1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:21,240 --> 00:01:24,520
Ξέρεις τον μύθο του Σίλιαν;
4
00:01:28,240 --> 00:01:31,680
Ο παππούς μου μου είπε
αυτόν τον θρύλο από τον 17ο αιώνα,
5
00:01:31,840 --> 00:01:33,760
ίσως ήταν και νωρίτερα.
6
00:01:44,440 --> 00:01:50,840
Ήταν κάποτε ένα αγόρι που ζούσε
στη γη της Βόρειας Μακεδονίας.
7
00:01:58,160 --> 00:02:01,480
Η οικογένειά του είχε μεγάλη έκταση
8
00:02:01,640 --> 00:02:05,440
και παρήγαγαν τροφή για όλο το χωριό.
9
00:02:11,240 --> 00:02:16,200
Αλλά στο αγόρι δεν άρεσε
να δουλεύει τόσο σκληρά στη γη.
10
00:02:17,320 --> 00:02:21,920
Ονειρευόταν να πάει κάπου πολύ μακριά.
11
00:02:24,360 --> 00:02:27,840
Κάπου όπου θα έβρισκε καλύτερη ζωή.
12
00:02:32,720 --> 00:02:38,000
Όταν είπε στον πατέρα του ότι ήθελε
να φύγει από το χωριό, εκείνος θύμωσε.
13
00:02:38,160 --> 00:02:42,000
Καταράστηκε τον γιο του.
14
00:02:42,120 --> 00:02:45,200
"Ελπίζω να γίνεις πουλί
15
00:02:45,440 --> 00:02:49,280
για να μη σε δουν ποτέ ξανά
τα μάτια μου!", είπε.
16
00:02:50,960 --> 00:02:53,680
Και η κατάρα πραγματοποιήθηκε.
17
00:02:53,840 --> 00:02:55,960
'Ανοιξε ο ουρανός
18
00:02:56,120 --> 00:02:58,760
και ο Σίλιαν χτυπήθηκε από κεραυνό!
19
00:03:07,720 --> 00:03:13,040
Και έτσι ο Σίλιαν έγινε πελαργός.
20
00:04:21,760 --> 00:04:24,600
Θέλεις να σου φτιάξω ένα στέμμα;
21
00:04:24,760 --> 00:04:26,360
Φυσικά και θέλω.
22
00:04:32,400 --> 00:04:35,400
Ας βάλουμε ένα, δυο ακόμα.
23
00:04:35,560 --> 00:04:37,160
Και τώρα είσαι
24
00:04:38,480 --> 00:04:39,960
σαν βασιλιάς.
25
00:04:40,120 --> 00:04:41,880
Τι όμορφος που είσαι!
26
00:04:42,880 --> 00:04:44,480
Θα σε φιλήσω, βασίλισσα.
27
00:04:55,080 --> 00:04:58,360
- Αναγνωρίζεις το τραγούδι;
- Είναι το αγαπημένο μου τραγούδι!
28
00:05:03,200 --> 00:05:05,160
Σωστά!
29
00:05:06,200 --> 00:05:10,760
Θυμάσαι το πρώτο ραντεβού στο
οικογενειακό χωράφι με τα σταφύλια;
30
00:05:10,920 --> 00:05:12,480
Πώς να το ξεχάσω;
31
00:05:12,640 --> 00:05:15,800
Τρώγαμε στα κρυφά σταφύλια.
32
00:05:15,960 --> 00:05:17,960
Οι καλύτερες μέρες της ζωής μου!
33
00:05:18,120 --> 00:05:20,360
Γιατί;
34
00:05:20,520 --> 00:05:23,080
Επειδή η δική μου οικογένεια
δεν είχε σταφύλια.
35
00:05:25,880 --> 00:05:28,440
Και μετά, θυμάσαι τι σου έδωσα;
36
00:05:28,600 --> 00:05:30,680
- Δεν θυμάμαι.
- Αγγούρια!
37
00:05:30,840 --> 00:05:34,720
Αν πέσει το πάνω μέρος,
με αγαπάς! Αν όχι, δεν μ' αγαπάς.
38
00:05:36,200 --> 00:05:38,960
Με το δάχτυλο.
39
00:05:39,120 --> 00:05:41,520
Με αγαπάς πραγματικά.
40
00:06:38,000 --> 00:06:41,760
Ο Σίλιαν δεν ήταν αποδεκτός
από τους πελαργούς,
41
00:06:41,920 --> 00:06:44,480
γιατί ήταν διαφορετικός.
42
00:06:49,400 --> 00:06:52,520
Αλλά δεν ανήκε ούτε στους ανθρώπους.
43
00:06:57,000 --> 00:06:59,360
Ένιωθε πολλή μοναξιά.
44
00:07:02,840 --> 00:07:06,440
"Πατέρα, εδώ είμαι! Κοίταξέ με!",
45
00:07:06,600 --> 00:07:09,280
ήθελε απεγνωσμένα να του πει.
46
00:07:09,440 --> 00:07:11,640
Αλλά αντί για λόγια,
47
00:07:11,800 --> 00:07:15,360
μόνο έκανε ήχος με το ράμφος του.
48
00:07:35,680 --> 00:07:37,880
Παιδιά,
ας ολοκληρώσουμε αυτό το σπίτι!
49
00:07:47,560 --> 00:07:51,640
Μπράβο! Έγινες επαγγελματίας, Έις!
50
00:07:58,880 --> 00:08:00,880
Δώσε λίγο κονίαμα στον παππού.
51
00:08:01,040 --> 00:08:02,600
Δουλεύει πολύ σκληρά!
52
00:08:03,520 --> 00:08:04,560
Ορίστε, παππού!
53
00:08:04,720 --> 00:08:07,360
Δουλεύει σκληρά,
αυτό θα είναι το δωμάτιό της.
54
00:08:07,520 --> 00:08:09,040
Δώσε ένα τούβλο στον παππού.
55
00:08:12,680 --> 00:08:14,440
Μπράβο, μικρή!
56
00:08:14,600 --> 00:08:17,880
Το δωμάτιό σου θα είναι
το πιο όμορφο του σπιτιού.
57
00:08:20,960 --> 00:08:22,760
Βάλε το τούβλο εδώ!
58
00:08:24,880 --> 00:08:27,600
Να το βάλω εδώ;
59
00:08:27,760 --> 00:08:30,480
Στο παράθυρο
θα δεις τα μωρά των πελαργών!
60
00:08:30,640 --> 00:08:33,040
Κοίτα τους πελαργούς!
61
00:08:33,200 --> 00:08:36,000
Τους βλέπεις εκεί πάνω;
62
00:08:36,160 --> 00:08:40,080
Χτίζουν ένα σπίτι, όπως κάνουμε εμείς.
63
00:08:40,240 --> 00:08:43,480
Εμείς χτίζουμε με τούβλα
64
00:08:43,640 --> 00:08:46,200
κι αυτοί με κλαδιά και αγριόχορτα.
65
00:08:50,560 --> 00:08:56,000
Χαίρομαι που αφήνω το σπίτι σε σένα
και στην κόρη μου, την Αλεξάντρα.
66
00:08:56,160 --> 00:08:58,200
Χαιρόμαστε που είμαστε εδώ!
67
00:09:01,160 --> 00:09:03,000
Μέχρι εκεί.
68
00:09:07,400 --> 00:09:11,600
Έχτισα τον δεύτερο όροφο
για τον γιο μου.
69
00:09:13,080 --> 00:09:15,800
Πληγώθηκα, όταν έφυγε από το χωριό.
70
00:09:15,960 --> 00:09:17,640
Μας άφησε μόνους.
71
00:09:23,600 --> 00:09:27,600
Ο πατέρας δεν ήξερε
ότι ο γιος του ήταν ακόμα στο χωριό,
72
00:09:27,760 --> 00:09:30,160
πολύ κοντά του.
73
00:09:33,640 --> 00:09:39,320
Αλλά ο Σίλιαν έπρεπε
να αποδεχτεί τη ζωή του πελαργού.
74
00:11:52,240 --> 00:11:55,360
Κοίτα το ποντικάκι!
75
00:11:55,520 --> 00:11:58,640
Τρέξε, τρέξε!
76
00:11:59,920 --> 00:12:02,200
Να το πιάσουμε!
77
00:12:13,160 --> 00:12:15,160
Έλα!
78
00:12:21,480 --> 00:12:24,760
- Η γη έδωσε πολλά.
- Πολύ γόνιμη!
79
00:12:31,680 --> 00:12:33,920
Βοήθα τον παππού να βρει πατάτες!
80
00:12:37,200 --> 00:12:40,200
Έχει κι άλλες εκεί!
81
00:12:44,520 --> 00:12:47,160
Έξι κιλά εδώ! Πέντε τόνοι πατάτες.
82
00:12:47,320 --> 00:12:49,720
Εμπρός, δουλεύουμε σκληρά!
83
00:12:49,880 --> 00:12:53,480
- Φέτος σπάσαμε ρεκόρ!
- Είχαμε πολλές πιπεριές!
84
00:13:02,920 --> 00:13:04,480
Ελάτε, δοκιμάστε.
85
00:13:04,640 --> 00:13:06,960
Φάτε τις με γυμνά χέρια.
86
00:13:12,280 --> 00:13:14,640
Είναι η τελευταία σοδειά του χρόνου.
87
00:13:14,800 --> 00:13:20,440
Του χρόνου θα έχουμε
περισσότερα από ό,τι φέτος.
88
00:13:33,480 --> 00:13:37,800
- Άσε με να σου δείξω!
- Θέλω τις μεγαλύτερες.
89
00:13:41,120 --> 00:13:44,480
- 600 γραμμάρια.
- Τι λες;
90
00:13:44,640 --> 00:13:46,480
Δεν είναι αρκετά μεγάλες.
91
00:13:47,600 --> 00:13:49,840
Είναι πολύ ακριβές.
92
00:13:50,000 --> 00:13:52,640
- Γιατί γελάς;
- Έλα!
93
00:13:54,200 --> 00:13:56,680
Τσάμπα δουλεύουμε;
94
00:13:56,840 --> 00:13:58,560
Ξέρεις πόση δουλειά θέλει;
95
00:14:01,960 --> 00:14:04,160
Δείξε τα λεφτά τώρα.
96
00:14:04,320 --> 00:14:06,880
Δεν θα φτωχύνεις.
97
00:14:11,280 --> 00:14:12,880
250 δηνάρια.
98
00:14:31,840 --> 00:14:34,680
Έλεγξέ το για να μην πεις
ότι σε κορόιδεψα.
99
00:14:41,080 --> 00:14:44,360
- Είναι άγουρα;
- Όχι βέβαια.
100
00:14:45,520 --> 00:14:46,800
15 το κιλό.
101
00:14:51,240 --> 00:14:54,440
- Σίγουρα δεν είναι άγουρα;
- Όχι, μην ανησυχείς.
102
00:14:57,240 --> 00:14:59,080
13 δηνάρια το κιλό.
103
00:14:59,240 --> 00:15:01,920
Είδα ότι κάποιος τα έδινε για οκτώ.
104
00:15:02,080 --> 00:15:06,080
Οκτώ δηνάρια; Ωραία αστεία λες!
105
00:15:06,240 --> 00:15:08,960
Προτιμώ να τα πετάξω,
παρά να τα δώσω για οκτώ!
106
00:15:09,120 --> 00:15:11,320
Ίσως να τα χαρίζουμε!
107
00:15:11,480 --> 00:15:13,720
- Πάρε λεφτά!
- Όχι τόσα λεφτά!
108
00:15:13,880 --> 00:15:16,200
- Τι λεφτά;
- Όσα ζήτησα!
109
00:15:16,360 --> 00:15:19,120
Πέντε τσάντες για 50 δηνάρια!
Είναι 350!
110
00:15:19,280 --> 00:15:21,280
Δεν σου μιλάω εσένα!
111
00:15:21,440 --> 00:15:23,920
Δεν έχεις δικαίωμα να δώσεις λεφτά!
112
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Ήρθα πρώτος!
113
00:15:25,240 --> 00:15:26,920
Να ταΐσω την οικογένειά μου!
114
00:15:27,080 --> 00:15:29,720
Δουλεύω σκληρά και θέλω
115
00:15:29,880 --> 00:15:33,840
να πάω κάτι στην οικογένειά μου.
116
00:15:36,040 --> 00:15:38,440
Δεν παίρνω τα λεφτά σας, παιδιά!
117
00:15:38,600 --> 00:15:41,280
Ούτε θα σας δώσω τις πιπεριές μου!
118
00:15:41,440 --> 00:15:43,760
Μόλις έχασες την καλύτερη προσφορά!
119
00:16:01,320 --> 00:16:03,280
Η αγορά θα κλείσει σύντομα.
120
00:16:03,440 --> 00:16:06,360
Δεν μπορεί. Κανείς δεν πούλησε τίποτα.
121
00:16:24,800 --> 00:16:27,400
Έλα, παππού!
122
00:16:37,920 --> 00:16:41,720
Δεν ξέρω τι θα κάνουμε.
123
00:16:41,880 --> 00:16:46,480
Μην ανησυχείς!
Έχουμε πολλές σοδειές για πούλημα.
124
00:16:46,640 --> 00:16:48,160
Τίποτα δεν πάει καλά.
125
00:16:48,320 --> 00:16:51,800
Πίστεψέ με! Έχουμε καπνό, λάχανα...
126
00:16:51,960 --> 00:16:53,400
Όλα για το τίποτα.
127
00:16:53,560 --> 00:16:55,960
Θα βγάλουμε χρήματα, πίστεψέ με.
128
00:17:30,280 --> 00:17:31,880
Είναι δεύτερης κατηγορίας.
129
00:17:32,040 --> 00:17:35,160
Τα δύο κουτιά είναι δεύτερης
κατηγορίας, τα άλλα τρίτης.
130
00:17:35,320 --> 00:17:38,880
Όχι, θα του δώσετε για τον καπνό
όσα συμφωνήσατε.
131
00:17:40,120 --> 00:17:43,120
Κοιτάξτε το κίτρινο χρώμα!
Είναι ολόχρυσο!
132
00:17:43,280 --> 00:17:46,000
Εντάξει, λοιπόν.
Πάρτε το πίσω στο σπίτι!
133
00:17:46,160 --> 00:17:49,240
Πήγαινέ σε μαγαζί με χρυσό
να το πουλήσεις!
134
00:17:52,600 --> 00:17:55,680
Συμφωνώ, είναι ωραίος καπνός,
135
00:17:55,840 --> 00:17:58,240
αλλά δεύτερης ποιότητας.
- Με τίποτα.
136
00:17:58,400 --> 00:18:00,720
Δεν έχεις δει καλύτερο καπνό.
137
00:18:00,880 --> 00:18:05,440
Λυπάμαι, αλλά η κυβέρνηση πιέζει!
138
00:18:05,600 --> 00:18:07,520
Πήγαινε να τα μετρήσεις στο τραπέζι!
139
00:18:07,680 --> 00:18:09,680
Πού λες να το βάλω;
140
00:18:09,840 --> 00:18:12,760
Θα σου δείξω πού.
141
00:18:12,920 --> 00:18:14,320
Πρώτης τάξης!
142
00:18:17,120 --> 00:18:19,800
Πήρες μόνο τα καλά φύλλα. Δεν αρκούν.
143
00:18:19,960 --> 00:18:21,840
Όλα είναι έτσι!
144
00:18:22,000 --> 00:18:24,600
Του χρόνου δεν θα φυτέψουμε άλλα!
145
00:18:24,760 --> 00:18:26,920
Αυτό ήταν!
146
00:18:27,080 --> 00:18:28,760
Θα το πάρουμε πίσω.
147
00:18:28,920 --> 00:18:31,640
Ξέρετε πόση δουλειά
έχει η συγκομιδή καπνού;
148
00:18:31,800 --> 00:18:35,280
Ένας τόνος λίπασμα
κοστίζει 1.300 δηνάρια.
149
00:18:35,440 --> 00:18:37,640
Ένα λίτρο βενζίνης κοστίζει 1.200.
150
00:18:37,800 --> 00:18:41,080
Πρέπει να σκεφτείς τι κάνεις!
151
00:18:41,240 --> 00:18:45,600
Θα χάσεις όλους τους αγρότες σου!
152
00:19:40,440 --> 00:19:43,880
Τρεις τόνοι απούλητες πατάτες.
153
00:19:44,040 --> 00:19:47,320
Τι θα κάνουμε τώρα;
154
00:19:48,640 --> 00:19:51,720
Θα σαπίσουν όλες.
155
00:19:51,880 --> 00:19:57,160
Θα τις πετάξουμε στα σκουπίδια.
156
00:20:00,160 --> 00:20:04,560
Τόση δουλειά για το τίποτα.
157
00:20:15,120 --> 00:20:16,440
Οι αγρότες θύμωσαν.
158
00:20:16,600 --> 00:20:19,280
Λένε ότι η κυβέρνηση αφήνει
έμπορους κι αγοραστές
159
00:20:19,440 --> 00:20:20,640
να εκμεταλλεύονται.
160
00:20:20,800 --> 00:20:22,880
Οι τιμές αλλάζουν κάθε μέρα.
161
00:20:23,040 --> 00:20:27,000
Οι αγρότες ανακοινώνουν
αποκλεισμό στον κεντρικό δρόμο.
162
00:20:59,200 --> 00:21:02,520
Οι αγρότες δεν είναι σκλάβοι!
163
00:21:02,680 --> 00:21:05,440
Οι αγρότες δεν είναι σκλάβοι!
164
00:21:40,280 --> 00:21:43,640
Υπήρχαν 300 αγροτικές
οικογένειες στο χωριό μας,
165
00:21:43,800 --> 00:21:46,000
τώρα είναι μόλις 50.
166
00:21:46,160 --> 00:21:47,920
Δεν ζούμε με τέτοιες τιμές!
167
00:21:48,080 --> 00:21:51,680
Κλείνουμε τον κεντρικό δρόμο σήμερα.
168
00:21:58,600 --> 00:22:00,960
Κάτω η κυβέρνηση!
169
00:22:01,120 --> 00:22:03,840
Δεν σας δίνουμε ούτε μπουκιά!
170
00:22:04,000 --> 00:22:07,560
Δουλέψαμε για το τίποτα!
171
00:22:11,320 --> 00:22:16,440
Κλείσαμε τον δρόμο
με τους καρπούς της σκληρής δουλειάς!
172
00:22:16,600 --> 00:22:18,080
Κάντε πίσω!
173
00:22:21,800 --> 00:22:24,280
Δικαιοσύνη για τους αγρότες!
174
00:24:34,720 --> 00:24:38,360
- Μιλάς γερμανικά;
- Λίγα;
175
00:24:38,520 --> 00:24:40,240
- Bitteschön.
- Bitteschön;
176
00:24:40,400 --> 00:24:43,640
- Meine Herren.
- Meine Herren?
177
00:24:43,800 --> 00:24:45,880
- Auf Wiedersehen;
- Auf-Wider-sehen.
178
00:24:46,040 --> 00:24:49,360
- Αυτό σημαίνει "αντίο".
- Εντάξει. 'Auf Wiedersehen'.
179
00:24:49,520 --> 00:24:52,320
Αν κάποιος θέλει
να παραγγείλει σάντουιτς...
180
00:24:52,480 --> 00:24:54,600
Αυτά... τα μπέργκερ με κοτόπουλο...
181
00:24:54,760 --> 00:25:01,080
Τα συνηθισμένα των McDonald's.
182
00:25:01,240 --> 00:25:05,120
Δεν τα ξέρω καλά αυτά τα σάντουιτς.
183
00:25:05,280 --> 00:25:07,400
Θα προσληφθείς για να τα πουλήσεις.
184
00:25:07,560 --> 00:25:10,880
Βρήκα δουλειές στη Γερμανία
σε πάνω από 500 οικογένειες.
185
00:25:11,040 --> 00:25:14,000
Βοήθησα όσους μπορούσα.
186
00:25:14,160 --> 00:25:17,600
Τίποτα δεν θα πάει στραβά,
σας το υπόσχομαι.
187
00:25:17,760 --> 00:25:21,760
Πήγα στη Γερμανία, δούλεψα σκληρά,
γύρισα και έφτιαξα αυτήν τη φάρμα.
188
00:25:21,920 --> 00:25:25,720
Αν έμενα εδώ,
δεν θα είχα αυτήν την πολυτέλεια.
189
00:25:25,880 --> 00:25:28,560
Αλλά μετά τα έφτιαξα όλα αυτά
με τα χέρια μου.
190
00:25:28,720 --> 00:25:33,120
Παρείχα ασφάλεια στα παιδιά
μου, στην οικογένειά μου.
191
00:25:33,280 --> 00:25:35,680
- Υποθέτω ότι έχετε παιδιά.
- Ναι.
192
00:25:35,840 --> 00:25:39,480
Σκεφτείτε το μέλλον τους.
193
00:26:19,880 --> 00:26:25,200
Το σμήνος των πελαργών μετανάστευσε
νότια για να βρει τροφή.
194
00:26:33,160 --> 00:26:38,280
Ο Σίλιαν δεν ήθελε να φύγει από
το χωριό, αλλά δεν είχε επιλογή.
195
00:26:54,360 --> 00:26:57,280
Έφυγε και φοβόταν
196
00:26:57,440 --> 00:27:01,440
ότι δεν θα συμφιλιωνόταν
με τον πατέρα του.
197
00:27:28,600 --> 00:27:32,480
Ιλίνα!
Ξέχασες τον παππού και τη γιαγιά;
198
00:27:33,760 --> 00:27:37,680
- Μας ξέχασες ήδη.
- Ιλίνα!
199
00:27:39,680 --> 00:27:43,320
- Ιλίνα.
- Κόβεται η σύνδεση.
200
00:27:49,880 --> 00:27:51,280
Να τη!
201
00:27:51,440 --> 00:27:53,880
Για να σε δω, γλυκιά μου!
202
00:27:54,040 --> 00:27:56,200
Κουκλίτσα μου!
203
00:27:56,360 --> 00:27:58,920
Μεγάλωσε πολύ!
204
00:27:59,080 --> 00:28:00,560
Πώς είστε; Είστε καλά;
205
00:28:00,720 --> 00:28:05,200
Όλα καλά. Πολύ κρύο.
206
00:28:05,360 --> 00:28:07,560
Μπαίνουν οι μισθοί στην ώρα τους;
207
00:28:07,720 --> 00:28:08,840
Δεν θα το πιστέψεις!
208
00:28:09,000 --> 00:28:12,240
Μας πλήρωσαν στην ώρα τους
τρεις μήνες στη σειρά!
209
00:28:12,400 --> 00:28:14,600
Τέλεια!
210
00:28:16,160 --> 00:28:18,280
Γιατί είναι θυμωμένη;
211
00:28:19,600 --> 00:28:21,680
Δεν είμαι.
212
00:28:21,840 --> 00:28:26,160
Μη μου πεις. Τη νιώθω από εδώ.
213
00:28:36,640 --> 00:28:38,800
Άνε, κάνει κρύο εκεί;
214
00:28:41,480 --> 00:28:43,240
Κάνει κρύο.
215
00:28:43,400 --> 00:28:46,120
Ξέρεις πόσο ακριβός
είναι ο παιδικός σταθμός;
216
00:28:46,280 --> 00:28:48,720
Όλος ο μισθός μας πάει εκεί.
217
00:28:48,880 --> 00:28:51,280
Μα ο Έις είπε ότι όλα είναι τέλεια.
218
00:28:51,440 --> 00:28:55,680
Μην ακούς τον Έις!
Δίνουμε όλες μας τις οικονομίες!
219
00:28:55,840 --> 00:28:58,280
Είμαστε μόνοι, δεν μπορούμε
να αποταμιεύσουμε.
220
00:29:00,600 --> 00:29:02,200
Πρέπει να έρθεις εδώ, μαμά.
221
00:29:03,600 --> 00:29:06,760
Τουλάχιστον για λίγο,
μέχρι να βγάλουμε λίγα χρήματα.
222
00:29:08,640 --> 00:29:10,760
Να έρθεις να φροντίσεις την Ιλίνα.
223
00:29:12,720 --> 00:29:14,320
Σε παρακαλώ...
224
00:30:30,280 --> 00:30:32,880
Παππού!
225
00:30:33,920 --> 00:30:36,640
Γιάνα, τα βράζω. Τι να κάνω τώρα;
226
00:30:36,800 --> 00:30:41,920
- Να βάλω κουρκουμά στην κατσαρόλα;
- Ναι, βάλε κουρκουμά.
227
00:30:42,080 --> 00:30:45,360
Όταν τα ψήσεις, όχι τώρα.
228
00:30:45,520 --> 00:30:48,600
Να βάλω αλάτι και μπαχαρικά στο νερό;
229
00:30:49,720 --> 00:30:54,560
Όχι, μετά. Τώρα βράσ' τα.
230
00:30:54,720 --> 00:30:59,000
Πλύνε τα πρώτα!
231
00:31:10,560 --> 00:31:14,040
Μπράβο. Βάλ' τα να βράσουν.
232
00:31:15,200 --> 00:31:19,880
- Παππού, το νέο παιχνίδι της Ιλίνα.
- Για να δω!
233
00:31:22,840 --> 00:31:26,600
Θέλεις να έρθεις να δεις τον παππού;
234
00:31:27,560 --> 00:31:32,880
Ιλίνα, θες να γυρίσεις στον παππού;
235
00:34:25,840 --> 00:34:27,800
Δεν γίνεται έτσι!
236
00:34:27,960 --> 00:34:30,880
Βάλ' το πιο χαμηλά.
237
00:34:32,200 --> 00:34:35,440
- Όχι έτσι.
- Έτσι είναι;
238
00:34:36,760 --> 00:34:40,080
Έχει δύο τρύπες.
239
00:34:42,560 --> 00:34:48,720
Γύρνα το, δεν θα σπάσει.
240
00:34:51,920 --> 00:34:55,680
Ξέρεις από πού το πήρα αυτό;
Το έφεραν τα παιδιά από την Αυστρία.
241
00:34:57,360 --> 00:35:00,120
Έχει βρει κανείς χρυσό
με αυτήν τη συσκευή;
242
00:35:00,280 --> 00:35:03,560
Σίγουρα.
243
00:35:03,720 --> 00:35:06,480
Ας μην σκάψουμε για το τίποτα.
244
00:35:06,640 --> 00:35:10,080
Κάποιοι βρήκαν θησαυρό!
245
00:35:12,200 --> 00:35:16,400
- Ξέρεις πώς ανοίγει;
- Να το.
246
00:35:18,920 --> 00:35:22,000
Αυτό το κουμπί είναι για χρυσό,
αυτό για χαλκό.
247
00:35:33,000 --> 00:35:36,920
Έκρυβαν χρυσό στους τοίχους
των παλιών σπιτιών.
248
00:35:37,080 --> 00:35:39,640
- Πόσο κόστισε, Ίλτζο;
- 600 ευρώ.
249
00:35:39,800 --> 00:35:43,400
Θέλουμε μόνο έξι χρυσά νομίσματα
για να το ξεπληρώσουμε.
250
00:35:49,000 --> 00:35:51,360
Νομίζω ότι έδειξε κάτι.
251
00:35:51,520 --> 00:35:53,360
Δοκίμασε από δω.
252
00:35:59,960 --> 00:36:03,480
Σίγουρα είναι εγκαταλελειμμένο;
Πού είναι ο ιδιοκτήτης;
253
00:36:03,640 --> 00:36:08,040
- Μετακόμισε στη Γερμανία.
- Δεν θα ξανάρθει.
254
00:36:10,240 --> 00:36:17,200
- Τι κάνουν εκεί οι γιοι σου;
- Ο Βάνια είναι διανομέας.
255
00:36:17,360 --> 00:36:22,080
- Και ο Γκοράν;
- Δουλεύει σε εργοστάσιο.
256
00:36:22,240 --> 00:36:25,000
- Βάρδιες;
- Μόνο νυχτερινές βάρδιες.
257
00:36:25,160 --> 00:36:29,720
Είναι σαν φυλακισμένοι.
Δεν βλέπουν φως.
258
00:36:29,880 --> 00:36:32,800
Είσαι και εσύ χωρίς γυναίκα,
όπως κι εγώ.
259
00:36:32,960 --> 00:36:39,000
Δεν την κατηγορώ, τους αγαπάει.
Θέλει να τους βοηθήσει.
260
00:36:42,000 --> 00:36:44,080
Ποιος θα σε φροντίζει τώρα;
261
00:36:44,240 --> 00:36:48,000
Μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου.
262
00:36:48,160 --> 00:36:53,680
Καλύτερα να φροντίζει τα εγγόνια μας,
παρά εμένα.
263
00:36:56,880 --> 00:37:01,040
- Πού κρεμάστηκε αυτός;
- Έμεινε μόνος του.
264
00:37:02,720 --> 00:37:05,600
Η οικογένειά του τον άφησε.
265
00:37:05,760 --> 00:37:09,080
Κρεμάστηκε σ' αυτόν τον στύλο.
266
00:37:10,680 --> 00:37:13,360
Αυτό συμβαίνει,
όταν σε εγκαταλείπουν οι δικοί σου.
267
00:37:36,080 --> 00:37:39,400
Τι σε έκανε να αποφασίσεις
να αλλάξεις επάγγελμα στα εξήντα;
268
00:37:39,560 --> 00:37:45,120
Δεν ήταν δική μου απόφαση.
Τίποτα δεν πάει καλά στη γεωργία.
269
00:37:45,280 --> 00:37:48,080
Τα καρπούζια,
το καλαμπόκι, οι πατάτες.
270
00:37:48,240 --> 00:37:53,600
- Πόσο καιρό είσαι αγρότης;
- Από τα 15 μου. 45 χρόνια.
271
00:37:53,760 --> 00:37:57,960
Τι πρέπει να κάνει τώρα
η κοινωνική υπηρεσία;
272
00:37:58,160 --> 00:38:00,000
Δεν ξέρω, γι' αυτό ήρθα.
273
00:38:00,160 --> 00:38:02,160
Σου ζητάω να μου βρεις άλλη δουλειά.
274
00:38:02,240 --> 00:38:08,320
Νίκολα. Δεν μπορείς να
συνταξιοδοτηθείς, είσαι πολύ νέος.
275
00:38:08,480 --> 00:38:13,880
Αλλά είσαι πολύ μεγάλος
για να ξεκινήσεις άλλο επάγγελμα.
276
00:38:14,040 --> 00:38:16,120
Τι εργασιακή εμπειρία έχεις;
277
00:38:16,280 --> 00:38:22,480
Ως αγρότης, οδηγούσα βαριά οχήματα,
όπως τρακτέρ.
278
00:38:22,640 --> 00:38:27,080
- Μπορείς να γίνεις οδηγός;
- Θα μπορούσα να είμαι οδηγός, ναι.
279
00:38:27,240 --> 00:38:29,480
Τι διπλώματα έχεις;
280
00:38:29,640 --> 00:38:31,760
Α, Β, Γ κατηγορίας.
281
00:38:31,920 --> 00:38:35,640
- Οδηγείς μπουλντόζα;
- Ναι.
282
00:40:08,840 --> 00:40:13,560
Όταν ήρθε η άνοιξη,
οι πελαργοί γύρισαν στην πατρίδα.
283
00:40:19,560 --> 00:40:24,320
Ο Σίλιαν ανυπομονούσε
να δει τους γονείς του
284
00:40:24,480 --> 00:40:27,840
και τη χαρούμενη ζωή στο χωριό του.
285
00:43:54,080 --> 00:44:00,040
Θυμάσαι τότε που οι πελαργοί
πηδούσαν πίσω από τα τρακτέρ μας;
286
00:44:00,200 --> 00:44:03,520
Εμείς φυτεύαμε κι εκείνοι έτρωγαν.
287
00:44:03,680 --> 00:44:09,480
Έρχονταν μόλις άκουγαν
τον ήχο του τρακτέρ.
288
00:44:09,640 --> 00:44:14,240
Ακόμα ακολουθούν
τον ήχο των τρακτέρ μας.
289
00:44:14,400 --> 00:44:17,520
Αλλά κοίτα τι τρώνε τώρα.
290
00:45:28,000 --> 00:45:31,640
Τι κρίμα. Το καημένο.
291
00:45:45,960 --> 00:45:50,240
Δεν νομίζεις ότι πρέπει να φτιάξουμε
τους τάφους μας δίπλα στους πελαργούς;
292
00:45:50,400 --> 00:45:53,160
Συμφωνώ, αλλά ποιος θα πεθάνει πρώτος;
293
00:45:53,320 --> 00:45:55,800
- Καλύτερα να πεθάνεις εσύ πρώτος.
- Γιατί εγώ;
294
00:45:55,960 --> 00:46:01,000
Δεν μπορείς να σκάψεις αρκετά μεγάλο
τάφο για μένα. Είμαι πιο μεγαλόσωμος.
295
00:46:01,160 --> 00:46:05,400
- Έχω δύναμη!
- Θες να πεθάνω πρώτος;
296
00:46:05,560 --> 00:46:11,960
Όχι, είσαι πιο νέος από μένα,
η ζωή είναι μπροστά σου!
297
00:46:20,840 --> 00:46:27,800
"Πατέρα, είναι γραφτό μας να πεθάνουμε
και να μη συμφιλιωθούμε;"
298
00:46:31,320 --> 00:46:35,160
Ο Σίλιαν δεν ήθελε
να δεχτεί αυτό το πεπρωμένο.
299
00:47:55,440 --> 00:47:57,880
Βλέπεις πού έσπασε το φτερό;
300
00:47:58,040 --> 00:48:02,480
Εδώ! Έχει δύο εξογκώματα.
301
00:48:02,640 --> 00:48:07,200
Μη χάνεις χρόνο.
Πήγαινέ τον σε έναν κτηνίατρο.
302
00:48:07,360 --> 00:48:10,480
Θα ξέρουν τι να κάνουν.
303
00:48:10,640 --> 00:48:15,480
Έχουν καταφύγια εκεί.
304
00:48:15,640 --> 00:48:18,120
Τι όμορφο πλάσμα.
305
00:48:25,680 --> 00:48:26,960
Είσαι πολύ όμορφος.
306
00:49:15,600 --> 00:49:16,600
Ένας πελαργός;
307
00:49:16,760 --> 00:49:18,600
Βάλε το κουτί πιο πέρα.
308
00:49:19,760 --> 00:49:23,440
- Ποιο φτερό πληγώθηκε;
- Το δεξί.
309
00:49:23,600 --> 00:49:26,440
Βλέπω το πρήξιμο.
310
00:49:26,600 --> 00:49:30,320
Είναι άγριο ζώο
και δεν ξέρουμε τι να το κάνουμε.
311
00:49:30,480 --> 00:49:32,400
Δεν έχουμε εκπαιδευτεί γι ́αυτά.
312
00:49:32,560 --> 00:49:35,240
Δεν βλέπουμε συχνά άγρια
ζώα στην κλινική μας.
313
00:49:35,400 --> 00:49:40,080
- Είναι η πρώτη φορά.
- Μπορείς να το φροντίσεις;
314
00:49:40,240 --> 00:49:43,720
Δεν ξέρω τι να το κάνω.
Δεν ξέρω να ταΐζω πελαργό!
315
00:49:43,880 --> 00:49:46,240
Από τι είναι αυτό;
316
00:49:46,400 --> 00:49:48,920
"Με μία πηγή πρωτεϊνης."
317
00:49:49,080 --> 00:49:50,680
Ας δοκιμάσουμε...
318
00:49:55,880 --> 00:49:57,640
Άσ' το.
319
00:49:58,960 --> 00:50:00,520
Δεν του αρέσει η γατοτροφή.
320
00:50:00,680 --> 00:50:03,240
Μήπως μπορείτε να το πάρετε προσωρινά,
321
00:50:03,400 --> 00:50:06,600
για να προσπαθήσουμε
να το οργανώσουμε;
322
00:50:12,720 --> 00:50:16,160
Βάλτε μερικά ψάρια σε έναν κουβά νερό.
323
00:50:16,320 --> 00:50:21,120
Τα ψάρια θα κολυμπούν στον κουβά
και θα τα κυνηγάει.
324
00:50:26,800 --> 00:50:29,800
Θα πάτε τον πελαργό
στο σπίτι σας τώρα;
325
00:50:40,760 --> 00:50:45,400
Δεν σε βλέπω, Γιάνα!
326
00:50:45,560 --> 00:50:49,160
Η Ιλίνα θύμωσε επειδή δεν έρχεσαι εδώ.
327
00:50:49,320 --> 00:50:52,240
Έλα εδώ, γλυκιά μου, κοίτα τι βρήκα!
328
00:50:52,400 --> 00:50:54,600
Κοίτα τον όμορφο πελαργό, γλυκιά μου!
329
00:50:54,760 --> 00:50:58,760
Τι όμορφος πελαργός!
330
00:51:00,480 --> 00:51:03,360
Θέλω να πάω εκεί!
331
00:51:03,520 --> 00:51:07,200
- Θέλω να πάω στον παππού!
- Θα πάμε, κάποια μέρα.
332
00:51:07,360 --> 00:51:10,120
- Παππού!
- Θα έρθει ο παππούς, μην ανησυχείς.
333
00:51:10,280 --> 00:51:12,560
- Παππού!
- Να σου πω.
334
00:51:12,720 --> 00:51:15,480
Τηλεφώνησε κανείς για τα χωράφια;
335
00:51:15,640 --> 00:51:17,240
Κανείς.
336
00:51:17,400 --> 00:51:20,880
Εδώ είναι ένας έρημος τόπος.
Θέλω να δω την Ιλίνα.
337
00:51:21,040 --> 00:51:25,960
Πώς και δεν το έκαναν;
Πρέπει να ρίξετε τις τιμές.
338
00:51:26,120 --> 00:51:29,040
Αν είναι 3.000, πούλα το για 2.000.
339
00:51:30,160 --> 00:51:32,320
Αν είναι 2.000, δώσ' τα για 1.000.
340
00:51:32,480 --> 00:51:37,000
Θα το σκεφτώ. Θα σε πάρω άλλη στιγμή.
341
00:51:37,160 --> 00:51:41,600
Πρέπει να τα πουλήσουμε!
Χρειαζόμαστε λεφτά! Ό,τι δίνουν!
342
00:54:36,280 --> 00:54:39,400
Πήγαινε στην οικογένειά σου.
343
00:54:46,200 --> 00:54:48,720
Εμπρός, πέτα!
344
00:56:55,280 --> 00:56:59,160
Ήταν η μεγαλύτερη φωλιά
πελαργών στην Ευρώπη.
345
00:56:59,320 --> 00:57:03,080
Ήταν τόσο βαριά, που έσπασε η οροφή!
346
00:57:22,800 --> 00:57:26,240
Πάρε όσο μπορείς,
για να βολευτεί ο πελαργός σου.
347
00:57:34,720 --> 00:57:37,160
Περίμενε, δεν είναι αρκετά γεμάτο.
348
00:58:02,200 --> 00:58:04,880
Ήμουν καλός πατέρας.
Τον βοήθησα να σταθεί στα πόδια του.
349
00:58:05,400 --> 00:58:07,080
Βοήθησα ν' αγοράσει αμάξι.
350
00:58:07,240 --> 00:58:12,080
- Δεν ρωτάει αν χρειάζεσαι βοήθεια;
- Όχι, έχει χρόνια να έρθει εδώ.
351
00:58:12,240 --> 00:58:14,640
Δεν είδε καν αυτό το σπίτι.
Το έχτιζα γι' αυτόν.
352
00:58:14,960 --> 00:58:17,840
Τι να κάνω;
Σαν να μην υπάρχω για αυτόν.
353
00:58:18,000 --> 00:58:20,320
Δεν έχει σημασία,
πάντα θα είναι το παιδί σου.
354
00:58:20,520 --> 00:58:22,160
Και τι έγινε;
355
00:58:22,320 --> 00:58:27,360
Θα τα αφήσω όλα στο κράτος!
Στην εκκλησία!
356
00:58:27,520 --> 00:58:29,040
Δεν θα του αφήσω τίποτα.
357
00:58:29,200 --> 00:58:31,600
Ένα παιδί μπορεί
να εγκαταλείψει τον γονιό,
358
00:58:31,760 --> 00:58:35,840
αλλά ο γονιός δεν μπορεί ποτέ
να εγκαταλείψει το παιδί του.
359
00:58:36,000 --> 00:58:39,040
Δεν με νοιάζει! Θα βρω άλλον γιο.
360
00:58:39,200 --> 00:58:41,960
Έχω τρεις γιους. Αν θες,
θα σου δανείσω τον έναν.
361
00:58:42,120 --> 00:58:44,600
Θα είσαι επιτέλους
τόσο ευτυχισμένος όσο εγώ.
362
00:58:55,520 --> 00:59:01,720
Δεν μπορώ άλλο να γελάω!
Είχα χρόνια να γελάσω.
363
00:59:09,640 --> 00:59:11,560
Μετακίνησέ το αριστερά!
364
00:59:14,600 --> 00:59:17,560
Μπορεί να πέσει από αεροπλάνο
και να μη σπάσει!
365
00:59:17,720 --> 00:59:19,360
Το κάναμε πολύ δυνατό.
366
00:59:19,520 --> 00:59:23,480
Ο Σίλιαν μπορεί να μεγαλώσει
τρία με τέσσερα μικρά εδώ.
367
01:04:28,480 --> 01:04:32,680
Κοίτα... Δεν μπορώ
να σου δώσω τη γη μου για 1.000!
368
01:04:32,840 --> 01:04:36,160
Είναι πολύ χαμηλή τιμή. 3.000.
369
01:04:37,560 --> 01:04:40,440
- Πότε έχεις γενέθλια;
- Γιατί;
370
01:04:41,880 --> 01:04:46,040
Μήπως να σου το κάνω δώρο;
371
01:04:46,200 --> 01:04:48,400
Όλη μου τη ζωή δούλευα σ' αυτή τη γη
372
01:04:48,560 --> 01:04:50,840
και τώρα να σου τη δώσω δωρεάν;
373
01:04:51,000 --> 01:04:53,480
2.000 είναι το ελάχιστο!
374
01:04:55,480 --> 01:04:59,760
Εντάξει, θα το σκεφτώ.
375
01:05:57,120 --> 01:05:59,320
Γεια, Γιάνα!
Η κατάσταση είναι τρομακτική!
376
01:05:59,480 --> 01:06:04,160
Οι αγρότες έριξαν βενζίνη στις
καλλιέργειές τους και τις έκαψαν!
377
01:06:04,320 --> 01:06:06,840
Τι λες; Είναι λυπηρό και ανησυχητικό!
378
01:06:07,000 --> 01:06:11,280
Η ασφάλεια πληρώνει
πιο πολλά απ' ό,τι η γη!
379
01:06:13,040 --> 01:06:16,360
Τα καημένα τα αμπέλια!
Πώς τόλμησαν να τα κάψουν;
380
01:06:18,960 --> 01:06:24,960
Έκαναν στάχτη τα δέντρα των προγόνων!
381
01:07:31,880 --> 01:07:34,960
Θα έρθουν οι οικογένειές σας
για την Πρωτοχρονιά;
382
01:07:35,120 --> 01:07:38,680
Όχι, κανείς δεν θα έρθει.
383
01:07:38,840 --> 01:07:45,360
Αλλά μπορούμε να το γιορτάσουμε
οι τρεις μας. Και λοιπόν;
384
01:08:59,440 --> 01:09:00,920
Καλή χρονιά!
385
01:09:01,080 --> 01:09:03,240
Όποιος βρει το νόμισμα στο ψωμί,
386
01:09:03,400 --> 01:09:06,480
θα μας δεχτεί στο σπίτι του
την επόμενη Πρωτοχρονιά.
387
01:09:18,040 --> 01:09:21,880
Κοιτάξτε αυτά τα μάτια.
Λες κι είναι άνθρωπος.
388
01:09:32,000 --> 01:09:35,160
Ο Σίλιαν πέρασε πολλά
άγρυπνα μερόνυχτα.
389
01:09:36,920 --> 01:09:41,680
Σκεφτόταν πώς να πει στον
πατέρα του ότι ήταν ζωντανός.
390
01:09:43,400 --> 01:09:48,160
Αποφάσισε να σταθεί μπροστά του
και να δει τι θα γινόταν.
391
01:09:50,000 --> 01:09:56,440
Ο πατέρας πρόσεξε τον πελαργό
και άρχισε να του μιλάει:
392
01:09:56,600 --> 01:10:01,240
"Καημένο πουλάκι.
Είσαι τόσο μόνος όσο κι εγώ.
393
01:10:02,520 --> 01:10:05,040
Έχασες κι εσύ την οικογένειά σου.
394
01:10:06,280 --> 01:10:08,520
Πονάει η καρδιά μου,
395
01:10:08,680 --> 01:10:12,160
γιατί καταράστηκα τον γιο μου
και τον έχασα".
396
01:10:20,160 --> 01:10:24,240
Ο γέρος δεν ήξερε ότι ήταν ο γιος του.
397
01:10:27,560 --> 01:10:31,680
Αποφάσισε να υιοθετήσει τον πελαργό
και να τον φροντίζει.
398
01:10:36,480 --> 01:10:41,560
Έτσι, μετά από πολύ καιρό,
ο Σίλιαν γύρισε επιτέλους στο σπίτι.
399
01:10:43,560 --> 01:10:48,840
Ο πατέρας τού είπε: "Από τώρα
και στο εξής, θα ζούμε μαζί.
400
01:10:49,000 --> 01:10:54,800
Θα με βοηθήσεις να φυτέψω τη σοδειά,
ώστε να έχουμε τροφή
401
01:10:54,960 --> 01:10:57,720
και να επιβιώσουμε".
402
01:12:17,560 --> 01:12:19,880
- Γεια.
- Γεια, τι κάνεις, γλυκιά μου;
403
01:12:21,080 --> 01:12:24,120
Καλά. Εσύ, τι νέα;
404
01:12:25,480 --> 01:12:28,520
Γιάνα. Αποφάσισα
να μην πουλήσω τα χωράφια.
405
01:12:28,680 --> 01:12:30,920
Δεν μπορώ να τα εγκαταλείψω.
406
01:12:31,080 --> 01:12:35,120
Μας κράτησαν ζωντανούς 60 χρόνια.
407
01:12:36,120 --> 01:12:39,040
Πώς σκοπεύεις
να δουλέψεις στη γη μόνος σου;
408
01:12:40,120 --> 01:12:42,120
Μόνο αυτό ξέρω να κάνω!
409
01:12:43,480 --> 01:12:47,120
Έφυγα από τη χωματερή.
410
01:12:47,280 --> 01:12:52,480
Αν θέλεις, γύρνα πίσω.
Αν όχι, το δέχομαι.
411
01:13:12,920 --> 01:13:17,680
Κι έτσι ο Σίλιαν και ο πατέρας του
συμφιλιώθηκαν.
412
01:13:17,840 --> 01:13:21,920
Ξαναδούλεψαν μαζί τη γη.
413
01:15:20,920 --> 01:15:23,760
Τι έκανα; Τι έκανα;
414
01:15:23,920 --> 01:15:26,240
Τώρα θα δεις!
415
01:15:39,120 --> 01:15:41,120
Ας δουλέψουμε! Ας δουλέψουμε!
416
01:15:42,280 --> 01:15:45,000
Μην τολμήσεις!
417
01:15:53,200 --> 01:15:56,160
Σκούπισε τον ιδρώτα σου!
418
01:15:57,680 --> 01:15:59,240
Κολοκυθάκι μου!
419
01:16:24,680 --> 01:16:25,680
Έλα!
420
01:19:31,920 --> 01:19:33,920
Απόδοση: Katerina Tzortzakaki