,188 --> 00:26:06,982 항상, 매일 가요 367 00:26:07,482 --> 00:26:08,483 그래요? 368 00:26:08,567 --> 00:26:12,571 매일, 아침엔 잘 잤냐고 밤엔 잘 자라고 하죠 369 00:26:12,654 --> 00:26:14,990 "캘리포니아주 산타클라리타 소거스 고교" 370 00:26:15,907 --> 00:26:16,908 - 그러니까… - 아직도요 371 00:26:16,992 --> 00:26:18,535 - 아직도요 - 지금까지도요 372 00:26:18,618 --> 00:26:19,828 네 373 00:26:25,458 --> 00:26:26,459 안녕 374 00:26:33,008 --> 00:26:35,677 그 방이 없어지는 때가 오면 375 00:26:37,137 --> 00:26:38,555 그레이시도 사라질까요? 376 00:26:41,308 --> 00:26:44,561 그럼 그 방이 존재하는 한 그 애도 존재하는 걸까요? 377 00:26:47,230 --> 00:26:49,190 좋아, 얘들아, 이 의상이야 378 00:26:50,275 --> 00:26:51,776 정말 예쁘지 379 00:26:59,284 --> 00:27:03,747 "고등학교 첫날!" 380 00:27:19,304 --> 00:27:21,765 제 상사가 인제 이 이야기를 알고 381 00:27:22,265 --> 00:27:24,267 방송을 내보내 주기로 했어요 382 00:27:26,436 --> 00:27:29,230 하지만 방송 준비가 되면 그때 보게 될 거고 383 00:27:29,314 --> 00:27:31,024 우린 거기서부터 시작할 겁니다 384 00:28:02,097 --> 00:28:03,098 와 385 00:28:05,725 --> 00:28:06,976 여기서 이렇게 하는 거… 386 00:28:08,603 --> 00:28:09,604 맞지? 387 00:28:15,318 --> 00:28:16,403 됐어요, 이제 괜찮아요 388 00:28:20,407 --> 00:28:21,991 이 프로젝트로 389 00:28:22,492 --> 00:28:25,078 사람들에게 일깨워주고 싶습니다 390 00:28:26,162 --> 00:28:27,580 이들이 우리 아이들이었다는 걸요 391 00:28:27,664 --> 00:28:29,416 "메릴" 392 00:28:29,499 --> 00:28:31,751 당신 아이들이었고 393 00:28:31,835 --> 00:28:33,545 당신 아이들일 수도 있다는 걸요 394 00:28:36,756 --> 00:28:38,049 로즈, 준비됐니? 395 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 네 396 00:28:50,979 --> 00:28:51,980 좋아 397 00:28:54,232 --> 00:28:56,067 카메라가 너무 느려, 됐다 398 00:29:16,504 --> 00:29:17,630 "핼리 스크럭스" 399 00:29:22,093 --> 00:29:27,223 가족에게 사진첩을 주는 건 이 프로젝트의 핵심 단계죠 400 00:29:28,600 --> 00:29:33,271 왜냐하면 지금까지 전 받기만 한 기분이거든요 401 00:29:33,354 --> 00:29:36,107 그분들은 우리에게 사진도 주고 시간도 내주셨어요 402 00:29:36,775 --> 00:29:39,611 우린 만질 수 있는 뭔가를 그분들께 드리는 거죠 403 00:29:39,694 --> 00:29:41,112 "재키 카자레스" 404 00:29:41,196 --> 00:29:42,238 "샬럿 베이컨" 405 00:29:42,322 --> 00:29:43,364 "루크 호이어" 406 00:29:59,297 --> 00:30:02,258 이 일의 핵심은 말이 별로 필요 없다는 거죠 407 00:30:04,719 --> 00:30:07,055 사람들이 사진을 보면 408 00:30:07,972 --> 00:30:10,767 그냥 사진이 스스로 말했으면 좋겠어요 409 00:30:16,773 --> 00:30:19,275 모든 미국인을 단 몇 분간만이라도 410 00:30:19,359 --> 00:30:22,821 그 방에 서 있게 할 수 있으면 좋겠어요 411 00:30:30,036 --> 00:30:31,704 그럼 미국은 다른 나라가 되겠죠 412 00:30:38,837 --> 00:30:41,506 오늘 아침 스티브 하트먼이 무척 색다르고 413 00:30:41,589 --> 00:30:44,592 아주 우려스러운 시사점을 우리에게 던져줬습니다 414 00:30:47,512 --> 00:30:49,806 "도미닉 블랙웰 핼리 스크럭스" 415 00:30:49,889 --> 00:30:52,433 "재키 카자레스 그레이시 뮐버거" 416 00:30:58,231 --> 00:31:01,109 "콜럼바인 총격 사건 이후 학교 총격으로" 417 00:31:01,192 --> 00:31:03,611 "목숨을 잃은 모든 학생을 기리며" 418 00:31:06,614 --> 00:31:12,495 "텅 빈 모든 방" 419 00:33:23,710 --> 00:33:28,715 자막: 김지선