1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:21,240 --> 00:01:24,520 ȘtiȚi povestea lui Silyan? 4 00:01:28,240 --> 00:01:31,680 Bunicul mi-a zis o legendă din secolul XVII 5 00:01:31,840 --> 00:01:33,760 sau poate chiar mai veche. 6 00:01:44,440 --> 00:01:50,840 A fost odată un băiat care trăia pe pământul Macedoniei. 7 00:01:58,160 --> 00:02:01,480 Familia lui avea mult pământ 8 00:02:01,640 --> 00:02:05,440 Și produceau hrană pentru întregul sat. 9 00:02:11,240 --> 00:02:16,200 Dar băiatului nu-i plăcea munca grea de la câmp. 10 00:02:17,320 --> 00:02:21,920 Visa să se ducă undeva departe de tot. 11 00:02:24,360 --> 00:02:27,840 Undeva unde să găsească o viaȚă mai bună. 12 00:02:32,720 --> 00:02:38,000 Când Silyan i-a zis tatălui său că voia să plece din sat, 13 00:02:38,160 --> 00:02:42,000 acesta s-a înfuriat aȘa tare, că Și-a blestemat crunt fiul: 14 00:02:42,160 --> 00:02:45,200 ”Sper să te transformi în pasăre,” 15 00:02:45,360 --> 00:02:49,280 ”să nu te mai văd vreodată în faȚa ochilor!” 16 00:02:50,960 --> 00:02:53,680 Când tatăl a rostit vorbele, 17 00:02:53,840 --> 00:02:55,960 cerul s-a deschis 18 00:02:56,120 --> 00:02:58,520 Și un fulger l-a lovit pe Silyan! 19 00:03:07,720 --> 00:03:13,040 Și aȘa s-a transformat Silyan în barză. 20 00:03:25,760 --> 00:03:30,600 UN FILM DE TAMARA KOTEVSKA 21 00:04:21,760 --> 00:04:24,600 Vrei să-Ți fac o coroniȚă? 22 00:04:24,760 --> 00:04:26,360 Sigur că da. 23 00:04:32,400 --> 00:04:35,400 Să mai punem câteva... 24 00:04:35,560 --> 00:04:37,160 Și acum arăȚi... 25 00:04:38,480 --> 00:04:39,960 ...ca un rege. 26 00:04:40,120 --> 00:04:41,880 Ia uite ce frumos eȘti! 27 00:04:42,880 --> 00:04:44,480 Dă să te pup, regina mea! 28 00:04:55,080 --> 00:04:58,360 - RecunoȘti cântecul? - E cântecul meu preferat. 29 00:05:03,200 --> 00:05:05,160 AȘa e. 30 00:05:06,200 --> 00:05:10,760 Mai Știi când m-ai scos la prima întâlnire, în via familiei tale? 31 00:05:10,920 --> 00:05:12,480 Cum să uit? 32 00:05:12,640 --> 00:05:15,800 Mâncam struguri pe furiȘ. 33 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 Atunci am fost cel mai fericită. 34 00:05:18,120 --> 00:05:20,360 De ce? 35 00:05:20,520 --> 00:05:23,080 Fiindcă familia mea nu avea struguri. 36 00:05:25,880 --> 00:05:28,440 Și mai Ții minte ce Ți-am dat? 37 00:05:28,600 --> 00:05:30,680 - Nu mai Țin minte. - CastraveȚi! 38 00:05:30,840 --> 00:05:34,720 Dacă îi zboară capul, mă iubeȘti. Dacă nu, nu. 39 00:05:36,200 --> 00:05:38,960 Cu degetul. 40 00:05:39,120 --> 00:05:41,520 Chiar mă iubeȘti! 41 00:06:07,000 --> 00:06:08,920 {\an8}SATUL CEȘINOVO 42 00:06:09,080 --> 00:06:13,640 {\an8}CEA MAI MARE POPULAȚIE DE BERZE ALBE DIN MACEDONIA DE NORD 43 00:06:38,000 --> 00:06:41,760 Silyan n-a fost acceptat de berze, 44 00:06:41,920 --> 00:06:44,480 fiindcă era diferit de ele. 45 00:06:49,400 --> 00:06:52,520 Dar nu-Și găsea locul nici printre oameni. 46 00:06:57,000 --> 00:06:59,360 Era foarte singuratic. 47 00:07:02,840 --> 00:07:06,440 ”Tată, sunt aici! Uită-te la mine!”, 48 00:07:06,600 --> 00:07:09,280 voia să-i spună cu disperare. 49 00:07:09,440 --> 00:07:11,640 Dar, în loc de cuvinte, 50 00:07:11,800 --> 00:07:15,360 pe cioc îi ieȘeau doar clămpăneli. 51 00:07:35,680 --> 00:07:37,880 Hai să terminăm casa, copii! 52 00:07:47,560 --> 00:07:51,640 Bravo! Ai devenit profesionist. 53 00:07:58,880 --> 00:08:00,880 Dă-i mortar lui tataie, scumpo! 54 00:08:01,040 --> 00:08:02,600 Ce vrednică e! 55 00:08:03,520 --> 00:08:04,560 Poftim, tataie! 56 00:08:04,720 --> 00:08:07,360 E aȘa vrednică fiindcă asta va fi camera ei. 57 00:08:07,520 --> 00:08:09,280 Mai dă-i o cărămidă lui tataie! 58 00:08:12,680 --> 00:08:14,440 Bravo, mititico! 59 00:08:14,600 --> 00:08:17,880 Camera ta va fi cea mai frumoasă din casă. 60 00:08:20,960 --> 00:08:22,760 Pune cărămida aici! 61 00:08:24,880 --> 00:08:27,600 O pun aici? 62 00:08:27,760 --> 00:08:30,480 De la geam o să vezi puii de barză. 63 00:08:30,640 --> 00:08:33,040 Ia uite la berzele alea! 64 00:08:33,200 --> 00:08:36,000 Vezi cum stau acolo, sus? 65 00:08:36,160 --> 00:08:40,080 ÎȘi fac o casă, ca Și noi. 66 00:08:40,240 --> 00:08:43,760 Noi construim cu cărămizi, 67 00:08:43,920 --> 00:08:46,200 iar ele construiesc cu rămurele Și iarbă. 68 00:08:50,560 --> 00:08:56,000 Mă bucur să vă las casa asta Ție Și fetei mele, Aleksandra. 69 00:08:56,160 --> 00:08:58,200 Ne bucurăm că suntem aici. 70 00:09:01,160 --> 00:09:03,000 Pune-o acolo... 71 00:09:07,400 --> 00:09:11,600 Am construit etajul casei pentru fiul meu. 72 00:09:13,080 --> 00:09:15,800 ȘtiȚi cât sufăr că a plecat din sat? 73 00:09:15,960 --> 00:09:17,640 Ne-a lăsat singuri. 74 00:09:23,600 --> 00:09:27,600 Tatăl nu Știa că fiul lui încă era în sat, 75 00:09:27,760 --> 00:09:30,160 foarte aproape de el. 76 00:09:33,640 --> 00:09:39,320 Dar Silyan era nevoit să accepte că va trăi ca barză pe vecie. 77 00:11:52,240 --> 00:11:55,360 Uite ce Șoricel! 78 00:11:55,520 --> 00:11:58,640 Fugi, fugi! 79 00:11:59,920 --> 00:12:02,200 Să-l prindem! 80 00:12:13,160 --> 00:12:15,160 Hai! 81 00:12:21,480 --> 00:12:24,760 - Pământul a fost rodnic. - E bogat. 82 00:12:31,680 --> 00:12:33,920 Ajută-l pe bunicul să caute cartofii! 83 00:12:37,200 --> 00:12:40,200 Mai sunt acolo. 84 00:12:44,520 --> 00:12:47,160 Aici sunt Șase kilograme. 85 00:12:47,320 --> 00:12:49,720 Hai, oameni vrednici! 86 00:12:49,880 --> 00:12:53,480 - Anul ăsta a fost record. - Uite ce rod au ardeii! 87 00:13:02,920 --> 00:13:04,480 Hai, gustaȚi toȚi! 88 00:13:04,640 --> 00:13:06,960 Direct cu mâna. 89 00:13:12,280 --> 00:13:14,640 E ultima recoltă din an. 90 00:13:14,800 --> 00:13:20,440 La anul va fi Și mai bogată decât anul ăsta. 91 00:13:28,000 --> 00:13:32,480 {\an8}PIAȚĂ AGRICOLĂ ANGRO DOBROȘINȚI 92 00:13:33,480 --> 00:13:37,800 - Stai să vezi! - Îi vreau pe cei mari. 93 00:13:41,120 --> 00:13:44,480 - 600 de grame. - Ce zici? 94 00:13:44,640 --> 00:13:46,480 Nu e destul de mare. 95 00:13:47,600 --> 00:13:49,840 E prea scump. 96 00:13:50,000 --> 00:13:52,640 - De ce râzi? - Haide! 97 00:13:54,200 --> 00:13:56,760 Lucrăm pe gratis? 98 00:13:56,920 --> 00:13:58,560 Știi cât s-a muncit? 99 00:14:01,960 --> 00:14:04,160 Scoate banii! 100 00:14:04,320 --> 00:14:06,880 Că nu sărăceȘti. 101 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 250 de dinari. 102 00:14:21,720 --> 00:14:26,720 {\an8}PIAȚĂ AGRICOLĂ ANGRO BOSILOVO 103 00:14:31,840 --> 00:14:34,680 Verifică singur, să nu zici că te păcălesc. 104 00:14:41,080 --> 00:14:44,360 - E crud? - Normal că nu. 105 00:14:45,520 --> 00:14:46,800 15 dinari pe kilogram. 106 00:14:51,240 --> 00:14:54,440 - Sigur nu e crud? - Sigur, stai liniȘtit. 107 00:14:57,240 --> 00:14:59,080 13 dinari pe kilogram. 108 00:14:59,240 --> 00:15:01,840 Mai încolo îi dădea cu opt. 109 00:15:02,000 --> 00:15:06,280 Opt dinari? Ce glumeȚ eȘti! 110 00:15:06,440 --> 00:15:09,040 Mai bine îi arunc decât să-i dau cu opt! 111 00:15:09,200 --> 00:15:11,320 Mai bine începem să-i dăm pe gratis! 112 00:15:11,480 --> 00:15:13,720 - Ia banii! - Nu-s ăȘtia banii! 113 00:15:13,880 --> 00:15:16,040 - Dar cât? - Cât am cerut! 114 00:15:16,200 --> 00:15:19,120 Îmi dai cinci saci la 50 de dinari! 350 de dinari. 115 00:15:19,280 --> 00:15:21,280 Nici nu discut cu tine! 116 00:15:21,440 --> 00:15:23,920 N-ai dreptul să-i dai bani! 117 00:15:24,080 --> 00:15:25,080 Eu am fost primul. 118 00:15:25,240 --> 00:15:26,920 Și eu am o familie de hrănit. 119 00:15:27,080 --> 00:15:29,720 M-am spetit muncind 120 00:15:29,880 --> 00:15:33,840 Și vreau să mă întorc cu ceva la familia mea. 121 00:15:36,040 --> 00:15:38,440 Nu vreau banii voȘtri! 122 00:15:38,600 --> 00:15:41,280 Și nici nu vă dau ardeii mei! 123 00:15:41,440 --> 00:15:43,760 Ai ratat cea mai bună ofertă! 124 00:16:01,320 --> 00:16:03,160 PiaȚa se închide curând. 125 00:16:03,320 --> 00:16:06,360 Nu se poate. N-a vândut nimeni nimic. 126 00:16:24,800 --> 00:16:27,400 Haide, tataie! 127 00:16:37,920 --> 00:16:41,720 Nu Știu ce ne facem. 128 00:16:41,880 --> 00:16:46,480 Stai liniȘtită. Avem timp Și mai avem recolte de vândut. 129 00:16:46,640 --> 00:16:48,160 Nu merge nimic bine. 130 00:16:48,320 --> 00:16:51,800 Crede-mă... Avem tutun, varză. 131 00:16:51,960 --> 00:16:53,400 Degeaba. 132 00:16:53,560 --> 00:16:55,960 O să ne iasă, crede-mă. 133 00:17:24,120 --> 00:17:30,120 {\an8}ANGRO DE TUTUN 134 00:17:30,280 --> 00:17:31,880 Și ăsta e de calitatea a doua. 135 00:17:32,040 --> 00:17:35,160 Două cutii de calitatea a doua, restul, a treia. 136 00:17:35,320 --> 00:17:38,880 Ba nu! PlăteȘti preȚul convenit la plantare. 137 00:17:40,120 --> 00:17:43,120 Uite ce culoare galbenă! E aur curat. 138 00:17:43,280 --> 00:17:46,000 Bine, atunci ia-l înapoi acasă! 139 00:17:46,160 --> 00:17:49,240 Du-l să-l vinzi la aurar, dacă e aur! 140 00:17:52,600 --> 00:17:55,680 AȘa e, tutunul arată bine, 141 00:17:55,840 --> 00:17:58,240 - ...dar pentru calitatea a doua. - Nicicum. 142 00:17:58,400 --> 00:18:00,720 N-ai văzut tutun mai bun. 143 00:18:00,880 --> 00:18:06,000 Îmi pare rău, dar guvernul a înăsprit legile. 144 00:18:06,160 --> 00:18:07,520 Măsoară-l la tabel! 145 00:18:07,680 --> 00:18:09,680 Unde zici să-l pun? 146 00:18:09,840 --> 00:18:12,760 ÎȚi arăt eu unde. 147 00:18:12,920 --> 00:18:14,320 Calitatea întâi. 148 00:18:17,160 --> 00:18:19,800 Ai luat numai frunzele bune. Nu-s destule. 149 00:18:19,960 --> 00:18:21,280 Toate sunt aȘa! 150 00:18:21,440 --> 00:18:24,600 La anul nu mai plantăm deloc. 151 00:18:24,760 --> 00:18:26,920 Aia e. 152 00:18:27,080 --> 00:18:28,760 Nici gând. Îl luăm înapoi. 153 00:18:28,920 --> 00:18:31,640 Știi cât munceȘti la recoltarea tutunului? 154 00:18:31,800 --> 00:18:35,280 O tonă de îngrăȘământ costă 1.300 de dinari. 155 00:18:35,440 --> 00:18:37,640 Un litru de combustibil, 1.200 de dinari. 156 00:18:37,800 --> 00:18:41,080 GândiȚi-vă la ce faceȚi! 157 00:18:41,240 --> 00:18:45,600 O să vă pierdeȚi toȚi fermierii. 158 00:19:40,440 --> 00:19:43,880 Trei tone de cartofi nevânduȚi. 159 00:19:44,040 --> 00:19:47,320 Ce ne facem acum? 160 00:19:48,640 --> 00:19:51,720 O să putrezească toȚi. 161 00:19:51,880 --> 00:19:57,160 Apoi trebuie aruncaȚi la gunoi. 162 00:20:00,160 --> 00:20:04,560 Toate astea degeaba. 163 00:20:15,120 --> 00:20:16,440 Fermierii sunt furioȘi. 164 00:20:16,600 --> 00:20:20,640 Cred că guvernul lasă cumpărătorii să profite de munca lor grea. 165 00:20:20,800 --> 00:20:22,960 ComercianȚii schimbă preȚurile zilnic. 166 00:20:23,120 --> 00:20:27,000 Fermierii anunȚă că vor bloca drumul principal. 167 00:20:59,200 --> 00:21:02,520 Fermierii nu sunt sclavi! 168 00:21:02,680 --> 00:21:05,440 Fermierii nu sunt sclavi! 169 00:21:40,280 --> 00:21:43,640 Erau 300 de familii la noi în sat. 170 00:21:43,800 --> 00:21:47,920 - Acum, abia dacă mai sunt 50. - Nu e trai cu preȚurile astea. 171 00:21:48,080 --> 00:21:51,680 Azi blocăm drumul principal! 172 00:21:58,600 --> 00:22:00,960 Jos guvernul! 173 00:22:01,120 --> 00:22:03,840 Nu vă dăm nici să gustaȚi! 174 00:22:04,000 --> 00:22:07,560 Am muncit degeaba! 175 00:22:11,320 --> 00:22:16,440 Blocăm drumul ăsta cu roadele muncii noastre grele. 176 00:22:16,600 --> 00:22:18,080 Înapoi! 177 00:22:21,800 --> 00:22:24,280 Dreptate pentru fermieri! 178 00:24:34,720 --> 00:24:38,360 - VorbiȚi germana? - Un pic. 179 00:24:38,520 --> 00:24:40,240 - Bitteschön. - Bitteschön? 180 00:24:40,400 --> 00:24:43,640 - Meine Herren. - Meine Herren? 181 00:24:43,800 --> 00:24:45,880 - Auf Wiedersehen? - Auf Wiedersehen. 182 00:24:46,040 --> 00:24:49,360 - Înseamnă ”la revedere”. - Bine. Auf Wiedersehen. 183 00:24:49,520 --> 00:24:52,320 Dacă vrea cineva să comande un sendviȘ... 184 00:24:52,480 --> 00:24:54,600 Burgeri de pui... 185 00:24:54,760 --> 00:25:01,080 Ce se vinde de obicei la McDonald's. 186 00:25:01,240 --> 00:25:05,120 Nici eu nu Știu prea bine sendviȘurile alea. 187 00:25:05,280 --> 00:25:07,400 O să te angajeze să le vinzi. 188 00:25:07,560 --> 00:25:10,680 Am găsit de muncă în Germania pentru peste 500 de familii. 189 00:25:10,840 --> 00:25:14,000 Am ajutat pe cine am putut. 190 00:25:14,160 --> 00:25:17,600 Din partea mea, n-are ce să iasă rău, jur. 191 00:25:17,760 --> 00:25:21,760 M-am dus în Germania, am muncit din greu, m-am întors, am făcut ferma. 192 00:25:21,920 --> 00:25:25,720 Dacă rămâneam aici, nu-mi permiteam luxul ăsta. 193 00:25:25,880 --> 00:25:28,560 Dar am făcut toate astea cu mâinile mele. 194 00:25:28,720 --> 00:25:33,120 Le-am oferit siguranȚă copiilor Și familiei mele. 195 00:25:33,280 --> 00:25:35,680 - Presupun că aveȚi copii. - Da. 196 00:25:35,840 --> 00:25:39,480 GândiȚi-vă la viitorul lor! 197 00:26:19,880 --> 00:26:25,200 Stolul de berze a trebuit să migreze spre sud ca să găsească hrană. 198 00:26:33,160 --> 00:26:38,280 Silyan n-a vrut să-Și părăsească satul, dar n-a avut de ales. 199 00:26:54,360 --> 00:26:57,280 A plecat cu frica 200 00:26:57,440 --> 00:27:01,440 că nu se va mai împăca cu tatăl său. 201 00:27:28,600 --> 00:27:32,480 Ilina! Ai uitat de tataie Și mamaie? 202 00:27:33,760 --> 00:27:37,680 - Ne-ai uitat deja. - Ilina! 203 00:27:39,680 --> 00:27:43,320 - Ilina! - Nu merge internetul. 204 00:27:49,880 --> 00:27:51,280 Ia uite-o! 205 00:27:51,440 --> 00:27:53,880 Ia să te văd, scumpo! 206 00:27:54,040 --> 00:27:56,200 PăpuȘica lui mamaie! 207 00:27:56,360 --> 00:27:58,920 Ce mare s-a făcut! 208 00:27:59,080 --> 00:28:00,560 Cum merge? SunteȚi bine? 209 00:28:00,720 --> 00:28:05,200 Foarte bine. E foarte frig. 210 00:28:05,360 --> 00:28:07,560 Salariul vă intră la timp? 211 00:28:07,720 --> 00:28:14,600 N-o să credeȚi, dar ne-au plătit la timp trei luni la rând. 212 00:28:16,160 --> 00:28:18,280 De ce e supărată Ane? 213 00:28:19,600 --> 00:28:21,680 Nu sunt. 214 00:28:21,840 --> 00:28:26,160 Nu-mi spune tu mie. Îmi dau seama de aici. 215 00:28:36,640 --> 00:28:38,800 Ane, e frig acolo? 216 00:28:41,480 --> 00:28:43,240 E frig. 217 00:28:43,400 --> 00:28:46,120 ȘtiȚi ce scumpă e grădiniȚa aici? 218 00:28:46,280 --> 00:28:48,720 Dăm tot salariul pe ea. 219 00:28:48,880 --> 00:28:51,280 Dar Ace a zis că merge totul minunat. 220 00:28:51,440 --> 00:28:55,680 Nu-l ascultaȚi pe el! Ne cheltuim toate economiile. 221 00:28:55,840 --> 00:28:58,280 Suntem singuri Și nu putem strânge deloc bani. 222 00:29:00,600 --> 00:29:02,200 Trebuie să vii aici, mamă. 223 00:29:03,600 --> 00:29:06,760 Măcar o vreme, până mai câȘtigăm ceva. 224 00:29:08,640 --> 00:29:10,760 Trebuie să vii, să ai grijă de Ilina. 225 00:29:12,720 --> 00:29:14,320 Te rog... 226 00:30:30,280 --> 00:30:32,880 Tataie! 227 00:30:33,920 --> 00:30:36,640 Jana, am pus la fiert. Ce mai fac? 228 00:30:36,800 --> 00:30:41,920 - Pun curcuma în oală? - Da, poȚi să pui curcuma. 229 00:30:42,080 --> 00:30:45,360 Dar când dă în fiert, nu acum. 230 00:30:45,520 --> 00:30:48,600 Pun sare Și condimente în apă? 231 00:30:49,720 --> 00:30:54,560 Nu, după aia. Acum doar le fierbi. 232 00:30:54,720 --> 00:30:59,000 Întâi spală-le! 233 00:31:10,560 --> 00:31:14,040 Bravo! Acum pune-le la fiert. 234 00:31:15,200 --> 00:31:19,880 - Tataie, uite jucăria nouă a Ilinei. - Ia să văd! 235 00:31:22,840 --> 00:31:26,600 Vrei să vii aici, să-l vezi pe tataie? 236 00:31:27,560 --> 00:31:32,880 Ilina, vrei să te întorci la tataie? 237 00:33:06,240 --> 00:33:09,760 3.500 DE EURO 238 00:33:21,760 --> 00:33:26,760 6.000 DE EURO 239 00:33:44,160 --> 00:33:49,160 2.000 DE EURO 240 00:34:25,840 --> 00:34:27,800 Nu aȘa se face. 241 00:34:27,960 --> 00:34:30,880 Pune-l mai jos! 242 00:34:32,200 --> 00:34:35,440 - Nu aȘa... - Atunci aȘa? 243 00:34:36,760 --> 00:34:40,080 Sunt două găuri. 244 00:34:42,560 --> 00:34:48,720 Întoarce-l, să nu-l rupi! 245 00:34:51,920 --> 00:34:55,680 Știi de unde îl am? L-au adus copiii din Austria. 246 00:34:57,360 --> 00:35:00,120 A mai găsit cineva aur cu aparatul ăsta? 247 00:35:00,280 --> 00:35:03,560 Sunt convins. 248 00:35:03,720 --> 00:35:06,480 Să nu săpăm degeaba. 249 00:35:06,640 --> 00:35:10,080 Unii au găsit comori. 250 00:35:12,200 --> 00:35:16,400 - Știi cum să-l porneȘti? - Uite aȘa... 251 00:35:18,920 --> 00:35:22,000 Butonul ăsta e pentru aur, celălalt, pentru cupru. 252 00:35:33,000 --> 00:35:37,040 Pe vremuri, ascundeau aur în zidurile caselor vechi. 253 00:35:37,200 --> 00:35:39,640 - Cât a costat, Ilija? - 600 de euro. 254 00:35:39,800 --> 00:35:43,320 Cu Șase monede de aur, îȘi scoate banii. 255 00:35:49,000 --> 00:35:51,360 Cred că a arătat ceva. 256 00:35:51,520 --> 00:35:53,360 Încearcă din partea asta. 257 00:35:59,960 --> 00:36:03,480 Sigur casa asta e abandonată? Unde e proprietarul? 258 00:36:03,640 --> 00:36:08,040 - S-a mutat în Germania. - Nu se mai întoarce? 259 00:36:10,240 --> 00:36:17,200 - Copiii tăi ce fac acolo? - Vanja face livrări rapide. 260 00:36:17,360 --> 00:36:22,080 - Și Goran? - El lucrează la fabrică. 261 00:36:22,240 --> 00:36:25,000 - În ture? - Doar ture de noapte. 262 00:36:25,160 --> 00:36:29,720 Deci sunt ca deȚinuȚii. Nu văd lumina zilei. 263 00:36:29,880 --> 00:36:32,800 Ai rămas Și tu fără nevastă, ca Și mine. 264 00:36:32,960 --> 00:36:39,000 Nu-i vina ei. Îi iubeȘte, vrea să-i ajute. 265 00:36:42,000 --> 00:36:44,080 Și de tine cine are grijă acum? 266 00:36:44,240 --> 00:36:48,000 Mă descurc, am grijă singur de mine. 267 00:36:48,160 --> 00:36:53,680 Mai bine să aibă grijă de nepoȚi decât de mine. 268 00:36:56,880 --> 00:37:01,040 - Unde s-a spânzurat ăsta? - Locuia singur. 269 00:37:02,720 --> 00:37:05,600 Familia l-a părăsit. 270 00:37:05,760 --> 00:37:09,080 S-a spânzurat de stâlpul ăsta. 271 00:37:10,680 --> 00:37:13,360 AȘa păȚeȘti când te părăseȘte familia. 272 00:37:36,080 --> 00:37:39,280 De ce ai hotărât să-Ți schimbi profesia la 60 de ani? 273 00:37:39,440 --> 00:37:45,120 N-am hotărât eu. Nu-mi merge cu nicio recoltă. 274 00:37:45,280 --> 00:37:48,080 Nici cu pepeni, nici cu porumb, nici cu cartofi. 275 00:37:48,240 --> 00:37:53,600 - De când eȘti fermier? - De la 15 ani. De 45 de ani. 276 00:37:53,760 --> 00:37:57,960 Și ce să facă acum cu tine agenȚia pentru forȚa de muncă? 277 00:37:58,120 --> 00:38:00,000 Nu Știu, de asta am venit aici, 278 00:38:00,160 --> 00:38:02,280 să întreb dacă-mi găsiȚi de muncă. 279 00:38:02,440 --> 00:38:08,320 Nikola, încă nu te poȚi pensiona, eȘti prea tânăr. 280 00:38:08,480 --> 00:38:13,880 Dar eȘti prea bătrân să înveȚi o nouă profesie. 281 00:38:14,040 --> 00:38:16,120 Ce experienȚă de muncă ai? 282 00:38:16,280 --> 00:38:22,480 Ca fermier, am condus utilaje precum tractoarele. 283 00:38:22,640 --> 00:38:27,080 - Ai putea Șofa? - Da, aȘ putea lucra ca Șofer. 284 00:38:27,240 --> 00:38:29,480 Ce categorie de permis auto ai? 285 00:38:29,640 --> 00:38:31,760 Am A, B Și C. 286 00:38:31,920 --> 00:38:35,640 - PoȚi conduce un buldozer? - Da, pot. 287 00:40:08,840 --> 00:40:13,560 Când a venit primăvara, berzele s-au întors în Macedonia. 288 00:40:19,360 --> 00:40:24,320 Silyan abia aȘtepta să-Și vadă părinȚii 289 00:40:24,480 --> 00:40:27,840 Și traiul vesel din satul său. 290 00:43:54,080 --> 00:44:00,040 Mai Știi când săreau berzele în urma tractoarelor noastre? 291 00:44:00,200 --> 00:44:03,520 Noi semănam, iar ele mâncau. 292 00:44:03,680 --> 00:44:09,480 Veneau imediat cum auzeau sunetul tractorului. 293 00:44:09,640 --> 00:44:14,240 Încă se mai Țin după sunetele tractoarelor noastre. 294 00:44:14,400 --> 00:44:17,520 Dar uite ce mănâncă acum... 295 00:45:28,000 --> 00:45:31,640 Ce trist! Bietul animal... 296 00:45:45,960 --> 00:45:50,240 Nu crezi că trebuia să ne săpăm Și noi mormintele lângă ale berzelor? 297 00:45:50,400 --> 00:45:53,160 De acord, dar cine moare primul? 298 00:45:53,320 --> 00:45:55,800 - Cred că mai bine mori tu primul. - De ce eu? 299 00:45:55,960 --> 00:46:01,000 Fiindcă nu-mi poȚi săpa un mormânt destul de mare. Uite ce mare sunt! 300 00:46:01,160 --> 00:46:05,400 - Eu sunt mai mic, dar mai puternic. - Deci vrei să mor eu primul? 301 00:46:05,560 --> 00:46:11,960 Nu, tu eȘti mai mic ca mine, ai viaȚa înainte. 302 00:46:20,840 --> 00:46:27,800 ”Tată, oare soarta ne e să murim fără să ne mai împăcăm?” 303 00:46:31,320 --> 00:46:35,160 Silyan refuza să accepte acest destin. 304 00:47:55,440 --> 00:47:57,880 Vezi unde are aripa ruptă? 305 00:47:58,040 --> 00:48:02,480 Aici! Se simt două umflături. 306 00:48:02,640 --> 00:48:07,200 Nu pierde timpul, du-l la un veterinar din oraȘ. 307 00:48:07,360 --> 00:48:10,480 O să Știe ce să facă. 308 00:48:10,640 --> 00:48:15,480 Acolo au adăposturi de animale sălbatice. 309 00:48:15,640 --> 00:48:18,120 Ce animal frumos! 310 00:48:25,680 --> 00:48:26,960 Ce frumos eȘti! 311 00:49:15,600 --> 00:49:16,600 O barză? 312 00:49:16,760 --> 00:49:18,600 Ia cutia! 313 00:49:19,760 --> 00:49:23,440 - Ce aripă e rănită? - Cea dreaptă. 314 00:49:23,600 --> 00:49:26,440 Văd umflătura. 315 00:49:26,600 --> 00:49:30,320 E un animal sălbatic, nu Știm ce să facem cu el. 316 00:49:30,480 --> 00:49:32,840 Nu suntem pregătiȚi pentru animale sălbatice. 317 00:49:33,000 --> 00:49:34,960 Nu prea le vezi în clinica noastră. 318 00:49:35,120 --> 00:49:40,080 - De fapt, e prima oară. - Îl puteȚi îngriji? 319 00:49:40,240 --> 00:49:43,680 Nu Știu ce să fac cu el. Nu Știu să hrănesc o barză! 320 00:49:43,840 --> 00:49:46,240 Asta din ce e făcută? 321 00:49:46,400 --> 00:49:48,920 Monoproteine. 322 00:49:49,080 --> 00:49:50,680 Să încercăm. 323 00:49:55,880 --> 00:49:57,640 Haide, haide... 324 00:49:58,840 --> 00:50:00,520 Nu-i place mâncare de pisici. 325 00:50:00,680 --> 00:50:03,240 Poate îl poȚi Ține tu temporar, 326 00:50:03,400 --> 00:50:06,600 cât încercăm să-i găsim o organizaȚie? 327 00:50:12,720 --> 00:50:16,160 PoȚi pune peȘte într-o găleată cu apă. 328 00:50:16,320 --> 00:50:21,120 PeȘtele o să înoate în găleată Și el îl va prinde. 329 00:50:26,800 --> 00:50:29,800 Iei barza acasă acum? 330 00:50:40,760 --> 00:50:45,400 Nu te văd, Jana. 331 00:50:45,560 --> 00:50:49,160 Ilina e supărată pe tine fiindcă nu vii aici. 332 00:50:49,320 --> 00:50:52,240 Ia vino, scumpo! Ia uite ce am găsit pentru tine! 333 00:50:52,400 --> 00:50:54,600 Uite ce barză frumoasă, scumpo! 334 00:50:54,760 --> 00:50:58,760 Vai, ce barză frumoasă! 335 00:51:00,480 --> 00:51:03,360 Vreau să mă duc acolo. 336 00:51:03,520 --> 00:51:07,200 - Vreau la tataie! - O să mergem cândva. 337 00:51:07,360 --> 00:51:10,120 - Tataie! - Vine tataie, stai liniȘtită. 338 00:51:10,280 --> 00:51:12,560 - Tataie! - Ce? 339 00:51:12,720 --> 00:51:15,480 A sunat cineva pentru teren? 340 00:51:15,640 --> 00:51:17,240 N-a sunat nimeni. 341 00:51:17,400 --> 00:51:20,880 E pustiu aici. Dă-mi s-o mai văd pe Ilina... 342 00:51:21,040 --> 00:51:25,960 Cum de n-au sunat? Ar trebui să mai laȘi la preȚ. 343 00:51:26,120 --> 00:51:29,040 Dacă e 3.000, vinde cu 2.000. 344 00:51:30,160 --> 00:51:31,760 Dacă e 2.000, lasă la 1.000. 345 00:51:31,920 --> 00:51:37,000 O să mă gândesc. Te sun altădată să vorbim de asta. 346 00:51:37,160 --> 00:51:41,600 Trebuie să le vindem. Avem nevoie de bani. Să dea cât or da. 347 00:54:36,280 --> 00:54:39,400 Du-te, zboară la familia ta acum! 348 00:54:46,200 --> 00:54:48,720 Haide, zboară! 349 00:56:55,280 --> 00:56:59,160 A fost cel mai mare cuib de berze din Europa. 350 00:56:59,320 --> 00:57:03,080 Era aȘa greu, că a rupt acoperiȘul. 351 00:57:22,800 --> 00:57:26,240 Ia cât poȚi, să stea bine barza ta. 352 00:57:34,720 --> 00:57:37,160 Stai, că nu l-am umplut. 353 00:58:02,400 --> 00:58:04,520 Am fost un tată bun. L-am ajutat să se pună pe picioare. 354 00:58:05,440 --> 00:58:06,840 L-am ajutat să ia maȘină. 355 00:58:07,240 --> 00:58:12,080 - Nu întreabă dacă vrei ajutor? - Nu, n-a mai venit de ani de zile. 356 00:58:12,240 --> 00:58:14,680 Nici n-a văzut casa asta. O construiam pentru el. 357 00:58:15,000 --> 00:58:17,840 Ce să fac? Pentru el nu exist. 358 00:58:18,000 --> 00:58:20,360 Nu contează, o să fie mereu copilul tău. 359 00:58:20,520 --> 00:58:22,160 Și ce dacă e copilul meu? 360 00:58:22,320 --> 00:58:27,360 O să las totul statului. Bisericii! 361 00:58:27,520 --> 00:58:29,040 Nu-i las nimic lui. 362 00:58:29,200 --> 00:58:31,600 Un copil poate să renunȚe la părintele lui, 363 00:58:31,760 --> 00:58:35,840 dar un părinte nu poate niciodată să renunȚe la copilul lui. 364 00:58:36,000 --> 00:58:39,040 Nu-mi pasă! Îmi găsesc alt fiu. 365 00:58:39,200 --> 00:58:41,960 Eu am trei. Dacă vrei, îȚi împrumut unul. 366 00:58:42,120 --> 00:58:44,600 Atunci, în sfârȘit, o să fii fericit ca mine. 367 00:58:55,520 --> 00:59:01,720 O să-mi vină rău de la râs. N-am mai râs de mulȚi ani. 368 00:59:09,640 --> 00:59:11,560 Mută-l la stânga! 369 00:59:14,400 --> 00:59:17,200 Ăsta poate să Și cadă din avion, că nu se rupe. 370 00:59:17,320 --> 00:59:19,120 L-am făcut trainic de tot. 371 00:59:19,520 --> 00:59:23,480 Silyan poate creȘte trei-patru copii pe podeaua asta. 372 01:04:28,480 --> 01:04:32,680 Uite ce e, nu-Ți pot vinde pământul pe 1.000. 373 01:04:32,840 --> 01:04:36,160 E foarte mic preȚul. Măcar 3.000! 374 01:04:37,560 --> 01:04:40,440 - Când e ziua ta? - De ce? 375 01:04:41,880 --> 01:04:46,040 Poate ar trebui să Ți-l fac cadou? 376 01:04:46,200 --> 01:04:50,840 Am lucrat toată viaȚa pământul ăla Și acum să Ți-l dau gratis? 377 01:04:51,000 --> 01:04:53,480 Mai jos de 2.000 nu las! 378 01:04:55,480 --> 01:04:59,760 Bine, o să mă gândesc. 379 01:05:57,120 --> 01:05:59,120 Alo, Jana! Aici e ceva de speriat. 380 01:05:59,280 --> 01:06:04,160 Fermierii au turnat benzină Și Și-au dat foc la recolte. 381 01:06:04,320 --> 01:06:06,840 Nu mai spune! Ce jale Și îngrijorare. 382 01:06:07,000 --> 01:06:11,280 Iau mai mult de la asigurări decât pe munca pământului. 383 01:06:13,040 --> 01:06:16,360 Biata viȚă de vie! Cum i-a lăsat inima s-o ardă? 384 01:06:18,960 --> 01:06:24,960 Au făcut praf plantaȚiile strămoȘilor lor! 385 01:07:31,880 --> 01:07:34,960 Familiile voastre se întorc de Anul Nou? 386 01:07:35,120 --> 01:07:38,680 Nu, nu se întoarce nimeni. 387 01:07:38,840 --> 01:07:45,360 Dar putem oricum să sărbătorim noi trei. Și ce dacă? 388 01:08:59,440 --> 01:09:00,920 An Nou fericit! 389 01:09:01,080 --> 01:09:03,240 Cine găseȘte banul din pâine 390 01:09:03,400 --> 01:09:06,480 o să fie gazda următorului revelion. 391 01:09:18,040 --> 01:09:21,880 Ia uite ce ochi! Zici că e om. 392 01:09:32,000 --> 01:09:35,160 Silyan a petrecut multe zile Și nopȚi nedormite... 393 01:09:36,920 --> 01:09:41,680 Se gândea cum să-i spună tatălui său că încă trăieȘte. 394 01:09:43,400 --> 01:09:48,160 A decis să vină în faȚa tatălui său, să vadă ce se întâmplă. 395 01:09:50,000 --> 01:09:56,440 Tatăl lui a observat barza Și a început să-i vorbească: 396 01:09:56,600 --> 01:10:01,240 ”Biata pasăre, eȘti la fel de singură ca mine.” 397 01:10:02,520 --> 01:10:05,040 ”Și tu Ți-ai pierdut familia.” 398 01:10:06,280 --> 01:10:08,520 ”Mă doare inima” 399 01:10:08,680 --> 01:10:12,160 ”că mi-am blestemat singurul fiu Și l-am pierdut.” 400 01:10:20,160 --> 01:10:24,240 Bătrânul nu Știa că era chiar fiul său. 401 01:10:27,560 --> 01:10:31,680 A decis să adopte barza Și să aibă grijă de ea. 402 01:10:36,480 --> 01:10:41,560 AȘa se face că, după multă vreme, Silyan s-a întors în sfârȘit acasă. 403 01:10:43,560 --> 01:10:48,840 Tatăl lui i-a zis: ”De azi înainte, vom trăi împreună”. 404 01:10:49,000 --> 01:10:54,800 ”Mă vei ajuta să semăn câmpul,” 405 01:10:54,960 --> 01:10:57,720 ”ca să avem hrană, Și vom supravieȚui.” 406 01:12:17,560 --> 01:12:19,880 - Alo! - Ce faci, scumpo? 407 01:12:21,080 --> 01:12:24,120 Sunt bine. Tu ce faci? 408 01:12:25,480 --> 01:12:28,520 Jana... Am hotărât să nu vând terenurile. 409 01:12:28,680 --> 01:12:30,920 Nu pot să le părăsesc. 410 01:12:31,080 --> 01:12:35,120 Am trăit 60 de ani de pe urma lor. 411 01:12:36,120 --> 01:12:38,720 Și cum vrei să munceȘti singur pământul? 412 01:12:40,120 --> 01:12:42,080 Doar la asta mă pricep! 413 01:12:43,480 --> 01:12:47,120 Deja mi-am dat demisia de la groapa de gunoi. 414 01:12:47,280 --> 01:12:52,480 Dacă vrei, te întorci. Dacă nu, o să accept. 415 01:13:12,920 --> 01:13:17,680 Și aȘa s-au împăcat unul cu altul Silyan Și tatăl său. 416 01:13:17,840 --> 01:13:21,920 S-au întors împreună să muncească pământul. 417 01:15:20,920 --> 01:15:23,760 Ce-am făcut? 418 01:15:23,920 --> 01:15:26,240 Lasă că vezi tu! 419 01:15:39,120 --> 01:15:41,120 Hai la treabă! 420 01:15:42,280 --> 01:15:45,000 Să nu îndrăzneȘti! 421 01:15:53,200 --> 01:15:56,160 Șterge-Ți transpiraȚia! 422 01:15:57,680 --> 01:15:59,240 Căposule! 423 01:16:24,160 --> 01:16:25,160 Haide! 424 01:17:37,400 --> 01:17:39,400 Subtitrarea: Luciana Brad