1 00:00:07,173 --> 00:00:08,675 "지난 이야기" 2 00:00:13,972 --> 00:00:16,141 - 설레? 긴장돼? - 엄청 설레지 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,018 이 순간만을 기다렸어 4 00:00:21,855 --> 00:00:22,689 잡았다 5 00:00:26,443 --> 00:00:28,987 이런 감정을 느끼는 건 처음이에요 6 00:00:29,070 --> 00:00:32,782 내 나이는 38살이야 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,287 나는 22살이야 8 00:00:37,370 --> 00:00:40,915 나이는 숫자에 불과하다는 생각으로 받아들이려는 중이에요 9 00:00:43,126 --> 00:00:46,212 준비됐는지 잘 모르겠네 준비됐어? 10 00:00:46,296 --> 00:00:47,255 나 60살이야 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,135 와, 말도 안 돼! 12 00:00:52,218 --> 00:00:56,598 30, 40, 50, 60 네, 저보다 33살 많아요 13 00:00:57,515 --> 00:01:00,477 호르헤는 말 그대로 우리 부모님 또래예요 14 00:01:03,897 --> 00:01:07,275 네가 한 일로 놀라고 싶지 않아 15 00:01:07,358 --> 00:01:10,820 외로움을 느끼지 않으려고 너랑 같이 여기 왔어 16 00:01:10,904 --> 00:01:13,448 네가 나한테 안 끌리는 것 같아 17 00:01:14,324 --> 00:01:17,702 - 우리 관계가 친구 같은 느낌이야 - 알았어 18 00:01:18,453 --> 00:01:22,248 그 사람이 제 짝일까요? 제가 제대로 선택한 걸까요? 19 00:01:22,332 --> 00:01:25,085 - 이제 그만 말할게 - 알았어 20 00:01:25,585 --> 00:01:27,378 마이크 좀 떼도 될까요? 21 00:01:27,462 --> 00:01:30,882 이렇게 잘 통하는 사람을 찾기는 쉽지 않을 거예요 22 00:01:32,050 --> 00:01:34,761 다시는 못 찾을 거예요 23 00:01:38,056 --> 00:01:41,226 내일부터 방문객이 올 거예요 24 00:01:41,309 --> 00:01:43,853 여러분의 친구와 가족이에요 25 00:01:44,437 --> 00:01:46,231 - 세라, 테리사야 - 안녕하세요, 세라예요 26 00:01:46,314 --> 00:01:48,900 존이 이렇게 나이 차이가 많은 사람을 만난 적은 없죠 27 00:01:48,983 --> 00:01:50,985 두 사람이 잘되길 바라지만 28 00:01:51,069 --> 00:01:52,654 - 이상해요 - 그게… 29 00:01:52,737 --> 00:01:58,159 23살의 나이에, 바로 두 아이의 엄마가 될 수도 있는 상황인데? 30 00:01:58,243 --> 00:01:59,077 네 31 00:01:59,160 --> 00:02:03,832 그동안 일군 모든 것과 사람들을 떠나야 해 32 00:02:03,915 --> 00:02:05,542 대체 내가 무슨 짓을 하는 거지? 33 00:02:05,625 --> 00:02:07,460 너무 지치고 벅차 34 00:02:07,544 --> 00:02:10,255 너랑 있으면 나답지 못한 것 같아 35 00:02:13,341 --> 00:02:19,097 22살인 여성을 제 삶에 들이는 건 솔직히 걱정돼요 36 00:02:19,764 --> 00:02:21,641 우리에게 미래가 있을까? 37 00:02:22,767 --> 00:02:23,685 결단을 내릴 때죠 38 00:02:24,978 --> 00:02:27,355 함께 이 도약을 감행할 건가요? 39 00:02:29,941 --> 00:02:32,861 아니면 각자 혼자서 다른 길을 갈 건가요? 40 00:02:36,239 --> 00:02:37,073 진짜 별로다 41 00:02:49,252 --> 00:02:53,047 "서약식 1일 전" 42 00:02:53,131 --> 00:02:55,675 욕실에 있는 물건 다 챙겼어? 43 00:02:55,758 --> 00:02:58,344 다른 방들은 내가 확인해 볼게, 너는… 44 00:02:58,428 --> 00:02:59,429 "로건과 버네사 20살 차이" 45 00:02:59,512 --> 00:03:02,724 - 옷 커버 챙기는 게 좋겠어 - 알았어 46 00:03:02,807 --> 00:03:05,852 긴장되고 불안해요 47 00:03:05,935 --> 00:03:09,522 오늘을 마지막으로 서약식 전까지 버네사를 못 봐요 48 00:03:09,606 --> 00:03:11,399 내가 할 수 있는 건 다 했어 49 00:03:11,900 --> 00:03:16,362 혼자 있게 될 시간을 생각하면 너무 긴장돼요 50 00:03:16,446 --> 00:03:19,741 그 시간이 과연 저를 어떤 생각으로 이끌까요? 51 00:03:20,325 --> 00:03:23,620 한편으로는 버네사에게 헌신하고 싶고 52 00:03:23,703 --> 00:03:26,331 또 한편으로는 이게 맞는 건지 고민돼요 53 00:03:26,414 --> 00:03:30,460 우리 관계의 기복은 감당하기에 너무 큰 걸까요? 54 00:03:31,044 --> 00:03:35,632 결국 저는 헌신에 대한 두려움에서 아직도 못 벗어나고 있어요 55 00:03:35,715 --> 00:03:38,134 그래서 그걸 생각하면… 56 00:03:39,802 --> 00:03:41,095 겁나네요 57 00:03:41,763 --> 00:03:43,848 - 기분 어때? - 네 짐 다 쌌어 58 00:03:43,932 --> 00:03:44,766 고마워 59 00:03:45,308 --> 00:03:47,352 - 좀 어때? - 괜찮아, 너는? 60 00:03:47,435 --> 00:03:48,311 괜찮아 61 00:03:50,188 --> 00:03:52,232 - 슬퍼, 네가 가는 게 싫어 - 알아 62 00:03:52,315 --> 00:03:53,942 무슨 말을 해야 할지 모르겠어 63 00:03:54,025 --> 00:03:55,610 - 알아 - 즐거웠어 64 00:03:55,693 --> 00:04:00,240 너와 보낸 지난 며칠은 정말 꿈보다 더 좋았어 65 00:04:00,323 --> 00:04:04,369 자기는 이제껏 살면서 만난 어떤 여자보다도 멋져 66 00:04:04,452 --> 00:04:07,205 - 고마워 - 말로 표현하기는 어려워 67 00:04:07,288 --> 00:04:12,710 하지만 내가 겪어본 일 중 정말 놀랍고 아름다운 경험이었어 68 00:04:13,544 --> 00:04:16,923 이렇게 한 시기를 마무리하려니 기분이 묘해 69 00:04:18,007 --> 00:04:19,717 우리가 헤어지는 기분이야 70 00:04:19,801 --> 00:04:21,219 - 헤어지는 분위기야 - 아냐! 71 00:04:23,763 --> 00:04:27,016 무슨 말을 해야 할지 모르겠어 나 울면 어떡해? 72 00:04:29,018 --> 00:04:30,937 - 그러지 마 - 울지 마? 73 00:04:31,020 --> 00:04:32,021 - 그래 - 알았어 74 00:04:32,605 --> 00:04:33,815 괜찮을 거야 75 00:04:35,066 --> 00:04:37,068 - 오늘 정말 예뻐 - 고마워 76 00:04:42,740 --> 00:04:43,658 괜찮지? 77 00:04:43,741 --> 00:04:44,659 그래 78 00:04:45,201 --> 00:04:46,828 - 안 울 거야? - 응 79 00:04:46,911 --> 00:04:48,413 - 괜찮아? - 그래 80 00:04:48,496 --> 00:04:49,872 - 약속해? - 응 81 00:04:52,250 --> 00:04:53,418 내가 있잖아 82 00:04:54,294 --> 00:04:55,461 그래 83 00:04:56,045 --> 00:04:57,255 알았지? 84 00:04:57,338 --> 00:04:59,549 나 약간 트라우마가 있는 것 같아 85 00:05:00,049 --> 00:05:01,926 - 왜? - 모르겠어 86 00:05:02,010 --> 00:05:05,972 과거에 연애할 때 잘 안 풀렸잖아 87 00:05:06,055 --> 00:05:11,561 이번에도 또 실패하는 기분이 들어 88 00:05:12,061 --> 00:05:14,731 너 때문이 아냐 네 탓으로 돌리는 게 아냐 89 00:05:14,814 --> 00:05:16,774 전혀 네 탓이 아냐, 그냥… 90 00:05:17,442 --> 00:05:19,986 전에도 마음을 열었다가 91 00:05:20,987 --> 00:05:22,030 상처만 받았어 92 00:05:22,113 --> 00:05:25,908 이번에는 다른 결말이 나오면 좋겠어 93 00:05:25,992 --> 00:05:27,160 무서워 94 00:05:34,208 --> 00:05:35,626 로건과 이걸 시작하면서 95 00:05:35,710 --> 00:05:39,672 많이 망설였어요 전에 상처를 너무 많이 받았거든요 96 00:05:39,756 --> 00:05:40,757 "버네사 49세" 97 00:05:40,840 --> 00:05:44,761 그래서 스스로 이렇게 방어했죠 '난 괜찮을 거야' 98 00:05:44,844 --> 00:05:46,304 하지만 괜찮지 않을 수도 있어요 99 00:05:46,888 --> 00:05:51,100 이번엔 내가 제대로 선택하고 내 짝을 찾은 거면 좋겠어 100 00:05:51,184 --> 00:05:52,727 그 사람이 너라고 느끼고 101 00:05:53,603 --> 00:05:55,855 너도 같은 마음이면 좋겠어 102 00:05:56,397 --> 00:05:58,608 응, 나도 그래 103 00:05:59,317 --> 00:06:00,651 말할 수 없이 겁나요 104 00:06:01,402 --> 00:06:04,405 오랫동안 마음을 닫고 있다가 105 00:06:04,489 --> 00:06:06,741 누군가와 이렇게 가까워졌는데 106 00:06:06,824 --> 00:06:11,037 다시 절망의 구렁텅이로 빠질 수도 있으니까요 107 00:06:11,120 --> 00:06:13,498 그것도 온 세상이 보는 앞에서요 108 00:06:14,082 --> 00:06:15,541 곧 다시 만나 109 00:06:15,625 --> 00:06:16,626 - 알았어 - 잘 지내 110 00:06:16,709 --> 00:06:21,506 나이 든 여자가 20살 어린 남자와 사귀는 건 흔치 않죠 111 00:06:21,589 --> 00:06:22,882 아주 드물어요 112 00:06:22,965 --> 00:06:27,553 잘될 거라고 믿는 제가 현실감각이 없는 걸까요? 113 00:06:27,637 --> 00:06:31,265 마음을 여는 게 망상에 가까울까요? 114 00:06:32,266 --> 00:06:35,520 솔직히 로건은 지금이 인생에서 제일 좋은 시기잖아요 115 00:06:40,149 --> 00:06:44,278 자기보다 20살 많은 사람을 위해 왜 그걸 포기하겠어요? 116 00:06:50,910 --> 00:06:53,955 "매력 실험: 에이지 오브 어트랙션" 117 00:06:59,544 --> 00:07:00,795 떠나는구나 118 00:07:00,878 --> 00:07:02,839 그래, 빠뜨린 거 없나 확인하고 있어 119 00:07:02,922 --> 00:07:03,923 "크리스와 리아 15살 차이" 120 00:07:04,006 --> 00:07:05,299 날 빠트렸어 121 00:07:06,926 --> 00:07:09,470 우린 잠깐 떨어져 있는 시간이 필요한 거 같아요 122 00:07:09,554 --> 00:07:10,555 "크리스 26세" 123 00:07:10,638 --> 00:07:15,393 이제 처음으로 우리 관계를 좀 더 객관적으로 보고 124 00:07:15,476 --> 00:07:17,520 분명한 결정을 내릴 수 있을 것 같아요 125 00:07:17,603 --> 00:07:20,565 같이 살기 시작한 후로 우여곡절이 많았는데 126 00:07:21,149 --> 00:07:24,777 그래도 이 관계에서 좋은 것도 많이 얻었어요 127 00:07:24,861 --> 00:07:26,154 힘든 시기에도 128 00:07:26,237 --> 00:07:28,823 서로에 대한 사랑과 배려는 변하지 않았죠 129 00:07:28,906 --> 00:07:31,242 그래서 제가 리아를 130 00:07:31,993 --> 00:07:35,455 정말 많이 아낀다는 건 분명해요 131 00:07:35,538 --> 00:07:39,250 문제는 좋은 점이 나쁜 점보다 더 크냐는 거죠 132 00:07:39,333 --> 00:07:42,503 그런 좋은 순간들이 이 관계를 계속할 만큼 충분할까요? 133 00:07:45,047 --> 00:07:46,048 안아줘 134 00:07:48,176 --> 00:07:52,138 너답게 굴고, 나를 더 좋은 사람으로 만들어줘서 고마워 135 00:07:52,638 --> 00:07:54,098 고맙긴 136 00:07:54,891 --> 00:07:55,933 아니, 진심이야 137 00:07:58,144 --> 00:07:59,604 왜 그렇게 쳐다봐? 138 00:07:59,687 --> 00:08:02,315 자기가 떠나니까 139 00:08:03,524 --> 00:08:06,277 아직 춤도 못 췄잖아 140 00:08:09,906 --> 00:08:11,032 그래 141 00:08:12,325 --> 00:08:13,326 많이 생각… 142 00:08:13,409 --> 00:08:15,786 - 우리 둘 다 많이 생각해야지 - 알아 143 00:08:15,870 --> 00:08:16,954 나는… 144 00:08:21,918 --> 00:08:23,628 그리울 거야 145 00:08:23,711 --> 00:08:25,671 네가 좀 그리울 거야 146 00:08:25,755 --> 00:08:28,257 나도 보고 싶을 거야 자기 생각보다 더 많이 147 00:08:28,841 --> 00:08:29,842 그래? 148 00:08:30,510 --> 00:08:32,803 이제 내 생각 하느라 잠 못 잘 거야 149 00:08:32,887 --> 00:08:35,056 - 어쩌면, 그건 잘 모르겠다 - 뭐? 150 00:08:35,640 --> 00:08:37,850 - 잘 수 있을지도 몰라 - 아냐 151 00:08:38,351 --> 00:08:39,727 키스해 줘 152 00:08:41,979 --> 00:08:43,981 오늘 아침은 기분 좋으면서도 씁쓸해요 153 00:08:44,065 --> 00:08:45,149 그럼 나중에 봐 154 00:08:45,233 --> 00:08:49,028 다가오는 서약식 때문에 힘들 거예요 155 00:08:49,111 --> 00:08:52,615 어떻게 관계를 이어갈지도 아직 고민 중이니 156 00:08:52,698 --> 00:08:55,034 서로에게 헌신하는 건 더 힘든 문제죠 157 00:08:55,117 --> 00:08:56,327 크리스는 저를 좋아하고 158 00:08:56,410 --> 00:08:59,163 지금 분위기도 좋아요 159 00:08:59,247 --> 00:09:02,542 하지만 괜히 부담 주고 싶진 않아요 160 00:09:02,625 --> 00:09:05,962 우리 미래가 어떻게 될지 모르니까요 161 00:09:10,800 --> 00:09:12,718 기분 좀 어때? 162 00:09:12,802 --> 00:09:14,428 - 왜? - 내가 떠나잖아 163 00:09:14,512 --> 00:09:15,513 "앤드루와 리비 16살 차이" 164 00:09:15,596 --> 00:09:18,683 내가 좀 더 현실적인 문제들에 대해 165 00:09:18,766 --> 00:09:21,477 먼저 얘기를 꺼내는 편인 거 같아 166 00:09:21,561 --> 00:09:25,231 우리는 이 경험이 끝나면 어떻게 연락하고 지낼지도 몰라 167 00:09:25,314 --> 00:09:28,526 내내 거품 같은 이 환경에만 있었으니까 168 00:09:28,609 --> 00:09:31,571 문자하거나 전화하면서 지내면 어떨지 알 수가 없어 169 00:09:31,654 --> 00:09:34,115 나는 장거리 연애도 처음이야 170 00:09:34,198 --> 00:09:38,494 그러다 보니, 그런 문제가 자연스럽게 신경 쓰여 171 00:09:39,579 --> 00:09:43,708 그래, 그 얘기를 꺼내줘서… 고마워 172 00:09:43,791 --> 00:09:46,460 그런 관점으로는 전혀 생각 못 하고 있었어 173 00:09:47,211 --> 00:09:50,089 난 아주 현실적인 사람인 것 같아 174 00:09:50,172 --> 00:09:52,758 - 그리고… - 그래, 이해해 175 00:09:52,842 --> 00:09:57,263 이게 언젠가는 끝나야 한다는 걸 알고 있어 176 00:09:58,139 --> 00:10:02,226 우리만의 이 공간에 계속 머물 수 있으면 좋겠지만 177 00:10:02,310 --> 00:10:05,062 결국 작별 인사를 해야 해 178 00:10:05,605 --> 00:10:11,027 이제 서약식에서 앤드루를 만나게 된다는 점 때문에 179 00:10:11,110 --> 00:10:12,111 "리비 22세" 180 00:10:12,194 --> 00:10:14,030 솔직히 좀 불안해요 181 00:10:14,780 --> 00:10:17,700 앤드루는 많이 고민하는데 그렇다고 원망하진 않아요 182 00:10:17,783 --> 00:10:20,119 저도 그런 의심이 마음 한구석에 있었으니까요 183 00:10:20,202 --> 00:10:22,663 말로 꺼내지 않았을 뿐이죠 184 00:10:22,747 --> 00:10:25,333 걱정되는 마음이 있어요 185 00:10:25,416 --> 00:10:29,211 앤드루와 저의 나이 차이가 감당하기 힘든 짐이 될까 봐요 186 00:10:29,295 --> 00:10:32,715 그래요, 결국 큰 나이 차이가 187 00:10:32,798 --> 00:10:36,761 우리 둘 다에게 너무 버거워질까 봐 겁나요 188 00:10:43,934 --> 00:10:44,852 좋아 189 00:10:47,271 --> 00:10:48,272 잘 가 190 00:10:49,023 --> 00:10:50,066 나중에 봐 191 00:10:50,149 --> 00:10:51,317 나중에 봐 192 00:11:25,518 --> 00:11:26,435 안녕 193 00:11:26,519 --> 00:11:27,520 "존과 테리사 27살 차이" 194 00:11:27,603 --> 00:11:28,813 어머나 195 00:11:43,411 --> 00:11:44,662 너무 예뻐 196 00:11:46,747 --> 00:11:49,875 이 꽃을 볼 때마다 널 생각할 거야 197 00:11:51,168 --> 00:11:53,546 우리가 떨어져 있는 시간에 대해 생각해 봤어 198 00:11:54,588 --> 00:11:57,591 당신을 응원하는 게 즐겁고 199 00:11:57,675 --> 00:12:01,470 곁에 있는 게 좋아, 당신이… 200 00:12:03,723 --> 00:12:04,974 힘든 일을 겪고 있을 때 201 00:12:05,057 --> 00:12:07,017 그러니까 당신 생각을 할 거야 202 00:12:10,187 --> 00:12:14,525 나도 좀 생각하고 마음을 정리할… 203 00:12:15,317 --> 00:12:16,527 시간이 필요해 204 00:12:17,611 --> 00:12:20,531 당연히 네가 그리울 거야 205 00:12:20,614 --> 00:12:24,118 우린 짧은 시간에 무척 가까워졌고 206 00:12:24,201 --> 00:12:26,996 함께 사는 게 정말 좋았어 207 00:12:27,788 --> 00:12:29,540 그게 진짜 그리울 거야 208 00:12:30,332 --> 00:12:33,502 그래도 떨어져 있는 시간이 우리한테 도움이 될 거야 209 00:12:34,086 --> 00:12:36,255 헤어지는 건 싫지만 210 00:12:38,966 --> 00:12:40,843 이 꽃이 있어서 다행이야 211 00:12:43,012 --> 00:12:44,180 나도 같은 마음이야 212 00:12:44,680 --> 00:12:45,973 알았어 213 00:12:49,393 --> 00:12:51,979 나한테 소중한 존재가 돼줘서 고마워 214 00:12:52,062 --> 00:12:53,022 그리고… 215 00:12:55,232 --> 00:12:57,026 날 너무 그리워하진 마 216 00:12:57,109 --> 00:12:58,402 그건 불가능해 217 00:13:00,237 --> 00:13:02,406 저는 테리사와 사랑에 빠졌어요 218 00:13:02,907 --> 00:13:06,118 전에는 겉으로 강한 척하던 사람이었는데 219 00:13:06,202 --> 00:13:09,705 테리사 덕분에 마음을 열고 약한 모습도 보여줄 수 있었죠 220 00:13:09,789 --> 00:13:11,207 아침에 눈을 떠서 221 00:13:11,290 --> 00:13:14,919 테리사를 볼 때 느끼는 기쁨 그리고 집처럼 편안한 기분 222 00:13:15,002 --> 00:13:16,253 그게 정말 좋아요 223 00:13:17,421 --> 00:13:18,547 사랑해 224 00:13:18,631 --> 00:13:20,257 우리가 헤어져 있을 때 225 00:13:20,341 --> 00:13:23,761 같은 마음이고, 관계가 더 끈끈해지길 바라냐고요? 226 00:13:23,844 --> 00:13:26,555 네, 가능하다고 생각해요 227 00:13:29,517 --> 00:13:31,602 하지만 한편으로는… 228 00:13:32,186 --> 00:13:34,104 - 기분이 이상해 - 알아 229 00:13:35,940 --> 00:13:37,775 테리사가 너무… 230 00:13:38,984 --> 00:13:40,528 생각이 많아져서 231 00:13:40,611 --> 00:13:44,031 다시 만났을 때, 전혀 다른 사람이 돼있을 가능성도 있어요 232 00:13:45,658 --> 00:13:47,409 - 잘 있어 - 알았어, 잘 가 233 00:13:57,670 --> 00:14:00,130 중요한 결정을 내려야 해요 234 00:14:00,214 --> 00:14:01,215 "테리사 54세" 235 00:14:03,676 --> 00:14:08,305 우리가 처음부터 진심으로 통했다는 건 부인할 수 없어요 236 00:14:15,771 --> 00:14:16,772 그래도 237 00:14:17,690 --> 00:14:19,191 아직 걱정되는 부분이 있어요 238 00:14:26,907 --> 00:14:28,826 이건 엄청난 헌신이죠 239 00:14:28,909 --> 00:14:32,329 저보다 27살이나 어린 사람을 240 00:14:33,372 --> 00:14:37,501 남자 친구라고 말해야 하니까요 241 00:14:38,335 --> 00:14:42,047 그리고 이 관계를 계속 이어가기로 결심하고 242 00:14:42,131 --> 00:14:44,508 세상에 공개하는 것 역시 그래요 243 00:14:48,470 --> 00:14:53,726 이걸 끝까지 감당할 힘이 있을지 모르겠어요 244 00:15:02,526 --> 00:15:04,778 - 우리가 함께한 이 여정에 건배 - 건배 245 00:15:04,862 --> 00:15:05,863 "데릭과 파이퍼 20살 차이" 246 00:15:05,946 --> 00:15:08,908 - 중대한 결정을 위해 건배 - 아주 중요한 결정을 앞뒀지 247 00:15:16,206 --> 00:15:17,333 기분이 어때? 248 00:15:19,710 --> 00:15:22,087 내가 널 어떻게 생각하는지 알잖아 249 00:15:22,588 --> 00:15:25,090 그렇다고 모든 상황이 250 00:15:25,883 --> 00:15:27,259 쉬워지는 건 아니지 251 00:15:27,343 --> 00:15:32,014 우리가 각자 인생의 단계에서 어디에 있는지 알고 252 00:15:32,514 --> 00:15:35,559 거리 문제나 다른 어려움도 있다는 거 알아 253 00:15:35,643 --> 00:15:36,602 그러니까… 254 00:15:37,311 --> 00:15:40,648 이제 그 모든 걸 진지하게 고려해야 할 때야 255 00:15:40,731 --> 00:15:41,899 그래 256 00:15:41,982 --> 00:15:45,027 우리는 그동안 마치 동화 속에 있는 것처럼 257 00:15:45,110 --> 00:15:48,614 모든 것이 완벽하게 순조롭고 아무런 난관이 없었어 258 00:15:48,697 --> 00:15:49,823 그건 사실이었어 259 00:15:49,907 --> 00:15:52,159 며칠 전까지는 사실이었지 260 00:15:52,910 --> 00:15:56,455 그래서 지금 떨어져 있으려니까 261 00:15:57,915 --> 00:16:01,460 좀 불확실한 마음이 들어 262 00:16:02,836 --> 00:16:04,964 내 결정에 대해서 263 00:16:06,924 --> 00:16:10,052 그동안 외면했던 의문들이 많이 생겼어 264 00:16:10,135 --> 00:16:11,512 그 문제들을 모르는 척했던 거 같아 265 00:16:11,595 --> 00:16:17,059 괜히 분위기를 망치거나 분위기가 달라질 거 같아서 266 00:16:17,643 --> 00:16:20,813 그러니까 지금 267 00:16:21,480 --> 00:16:23,065 혼란스럽고 무섭지만 268 00:16:23,148 --> 00:16:28,195 떨어져 있는 시간이 결국 도움이 될 거로 믿어 269 00:16:29,571 --> 00:16:33,075 나 같은 경우 더 현실적인 결정을 내릴 수 있을 테니까 270 00:16:34,576 --> 00:16:36,912 - 더 신중한 결정이 될 테고 - 그래 271 00:16:37,997 --> 00:16:39,123 네 생각을 존중해 272 00:16:41,834 --> 00:16:44,336 파이퍼의 걱정은 충분히 이해해요 273 00:16:44,420 --> 00:16:48,048 그래서 지난 며칠 동안 노력했어요 274 00:16:48,132 --> 00:16:52,803 파이퍼가 어떤 감정을 느끼는지 지켜보고 이해하려고요 275 00:16:52,886 --> 00:16:55,806 이젠 그 상황에서 조금 물러났죠 276 00:16:56,432 --> 00:16:59,685 우리가 잠시 떨어져 지내는 동안 277 00:16:59,768 --> 00:17:03,063 저도 제 입장에서 충분히 생각해 봐야겠어요 278 00:17:03,856 --> 00:17:05,482 실제로 어떻게 될지요 279 00:17:05,566 --> 00:17:09,361 책임이 엄청난데 파이퍼가 감당할 수 있을까요? 280 00:17:09,862 --> 00:17:10,696 나중에 봐 281 00:17:10,779 --> 00:17:13,824 우리는 각자 인생의 다른 단계에 있는 건지 몰라요 282 00:17:13,907 --> 00:17:17,995 저는 아들들이 있는데 잘 맞을까요? 의문이 너무 많아요 283 00:17:19,663 --> 00:17:23,959 전혀 긴장 안 된다고 말하면 거짓말이 될 거예요 284 00:17:44,229 --> 00:17:47,608 "서약식 당일" 285 00:17:54,156 --> 00:17:57,201 "존과 테리사" 286 00:17:57,284 --> 00:18:01,163 오늘이 서약식을 치르는 날이에요 287 00:18:02,122 --> 00:18:05,876 저는 자신 있는데 테리사는 어떤지 모르겠어요 288 00:18:05,959 --> 00:18:07,836 이런저런 생각이나 289 00:18:07,920 --> 00:18:11,006 애들 때문에 받는 스트레스에 흔들린 건 아닌지 모르겠어요 290 00:18:15,177 --> 00:18:17,596 저는 테리사를 응원하고 지지하고 291 00:18:17,679 --> 00:18:21,225 제 가족도 우리 관계를 응원해요 292 00:18:21,308 --> 00:18:24,311 그런데 테리사가 우리 관계에 자신 없을까 봐 걱정돼요 293 00:18:24,394 --> 00:18:27,981 제 힘으로 어쩔 수 없는 여러 이유 때문에요 294 00:18:33,862 --> 00:18:35,906 저는 테리사에게 완전히 헌신할 거예요 295 00:18:43,664 --> 00:18:44,665 그래서 296 00:18:45,332 --> 00:18:49,128 테리사도 함께 결단을 내릴 준비가 됐으면 좋겠어요 297 00:19:01,974 --> 00:19:05,686 존에 대한 제 감정은 날마다 더 커지고 있어요 298 00:19:05,769 --> 00:19:08,981 인정하자면 존에게 점점 빠지고 있죠 299 00:19:09,815 --> 00:19:12,067 믿기 어려울 정도로 꿈같은 나날을 보냈지만 300 00:19:12,151 --> 00:19:15,445 그래도 의심하는 마음이 아직 남아있어요 301 00:19:22,411 --> 00:19:25,539 우리 나이 차이는 엄청나요 302 00:19:25,622 --> 00:19:27,332 그래서 겁나요 303 00:19:32,337 --> 00:19:34,715 저는 오늘 이 관계를 끝낼 수도 있어요 304 00:19:35,215 --> 00:19:36,258 그렇게 하면 305 00:19:37,176 --> 00:19:39,094 정말 많은 걸 포기하는 거죠 306 00:19:40,012 --> 00:19:44,349 존을 놓치면 후회할 것이 분명하지만 307 00:19:44,933 --> 00:19:49,313 우리 관계를 감당하는 게 너무 힘들어질 수도 있을 거예요 308 00:19:49,897 --> 00:19:51,440 그냥 각자 309 00:19:53,192 --> 00:19:55,944 편한 길을 택해서 서로 갈 길 가고 310 00:19:56,028 --> 00:19:58,864 예전 삶으로 돌아가야 할까요? 311 00:20:00,490 --> 00:20:02,868 제가 준비됐는지 모르겠어요 312 00:20:31,146 --> 00:20:32,189 좋아 313 00:20:33,565 --> 00:20:36,777 우리는 초반부터 힘든 일을 많이 겪었는데 314 00:20:36,860 --> 00:20:38,946 오히려 감사하게 생각해 315 00:20:39,529 --> 00:20:41,740 서로에게 힘이 돼줬으니 큰 의미가 있어 316 00:20:41,823 --> 00:20:43,533 난 누군가에게 힘이 돼준 적 없어 317 00:20:43,617 --> 00:20:45,911 그럴 마음의 여유가 없었거든 318 00:20:45,994 --> 00:20:48,038 난 이런 감정을 받아들일 준비도 안 됐었고 319 00:20:48,121 --> 00:20:50,832 당신한테 한 것처럼 누군가를 응원한 적도 없었어 320 00:20:50,916 --> 00:20:55,545 당신에게 힘을 보탤 수 있는 걸 행운으로 생각해 321 00:20:56,880 --> 00:20:58,382 나는 확신이 있어 322 00:20:58,465 --> 00:21:00,050 우리가 쌓아온 관계에 자신 있고 323 00:21:00,133 --> 00:21:03,470 우리가 느끼는 건 바로 이런 감정이야 324 00:21:05,055 --> 00:21:07,683 당신을 볼 때마다 325 00:21:07,766 --> 00:21:11,478 바로 마음이 편안해지는 그런 느낌 말이야 326 00:21:12,646 --> 00:21:17,067 우린 가장 힘든 순간에도 함께 웃을 수 있어 327 00:21:18,026 --> 00:21:19,528 가장 친밀한 순간에도 328 00:21:20,612 --> 00:21:22,155 다음 단계가… 329 00:21:24,283 --> 00:21:25,325 무척 기대되고 330 00:21:25,409 --> 00:21:28,620 나이 문제도 함께 극복할 수 있을 거야 331 00:21:30,497 --> 00:21:33,583 나이는 숫자에 불과하다는 걸 믿어줬으면 해 332 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 그리고 날 믿어줘 333 00:21:35,627 --> 00:21:39,131 매일 최선을 다해 이 관계를 함께 만들어갈게 334 00:21:44,428 --> 00:21:47,222 평생 함께할 사람을 찾기 위해 335 00:21:47,306 --> 00:21:51,393 이 여정을 시작하기로 결심했을 때 336 00:21:52,602 --> 00:21:55,856 나 자신에게 이제 준비됐다고 말했어 337 00:21:56,440 --> 00:21:57,816 널 처음 만났을 때 338 00:21:58,400 --> 00:22:04,072 네 미소와 밝은 에너지 그리고 든든한 느낌에 매료됐어 339 00:22:06,241 --> 00:22:07,701 너는 날 웃게 했지 340 00:22:10,203 --> 00:22:11,663 예전 어느 때보다 341 00:22:12,706 --> 00:22:15,500 나를 행복하게 해줬어 342 00:22:16,460 --> 00:22:18,045 하지만 어떤 이유에서인지 343 00:22:18,128 --> 00:22:21,048 망설이는 마음이 한구석에 있었어 344 00:22:23,759 --> 00:22:27,804 네가 내 아이들을 만났을 때 네 나이를 말하지 않은 건 345 00:22:27,888 --> 00:22:30,057 부끄러워서가 아니었어 346 00:22:30,140 --> 00:22:31,683 두려워서 말 못 했어 347 00:22:33,143 --> 00:22:36,688 입 밖으로 내는 순간 현실이 될까 봐 무서웠어 348 00:22:38,357 --> 00:22:39,983 우리가 세상에서 349 00:22:40,942 --> 00:22:43,570 마주할지도 모를 일들 때문에 무서웠어 350 00:22:44,821 --> 00:22:48,950 세상이 공정하지 않다는 걸 알고 351 00:22:49,743 --> 00:22:53,914 훨씬 젊은 남자를 만나는 여자에게 이중 잣대가 적용되는 걸 아니까 352 00:22:55,123 --> 00:22:56,833 그래서 너무 힘들어지기 전에 353 00:22:57,334 --> 00:23:02,756 내가 먼저 떠나는 게 나을지 모른다는 생각이 들었어 354 00:23:05,801 --> 00:23:06,802 모든 것이 355 00:23:08,387 --> 00:23:09,763 진짜 현실이 되기 전에 356 00:23:11,014 --> 00:23:12,015 농담이지? 357 00:23:15,894 --> 00:23:17,229 감당하기 너무 벅차 358 00:23:20,899 --> 00:23:22,984 너무나 두려운 일이야 359 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 내가 마음을 열고… 360 00:23:29,157 --> 00:23:31,118 너와 세상 앞에서 361 00:23:32,411 --> 00:23:33,495 완전히 362 00:23:34,538 --> 00:23:36,123 솔직해지는 건 363 00:23:36,206 --> 00:23:40,460 내 인생에서 가장 큰 모험이 될 거야 364 00:23:45,382 --> 00:23:47,175 이런 말을 할 줄은 몰랐어 365 00:23:55,767 --> 00:23:58,395 우리가 느꼈던 감정이랑 정반대잖아 366 00:24:01,648 --> 00:24:04,651 우리 환상적인 시간을 함께 보냈어 367 00:24:06,528 --> 00:24:10,157 넌 정말 인내심도 많고 이해심도 깊었어 368 00:24:14,786 --> 00:24:17,747 근데 이게 너무 버거울까 봐 걱정돼 369 00:24:20,542 --> 00:24:21,960 싸울 준비가 안 됐어? 370 00:24:24,171 --> 00:24:26,006 나도 쉽게 포기하는 사람은 아냐 371 00:24:26,965 --> 00:24:31,761 하지만 나 자신도 지키고 너도 지키려는 거야 372 00:24:34,431 --> 00:24:35,807 뭐라고 말할지 모르겠어 373 00:24:36,850 --> 00:24:42,647 우리 애들이 너한테 쓴 편지가 있으니까, 읽어줄게 374 00:24:49,946 --> 00:24:50,864 좋아 375 00:24:50,947 --> 00:24:55,702 '존, 당신을 만나고 엄마랑 함께 있는 모습을 보니 정말 좋았어요' 376 00:25:00,582 --> 00:25:02,876 '엄마가 너무나 행복해 보였고' 377 00:25:02,959 --> 00:25:05,712 '그렇게 행복한 모습은 오랜만이었어요' 378 00:25:10,926 --> 00:25:12,052 잠깐만 379 00:25:15,013 --> 00:25:17,849 '정확한 나이 차이는 모르지만' 380 00:25:17,933 --> 00:25:21,895 '두 분이 함께 있는 걸 보고 나니 그건 중요하지 않아요' 381 00:25:23,063 --> 00:25:25,065 '우리는 엄마가 행복하길 바랄 뿐인데' 382 00:25:26,525 --> 00:25:28,485 '분명히 존은 엄마를 행복하게 해줘요' 383 00:25:28,568 --> 00:25:33,156 '그래서 두 분의 관계를 응원하고 다가올 미래를 기대하고 있어요' 384 00:25:35,033 --> 00:25:37,160 '사랑을 담아 로런과 리처드, 마이클이' 385 00:25:46,461 --> 00:25:51,341 당신이 그걸 믿는지, 그 도전을 감당할 마음이 있는지만 알고 싶어 386 00:25:52,842 --> 00:25:59,641 그리고 애들이 당신을 응원하는 걸 정말 믿는지도 궁금해 387 00:26:00,850 --> 00:26:04,062 당신이 매일 아침 눈을 뜰 때마다 388 00:26:04,980 --> 00:26:07,983 아이들이 우리 관계를 응원한다는 걸 389 00:26:08,066 --> 00:26:10,402 보고, 믿고 진심으로 신뢰해 줬으면 해 390 00:26:10,485 --> 00:26:13,029 그다음에 생기는 일들에 대해선 391 00:26:14,114 --> 00:26:16,658 우리가 함께 맞설 수 있지만 392 00:26:17,284 --> 00:26:18,785 당신한테 달렸어 393 00:26:18,868 --> 00:26:20,161 내가 계속 말했잖아 394 00:26:20,245 --> 00:26:22,539 선택은 당신이 하는 거라고 395 00:26:23,665 --> 00:26:24,958 당신이 믿느냐가 중요해 396 00:26:27,460 --> 00:26:32,173 아이들이 그런 편지를 자기한테 썼다는 걸 알고 나니까 397 00:26:32,257 --> 00:26:34,968 훨씬 더 확신이 생기고 기뻐 398 00:26:35,802 --> 00:26:37,846 뭐라고 썼는지 전혀 몰랐어 399 00:26:38,763 --> 00:26:40,724 그래서 이 관계에서 물러나고 싶지 않아 400 00:26:43,643 --> 00:26:47,314 오히려 너와 함께 앞으로 나아가고 싶어 401 00:26:48,732 --> 00:26:51,985 우리 미래가 정확히 어떨지 어떤 모습일지는 모르겠지만 402 00:26:53,653 --> 00:26:57,574 그래도 너랑 함께하면 잘 헤쳐 나갈 거야 403 00:26:59,075 --> 00:27:02,203 네가 나와 내 심한 불안감까지 404 00:27:02,704 --> 00:27:06,541 받아주고 지지해 줄 수 있다면… 405 00:27:09,586 --> 00:27:14,549 우리 관계를 정말 특별하게 만들 수 있을 거야 406 00:27:15,550 --> 00:27:16,968 나도 그렇게 생각해 407 00:27:17,052 --> 00:27:20,055 그리고 언젠가는 산꼭대기에서 408 00:27:21,389 --> 00:27:24,726 세상에 대고 크게 외칠 수 있을 거야 409 00:27:27,187 --> 00:27:28,063 하지만 410 00:27:28,730 --> 00:27:32,275 지금 당장은 그냥 너한테 411 00:27:32,776 --> 00:27:34,194 약속하고 412 00:27:35,111 --> 00:27:36,237 헌신할 거야 413 00:27:36,321 --> 00:27:40,450 앞으로도 우리 관계를 진짜로 만들어가고 414 00:27:41,534 --> 00:27:43,161 멋진 사이로 만들겠어 415 00:27:49,751 --> 00:27:50,794 받아들일게 416 00:27:52,379 --> 00:27:53,421 웃겨 죽겠네 417 00:27:55,256 --> 00:27:57,676 앞으로 다가올 미래가 기대돼 418 00:27:57,759 --> 00:28:02,555 그리고 이런 경험을 하게 된 것에 정말 감사하고 419 00:28:03,640 --> 00:28:06,518 앞으로도 당신과 계속 사랑에 빠질 거야 420 00:28:08,186 --> 00:28:09,312 나도 마찬가지야 421 00:28:09,896 --> 00:28:10,855 사랑해 422 00:28:11,481 --> 00:28:12,691 나도 사랑해 423 00:28:13,441 --> 00:28:15,276 당신을 너무 사랑해서 못 보내 424 00:28:16,945 --> 00:28:19,823 - 잘됐네, 안 보내도 돼 - 좋은 답이야 425 00:28:37,424 --> 00:28:41,761 "데릭과 파이퍼" 426 00:28:47,976 --> 00:28:50,311 좀 긴장돼요 427 00:28:50,395 --> 00:28:54,399 데릭을 믿고 우리 관계에 자신 있지만 428 00:28:54,482 --> 00:28:57,152 여전히 제 미래 때문에 두려운 게 많아요 429 00:28:57,235 --> 00:28:58,236 "파이퍼 23세" 430 00:29:05,076 --> 00:29:06,661 저는 고작 23살이잖아요 431 00:29:06,745 --> 00:29:10,790 아이가 있는 남자를 위해서 나라 반대편으로 이사할 거라고는 432 00:29:10,874 --> 00:29:13,710 상상해 본 적도 없어요 433 00:29:13,793 --> 00:29:16,671 아무래도 제가 두려움이 드는 건 434 00:29:16,755 --> 00:29:19,382 그런 연애를 해본 적 없고 435 00:29:19,466 --> 00:29:23,303 애가 있는 남자와 사귄 적이 없기 때문인 것 같아요 436 00:29:26,765 --> 00:29:28,266 이건 중대한 결정이죠 437 00:29:30,185 --> 00:29:35,231 결국 데릭을 두고 떠나서 시애틀로 돌아가거나 438 00:29:35,315 --> 00:29:37,525 아니면 데릭과 함께 가서 439 00:29:37,609 --> 00:29:43,114 전혀 상상도 못 했던 180도 다른 삶을 살게 될 거예요 440 00:29:47,076 --> 00:29:48,578 갈등이 커요 441 00:29:48,661 --> 00:29:49,871 남자와 연애를 위해서 442 00:29:49,954 --> 00:29:53,291 모든 위험을 감수하고 제 삶을 완전히 바꿔야 할지 443 00:29:53,374 --> 00:29:56,795 아니면 힘들어도 헤어지겠다고 결정해야 할지요 444 00:30:02,801 --> 00:30:05,512 이런 경험을 하러 와서 445 00:30:05,595 --> 00:30:10,266 마음이 진정으로 통하는 상대를 찾게 될 줄은 446 00:30:10,350 --> 00:30:12,310 꿈에도 몰랐어요 447 00:30:17,357 --> 00:30:21,903 마치 결혼하는 기분이에요 솔직히 많은 것이 걸려있죠 448 00:30:21,986 --> 00:30:25,240 파이퍼는 인생이 완전히 바뀌는 선택을 고민해야 해요 449 00:30:25,323 --> 00:30:27,784 우리가 마지막으로 대화했을 때 450 00:30:27,867 --> 00:30:32,163 파이퍼는 의문을 품고 두려움을 느끼고 겁에 질렸어요 451 00:30:32,247 --> 00:30:34,958 자기 인생을 포기하면서 직업까지 바꾸게 될 수 있으니까요 452 00:30:35,041 --> 00:30:36,084 부담이 엄청나죠 453 00:30:37,168 --> 00:30:40,797 그런 마음을 이해하고 공감해도 454 00:30:40,880 --> 00:30:42,382 댈러스에 같이 가면 좋겠지만 455 00:30:42,465 --> 00:30:44,592 파이퍼가 그런 결정을 내릴 만큼 456 00:30:44,676 --> 00:30:49,514 우리 관계가 충분히 단단한지는 모르겠어요 457 00:30:56,354 --> 00:30:57,522 안녕 458 00:30:58,815 --> 00:31:00,608 - 정말 예뻐 - 고마워 459 00:31:02,527 --> 00:31:05,655 첫날부터 이유를 정확히 설명할 순 없었지만 460 00:31:05,738 --> 00:31:08,116 너랑 있으면 정말 편했어 461 00:31:08,199 --> 00:31:12,745 짧게 이야기만 나눴는데도 마음이 편하고 안정됐어 462 00:31:13,329 --> 00:31:17,542 솔직히 그 순간부터 마음속 깊은 곳에서 느껴지는 게 있었어 463 00:31:17,625 --> 00:31:23,047 다른 사람을 알아볼 생각조차 없다는 걸 깨달았지 464 00:31:23,798 --> 00:31:27,427 그렇게 우리는 관계를 이어갔고 같이 살게 됐어 465 00:31:29,220 --> 00:31:31,723 물론 긴장감도 있었어 466 00:31:31,806 --> 00:31:36,394 만난 지 얼마 안 된 사람이랑 같이 산다는 건 쉽지 않으니까 467 00:31:36,895 --> 00:31:40,398 그래도 좋을 거라고 생각했는데 내가 틀렸어 468 00:31:40,481 --> 00:31:43,818 상상 이상으로 훨씬 더 좋았거든 469 00:31:44,944 --> 00:31:47,906 나한텐 이 여정 자체가 중요했어 470 00:31:47,989 --> 00:31:50,366 같이 웃고 즐거웠던 순간 471 00:31:50,450 --> 00:31:54,078 힘든 순간과 어려운 대화를 나누던 순간도 다 소중했어 472 00:31:54,829 --> 00:31:59,125 우린 이 여정을 함께하면서 매 순간 조금씩 성장한 것 같아 473 00:32:01,210 --> 00:32:04,130 첫날부터 당신이 특별하다는 걸 알았어 474 00:32:05,256 --> 00:32:08,593 20살의 나이 차이에도 불구하고 475 00:32:08,676 --> 00:32:12,889 당신을 만난 게 내 인생 최고의 축복이라는 건 확실해 476 00:32:13,723 --> 00:32:16,309 언젠가 함께하게 될 남자에 대해 477 00:32:16,392 --> 00:32:18,311 항상 생각하고 꿈꿔왔어 478 00:32:18,895 --> 00:32:21,522 그런데 당신은 내가 상상했던 479 00:32:22,899 --> 00:32:26,444 어떤 남자보다도 훨씬 훌륭해 480 00:32:29,030 --> 00:32:30,865 이제 당신 없는 미래는 481 00:32:31,824 --> 00:32:33,701 상상조차 못 하겠어 482 00:32:38,957 --> 00:32:43,378 첫 데이트를 했을 때부터 당신의 인성이 뛰어나다고 믿었어 483 00:32:44,420 --> 00:32:45,922 그런데 같이 살고 나서는 484 00:32:46,923 --> 00:32:51,886 이제껏 만난 남자 중 누구보다도 훌륭한 사람이라고 확신해 485 00:32:59,394 --> 00:33:02,689 이 여정을 함께할 수 있어서 영광이었어 486 00:33:04,524 --> 00:33:06,067 더 가까운 사이가 될수록 487 00:33:07,568 --> 00:33:11,823 당신이 얼마나 좋은 사람인지 더 분명히 알게 돼 488 00:33:19,038 --> 00:33:22,917 데릭, 당신은 정말 대단한 사람이야 489 00:33:24,252 --> 00:33:27,171 가끔은 이렇게 좋은 사람이 현실에 있나 싶지만 490 00:33:27,922 --> 00:33:30,299 그게 당신의 본모습이야 491 00:33:31,050 --> 00:33:35,138 나는 세상에서 가장 운 좋은 여자 같아 492 00:33:35,221 --> 00:33:37,056 여기에서 당신을 만났으니까 493 00:33:38,558 --> 00:33:43,271 우리가 여기서 얻은 걸 찾으려고 평생을 보내는 사람도 많아 494 00:33:45,398 --> 00:33:48,151 당신 없이 여길 떠나면 495 00:33:48,943 --> 00:33:51,487 평생 후회할지도 몰라 496 00:33:52,947 --> 00:33:55,116 하지만 우리가 계속 함께한다면 497 00:33:56,659 --> 00:33:59,245 내 인생은 기대했던 것과 달리 498 00:33:59,787 --> 00:34:01,456 180도 달라질 거야 499 00:34:04,959 --> 00:34:09,088 시애틀에서 꾸린 내 삶을 전부 내려놓는 거야 500 00:34:10,089 --> 00:34:13,134 친구들과 나를 응원해 주는 사람들 501 00:34:13,718 --> 00:34:16,721 그리고 지난 4년 동안 쌓은 모든 걸 포기하는 거지 502 00:34:21,517 --> 00:34:22,560 하지만 503 00:34:23,728 --> 00:34:24,645 오늘 504 00:34:25,688 --> 00:34:29,776 불안한 문제는 잠시 제쳐두고 내 마음을 믿어보려고 해 505 00:34:30,276 --> 00:34:31,194 그러니까 506 00:34:31,861 --> 00:34:35,865 댈러스로 가겠다고 100퍼센트 결심했어 507 00:34:38,034 --> 00:34:41,829 그리고 우리의 여정을 함께 시작할 거야 508 00:34:42,789 --> 00:34:44,040 이 환경을 벗어나 현실에서 509 00:34:48,669 --> 00:34:50,838 그래, 정말 벅찬 이야기네 510 00:34:52,423 --> 00:34:56,552 항상 노력하겠다고 약속할게 511 00:34:57,428 --> 00:34:59,013 늘 최선을 다할게 512 00:34:59,597 --> 00:35:03,184 언제나 널 지킬 거고 네 마음도 지킬 거야 513 00:35:03,267 --> 00:35:04,894 파이퍼, 진심으로 널 사랑해 514 00:35:06,479 --> 00:35:09,816 그래서 이게 너한테 주는 선물이야 515 00:35:10,399 --> 00:35:15,947 내 집이었지만 이제 우리 집이 될 곳의 열쇠야 516 00:35:16,030 --> 00:35:17,406 고마워 517 00:35:17,490 --> 00:35:20,368 - 나한테 정말 뜻깊은 선물이야 - 그래서… 물론이지 518 00:35:21,410 --> 00:35:24,705 네가 혼자 있는 것도 싫고 댈러스에서 따로 사는 것도 싫어 519 00:35:24,789 --> 00:35:26,958 말 그대로, 내 집은 우리 집이야 520 00:35:27,041 --> 00:35:29,418 나 세상에서 제일 행복한 사람 같아 521 00:35:30,086 --> 00:35:31,671 그동안 계속 그렇게 느꼈어 522 00:35:32,755 --> 00:35:34,215 나도 그래, 자기야 523 00:36:04,662 --> 00:36:07,206 "크리스와 리아" 524 00:36:09,625 --> 00:36:12,378 평생 함께할 사람을 찾으려고 525 00:36:12,461 --> 00:36:16,132 마음 열 준비를 하고 여기 왔어요 526 00:36:16,215 --> 00:36:18,134 제 미래를 생각하면 527 00:36:18,217 --> 00:36:21,179 좋은 남자랑 결혼해서 행복하게 살고 싶어요 528 00:36:21,262 --> 00:36:25,850 우여곡절이 많았지만, 제 짝이 크리스일 수도 있다고 생각해요 529 00:36:31,939 --> 00:36:33,941 저는 쉽게 사랑에 빠지는 낭만주의자죠 530 00:36:34,025 --> 00:36:38,237 그래서 크리스랑 잘되면 좋겠어요 우리 사이에는 뭔가 있어요 531 00:36:38,321 --> 00:36:43,284 드디어 좋은 상태에 이르렀는데 다음 단계는 너무 엄청나요 532 00:36:43,367 --> 00:36:45,578 저는 41살이고 크리스는 26살이에요 533 00:36:45,661 --> 00:36:48,623 크리스가 정말 준비된 걸까요? 534 00:36:49,123 --> 00:36:50,208 잘 모르겠어요 535 00:36:50,833 --> 00:36:53,252 그래도 희망을 버릴 순 없어요 536 00:36:56,505 --> 00:36:57,798 많이 불안해요 537 00:36:57,882 --> 00:36:59,926 우리가 서로에게 마음이 있는 건 분명하죠 538 00:37:00,009 --> 00:37:02,762 감정의 롤러코스터를 탔다는 게 그 증거예요 539 00:37:02,845 --> 00:37:06,140 사랑이 없었다면 힘들어졌을 때 이미 끝났을 겁니다 540 00:37:06,224 --> 00:37:09,435 그런데 문제는 우리가 사랑에 푹 빠진 거냐는 거죠 541 00:37:12,563 --> 00:37:16,150 그동안 리아와 깊은 유대감을 쌓았고 542 00:37:16,234 --> 00:37:17,568 리아를 아끼기 때문에 543 00:37:17,652 --> 00:37:21,322 우리가 겪었던 일들을 뒤로하고 544 00:37:21,405 --> 00:37:23,157 앞으로 나아가고 싶어요 545 00:37:23,241 --> 00:37:25,993 동시에 계속 스스로 묻고 있어요 546 00:37:26,077 --> 00:37:28,955 제가 준비된 게 맞는지 아닌지요 547 00:37:29,038 --> 00:37:31,958 이건 제 평생에 영향을 미칠 결정이잖아요 548 00:37:34,335 --> 00:37:35,920 이성을 따를지, 감정을 따를지 549 00:37:36,003 --> 00:37:38,130 머리를 믿을지, 직감을 믿을지 모르겠어요 550 00:37:38,214 --> 00:37:39,924 머릿속에서도 밖에서도 551 00:37:40,007 --> 00:37:43,970 뭔가를 하라고 명령하는 목소리가 많이 들려요 552 00:37:44,053 --> 00:37:48,599 사회가 저한테 원하는 것들을 무시하려고 애쓰면서 553 00:37:48,683 --> 00:37:51,310 무엇이 옳은지 말해주는 제 마음속 목소리에 554 00:37:51,394 --> 00:37:53,980 귀 기울이려고 노력하고 있죠 555 00:38:00,486 --> 00:38:02,321 - 진짜 근사한데 - 안녕, 고마워 556 00:38:02,405 --> 00:38:03,781 정말 근사해 557 00:38:09,829 --> 00:38:12,498 이 휴양지에 오기 전에 558 00:38:12,581 --> 00:38:16,168 내 짝을 보내달라고 하나님께 기도했어 559 00:38:16,252 --> 00:38:19,046 그리고 그 사람이 여기 참여했길 간절히 바랐어 560 00:38:19,630 --> 00:38:21,465 그런데 널 만났지 561 00:38:22,049 --> 00:38:26,637 처음으로 대화한 순간부터 특별한 게 있다고 느꼈고 562 00:38:27,138 --> 00:38:29,724 첫 키스는 불처럼 강렬했어 563 00:38:30,308 --> 00:38:33,561 내 안에서 사라졌다고 생각했던 감정을 네가 다시 깨워줬어 564 00:38:35,688 --> 00:38:39,191 그동안 좋을 때도 힘들 때도 많았다는 거 알아 565 00:38:40,192 --> 00:38:43,321 하지만 좋은 시간이 나쁜 시간을 능가하는 거 같아 566 00:38:49,785 --> 00:38:53,998 너는 내가 더 나은 사람이 되도록 이끌어줬어 567 00:38:54,081 --> 00:38:55,833 그래서 정말 고마워 568 00:38:57,251 --> 00:39:00,254 내 얘기를 들어주고 나를 이해해 주고 569 00:39:00,755 --> 00:39:03,507 늘 내 본모습 그대로 있으라고 해줘서 고마워 570 00:39:04,717 --> 00:39:05,760 고맙게 생각해 571 00:39:07,762 --> 00:39:12,266 처음부터 우리는 솔직해지고 마음을 열자고 얘기했어 572 00:39:12,350 --> 00:39:16,729 내가 특히 강조하고 싶은 중요한 점은 네 덕분에 573 00:39:17,396 --> 00:39:19,523 솔직하고 편안하게 마음을 열 수 있었단 거야 574 00:39:20,608 --> 00:39:23,694 당신은 나를 자극했고 내가 성장하도록 이끌었어 575 00:39:23,778 --> 00:39:25,488 나도 당신한테 그랬길 바라 576 00:39:26,155 --> 00:39:31,160 우리가 함께한 시간에 아무리 감사해도 모자라 577 00:39:37,291 --> 00:39:39,043 우린 기복을 겪었지 578 00:39:39,126 --> 00:39:42,755 그리고 의심의 여지가 없이 힘든 시기도 있었고 579 00:39:42,838 --> 00:39:44,340 아름다운 순간도 있었어 580 00:39:44,840 --> 00:39:46,592 나는 그 둘 다 581 00:39:47,635 --> 00:39:48,677 기억하고 싶어 582 00:39:50,471 --> 00:39:52,598 앞으로도 서로에게 583 00:39:53,432 --> 00:39:55,267 솔직해야 한다고 생각해 584 00:39:56,018 --> 00:39:56,936 그리고 585 00:39:57,770 --> 00:40:01,440 우리 나이 차이에 대해 여러 번 얘기했잖아 586 00:40:02,024 --> 00:40:03,651 어쩌면 우리 생각보다 587 00:40:04,735 --> 00:40:06,237 나이 차이로 더 힘들었던 것 같아 588 00:40:07,363 --> 00:40:08,197 그래도 589 00:40:08,739 --> 00:40:09,824 여기까지 왔어 590 00:40:09,907 --> 00:40:14,620 우리의 선택은 우리 인생과 가족 모두에게 큰 영향을 줄 거야 591 00:40:14,703 --> 00:40:17,289 그저 이 선택이 옳기를 바랄 뿐이야 592 00:40:19,208 --> 00:40:24,130 내가 보는 세상을 너도 봤으면 했어 593 00:40:24,213 --> 00:40:28,426 세상을 보여주고 싶었고 너랑 더 많은 걸 경험하고 싶어 594 00:40:29,468 --> 00:40:33,097 그리고 네가 익숙한 틀에서 벗어나게 해주고 싶어 595 00:40:33,180 --> 00:40:35,850 가능한 모든 방식으로 널 자극하고 싶고 596 00:40:35,933 --> 00:40:38,269 네가 날 자극하는 것도 좋아 597 00:40:38,769 --> 00:40:42,481 너와 함께 성장하고 미래를 쌓는 모습이 그려져 598 00:40:43,566 --> 00:40:44,817 쉽지 않은 거 알아 599 00:40:45,776 --> 00:40:49,530 우리 둘 다 최상의 모습은 아니었던 것 같아 600 00:40:50,156 --> 00:40:53,492 각자 최고의 모습이 돼서 함께 있을 때 601 00:40:53,576 --> 00:40:55,786 더 나은 우리가 되는 걸 보고 싶어 602 00:40:58,956 --> 00:41:01,709 너에게 헌신하고 싶어 603 00:41:05,629 --> 00:41:06,630 미안해 604 00:41:09,133 --> 00:41:10,092 그러니까… 605 00:41:20,561 --> 00:41:22,521 우린 서로의 차이점에 대해 얘기했고 606 00:41:22,605 --> 00:41:27,610 첫날부터 어떤 파트너를 원하는지 허심탄회하게 털어놨어 607 00:41:27,693 --> 00:41:30,613 우리 둘 다 가정을 꾸리고 정착하길 원하는데 608 00:41:30,696 --> 00:41:32,781 그걸 원하는 속도는 다른 것 같아 609 00:41:32,865 --> 00:41:36,994 우리는 나이 차이 때문에 불필요한 부담감을 느꼈고 610 00:41:37,077 --> 00:41:39,288 안 좋은 상황까지 가서… 611 00:41:42,082 --> 00:41:43,918 내 평생 처음으로 612 00:41:44,001 --> 00:41:46,128 나답게 행동하는 게 힘들었어 613 00:41:57,723 --> 00:42:01,810 그래서 결국 우리가 맞지 않는 사이라고 생각해 614 00:42:16,033 --> 00:42:17,117 그리고 결국 615 00:42:18,369 --> 00:42:21,830 100퍼센트 확신이 없는 상태로 이 관계를 계속할 순 없어 616 00:42:22,456 --> 00:42:24,166 그건 당신에게 공평하지 않고 617 00:42:24,250 --> 00:42:26,544 당신 가족과 내 가족에게도 공평하지 않아 618 00:42:27,586 --> 00:42:30,714 그래서 이 관계를 그만 끝내기로 결정했어 619 00:42:39,014 --> 00:42:44,186 진심으로 말하는데, 우리가 함께한 모든 순간을 잘 간직할게 620 00:42:44,687 --> 00:42:47,690 우리가 소중히 여긴 이 우정까지 끝나는 건 621 00:42:48,524 --> 00:42:49,650 아니었으면 해 622 00:42:51,360 --> 00:42:53,195 - 진심으로 고마워 - 고맙긴 623 00:42:54,446 --> 00:42:56,448 당신은 내면도 외면도 아름다운 사람이야 624 00:42:58,951 --> 00:42:59,910 포옹해 줄래? 625 00:43:11,422 --> 00:43:12,548 만나서 반가웠어 626 00:43:24,184 --> 00:43:25,978 크리스는 저랑 함께하고 싶지 않대요 627 00:43:26,061 --> 00:43:28,647 누군가가 저를 정말 좋아하고 같이 있고 싶다면 628 00:43:28,731 --> 00:43:30,774 곁에 남고 그 관계를 지키려고 애쓰겠죠 629 00:43:31,358 --> 00:43:34,945 그래서 우리한테 기회를 주고 제대로 할 수 있나 보려고 했는데 630 00:43:35,029 --> 00:43:37,698 크리스는 그럴 마음이 없었어요 631 00:43:38,741 --> 00:43:40,075 늘 선택받고 싶었지만 632 00:43:40,159 --> 00:43:42,244 선택해 달라고 매달리진 않을 거예요 633 00:43:42,328 --> 00:43:44,371 제가 철없는 남자를 성숙하게 만들 순 없죠 634 00:43:48,626 --> 00:43:53,631 여기서 제 사랑을 찾고 싶었는데 결국 못 찾았어요 635 00:43:54,131 --> 00:43:57,092 그래도 제가 어떤 사람인지 깨달았어요 636 00:43:57,176 --> 00:44:00,179 저는 매우 강하고 지적이고 아름다운 여성이죠 637 00:44:00,262 --> 00:44:04,183 미래의 파트너는 저와 함께하는 걸 행복해할 테니까 638 00:44:04,266 --> 00:44:06,852 그 미래가 무척 기대돼요 639 00:44:24,119 --> 00:44:27,164 "앤드루와 리비" 640 00:44:27,665 --> 00:44:31,460 솔직히 좀 확신이 없어요 641 00:44:33,671 --> 00:44:37,216 지난 며칠 동안 많이 고민했는데요 642 00:44:37,299 --> 00:44:39,468 걱정거리가 많아요 643 00:44:40,052 --> 00:44:42,429 나이 차이가 너무 큰 것 같고 644 00:44:42,513 --> 00:44:44,390 각자 인생에서 있는 위치가 너무 다르고 645 00:44:44,473 --> 00:44:46,350 타이밍과 거리도 문제죠 646 00:44:52,773 --> 00:44:57,486 각자 경험 중인 삶의 단계가 너무 다른 건 아닐까요? 647 00:44:57,569 --> 00:45:02,825 리비와 함께하는 매일 그런 생각이 스치지 않았다고 하면 648 00:45:02,908 --> 00:45:04,618 거짓말이 될 겁니다 649 00:45:06,787 --> 00:45:10,124 머릿속에서 두 생각이 계속 왔다 갔다 하면서 650 00:45:10,207 --> 00:45:12,710 잘 안 풀릴 거라고 말해요 651 00:45:12,793 --> 00:45:17,005 하나는 예전에 연애에 실패한 경험 때문에 652 00:45:17,089 --> 00:45:18,841 드는 생각이고 653 00:45:18,924 --> 00:45:21,385 다른 한쪽은 제 마음의 목소리죠 654 00:45:28,142 --> 00:45:30,561 그 자리에 가려니 좀 긴장돼요 655 00:45:30,644 --> 00:45:33,856 저와 앤드루의 관계는 내내 무척 안정적이었어요 656 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 그래서 오늘 아침에 657 00:45:36,650 --> 00:45:39,945 이런 고민을 하게 될 줄은 몰랐어요 658 00:45:42,281 --> 00:45:43,824 며칠 전부터 앤드루가 659 00:45:43,907 --> 00:45:48,912 제 인생을 빼앗는 것 같아서 걱정된다는 얘기를 꺼내고 660 00:45:48,996 --> 00:45:51,206 서로 멀리 사는 것도 걱정된다고 하니까 661 00:45:51,290 --> 00:45:54,418 제 생각도 점점 안 좋은 쪽으로 흘러가요 662 00:45:54,501 --> 00:45:58,255 앤드루의 의심이 저한테도 영향을 줘요 663 00:45:58,338 --> 00:46:01,759 이런 생각이 들죠, '앤드루의 말이 맞나? 우리가 잘될까?' 664 00:46:05,262 --> 00:46:07,473 앤드루의 의심은 제 의심이 됐고 665 00:46:07,556 --> 00:46:11,894 그 모든 게 저를 점점 불안하게 만들고 있어요 666 00:46:17,900 --> 00:46:19,735 앤드루가 무슨 생각을 하는지 모르겠어요 667 00:46:19,818 --> 00:46:24,782 어쩌면 나이 차이가 크게 나서 부담스럽다고 668 00:46:24,865 --> 00:46:26,241 결론 내렸는지도 몰라요 669 00:46:26,325 --> 00:46:29,953 오늘 산에서 그 사람의 대답이 제 마음을 아프게 할 것 같아요 670 00:46:41,006 --> 00:46:41,840 근사해 671 00:46:42,424 --> 00:46:43,884 - 너무 예뻐 - 고마워 672 00:46:45,427 --> 00:46:47,721 - 참 잘생겼네 - 고마워 673 00:46:52,309 --> 00:46:55,270 나는 뭔가를 찾아서 674 00:46:56,396 --> 00:46:57,648 여기 왔어 675 00:46:57,731 --> 00:47:02,152 하지만 진짜 사랑을 찾을 거라고는 사실 믿지 않았어 676 00:47:02,653 --> 00:47:06,949 과연 이 세상 밖으로 나갔을 때도 우리 관계가 순조로울지 677 00:47:07,032 --> 00:47:09,785 걱정되는 마음이 한편에 있어 678 00:47:11,495 --> 00:47:14,122 넌 22살이고 난 38살이야 679 00:47:15,332 --> 00:47:16,625 나이 차이가 크지 680 00:47:18,126 --> 00:47:21,129 넌 이제 막 인생을 시작하는 단계야 681 00:47:21,755 --> 00:47:26,760 자신이 누구인지, 뭘 원하는지 어디로 갈지 알아가는 중이야 682 00:47:28,595 --> 00:47:32,015 그런데 내 삶은 이미 어느 정도 자리 잡힌 상태야 683 00:47:33,433 --> 00:47:39,314 내가 네 꿈을 가로막게 될까 봐 그게 제일 두려워 684 00:47:40,440 --> 00:47:43,277 비록 너는 내 꿈의 일부지만 685 00:47:47,322 --> 00:47:49,616 무슨 말인지 잘 알겠어 686 00:47:49,700 --> 00:47:52,828 나도 그 부분을 계속 생각해 봤어 687 00:47:52,911 --> 00:47:56,832 알다시피 나는 내 마음을 688 00:47:58,292 --> 00:48:00,502 말로 잘 표현 못 할 때가 있어 689 00:48:00,586 --> 00:48:05,257 가끔은 내 마음을 글로 표현하는 게 더 편하니까 690 00:48:06,091 --> 00:48:07,551 편지를 썼어 691 00:48:15,225 --> 00:48:16,977 '이 경험을 시작하면서' 692 00:48:17,978 --> 00:48:19,104 '최선을 기대했지만' 693 00:48:19,187 --> 00:48:22,399 '당신 같은 사람을 만날 거라고는 생각도 못 했어' 694 00:48:23,025 --> 00:48:25,611 '당신은 내가 남자에게 원하는 걸 다 갖췄어' 695 00:48:25,694 --> 00:48:29,156 '그러긴 무척 힘들지 터무니없는 것도 포함되니까' 696 00:48:29,239 --> 00:48:32,784 '가령 테일러 스위프트의 곡을 함께 불러야 하거든' 697 00:48:33,869 --> 00:48:37,789 '당신은 내가 해본 적 없는 방식으로 마음을 열게 했고' 698 00:48:37,873 --> 00:48:41,001 '많은 사람이 보지 못하는 내 모습을 끌어냈어' 699 00:48:41,084 --> 00:48:44,129 '당신이 딸들에 대해 말하고 챙기는 모습이 보기 좋고' 700 00:48:44,212 --> 00:48:46,506 '모든 면에서 딸들을 지켜주는 모습을 보면' 701 00:48:46,590 --> 00:48:48,175 '훌륭한 아빠인 걸 알 수 있어' 702 00:48:49,259 --> 00:48:51,386 '아빠로서 살아온 이야기를 들은 것도' 703 00:48:51,470 --> 00:48:54,431 '당신에게 끌리게 된 많은 이유 중 하나였어' 704 00:48:54,514 --> 00:48:57,851 '하지만 아빠 역할이 큰 책임을 동반한다는 것도 알고' 705 00:48:57,935 --> 00:48:59,811 '난 그걸 가볍게 여기지 않아' 706 00:48:59,895 --> 00:49:04,274 '그리고 우리 나이 차이에 대해서 걱정하는 거 알아' 707 00:49:04,358 --> 00:49:06,860 '내가 22살이라서' 708 00:49:06,944 --> 00:49:09,446 '내 삶에서 너무 많은 것들을' 709 00:49:10,030 --> 00:49:12,866 '빼앗게 될까 봐 걱정하는 것도 알아' 710 00:49:13,867 --> 00:49:17,037 '그래서 지난 며칠 동안 내가 진짜 원하는 게 뭔지' 711 00:49:17,120 --> 00:49:18,997 '계속 생각해 봤어' 712 00:49:21,291 --> 00:49:25,754 당신은 뭔가 빼앗기는커녕 오히려 내 삶에 더해주는 사람이야 713 00:49:34,346 --> 00:49:38,642 나도 생각할 시간이 무척 많았어 714 00:49:39,685 --> 00:49:40,686 그리고 715 00:49:41,603 --> 00:49:42,813 진실을 말하자면… 716 00:49:45,816 --> 00:49:49,236 내가 나이 차이를 아무리 고민하고 717 00:49:50,070 --> 00:49:53,323 거리랑 타이밍을 걱정한다고 해도 718 00:49:53,949 --> 00:49:57,828 너와 함께할 때 느끼는 내 마음만큼은 확실해 719 00:49:59,538 --> 00:50:02,874 우리가 처음 여기 왔을 때 720 00:50:04,042 --> 00:50:08,380 네가 나한테 이런 질문을 했잖아 721 00:50:09,256 --> 00:50:12,426 이 경험이 끝나기 전에 사랑에 빠질 수 있을 것 같냐고 722 00:50:13,593 --> 00:50:15,220 그때 내가 이렇게 말했지 723 00:50:17,347 --> 00:50:18,890 누군가는 그럴 수도 있겠다고 724 00:50:20,100 --> 00:50:23,437 근데 그게 내가 될 거라고는 생각 못 했어 725 00:50:25,939 --> 00:50:27,107 내가 틀렸어 726 00:50:29,735 --> 00:50:31,069 내가 사랑에 빠졌거든 727 00:50:32,404 --> 00:50:33,739 널 정말 사랑해 728 00:50:36,908 --> 00:50:40,871 내 안의 닫혀있던 부분들을 네가 열어줬어 729 00:50:41,788 --> 00:50:44,374 그게 영영 닫혀버린 줄 알았는데 730 00:50:44,458 --> 00:50:47,961 이런 사랑을 정말 오래 기다려왔어 731 00:50:49,588 --> 00:50:50,964 아주 오랫동안 732 00:50:51,465 --> 00:50:54,217 이제야 내 차례가 온 것 같아 733 00:50:55,635 --> 00:50:58,638 이건 진짜로 내 인생에서 734 00:50:59,264 --> 00:51:02,726 로맨틱코미디 같은 해피 엔딩이 될지도 몰라 735 00:51:03,435 --> 00:51:06,063 - 알아, 너무 오글거리지? - 아니, 좋은데 736 00:51:09,024 --> 00:51:11,276 계속 많이 생각해 봤어 737 00:51:12,736 --> 00:51:14,154 이후에 우리가 어떻게 될지 738 00:51:15,739 --> 00:51:18,950 요즘 너희 세대는 739 00:51:19,659 --> 00:51:23,246 그런 걸 뭐라고 하는지 잘 몰라 740 00:51:23,955 --> 00:51:25,207 SNS에서 열애 공개 741 00:51:26,291 --> 00:51:27,709 은근히 티 내기 같은 거 있잖아 742 00:51:28,710 --> 00:51:33,090 내가 하려는 말보다 더 멋진 표현이 있겠지 743 00:51:34,216 --> 00:51:35,133 하지만 744 00:51:35,759 --> 00:51:40,305 여기서 떠날 때, 너를 여자 친구로 데리고 가고 싶어 745 00:51:40,388 --> 00:51:42,182 SNS에서 공개할 거야? 746 00:51:42,265 --> 00:51:43,892 여친이라고 공개할게 747 00:51:44,976 --> 00:51:47,145 내가 계속하기 전에 먼저 대답해 줘 748 00:51:47,229 --> 00:51:49,064 그래, 알았어 749 00:51:50,357 --> 00:51:51,983 당신한테 헌신하고 싶고 750 00:51:52,651 --> 00:51:55,904 여기에서 세상 밖으로 나가도 관계를 이어가고 싶어 751 00:51:55,987 --> 00:51:59,366 나도 당신을 사랑하니까 752 00:52:00,492 --> 00:52:01,576 이리 와 753 00:52:03,453 --> 00:52:04,496 세상에 754 00:52:09,209 --> 00:52:10,043 좋아 755 00:52:10,127 --> 00:52:13,296 저기, 한 가지 더 있어 756 00:52:14,089 --> 00:52:15,298 내 딸들 말이야 757 00:52:16,133 --> 00:52:20,345 딸들은 내 인생에서 가장 소중한 존재야 758 00:52:21,596 --> 00:52:24,724 너랑 있으면 마음이 편안하고 안정돼 759 00:52:25,433 --> 00:52:27,853 네 덕분에 다시 마음을 열어도 760 00:52:28,687 --> 00:52:30,272 안전하다고 느껴 761 00:52:31,273 --> 00:52:35,652 네가 볼티모어에 와주면 정말 좋을 것 같아 762 00:52:36,153 --> 00:52:37,487 내 딸들을 만나줘 763 00:52:38,238 --> 00:52:41,408 왜냐하면 나는 너를 미래에 764 00:52:42,409 --> 00:52:45,245 영원히 함께할 사람으로 보니까 765 00:52:45,328 --> 00:52:47,747 당신이 그렇게 말하니까 가슴이 벅차 766 00:52:48,790 --> 00:52:50,041 너무 다정한 말이야 767 00:52:50,709 --> 00:52:52,002 당신 딸들이 768 00:52:52,836 --> 00:52:56,548 당신한테 얼마나 소중한지 잘 알아 769 00:52:56,631 --> 00:52:59,176 이걸 알아주면 좋겠어 770 00:52:59,926 --> 00:53:03,471 그건 나한테도 똑같이 중요한 부분이야 771 00:53:03,555 --> 00:53:05,891 그리고 이렇게 생각해 772 00:53:05,974 --> 00:53:10,061 당신 삶에서 그런 부분까지 나와 함께 나눈다면 773 00:53:10,145 --> 00:53:11,271 나도 기꺼이 774 00:53:12,189 --> 00:53:13,732 동참할 거야 775 00:53:15,942 --> 00:53:18,361 너를 진심으로 사랑해 776 00:53:20,947 --> 00:53:22,574 나도 당신을 진심으로 사랑해 777 00:53:36,630 --> 00:53:41,343 "로건과 버네사" 778 00:53:41,843 --> 00:53:44,221 지금 제 인생은 정말 안정적이에요 779 00:53:44,304 --> 00:53:46,848 곧 50살이 되고 780 00:53:46,932 --> 00:53:50,143 이렇게 편안했던 적이 없었어요 781 00:53:50,227 --> 00:53:52,437 몸이랑 경제적인 부분도 그렇고 마음까지 안정됐죠 782 00:53:52,520 --> 00:53:55,315 하나 부족한 건 사랑이에요 783 00:54:00,153 --> 00:54:02,697 다시는 사랑을 찾지 못할 줄 알았어요 784 00:54:02,781 --> 00:54:06,618 하지만 로건은 제 마음을 가득 채워주고 희망을 주고 785 00:54:06,701 --> 00:54:09,746 살아있다고 느끼게 해줘요 786 00:54:17,170 --> 00:54:20,298 로건과 저는 우여곡절이 많았고 787 00:54:20,382 --> 00:54:24,302 드디어 안정된 상태에 이르렀지만 의문점이 하나 있어요 788 00:54:24,386 --> 00:54:26,096 로건이 헌신할 준비가 됐을까요? 789 00:54:26,179 --> 00:54:30,392 로건이 한 발짝 앞으로 나아가서 헌신하려고 할까요? 790 00:54:30,475 --> 00:54:35,480 아니면 댈러스에서 파티를 즐기던 생활로 돌아갈 준비가 됐고 791 00:54:35,563 --> 00:54:39,484 저는 오하이오로 돌아가서 처음부터 다시 시작하게 될까요? 792 00:54:46,825 --> 00:54:51,162 혼자 돌아간다고 생각하면 하늘이 무너지는 것 같아요 793 00:54:51,246 --> 00:54:52,914 이대로 끝내고 싶지 않아요 794 00:54:58,295 --> 00:55:00,880 저는 분명히 버네사와 사랑에 빠졌어요 795 00:55:00,964 --> 00:55:04,092 우리의 사랑이 조화를 이루는 느낌이에요 796 00:55:04,175 --> 00:55:08,930 솔직히 이런 사랑을 찾을 줄은 꿈에도 몰랐어요 797 00:55:16,146 --> 00:55:20,066 버네사는 제가 사랑받지 못했던 방식으로 사랑해 줘요 798 00:55:21,109 --> 00:55:23,945 20살 차이라는 게 믿기지 않지만 799 00:55:24,029 --> 00:55:25,447 나이를 불문하고 800 00:55:25,530 --> 00:55:28,658 버네사 같은 사람을 또 만날 수 있을지 모르겠어요 801 00:55:32,245 --> 00:55:35,081 서약식에 가는 이 순간 불확실한 건 802 00:55:35,165 --> 00:55:38,084 버네사가 진정 원하는 것을 제가 줄 수 있는가죠 803 00:55:38,752 --> 00:55:40,253 어쩌면 804 00:55:41,004 --> 00:55:43,965 거기 올라가서 제가 사랑하게 된 그녀를 보고 805 00:55:44,049 --> 00:55:45,967 완벽하다고 느낄 수도 있고 806 00:55:46,051 --> 00:55:48,219 어쩌면 제가 807 00:55:48,303 --> 00:55:50,513 버네사의 기대를 충족 못 할 수도 있어요 808 00:55:50,597 --> 00:55:51,931 그러니까 어쩌면 809 00:55:52,891 --> 00:55:55,518 우리가 각자 혼자 떠날 수도 있죠 810 00:56:00,607 --> 00:56:01,983 - 어서 와 - 안녕 811 00:56:02,067 --> 00:56:03,443 정말 귀여워 812 00:56:04,027 --> 00:56:06,237 - 반가워 - 너무 긴장돼 813 00:56:06,321 --> 00:56:07,864 - 그렇지? - 응 814 00:56:10,700 --> 00:56:14,037 손 좀 잡아도 될까? 긴장될 때 도움이 되거든 815 00:56:16,247 --> 00:56:20,794 로건, 처음 만났을 때 자기는 완전히 신사였고 816 00:56:20,877 --> 00:56:22,962 우린 환상적인 대화를 나눴어 817 00:56:23,046 --> 00:56:25,757 그래서 데이트하게 됐는데 818 00:56:26,257 --> 00:56:29,969 나이 많은 여자와 사귀는 게 어떻게 보일지 걱정된다고 했어 819 00:56:30,053 --> 00:56:33,890 그래서 왜 이러나 싶었어 도무지 이해가 안 됐고 820 00:56:33,973 --> 00:56:36,476 포기하자고 생각했어 821 00:56:36,559 --> 00:56:41,272 그런데 내가 정말 중요하게 생각하는 행동들을 해줬어 822 00:56:44,609 --> 00:56:46,236 나한테 사과하고 823 00:56:46,319 --> 00:56:48,655 네 행동에 책임을 졌지 824 00:56:48,738 --> 00:56:50,365 그건 나한테 의미가 컸어 825 00:56:50,448 --> 00:56:53,910 그래서 자기한테 기회를 주기로 했어 826 00:56:58,998 --> 00:56:59,833 그래 827 00:57:00,583 --> 00:57:03,420 자기랑 함께하면서 828 00:57:03,503 --> 00:57:08,091 평생 처음으로 누구에게 한 것보다 마음을 더 많이 열었다고 느꼈어 829 00:57:08,174 --> 00:57:09,551 너랑 있으면 안전하다고 느껴 830 00:57:09,634 --> 00:57:11,803 그건 나한테 정말 중요한 거야 831 00:57:13,471 --> 00:57:16,599 여기 오기 전엔 정말 암울한 시기를 보냈어 832 00:57:16,683 --> 00:57:19,978 엄마를 잃었으니까 이제 거의 1년이 흘렀어 833 00:57:20,061 --> 00:57:23,773 그런데 너를 만나고 내 삶에 빛이 다시 들어왔어 834 00:57:23,857 --> 00:57:26,359 네가 이 자리에 있어서 기뻐 835 00:57:26,943 --> 00:57:28,236 나도 여기 있어서 기뻐 836 00:57:31,739 --> 00:57:37,787 그래, 우리의 여정은 결코 완벽하지만은 않았지 837 00:57:38,288 --> 00:57:41,916 소용돌이 같은 혼란 속에서도 우리는 서로 통한다고 느꼈어 838 00:57:42,917 --> 00:57:48,381 그리고 당신은 나를 자극하면서 어려운 질문을 던졌고 839 00:57:48,465 --> 00:57:53,011 궁금하다고 말했어 내가 헌신할 준비가 됐는지 840 00:57:53,094 --> 00:57:55,054 진지하게 사귈 준비가 됐는지, 아니면… 841 00:57:56,389 --> 00:57:58,808 - 스쳐 가는 사람에 불과한지 말야 - 그래 842 00:58:00,393 --> 00:58:04,689 하지만 사실 당신은 나를 더 나은 남자로 만들었어 843 00:58:05,482 --> 00:58:08,359 당신과 이 여정을 함께한 과정은 844 00:58:08,443 --> 00:58:10,904 내가 상상했던 것과 완전히 달랐어 845 00:58:11,404 --> 00:58:15,700 그 모든 힘든 일을 겪은 후 이젠 평화와 사랑이 넘치고 846 00:58:15,783 --> 00:58:18,745 싸우는 일은 없어서 다행이야 847 00:58:18,828 --> 00:58:23,208 자기가 없는 예전 삶으로 돌아가고 싶지 않아 848 00:58:23,291 --> 00:58:25,418 그래서 하는 말인데 849 00:58:25,502 --> 00:58:30,465 자기를 내 삶으로 초대하고 싶어 우리 가족을 만나고 850 00:58:30,548 --> 00:58:33,092 내 친구들도 만나고 내 옆에 있어줘 851 00:58:33,176 --> 00:58:35,720 그리고 앞으로 나아가면서 852 00:58:35,803 --> 00:58:38,097 너도 나한테 똑같이 해주면 좋겠어 853 00:58:38,181 --> 00:58:41,726 네 친구들과 가족을 만나게 해주고 854 00:58:41,809 --> 00:58:43,478 네 세상의 일부가 되게 해줘 855 00:58:43,561 --> 00:58:45,855 자기가 내 삶의 일부가 되길 진심으로 바라니까 856 00:58:57,075 --> 00:58:59,077 지금 이 순간에 나랑 헤어지는 거야? 857 00:59:03,831 --> 00:59:04,958 그게 있잖아 858 00:59:11,589 --> 00:59:14,092 우리의 여정은 굴곡이 많았어 859 00:59:15,927 --> 00:59:18,972 우리는 혼돈 속에 빠졌었지 860 00:59:20,098 --> 00:59:22,308 그건… 그러니까… 861 00:59:24,102 --> 00:59:28,398 독이 되는 관계였는지 건강한 관계였는지 헷갈려 862 00:59:30,191 --> 00:59:34,070 그래서 의문이 들 수밖에 없었어 863 00:59:35,905 --> 00:59:39,659 그런 관계가 우리한테 좋은 건지 아닌지 말이야 864 00:59:41,869 --> 00:59:43,121 혼자 있는 동안 865 00:59:44,581 --> 00:59:49,877 어쩌면 내가 당신에게 맞는 남자가 아닐지도 모른다고 깨달았어 866 00:59:51,421 --> 00:59:52,589 어쩌면 867 00:59:53,965 --> 00:59:56,801 당신한테 부족한 사람일지도 모르겠다는 의문이 들었어 868 01:00:02,265 --> 01:00:05,268 정말 많이 힘들었어, 그리고… 869 01:00:06,728 --> 01:00:09,731 지키지도 못할 약속은 하고 싶지 않아 870 01:00:12,025 --> 01:00:13,109 그러니까… 871 01:00:19,240 --> 01:00:21,075 약속의 반지를 돌려줘 872 01:00:53,816 --> 01:00:55,693 힘든 여정이었어 873 01:00:57,570 --> 01:01:00,615 난 원래 첫 직감이 맞는 편이야 874 01:01:00,698 --> 01:01:04,285 처음에 느껴지는 직감을 믿어야 했어 875 01:01:04,869 --> 01:01:05,703 그래 876 01:01:05,787 --> 01:01:09,457 어쩌면 안 맞는 걸 억지로 맞추려고 한 걸지도 몰라 877 01:01:10,541 --> 01:01:13,211 이번에도 역시 사람을 잘못 골랐어 878 01:01:15,004 --> 01:01:15,838 그래 879 01:01:16,339 --> 01:01:17,215 하지만… 880 01:01:20,218 --> 01:01:23,846 혼자 있을 때 깨달은 게 하나 더 있어 881 01:01:25,014 --> 01:01:27,850 완벽한 남자가 될 필요가 없는 건지도 몰라 882 01:01:31,145 --> 01:01:36,192 그냥 네 곁에 있는 거로 충분할지도 모르지 883 01:01:36,693 --> 01:01:39,696 좋을 때든 힘들 때든 884 01:01:40,196 --> 01:01:43,658 당신이 털어놓고 의지할 사람이 되는 거야 885 01:01:43,741 --> 01:01:47,453 당신 어머님이 그랬던 것처럼 항상 당신 곁에 있어줄 사람 886 01:01:49,497 --> 01:01:52,583 당신과 같이 시간을 보내고 887 01:01:53,668 --> 01:01:55,378 함께 있는 걸 즐기면서 888 01:01:56,295 --> 01:01:58,506 나이 차이가 있다는 걸 까맣게 잊으니까 889 01:01:59,924 --> 01:02:01,342 결심하고 싶어졌어 890 01:02:02,301 --> 01:02:04,429 당신한테 헌신하고 싶어 891 01:02:06,597 --> 01:02:08,015 어떻게 된 거야? 892 01:02:09,976 --> 01:02:10,810 뭐? 893 01:02:11,310 --> 01:02:13,187 이 여정을 끝내고 싶지 않아 894 01:02:13,271 --> 01:02:16,023 맙소사, 이게 무슨 상황이야? 895 01:02:16,107 --> 01:02:18,151 그리고 알다시피 896 01:02:19,360 --> 01:02:22,822 롤러코스터를 타는 것 같은 미친 여정이었어 897 01:02:24,615 --> 01:02:27,493 하지만 롤러코스터에서 내릴 생각 없어 898 01:02:28,286 --> 01:02:29,746 당신을 미치도록 사랑해 899 01:02:30,747 --> 01:02:34,584 당신에게 제대로 약속하고 헌신하고 싶어 900 01:02:37,378 --> 01:02:39,422 당신은 모든 걸 받을 자격이 있어 901 01:02:40,423 --> 01:02:41,674 이게 무슨 상황이야? 902 01:02:42,175 --> 01:02:45,094 코비 브라이언트의 반지를 가질 자격이 있지 903 01:02:45,178 --> 01:02:47,263 그만해, 말도 안 돼 904 01:02:49,098 --> 01:02:50,933 이거 실화야? 905 01:02:51,559 --> 01:02:53,519 - 버네사… - 그만해! 906 01:02:54,687 --> 01:02:56,939 난 당분간 이 관계를 끝낼 생각 없어 907 01:02:57,023 --> 01:02:59,150 세상에, 이게 무슨 일이야? 908 01:02:59,233 --> 01:03:00,318 그러니까 909 01:03:01,569 --> 01:03:04,322 이 여정을 계속하고 인생을 함께하고 싶어? 910 01:03:10,870 --> 01:03:11,996 응, 그래 911 01:03:15,541 --> 01:03:17,335 세상에, 너무 떨려 912 01:03:19,253 --> 01:03:20,171 그럼… 913 01:03:20,254 --> 01:03:21,756 - 세상에 - 여기 있어 914 01:03:22,256 --> 01:03:25,009 어머나, 너무 예뻐 915 01:03:25,092 --> 01:03:26,427 - 우리 해보자 - 세상에 916 01:03:26,511 --> 01:03:28,137 널 존나 사랑해 917 01:03:31,390 --> 01:03:32,725 세상에 918 01:03:34,185 --> 01:03:36,145 - 말도 안 돼 - 맙소사 919 01:03:36,229 --> 01:03:38,773 - 빨간색 립스틱이 묻었어 - 그래, 알아 920 01:03:39,774 --> 01:03:41,192 어떡해, 너무 떨려 921 01:03:41,943 --> 01:03:44,070 날 감쪽같이 속였네 922 01:03:45,571 --> 01:03:47,949 네가 나를 몰아붙이니까 당황스럽더라 923 01:03:49,867 --> 01:03:51,661 세상에, 어떡해 924 01:03:51,744 --> 01:03:52,954 세상에 925 01:03:58,125 --> 01:04:02,547 우리에게 나이는 중요하지 않아요 말도 안 되는 일이긴 하죠 926 01:04:04,090 --> 01:04:07,510 저보다 20살이나 많은 사람과 약혼했으니까요 927 01:04:07,593 --> 01:04:09,804 하지만 버네사예요 928 01:04:09,887 --> 01:04:13,558 저를 변화시킨 사람이고 929 01:04:13,641 --> 01:04:17,061 한 번도 느껴보지 못한 감정을 느끼게 해줬어요 930 01:04:17,144 --> 01:04:21,232 그러니까 결국 제가 원하는 사랑이에요 931 01:04:21,816 --> 01:04:25,361 여기 오기 전에 별별 상황을 다 상상했지만 932 01:04:25,444 --> 01:04:29,657 제 인생의 사랑을 만나는 상황은 예상 못 했어요 933 01:04:30,366 --> 01:04:33,828 완전히 열린 마음으로 이 경험에 참여했고 934 01:04:33,911 --> 01:04:37,248 이런 결과가 나와서 말할 수 없이 행복해요 935 01:04:45,131 --> 01:04:46,465 이 경험에 참여할 때 936 01:04:46,549 --> 01:04:50,761 제 인생이 완전히 바뀔 줄은 상상도 못 했어요 937 01:04:50,845 --> 01:04:51,804 이름이 뭐였더라? 938 01:04:51,888 --> 01:04:53,222 - 데릭 - 난 파이퍼야 939 01:04:53,306 --> 01:04:54,640 눈이 정말 예뻐 940 01:04:54,724 --> 01:04:55,850 고마워, 너도 941 01:04:57,226 --> 01:05:00,521 이렇게 잘 맞는 사람을 만나는 건 정말 힘들어요 942 01:05:00,605 --> 01:05:03,357 이렇게 흘러갈 줄은 몰랐지만 943 01:05:03,441 --> 01:05:05,443 정말 감사하게 생각해요 944 01:05:08,195 --> 01:05:09,614 - 나한테 좀… - 저리 가! 945 01:05:09,697 --> 01:05:12,241 파이퍼는 분명히 제가 찾던 사람이죠 946 01:05:12,325 --> 01:05:14,493 겸손하고 사랑이 넘쳐요 947 01:05:14,577 --> 01:05:18,289 제가 원하던 모습을 전부 갖췄는데 948 01:05:18,372 --> 01:05:21,083 그런 사람이 실제로 있을 줄은 몰랐어요 949 01:05:21,167 --> 01:05:23,753 늘 나이는 숫자일 뿐이라고 생각했는데 950 01:05:23,836 --> 01:05:28,716 이번 경험으로 그게 맞다는 게 확실히 증명됐네요 951 01:05:31,636 --> 01:05:34,931 완전히 파격적인 방법을 시도하려고 여기 왔어요 952 01:05:35,014 --> 01:05:37,600 다양한 연령의 사람들을 만나는 거죠 953 01:05:37,683 --> 01:05:39,602 누군가가 제가 여기에서 954 01:05:39,685 --> 01:05:42,772 20살 어린 남자와 사랑에 빠질 거라고 말했다면 955 01:05:42,855 --> 01:05:45,149 완전히 미친 소리라고 했을 거예요 956 01:05:46,484 --> 01:05:49,820 로미오! 그대는 어디 있는가, 로미오? 957 01:05:49,904 --> 01:05:53,866 이거 반대 아닌가? 네가 여기 있어야지 958 01:05:53,950 --> 01:05:56,994 하지만 로건과 저 사이에는 정말 특별한 게 있어요 959 01:05:57,787 --> 01:06:01,040 내 나이는 49살이야 960 01:06:02,667 --> 01:06:03,918 29살인 줄 알았는데 961 01:06:08,547 --> 01:06:09,632 왜 버네사냐고요? 962 01:06:09,715 --> 01:06:12,969 어쩌면 다른 사람과 잘 통할 수도 있었겠죠 963 01:06:13,052 --> 01:06:16,722 다른 여자들이 19명이나 있었고 제 나이랑 비슷한 사람도 있었어요 964 01:06:16,806 --> 01:06:20,601 그래도 버네사를 사랑하는 것처럼 다른 사람을 사랑하진 못했겠죠 965 01:06:20,685 --> 01:06:21,852 정말 특별한 사람이에요 966 01:06:21,936 --> 01:06:24,021 이제 어디로 갈까? 967 01:06:24,105 --> 01:06:26,983 - 다음은 오늘 밤을 즐기는 거야 - 그만해 968 01:06:27,733 --> 01:06:32,321 남은 인생을 혼자 보낼 줄 알았어요 969 01:06:32,405 --> 01:06:36,826 그런데 이제 50살을 앞두고 사랑에 빠졌어요 970 01:06:44,375 --> 01:06:48,004 이 경험에서 제가 바라던 것보다 더 많은 걸 얻었어요 971 01:06:48,087 --> 01:06:52,049 만날 거라고 생각하지 못했던 사람을 만났으니까요 972 01:06:52,133 --> 01:06:53,551 하나, 출발! 973 01:06:53,634 --> 01:06:57,304 앤드루는 제 나이가 아니라 진짜 제 모습을 봐요 974 01:06:57,388 --> 01:07:00,850 다른 사람들이 못 보는 제 모습을 알아보고 975 01:07:00,933 --> 01:07:03,894 그런 걸 알아채고 감사하게 생각해요 976 01:07:03,978 --> 01:07:05,396 그런 사람은 처음이에요 977 01:07:05,479 --> 01:07:09,108 지금 우리 사이가 너무 좋고 네 옆에서 눈뜨는 것도 좋아 978 01:07:09,191 --> 01:07:11,485 그래, 이건 당신한테 하는 말 중 제일 좋은 말일 거야 979 01:07:11,569 --> 01:07:15,573 당신을 알면 알수록 더 좋아져 980 01:07:15,656 --> 01:07:19,118 로맨틱코미디 영화 같은 행복한 결말을 맞은 기분이에요 981 01:07:19,201 --> 01:07:21,996 각본을 이보다 더 잘 쓸 수는 없었을 거 같네요 982 01:07:25,291 --> 01:07:28,461 당연히 나이는 숫자에 불과하다고 믿어요 983 01:07:28,544 --> 01:07:31,005 27살인 사람과 984 01:07:31,088 --> 01:07:36,260 이렇게 깊이 통할 수 있을 줄은 꿈에도 몰랐거든요 985 01:07:38,721 --> 01:07:39,930 용기 내볼게 986 01:07:40,723 --> 01:07:41,891 테리사를 사랑해요 987 01:07:41,974 --> 01:07:44,101 테리사 덕분에 느끼는 감정이 너무 좋아요 988 01:07:44,185 --> 01:07:45,061 좋아 989 01:07:45,144 --> 01:07:50,107 저를 있는 그대로 봐주고 사랑해 줘서 너무 좋고 990 01:07:50,191 --> 01:07:53,694 또래보다 좀 더 성숙한 27살의 저를 인정해 줘서 너무 좋아요 991 01:07:54,195 --> 01:07:57,823 통하는 마음이 중요하죠 케이크 위의 초 개수 말고요 992 01:07:57,907 --> 01:08:00,076 - 엉덩이 잡아줄까? - 그래 993 01:08:57,716 --> 01:08:59,635 자막: 최희숙