1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:21,240 --> 00:01:24,520
ȘtiȚi povestea lui Silyan?
4
00:01:28,240 --> 00:01:31,680
Bunicul mi-a zis o legendă
din secolul XVII
5
00:01:31,840 --> 00:01:33,760
sau poate chiar mai veche.
6
00:01:44,440 --> 00:01:50,840
A fost odată un băiat
care trăia pe pământul Macedoniei.
7
00:01:58,160 --> 00:02:01,480
Familia lui avea mult pământ
8
00:02:01,640 --> 00:02:05,440
Și produceau hrană
pentru întregul sat.
9
00:02:11,240 --> 00:02:16,200
Dar băiatului nu-i plăcea
munca grea de la câmp.
10
00:02:17,320 --> 00:02:21,920
Visa să se ducă
undeva departe de tot.
11
00:02:24,360 --> 00:02:27,840
Undeva unde
să găsească o viaȚă mai bună.
12
00:02:32,720 --> 00:02:38,000
Când Silyan i-a zis tatălui său
că voia să plece din sat,
13
00:02:38,160 --> 00:02:42,000
acesta s-a înfuriat aȘa tare,
că Și-a blestemat crunt fiul:
14
00:02:42,160 --> 00:02:45,200
”Sper să te transformi în pasăre,”
15
00:02:45,360 --> 00:02:49,280
”să nu te mai văd vreodată
în faȚa ochilor!”
16
00:02:50,960 --> 00:02:53,680
Când tatăl a rostit vorbele,
17
00:02:53,840 --> 00:02:55,960
cerul s-a deschis
18
00:02:56,120 --> 00:02:58,520
Și un fulger l-a lovit pe Silyan!
19
00:03:07,720 --> 00:03:13,040
Și aȘa
s-a transformat Silyan în barză.
20
00:03:25,760 --> 00:03:30,600
UN FILM DE TAMARA KOTEVSKA
21
00:04:21,760 --> 00:04:24,600
Vrei să-Ți fac o coroniȚă?
22
00:04:24,760 --> 00:04:26,360
Sigur că da.
23
00:04:32,400 --> 00:04:35,400
Să mai punem câteva...
24
00:04:35,560 --> 00:04:37,160
Și acum arăȚi...
25
00:04:38,480 --> 00:04:39,960
...ca un rege.
26
00:04:40,120 --> 00:04:41,880
Ia uite ce frumos eȘti!
27
00:04:42,880 --> 00:04:44,480
Dă să te pup, regina mea!
28
00:04:55,080 --> 00:04:58,360
- RecunoȘti cântecul?
- E cântecul meu preferat.
29
00:05:03,200 --> 00:05:05,160
AȘa e.
30
00:05:06,200 --> 00:05:10,760
Mai Știi când m-ai scos la prima
întâlnire, în via familiei tale?
31
00:05:10,920 --> 00:05:12,480
Cum să uit?
32
00:05:12,640 --> 00:05:15,800
Mâncam struguri pe furiȘ.
33
00:05:15,960 --> 00:05:17,960
Atunci am fost cel mai fericită.
34
00:05:18,120 --> 00:05:20,360
De ce?
35
00:05:20,520 --> 00:05:23,080
Fiindcă familia mea nu avea struguri.
36
00:05:25,880 --> 00:05:28,440
Și mai Ții minte ce Ți-am dat?
37
00:05:28,600 --> 00:05:30,680
- Nu mai Țin minte.
- CastraveȚi!
38
00:05:30,840 --> 00:05:34,720
Dacă îi zboară capul, mă iubeȘti.
Dacă nu, nu.
39
00:05:36,200 --> 00:05:38,960
Cu degetul.
40
00:05:39,120 --> 00:05:41,520
Chiar mă iubeȘti!
41
00:06:07,000 --> 00:06:08,920
{\an8}SATUL CEȘINOVO
42
00:06:09,080 --> 00:06:13,640
{\an8}CEA MAI MARE POPULAȚIE
DE BERZE ALBE DIN MACEDONIA DE NORD
43
00:06:38,000 --> 00:06:41,760
Silyan n-a fost acceptat de berze,
44
00:06:41,920 --> 00:06:44,480
fiindcă era diferit de ele.
45
00:06:49,400 --> 00:06:52,520
Dar nu-Și găsea locul
nici printre oameni.
46
00:06:57,000 --> 00:06:59,360
Era foarte singuratic.
47
00:07:02,840 --> 00:07:06,440
”Tată, sunt aici! Uită-te la mine!”,
48
00:07:06,600 --> 00:07:09,280
voia să-i spună cu disperare.
49
00:07:09,440 --> 00:07:11,640
Dar, în loc de cuvinte,
50
00:07:11,800 --> 00:07:15,360
pe cioc
îi ieȘeau doar clămpăneli.
51
00:07:35,680 --> 00:07:37,880
Hai să terminăm casa, copii!
52
00:07:47,560 --> 00:07:51,640
Bravo! Ai devenit profesionist.
53
00:07:58,880 --> 00:08:00,880
Dă-i mortar lui tataie, scumpo!
54
00:08:01,040 --> 00:08:02,600
Ce vrednică e!
55
00:08:03,520 --> 00:08:04,560
Poftim, tataie!
56
00:08:04,720 --> 00:08:07,360
E aȘa vrednică
fiindcă asta va fi camera ei.
57
00:08:07,520 --> 00:08:09,280
Mai dă-i o cărămidă lui tataie!
58
00:08:12,680 --> 00:08:14,440
Bravo, mititico!
59
00:08:14,600 --> 00:08:17,880
Camera ta
va fi cea mai frumoasă din casă.
60
00:08:20,960 --> 00:08:22,760
Pune cărămida aici!
61
00:08:24,880 --> 00:08:27,600
O pun aici?
62
00:08:27,760 --> 00:08:30,480
De la geam
o să vezi puii de barză.
63
00:08:30,640 --> 00:08:33,040
Ia uite la berzele alea!
64
00:08:33,200 --> 00:08:36,000
Vezi cum stau acolo, sus?
65
00:08:36,160 --> 00:08:40,080
ÎȘi fac o casă, ca Și noi.
66
00:08:40,240 --> 00:08:43,760
Noi construim cu cărămizi,
67
00:08:43,920 --> 00:08:46,200
iar ele construiesc
cu rămurele Și iarbă.
68
00:08:50,560 --> 00:08:56,000
Mă bucur să vă las casa asta
Ție Și fetei mele, Aleksandra.
69
00:08:56,160 --> 00:08:58,200
Ne bucurăm că suntem aici.
70
00:09:01,160 --> 00:09:03,000
Pune-o acolo...
71
00:09:07,400 --> 00:09:11,600
Am construit etajul
casei pentru fiul meu.
72
00:09:13,080 --> 00:09:15,800
ȘtiȚi cât sufăr că a plecat din sat?
73
00:09:15,960 --> 00:09:17,640
Ne-a lăsat singuri.
74
00:09:23,600 --> 00:09:27,600
Tatăl nu Știa că fiul lui
încă era în sat,
75
00:09:27,760 --> 00:09:30,160
foarte aproape de el.
76
00:09:33,640 --> 00:09:39,320
Dar Silyan era nevoit să accepte
că va trăi ca barză pe vecie.
77
00:11:52,240 --> 00:11:55,360
Uite ce Șoricel!
78
00:11:55,520 --> 00:11:58,640
Fugi, fugi!
79
00:11:59,920 --> 00:12:02,200
Să-l prindem!
80
00:12:13,160 --> 00:12:15,160
Hai!
81
00:12:21,480 --> 00:12:24,760
- Pământul a fost rodnic.
- E bogat.
82
00:12:31,680 --> 00:12:33,920
Ajută-l pe bunicul să caute cartofii!
83
00:12:37,200 --> 00:12:40,200
Mai sunt acolo.
84
00:12:44,520 --> 00:12:47,160
Aici sunt Șase kilograme.
85
00:12:47,320 --> 00:12:49,720
Hai, oameni vrednici!
86
00:12:49,880 --> 00:12:53,480
- Anul ăsta a fost record.
- Uite ce rod au ardeii!
87
00:13:02,920 --> 00:13:04,480
Hai, gustaȚi toȚi!
88
00:13:04,640 --> 00:13:06,960
Direct cu mâna.
89
00:13:12,280 --> 00:13:14,640
E ultima recoltă din an.
90
00:13:14,800 --> 00:13:20,440
La anul
va fi Și mai bogată decât anul ăsta.
91
00:13:28,000 --> 00:13:32,480
{\an8}PIAȚĂ AGRICOLĂ ANGRO
DOBROȘINȚI
92
00:13:33,480 --> 00:13:37,800
- Stai să vezi!
- Îi vreau pe cei mari.
93
00:13:41,120 --> 00:13:44,480
- 600 de grame.
- Ce zici?
94
00:13:44,640 --> 00:13:46,480
Nu e destul de mare.
95
00:13:47,600 --> 00:13:49,840
E prea scump.
96
00:13:50,000 --> 00:13:52,640
- De ce râzi?
- Haide!
97
00:13:54,200 --> 00:13:56,760
Lucrăm pe gratis?
98
00:13:56,920 --> 00:13:58,560
Știi cât s-a muncit?
99
00:14:01,960 --> 00:14:04,160
Scoate banii!
100
00:14:04,320 --> 00:14:06,880
Că nu sărăceȘti.
101
00:14:11,280 --> 00:14:12,880
250 de dinari.
102
00:14:21,720 --> 00:14:26,720
{\an8}PIAȚĂ AGRICOLĂ ANGRO
BOSILOVO
103
00:14:31,840 --> 00:14:34,680
Verifică singur,
să nu zici că te păcălesc.
104
00:14:41,080 --> 00:14:44,360
- E crud?
- Normal că nu.
105
00:14:45,520 --> 00:14:46,800
15 dinari pe kilogram.
106
00:14:51,240 --> 00:14:54,440
- Sigur nu e crud?
- Sigur, stai liniȘtit.
107
00:14:57,240 --> 00:14:59,080
13 dinari pe kilogram.
108
00:14:59,240 --> 00:15:01,840
Mai încolo îi dădea cu opt.
109
00:15:02,000 --> 00:15:06,280
Opt dinari? Ce glumeȚ eȘti!
110
00:15:06,440 --> 00:15:09,040
Mai bine îi arunc
decât să-i dau cu opt!
111
00:15:09,200 --> 00:15:11,320
Mai bine începem
să-i dăm pe gratis!
112
00:15:11,480 --> 00:15:13,720
- Ia banii!
- Nu-s ăȘtia banii!
113
00:15:13,880 --> 00:15:16,040
- Dar cât?
- Cât am cerut!
114
00:15:16,200 --> 00:15:19,120
Îmi dai cinci saci la 50 de dinari!
350 de dinari.
115
00:15:19,280 --> 00:15:21,280
Nici nu discut cu tine!
116
00:15:21,440 --> 00:15:23,920
N-ai dreptul să-i dai bani!
117
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Eu am fost primul.
118
00:15:25,240 --> 00:15:26,920
Și eu am o familie de hrănit.
119
00:15:27,080 --> 00:15:29,720
M-am spetit muncind
120
00:15:29,880 --> 00:15:33,840
Și vreau să mă întorc cu ceva
la familia mea.
121
00:15:36,040 --> 00:15:38,440
Nu vreau banii voȘtri!
122
00:15:38,600 --> 00:15:41,280
Și nici nu vă dau ardeii mei!
123
00:15:41,440 --> 00:15:43,760
Ai ratat cea mai bună ofertă!
124
00:16:01,320 --> 00:16:03,160
PiaȚa se închide curând.
125
00:16:03,320 --> 00:16:06,360
Nu se poate. N-a vândut nimeni nimic.
126
00:16:24,800 --> 00:16:27,400
Haide, tataie!
127
00:16:37,920 --> 00:16:41,720
Nu Știu ce ne facem.
128
00:16:41,880 --> 00:16:46,480
Stai liniȘtită. Avem timp
Și mai avem recolte de vândut.
129
00:16:46,640 --> 00:16:48,160
Nu merge nimic bine.
130
00:16:48,320 --> 00:16:51,800
Crede-mă... Avem tutun, varză.
131
00:16:51,960 --> 00:16:53,400
Degeaba.
132
00:16:53,560 --> 00:16:55,960
O să ne iasă, crede-mă.
133
00:17:24,120 --> 00:17:30,120
{\an8}ANGRO DE TUTUN
134
00:17:30,280 --> 00:17:31,880
Și ăsta e de calitatea a doua.
135
00:17:32,040 --> 00:17:35,160
Două cutii de calitatea a doua,
restul, a treia.
136
00:17:35,320 --> 00:17:38,880
Ba nu! PlăteȘti
preȚul convenit la plantare.
137
00:17:40,120 --> 00:17:43,120
Uite ce culoare galbenă! E aur curat.
138
00:17:43,280 --> 00:17:46,000
Bine, atunci ia-l înapoi acasă!
139
00:17:46,160 --> 00:17:49,240
Du-l să-l vinzi la aurar, dacă e aur!
140
00:17:52,600 --> 00:17:55,680
AȘa e, tutunul arată bine,
141
00:17:55,840 --> 00:17:58,240
- ...dar pentru calitatea a doua.
- Nicicum.
142
00:17:58,400 --> 00:18:00,720
N-ai văzut tutun mai bun.
143
00:18:00,880 --> 00:18:06,000
Îmi pare rău,
dar guvernul a înăsprit legile.
144
00:18:06,160 --> 00:18:07,520
Măsoară-l la tabel!
145
00:18:07,680 --> 00:18:09,680
Unde zici să-l pun?
146
00:18:09,840 --> 00:18:12,760
ÎȚi arăt eu unde.
147
00:18:12,920 --> 00:18:14,320
Calitatea întâi.
148
00:18:17,160 --> 00:18:19,800
Ai luat numai frunzele bune.
Nu-s destule.
149
00:18:19,960 --> 00:18:21,280
Toate sunt aȘa!
150
00:18:21,440 --> 00:18:24,600
La anul nu mai plantăm deloc.
151
00:18:24,760 --> 00:18:26,920
Aia e.
152
00:18:27,080 --> 00:18:28,760
Nici gând. Îl luăm înapoi.
153
00:18:28,920 --> 00:18:31,640
Știi cât munceȘti
la recoltarea tutunului?
154
00:18:31,800 --> 00:18:35,280
O tonă de îngrăȘământ
costă 1.300 de dinari.
155
00:18:35,440 --> 00:18:37,640
Un litru de combustibil,
1.200 de dinari.
156
00:18:37,800 --> 00:18:41,080
GândiȚi-vă la ce faceȚi!
157
00:18:41,240 --> 00:18:45,600
O să vă pierdeȚi toȚi fermierii.
158
00:19:40,440 --> 00:19:43,880
Trei tone de cartofi nevânduȚi.
159
00:19:44,040 --> 00:19:47,320
Ce ne facem acum?
160
00:19:48,640 --> 00:19:51,720
O să putrezească toȚi.
161
00:19:51,880 --> 00:19:57,160
Apoi trebuie aruncaȚi la gunoi.
162
00:20:00,160 --> 00:20:04,560
Toate astea degeaba.
163
00:20:15,120 --> 00:20:16,440
Fermierii sunt furioȘi.
164
00:20:16,600 --> 00:20:20,640
Cred că guvernul lasă cumpărătorii
să profite de munca lor grea.
165
00:20:20,800 --> 00:20:22,960
ComercianȚii schimbă preȚurile zilnic.
166
00:20:23,120 --> 00:20:27,000
Fermierii anunȚă
că vor bloca drumul principal.
167
00:20:59,200 --> 00:21:02,520
Fermierii nu sunt sclavi!
168
00:21:02,680 --> 00:21:05,440
Fermierii nu sunt sclavi!
169
00:21:40,280 --> 00:21:43,640
Erau 300 de familii la noi în sat.
170
00:21:43,800 --> 00:21:47,920
- Acum, abia dacă mai sunt 50.
- Nu e trai cu preȚurile astea.
171
00:21:48,080 --> 00:21:51,680
Azi blocăm drumul principal!
172
00:21:58,600 --> 00:22:00,960
Jos guvernul!
173
00:22:01,120 --> 00:22:03,840
Nu vă dăm nici să gustaȚi!
174
00:22:04,000 --> 00:22:07,560
Am muncit degeaba!
175
00:22:11,320 --> 00:22:16,440
Blocăm drumul ăsta
cu roadele muncii noastre grele.
176
00:22:16,600 --> 00:22:18,080
Înapoi!
177
00:22:21,800 --> 00:22:24,280
Dreptate pentru fermieri!
178
00:24:34,720 --> 00:24:38,360
- VorbiȚi germana?
- Un pic.
179
00:24:38,520 --> 00:24:40,240
- Bitteschön.
- Bitteschön?
180
00:24:40,400 --> 00:24:43,640
- Meine Herren.
- Meine Herren?
181
00:24:43,800 --> 00:24:45,880
- Auf Wiedersehen?
- Auf Wiedersehen.
182
00:24:46,040 --> 00:24:49,360
- Înseamnă ”la revedere”.
- Bine. Auf Wiedersehen.
183
00:24:49,520 --> 00:24:52,320
Dacă vrea cineva
să comande un sendviȘ...
184
00:24:52,480 --> 00:24:54,600
Burgeri de pui...
185
00:24:54,760 --> 00:25:01,080
Ce se vinde de obicei la McDonald's.
186
00:25:01,240 --> 00:25:05,120
Nici eu nu Știu prea bine
sendviȘurile alea.
187
00:25:05,280 --> 00:25:07,400
O să te angajeze să le vinzi.
188
00:25:07,560 --> 00:25:10,680
Am găsit de muncă în Germania
pentru peste 500 de familii.
189
00:25:10,840 --> 00:25:14,000
Am ajutat pe cine am putut.
190
00:25:14,160 --> 00:25:17,600
Din partea mea,
n-are ce să iasă rău, jur.
191
00:25:17,760 --> 00:25:21,760
M-am dus în Germania, am muncit
din greu, m-am întors, am făcut ferma.
192
00:25:21,920 --> 00:25:25,720
Dacă rămâneam aici,
nu-mi permiteam luxul ăsta.
193
00:25:25,880 --> 00:25:28,560
Dar am făcut toate astea
cu mâinile mele.
194
00:25:28,720 --> 00:25:33,120
Le-am oferit siguranȚă
copiilor Și familiei mele.
195
00:25:33,280 --> 00:25:35,680
- Presupun că aveȚi copii.
- Da.
196
00:25:35,840 --> 00:25:39,480
GândiȚi-vă la viitorul lor!
197
00:26:19,880 --> 00:26:25,200
Stolul de berze a trebuit să migreze
spre sud ca să găsească hrană.
198
00:26:33,160 --> 00:26:38,280
Silyan n-a vrut să-Și părăsească
satul, dar n-a avut de ales.
199
00:26:54,360 --> 00:26:57,280
A plecat cu frica
200
00:26:57,440 --> 00:27:01,440
că nu se va mai împăca cu tatăl său.
201
00:27:28,600 --> 00:27:32,480
Ilina! Ai uitat de tataie Și mamaie?
202
00:27:33,760 --> 00:27:37,680
- Ne-ai uitat deja.
- Ilina!
203
00:27:39,680 --> 00:27:43,320
- Ilina!
- Nu merge internetul.
204
00:27:49,880 --> 00:27:51,280
Ia uite-o!
205
00:27:51,440 --> 00:27:53,880
Ia să te văd, scumpo!
206
00:27:54,040 --> 00:27:56,200
PăpuȘica lui mamaie!
207
00:27:56,360 --> 00:27:58,920
Ce mare s-a făcut!
208
00:27:59,080 --> 00:28:00,560
Cum merge? SunteȚi bine?
209
00:28:00,720 --> 00:28:05,200
Foarte bine. E foarte frig.
210
00:28:05,360 --> 00:28:07,560
Salariul vă intră la timp?
211
00:28:07,720 --> 00:28:14,600
N-o să credeȚi, dar ne-au plătit
la timp trei luni la rând.
212
00:28:16,160 --> 00:28:18,280
De ce e supărată Ane?
213
00:28:19,600 --> 00:28:21,680
Nu sunt.
214
00:28:21,840 --> 00:28:26,160
Nu-mi spune tu mie.
Îmi dau seama de aici.
215
00:28:36,640 --> 00:28:38,800
Ane, e frig acolo?
216
00:28:41,480 --> 00:28:43,240
E frig.
217
00:28:43,400 --> 00:28:46,120
ȘtiȚi ce scumpă e grădiniȚa aici?
218
00:28:46,280 --> 00:28:48,720
Dăm tot salariul pe ea.
219
00:28:48,880 --> 00:28:51,280
Dar Ace a zis că merge totul minunat.
220
00:28:51,440 --> 00:28:55,680
Nu-l ascultaȚi pe el!
Ne cheltuim toate economiile.
221
00:28:55,840 --> 00:28:58,280
Suntem singuri
Și nu putem strânge deloc bani.
222
00:29:00,600 --> 00:29:02,200
Trebuie să vii aici, mamă.
223
00:29:03,600 --> 00:29:06,760
Măcar o vreme,
până mai câȘtigăm ceva.
224
00:29:08,640 --> 00:29:10,760
Trebuie să vii, să ai grijă de Ilina.
225
00:29:12,720 --> 00:29:14,320
Te rog...
226
00:30:30,280 --> 00:30:32,880
Tataie!
227
00:30:33,920 --> 00:30:36,640
Jana, am pus la fiert. Ce mai fac?
228
00:30:36,800 --> 00:30:41,920
- Pun curcuma în oală?
- Da, poȚi să pui curcuma.
229
00:30:42,080 --> 00:30:45,360
Dar când dă în fiert, nu acum.
230
00:30:45,520 --> 00:30:48,600
Pun sare Și condimente în apă?
231
00:30:49,720 --> 00:30:54,560
Nu, după aia. Acum doar le fierbi.
232
00:30:54,720 --> 00:30:59,000
Întâi spală-le!
233
00:31:10,560 --> 00:31:14,040
Bravo! Acum pune-le la fiert.
234
00:31:15,200 --> 00:31:19,880
- Tataie, uite jucăria nouă a Ilinei.
- Ia să văd!
235
00:31:22,840 --> 00:31:26,600
Vrei să vii aici,
să-l vezi pe tataie?
236
00:31:27,560 --> 00:31:32,880
Ilina, vrei să te întorci la tataie?
237
00:33:06,240 --> 00:33:09,760
3.500 DE EURO
238
00:33:21,760 --> 00:33:26,760
6.000 DE EURO
239
00:33:44,160 --> 00:33:49,160
2.000 DE EURO
240
00:34:25,840 --> 00:34:27,800
Nu aȘa se face.
241
00:34:27,960 --> 00:34:30,880
Pune-l mai jos!
242
00:34:32,200 --> 00:34:35,440
- Nu aȘa...
- Atunci aȘa?
243
00:34:36,760 --> 00:34:40,080
Sunt două găuri.
244
00:34:42,560 --> 00:34:48,720
Întoarce-l, să nu-l rupi!
245
00:34:51,920 --> 00:34:55,680
Știi de unde îl am?
L-au adus copiii din Austria.
246
00:34:57,360 --> 00:35:00,120
A mai găsit cineva aur
cu aparatul ăsta?
247
00:35:00,280 --> 00:35:03,560
Sunt convins.
248
00:35:03,720 --> 00:35:06,480
Să nu săpăm degeaba.
249
00:35:06,640 --> 00:35:10,080
Unii au găsit comori.
250
00:35:12,200 --> 00:35:16,400
- Știi cum să-l porneȘti?
- Uite aȘa...
251
00:35:18,920 --> 00:35:22,000
Butonul ăsta e pentru aur,
celălalt, pentru cupru.
252
00:35:33,000 --> 00:35:37,040
Pe vremuri, ascundeau aur
în zidurile caselor vechi.
253
00:35:37,200 --> 00:35:39,640
- Cât a costat, Ilija?
- 600 de euro.
254
00:35:39,800 --> 00:35:43,320
Cu Șase monede de aur,
îȘi scoate banii.
255
00:35:49,000 --> 00:35:51,360
Cred că a arătat ceva.
256
00:35:51,520 --> 00:35:53,360
Încearcă din partea asta.
257
00:35:59,960 --> 00:36:03,480
Sigur casa asta e abandonată?
Unde e proprietarul?
258
00:36:03,640 --> 00:36:08,040
- S-a mutat în Germania.
- Nu se mai întoarce?
259
00:36:10,240 --> 00:36:17,200
- Copiii tăi ce fac acolo?
- Vanja face livrări rapide.
260
00:36:17,360 --> 00:36:22,080
- Și Goran?
- El lucrează la fabrică.
261
00:36:22,240 --> 00:36:25,000
- În ture?
- Doar ture de noapte.
262
00:36:25,160 --> 00:36:29,720
Deci sunt ca deȚinuȚii.
Nu văd lumina zilei.
263
00:36:29,880 --> 00:36:32,800
Ai rămas Și tu fără nevastă,
ca Și mine.
264
00:36:32,960 --> 00:36:39,000
Nu-i vina ei.
Îi iubeȘte, vrea să-i ajute.
265
00:36:42,000 --> 00:36:44,080
Și de tine cine are grijă acum?
266
00:36:44,240 --> 00:36:48,000
Mă descurc, am grijă singur de mine.
267
00:36:48,160 --> 00:36:53,680
Mai bine să aibă grijă de nepoȚi
decât de mine.
268
00:36:56,880 --> 00:37:01,040
- Unde s-a spânzurat ăsta?
- Locuia singur.
269
00:37:02,720 --> 00:37:05,600
Familia l-a părăsit.
270
00:37:05,760 --> 00:37:09,080
S-a spânzurat de stâlpul ăsta.
271
00:37:10,680 --> 00:37:13,360
AȘa păȚeȘti când te părăseȘte familia.
272
00:37:36,080 --> 00:37:39,280
De ce ai hotărât
să-Ți schimbi profesia la 60 de ani?
273
00:37:39,440 --> 00:37:45,120
N-am hotărât eu.
Nu-mi merge cu nicio recoltă.
274
00:37:45,280 --> 00:37:48,080
Nici cu pepeni,
nici cu porumb, nici cu cartofi.
275
00:37:48,240 --> 00:37:53,600
- De când eȘti fermier?
- De la 15 ani. De 45 de ani.
276
00:37:53,760 --> 00:37:57,960
Și ce să facă acum cu tine
agenȚia pentru forȚa de muncă?
277
00:37:58,120 --> 00:38:00,000
Nu Știu, de asta am venit aici,
278
00:38:00,160 --> 00:38:02,280
să întreb dacă-mi găsiȚi de muncă.
279
00:38:02,440 --> 00:38:08,320
Nikola, încă nu te poȚi pensiona,
eȘti prea tânăr.
280
00:38:08,480 --> 00:38:13,880
Dar eȘti prea bătrân
să înveȚi o nouă profesie.
281
00:38:14,040 --> 00:38:16,120
Ce experienȚă de muncă ai?
282
00:38:16,280 --> 00:38:22,480
Ca fermier, am condus
utilaje precum tractoarele.
283
00:38:22,640 --> 00:38:27,080
- Ai putea Șofa?
- Da, aȘ putea lucra ca Șofer.
284
00:38:27,240 --> 00:38:29,480
Ce categorie de permis auto ai?
285
00:38:29,640 --> 00:38:31,760
Am A, B Și C.
286
00:38:31,920 --> 00:38:35,640
- PoȚi conduce un buldozer?
- Da, pot.
287
00:40:08,840 --> 00:40:13,560
Când a venit primăvara,
berzele s-au întors în Macedonia.
288
00:40:19,360 --> 00:40:24,320
Silyan abia aȘtepta
să-Și vadă părinȚii
289
00:40:24,480 --> 00:40:27,840
Și traiul vesel din satul său.
290
00:43:54,080 --> 00:44:00,040
Mai Știi când săreau berzele
în urma tractoarelor noastre?
291
00:44:00,200 --> 00:44:03,520
Noi semănam, iar ele mâncau.
292
00:44:03,680 --> 00:44:09,480
Veneau imediat
cum auzeau sunetul tractorului.
293
00:44:09,640 --> 00:44:14,240
Încă se mai Țin
după sunetele tractoarelor noastre.
294
00:44:14,400 --> 00:44:17,520
Dar uite ce mănâncă acum...
295
00:45:28,000 --> 00:45:31,640
Ce trist! Bietul animal...
296
00:45:45,960 --> 00:45:50,240
Nu crezi că trebuia să ne săpăm Și noi
mormintele lângă ale berzelor?
297
00:45:50,400 --> 00:45:53,160
De acord, dar cine moare primul?
298
00:45:53,320 --> 00:45:55,800
- Cred că mai bine mori tu primul.
- De ce eu?
299
00:45:55,960 --> 00:46:01,000
Fiindcă nu-mi poȚi săpa un mormânt
destul de mare. Uite ce mare sunt!
300
00:46:01,160 --> 00:46:05,400
- Eu sunt mai mic, dar mai puternic.
- Deci vrei să mor eu primul?
301
00:46:05,560 --> 00:46:11,960
Nu, tu eȘti mai mic ca mine,
ai viaȚa înainte.
302
00:46:20,840 --> 00:46:27,800
”Tată, oare soarta ne e să murim
fără să ne mai împăcăm?”
303
00:46:31,320 --> 00:46:35,160
Silyan refuza să accepte acest destin.
304
00:47:55,440 --> 00:47:57,880
Vezi unde are aripa ruptă?
305
00:47:58,040 --> 00:48:02,480
Aici! Se simt două umflături.
306
00:48:02,640 --> 00:48:07,200
Nu pierde timpul,
du-l la un veterinar din oraȘ.
307
00:48:07,360 --> 00:48:10,480
O să Știe ce să facă.
308
00:48:10,640 --> 00:48:15,480
Acolo au
adăposturi de animale sălbatice.
309
00:48:15,640 --> 00:48:18,120
Ce animal frumos!
310
00:48:25,680 --> 00:48:26,960
Ce frumos eȘti!
311
00:49:15,600 --> 00:49:16,600
O barză?
312
00:49:16,760 --> 00:49:18,600
Ia cutia!
313
00:49:19,760 --> 00:49:23,440
- Ce aripă e rănită?
- Cea dreaptă.
314
00:49:23,600 --> 00:49:26,440
Văd umflătura.
315
00:49:26,600 --> 00:49:30,320
E un animal sălbatic,
nu Știm ce să facem cu el.
316
00:49:30,480 --> 00:49:32,840
Nu suntem pregătiȚi
pentru animale sălbatice.
317
00:49:33,000 --> 00:49:34,960
Nu prea le vezi în clinica noastră.
318
00:49:35,120 --> 00:49:40,080
- De fapt, e prima oară.
- Îl puteȚi îngriji?
319
00:49:40,240 --> 00:49:43,680
Nu Știu ce să fac cu el.
Nu Știu să hrănesc o barză!
320
00:49:43,840 --> 00:49:46,240
Asta din ce e făcută?
321
00:49:46,400 --> 00:49:48,920
Monoproteine.
322
00:49:49,080 --> 00:49:50,680
Să încercăm.
323
00:49:55,880 --> 00:49:57,640
Haide, haide...
324
00:49:58,840 --> 00:50:00,520
Nu-i place mâncare de pisici.
325
00:50:00,680 --> 00:50:03,240
Poate îl poȚi Ține tu temporar,
326
00:50:03,400 --> 00:50:06,600
cât încercăm
să-i găsim o organizaȚie?
327
00:50:12,720 --> 00:50:16,160
PoȚi pune peȘte într-o găleată cu apă.
328
00:50:16,320 --> 00:50:21,120
PeȘtele o să înoate în găleată
Și el îl va prinde.
329
00:50:26,800 --> 00:50:29,800
Iei barza acasă acum?
330
00:50:40,760 --> 00:50:45,400
Nu te văd, Jana.
331
00:50:45,560 --> 00:50:49,160
Ilina e supărată pe tine
fiindcă nu vii aici.
332
00:50:49,320 --> 00:50:52,240
Ia vino, scumpo!
Ia uite ce am găsit pentru tine!
333
00:50:52,400 --> 00:50:54,600
Uite ce barză frumoasă, scumpo!
334
00:50:54,760 --> 00:50:58,760
Vai, ce barză frumoasă!
335
00:51:00,480 --> 00:51:03,360
Vreau să mă duc acolo.
336
00:51:03,520 --> 00:51:07,200
- Vreau la tataie!
- O să mergem cândva.
337
00:51:07,360 --> 00:51:10,120
- Tataie!
- Vine tataie, stai liniȘtită.
338
00:51:10,280 --> 00:51:12,560
- Tataie!
- Ce?
339
00:51:12,720 --> 00:51:15,480
A sunat cineva pentru teren?
340
00:51:15,640 --> 00:51:17,240
N-a sunat nimeni.
341
00:51:17,400 --> 00:51:20,880
E pustiu aici.
Dă-mi s-o mai văd pe Ilina...
342
00:51:21,040 --> 00:51:25,960
Cum de n-au sunat?
Ar trebui să mai laȘi la preȚ.
343
00:51:26,120 --> 00:51:29,040
Dacă e 3.000, vinde cu 2.000.
344
00:51:30,160 --> 00:51:31,760
Dacă e 2.000, lasă la 1.000.
345
00:51:31,920 --> 00:51:37,000
O să mă gândesc.
Te sun altădată să vorbim de asta.
346
00:51:37,160 --> 00:51:41,600
Trebuie să le vindem.
Avem nevoie de bani. Să dea cât or da.
347
00:54:36,280 --> 00:54:39,400
Du-te, zboară la familia ta acum!
348
00:54:46,200 --> 00:54:48,720
Haide, zboară!
349
00:56:55,280 --> 00:56:59,160
A fost cel mai mare cuib de berze
din Europa.
350
00:56:59,320 --> 00:57:03,080
Era aȘa greu, că a rupt acoperiȘul.
351
00:57:22,800 --> 00:57:26,240
Ia cât poȚi, să stea bine barza ta.
352
00:57:34,720 --> 00:57:37,160
Stai, că nu l-am umplut.
353
00:58:02,400 --> 00:58:04,520
Am fost un tată bun.
L-am ajutat să se pună pe picioare.
354
00:58:05,440 --> 00:58:06,840
L-am ajutat să ia maȘină.
355
00:58:07,240 --> 00:58:12,080
- Nu întreabă dacă vrei ajutor?
- Nu, n-a mai venit de ani de zile.
356
00:58:12,240 --> 00:58:14,680
Nici n-a văzut casa asta.
O construiam pentru el.
357
00:58:15,000 --> 00:58:17,840
Ce să fac? Pentru el nu exist.
358
00:58:18,000 --> 00:58:20,360
Nu contează,
o să fie mereu copilul tău.
359
00:58:20,520 --> 00:58:22,160
Și ce dacă e copilul meu?
360
00:58:22,320 --> 00:58:27,360
O să las totul statului. Bisericii!
361
00:58:27,520 --> 00:58:29,040
Nu-i las nimic lui.
362
00:58:29,200 --> 00:58:31,600
Un copil poate
să renunȚe la părintele lui,
363
00:58:31,760 --> 00:58:35,840
dar un părinte nu poate niciodată
să renunȚe la copilul lui.
364
00:58:36,000 --> 00:58:39,040
Nu-mi pasă! Îmi găsesc alt fiu.
365
00:58:39,200 --> 00:58:41,960
Eu am trei.
Dacă vrei, îȚi împrumut unul.
366
00:58:42,120 --> 00:58:44,600
Atunci, în sfârȘit,
o să fii fericit ca mine.
367
00:58:55,520 --> 00:59:01,720
O să-mi vină rău de la râs.
N-am mai râs de mulȚi ani.
368
00:59:09,640 --> 00:59:11,560
Mută-l la stânga!
369
00:59:14,400 --> 00:59:17,200
Ăsta poate să Și cadă din avion,
că nu se rupe.
370
00:59:17,320 --> 00:59:19,120
L-am făcut trainic de tot.
371
00:59:19,520 --> 00:59:23,480
Silyan poate creȘte
trei-patru copii pe podeaua asta.
372
01:04:28,480 --> 01:04:32,680
Uite ce e,
nu-Ți pot vinde pământul pe 1.000.
373
01:04:32,840 --> 01:04:36,160
E foarte mic preȚul. Măcar 3.000!
374
01:04:37,560 --> 01:04:40,440
- Când e ziua ta?
- De ce?
375
01:04:41,880 --> 01:04:46,040
Poate ar trebui să Ți-l fac cadou?
376
01:04:46,200 --> 01:04:50,840
Am lucrat toată viaȚa pământul ăla
Și acum să Ți-l dau gratis?
377
01:04:51,000 --> 01:04:53,480
Mai jos de 2.000 nu las!
378
01:04:55,480 --> 01:04:59,760
Bine, o să mă gândesc.
379
01:05:57,120 --> 01:05:59,120
Alo, Jana! Aici e ceva de speriat.
380
01:05:59,280 --> 01:06:04,160
Fermierii au turnat benzină
Și Și-au dat foc la recolte.
381
01:06:04,320 --> 01:06:06,840
Nu mai spune! Ce jale Și îngrijorare.
382
01:06:07,000 --> 01:06:11,280
Iau mai mult de la asigurări
decât pe munca pământului.
383
01:06:13,040 --> 01:06:16,360
Biata viȚă de vie!
Cum i-a lăsat inima s-o ardă?
384
01:06:18,960 --> 01:06:24,960
Au făcut praf
plantaȚiile strămoȘilor lor!
385
01:07:31,880 --> 01:07:34,960
Familiile voastre se întorc
de Anul Nou?
386
01:07:35,120 --> 01:07:38,680
Nu, nu se întoarce nimeni.
387
01:07:38,840 --> 01:07:45,360
Dar putem oricum
să sărbătorim noi trei. Și ce dacă?
388
01:08:59,440 --> 01:09:00,920
An Nou fericit!
389
01:09:01,080 --> 01:09:03,240
Cine găseȘte banul din pâine
390
01:09:03,400 --> 01:09:06,480
o să fie gazda următorului revelion.
391
01:09:18,040 --> 01:09:21,880
Ia uite ce ochi! Zici că e om.
392
01:09:32,000 --> 01:09:35,160
Silyan a petrecut
multe zile Și nopȚi nedormite...
393
01:09:36,920 --> 01:09:41,680
Se gândea cum să-i spună
tatălui său că încă trăieȘte.
394
01:09:43,400 --> 01:09:48,160
A decis să vină în faȚa tatălui său,
să vadă ce se întâmplă.
395
01:09:50,000 --> 01:09:56,440
Tatăl lui a observat barza
Și a început să-i vorbească:
396
01:09:56,600 --> 01:10:01,240
”Biata pasăre,
eȘti la fel de singură ca mine.”
397
01:10:02,520 --> 01:10:05,040
”Și tu Ți-ai pierdut familia.”
398
01:10:06,280 --> 01:10:08,520
”Mă doare inima”
399
01:10:08,680 --> 01:10:12,160
”că mi-am blestemat singurul fiu
Și l-am pierdut.”
400
01:10:20,160 --> 01:10:24,240
Bătrânul nu Știa
că era chiar fiul său.
401
01:10:27,560 --> 01:10:31,680
A decis să adopte barza
Și să aibă grijă de ea.
402
01:10:36,480 --> 01:10:41,560
AȘa se face că, după multă vreme,
Silyan s-a întors în sfârȘit acasă.
403
01:10:43,560 --> 01:10:48,840
Tatăl lui i-a zis:
”De azi înainte, vom trăi împreună”.
404
01:10:49,000 --> 01:10:54,800
”Mă vei ajuta să semăn câmpul,”
405
01:10:54,960 --> 01:10:57,720
”ca să avem hrană,
Și vom supravieȚui.”
406
01:12:17,560 --> 01:12:19,880
- Alo!
- Ce faci, scumpo?
407
01:12:21,080 --> 01:12:24,120
Sunt bine. Tu ce faci?
408
01:12:25,480 --> 01:12:28,520
Jana... Am hotărât
să nu vând terenurile.
409
01:12:28,680 --> 01:12:30,920
Nu pot să le părăsesc.
410
01:12:31,080 --> 01:12:35,120
Am trăit 60 de ani de pe urma lor.
411
01:12:36,120 --> 01:12:38,720
Și cum vrei
să munceȘti singur pământul?
412
01:12:40,120 --> 01:12:42,080
Doar la asta mă pricep!
413
01:12:43,480 --> 01:12:47,120
Deja mi-am dat demisia
de la groapa de gunoi.
414
01:12:47,280 --> 01:12:52,480
Dacă vrei, te întorci.
Dacă nu, o să accept.
415
01:13:12,920 --> 01:13:17,680
Și aȘa s-au împăcat unul cu altul
Silyan Și tatăl său.
416
01:13:17,840 --> 01:13:21,920
S-au întors împreună
să muncească pământul.
417
01:15:20,920 --> 01:15:23,760
Ce-am făcut?
418
01:15:23,920 --> 01:15:26,240
Lasă că vezi tu!
419
01:15:39,120 --> 01:15:41,120
Hai la treabă!
420
01:15:42,280 --> 01:15:45,000
Să nu îndrăzneȘti!
421
01:15:53,200 --> 01:15:56,160
Șterge-Ți transpiraȚia!
422
01:15:57,680 --> 01:15:59,240
Căposule!
423
01:16:24,160 --> 01:16:25,160
Haide!
424
01:17:37,400 --> 01:17:39,400
Subtitrarea: Luciana Brad