1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:24,980 --> 00:00:26,720 [Latin trap music playing] 4 00:00:53,836 --> 00:00:55,577 [Latin trap music continues] 5 00:01:05,282 --> 00:01:06,282 [grunts] 6 00:01:10,983 --> 00:01:13,073 [grunting] 7 00:01:16,424 --> 00:01:18,774 [grunting] 8 00:01:34,442 --> 00:01:36,487 [grunts] 9 00:01:36,574 --> 00:01:38,446 [Latin trap music continues] 10 00:01:40,230 --> 00:01:41,230 Oh. 11 00:01:43,973 --> 00:01:45,975 [urinating] 12 00:01:53,591 --> 00:01:54,591 [grunts] 13 00:01:56,812 --> 00:01:57,812 [grunts] 14 00:02:05,386 --> 00:02:06,822 [toilet flushing] 15 00:02:09,346 --> 00:02:10,346 Oh. 16 00:02:13,176 --> 00:02:14,176 [sighs] 17 00:02:16,440 --> 00:02:17,833 Hm. [Groans softly] 18 00:02:25,014 --> 00:02:26,014 [grunts softly] 19 00:02:39,159 --> 00:02:40,812 - [music stops] - [record scratches] 20 00:02:40,899 --> 00:02:41,987 [chuckles] 21 00:02:42,074 --> 00:02:43,989 Good morning, Mrs. Marcel. 22 00:02:45,513 --> 00:02:48,037 Mrs. What? 23 00:02:52,694 --> 00:02:53,825 [Marcel] Yeah. 24 00:03:00,615 --> 00:03:02,094 Queen. 25 00:03:02,225 --> 00:03:05,185 [Thonio's "Dis Dat 'Oj & Weed'" playing] 26 00:03:05,272 --> 00:03:07,926 ♪ You wanna bathe in it? I wanna live in it ♪ 27 00:03:08,492 --> 00:03:10,799 ♪ Dis dat, jump, jump on it -♪ Jump on it 28 00:03:10,886 --> 00:03:13,105 ♪ That cocoa butter funk ♪ 29 00:03:13,236 --> 00:03:15,064 ♪ With that bump, bump on it ♪ 30 00:03:15,151 --> 00:03:16,457 ♪ Bump on it ♪ 31 00:03:16,587 --> 00:03:18,763 ♪ That weed and orange juice ♪ 32 00:03:18,850 --> 00:03:21,157 ♪ Seven in the morning ♪ 33 00:03:21,288 --> 00:03:23,812 - ♪ Say what? - ♪ Just fire, fire up ♪ 34 00:03:23,942 --> 00:03:26,641 - ♪ Say what? - ♪ Just fire, fire up ♪ 35 00:03:26,771 --> 00:03:29,905 - ♪ Say what? - ♪ Just fire, fire up ♪ 36 00:03:29,992 --> 00:03:31,994 ♪ Fire up -♪ Oh ♪ 37 00:03:32,081 --> 00:03:34,736 ♪ Yes, chick, I'm next, eh -♪ Yeah ♪ 38 00:03:34,823 --> 00:03:37,129 ♪ Neglect sex, forget that -♪ Yeah ♪ 39 00:03:37,260 --> 00:03:39,306 ♪ Pull up in the vet They said I'm jet fresh ♪ 40 00:03:39,393 --> 00:03:42,222 ♪ Jump out of the roof Like I audition for Netflix ♪ 41 00:03:42,309 --> 00:03:44,224 ♪ They say I always Put the pressure on ♪ 42 00:03:44,311 --> 00:03:46,878 - ♪ You about to kill... - Have a seat right there. 43 00:03:48,663 --> 00:03:50,186 - So... - Mm-hm. 44 00:03:50,273 --> 00:03:51,753 Have we found the one? 45 00:03:52,188 --> 00:03:54,234 All right, so let's see. 46 00:03:55,104 --> 00:03:57,585 That is amazing. 47 00:03:57,672 --> 00:03:59,630 Oh. [Chuckles] Thank you. 48 00:03:59,761 --> 00:04:01,371 Yes, I like to gift each of my clients 49 00:04:01,458 --> 00:04:03,025 with a personal one-of-a-kind painting 50 00:04:03,155 --> 00:04:05,003 with each closing. Just a token of my appreciation. 51 00:04:05,027 --> 00:04:07,986 Wait, you... You painted that? 52 00:04:08,073 --> 00:04:10,250 Yes. It's one of my favorite pastimes. 53 00:04:10,337 --> 00:04:12,469 It's beautiful. Do you have any more like it? 54 00:04:12,556 --> 00:04:15,472 Oh, yes, I have quite a few. 55 00:04:15,559 --> 00:04:17,300 Interesting. Mm. 56 00:04:17,387 --> 00:04:18,495 All right, now, if you look here... 57 00:04:18,519 --> 00:04:19,694 Okay. 58 00:04:19,781 --> 00:04:21,130 You'll see in the agreement... 59 00:04:21,217 --> 00:04:24,699 Uh-huh. My children's names. Okay. Yes. 60 00:04:25,613 --> 00:04:28,268 [FineBoy's "Vibe It Up [Do Brazil Remake" playing] 61 00:04:51,073 --> 00:04:52,988 [cell phone ringing] 62 00:04:56,644 --> 00:04:58,080 - [exhales] - [cell phone ringing] 63 00:04:58,167 --> 00:04:59,168 Oh. 64 00:04:59,995 --> 00:05:02,519 [chuckles] Hey, Bighead. 65 00:05:02,606 --> 00:05:04,826 Queenie. Your royal highness. 66 00:05:04,913 --> 00:05:06,349 What's up? What you up to? 67 00:05:06,436 --> 00:05:08,525 Oh, um, just came back to my office 68 00:05:08,612 --> 00:05:11,136 to get my things. I got this one o'clock meeting. 69 00:05:11,223 --> 00:05:12,529 What about you? 70 00:05:12,616 --> 00:05:14,052 Ah, you know, same old, same old. 71 00:05:14,139 --> 00:05:17,621 I, um, had a great presentation. 72 00:05:17,752 --> 00:05:21,059 I got promoted. I finished up that work on the TJK project. 73 00:05:21,190 --> 00:05:22,670 Hold up. Run that back. 74 00:05:22,757 --> 00:05:23,975 Uh, you got the promotion? 75 00:05:24,106 --> 00:05:25,325 Yeah. 76 00:05:26,717 --> 00:05:28,937 Wait, wait, wait, wait. How are we gonna celebrate? 77 00:05:29,024 --> 00:05:30,721 Uh, I don't know. We need to do something. 78 00:05:30,808 --> 00:05:32,332 Oh, don't even worry about it. 79 00:05:32,419 --> 00:05:35,335 Look, um, you need to come over tonight. 80 00:05:35,465 --> 00:05:36,877 I'm gonna cook you up something good. 81 00:05:36,901 --> 00:05:38,816 We're gonna pop a bottle and celebrate. 82 00:05:38,903 --> 00:05:40,383 - [giggles] - Hey. All right. Cool. 83 00:05:40,514 --> 00:05:42,013 Let's do it. Hey, can we do lamb chops? 84 00:05:42,037 --> 00:05:44,169 Oh, you know I got you. 85 00:05:44,256 --> 00:05:45,496 All right. I'll text you later. 86 00:05:45,562 --> 00:05:46,800 Okay, cool. Yeah, I'm running late. 87 00:05:46,824 --> 00:05:48,043 Okay, love you. Bye. 88 00:05:48,130 --> 00:05:49,349 All right. Love you too. 89 00:05:54,832 --> 00:05:56,530 [tranquil music playing over speakers] 90 00:06:10,152 --> 00:06:11,371 [mouthing] Oh. 91 00:06:11,458 --> 00:06:14,635 [clanging] 92 00:06:14,722 --> 00:06:16,332 - Let me help you with that. - Oh. 93 00:06:16,419 --> 00:06:18,029 [sultry music playing] 94 00:06:18,116 --> 00:06:20,292 [Queen] Mm-mm-mm-mm-mm. 95 00:06:20,858 --> 00:06:24,949 Ladies, do y'all see this man? 96 00:06:25,036 --> 00:06:26,037 Whew. 97 00:06:30,259 --> 00:06:31,659 - [music stops] - [record scratches] 98 00:06:31,695 --> 00:06:33,654 [tranquil music resumes] 99 00:06:33,741 --> 00:06:34,741 Thanks. 100 00:06:38,876 --> 00:06:39,876 [exhales] 101 00:06:46,971 --> 00:06:48,408 - Oh. Okay. - Whoa. 102 00:06:48,495 --> 00:06:49,931 - Sorry. [Chuckles] - [chuckles] 103 00:06:50,018 --> 00:06:52,150 Lamb? Nice. 104 00:06:52,281 --> 00:06:54,065 A home-cooked meal by a beautiful woman. 105 00:06:54,152 --> 00:06:57,895 - Your husband's a lucky man. - [chuckles] Very clever. 106 00:06:57,982 --> 00:06:59,506 But no, I'm not married. 107 00:06:59,593 --> 00:07:01,943 I'm actually single, Mr... 108 00:07:02,030 --> 00:07:05,076 Franklin. Corey Franklin. 109 00:07:05,163 --> 00:07:07,252 I'm Queen. 110 00:07:07,339 --> 00:07:09,124 - You most certainly are. - [chuckles] 111 00:07:12,257 --> 00:07:15,173 - Can I have my hand back? - Oh. 112 00:07:15,260 --> 00:07:17,001 - [chuckles] - My fault. [Laughs] 113 00:07:17,088 --> 00:07:18,307 I'm sorry. 114 00:07:19,830 --> 00:07:20,830 That's okay. 115 00:07:23,007 --> 00:07:26,228 Um, listen, I hate to cut it short, 116 00:07:26,315 --> 00:07:27,969 but I gotta get going. 117 00:07:28,056 --> 00:07:29,753 Oh, you got a wife at home 118 00:07:29,840 --> 00:07:31,078 waiting for you to bring home the milk? 119 00:07:31,102 --> 00:07:32,582 [chuckles] 120 00:07:32,713 --> 00:07:34,628 No, I'm just as single as you are. 121 00:07:34,758 --> 00:07:36,760 - Hm. Okay. - But I would love 122 00:07:36,847 --> 00:07:38,216 to connect later when we have more time 123 00:07:38,240 --> 00:07:39,633 to get to know one another. 124 00:07:40,460 --> 00:07:41,635 - I'd like that. - Oh. 125 00:07:51,732 --> 00:07:52,994 - Queen. - Hm. 126 00:07:54,212 --> 00:07:57,346 Well, I look forward to seeing you. 127 00:07:57,433 --> 00:07:59,827 You too, King. I mean, Corey. 128 00:08:01,219 --> 00:08:02,220 I see what you did there. 129 00:08:02,351 --> 00:08:03,483 [Queen chuckles] 130 00:08:08,879 --> 00:08:10,794 [cell phone ringing] 131 00:08:12,840 --> 00:08:13,971 Hello? 132 00:08:14,058 --> 00:08:16,147 So, I was thinking 133 00:08:16,234 --> 00:08:17,845 we could have a date tomorrow night. 134 00:08:19,194 --> 00:08:20,978 Tomorrow could work. 135 00:08:22,676 --> 00:08:24,286 I'll send you the details. 136 00:08:24,373 --> 00:08:25,766 I look forward to it. 137 00:08:25,896 --> 00:08:27,681 [mellow music playing] 138 00:08:35,950 --> 00:08:37,081 - [chuckles] - Exactly. 139 00:08:37,168 --> 00:08:38,474 - Yeah. - [chuckles] 140 00:08:38,996 --> 00:08:40,563 - [Queen] All right. - Are we ready? 141 00:08:40,650 --> 00:08:43,044 Yes, we are. 142 00:08:45,133 --> 00:08:47,091 - Mm-hm. Mm-hm. - Yes, we are. 143 00:08:47,614 --> 00:08:49,224 - There you go. - Gracias. 144 00:08:49,354 --> 00:08:50,791 - De nada. - Smells amazing. 145 00:08:50,878 --> 00:08:53,837 Yes, it does. I did that. [Laughs] 146 00:08:54,925 --> 00:08:57,406 - Damn. Salud. - Looks really good. 147 00:08:58,276 --> 00:09:00,670 Yes. See? 148 00:09:00,757 --> 00:09:02,759 You always know exactly what I need 149 00:09:02,846 --> 00:09:04,108 before I even know I need it. 150 00:09:04,195 --> 00:09:06,241 - [chuckles] - I need you. 151 00:09:07,503 --> 00:09:10,680 - That's enough? - That's plenty. Thank you. 152 00:09:10,767 --> 00:09:11,899 [grunts] 153 00:09:13,770 --> 00:09:14,770 Mm. 154 00:09:15,685 --> 00:09:17,252 Okay. 155 00:09:17,339 --> 00:09:21,735 So, what did you get me for my promotion gift? 156 00:09:21,865 --> 00:09:23,693 [scoffs] Oh. 157 00:09:23,780 --> 00:09:26,783 What makes you think I got your big head anything? 158 00:09:27,262 --> 00:09:28,829 Okay, well, where's it at? 159 00:09:28,916 --> 00:09:30,439 - I know how you do. - What? 160 00:09:31,788 --> 00:09:33,747 - Hm. - Uh... 161 00:09:33,877 --> 00:09:35,139 What? [Groans] 162 00:09:35,226 --> 00:09:36,837 [mumbles] Donde estas? 163 00:09:37,664 --> 00:09:40,449 Okay. Okay. You can stop tearing up my house. 164 00:09:42,494 --> 00:09:44,671 - Here you go. - [laughs] 165 00:09:44,758 --> 00:09:45,759 Gracias. 166 00:09:46,629 --> 00:09:48,109 Yo. 167 00:09:48,196 --> 00:09:49,196 [Queen chuckles] 168 00:09:49,240 --> 00:09:50,981 - What? - You like it? 169 00:09:51,068 --> 00:09:53,201 Get out of here. Do I like it? 170 00:09:53,288 --> 00:09:55,638 - That's crazy. - [giggles] 171 00:09:55,769 --> 00:09:59,076 This is the one where I could... Oh, man. 172 00:09:59,163 --> 00:10:00,774 Yo, this is perfect. 173 00:10:02,645 --> 00:10:05,213 Yo, you got this from the Franklin Library? 174 00:10:05,300 --> 00:10:07,563 Nah. [Chuckles] 175 00:10:07,694 --> 00:10:10,871 Yo, you went deep into geek land for this one, yo. 176 00:10:11,001 --> 00:10:13,700 Yeah. Anything for you. 177 00:10:13,830 --> 00:10:15,876 - Thank you, yo. - I got you. 178 00:10:15,963 --> 00:10:18,618 Always. Let's see what these lamb chops about. 179 00:10:18,748 --> 00:10:21,272 I saw you put your foot over there in it. 180 00:10:21,925 --> 00:10:24,014 Okay. Hallelujah. Thank you, Jesus. 181 00:10:24,101 --> 00:10:26,277 Martin Luther King. Muhammad. 182 00:10:26,408 --> 00:10:27,408 Amen. 183 00:10:28,236 --> 00:10:29,324 [clears throat] 184 00:10:31,413 --> 00:10:33,676 - I'm probably gonna mess it up. - Mm-hm. 185 00:10:33,763 --> 00:10:34,938 You really... You really... 186 00:10:35,025 --> 00:10:36,113 - Okay. - Hold on. 187 00:10:36,244 --> 00:10:37,308 - Are you good? - No. Oh. Yeah. 188 00:10:37,332 --> 00:10:39,203 I can't even get... Yes. 189 00:10:39,290 --> 00:10:41,205 You trying to be all Asian on the floor. 190 00:10:41,292 --> 00:10:42,400 I don't know what I was thinking. 191 00:10:42,424 --> 00:10:44,382 It's cute, though. I like that. 192 00:10:44,469 --> 00:10:46,254 - [Marcel] Mm. - [Queen] Mm. 193 00:10:46,341 --> 00:10:48,517 [Marcel] This was worth the promotion right here. 194 00:10:48,604 --> 00:10:49,997 I'm trying to tell you. 195 00:10:50,475 --> 00:10:52,173 [downtempo music playing] 196 00:10:59,876 --> 00:11:02,009 - [sighs] - Mm-hm. 197 00:11:04,315 --> 00:11:07,188 [moans] You staying the night? 198 00:11:08,015 --> 00:11:11,018 Mm-hm. If you want me to. 199 00:11:11,105 --> 00:11:14,543 [chuckles softly] If it was up to me, you'd never leave. 200 00:11:45,400 --> 00:11:47,228 [upbeat music playing] 201 00:12:07,291 --> 00:12:09,293 - Hello, Ms. Diaz. - Hi. 202 00:12:09,424 --> 00:12:11,774 - Wow, this is beautiful. - Yes, absolutely. 203 00:12:11,905 --> 00:12:13,950 - Three bedrooms, two baths. - Plenty of storage? 204 00:12:14,081 --> 00:12:16,213 And it's in a beautiful neighborhood. 205 00:12:16,300 --> 00:12:19,521 Oh, and we got some friendly neighbors. Just smile and wave. 206 00:12:19,608 --> 00:12:21,784 - That's weird. - Yeah. 207 00:12:22,524 --> 00:12:24,787 So, it's three bedrooms and two baths. 208 00:12:24,874 --> 00:12:26,678 - And one connected to the other? - Oh, you know what? 209 00:12:26,702 --> 00:12:28,138 Let's just show you. 210 00:12:28,269 --> 00:12:29,768 - Just a little... stuck. - Oh, my goodness. 211 00:12:29,792 --> 00:12:31,576 - [laughs] - [grunts] 212 00:12:31,663 --> 00:12:33,883 It's okay. We got these neighbors. They're really... 213 00:12:34,623 --> 00:12:36,514 - Uh... [laughs] - Don't worry. I've got the key. 214 00:12:36,538 --> 00:12:38,409 - Oh, my goodness. - [chuckles] 215 00:12:40,977 --> 00:12:42,762 [upbeat music playing] 216 00:12:46,504 --> 00:12:48,115 [exhales] 217 00:13:09,353 --> 00:13:10,353 [chuckles] 218 00:13:12,008 --> 00:13:14,315 [line ringing] 219 00:13:14,402 --> 00:13:15,490 - [cell phone ringing] - Oh. 220 00:13:15,577 --> 00:13:17,535 Um, let me grab this real quick. 221 00:13:17,666 --> 00:13:19,363 - Sorry. - [woman] Okay. 222 00:13:19,450 --> 00:13:20,450 [giggles] 223 00:13:21,235 --> 00:13:23,237 This is Queen. 224 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 Hey, gorgeous. Catch you at a bad time? 225 00:13:25,892 --> 00:13:26,892 [chuckles] 226 00:13:27,850 --> 00:13:28,850 No, not at all. 227 00:13:31,201 --> 00:13:35,205 Listen, you've been on my mind all day, 228 00:13:35,292 --> 00:13:37,642 and I was wondering, 229 00:13:37,729 --> 00:13:39,289 would you like to come over for dinner? 230 00:13:40,080 --> 00:13:42,734 Are you inviting me over? 231 00:13:42,822 --> 00:13:44,824 I am absolutely inviting you over. 232 00:13:46,173 --> 00:13:48,828 Well, in that case, I'd love to. 233 00:13:48,915 --> 00:13:50,742 [chuckles] 234 00:13:50,830 --> 00:13:52,483 [chuckles] 235 00:13:52,570 --> 00:13:54,746 Perfect. Well, I will send you all the details, 236 00:13:54,834 --> 00:13:56,226 and I'll see you tonight. 237 00:13:56,313 --> 00:13:57,401 [chuckles] 238 00:13:57,488 --> 00:13:58,838 Okay. Bye. 239 00:14:01,057 --> 00:14:02,319 Oh. 240 00:14:02,450 --> 00:14:03,886 - Ma. [Chuckles] - Oh? 241 00:14:03,973 --> 00:14:05,540 - What? - I just wanna know who 242 00:14:05,627 --> 00:14:08,151 who... who... Who was that? 243 00:14:08,238 --> 00:14:10,719 That was Corey, the guy I'm seeing. 244 00:14:10,806 --> 00:14:13,156 Oh, well, who is Corey? 245 00:14:13,243 --> 00:14:15,550 - He's new, Ma. I mean... - Uh... 246 00:14:15,637 --> 00:14:18,205 Just... It's fine. [Laughs] 247 00:14:18,292 --> 00:14:21,686 - So, wait a minute. - What? 248 00:14:21,773 --> 00:14:23,558 Has he met Marcel? 249 00:14:24,820 --> 00:14:26,778 I don't see why that matters. 250 00:14:26,909 --> 00:14:28,693 Marcel is not my daddy. 251 00:14:29,172 --> 00:14:31,392 No, he's not your daddy, 252 00:14:31,522 --> 00:14:36,266 but he is very protective of you. 253 00:14:36,397 --> 00:14:38,399 [chuckles] Well, he doesn't have to worry 254 00:14:38,486 --> 00:14:41,706 because Corey has my stamp of approval. 255 00:14:41,793 --> 00:14:43,404 - Ooh. Okay. - Mm. 256 00:14:43,534 --> 00:14:45,536 - [giggles] - So, when do I get to meet him? 257 00:14:45,623 --> 00:14:48,322 Not yet. Okay? This is a lot to handle. 258 00:14:48,409 --> 00:14:51,803 [laughs] Can I get to meet him fully first? 259 00:14:51,891 --> 00:14:54,806 - I promise. You will. - Okay. Mm-hmm. 260 00:14:55,329 --> 00:14:58,288 All right. I ain't mad at you. 261 00:14:58,375 --> 00:15:00,508 But I'm gonna head out. I gotta get ready for... 262 00:15:00,595 --> 00:15:02,945 Oh, so you cutting our time short? 263 00:15:03,032 --> 00:15:05,078 Mom, we will catch up later. 264 00:15:05,165 --> 00:15:07,384 - I promise. Okay? - [sighs] 265 00:15:07,471 --> 00:15:09,647 I just thought we were gonna go have dinner, 266 00:15:09,734 --> 00:15:12,389 - go shopping. - You had all the plans. 267 00:15:12,476 --> 00:15:14,739 We probably should have discussed that. I love you. 268 00:15:14,870 --> 00:15:17,177 All right. I love you too. Mwah. Mwah. 269 00:15:17,307 --> 00:15:19,024 Now, we gonna get back to that shopping, though. 270 00:15:19,048 --> 00:15:21,050 - Oh, yeah. Yeah. - Okay. [Laughs] 271 00:15:21,137 --> 00:15:22,399 Uh-huh. 272 00:15:22,530 --> 00:15:24,967 - [humming] - [sighs] 273 00:15:25,054 --> 00:15:28,231 Hmm. Got it from your mama. 274 00:15:28,318 --> 00:15:30,233 [chuckles] 275 00:15:31,713 --> 00:15:33,169 [Corey] Best I could ever do was stick figures, 276 00:15:33,193 --> 00:15:35,325 so I don't know. [Laughs] 277 00:15:35,456 --> 00:15:37,762 [Queen] You're gonna have to work on that. 278 00:15:38,372 --> 00:15:41,201 Well, not everybody can be a great artist like you. 279 00:15:41,331 --> 00:15:42,898 That is true. 280 00:15:42,985 --> 00:15:46,336 So, I've heard about this art you do, 281 00:15:46,423 --> 00:15:47,947 but I've never seen it. 282 00:15:49,252 --> 00:15:50,993 You're right. 283 00:15:51,080 --> 00:15:53,082 And you are actually in luck. 284 00:15:53,169 --> 00:15:55,563 - Am I? - Yes, you are. 285 00:15:55,650 --> 00:15:58,261 Mm. Because I brought some with me. 286 00:15:58,348 --> 00:16:01,308 - Oh. So, I get a treat today. - You do. 287 00:16:06,791 --> 00:16:10,491 - An iPad. Okay. - Always be prepared. 288 00:16:11,927 --> 00:16:12,927 So... 289 00:16:15,104 --> 00:16:16,323 Wow. 290 00:16:19,456 --> 00:16:20,501 [chuckles] 291 00:16:21,806 --> 00:16:23,460 [chuckles] 292 00:16:24,461 --> 00:16:26,333 Wow. Queen, these are amazing. 293 00:16:27,638 --> 00:16:30,337 I mean, of course they are. I did them. 294 00:16:30,467 --> 00:16:35,168 - Oh, that girl good. - Mm, sexy chocolate. 295 00:16:35,298 --> 00:16:38,171 Well, I see that's where your heart is. 296 00:16:40,695 --> 00:16:44,003 Wow, real estate. 297 00:16:44,090 --> 00:16:48,746 - In all honesty, adulting... - It will get you every time. 298 00:16:48,833 --> 00:16:52,359 Yeah. I mean, my dad has always done real estate, 299 00:16:52,446 --> 00:16:54,839 so I knew there was good money. 300 00:16:55,318 --> 00:16:58,017 And when I came home with my tail tucked between my legs, 301 00:16:58,104 --> 00:17:00,454 my dad just gave me a job in the mail room. 302 00:17:00,584 --> 00:17:01,977 And I worked my way up. 303 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 So, now I just use my art 304 00:17:04,153 --> 00:17:07,200 to clear my mind and relax. 305 00:17:08,810 --> 00:17:09,898 Yeah. 306 00:17:10,942 --> 00:17:12,205 I get it. 307 00:17:13,554 --> 00:17:15,251 I, um... 308 00:17:15,991 --> 00:17:18,124 I had dreams of playing in the NFL. 309 00:17:18,211 --> 00:17:21,605 - Oh. - But, uh, one bad play, 310 00:17:21,692 --> 00:17:25,522 ten years later, I am coaching instead of playing. 311 00:17:25,609 --> 00:17:27,872 Mm. Sorry. 312 00:17:27,959 --> 00:17:31,224 Yeah. Don't get me wrong, I love mentoring the kids, 313 00:17:32,573 --> 00:17:33,617 but I miss it. 314 00:17:33,748 --> 00:17:35,184 - Mm. - Yeah. 315 00:17:35,271 --> 00:17:36,620 The rush of game day, 316 00:17:36,751 --> 00:17:38,274 the roar of the crowd, 317 00:17:38,361 --> 00:17:40,537 the smell of turf. [Chuckles] 318 00:17:42,104 --> 00:17:43,410 I miss it all. 319 00:17:45,107 --> 00:17:48,023 Yeah. I get you. 320 00:17:48,110 --> 00:17:51,548 I mean, my major in college was fine arts. 321 00:17:51,635 --> 00:17:53,246 I had dreams of my name being mentioned 322 00:17:53,376 --> 00:17:58,338 alongside Jean-Michel Basquiat and Augusta Savage. 323 00:17:58,990 --> 00:18:02,429 I mean, art is my passion, but it don't pay the bills. 324 00:18:02,559 --> 00:18:06,607 So, two years after college, I am broke. 325 00:18:06,694 --> 00:18:07,845 - I mean, broke. - [chuckling] 326 00:18:07,869 --> 00:18:12,221 No prospects, no money, no job. 327 00:18:12,308 --> 00:18:14,658 I mean, I was taking Marcel's car 328 00:18:14,745 --> 00:18:16,071 to drive back and forth to interviews 329 00:18:16,095 --> 00:18:17,574 and sleeping on his couch. 330 00:18:17,661 --> 00:18:19,141 - [groans] - Yeah. 331 00:18:19,228 --> 00:18:21,056 That struggle life just wasn't for me. 332 00:18:21,187 --> 00:18:25,234 So, you know, when my last tube of paint was done, 333 00:18:25,321 --> 00:18:27,628 I was done too. 334 00:18:29,325 --> 00:18:33,764 Well, I'm glad that you still have your passion, 335 00:18:33,851 --> 00:18:36,332 because you are damn good. 336 00:18:36,941 --> 00:18:38,461 And this world would be a colder place 337 00:18:38,508 --> 00:18:40,293 without your gift in it. 338 00:18:40,380 --> 00:18:41,380 Thank you. 339 00:18:42,208 --> 00:18:43,992 No, Queen. 340 00:18:44,514 --> 00:18:47,256 Thank you for sharing your world with me. 341 00:18:48,214 --> 00:18:50,477 You're welcome, Mr. Corey. 342 00:18:52,783 --> 00:18:55,786 - Now get out the way. Okay? - Girl, you always cheating. 343 00:18:55,873 --> 00:18:57,460 I've been trying to break this thing forever. 344 00:18:57,484 --> 00:18:59,331 Bust this shirt open and distract you some more? 345 00:18:59,355 --> 00:19:01,923 I don't think that will work, but you can try it if you want. 346 00:19:02,010 --> 00:19:03,988 - Go ahead, take your shot. - I'm just gonna keep... 347 00:19:04,012 --> 00:19:05,840 See, now I'm just hitting balls... 348 00:19:05,970 --> 00:19:08,408 I'm sorry. I need to warm up. You go ahead. 349 00:19:08,495 --> 00:19:10,279 - Now, have a seat. - Have a seat? 350 00:19:10,410 --> 00:19:12,412 - Now, we'll have Daddy do it. Look. - Let's see. 351 00:19:12,542 --> 00:19:14,346 - Ain't even gonna look. - And you better be good. 352 00:19:14,370 --> 00:19:16,459 Pow. Trick shot. 353 00:19:16,590 --> 00:19:19,549 - You got a home table to practice on. - Home-court advantage? 354 00:19:19,636 --> 00:19:22,378 - Yeah, that's it. That's it. - You got excuses, excuses, excuses. 355 00:19:22,509 --> 00:19:26,165 But you didn't get a ball in the hole, though, did you? So, uh, let's see. 356 00:19:26,252 --> 00:19:28,471 I put the ball in the hole more times than you think. 357 00:19:28,558 --> 00:19:31,692 Now, check that out. Balls moving everywhere. 358 00:19:31,822 --> 00:19:33,583 [line ringing] -[Marcel] There you go. Come on. 359 00:19:33,607 --> 00:19:34,738 Give me that. 360 00:19:34,825 --> 00:19:36,697 [Queen] Hey, Bighead. 361 00:19:37,176 --> 00:19:38,916 Yo, what's up, Queenie? 362 00:19:39,003 --> 00:19:41,397 What you doing, Fathead? Get online. 363 00:19:41,484 --> 00:19:43,051 Getting ready to meet up with Corey. 364 00:19:43,138 --> 00:19:44,879 Okay. Who is Corey? 365 00:19:44,966 --> 00:19:47,055 You got new clients and stuff? 366 00:19:47,142 --> 00:19:48,883 Corey is my date. 367 00:19:48,970 --> 00:19:52,495 A date? Nigga, with who? 368 00:19:52,582 --> 00:19:55,368 He's really sweet, and I'm meeting him again tonight. 369 00:19:55,455 --> 00:19:59,285 "Again"? As in you've been out with him before. 370 00:19:59,937 --> 00:20:02,636 And you're just not telling me? That's crazy. See? 371 00:20:02,723 --> 00:20:05,005 See how you don't be telling me stuff? That's what I'm saying. 372 00:20:05,029 --> 00:20:07,249 Look, but anyway, I'm running late, so let me just... 373 00:20:07,336 --> 00:20:09,120 I'll hit you up when I get back. Okay? 374 00:20:09,251 --> 00:20:10,315 - All right? Love you. - Okay. 375 00:20:10,339 --> 00:20:12,080 - Bye. - Have fun. 376 00:20:12,994 --> 00:20:13,994 Damn. 377 00:20:14,082 --> 00:20:16,084 [gunfire on video game] 378 00:20:21,350 --> 00:20:22,350 Hm. 379 00:20:29,489 --> 00:20:30,925 [Queen] Yes, I do. 380 00:20:31,578 --> 00:20:32,927 [moans] 381 00:20:34,798 --> 00:20:37,279 All right, now, we got guests coming. 382 00:20:37,366 --> 00:20:38,498 Send them to the other room. 383 00:20:38,585 --> 00:20:39,934 Ooh. Okay. 384 00:20:41,196 --> 00:20:45,156 But honestly, I'm a little bit nervous. 385 00:20:45,244 --> 00:20:46,897 Oh, I got you. Don't be nervous. 386 00:20:46,984 --> 00:20:50,379 Okay. Well, if you wanna run, now is the time. 387 00:20:51,424 --> 00:20:52,555 - Hm? - Run? 388 00:20:52,686 --> 00:20:53,948 Mm-hm. 389 00:20:54,035 --> 00:20:56,124 Girl, I'm an OG in this thing. 390 00:20:56,211 --> 00:20:57,865 I don't run. 391 00:20:57,952 --> 00:21:00,694 - I glide. - Oh. 392 00:21:00,824 --> 00:21:02,783 - Mmm. - [moans] Mm. 393 00:21:03,740 --> 00:21:06,395 Okay. All right. We gonna see. 394 00:21:07,396 --> 00:21:09,224 Yes, we are. 395 00:21:09,311 --> 00:21:10,747 [mellow music playing] 396 00:21:17,493 --> 00:21:18,842 [doorbell rings] 397 00:21:18,973 --> 00:21:20,801 [lively music playing] 398 00:21:21,628 --> 00:21:23,934 Ooh. 399 00:21:24,021 --> 00:21:27,111 - Is he here? - Uh, hello, to you, too, ma'am. 400 00:21:27,242 --> 00:21:28,682 Girl, I saw you earlier today, okay? 401 00:21:28,765 --> 00:21:31,855 I'm here to see God's specimen only. 402 00:21:31,986 --> 00:21:34,684 So, a lot more showing and a little less talking. 403 00:21:34,771 --> 00:21:36,686 - Okay. He's in the kitchen. - All right? 404 00:21:36,773 --> 00:21:38,122 - All right. - Uh, behave. 405 00:21:38,209 --> 00:21:41,082 - Eh. Corey. - Oh. 406 00:21:41,212 --> 00:21:43,824 - Hey. [Laughs] - Hey, baby boo! 407 00:21:43,911 --> 00:21:46,783 Hey! You know I brought the amigos to your casa. 408 00:21:46,914 --> 00:21:48,872 - Oh. Come on in. - Green. 409 00:21:48,959 --> 00:21:49,786 - Yes, green. - Thank you. 410 00:21:49,873 --> 00:21:50,700 Oh, is he... Is he... 411 00:21:50,787 --> 00:21:52,180 Oh, in the kitchen. 412 00:21:52,267 --> 00:21:54,138 - Hey, boo! - Hey, boo. 413 00:21:54,225 --> 00:21:56,445 - So good to see you. Come on in. - You too. 414 00:21:56,532 --> 00:21:58,597 - You ready to get spanked? - Oh, you was lucky last time, okay? 415 00:21:58,621 --> 00:22:00,623 Don't let it go to your head. 416 00:22:01,494 --> 00:22:03,147 Yes, sir. 417 00:22:03,234 --> 00:22:05,541 - Look at you. - Straight from work. 418 00:22:05,628 --> 00:22:07,543 - Hey, you look good. - How you doing? 419 00:22:07,630 --> 00:22:10,329 - Hi, gorgeous. - Look at you. 420 00:22:10,416 --> 00:22:12,461 - It's you for me. - Uh-uh. 421 00:22:12,548 --> 00:22:14,550 Now, you know you're disrespectful. 422 00:22:14,637 --> 00:22:16,813 Honey, it's the blonde for me. 423 00:22:16,944 --> 00:22:18,902 - Where the ding-a-ling at? - Oh. 424 00:22:19,033 --> 00:22:21,078 Ain't no unassigned ding-a-ling in here yet, 425 00:22:21,165 --> 00:22:22,645 so you better be careful. 426 00:22:22,732 --> 00:22:24,231 What's going on, girl? Watch your door. 427 00:22:24,255 --> 00:22:26,170 Hey, where your fine friend at? 428 00:22:26,257 --> 00:22:28,105 - Why did you come with a cup? - The one with the baby daddy? 429 00:22:28,129 --> 00:22:30,349 - Just go find her. - I see you. All right, now. 430 00:22:30,436 --> 00:22:31,698 - Hey! - You good? 431 00:22:31,828 --> 00:22:33,787 - Okay. Hell, yeah. - Oh, yes. 432 00:22:33,917 --> 00:22:36,355 - You look more like confidence now. - Thank you. 433 00:22:36,442 --> 00:22:40,097 - You good? - Um, actually, I wanted to talk to you. 434 00:22:40,184 --> 00:22:45,233 Um, I'm gonna need you to be on your best behavior today, okay? 435 00:22:45,320 --> 00:22:48,410 - Okay. - No, no, no, no, no, no, no. 436 00:22:48,497 --> 00:22:54,024 Um, like, I really like him. So... 437 00:22:54,764 --> 00:22:55,896 [chuckles] 438 00:22:57,027 --> 00:22:59,639 As long as he good to you, I'm good. 439 00:22:59,769 --> 00:23:00,857 - Cool? - Cool. 440 00:23:00,944 --> 00:23:01,815 Good talk. 441 00:23:01,902 --> 00:23:03,033 Hey, what's up? 442 00:23:03,164 --> 00:23:05,471 - What's happening? - [all] Hey! 443 00:23:05,558 --> 00:23:07,777 Y'all getting his ass whooped or what? 444 00:23:08,343 --> 00:23:10,519 [boisterous overlapping chatter] 445 00:23:10,606 --> 00:23:12,446 - [lively music playing] - [inaudible dialogue] 446 00:23:14,871 --> 00:23:16,395 [mouthing] 447 00:23:23,227 --> 00:23:24,707 [chuckles] I got it, man. 448 00:23:24,794 --> 00:23:27,493 You're our guest. Relax. 449 00:23:27,623 --> 00:23:29,886 The usual? I got you. 450 00:23:30,670 --> 00:23:32,387 You good? You still sipping that? Nursing that shot? 451 00:23:32,411 --> 00:23:34,717 Good. Remember what happened last time? 452 00:23:36,197 --> 00:23:38,112 [lively music continues] 453 00:23:48,905 --> 00:23:50,603 [guests chattering] 454 00:23:50,690 --> 00:23:52,570 - That's right. So, I need... - Me and you here. 455 00:23:53,388 --> 00:23:55,738 [guests chattering] 456 00:23:55,825 --> 00:23:58,001 [inaudible dialogue] 457 00:23:58,088 --> 00:23:59,481 Bye. Bye. 458 00:23:59,568 --> 00:24:01,831 - [Corey] Y'all people are crazy. - [laughs] 459 00:24:01,918 --> 00:24:04,181 Yeah. You enjoyed yourself? 460 00:24:04,268 --> 00:24:07,446 I did. I did enjoy myself. 461 00:24:07,533 --> 00:24:10,144 But to be honest with you, 462 00:24:10,231 --> 00:24:11,511 I'm enjoying this a little more. 463 00:24:11,580 --> 00:24:13,452 Mm. Me too. 464 00:24:13,539 --> 00:24:15,279 [downtempo music playing] 465 00:24:17,760 --> 00:24:19,632 - [moans] - Mm. All right. 466 00:24:39,216 --> 00:24:40,216 [record scratches] 467 00:24:42,829 --> 00:24:43,829 [grunts] 468 00:24:44,526 --> 00:24:46,006 Is everything okay? 469 00:24:47,660 --> 00:24:50,358 Um, I don't think I'm ready yet. 470 00:24:54,362 --> 00:24:55,624 Okay. 471 00:24:56,407 --> 00:24:57,407 All right. 472 00:24:58,758 --> 00:25:01,848 - We got time. All right? - [chuckles] Okay. 473 00:25:01,978 --> 00:25:03,173 What time is it? I'm just kidding. 474 00:25:03,197 --> 00:25:04,198 [laughs] 475 00:25:05,547 --> 00:25:06,547 [Corey moans] 476 00:25:08,594 --> 00:25:09,986 - Uno? - Oh, Uno. 477 00:25:10,073 --> 00:25:12,641 Okay, Uno. [Laughs] 478 00:25:12,728 --> 00:25:14,513 [mellow music playing] 479 00:25:16,166 --> 00:25:18,517 - Cheers. - Absolutely. 480 00:25:21,781 --> 00:25:23,217 Ooh. 481 00:25:23,304 --> 00:25:25,654 Yes. I can taste the toenail. 482 00:25:25,741 --> 00:25:27,221 - Okay, Beyonce. - [stifled squealing] 483 00:25:27,308 --> 00:25:29,049 - You think it's funny? - I do. 484 00:25:29,179 --> 00:25:30,243 Why don't you... Would you be so kind? 485 00:25:30,267 --> 00:25:31,747 - Oh. Okay. - Yes. 486 00:25:31,834 --> 00:25:34,533 This is the protective side of things. 487 00:25:34,620 --> 00:25:36,249 ♪ Digging you like I've been burying something ♪ 488 00:25:36,273 --> 00:25:37,971 ♪ I got some plans Of marrying someone ♪ 489 00:25:38,101 --> 00:25:40,190 ♪ I'm digging your vibe I heard that you lied ♪ 490 00:25:40,277 --> 00:25:42,081 ♪ No, finessing your sides Upgrading your life ♪ 491 00:25:42,105 --> 00:25:43,716 ♪ You used to get served At bodegas ♪ 492 00:25:43,846 --> 00:25:45,282 ♪ Now you get served On the fly ♪ 493 00:25:45,413 --> 00:25:46,762 ♪ Come on, do what you like ♪ 494 00:25:46,893 --> 00:25:48,087 ♪ We don't care About the mess ♪ 495 00:25:48,111 --> 00:25:50,070 ♪ As long as we pay ♪ 496 00:25:50,157 --> 00:25:51,550 Ooh. 497 00:25:52,420 --> 00:25:53,943 S'mores. 498 00:25:54,030 --> 00:25:55,641 This is a nice little setup. 499 00:25:55,771 --> 00:25:58,426 But where is the fire? 500 00:25:58,513 --> 00:26:00,297 'Cause that's... 501 00:26:00,428 --> 00:26:01,429 [Corey laughs] 502 00:26:02,212 --> 00:26:03,562 S'mores. 503 00:26:05,128 --> 00:26:06,956 I'm with it. Okay. 504 00:26:07,087 --> 00:26:08,741 Let's get it. 505 00:26:09,480 --> 00:26:11,004 ♪ She want me To tell her the truth ♪ 506 00:26:11,091 --> 00:26:12,832 ♪ She know It ain't too much to do ♪ 507 00:26:12,919 --> 00:26:14,790 ♪ If I'm being honest I ain't used to cuff ♪ 508 00:26:14,921 --> 00:26:16,638 ♪ Promise I ain't nothing Like your last one ♪ 509 00:26:16,662 --> 00:26:18,382 ♪ I ain't hiding nothing From the past one ♪ 510 00:26:19,447 --> 00:26:20,447 [moans] 511 00:26:21,231 --> 00:26:23,320 Cherries. 512 00:26:23,407 --> 00:26:24,844 - Strawberries. - Shut up. 513 00:26:24,974 --> 00:26:27,063 [Corey laughs] 514 00:26:27,194 --> 00:26:28,587 [both moan] 515 00:26:31,067 --> 00:26:33,374 [cell phone ringing] 516 00:26:34,027 --> 00:26:36,769 Oh, wait, I'm sorry. I gotta get this. 517 00:26:36,856 --> 00:26:38,597 Oh, don't, don't, don't, don't. 518 00:26:38,684 --> 00:26:40,120 It might be work. 519 00:26:41,730 --> 00:26:42,949 Yes, ma'am. 520 00:26:45,125 --> 00:26:46,866 Hello? 521 00:26:46,996 --> 00:26:51,479 My name is Jared. I'm looking for Ms. Queen Mills? 522 00:26:51,566 --> 00:26:53,350 Um, speaking. 523 00:26:53,437 --> 00:26:55,265 - [mouthing] - Ms. Mills. 524 00:26:55,352 --> 00:26:59,487 My sister just bought a lovely property from you. 525 00:26:59,574 --> 00:27:03,578 And she told me about the lovely painting you gifted her. 526 00:27:03,665 --> 00:27:06,276 Oh, yes. All my clients get a personal, 527 00:27:06,407 --> 00:27:08,975 one-of-a-kind painting with each closing. 528 00:27:09,105 --> 00:27:11,455 Um, are you interested in purchasing a home? 529 00:27:11,542 --> 00:27:13,240 No, not a home. 530 00:27:13,327 --> 00:27:14,763 I'm interested in your work. 531 00:27:14,850 --> 00:27:16,852 My work? 532 00:27:16,939 --> 00:27:18,419 You mean my paintings? 533 00:27:18,506 --> 00:27:20,203 Yes. 534 00:27:20,290 --> 00:27:22,205 I own an art gallery, and I... 535 00:27:22,336 --> 00:27:25,513 I'd like to offer you an artist exhibit. 536 00:27:27,254 --> 00:27:30,344 Y... Yes, yes. Yes, I do. 537 00:27:30,474 --> 00:27:33,521 I'm... I'm so sorry. This is really sudden. 538 00:27:33,608 --> 00:27:35,958 Can I just call you back in a few minutes? 539 00:27:36,045 --> 00:27:37,481 I just need to process all of this. 540 00:27:37,568 --> 00:27:39,266 Of course you can. 541 00:27:39,396 --> 00:27:42,225 Look, I'm gonna send you my contact information. 542 00:27:42,312 --> 00:27:44,271 I'll be waiting for your call. 543 00:27:44,358 --> 00:27:46,142 Okay. Thank you. Thank you so much. 544 00:27:46,229 --> 00:27:47,361 Thank you. 545 00:27:48,579 --> 00:27:50,669 - Okay. - [giggles] 546 00:27:51,539 --> 00:27:53,367 [cell phone ringing] 547 00:27:57,806 --> 00:27:58,806 Hello? 548 00:27:59,460 --> 00:28:01,680 [chuckles] Queenie. 549 00:28:01,810 --> 00:28:04,639 Your Royal Highness. How can I help you? 550 00:28:04,770 --> 00:28:07,381 Marcel, you will not believe what just happened. 551 00:28:07,468 --> 00:28:08,861 Ah, yeah? 552 00:28:08,948 --> 00:28:10,514 Just tell me. What's up? 553 00:28:10,601 --> 00:28:12,821 Okay, so one of my clients 554 00:28:12,908 --> 00:28:15,432 has some brother who owns an art exhibit. 555 00:28:15,519 --> 00:28:18,000 He saw one of my paintings, and now he wants me 556 00:28:18,087 --> 00:28:19,349 to do my own exhibit. 557 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 What? 558 00:28:21,830 --> 00:28:23,702 Yo, Queenie. That's amazing. 559 00:28:23,789 --> 00:28:25,312 Thank you. 560 00:28:25,442 --> 00:28:27,618 I guess all that trouble you used to get into 561 00:28:27,706 --> 00:28:29,509 for painting all over your mama's walls paid off. 562 00:28:29,533 --> 00:28:31,231 [Marcel and Queen chuckle] 563 00:28:35,496 --> 00:28:38,064 - Don't do that. - Do what? 564 00:28:38,194 --> 00:28:40,719 That thing you do where you talk yourself out of an opportunity 565 00:28:40,806 --> 00:28:43,243 before you even get to see where it goes. 566 00:28:43,896 --> 00:28:47,073 What if nobody likes it? What if nobody likes my work? 567 00:28:48,509 --> 00:28:51,077 And what if they all like it, and it sells out? 568 00:28:51,730 --> 00:28:53,166 Ain't that what you always wanted? 569 00:28:53,296 --> 00:28:55,908 Yeah, but... [grunts] 570 00:28:59,259 --> 00:29:00,259 Queenie. 571 00:29:03,132 --> 00:29:05,439 Yeah, I'm still here. 572 00:29:05,526 --> 00:29:09,965 Look, do not worry, all right? 573 00:29:10,618 --> 00:29:13,018 I'll be right there with you, cheering you on the whole time. 574 00:29:13,534 --> 00:29:14,753 Just like always. 575 00:29:15,928 --> 00:29:17,625 This is yours, Queenie. 576 00:29:20,019 --> 00:29:21,237 Thank you. 577 00:29:21,368 --> 00:29:22,586 I love you. 578 00:29:22,673 --> 00:29:25,154 [chuckles] I love you too. 579 00:29:25,285 --> 00:29:28,157 Now call that man back and walk into your destiny. 580 00:29:28,288 --> 00:29:29,637 This is for you. 581 00:29:30,725 --> 00:29:31,944 Okay? 582 00:29:32,031 --> 00:29:33,902 Okay. Bye. 583 00:29:35,469 --> 00:29:36,905 [sighs] 584 00:29:39,299 --> 00:29:41,040 I'm so sorry. 585 00:29:41,170 --> 00:29:42,781 I have to go. 586 00:29:42,868 --> 00:29:44,652 This has been really nice. 587 00:29:44,739 --> 00:29:47,046 And I'm sorry, I have to run. 588 00:29:47,133 --> 00:29:48,351 Thank you. 589 00:29:48,438 --> 00:29:49,526 - Of course. - Thank you. 590 00:29:49,613 --> 00:29:50,919 - It's my pleasure. - Okay. 591 00:29:51,746 --> 00:29:52,834 - Thank you. - All right. 592 00:29:52,921 --> 00:29:54,029 Thank you. Okay. I gotta go. 593 00:29:54,053 --> 00:29:55,315 Yeah. 594 00:29:55,445 --> 00:29:56,838 ♪ I met a girl whose feelings ♪ 595 00:29:56,925 --> 00:29:57,925 ♪ Are often neglected ♪ 596 00:29:58,013 --> 00:29:59,101 ♪ All of my energy ♪ 597 00:29:59,188 --> 00:30:01,147 ♪ I had to direct ♪ 598 00:30:01,277 --> 00:30:03,802 - Marcel. - ♪ I'm asking the questions ♪ 599 00:30:03,889 --> 00:30:05,499 ♪ I was just checking Love in the past ♪ 600 00:30:05,586 --> 00:30:07,588 ♪ That turned into lessons For me ♪ 601 00:30:08,458 --> 00:30:10,678 ♪ It only took a few weeks For her to attach ♪ 602 00:30:11,766 --> 00:30:13,178 ♪ I think she overreacting At least she trying to react ♪ 603 00:30:13,202 --> 00:30:15,074 Hey. What's up? 604 00:30:15,161 --> 00:30:17,772 Brought the good stuff. How are you? 605 00:30:17,903 --> 00:30:20,688 Oh, wonderful. Thank you. 606 00:30:20,775 --> 00:30:22,995 I brought some of that coconut lemonade we like too. 607 00:30:23,082 --> 00:30:24,823 Yes, my favorite. 608 00:30:26,694 --> 00:30:29,305 Oh, um, look, before it gets too late... 609 00:30:29,392 --> 00:30:31,742 I know this is kind of last minute, 610 00:30:31,830 --> 00:30:33,179 but wanna come to Miami with me? 611 00:30:34,528 --> 00:30:38,314 Shit, I got vacation days I need to burn. 612 00:30:38,401 --> 00:30:40,447 If I don't use them, they're gone. 613 00:30:40,577 --> 00:30:43,972 So, just tell me the dates, and, uh, I'll get the tickets. 614 00:30:44,059 --> 00:30:46,888 Oh, okay. Well, then, you know I got the rooms. 615 00:30:46,975 --> 00:30:49,238 - That's why you my dawg. - [chuckles] 616 00:30:49,325 --> 00:30:50,718 - All right. - My favorite. 617 00:30:51,458 --> 00:30:52,459 Ooh. 618 00:30:52,546 --> 00:30:54,374 [upbeat music playing] 619 00:31:10,651 --> 00:31:12,566 [cell phone buzzing] 620 00:31:15,569 --> 00:31:17,049 Hey, Queenie. 621 00:31:17,832 --> 00:31:20,052 Mm. What you doing? 622 00:31:20,182 --> 00:31:22,750 Um... Just handling something real quick. 623 00:31:26,275 --> 00:31:27,407 Why? What's up? 624 00:31:28,277 --> 00:31:29,583 Fathead? 625 00:31:29,670 --> 00:31:30,670 Yes, Queen. 626 00:31:31,541 --> 00:31:33,369 Are you gonna work all day? 627 00:31:33,456 --> 00:31:34,893 [clicks tongue] Um... 628 00:31:37,634 --> 00:31:40,246 Well, how about you just come with me to the pool 629 00:31:40,333 --> 00:31:41,769 for a little bit? 630 00:31:42,509 --> 00:31:43,771 Um... 631 00:31:45,294 --> 00:31:46,905 Look, I would love to, 632 00:31:46,992 --> 00:31:50,256 but I really need to finish this report, like, asap. 633 00:31:51,953 --> 00:31:52,953 [scoffs] 634 00:31:53,955 --> 00:31:55,739 Well, when is it due? 635 00:31:55,826 --> 00:31:57,219 Don't do that, Queenie. 636 00:32:00,135 --> 00:32:01,615 Answer the question. 637 00:32:01,702 --> 00:32:03,834 It's due in three weeks. 638 00:32:03,922 --> 00:32:06,707 See? Three weeks? Really, Marcel? 639 00:32:06,794 --> 00:32:08,665 Yes. It's a big project. 640 00:32:08,796 --> 00:32:10,580 Look, how about this? 641 00:32:10,667 --> 00:32:13,192 As soon as I get finished, I'll come on down. 642 00:32:13,279 --> 00:32:15,020 We'll go down to the pool. 643 00:32:15,629 --> 00:32:17,413 We'll hang out. We'll have a good time. 644 00:32:17,500 --> 00:32:19,459 Whatever. Whatever. 645 00:32:24,420 --> 00:32:26,074 All right. 646 00:32:26,161 --> 00:32:28,642 All right, all right, all right. I'm coming down. 647 00:32:28,772 --> 00:32:30,054 I'll see you in a little bit. Bye. 648 00:32:30,078 --> 00:32:31,950 [laughs] Aah! 649 00:32:32,037 --> 00:32:33,908 Yeah. Hurry up, hurry up. 650 00:32:34,039 --> 00:32:35,214 You going downstairs? 651 00:32:35,301 --> 00:32:36,780 - I'm ready. - All right. 652 00:32:44,266 --> 00:32:45,964 [upbeat Latin music playing] 653 00:32:49,924 --> 00:32:51,317 Guess what I brought. [Grunts] 654 00:32:51,404 --> 00:32:52,883 [Queen gasps] 655 00:32:53,014 --> 00:32:55,756 - My favorite. - I know. I know. 656 00:32:55,843 --> 00:32:57,976 - Thank you. - Been like that for a long time. 657 00:32:58,063 --> 00:32:59,107 [chuckles] 658 00:32:59,803 --> 00:33:01,762 - Ooh. Thanks. - Amen. 659 00:33:01,849 --> 00:33:03,982 Snuck it right on the plane too. Yee! 660 00:33:04,069 --> 00:33:05,809 - You're living dangerous. - Ask about me. 661 00:33:05,896 --> 00:33:07,439 What's wrong with me? That was dangerous. 662 00:33:07,463 --> 00:33:08,595 I'm a smooth criminal. 663 00:33:09,161 --> 00:33:11,032 I think I'm good. I'm gonna get it. 664 00:33:11,119 --> 00:33:13,469 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 665 00:33:13,556 --> 00:33:14,427 - Oh, okay. - [grunts] 666 00:33:14,514 --> 00:33:15,732 Okay. All right. 667 00:33:15,863 --> 00:33:17,778 What's up? What's up? 668 00:33:17,908 --> 00:33:19,930 - Don't play. We're not kids. - What's up? What's up? 669 00:33:19,954 --> 00:33:21,782 - [laughs] What's up? - You... 670 00:33:21,869 --> 00:33:23,107 You got it. We got it. We got it. 671 00:33:23,131 --> 00:33:24,195 I resent you. You're real... 672 00:33:24,219 --> 00:33:25,544 - Lying to me. - You got it. You got it. 673 00:33:25,568 --> 00:33:26,743 Because I'm gonna win. 674 00:33:26,830 --> 00:33:28,397 Excuse me. 675 00:33:28,484 --> 00:33:29,877 Do you have a brother? 676 00:33:30,704 --> 00:33:33,359 [laughs] 677 00:33:33,446 --> 00:33:36,579 I mean, the connection between you two is a whole vibe. 678 00:33:36,666 --> 00:33:38,538 Y'all make a beautiful couple. 679 00:33:39,017 --> 00:33:41,932 - Oh, we're not... - Thank you. 680 00:33:42,020 --> 00:33:43,380 - Appreciate it. - Have a good day. 681 00:33:43,456 --> 00:33:45,719 You, too, mama. Thank you. 682 00:33:49,984 --> 00:33:51,788 [Ran Raiten's "Breadsticks and Cheese" playing] 683 00:33:51,812 --> 00:33:53,683 [singer vocalizing] 684 00:34:03,171 --> 00:34:05,043 [singer continues vocalizing] 685 00:34:09,699 --> 00:34:11,353 [singer continues vocalizing] 686 00:34:15,183 --> 00:34:16,924 [singer continues vocalizing] 687 00:34:27,195 --> 00:34:28,936 [singer continues vocalizing] 688 00:34:53,743 --> 00:34:55,093 [groans] 689 00:34:57,573 --> 00:34:59,793 No, I'm sick of you! 690 00:35:02,709 --> 00:35:04,928 Oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 691 00:35:05,712 --> 00:35:06,626 Uh... 692 00:35:06,713 --> 00:35:08,149 This then... 693 00:35:08,236 --> 00:35:09,236 Oh. 694 00:35:13,328 --> 00:35:14,590 [sighs] 695 00:35:18,246 --> 00:35:19,378 Oh. 696 00:35:19,465 --> 00:35:20,465 Hm? 697 00:35:26,994 --> 00:35:27,995 [sighs] 698 00:35:31,172 --> 00:35:32,172 [grunts] 699 00:35:34,349 --> 00:35:36,134 [cell phone buzzing] 700 00:35:40,181 --> 00:35:41,443 Marcel. 701 00:35:41,574 --> 00:35:42,574 Uh-huh. How you doing? 702 00:35:42,618 --> 00:35:43,837 I can't find anything to wear. 703 00:35:43,924 --> 00:35:46,927 That's cap, Queenie. 704 00:35:47,014 --> 00:35:48,842 You know I saw what you brought, right? 705 00:35:48,929 --> 00:35:50,757 I saw the luggage you flew with. 706 00:35:50,887 --> 00:35:53,760 You got something in there that you're gonna look amazing in. 707 00:35:54,630 --> 00:35:56,478 So, I need you to get out of your head, Queenie. 708 00:35:56,502 --> 00:35:59,374 I'm not in my head, okay? I've been trying. 709 00:35:59,461 --> 00:36:01,507 There's nothing here. 710 00:36:01,637 --> 00:36:03,137 All right, bet. Turn the camera around. 711 00:36:03,161 --> 00:36:05,859 - Let me see what's going on. - Okay. 712 00:36:05,946 --> 00:36:07,861 Yeah. Okay. 713 00:36:07,948 --> 00:36:10,255 That purple dress. 714 00:36:10,342 --> 00:36:11,517 Yeah. 715 00:36:11,647 --> 00:36:13,649 - Hm? - Let me see your shoes. 716 00:36:16,217 --> 00:36:19,133 Hang on. Right there, right there, right there. 717 00:36:19,264 --> 00:36:23,181 The high heels. Go back. Boom, you're good to go. 718 00:36:24,051 --> 00:36:25,183 [scoffs] 719 00:36:26,662 --> 00:36:28,534 How'd you do that? Hmm? 720 00:36:28,664 --> 00:36:30,666 Do what? 721 00:36:30,753 --> 00:36:33,887 [sighs] You always just know the way to calm me down. 722 00:36:33,974 --> 00:36:36,324 It's like you know when I'm losing it, 723 00:36:36,411 --> 00:36:38,108 and you know what to do. 724 00:36:38,239 --> 00:36:41,199 The smallest things to just make me feel all right. 725 00:36:44,724 --> 00:36:46,364 If you don't mind, I'm coming downstairs. 726 00:36:47,553 --> 00:36:49,052 Get dressed. I'll see you in a little bit. 727 00:36:49,076 --> 00:36:51,513 Oh. You're right. You're right. Okay. 728 00:36:51,600 --> 00:36:53,341 Uh... [mutters] 729 00:36:54,124 --> 00:36:55,124 [squeals] 730 00:36:56,431 --> 00:36:57,563 Oh, yes. 731 00:36:57,650 --> 00:36:59,782 [knocking on door] 732 00:36:59,913 --> 00:37:01,567 [Queen] Coming. Coming. 733 00:37:02,568 --> 00:37:03,568 [grunts] 734 00:37:06,049 --> 00:37:08,530 Oh, yes, yes, yes. Right. 735 00:37:08,661 --> 00:37:09,749 - Of course. - Nice. 736 00:37:11,925 --> 00:37:12,926 [Marcel] It's just... 737 00:37:14,232 --> 00:37:15,842 [Queen] Thank you, housekeeping. 738 00:37:15,972 --> 00:37:17,689 - [Marcel] Of course, no problem. - [Queen chuckles] 739 00:37:17,713 --> 00:37:19,715 Could you zip me up, please? 740 00:37:19,802 --> 00:37:21,282 I got you, all right? 741 00:37:21,369 --> 00:37:23,153 Hey, hey. Take a deep breath. 742 00:37:23,284 --> 00:37:25,852 [inhales them exhales] 743 00:37:25,939 --> 00:37:27,379 - In through your nose... - [inhales] 744 00:37:27,419 --> 00:37:30,900 - out through your mouth. - [exhales] 745 00:37:30,987 --> 00:37:34,817 Visualize tonight going amazing, all right? 746 00:37:35,340 --> 00:37:40,170 And remember, this is for you, okay? Look. 747 00:37:40,823 --> 00:37:42,608 You're right where you're supposed to be. 748 00:37:42,695 --> 00:37:44,958 Right where you're supposed to be there. Okay? 749 00:37:45,524 --> 00:37:48,135 You're gonna do amazing tonight, all right? 750 00:37:49,528 --> 00:37:50,608 - Thank you. - You got this. 751 00:37:54,054 --> 00:37:55,316 - Uh... Um... - Okay, um... 752 00:37:55,403 --> 00:37:57,884 Got my purse. Um... 753 00:37:58,014 --> 00:37:59,277 - It's showtime. - You ready? 754 00:38:00,060 --> 00:38:01,453 - Ooh. - Let's do it. 755 00:38:03,150 --> 00:38:09,504 ♪ Do I look and touch, baby ♪ 756 00:38:09,591 --> 00:38:14,074 ♪ Give in to this rush ♪ 757 00:38:14,204 --> 00:38:19,645 ♪ Do I bite into ♪ 758 00:38:20,950 --> 00:38:25,868 ♪ Your forbidden fruit ♪ 759 00:38:25,955 --> 00:38:31,613 ♪ Foolish to believe That what we have is innocent ♪ 760 00:38:31,700 --> 00:38:35,225 ♪ There's an understanding Unspoken ♪ 761 00:38:35,356 --> 00:38:37,532 Excuse me, Queen? Hi. 762 00:38:37,619 --> 00:38:39,186 I'm Holly, Jared's assistant, 763 00:38:39,273 --> 00:38:41,319 and he has someone that he'd like you to meet. 764 00:38:41,449 --> 00:38:43,819 Frank, this is the artist that you were interested in meeting. 765 00:38:43,843 --> 00:38:45,540 - Hi. - This is Frank Mills, 766 00:38:45,671 --> 00:38:48,195 the curator of Boutique Fashion Week. 767 00:38:48,326 --> 00:38:51,329 Queen, I'm a huge fan. I love your work here. 768 00:38:51,416 --> 00:38:53,287 Thank you so much. 769 00:38:53,418 --> 00:38:55,594 Hey, listen, this is Fashion Week opening night. 770 00:38:55,724 --> 00:38:58,074 I got a couple passes. I see you two passing through. 771 00:38:58,205 --> 00:38:59,337 I wanna invite you out. 772 00:38:59,467 --> 00:39:02,557 - Oh, definitely. - Here's my card. 773 00:39:02,688 --> 00:39:04,820 Just give us a call if you got time to come through. 774 00:39:04,907 --> 00:39:05,734 - [Queen] Thank you. - All right. 775 00:39:05,821 --> 00:39:07,606 We definitely will. 776 00:39:08,215 --> 00:39:10,095 Mr. Mills, right this way. Someone else to meet. 777 00:39:11,740 --> 00:39:14,047 That's good. Actually, I'll take a picture of that. 778 00:39:15,135 --> 00:39:16,832 Yeah. Okay. 779 00:39:16,919 --> 00:39:18,443 We got somewhere to celebrate tonight. 780 00:39:18,573 --> 00:39:19,573 [mouthing] Right. 781 00:39:23,143 --> 00:39:26,059 Oh, my God. Can you believe that I'm almost sold out, 782 00:39:26,189 --> 00:39:28,191 and this is my first exhibit? Like... 783 00:39:28,278 --> 00:39:30,498 Yes, I can believe it. I knew you were gonna crush it. 784 00:39:30,629 --> 00:39:34,676 This is beyond impressive, Queen. 785 00:39:34,763 --> 00:39:36,417 - Thank you. - I mean, the way that people 786 00:39:36,504 --> 00:39:38,811 flocked to your show, it lets me know 787 00:39:39,377 --> 00:39:41,596 we need to have a conversation about future shows. 788 00:39:41,727 --> 00:39:44,686 Uh, you wanna have another show with me? 789 00:39:44,817 --> 00:39:46,166 Absolutely. 790 00:39:46,253 --> 00:39:47,602 I mean, it's not often 791 00:39:47,689 --> 00:39:49,604 that we get to represent us 792 00:39:49,691 --> 00:39:53,391 in ways that are received and appreciated by all. 793 00:39:55,436 --> 00:39:58,091 I think you have a very bright future ahead of you, young lady. 794 00:39:59,266 --> 00:40:02,225 Thank you. [Chuckles] 795 00:40:02,312 --> 00:40:04,097 [Jared] So, we'll be in touch soon. 796 00:40:04,184 --> 00:40:06,708 Thank you. Thank you so much. 797 00:40:06,795 --> 00:40:08,797 - [sighs] - I'm excited for you. 798 00:40:08,884 --> 00:40:10,103 - Thank you. - All right. 799 00:40:11,583 --> 00:40:13,193 [laughs] 800 00:40:13,280 --> 00:40:14,586 "I'm excited..." 801 00:40:14,673 --> 00:40:16,109 [grunts] Come on! 802 00:40:16,196 --> 00:40:17,415 [both laugh] 803 00:40:17,502 --> 00:40:19,460 I can't... I can't even... 804 00:40:19,547 --> 00:40:20,940 This is amazing. 805 00:40:21,027 --> 00:40:22,594 This is really dope. 806 00:40:22,681 --> 00:40:25,553 You did it. I think we should go celebrate. 807 00:40:25,684 --> 00:40:27,401 Let's go get some drinks. Let's go hit the town. 808 00:40:27,425 --> 00:40:29,992 - Do something. - [chuckles] Say less. 809 00:40:30,123 --> 00:40:31,646 Let's go. You know I wanna celebrate. 810 00:40:31,733 --> 00:40:33,735 - Mm. Right behind you. - Okay. 811 00:40:33,866 --> 00:40:35,781 [both laugh] 812 00:40:38,740 --> 00:40:40,612 ♪ Tell me how you find us ♪ 813 00:40:40,699 --> 00:40:43,092 ♪ Better than them other things You had lined up ♪ 814 00:40:43,179 --> 00:40:45,399 ♪ Go and get your money Know we never stopped ya ♪ 815 00:40:45,530 --> 00:40:48,402 ♪ Just make sure you make it Home to me end of the night ♪ 816 00:40:48,489 --> 00:40:50,926 ♪ I'm nothing like the others I'm treating you right ♪ 817 00:40:51,013 --> 00:40:53,799 ♪ Looking at your smile You making me feel brighter ♪ 818 00:40:53,886 --> 00:40:56,018 ♪ Come up on this ride So we can take it higher ♪ 819 00:40:56,105 --> 00:40:58,804 ♪ Give you everything you need And all that you desire ♪ 820 00:40:58,891 --> 00:41:01,154 ♪ When it's cold out I need your fire ♪ 821 00:41:01,241 --> 00:41:03,001 ♪ Girl, you know, I'm trying To help you rise up ♪ 822 00:41:03,025 --> 00:41:05,071 ♪ Make your mind up Check behind you ♪ 823 00:41:05,158 --> 00:41:07,334 ♪ Ain't no lineup ♪ 824 00:41:07,421 --> 00:41:09,379 ♪ You the only one That I'm having my eyes on ♪ 825 00:41:09,467 --> 00:41:12,339 ♪ You's a diamond You the only one that I want ♪ 826 00:41:12,426 --> 00:41:15,429 ♪ Trying to help you rise up Make your mind up ♪ 827 00:41:15,516 --> 00:41:17,823 ♪ Check behind you Ain't no lineup ♪ 828 00:41:17,910 --> 00:41:20,129 ♪ You the only one That I'm having my eyes on ♪ 829 00:41:20,216 --> 00:41:23,045 ♪ You's a diamond You the only one that I want ♪ 830 00:41:23,132 --> 00:41:25,613 ♪ I feel lion running through The jungle, lion hunt ♪ 831 00:41:25,700 --> 00:41:28,181 ♪ If she lion, I might just Go out to kick it at point ♪ 832 00:41:28,268 --> 00:41:30,836 ♪ Got the coupe out front Tell her hop up in and we stunt ♪ 833 00:41:30,923 --> 00:41:33,142 ♪ All her money accompany me When I'm on the run ♪ 834 00:41:33,229 --> 00:41:35,710 ♪ Shortstop A whole lot of motion ♪ 835 00:41:35,797 --> 00:41:37,601 ♪ Now give me a gun Little mama, she got her own ♪ 836 00:41:37,625 --> 00:41:39,279 ♪ I'm tryna see when she done ♪ 837 00:41:39,409 --> 00:41:42,543 [man] We are gathered here today in holy matrimony 838 00:41:42,630 --> 00:41:44,632 with this wonderful couple. 839 00:41:44,719 --> 00:41:47,853 This is a union with families and God. 840 00:41:51,552 --> 00:41:55,295 [Queen] This is so beautiful, hm? [Moans] 841 00:41:55,425 --> 00:41:58,037 [Marcel] I've never seen a beach wedding before, 842 00:41:58,124 --> 00:41:59,821 but they laid it out. 843 00:41:59,908 --> 00:42:04,043 [moans] But what's more beautiful is just... 844 00:42:04,130 --> 00:42:05,740 Look how in love they are. 845 00:42:05,827 --> 00:42:08,787 And they're surrounded by their tribe. 846 00:42:09,352 --> 00:42:10,832 [Marcel] They are definitely in love. 847 00:42:15,794 --> 00:42:17,119 [Queen] How long you think it's gonna be 848 00:42:17,143 --> 00:42:20,407 before we finally find the ones and get married? 849 00:42:24,324 --> 00:42:25,499 [Queen moans] 850 00:42:25,586 --> 00:42:26,586 Hm. 851 00:42:27,370 --> 00:42:29,068 [chuckles] 852 00:42:29,155 --> 00:42:30,373 You know something? 853 00:42:30,504 --> 00:42:31,549 Hmm? 854 00:42:31,679 --> 00:42:33,420 Hm? 855 00:42:33,507 --> 00:42:35,770 We can make this happen. 856 00:42:35,857 --> 00:42:37,119 Right now, Queenie. 857 00:42:37,206 --> 00:42:38,246 - [gasps] - Give me your... 858 00:42:38,294 --> 00:42:40,558 - Oh. - Right now. 859 00:42:40,688 --> 00:42:42,037 Hm? 860 00:42:42,124 --> 00:42:43,561 [exclaims] 861 00:42:43,648 --> 00:42:45,388 - Oh. - That one? 862 00:42:45,475 --> 00:42:47,042 Uh, wait, I gotta get you. 863 00:42:47,173 --> 00:42:49,044 - You... - [laughs] 864 00:42:49,131 --> 00:42:53,005 I'm not gonna be married by myself. [Grunts] 865 00:42:53,092 --> 00:42:54,330 - Tough. - You got it. There you go. 866 00:42:54,354 --> 00:42:55,442 [both chuckle] 867 00:42:56,443 --> 00:42:57,705 Marcel. 868 00:42:58,445 --> 00:43:00,142 [both laugh] 869 00:43:00,273 --> 00:43:02,101 Your ass is so stupid. 870 00:43:04,146 --> 00:43:05,278 [Queenie squeals] 871 00:43:05,365 --> 00:43:08,194 It's official. It's official. 872 00:43:08,324 --> 00:43:11,458 ♪ Back to life, back to life ♪ 873 00:43:11,545 --> 00:43:14,287 ♪ Oh, I'm so over this Over this ♪ 874 00:43:14,417 --> 00:43:16,332 ♪ We've heard it times before ♪ 875 00:43:16,419 --> 00:43:18,465 ♪ Say things That close the door ♪ 876 00:43:18,552 --> 00:43:22,295 ♪ So unfamiliar We don't know what this is ♪ 877 00:43:22,425 --> 00:43:24,297 ♪ But we can take it back ♪ 878 00:43:24,384 --> 00:43:27,169 It's official. It's official! 879 00:43:27,256 --> 00:43:30,216 ♪ Remember days I had To love you from a distance ♪ 880 00:43:30,303 --> 00:43:32,218 ♪ I can't take much more ♪ 881 00:43:32,348 --> 00:43:34,307 ♪ This time must be different ♪ 882 00:43:34,394 --> 00:43:37,397 ♪ How can I be sure? You've been hurt ♪ 883 00:43:37,484 --> 00:43:39,921 ♪ I've learned To handle you with care ♪ 884 00:43:40,052 --> 00:43:42,489 - Mm-hm. - [laughs] 885 00:43:42,576 --> 00:43:44,012 - Oh. Oh. Oh. - Mm. Mm. 886 00:43:44,099 --> 00:43:46,188 Okay, okay, okay. Oh, okay. 887 00:43:46,319 --> 00:43:48,538 [all laughing] 888 00:43:48,626 --> 00:43:51,498 ♪ Lose myself in emotions That I just won't hide ♪ 889 00:43:51,585 --> 00:43:57,939 ♪ Oh, losing you I'd lose my mind ♪ 890 00:43:58,026 --> 00:44:02,640 ♪ Look, this supposed to be What it feels like ♪ 891 00:44:02,727 --> 00:44:05,686 ♪ Is this a dream Or is it real? ♪ 892 00:44:05,773 --> 00:44:09,081 ♪ Life, don't know exactly What it feels like ♪ 893 00:44:09,168 --> 00:44:11,300 ♪ Feels like ♪ 894 00:44:11,387 --> 00:44:13,128 ♪ But I know That this is real ♪ 895 00:44:13,215 --> 00:44:16,175 ♪ 'Cause love will make you Feel like ♪ 896 00:44:16,262 --> 00:44:20,135 ♪ Let love Bring you back to life ♪ 897 00:44:20,222 --> 00:44:24,096 ♪ Back to life Back to life ♪ 898 00:44:24,183 --> 00:44:28,187 ♪ Let love Bring you back to life ♪ 899 00:44:28,317 --> 00:44:32,191 ♪ Back to life Back to, to, to ♪ 900 00:44:32,278 --> 00:44:35,890 ♪ Back to life Back to reality ♪ 901 00:44:36,021 --> 00:44:39,894 ♪ Back to life Back to reality ♪ 902 00:44:40,025 --> 00:44:43,855 ♪ Back to life Back to reality ♪ 903 00:44:43,985 --> 00:44:46,684 ♪ Reality, reality, reality ♪ 904 00:44:46,771 --> 00:44:49,164 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 905 00:44:50,557 --> 00:44:52,385 [upbeat music playing] 906 00:44:55,823 --> 00:44:57,695 [both moaning] 907 00:45:07,182 --> 00:45:08,382 - Do you want it, girl? - Yeah. 908 00:45:11,099 --> 00:45:12,405 Get it off me. 909 00:45:14,059 --> 00:45:15,364 [moans] 910 00:45:15,451 --> 00:45:16,975 Hurry up. 911 00:45:17,410 --> 00:45:19,629 - [grunts] - [chuckles] 912 00:45:19,760 --> 00:45:21,719 [both moaning] 913 00:45:22,502 --> 00:45:23,721 Oh. 914 00:45:23,808 --> 00:45:25,723 [Marcel grunting] 915 00:45:26,941 --> 00:45:27,941 Mm. 916 00:45:28,943 --> 00:45:30,075 [Queen] Yeah. 917 00:45:30,162 --> 00:45:32,120 Come on, come on. 918 00:45:32,207 --> 00:45:33,731 - [grunts] - Come on. 919 00:45:38,170 --> 00:45:39,170 Oh. 920 00:45:41,042 --> 00:45:42,740 - [exclaims] - [grunting] 921 00:45:43,523 --> 00:45:45,481 [both laugh] 922 00:45:45,612 --> 00:45:47,570 [both moaning] 923 00:45:49,442 --> 00:45:50,748 - Queenie. - [moaning] 924 00:46:10,811 --> 00:46:11,811 [Queen snores] 925 00:46:13,466 --> 00:46:14,641 Queenie. 926 00:46:15,294 --> 00:46:16,556 [snores] 927 00:46:16,991 --> 00:46:18,776 - [sighs] - [laughing] 928 00:46:20,821 --> 00:46:22,475 [sighs] 929 00:46:23,215 --> 00:46:25,478 - [snoring] - It's okay. It's all right. 930 00:46:28,220 --> 00:46:29,308 [Marcel chuckles] 931 00:46:30,091 --> 00:46:31,963 [upbeat music playing] 932 00:46:33,051 --> 00:46:34,966 [Marcel laughing] 933 00:46:37,664 --> 00:46:38,665 [grunts] 934 00:46:40,232 --> 00:46:41,232 Yo. 935 00:46:42,190 --> 00:46:43,975 [Queen snoring] 936 00:46:51,896 --> 00:46:53,506 [whimsical music playing] 937 00:47:00,513 --> 00:47:01,513 [grunts] 938 00:47:04,038 --> 00:47:05,038 [sighs] 939 00:47:05,866 --> 00:47:06,866 [groans] 940 00:47:08,695 --> 00:47:09,696 [groans] 941 00:47:11,698 --> 00:47:12,699 [grunts] 942 00:47:18,052 --> 00:47:19,184 Marcel. 943 00:47:20,620 --> 00:47:23,144 - What? - [grunts] 944 00:47:23,275 --> 00:47:24,275 Wha... 945 00:47:27,714 --> 00:47:30,195 Oh. What... 946 00:47:30,282 --> 00:47:32,023 What did we do last night? 947 00:47:32,632 --> 00:47:33,981 Hello? 948 00:47:35,069 --> 00:47:37,942 - Um... - Oh, don't even. 949 00:47:38,029 --> 00:47:39,639 - Queenie. Queenie. - Marcel. 950 00:47:39,726 --> 00:47:41,293 Listen. 951 00:47:41,380 --> 00:47:42,380 Uh... 952 00:47:43,425 --> 00:47:45,384 Marcel, you need to go. 953 00:47:45,471 --> 00:47:47,429 You need to go. 954 00:47:47,516 --> 00:47:50,041 I need to be by myself right now. 955 00:47:55,916 --> 00:47:57,700 Why are you still here? 956 00:47:59,920 --> 00:48:01,052 Because this... 957 00:48:02,575 --> 00:48:03,793 This is my room. 958 00:48:03,924 --> 00:48:05,056 This is me. 959 00:48:11,323 --> 00:48:13,194 Shit. 960 00:48:13,325 --> 00:48:15,066 Okay. Queenie. 961 00:48:15,196 --> 00:48:16,023 - Look, look, look. - [grunts] 962 00:48:16,110 --> 00:48:17,590 Listen. 963 00:48:18,069 --> 00:48:19,897 Take a shower, all right? 964 00:48:20,027 --> 00:48:21,246 Try to relax. 965 00:48:21,376 --> 00:48:22,496 - Get some coffee. - [groans] 966 00:48:24,771 --> 00:48:26,729 Queenie. We'll talk about it when I get back. 967 00:48:44,965 --> 00:48:48,099 ♪ What we doin' Babe ♪ 968 00:48:53,147 --> 00:48:56,846 ♪ What we doin' Babe ♪ 969 00:48:56,977 --> 00:48:57,977 That's nice. 970 00:48:58,718 --> 00:48:59,718 [cell phone ringing] 971 00:48:59,762 --> 00:49:00,807 [chuckles] 972 00:49:04,550 --> 00:49:07,118 Boobie. What's got you smiling 973 00:49:07,248 --> 00:49:09,076 like you just came back from Columbia 974 00:49:09,207 --> 00:49:10,338 getting a fresh set? 975 00:49:10,425 --> 00:49:12,906 [laughs] Hey, you stupid, man. 976 00:49:12,993 --> 00:49:16,083 But don't be talking about my veneers like that. You like them? 977 00:49:17,302 --> 00:49:20,000 Oh, my God. How was the exhibit? 978 00:49:20,131 --> 00:49:23,047 I saw some of the pictures y'all posted. 979 00:49:23,134 --> 00:49:26,267 They look good. Sis did her thing. 980 00:49:26,354 --> 00:49:29,662 Yo, she killed it. She definitely killed it. 981 00:49:29,749 --> 00:49:32,926 So, did y'all do it? Huh? 982 00:49:33,013 --> 00:49:34,362 Finally, did y'all finally do it? 983 00:49:34,493 --> 00:49:36,843 Um, well... 984 00:49:38,236 --> 00:49:39,454 She thinks we're married. 985 00:49:41,674 --> 00:49:43,197 - Excuse me? - Yeah, yeah. 986 00:49:43,284 --> 00:49:45,504 We, uh, we got a little too tipsy last night. 987 00:49:45,591 --> 00:49:47,114 We ended up going to the beach. 988 00:49:47,201 --> 00:49:50,509 We crashed a beach wedding. We blacked out. 989 00:49:50,596 --> 00:49:53,860 And then she woke up with a ring on her finger. 990 00:49:53,947 --> 00:49:55,340 So, she thinks we're married. 991 00:49:55,427 --> 00:49:58,082 A ring? What? Huh? 992 00:49:58,604 --> 00:50:03,391 Well, that's... You're not gonna tell the truth, are you? 993 00:50:03,478 --> 00:50:05,698 Of course. I got to. 994 00:50:05,828 --> 00:50:07,468 It's Queenie. We don't lie to each other. 995 00:50:08,701 --> 00:50:09,701 But you gonna lie to me? 996 00:50:09,789 --> 00:50:11,008 What? 997 00:50:11,095 --> 00:50:12,574 I've never lied to Queenie, yo. 998 00:50:12,705 --> 00:50:14,446 Come on, boobie. 999 00:50:14,533 --> 00:50:16,796 If anyone knows the truth, it's me. 1000 00:50:16,883 --> 00:50:20,756 I know how much you love her. Listen right here. 1001 00:50:20,843 --> 00:50:23,585 'Cause y'all both keep lying to each other anyway, so... 1002 00:50:23,672 --> 00:50:25,476 We tell each other we love each other all the time. 1003 00:50:25,500 --> 00:50:27,241 She my best friend. 1004 00:50:27,372 --> 00:50:29,896 [stammers] You almost made me call you out your name. 1005 00:50:29,983 --> 00:50:32,681 You know that's not the kind of love I'm talking about. 1006 00:50:33,160 --> 00:50:37,077 You guys been had this connection that's timeless. 1007 00:50:37,164 --> 00:50:38,644 That love y'all have is undeniable. 1008 00:50:38,731 --> 00:50:40,907 It's been that way since you was, like, 14. 1009 00:50:41,821 --> 00:50:43,083 Damn, you're right. 1010 00:50:43,170 --> 00:50:44,258 Yeah, I know I'm right. 1011 00:50:44,345 --> 00:50:46,217 Big sis is always right. Yeah. 1012 00:50:47,783 --> 00:50:49,742 I can't see myself with no one else. 1013 00:50:49,829 --> 00:50:51,483 [scoffs] And neither can I. 1014 00:50:51,613 --> 00:50:53,374 'Cause all them little hussies used to parade around, 1015 00:50:53,398 --> 00:50:56,575 they have nothing on Queen, okay? 1016 00:50:56,662 --> 00:50:59,578 So, I'm just saying, if she think y'all married, 1017 00:51:01,188 --> 00:51:03,234 just leave it like that. 1018 00:51:06,150 --> 00:51:08,065 - Damn. - Like... 1019 00:51:08,195 --> 00:51:10,545 Look, just make her fall in love with you. 1020 00:51:10,632 --> 00:51:14,288 And then, maybe by the time y'all get back, 1021 00:51:14,941 --> 00:51:18,336 we could be planning a wedding and a baby shower. 1022 00:51:18,466 --> 00:51:21,817 Ooh! [Laughing] Juice. 1023 00:51:21,904 --> 00:51:24,385 I'm excited. Okay. This is happening. 1024 00:51:27,040 --> 00:51:28,215 Okay. 1025 00:51:29,434 --> 00:51:30,957 Bye, boy. 1026 00:51:44,405 --> 00:51:45,450 [Queen groans] 1027 00:51:47,408 --> 00:51:49,236 [stammers] Marcel, wake up. 1028 00:51:49,323 --> 00:51:50,323 Hm. Hm? 1029 00:51:51,151 --> 00:51:52,500 [groans] 1030 00:51:52,587 --> 00:51:54,546 What's up? You okay? 1031 00:51:54,676 --> 00:51:57,114 Uh, no, I'm not okay. 1032 00:51:57,201 --> 00:52:02,075 Um, and we can't tell anyone about this. 1033 00:52:02,771 --> 00:52:05,948 And we need to get this annulled as soon as possible. 1034 00:52:08,603 --> 00:52:09,778 We can't. 1035 00:52:09,909 --> 00:52:11,780 We 1036 00:52:12,520 --> 00:52:15,567 [grunts] What do you mean, we can't? 1037 00:52:16,394 --> 00:52:19,353 I talked to the guy whose wedding we crashed. 1038 00:52:19,440 --> 00:52:21,964 He said the courts is closed for the rest of the week. 1039 00:52:22,661 --> 00:52:24,619 The holiday. 1040 00:52:25,620 --> 00:52:29,624 So, we're gonna have to come back some other time and do it. 1041 00:52:30,451 --> 00:52:31,626 [Queen groans] 1042 00:52:34,194 --> 00:52:35,194 [sighs] 1043 00:52:35,674 --> 00:52:37,023 Damn it. 1044 00:52:39,591 --> 00:52:40,809 [Queen sighs] 1045 00:52:40,940 --> 00:52:42,028 Okay. 1046 00:52:44,639 --> 00:52:46,032 All right, Queenie. 1047 00:52:47,207 --> 00:52:48,513 Listen. 1048 00:52:50,036 --> 00:52:51,342 - [sighs] - Listen. 1049 00:52:57,652 --> 00:52:59,350 Here's what we're gonna do, Queenie. 1050 00:53:00,960 --> 00:53:02,701 We'll keep our mouth closed. 1051 00:53:02,831 --> 00:53:05,530 We won't tell anyone until we can get this fixed. 1052 00:53:07,532 --> 00:53:09,098 Promise. 1053 00:53:09,186 --> 00:53:11,710 [chuckles] Queenie, I pinky promise. 1054 00:53:11,797 --> 00:53:14,669 Mouth closed from here forward. 1055 00:53:16,236 --> 00:53:17,890 - Okay? - Okay. 1056 00:53:20,458 --> 00:53:22,721 Hey, we got this. 1057 00:53:24,157 --> 00:53:25,157 Fine. 1058 00:53:27,856 --> 00:53:30,424 ♪ What we doin' Babe ♪ 1059 00:53:30,511 --> 00:53:32,383 [mellow music playing] 1060 00:53:51,706 --> 00:53:53,491 Oh. Oh. They just pulled up. 1061 00:53:53,578 --> 00:53:55,536 They just pulled up. Okay. 1062 00:53:56,276 --> 00:53:57,451 [stifled squealing] 1063 00:53:57,538 --> 00:53:58,931 I'm gonna need a second. 1064 00:53:59,323 --> 00:54:01,020 [all] Congratulations! 1065 00:54:01,107 --> 00:54:03,283 Mm-mm. Mm-mm. My bad. 1066 00:54:03,979 --> 00:54:06,131 You don't... You don't wanna... I don't think you wanna go in there. 1067 00:54:06,155 --> 00:54:07,568 [Queen] I'm too tired for this. Let me in. 1068 00:54:07,592 --> 00:54:09,032 Baby, I'm trying to tell you that... 1069 00:54:09,115 --> 00:54:11,248 [all] Congratulations! 1070 00:54:11,335 --> 00:54:13,250 [cheering] 1071 00:54:14,512 --> 00:54:16,514 Without consulting with my wife and I. 1072 00:54:16,601 --> 00:54:18,211 Yeah, no. 1073 00:54:18,298 --> 00:54:20,387 We... We would have preferred to, uh... 1074 00:54:20,474 --> 00:54:23,216 You see, we definitely wanted to, uh... 1075 00:54:23,347 --> 00:54:25,349 You know, it all just happened so suddenly. 1076 00:54:25,436 --> 00:54:27,960 I mean, you know what kind of man I am. We would have rather... 1077 00:54:28,090 --> 00:54:29,396 - It's happened very... - But... 1078 00:54:30,832 --> 00:54:33,226 There's not another man walking the face of this earth 1079 00:54:33,313 --> 00:54:36,882 more worthy of my daughter's love than you. 1080 00:54:36,969 --> 00:54:39,624 Yes. Welcome to the family, son. 1081 00:54:39,754 --> 00:54:41,452 - [Jasmine] Whoo! - [all laughing] 1082 00:54:42,191 --> 00:54:44,150 My baby's a bride. 1083 00:54:44,237 --> 00:54:45,369 - Officially. - [chuckles] 1084 00:54:45,499 --> 00:54:46,892 Officially. Officially. 1085 00:54:46,979 --> 00:54:48,807 [mellow music playing] 1086 00:54:50,243 --> 00:54:52,593 Ooh. Ooh. Oh. [Chuckles] Oh. 1087 00:54:52,680 --> 00:54:54,552 [chuckling nervously] 1088 00:54:54,639 --> 00:54:55,944 [exhales] 1089 00:54:56,075 --> 00:54:58,120 Uh... 1090 00:54:58,207 --> 00:54:59,207 Wow. [Chuckles nervously] 1091 00:55:00,253 --> 00:55:04,475 Oh, baby. We are so elated for you guys. 1092 00:55:04,605 --> 00:55:08,479 We've only been planning this since the day you two were born. 1093 00:55:08,566 --> 00:55:10,848 - [Michelle] Right. We have. - Uh, it's above my pay grade. 1094 00:55:10,872 --> 00:55:12,004 This is happening. 1095 00:55:12,091 --> 00:55:13,527 [chuckles nervously] 1096 00:55:14,136 --> 00:55:16,008 Since the two of you decided to elope 1097 00:55:16,095 --> 00:55:17,662 and not give us time to plan anything, 1098 00:55:17,792 --> 00:55:19,707 - we need to get a move on it. - Immediately. 1099 00:55:19,794 --> 00:55:23,058 So, we're thinking a winter wedding. 1100 00:55:23,189 --> 00:55:25,191 [Jasmine gasps] Dang. 1101 00:55:26,018 --> 00:55:28,890 [Piper] Oh, this is... I can see it right now. 1102 00:55:28,977 --> 00:55:31,545 A winter wonderland of love. 1103 00:55:31,632 --> 00:55:33,112 Oh, that's beautiful -Oh, beautiful. 1104 00:55:33,199 --> 00:55:35,114 It's beautiful. I love it, auntie. 1105 00:55:35,244 --> 00:55:38,378 - A winter wonderland of love. - Oh. I guess if y'all agree. 1106 00:55:38,465 --> 00:55:39,901 - Yes. - Are you all right? 1107 00:55:40,032 --> 00:55:41,990 - Yes. - [Michelle] Oh. 1108 00:55:42,077 --> 00:55:43,316 - [grunts nervously] - You're gonna love it. 1109 00:55:43,340 --> 00:55:45,603 And the colors. Ice blue. 1110 00:55:45,733 --> 00:55:47,300 And what else? Silver. 1111 00:55:47,431 --> 00:55:48,519 - [Michelle] Oh. - Oh. 1112 00:55:48,649 --> 00:55:50,042 - [Piper] Okay. - [Michelle] Yes. 1113 00:55:50,129 --> 00:55:51,957 Right. And a tiara. 1114 00:55:52,044 --> 00:55:53,611 - Yes, you need a tiara. - Oh, my God. 1115 00:55:53,698 --> 00:55:57,310 And now we have to talk about who's gonna perform. 1116 00:55:57,397 --> 00:55:59,486 - And we have to have a band. - Yes. 1117 00:55:59,573 --> 00:56:02,837 Oh, sis, you know what? No. A symphony. 1118 00:56:02,968 --> 00:56:04,273 A symphony? 1119 00:56:04,404 --> 00:56:05,666 You get that? Ice blue. 1120 00:56:05,797 --> 00:56:06,948 - Ice blue. - Right there, babe. 1121 00:56:06,972 --> 00:56:08,060 - All right. - Girl. 1122 00:56:09,278 --> 00:56:10,889 Who let all these people in my house? 1123 00:56:11,890 --> 00:56:13,282 - We did. - Uh... 1124 00:56:13,370 --> 00:56:15,023 - But... - You know what? I'll leave. 1125 00:56:16,068 --> 00:56:17,068 Go. 1126 00:56:17,156 --> 00:56:18,940 Yay. 1127 00:56:19,593 --> 00:56:21,421 [giggles] - [Jasmine] I know, I know, I know. 1128 00:56:21,508 --> 00:56:24,424 Look, just go with the flow, okay? 1129 00:56:24,511 --> 00:56:26,905 It's... It's easier that way. 1130 00:56:26,992 --> 00:56:29,864 I mean, they've been praying for this for years. Okay? 1131 00:56:31,605 --> 00:56:33,302 And you know that I'm gonna be extra. 1132 00:56:33,433 --> 00:56:35,696 - [chuckles nervously] Yeah. - [laughs] 1133 00:56:35,827 --> 00:56:37,394 - This is a lot. - [gasps] 1134 00:56:37,481 --> 00:56:39,091 What? No, come on. 1135 00:56:39,178 --> 00:56:40,764 - Give us a little baby and everything. - Oh! 1136 00:56:40,788 --> 00:56:42,834 - No. Stop it. - Wh... Wh... What? Wait. 1137 00:56:42,921 --> 00:56:46,577 Aw. I'm just saying, it's kind of, you know. 1138 00:56:54,193 --> 00:56:57,631 Sweetheart, I am so proud of you that you're getting married. 1139 00:56:58,284 --> 00:57:01,983 But I know you, and I know that look on your face. 1140 00:57:02,114 --> 00:57:03,594 What's going on? 1141 00:57:05,422 --> 00:57:07,293 I just don't wanna ruin our friendship. 1142 00:57:09,338 --> 00:57:14,126 Sweetheart, if you follow your heart, you can't go wrong. 1143 00:57:18,347 --> 00:57:22,264 - So, I'd like to make a toast. - Yes. 1144 00:57:22,351 --> 00:57:26,225 To the most deserving couple that I know of. 1145 00:57:26,312 --> 00:57:28,140 - Yes. - Marcel. 1146 00:57:28,836 --> 00:57:30,751 You might have not known, but we did. 1147 00:57:30,838 --> 00:57:32,884 We saw this coming a long time ago. 1148 00:57:33,014 --> 00:57:34,581 A very long time ago. 1149 00:57:34,712 --> 00:57:36,757 And with my beautiful daughter. 1150 00:57:37,236 --> 00:57:40,413 So, salud to you guys. 1151 00:57:40,500 --> 00:57:42,589 - [Piper] Oh. Salud. - [All] Salud. 1152 00:57:42,676 --> 00:57:45,244 And this grandma can't wait for some grand babies. 1153 00:57:45,331 --> 00:57:46,680 - Ooh. - [Piper] Oh. 1154 00:57:46,767 --> 00:57:48,334 - And the biggest ring. - [Marcel] Okay. 1155 00:57:48,465 --> 00:57:51,250 - Kinda rushing it, ain't ya? - Okay. Yeah. 1156 00:57:51,337 --> 00:57:53,861 You are too. And don't you tell me something like that shit. 1157 00:57:53,948 --> 00:57:55,341 Where is it coming from? 1158 00:57:55,428 --> 00:57:56,710 [Jasmine] Let me go straight to the fact 1159 00:57:56,734 --> 00:57:58,431 that there's double the flavor. 1160 00:57:58,562 --> 00:58:00,148 [Marcel] Especially when you have the chemistry 1161 00:58:00,172 --> 00:58:02,870 with them. You ride the energy even more. 1162 00:58:03,001 --> 00:58:04,631 [Jasmine] Listen, this chemistry project gonna blow up the flavor. 1163 00:58:04,655 --> 00:58:06,004 - Go for it. - Damn. 1164 00:58:10,008 --> 00:58:12,837 Okay, so look, if y'all just follow my lead, it's gonna all work out. 1165 00:58:12,967 --> 00:58:15,143 First of all, you already know all the stuff she like. 1166 00:58:15,230 --> 00:58:16,860 [Marcel] But "Operation In Love"? Are you serious? 1167 00:58:16,884 --> 00:58:19,191 [Jasmine] Yes. Well, y'all already in love. 1168 00:58:19,278 --> 00:58:20,366 They're from Marcel. 1169 00:58:20,453 --> 00:58:22,150 Look here, I'm gonna need you 1170 00:58:22,237 --> 00:58:25,980 to keep your mouth shut on details, see? 1171 00:58:26,111 --> 00:58:27,199 Oh. [Chuckles] 1172 00:58:29,984 --> 00:58:34,511 Looks like he's, um, thinking about you, per usual. 1173 00:58:34,641 --> 00:58:35,860 Mm-hm. 1174 00:58:36,991 --> 00:58:37,644 Mind your business. 1175 00:58:37,775 --> 00:58:38,775 Okay. 1176 00:58:41,430 --> 00:58:43,041 [knocking on door] 1177 00:58:47,306 --> 00:58:49,351 I know this woman forgot about our wine tasting. 1178 00:58:49,482 --> 00:58:50,527 Queen. 1179 00:58:52,746 --> 00:58:54,269 Queen. 1180 00:58:54,922 --> 00:58:57,577 [chuckles] I told you I had to get a fresh towel. 1181 00:58:57,664 --> 00:59:00,014 Oh, my God. 1182 00:59:00,145 --> 00:59:01,755 Corey. 1183 00:59:01,842 --> 00:59:04,584 - What are you doing here? - Looks like I'm about to skip 1184 00:59:04,715 --> 00:59:06,717 - a wine tasting, honestly. - [door opens] 1185 00:59:09,981 --> 00:59:10,981 Uh... 1186 00:59:12,418 --> 00:59:15,334 - I see. - No, no, no. Corey, Corey. 1187 00:59:15,421 --> 00:59:17,728 This is not what it looks like, I promise. Uh... 1188 00:59:18,946 --> 00:59:21,558 No. It's exactly what it looks like. 1189 00:59:26,345 --> 00:59:27,564 Congratulations. 1190 00:59:28,826 --> 00:59:29,826 Corey. 1191 00:59:33,657 --> 00:59:35,441 You know, from what she's told me about you, 1192 00:59:36,529 --> 00:59:38,270 I know you treat her right. 1193 00:59:52,240 --> 00:59:54,068 So, you haven't told him about us? 1194 00:59:56,244 --> 00:59:58,595 Why couldn't you just stay in there a little longer? 1195 00:59:58,682 --> 01:00:01,249 Why would you do that while he's still here? 1196 01:00:01,989 --> 01:00:04,775 So, you cannot tell him about us. Once again. 1197 01:00:04,862 --> 01:00:07,212 Marcel, what "us"? 1198 01:00:07,299 --> 01:00:09,083 Hm? 1199 01:00:09,170 --> 01:00:11,738 The only reason why this wedding hasn't been called off 1200 01:00:11,869 --> 01:00:13,324 is because I don't wanna disappoint our parents. 1201 01:00:13,348 --> 01:00:14,959 That's it. 1202 01:00:15,699 --> 01:00:18,136 Is that the only reason, or is there something else? 1203 01:00:18,832 --> 01:00:20,617 [lively music playing] 1204 01:00:29,234 --> 01:00:31,453 - Oh, we have got to get started. - Yes, I know. 1205 01:00:31,540 --> 01:00:33,368 It's gonna be here before we know it. 1206 01:00:33,455 --> 01:00:35,109 Yes. Is the wedding planner on her way? 1207 01:00:35,196 --> 01:00:37,938 - Yes, she is on her way. - Oh, good, good, good. 1208 01:00:38,069 --> 01:00:40,071 - Okay, so we have flowers. - Yes. 1209 01:00:40,158 --> 01:00:41,962 What kind of flowers? I'm thinking calla lilies. 1210 01:00:41,986 --> 01:00:43,770 - Oh. - I had them in my wedding. 1211 01:00:43,857 --> 01:00:45,400 - Yes, and they were beautiful. - Yes, they were. 1212 01:00:45,424 --> 01:00:47,513 Remember how the orchids draped? 1213 01:00:47,600 --> 01:00:49,950 - Yes. Those are pretty too. - Yes. 1214 01:00:50,037 --> 01:00:51,841 - Or the roses. - Both are. Or we could do both. 1215 01:00:51,865 --> 01:00:55,216 - Yeah, that's true. - Right? Okay, we have the wine. 1216 01:00:55,303 --> 01:00:57,238 [Corey] You know, from what she's told me about you, 1217 01:00:57,262 --> 01:00:59,830 I know you treat her right. 1218 01:00:59,917 --> 01:01:02,136 - Queenie. - Uh, yes, Ma. 1219 01:01:02,223 --> 01:01:04,443 Um, what colors, baby? 1220 01:01:04,530 --> 01:01:07,620 Hm. You two should pick. 1221 01:01:08,490 --> 01:01:10,512 Okay, well, anyway, Marcel's favorite color is gray. 1222 01:01:10,536 --> 01:01:12,016 - Really? - Yes. 1223 01:01:12,146 --> 01:01:13,946 - I was thinking about a green. - I love that. 1224 01:01:13,974 --> 01:01:15,715 - [Piper] Mm. - [Michelle] All right. 1225 01:01:15,802 --> 01:01:19,763 - So, we have the gray, possibly. - That cake is good. Oh! 1226 01:01:19,893 --> 01:01:21,733 - Which one? The coconut? - With the raspberry. 1227 01:01:21,852 --> 01:01:24,158 Raspberry. Let's go with the raspberry. 1228 01:01:24,245 --> 01:01:25,812 [upbeat music playing] 1229 01:01:25,943 --> 01:01:27,640 - [Leon] Gentlemen. - [Marcel] Hey. 1230 01:01:27,771 --> 01:01:30,338 - Hey. What's going on? - What's going on? 1231 01:01:30,425 --> 01:01:32,099 - How you doing? - I'm doing good, man. Good. 1232 01:01:32,123 --> 01:01:33,709 - Marcel. How you doing, bro? - What's up, champ? 1233 01:01:33,733 --> 01:01:35,533 - How you doing, boy? - Good. Doing good, man. 1234 01:01:35,648 --> 01:01:38,607 - How you living? - Good, man. 1235 01:01:38,695 --> 01:01:40,827 These women are deep in my pocket. 1236 01:01:40,914 --> 01:01:43,177 - Man, tell me about it. - [Marcel] Hm. 1237 01:01:43,308 --> 01:01:46,703 [laughs] Hell, I thought we was only paying for the honeymoon. 1238 01:01:46,833 --> 01:01:49,159 That damn Michelle done gave me every receipt under the moon. 1239 01:01:49,183 --> 01:01:51,055 [Leon and Scott laugh] 1240 01:01:51,142 --> 01:01:53,535 Bro, we might as well renew our vows at the same time. 1241 01:01:53,622 --> 01:01:55,842 [Scott] Might as well. [Laughs] 1242 01:01:57,017 --> 01:01:59,759 Hmm. What's up? What's going on, man? 1243 01:01:59,890 --> 01:02:01,432 Queenie giving you a hard time already? 1244 01:02:01,456 --> 01:02:06,548 Nah, nah, nah, nah, nah. She's good. We good. 1245 01:02:07,549 --> 01:02:10,069 I mean, we're not arguing or nothing like that. It's just, um... 1246 01:02:12,554 --> 01:02:14,707 To be honest, man, I don't really know what's going on. 1247 01:02:14,731 --> 01:02:16,602 You know? 1248 01:02:16,733 --> 01:02:19,910 Are we making the right decision or what? 1249 01:02:20,737 --> 01:02:24,305 So, uh, you think you might need some premarital counseling, son? 1250 01:02:24,436 --> 01:02:25,437 [Leon] Yeah. 1251 01:02:27,482 --> 01:02:29,310 Damn, Pop, I never even thought about that. 1252 01:02:29,397 --> 01:02:30,964 Hey, something to think about. 1253 01:02:31,051 --> 01:02:32,051 [Marcel] Mm. 1254 01:02:33,924 --> 01:02:36,883 Hey, you know what? Since all three of us are drinking, 1255 01:02:36,970 --> 01:02:38,382 hell, just bring the whole bottle over here. 1256 01:02:38,406 --> 01:02:40,408 - We got action. - There we go. 1257 01:02:40,539 --> 01:02:42,149 Go. 1258 01:02:42,889 --> 01:02:45,065 - There you go. - Appreciate it, Pop. 1259 01:02:45,152 --> 01:02:46,458 You know, Scott. 1260 01:02:49,200 --> 01:02:51,942 I think that's a great idea. Marriage counseling, man. 1261 01:02:52,029 --> 01:02:54,858 How about I just go on and call Reverend Davis 1262 01:02:54,945 --> 01:02:57,469 and get you to a session set up? 1263 01:02:58,992 --> 01:02:59,776 Please, Pop. 1264 01:02:59,863 --> 01:03:00,907 I got you. 1265 01:03:00,994 --> 01:03:03,083 - Yeah. - I got you, son. 1266 01:03:03,170 --> 01:03:05,869 I was supposed to be going over my client's checklist 1267 01:03:05,956 --> 01:03:08,045 to deliver in the next hour. 1268 01:03:08,175 --> 01:03:10,438 But here I was, looking at a wedding registry 1269 01:03:10,525 --> 01:03:13,137 created by my new mother-in-law. 1270 01:03:13,224 --> 01:03:14,703 Now, don't get me wrong. 1271 01:03:14,791 --> 01:03:17,358 Michelle has impeccable taste. 1272 01:03:17,445 --> 01:03:19,317 And the gifts were right up my alley. 1273 01:03:19,404 --> 01:03:20,666 [cell phone buzzing] 1274 01:03:31,633 --> 01:03:33,722 But this wasn't right. 1275 01:03:33,853 --> 01:03:36,005 I mean, here I was ducking and dodging wedding planning 1276 01:03:36,029 --> 01:03:39,511 all because I was scared of the outcome of me telling the truth. 1277 01:03:43,210 --> 01:03:44,995 Oh, Queen, my dear. 1278 01:03:47,171 --> 01:03:49,956 Uh, your mama just called, and I told her 1279 01:03:50,043 --> 01:03:51,871 that you had already left for the bridal shop. 1280 01:03:52,002 --> 01:03:54,308 [chuckles] Why would you tell her that? 1281 01:03:54,395 --> 01:03:56,115 I'm pretty sure I asked you to cancel that. 1282 01:03:56,180 --> 01:03:59,096 Uh-uh. No, ma'am. See, when I called to cancel, 1283 01:03:59,226 --> 01:04:02,403 they told me that they have strict orders from Piper 1284 01:04:02,534 --> 01:04:04,362 not to cancel anything. 1285 01:04:07,365 --> 01:04:09,889 - Then I guess I better be going. - I guess you better. 1286 01:04:10,020 --> 01:04:11,804 Oh, don't forget, you got an 8 o'clock 1287 01:04:11,935 --> 01:04:13,175 dinner reservation with Marcel. 1288 01:04:16,504 --> 01:04:21,422 Now, you know, I usually try to mind the business that pays me. 1289 01:04:21,509 --> 01:04:22,617 Well, you pay me, don't you? 1290 01:04:22,641 --> 01:04:24,425 - Uh, yes, I do. - Okay, then. 1291 01:04:24,512 --> 01:04:26,036 - [chuckles] - Now, look. 1292 01:04:26,819 --> 01:04:29,996 Have you ever thought that just, like, maybe 1293 01:04:30,083 --> 01:04:32,564 Marcel really is the man of your dreams? 1294 01:04:33,870 --> 01:04:35,610 Okay, Queen, hear me out. 1295 01:04:35,697 --> 01:04:39,527 Now, honey, I know you don't wanna ruin a friendship. 1296 01:04:39,658 --> 01:04:41,529 I get that. 1297 01:04:42,443 --> 01:04:44,334 But, honey, what if this friendship is the foundation 1298 01:04:44,358 --> 01:04:47,666 for a long and happy marriage 1299 01:04:47,753 --> 01:04:50,060 with a man that happens to adore you? 1300 01:04:51,931 --> 01:04:53,933 You just think about it. And come on here, 1301 01:04:54,020 --> 01:04:56,180 'cause you're not gonna tell your mama I made you late. 1302 01:05:06,772 --> 01:05:08,600 [jazzy music playing] 1303 01:05:16,434 --> 01:05:18,915 I'm excited. Okay. You've done this before? 1304 01:05:19,002 --> 01:05:20,414 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. Okay. 1305 01:05:20,438 --> 01:05:22,919 So, I've got tons of options for you. 1306 01:05:23,006 --> 01:05:25,182 I've got designer dresses. I've got sequins. 1307 01:05:25,269 --> 01:05:27,836 Ladies, feel free to look at whatever you want to look at. 1308 01:05:27,924 --> 01:05:30,230 Uh, we've got strapless. We've got... 1309 01:05:30,317 --> 01:05:32,450 If you need a sleeve, I have a sleeve for you. 1310 01:05:32,580 --> 01:05:34,408 - However you're feeling. - Oh. 1311 01:05:34,495 --> 01:05:37,455 Okay. I'm liking that reaction. That is very exciting to me. 1312 01:05:37,542 --> 01:05:39,346 - Going to find the right dress out here. - Yeah, well, you know, 1313 01:05:39,370 --> 01:05:40,806 we've got all kinds here, 1314 01:05:40,937 --> 01:05:42,175 and I think there's just different trends, 1315 01:05:42,199 --> 01:05:43,678 different things going on. Okay. 1316 01:05:43,765 --> 01:05:45,158 - You're Mom, right? - [Piper] Yes. 1317 01:05:45,245 --> 01:05:46,788 Look at what Mom has picked out for you. 1318 01:05:46,812 --> 01:05:48,466 - Sparkles. I... - Okay. 1319 01:05:50,076 --> 01:05:51,488 - Mother of the groom? - [Michelle] Yes. 1320 01:05:51,512 --> 01:05:54,037 Okay, so she's got something more classic. 1321 01:05:54,167 --> 01:05:56,996 - [Michelle] Yes. - Very princess-like, for a queen. 1322 01:05:57,083 --> 01:05:59,148 All right. If you ladies need any champagne or anything, 1323 01:05:59,172 --> 01:06:00,933 give me a holler. I'm gonna go put these down. 1324 01:06:00,957 --> 01:06:03,176 - [Piper] All right. - I'll take a refill. 1325 01:06:03,698 --> 01:06:05,439 I love this. Oh, that's gorgeous. 1326 01:06:05,570 --> 01:06:08,094 [Michelle] It's gorgeous. 1327 01:06:08,225 --> 01:06:11,445 - Oh, she needs a tiara. Mm. - Oh, yeah. 1328 01:06:12,403 --> 01:06:16,233 Uh, auntie. I was thinking more of a crown for the queen. 1329 01:06:16,320 --> 01:06:18,235 I mean, you know what I'm saying? 1330 01:06:18,322 --> 01:06:20,019 - Maybe. - You okay? 1331 01:06:20,106 --> 01:06:21,934 Um, yeah, yeah. Mm-hm. 1332 01:06:22,021 --> 01:06:23,457 Queen. 1333 01:06:23,544 --> 01:06:24,981 - Hm? - Are you sure? 1334 01:06:25,764 --> 01:06:27,984 Yeah. Yeah, I'm good. 1335 01:06:29,072 --> 01:06:30,232 - Okay. - [chuckles nervously] 1336 01:06:38,124 --> 01:06:39,125 [chuckles nervously] 1337 01:07:17,076 --> 01:07:19,383 - Now, this is the one. - Mm-hm. 1338 01:07:21,037 --> 01:07:23,952 It's fine. I mean, your dad's paying for all of this anyway. 1339 01:07:24,083 --> 01:07:26,085 - Absolutely gorgeous. So pretty. - Thanks. 1340 01:07:26,172 --> 01:07:27,826 Okay, look. What do you think? 1341 01:07:27,956 --> 01:07:31,047 - Let's see here. Okay. - Yeah. 1342 01:07:31,917 --> 01:07:33,658 Looks perfect. 1343 01:07:33,745 --> 01:07:35,051 Thanks. 1344 01:07:38,315 --> 01:07:39,620 - Oh. - Mm-hm. 1345 01:07:39,707 --> 01:07:41,274 You get two of them, in fact. 1346 01:07:41,361 --> 01:07:42,971 I do love this one. 1347 01:07:43,102 --> 01:07:44,601 This would be perfect for the reception. 1348 01:07:44,625 --> 01:07:46,366 Uh, why not a third one? 1349 01:07:46,497 --> 01:07:48,194 - You want one too? - A third one? 1350 01:07:48,281 --> 01:07:50,196 [lively music playing] 1351 01:07:59,901 --> 01:08:02,426 [woman] Mm-mm. None of these dresses are you. 1352 01:08:04,993 --> 01:08:07,387 - How can you tell? - [chuckles] 1353 01:08:07,518 --> 01:08:09,302 I've been doing this for years. 1354 01:08:09,389 --> 01:08:13,263 I always know when a bride isn't being true to herself. 1355 01:08:13,350 --> 01:08:14,829 Either you don't love him, 1356 01:08:14,916 --> 01:08:17,310 or the dresses aren't giving you 1357 01:08:17,397 --> 01:08:18,790 what you truly want. 1358 01:08:20,226 --> 01:08:21,793 No. 1359 01:08:22,620 --> 01:08:25,101 I love him more than I've ever loved anyone. 1360 01:08:26,667 --> 01:08:29,366 [scoffs] Did I really just say that out loud? 1361 01:08:29,496 --> 01:08:31,498 Oh, you did. [Chuckles] 1362 01:08:31,629 --> 01:08:33,761 But your eyes told me that you love him, though. 1363 01:08:33,848 --> 01:08:36,503 And now we just need to find a dress 1364 01:08:36,590 --> 01:08:38,070 that you truly love. 1365 01:08:38,157 --> 01:08:40,028 I've got the perfect thing. Hang on. 1366 01:08:40,159 --> 01:08:42,248 [pensive music playing] 1367 01:08:47,906 --> 01:08:49,560 I think this is it. 1368 01:08:49,647 --> 01:08:51,127 - Wow. - Mm-hm. 1369 01:08:52,563 --> 01:08:54,478 Why don't I leave you two alone for a minute? 1370 01:08:54,608 --> 01:08:56,958 You can get one with the dress. [chuckles] 1371 01:08:57,481 --> 01:08:59,439 - And, um, you know what? - Yes. 1372 01:08:59,526 --> 01:09:01,659 - Let me hang it up for you. - Yes, thank you. 1373 01:09:04,705 --> 01:09:06,620 [inaudible dialogue] 1374 01:09:17,153 --> 01:09:19,198 - [cell phone buzzing] - Oh. 1375 01:09:19,285 --> 01:09:21,069 - [voice breaking] Hello? - [Marcel] What? 1376 01:09:21,157 --> 01:09:22,593 What? What's wrong? 1377 01:09:22,680 --> 01:09:25,161 [voice breaking] Nothing, nothing. 1378 01:09:25,248 --> 01:09:27,119 It's just that we're at the bridal shop, 1379 01:09:27,206 --> 01:09:31,906 and Queen just tried on the most beautiful dress. 1380 01:09:31,993 --> 01:09:33,343 - [mouthing] Oh, my God. - Damn. 1381 01:09:33,430 --> 01:09:34,430 [sniffles] 1382 01:09:35,301 --> 01:09:37,564 Uh-oh. 1383 01:09:37,651 --> 01:09:39,218 You're having second thoughts? 1384 01:09:39,305 --> 01:09:40,959 - Yeah, I am. Look. - Oh. 1385 01:09:41,046 --> 01:09:43,266 Things are getting out of hand now, okay? 1386 01:09:43,353 --> 01:09:45,398 Our fathers are sitting here 1387 01:09:45,529 --> 01:09:47,313 talking about going to marriage counseling. 1388 01:09:47,400 --> 01:09:48,943 Well, I'm gonna tell you what you're gonna do. 1389 01:09:48,967 --> 01:09:50,882 You're gonna shut the hell up, 1390 01:09:50,969 --> 01:09:53,363 and you're gonna get out of your feelings. 1391 01:09:53,450 --> 01:09:54,973 You finally have the opportunity 1392 01:09:55,060 --> 01:09:57,410 to marry the woman of your dreams. 1393 01:09:57,541 --> 01:09:59,475 Now, she in there done tried on this beautiful dress. 1394 01:09:59,499 --> 01:10:01,414 Ooh, and this one is cute too. 1395 01:10:01,501 --> 01:10:03,329 - Yeah, but it's not mutual. - [groans] 1396 01:10:03,416 --> 01:10:04,915 I feel like I'm tricking her into something 1397 01:10:04,939 --> 01:10:06,898 - that she does not want. - No, it... 1398 01:10:07,028 --> 01:10:08,310 It might have started off as a trick. 1399 01:10:08,334 --> 01:10:10,336 But it ain't no trick no more. 1400 01:10:10,423 --> 01:10:13,252 Look, I say just go to the counseling session 1401 01:10:13,339 --> 01:10:14,534 and tell her how you really feel. 1402 01:10:14,558 --> 01:10:16,037 - Okay. - Okay? 1403 01:10:16,124 --> 01:10:17,822 Okay. Yeah. Yeah, you're right. 1404 01:10:17,909 --> 01:10:19,345 - Don't muck this up. - Yeah. 1405 01:10:19,432 --> 01:10:20,346 - Okay. - All right. 1406 01:10:20,433 --> 01:10:21,652 [mouthing] Bye. 1407 01:10:22,566 --> 01:10:24,785 Oh, child. What is you, Gladys the Friendly Ghost? 1408 01:10:24,916 --> 01:10:26,526 When did you come around that corner? 1409 01:10:26,613 --> 01:10:28,441 What... What's wrong? 1410 01:10:28,528 --> 01:10:30,138 Why are you looking at me like that? 1411 01:10:30,226 --> 01:10:33,098 I need you to repeat what was just said. 1412 01:10:34,273 --> 01:10:35,273 What was said? 1413 01:10:37,058 --> 01:10:40,018 Who is Marcel tricking, Jasmine? 1414 01:10:40,801 --> 01:10:44,588 What? I don't know what you're talking about. And, um... 1415 01:10:44,675 --> 01:10:47,460 Whatever you thought you heard was said 1416 01:10:47,547 --> 01:10:49,419 better not get back to Queen. 1417 01:10:50,289 --> 01:10:52,987 And if it does? 1418 01:10:53,074 --> 01:10:55,686 Oh, baby, this ain't what you want. 1419 01:10:55,773 --> 01:10:57,731 No, but this is clearly what you want. 1420 01:10:57,818 --> 01:10:59,258 [woman] Ladies, we're ready for you. 1421 01:10:59,342 --> 01:11:02,432 [both] We'll be right there. [Chuckling] 1422 01:11:03,084 --> 01:11:06,131 Like I said, this ain't what you want. 1423 01:11:09,613 --> 01:11:12,877 Always the ones from the suburbs can't bust a grape. 1424 01:11:12,964 --> 01:11:14,661 Hm. That's okay. 1425 01:11:14,748 --> 01:11:16,141 I got something for that. Tsk. 1426 01:11:19,753 --> 01:11:21,625 [tender music playing] 1427 01:11:39,469 --> 01:11:40,861 [chuckles] 1428 01:11:41,514 --> 01:11:43,299 - Waiting for someone, handsome? - Mm-hm. 1429 01:11:44,735 --> 01:11:46,302 - Well. - Hm. 1430 01:11:47,738 --> 01:11:49,522 - What? - [chuckles] 1431 01:11:49,609 --> 01:11:52,960 No. Just looking extra beautiful today. 1432 01:11:53,047 --> 01:11:55,702 It's like you're glowing out here or something. 1433 01:11:55,789 --> 01:11:58,879 [chuckles] Well, today did start off kind of shaky, 1434 01:11:58,966 --> 01:12:00,925 but it turned itself around. 1435 01:12:01,012 --> 01:12:02,622 - Really? - Mm-hm. 1436 01:12:02,709 --> 01:12:04,208 Does that have anything to do with you finding 1437 01:12:04,232 --> 01:12:06,887 the perfect wedding dress? 1438 01:12:07,018 --> 01:12:10,021 What? Did you see my dress? Are you serious? 1439 01:12:10,108 --> 01:12:12,066 Jasmine. Ooh, I'm gonna get her. 1440 01:12:12,153 --> 01:12:14,634 - She knows that's bad luck. - Okay, all right, all right. 1441 01:12:14,765 --> 01:12:16,897 Calm down, Queenie, okay? 1442 01:12:16,984 --> 01:12:18,397 Nobody showed me your wedding dress. 1443 01:12:18,421 --> 01:12:20,684 They just told me you finally found it. 1444 01:12:22,642 --> 01:12:24,949 Your sister can't hold water in a bucket. 1445 01:12:25,036 --> 01:12:26,036 Mm. 1446 01:12:27,691 --> 01:12:29,345 Did you really find the right one? 1447 01:12:31,477 --> 01:12:34,306 Yeah, I really did. 1448 01:12:34,393 --> 01:12:35,481 Yeah? 1449 01:12:36,047 --> 01:12:37,265 Okay. 1450 01:12:37,353 --> 01:12:39,398 Well, let's go have some dinner. 1451 01:12:39,485 --> 01:12:41,705 Let's celebrate you finding the perfect wedding dress. 1452 01:12:41,835 --> 01:12:44,142 - Let's. Uh, but first... - What? 1453 01:12:44,229 --> 01:12:45,665 Can I have my present? 1454 01:12:45,796 --> 01:12:47,406 Uh, what are you talking about? 1455 01:12:47,493 --> 01:12:49,234 - My present. - What present? 1456 01:12:50,061 --> 01:12:51,671 - My present. - Yeah. 1457 01:12:51,802 --> 01:12:53,238 - Give it to me. - Hm. 1458 01:12:53,325 --> 01:12:55,240 - I'm gonna give it to you. - You know what? 1459 01:12:55,327 --> 01:12:57,287 I got a present for your fat head, there. Come on. 1460 01:12:58,765 --> 01:13:00,724 [tender music playing] 1461 01:13:02,769 --> 01:13:04,902 All right, I'll, uh... 1462 01:13:04,989 --> 01:13:07,513 - I'll text you in the morning. - Oh, okay. 1463 01:13:07,600 --> 01:13:10,473 - And this is for you. - Oh. About time. 1464 01:13:10,603 --> 01:13:11,865 - Don't do that. - [chuckles] 1465 01:13:11,952 --> 01:13:12,779 Thank you. 1466 01:13:12,910 --> 01:13:13,911 [Marcel moans] 1467 01:13:16,827 --> 01:13:19,220 Good night, Queen. Talk to you tomorrow. 1468 01:13:19,307 --> 01:13:20,613 Yes, sir. 1469 01:13:20,700 --> 01:13:22,572 [tender music continues] 1470 01:14:17,627 --> 01:14:19,324 [camera shutter clicking] 1471 01:14:31,336 --> 01:14:33,164 [lively music playing] 1472 01:14:36,428 --> 01:14:37,821 [Marcel chuckles] So, yeah. 1473 01:14:37,908 --> 01:14:40,258 So, it seems to me, for the most part, 1474 01:14:40,345 --> 01:14:43,174 you two agree on the most important things. 1475 01:14:44,088 --> 01:14:45,088 So, why now? 1476 01:14:46,351 --> 01:14:47,700 Why now what? 1477 01:14:47,787 --> 01:14:50,007 Why'd you decide to get married now? 1478 01:14:51,051 --> 01:14:53,924 Oh. Uh, well, actually... 1479 01:14:54,011 --> 01:14:55,795 Oh, baby. Can I? 1480 01:14:55,926 --> 01:14:58,363 - Uh, sure. - Please. 1481 01:14:59,451 --> 01:15:01,018 Uh... 1482 01:15:01,845 --> 01:15:04,412 Well, pastor, it all happened a long time ago. 1483 01:15:04,543 --> 01:15:07,154 I had known Queen for about five years at this point. 1484 01:15:07,241 --> 01:15:10,331 And although I loved her as my friend, 1485 01:15:10,418 --> 01:15:12,377 I wanted Queen in my life. 1486 01:15:12,464 --> 01:15:14,292 For the rest of my life. 1487 01:15:14,814 --> 01:15:16,729 And in order to assure that, 1488 01:15:16,816 --> 01:15:20,690 I pushed all my romantic feelings to the back of my mind. 1489 01:15:21,952 --> 01:15:23,040 Queen. 1490 01:15:24,868 --> 01:15:26,347 You didn't know, I assume. 1491 01:15:27,958 --> 01:15:29,873 I had no idea. 1492 01:15:32,310 --> 01:15:34,007 How does that make you feel? 1493 01:15:37,750 --> 01:15:40,666 Like I'm really glad that our feelings are mutual. 1494 01:15:42,973 --> 01:15:43,973 Yeah? 1495 01:15:53,418 --> 01:15:54,201 Morning. 1496 01:15:54,332 --> 01:15:55,855 Queen. 1497 01:15:55,942 --> 01:15:57,204 Hey, girl. 1498 01:15:58,118 --> 01:15:59,118 What's up? 1499 01:15:59,163 --> 01:16:01,165 Uh... [groans] 1500 01:16:01,252 --> 01:16:03,297 [sighs] 1501 01:16:03,950 --> 01:16:05,319 Did Mr. Marshall's loan not go through 1502 01:16:05,343 --> 01:16:07,388 - for the house? - No. No. Uh... 1503 01:16:07,519 --> 01:16:08,607 Good. 1504 01:16:08,694 --> 01:16:09,608 'Cause that commission check 1505 01:16:09,695 --> 01:16:11,436 is about to be nice. 1506 01:16:14,526 --> 01:16:15,701 What is it? 1507 01:16:15,788 --> 01:16:16,788 [grunts] 1508 01:16:20,358 --> 01:16:22,273 [dramatic music playing] 1509 01:16:32,500 --> 01:16:34,459 Does this mean what I think it means? 1510 01:16:36,243 --> 01:16:39,899 Queen, I looked everywhere. Okay? 1511 01:16:40,030 --> 01:16:44,425 I can't find a record of you and Marcel ever being married. 1512 01:16:46,732 --> 01:16:47,907 That can't be right. 1513 01:16:47,994 --> 01:16:49,213 I mean, Marcel told me 1514 01:16:49,300 --> 01:16:50,562 we got married in Miami, 1515 01:16:50,649 --> 01:16:51,931 and that we couldn't get it annulled 1516 01:16:51,955 --> 01:16:53,347 because the offices were closed. 1517 01:16:53,434 --> 01:16:55,872 You see, that's the other thing. 1518 01:16:55,959 --> 01:17:00,050 I called that office and asked them when they reopened, 1519 01:17:00,180 --> 01:17:02,139 and they said the only time they're ever closed 1520 01:17:02,226 --> 01:17:03,793 is on the weekends. 1521 01:17:03,880 --> 01:17:05,621 [dramatic music continues] 1522 01:17:09,363 --> 01:17:11,583 Gladys, I'm gonna need you 1523 01:17:11,670 --> 01:17:13,387 to cancel the rest of my appointments for today. 1524 01:17:13,411 --> 01:17:15,805 - I need to go see Marcel. - I figured you would. 1525 01:17:15,935 --> 01:17:17,652 So, I already took the liberty of doing that. 1526 01:17:17,676 --> 01:17:19,504 - Thank you so much. - Mm-hm. 1527 01:17:20,853 --> 01:17:21,985 I know. 1528 01:17:24,857 --> 01:17:25,857 [scoffs] 1529 01:17:26,772 --> 01:17:27,772 [clicks tongue] 1530 01:17:30,167 --> 01:17:31,690 [groans] 1531 01:17:31,777 --> 01:17:33,736 Now, Marcel, 1532 01:17:34,475 --> 01:17:37,217 I need you to pull it to-damn-get her and marry Queen. 1533 01:17:37,348 --> 01:17:40,046 - It's that easy. - Yes. 1534 01:17:40,133 --> 01:17:42,745 But not like this, all right? 1535 01:17:42,832 --> 01:17:44,311 Look, if I go through with this, 1536 01:17:44,442 --> 01:17:46,444 it's just gonna be based on a lie. 1537 01:17:46,531 --> 01:17:48,371 Well, then you better get to telling the truth. 1538 01:17:53,756 --> 01:17:54,931 Hey, girl. 1539 01:17:55,061 --> 01:17:57,237 Okay. All right. 1540 01:17:57,324 --> 01:17:59,239 Just... Queenie, just let me explain. 1541 01:17:59,370 --> 01:18:01,851 Please. Please explain. 1542 01:18:01,981 --> 01:18:05,376 Explain to me why there's no record of us ever being married. 1543 01:18:05,463 --> 01:18:07,247 What are you talking about? 1544 01:18:07,334 --> 01:18:08,442 And now you want to act dumb? 1545 01:18:08,466 --> 01:18:11,687 Here you go. Take it, Marcel. 1546 01:18:13,297 --> 01:18:15,168 Uh, boy, let me see this. 1547 01:18:16,430 --> 01:18:18,824 Give us a moment, please. 1548 01:18:18,911 --> 01:18:20,696 Girl, that red. 1549 01:18:22,306 --> 01:18:24,830 Okay, Queenie. Look, look, look, look. 1550 01:18:24,917 --> 01:18:26,397 Just... Just... 1551 01:18:29,008 --> 01:18:31,010 - Let me explain. - Please. 1552 01:18:35,145 --> 01:18:37,974 [Marcel] I never meant to let it get as far as it did. 1553 01:18:38,061 --> 01:18:42,848 I got caught up, finally living this dream 1554 01:18:42,935 --> 01:18:46,025 that I've desperately wanted to be my reality. 1555 01:18:46,852 --> 01:18:50,247 All right? For my entire life, that's what I wanted. 1556 01:18:52,597 --> 01:18:53,729 [scoffs] 1557 01:18:54,686 --> 01:18:55,905 Well, for me, 1558 01:18:57,689 --> 01:18:59,822 this has been more of a nightmare. 1559 01:19:00,344 --> 01:19:01,606 - Goodbye, Marcel. - Queen. 1560 01:19:02,259 --> 01:19:03,303 Queenie. 1561 01:19:03,434 --> 01:19:04,565 No, no, no, no, no, no. 1562 01:19:04,696 --> 01:19:06,176 - Queenie. - Queenie. Queenie. 1563 01:19:06,263 --> 01:19:07,786 Wait. 1564 01:19:08,439 --> 01:19:12,095 Uh, Queenie, wait a minute now. Girl, wait. 1565 01:19:14,010 --> 01:19:15,098 Fuck. 1566 01:19:16,490 --> 01:19:18,710 - Wait. Queen, Wait. - Wait for what? 1567 01:19:18,841 --> 01:19:20,756 So you can try to defend your brother? 1568 01:19:22,845 --> 01:19:26,587 No. To apologize. 1569 01:19:27,327 --> 01:19:29,460 For not being honest with you until now. 1570 01:19:31,897 --> 01:19:35,335 Jasmine, Marcel has never lied to me. 1571 01:19:35,422 --> 01:19:37,642 - I'm sorry. - Why would he do this? 1572 01:19:38,948 --> 01:19:41,298 He's not a hundred percent at fault. 1573 01:19:42,560 --> 01:19:45,476 I may have had something to do with this. 1574 01:19:45,563 --> 01:19:47,652 Something like what? 1575 01:19:49,915 --> 01:19:50,960 Queen. 1576 01:19:51,830 --> 01:19:53,440 I, um... 1577 01:19:54,050 --> 01:19:56,530 I told him not to tell you that you guys weren't married 1578 01:19:56,617 --> 01:19:59,272 and that he should do what he can 1579 01:19:59,403 --> 01:20:01,797 to make you fall in love with him. 1580 01:20:02,275 --> 01:20:03,494 Queen, I planned the party. 1581 01:20:03,581 --> 01:20:04,495 I threatened your assistant, 1582 01:20:04,582 --> 01:20:06,366 and I told our families. 1583 01:20:06,453 --> 01:20:08,673 I just want him to be happy. 1584 01:20:09,848 --> 01:20:12,677 - Wow. - I'm sorry. 1585 01:20:13,547 --> 01:20:16,202 But... But why would Marcel do all of that? 1586 01:20:16,333 --> 01:20:18,248 He could have just told me how he felt. 1587 01:20:18,378 --> 01:20:21,294 Because would you have listened to him any other way? 1588 01:20:21,381 --> 01:20:22,818 Would you? 1589 01:20:24,254 --> 01:20:25,666 - Look, I... No. - Don't take it out on him, Queen. 1590 01:20:25,690 --> 01:20:27,126 Please. 1591 01:20:27,213 --> 01:20:28,693 Queen, he loves you. 1592 01:20:30,521 --> 01:20:33,176 Queen. Queenie. 1593 01:20:37,267 --> 01:20:38,267 Queen. 1594 01:20:39,922 --> 01:20:42,359 Don't do that. Don't do that. Come on, Queen. 1595 01:20:45,971 --> 01:20:46,798 Fuck. 1596 01:20:46,885 --> 01:20:49,540 ♪ Tell me how ♪ 1597 01:20:50,367 --> 01:20:54,327 ♪ How do we get To this point of no... ♪ 1598 01:20:55,111 --> 01:20:57,591 Hey. Yeah, I'm good. I'm good. How are you? 1599 01:20:57,722 --> 01:20:58,722 [mouthing] It's Marcel. 1600 01:20:59,811 --> 01:21:01,465 [mouthing] No. 1601 01:21:02,248 --> 01:21:04,468 Yeah, no. I'm sorry, Marcel. You just missed her. 1602 01:21:04,555 --> 01:21:07,514 She's going into a meeting, but I'll have her call you back. 1603 01:21:07,645 --> 01:21:09,038 Okay. 1604 01:21:09,603 --> 01:21:12,215 ♪ Yeah I already know ♪ 1605 01:21:12,302 --> 01:21:15,000 ♪ So, tell me the truth ♪ 1606 01:21:15,131 --> 01:21:16,349 Wow. 1607 01:21:16,436 --> 01:21:17,568 [Jasmine] Look. 1608 01:21:17,655 --> 01:21:19,744 [mouthing] Good morning. 1609 01:21:19,831 --> 01:21:21,572 Who are those from? 1610 01:21:21,659 --> 01:21:23,356 Now you know who they're from. 1611 01:21:24,662 --> 01:21:26,533 Then put them in the trash. 1612 01:21:26,620 --> 01:21:30,755 ♪ I think it's time We talk about... ♪ 1613 01:21:30,842 --> 01:21:31,887 [Jasmine] Come on. 1614 01:21:36,108 --> 01:21:37,108 Ay! 1615 01:21:39,677 --> 01:21:40,939 - Hi. - [courier] How are you? 1616 01:21:41,026 --> 01:21:41,809 I'm wonderful. How are you? 1617 01:21:41,897 --> 01:21:43,550 Delivery for Queen Mills. 1618 01:21:44,508 --> 01:21:46,181 - [in English] Sorry, we'll figure it out. - Forget it. 1619 01:21:46,205 --> 01:21:47,032 Perfect. Thank you. Have a good day. 1620 01:21:47,119 --> 01:21:48,294 You too. 1621 01:21:48,381 --> 01:21:51,254 Hmm. Let's see what that is. 1622 01:21:51,776 --> 01:21:53,604 ♪ In the morning When I lie awake ♪ 1623 01:21:55,345 --> 01:21:59,305 Hey, there's a delivery for you at the front desk. Okay. 1624 01:21:59,436 --> 01:22:01,525 ♪ Can we fix it Before we leave ♪ 1625 01:22:01,612 --> 01:22:03,527 I wanna know what it is. 1626 01:22:03,614 --> 01:22:05,616 ♪ I am thinking too much ♪ 1627 01:22:08,662 --> 01:22:09,881 - Oh. - Hey, girl. 1628 01:22:09,968 --> 01:22:11,274 Hey, girl. Hey. 1629 01:22:13,232 --> 01:22:16,670 Okay. Can we at least see what it is? 1630 01:22:16,757 --> 01:22:18,368 Whatever it is, you can have it. 1631 01:22:18,455 --> 01:22:19,455 Oh. 1632 01:22:20,326 --> 01:22:21,414 Thank you, boo. 1633 01:22:22,328 --> 01:22:23,590 Let's see. 1634 01:22:23,677 --> 01:22:24,677 [chuckles] 1635 01:22:24,722 --> 01:22:25,722 Hm. 1636 01:22:26,680 --> 01:22:28,900 Thank you, Marcel. 1637 01:22:28,987 --> 01:22:30,075 Hm. 1638 01:22:33,426 --> 01:22:35,211 [St. Evan's "Keeping Score" playing] 1639 01:22:35,341 --> 01:22:39,519 ♪ You don't feel the same ♪ 1640 01:22:39,955 --> 01:22:43,349 ♪ Wondering when it changed ♪ 1641 01:22:43,480 --> 01:22:50,400 ♪ Did you come to play My baby? ♪ 1642 01:22:50,487 --> 01:22:53,142 ♪ I'm running your race ♪ 1643 01:22:54,186 --> 01:22:57,798 ♪ My heart's in its place ♪ 1644 01:22:57,929 --> 01:23:00,976 ♪ Wondering if you'll stay ♪ 1645 01:23:04,022 --> 01:23:07,025 ♪ I'm tired of figuring out ♪ 1646 01:23:07,112 --> 01:23:11,334 ♪ Whether you're in Or you're not ♪ 1647 01:23:12,335 --> 01:23:15,120 ♪ I see it as a warning ♪ 1648 01:23:15,207 --> 01:23:18,602 ♪ I feel it in the morning ♪ 1649 01:23:18,689 --> 01:23:22,171 ♪ I've got Those lingering doubts ♪ 1650 01:23:22,301 --> 01:23:27,089 ♪ Showing me with and without ♪ 1651 01:23:27,176 --> 01:23:29,395 ♪ I see it as a warning ♪ 1652 01:23:29,526 --> 01:23:32,094 [line ringing] 1653 01:23:32,224 --> 01:23:35,662 ♪ And I know it's The same thing you did before ♪ 1654 01:23:36,968 --> 01:23:39,101 [line continues ringing] 1655 01:23:39,840 --> 01:23:43,235 ♪ And I'm holding a space Too good to ignore ♪ 1656 01:23:43,322 --> 01:23:45,194 [line continues ringing] 1657 01:23:49,633 --> 01:23:51,896 [on voice mail] Hello, you've reached Queen Mills. 1658 01:23:52,027 --> 01:23:54,135 I can't get to my phone right now, but please leave a message, 1659 01:23:54,159 --> 01:23:56,279 and I will get back to you at my earliest convenience. 1660 01:23:56,379 --> 01:23:58,207 Thank you, and have a blessed day. 1661 01:23:59,208 --> 01:24:00,252 [beeping] 1662 01:24:00,339 --> 01:24:02,820 Hey, Queenie. Um... 1663 01:24:02,907 --> 01:24:04,735 Call me back, please. 1664 01:24:05,562 --> 01:24:07,042 I, um... 1665 01:24:07,781 --> 01:24:12,395 I just wanna check up on you. And to apologize again. 1666 01:24:13,613 --> 01:24:15,963 I'm sorry, Queenie. 1667 01:24:16,964 --> 01:24:20,533 And if this means that I gotta spend the rest of my life 1668 01:24:20,620 --> 01:24:23,406 making it up to you, then I will. 1669 01:24:24,276 --> 01:24:25,408 Gladly. 1670 01:24:26,191 --> 01:24:27,714 Um... 1671 01:24:28,324 --> 01:24:33,242 So, yeah, call me back, please. Fathead. 1672 01:24:43,774 --> 01:24:44,862 [door closes] 1673 01:24:44,949 --> 01:24:46,559 Why did you lie? 1674 01:24:46,646 --> 01:24:48,561 [tender music playing] 1675 01:24:52,609 --> 01:24:54,089 Queen. 1676 01:24:58,571 --> 01:25:00,617 I'm so sorry for hurting you. 1677 01:25:01,357 --> 01:25:02,619 Okay? 1678 01:25:04,360 --> 01:25:08,625 You know I care about you way too much to ever mistreat you? 1679 01:25:09,321 --> 01:25:11,193 And... 1680 01:25:12,107 --> 01:25:15,240 I do wish I would have handled things differently. 1681 01:25:15,327 --> 01:25:16,459 Better. 1682 01:25:18,722 --> 01:25:20,134 But that doesn't mean I regret anything 1683 01:25:20,158 --> 01:25:21,558 I've done over the last few months. 1684 01:25:21,638 --> 01:25:23,335 'Cause I don't. 1685 01:25:23,901 --> 01:25:25,990 Because all of that came from the heart. 1686 01:25:28,210 --> 01:25:29,210 'Cause I love you. 1687 01:25:30,603 --> 01:25:31,996 I love you, Queenie. 1688 01:25:46,271 --> 01:25:48,143 Then ask me. 1689 01:25:54,366 --> 01:25:55,846 [sighs] 1690 01:26:00,067 --> 01:26:02,200 [Shu's "As Much as I Love You" playing] 1691 01:26:02,592 --> 01:26:05,160 Queen Marissa Mills, 1692 01:26:06,117 --> 01:26:07,858 my royal stankness. 1693 01:26:11,949 --> 01:26:13,168 Will you do me the honor 1694 01:26:13,951 --> 01:26:17,041 of making my dreams a reality 1695 01:26:17,128 --> 01:26:18,347 and marry me? 1696 01:26:19,652 --> 01:26:21,045 For real this time. 1697 01:26:22,612 --> 01:26:23,874 Uh... 1698 01:26:23,961 --> 01:26:25,528 Hey, if you want something... 1699 01:26:25,615 --> 01:26:26,833 - Yes. Yes. - Yeah? 1700 01:26:32,665 --> 01:26:35,886 Give me that finger, girl. Who laughs now? Come on. Come on. 1701 01:26:42,240 --> 01:26:43,546 [Queen] Oh. 1702 01:26:49,769 --> 01:26:51,684 [singing in Korean] 1703 01:26:55,601 --> 01:26:57,603 [giggles] 1704 01:26:57,734 --> 01:26:58,735 [laughs] Yeah. 1705 01:27:01,085 --> 01:27:03,087 Mmm. 1706 01:27:08,440 --> 01:27:10,921 - I love you, Queenie. - I love you too. 1707 01:27:22,933 --> 01:27:24,064 See? 1708 01:27:24,500 --> 01:27:26,545 [lively music playing] 1709 01:27:26,632 --> 01:27:28,068 [Queen giggles] 1710 01:28:05,671 --> 01:28:07,456 [lively music continues] 1711 01:28:24,429 --> 01:28:26,301 [lively music continues] 1712 01:29:06,428 --> 01:29:07,516 [music fades out]