1 00:01:22,416 --> 00:01:23,667 Terima kasih sebab tumpangkan saya. 2 00:01:24,210 --> 00:01:26,587 Kenapa beg awak banyak sangat? 3 00:01:26,670 --> 00:01:27,963 Ini barang saya. 4 00:01:28,589 --> 00:01:30,049 Hati-hati memandu, En. Lee. 5 00:01:30,841 --> 00:01:31,801 Okey. 6 00:01:33,051 --> 00:01:34,887 Mujurlah esok hujung minggu. 7 00:01:34,970 --> 00:01:35,805 Bukan? 8 00:01:40,351 --> 00:01:41,727 -Biar betul? -Tidur baik-baik. 9 00:01:43,062 --> 00:01:44,104 Bangun lewat esok. 10 00:01:46,148 --> 00:01:47,191 Biar betul? 11 00:01:47,274 --> 00:01:48,108 Hei, Kang Pil-gu! 12 00:01:58,994 --> 00:02:01,622 Hei, pergi tanya dia. 13 00:02:03,541 --> 00:02:04,834 Maaf. 14 00:02:04,917 --> 00:02:06,293 Encik Kang Pil-gu? 15 00:02:06,377 --> 00:02:07,461 Betullah! 16 00:02:13,759 --> 00:02:15,261 Nak tonton Kang Pil-gu? 17 00:02:15,928 --> 00:02:17,555 Ya, tonton semula musim pertama. 18 00:02:18,556 --> 00:02:20,850 -Musim pertama bosan. -Musim empat terbaik. 19 00:02:20,933 --> 00:02:21,851 Tak, musim dua. 20 00:02:21,934 --> 00:02:25,271 Kita tonton musim satu dan tengok asal usulnya. 21 00:02:25,353 --> 00:02:26,814 Tapi musim dua lagi seronok. 22 00:02:26,897 --> 00:02:28,107 Awak baliklah. 23 00:02:28,190 --> 00:02:30,484 Okey. Saya pergi dulu. 24 00:02:36,240 --> 00:02:38,659 -Bosanlah. -Taklah. 25 00:02:39,243 --> 00:02:40,369 Mereka dah tak ada? 26 00:02:40,452 --> 00:02:41,579 Ya, dah tak ada. 27 00:02:48,418 --> 00:02:51,797 "Pakaiannya comot dengan tanah sambil dia merenung gengster dengan dingin." 28 00:02:51,881 --> 00:02:52,882 Jeong-sin, dah balik? 29 00:02:55,009 --> 00:02:57,469 Jeong-sin, saya pergi ke set untuk perkenalkan diri tadi. 30 00:02:57,553 --> 00:02:58,637 Teka apa jadi. 31 00:02:59,221 --> 00:03:02,308 Pil-gu tegur saya dulu! 32 00:03:02,391 --> 00:03:03,434 Yakah? 33 00:03:03,517 --> 00:03:05,436 -Semoga berjaya. -Ya. 34 00:03:05,519 --> 00:03:08,272 Gimbap macam mana? Dah makan? Sedap, bukan? 35 00:03:08,355 --> 00:03:09,315 Sedap. 36 00:03:10,107 --> 00:03:11,692 Saya suka. 37 00:03:12,359 --> 00:03:13,694 Aduh. 38 00:03:25,372 --> 00:03:26,498 Terima kasih. 39 00:03:26,582 --> 00:03:27,416 Awak boleh! 40 00:03:27,499 --> 00:03:29,585 -Nah. -Terima kasih. 41 00:03:49,438 --> 00:03:52,441 Lupakan lelaki itu. Awak bersama saya saja. 42 00:03:53,901 --> 00:03:55,694 Saya masih tunggu awak. 43 00:04:11,669 --> 00:04:14,088 PENGERUSI LEE DAE-HO 44 00:04:14,171 --> 00:04:16,382 PRESIDEN LEE JAE-HYEONG 45 00:04:41,115 --> 00:04:44,326 Macamlah ada rahsia kerajaan. 46 00:04:46,662 --> 00:04:47,871 Okey. 47 00:04:54,545 --> 00:04:55,838 Aduh. 48 00:04:57,464 --> 00:04:58,966 Berapa umur dia dalam gambar ini? 49 00:04:59,049 --> 00:05:00,801 Comelnya. 50 00:05:00,884 --> 00:05:02,052 Aduh. 51 00:05:04,388 --> 00:05:06,140 Comel. 52 00:05:06,849 --> 00:05:08,225 Dia pakai baju cantik. 53 00:05:09,018 --> 00:05:10,686 WI JEONG-SIN 54 00:05:16,442 --> 00:05:18,777 -Hei, Su-ji. -Ya, cakaplah. 55 00:05:18,861 --> 00:05:20,654 Saya kenal seorang perempuan ini. 56 00:05:21,780 --> 00:05:24,700 Saya nampak dia dengan lelaki lain. 57 00:05:25,951 --> 00:05:26,785 Tapi… 58 00:05:27,661 --> 00:05:30,330 kenapa saya sakit hati sangat? 59 00:05:30,414 --> 00:05:34,126 Rasa marah dalam situasi begitu ialah reaksi semula jadi yang biasa. 60 00:05:34,209 --> 00:05:36,378 Namun, penting untuk awak kawal emosi 61 00:05:36,462 --> 00:05:38,547 dan tanganinya dengan bijak. 62 00:05:38,630 --> 00:05:40,758 Awak selalu cakap ayat tak berguna begitu. 63 00:05:40,841 --> 00:05:43,844 Mula-mula, tarik nafas dalam-dalam dan tenangkan minda… 64 00:05:43,927 --> 00:05:45,054 Malas nak dengar. 65 00:05:50,392 --> 00:05:53,562 Aduh, kenapa saya masuk aplikasi ini lagi? 66 00:05:53,645 --> 00:05:54,772 SOULISHERE 67 00:05:54,855 --> 00:05:58,734 "Kalau membantu sikit pun, saya nak jadi kawan." 68 00:05:58,817 --> 00:06:00,069 Aduh! 69 00:06:00,152 --> 00:06:01,779 Awak tak ada maruah? 70 00:06:01,862 --> 00:06:03,781 Tak habis-habis hina saya! 71 00:06:04,615 --> 00:06:05,574 Aduh. 72 00:06:35,354 --> 00:06:36,271 Apa? 73 00:06:37,815 --> 00:06:39,191 Dia yang mesej saya dulu. 74 00:06:40,275 --> 00:06:41,193 Kenapa tak balas? 75 00:07:00,546 --> 00:07:01,463 Onion! 76 00:07:10,931 --> 00:07:12,975 Saya harap saya tak mendesak sangat. 77 00:07:13,058 --> 00:07:14,560 Tolong balas 78 00:07:15,227 --> 00:07:16,103 apabila awak sedia. 79 00:07:26,405 --> 00:07:27,823 EPISOD 10 80 00:08:02,399 --> 00:08:03,233 Apa ini? 81 00:08:03,317 --> 00:08:05,277 Ini jaket awak, En. Lee. 82 00:08:05,360 --> 00:08:07,279 Hadiah hari jadi daripada saya. 83 00:08:10,991 --> 00:08:11,950 Awak dah lupa? 84 00:08:15,746 --> 00:08:16,663 Mungkin. 85 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 Saya terlupa sekejap jaket ini. 86 00:08:21,293 --> 00:08:23,462 -Wi Jeong-sin suka orang lain. -Saya tahu. 87 00:08:24,421 --> 00:08:26,506 Tapi tak ada masalah kalau orang itu tak suka dia. 88 00:08:27,090 --> 00:08:29,509 Mungkin saya pun terlupa sekejap. 89 00:08:29,593 --> 00:08:32,136 Awak keras kepala dan tak dengar cakap orang. 90 00:08:46,818 --> 00:08:47,778 Helo. 91 00:08:47,861 --> 00:08:49,363 Saya dah pulangkan jaket En. Lee. 92 00:09:00,123 --> 00:09:01,124 Ada apa? 93 00:09:01,625 --> 00:09:04,628 Maaf, tapi boleh orang lain yang buat liputan Kang Pil-gu? 94 00:09:04,711 --> 00:09:05,545 Kenapa? 95 00:09:05,629 --> 00:09:07,798 Dia nak beri awak eksklusif percuma. 96 00:09:08,382 --> 00:09:09,883 -Saya tak selesa. -Kenapa? 97 00:09:09,967 --> 00:09:11,510 -Sebab Lim Hyeon-jun? -Ya. 98 00:09:12,803 --> 00:09:14,846 Sejak bila wartawan boleh pilih liputan senang? 99 00:09:15,389 --> 00:09:17,349 Kalau nak semua senang, lebih baik tak kerja. 100 00:09:19,476 --> 00:09:21,520 Sebenarnya, saya peminat Kang Pil-gu. 101 00:09:22,104 --> 00:09:23,647 Peminat. Sekejap, apa? 102 00:09:23,730 --> 00:09:26,483 Pakar bedah tak dibenarkan bedah kenalan mereka, 103 00:09:26,566 --> 00:09:28,860 dan hakim boleh tolak kalau ada konflik kepentingan 104 00:09:28,944 --> 00:09:30,487 yang menghalang mereka berlaku adil. 105 00:09:31,071 --> 00:09:32,823 Saya pun sama. Saya nak failkan usul penolakan. 106 00:09:36,535 --> 00:09:38,870 -Dah siap. -Terima kasih banyak. 107 00:09:39,454 --> 00:09:41,498 En. Lim, kami pergi ke set dulu. 108 00:09:41,581 --> 00:09:42,915 -Okey. -Jumpa nanti. 109 00:09:44,960 --> 00:09:47,629 Harap saya tak desak awak lagi. 110 00:09:47,713 --> 00:09:49,464 Sila hubungi saya 111 00:09:49,965 --> 00:09:51,049 bila-bila awak sedia. 112 00:09:52,426 --> 00:09:54,553 Kalau tak nak perkara sama berulang, 113 00:09:54,636 --> 00:09:57,848 eloklah awak pilih satu dan kekal dengan haluan itu. 114 00:09:57,931 --> 00:09:59,933 Tapi awak macam dah ada pilihan. 115 00:10:04,271 --> 00:10:06,023 Ya. Okey, bagus. 116 00:10:10,193 --> 00:10:11,403 TETAPAN 117 00:10:16,825 --> 00:10:18,243 PADAM AKAUN 118 00:10:18,327 --> 00:10:20,495 AKTIVITI ANDA AKAN DIPADAMKAN SELAMANYA "YA" 119 00:10:20,579 --> 00:10:21,788 AKAUN ANDA TELAH DIPADAMKAN 120 00:10:25,792 --> 00:10:26,960 -Hwang. -Ya? 121 00:10:28,045 --> 00:10:29,463 Bila Cik Wi sampai? 122 00:10:29,546 --> 00:10:32,007 Entah. Mungkin dalam pukul dua? 123 00:10:32,090 --> 00:10:33,592 Ya, pukul dua. 124 00:10:35,093 --> 00:10:36,303 En. Lim, mereka panggil. 125 00:10:37,054 --> 00:10:38,180 -Okey. -Baik. 126 00:10:39,514 --> 00:10:40,349 Jom. 127 00:10:42,768 --> 00:10:43,977 -Minum kopi dulu. -Apa? 128 00:10:44,561 --> 00:10:45,645 Terima kasih. 129 00:10:46,855 --> 00:10:47,856 Cik Wi tak datang? 130 00:10:47,939 --> 00:10:49,024 Dia datang pukul dua. 131 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 Okey, pukul dua. 132 00:10:51,693 --> 00:10:53,570 Aduh, sakitnya belakang. 133 00:10:54,905 --> 00:10:55,739 Bila Cik Wi datang? 134 00:10:56,323 --> 00:10:58,700 Pukul dua. Saya dah cakap! 135 00:11:00,952 --> 00:11:01,953 Yakah? 136 00:11:04,373 --> 00:11:05,499 -Makanan sampai. -Okey. 137 00:11:06,333 --> 00:11:07,209 Makanlah. 138 00:11:07,292 --> 00:11:09,461 Kamu makanlah. 139 00:11:09,544 --> 00:11:11,588 -Kenapa? -Saya makan dengan Cik Wi nanti. 140 00:11:12,422 --> 00:11:13,256 Kita makan dulu. 141 00:11:13,840 --> 00:11:15,592 Mungkin awak patut telefon Cik Wi. 142 00:11:16,093 --> 00:11:17,844 Boleh jadi dia sesat. 143 00:11:18,428 --> 00:11:19,471 Boleh telefon dia? 144 00:11:20,555 --> 00:11:22,891 -Cik Wi? -Malas nak layan. 145 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 -Dah makan? -Dah. 146 00:11:30,399 --> 00:11:32,234 Kita tak boleh keluarkan. 147 00:11:32,818 --> 00:11:33,902 Mesti mereka faham. 148 00:11:34,694 --> 00:11:35,779 Awak nak ke mana? 149 00:11:35,862 --> 00:11:36,988 Awak nak ke mana? 150 00:11:37,072 --> 00:11:39,574 -Cik Wi tak datang? -Awak dah pekak? 151 00:11:39,658 --> 00:11:40,784 Saya cakap, pukul dua! 152 00:11:41,284 --> 00:11:42,411 Pukul dua. 153 00:11:42,494 --> 00:11:43,328 Belum pukul dua? 154 00:11:43,912 --> 00:11:46,790 Kalau dah, dia dah ada. Dia belum ada sebab belum pukul dua. 155 00:11:46,873 --> 00:11:49,501 Saya tanya sebab wartawan selalunya awal. 156 00:11:51,878 --> 00:11:53,463 Apa masalah awak? 157 00:11:54,339 --> 00:11:55,882 Hei, kalau butang lagi elok? 158 00:11:57,759 --> 00:12:00,429 -Tutup begini saja. -Tak? 159 00:12:09,855 --> 00:12:10,856 Ya, tuan. 160 00:12:11,523 --> 00:12:12,649 Yakah? 161 00:12:12,732 --> 00:12:14,776 Terima kasih sebab beritahu saya. 162 00:12:14,860 --> 00:12:15,819 -Dia sampai. -Apa? 163 00:12:15,902 --> 00:12:16,903 Wartawan dah sampai. 164 00:12:16,987 --> 00:12:19,865 -Ya, okey! -En. Lim, dia di bilik menunggu. 165 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 Okey. Pasukan mekap, kemaskan rambut saya! 166 00:12:22,033 --> 00:12:22,868 Jom. 167 00:12:30,959 --> 00:12:32,961 Kenapa awak pula yang datang, Cik Yun? 168 00:12:33,545 --> 00:12:36,840 Kami ingat Cik Wi yang datang. 169 00:12:37,466 --> 00:12:39,009 Saya datang nak buat liputan. 170 00:12:39,092 --> 00:12:41,303 Pentingkah siapa yang datang? 171 00:12:41,386 --> 00:12:42,888 Betul juga. 172 00:12:42,971 --> 00:12:46,433 Ada sebab kenapa Cik Wi tak datang? 173 00:12:46,516 --> 00:12:47,684 Dia sakit? 174 00:12:47,767 --> 00:12:50,187 Jangan kata dia ditimpa kemalangan? 175 00:12:50,270 --> 00:12:53,231 Tak ada sebab Cik Wi tak datang. 176 00:12:53,315 --> 00:12:55,108 Dia kata dia peminat awak. 177 00:12:55,859 --> 00:12:59,112 Dia tak nak perasaan peribadi mengganggu liputan. 178 00:12:59,863 --> 00:13:00,989 Sebab itu saya datang. 179 00:13:05,577 --> 00:13:08,830 Cik Wi kata dia peminat saya? 180 00:13:09,372 --> 00:13:11,249 Ya, dia failkan usul penolakan. 181 00:13:12,542 --> 00:13:15,712 Sekejap, maknanya awak yang datang selepas ini? 182 00:13:15,795 --> 00:13:18,173 Tak boleh begitu. Tak patut. 183 00:13:18,256 --> 00:13:19,841 Ada sebab saya tak boleh datang? 184 00:13:19,925 --> 00:13:21,801 Tak, bukan itu maksud saya. 185 00:13:23,637 --> 00:13:24,554 Tak apa. 186 00:13:25,847 --> 00:13:27,682 Awak suka Cik Wi? 187 00:13:28,391 --> 00:13:29,351 Tak! 188 00:13:30,310 --> 00:13:32,020 Bukan… 189 00:13:33,146 --> 00:13:34,064 Sakit belakang saya. 190 00:13:35,982 --> 00:13:38,068 Aduh, Cik Yun. 191 00:13:38,151 --> 00:13:40,028 Jangan gelak kuat sangat. Nanti sakit belakang lagi. 192 00:13:41,738 --> 00:13:44,658 Pandai betul awak buat lawak. 193 00:13:44,741 --> 00:13:46,159 Tolonglah, Cik Yun. 194 00:13:48,912 --> 00:13:50,163 -En. Hwang. -Ya? 195 00:13:50,247 --> 00:13:52,624 Boleh saya cakap berdua dengan En. Lim dulu? 196 00:13:52,707 --> 00:13:53,792 Ya, boleh. 197 00:14:00,715 --> 00:14:02,217 Aduh, sikit lagi. 198 00:14:03,051 --> 00:14:05,679 Banyak akal betul perempuan itu. 199 00:14:05,762 --> 00:14:07,055 LIM HYEON-JUN 200 00:14:07,138 --> 00:14:08,932 Tapi mujur kami ada alasan. 201 00:14:20,318 --> 00:14:21,695 Awak suka Wi Jeong-sin, bukan? 202 00:14:24,114 --> 00:14:25,115 Aduh. 203 00:14:26,783 --> 00:14:28,618 Kenapa asyik tanya begitu? 204 00:14:29,661 --> 00:14:30,704 Saya dah kata tak suka. 205 00:14:33,248 --> 00:14:34,082 Yakah? 206 00:14:36,293 --> 00:14:39,838 Jadi, tak ada masalah kalau Cik Wi dan En. Lee dating. 207 00:14:40,589 --> 00:14:41,506 Mereka dating? 208 00:14:41,590 --> 00:14:43,842 Tunggu masa saja, melainkan kita halang mereka. 209 00:14:47,554 --> 00:14:50,181 Kenapa awak beritahu saya semua ini? 210 00:14:50,265 --> 00:14:51,558 Saya nak kita berpakat. 211 00:14:51,641 --> 00:14:53,143 Saya terus terang saja. 212 00:14:53,226 --> 00:14:54,561 Saya suka En. Lee. 213 00:14:58,607 --> 00:14:59,482 -Helo. -Helo. 214 00:15:00,900 --> 00:15:01,818 Macam mana? 215 00:15:01,901 --> 00:15:03,111 Nak berpakat dengan saya 216 00:15:03,612 --> 00:15:05,280 atau tengok Cik Wi dengan lelaki lain? 217 00:15:16,124 --> 00:15:18,043 Kita di pihak yang sama sekarang. 218 00:15:21,379 --> 00:15:25,258 Saya akan cuba sedaya upaya untuk hantar dia ke set Kang Pil-gu. 219 00:15:25,342 --> 00:15:28,303 Jadi, awak kena cuba sedaya upaya pikat dia. 220 00:15:32,557 --> 00:15:33,391 Ya. 221 00:15:37,479 --> 00:15:39,939 JABATAN KEWARTAWANAN & PENYIARAN PERTANDINGAN KHAS ULANG TAHUN KE-17 222 00:15:40,023 --> 00:15:40,982 Wi Jeong-sin! 223 00:15:41,900 --> 00:15:42,734 Hei! 224 00:15:42,817 --> 00:15:45,779 Awak dah profesor sekarang. Lebih kena daripada jadi wartawan. 225 00:15:47,364 --> 00:15:50,533 Saya rasa saya lebih sesuai mengajar. 226 00:15:52,452 --> 00:15:54,871 Awak sanggup datang dari jauh. 227 00:15:55,705 --> 00:15:56,831 Mesti nak tanya sesuatu. 228 00:15:57,999 --> 00:16:01,628 Ini tentang Ahli Dewan Ha Gee-wan. 229 00:16:02,796 --> 00:16:04,047 Ha Gee-wan? 230 00:16:04,130 --> 00:16:06,132 Di Perkhidmatan Penyeliaan Kewangan itu? 231 00:16:06,216 --> 00:16:09,844 Dia kenal Lee Dae-ho, pengerusi Eunseongilbo? 232 00:16:09,928 --> 00:16:12,180 Awak tak tahu sebab awak wartawan politik baru, 233 00:16:12,806 --> 00:16:14,474 tapi ada khabar angin ketika itu 234 00:16:15,016 --> 00:16:17,769 yang Ahli Dewan Ha terima tanah daripada Lee Dae-ho bawah nama pinjam. 235 00:16:18,895 --> 00:16:19,896 Di Bandar Cheongwon? 236 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 Itu cuma khabar angin, sampai sekarang. 237 00:16:22,065 --> 00:16:24,109 Apabila pembantu itu mati, tak ada saksi lain. 238 00:16:26,236 --> 00:16:28,863 Pembantu itu ada keluarga lain selain isteri dia? 239 00:16:28,947 --> 00:16:29,823 Kenapa? 240 00:16:29,906 --> 00:16:31,950 Orang kata, keluarga pun boleh putus sebab duit. 241 00:16:34,619 --> 00:16:37,080 Mungkin ada masalah berkaitan duit 242 00:16:37,664 --> 00:16:40,083 dalam keluarga En. Woo Young-suk yang saya tak tahu. 243 00:16:40,917 --> 00:16:43,211 Saya pun buat andaian saja. 244 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 Terima kasih banyak. Nanti saya siasat. 245 00:16:47,924 --> 00:16:49,092 Sekejap. 246 00:16:50,009 --> 00:16:52,470 Sekarang, boleh saya minta tolong pula? 247 00:16:53,847 --> 00:16:54,848 Minta tolong? 248 00:16:56,891 --> 00:16:59,519 Tak sangka kita akhirnya berjumpa, Cik Seong. 249 00:16:59,602 --> 00:17:02,731 Semasa kecil dulu, saya tonton filem puan banyak kali. 250 00:17:05,608 --> 00:17:07,109 Mesti awak cepat matang. 251 00:17:09,279 --> 00:17:10,155 Begini. 252 00:17:10,238 --> 00:17:12,699 Nilai seni Madam Walnut dan The Godmother 253 00:17:12,781 --> 00:17:16,828 tenggelam disebabkan adegan telanjang, tapi kedua-duanya mahakarya. 254 00:17:17,412 --> 00:17:19,748 Saya dengar Seon-u jadi Pil-gu muda. 255 00:17:19,830 --> 00:17:21,875 Saya tahu saya tak patut tanya, 256 00:17:22,459 --> 00:17:24,502 tapi ada watak yang saya boleh bawa? 257 00:17:24,586 --> 00:17:25,420 Oh ya. 258 00:17:26,003 --> 00:17:27,839 Saya pun baru tahu tadi. 259 00:17:27,922 --> 00:17:29,841 Patutlah dia seiras Hyeon-jun. 260 00:17:30,675 --> 00:17:31,634 Maaf, pengarah. 261 00:17:34,137 --> 00:17:36,681 Ada satu watak isteri keluarga kaya 262 00:17:36,765 --> 00:17:38,308 yang rumahnya tempat mak cik Pil-gu bekerja. 263 00:17:38,391 --> 00:17:40,393 Dia bergaduh dengan suami sebab curang, 264 00:17:40,477 --> 00:17:42,187 kemudian dia bunuh suaminya. 265 00:17:44,105 --> 00:17:47,150 Pengarah, saya tahu saya boleh buat kalau awak beri saya peluang. 266 00:17:47,233 --> 00:17:49,360 Saya yakin saya boleh bawa watak itu! 267 00:17:49,444 --> 00:17:52,071 Mestilah. Saya yakin dengan bakat berlakon puan. 268 00:17:52,155 --> 00:17:53,823 Tak sabar nak kerja dengan puan. 269 00:18:15,345 --> 00:18:16,221 Sedapnya bau. 270 00:18:24,896 --> 00:18:26,856 -Biar saya ke set Kang Pil-gu. -Awak patut ke set Kang Pil-gu. 271 00:18:28,483 --> 00:18:29,859 Kenapa ubah fikiran? 272 00:18:32,695 --> 00:18:33,947 Saya tak sampai hati 273 00:18:34,030 --> 00:18:36,699 lepaskan benda di tangan saya. 274 00:18:39,035 --> 00:18:39,953 Saya buat yang terbaik. 275 00:18:40,453 --> 00:18:41,287 Okey. 276 00:18:48,670 --> 00:18:49,796 Mana Mi-yeong? 277 00:18:50,630 --> 00:18:51,840 Mana dia? 278 00:18:57,887 --> 00:18:59,347 Apa gunanya tanya 279 00:19:00,056 --> 00:19:01,266 kalau awak dah nak mati? 280 00:19:01,850 --> 00:19:02,684 Cut. 281 00:19:03,560 --> 00:19:05,812 Kenapa awak berlakon? Saya rakam En. Lim. 282 00:19:06,396 --> 00:19:08,982 -Apa lagi saya nak buat? -Nampak pelik. 283 00:19:09,065 --> 00:19:11,359 Pengurus En. Lim? Boleh saya cakap sikit? 284 00:19:12,151 --> 00:19:14,362 -Bila nak mula? -Sekejap lagi, encik. 285 00:19:14,445 --> 00:19:16,739 -Jadi, kenapa panggil saya awal? -Maaf, encik. 286 00:19:16,823 --> 00:19:18,408 Mungkin banyak persiapannya. 287 00:19:19,325 --> 00:19:20,243 Oh ya. 288 00:19:20,326 --> 00:19:23,162 Kenapa awak panggil Cik Wi ke sini? 289 00:19:23,246 --> 00:19:24,998 Macam mana kalau dia ternampak Pengarah Bak? 290 00:19:27,333 --> 00:19:28,334 Saya tak bodoh. 291 00:19:28,918 --> 00:19:31,129 Pengarah unit kedua yang bertugas hari ini. 292 00:19:32,881 --> 00:19:35,216 Patutlah awak relaks saja. 293 00:19:37,719 --> 00:19:38,761 Minum dulu. 294 00:19:39,929 --> 00:19:41,306 Helo! 295 00:19:41,389 --> 00:19:43,224 -Helo. -Apa khabar? 296 00:19:43,308 --> 00:19:45,685 -Selamat pagi! -Helo! 297 00:19:45,768 --> 00:19:46,728 Helo. 298 00:19:47,562 --> 00:19:48,813 En. Lim, awalnya awak. 299 00:19:50,148 --> 00:19:53,109 Pengarah unit kedua bertugas hari ini. Kenapa awak datang? 300 00:19:53,192 --> 00:19:55,737 Pengarah Oh kena flu. 301 00:19:55,820 --> 00:19:57,113 -Tidak! -Apa? Kenapa? 302 00:19:57,196 --> 00:19:58,865 Tak apa. 303 00:19:58,948 --> 00:20:00,950 Dia kena flu pagi tadi. 304 00:20:01,034 --> 00:20:03,077 Saya datang sebelum kita keluarkan notis. 305 00:20:04,412 --> 00:20:05,914 Hei, mari sini. 306 00:20:05,997 --> 00:20:06,831 Kenapa? 307 00:20:08,666 --> 00:20:11,920 Kenapa awak senang-senang ubah jadual? 308 00:20:12,003 --> 00:20:14,297 Kami dah merancang! 309 00:20:14,380 --> 00:20:17,842 Patutnya pakailah pelitup muka dan sarung tangan! 310 00:20:17,926 --> 00:20:19,010 -Betul! -Sudahlah. 311 00:20:20,053 --> 00:20:23,723 Kalau saya tahu Cik Wi datang hari ini, saya… Aduh. 312 00:20:23,806 --> 00:20:25,183 Tak. 313 00:20:25,266 --> 00:20:26,309 Tak boleh begini. 314 00:20:26,392 --> 00:20:28,019 Batalkan penggambaran hari ini. 315 00:20:28,102 --> 00:20:30,897 Kita patut batalkan temu bual, bukan penggambaran! 316 00:20:32,023 --> 00:20:32,857 Ya. 317 00:20:33,441 --> 00:20:35,944 Hei, suruh Cik Wi jangan datang hari ini. 318 00:20:36,027 --> 00:20:37,403 Okey, baik. 319 00:20:37,487 --> 00:20:39,739 En. Lim! Cik Wi dah sampai! 320 00:20:41,574 --> 00:20:43,368 -Dia dah sampai? -Aduh. 321 00:20:43,451 --> 00:20:44,285 Hei, awak… 322 00:20:45,370 --> 00:20:47,455 Lari! 323 00:20:48,039 --> 00:20:49,207 Di sana… 324 00:20:52,001 --> 00:20:52,835 Aduh. 325 00:20:55,463 --> 00:20:57,757 Helo, pengarah. Ada apa? 326 00:20:57,840 --> 00:21:01,052 Helo. 327 00:21:01,970 --> 00:21:05,682 Saya saja datang tengok kamu. 328 00:21:06,808 --> 00:21:09,394 Sekejap. Dalam episod lima, 329 00:21:10,353 --> 00:21:11,729 ada adegan berangan. 330 00:21:11,813 --> 00:21:12,647 Ya. 331 00:21:12,730 --> 00:21:16,818 Saya teringin nak tengok. Boleh saya cuba mekapnya dulu? 332 00:21:16,901 --> 00:21:18,236 Boleh tengok sesuai atau tak. 333 00:21:18,861 --> 00:21:19,696 Adegan mana? 334 00:21:19,779 --> 00:21:21,781 Adegan Kang Pil-gu bayangkan dia 30 tahun lagi. 335 00:21:21,864 --> 00:21:23,282 PENGARAH BAK BYEONG-GI 336 00:21:25,159 --> 00:21:26,327 Pak cik siapa? 337 00:21:27,328 --> 00:21:28,246 Ini saya. 338 00:21:28,329 --> 00:21:29,539 -Pengarah! -Pengarah? 339 00:21:29,622 --> 00:21:30,665 Pelagak ngeri sampai? 340 00:21:30,748 --> 00:21:31,916 Hei, pelagak negeri? 341 00:21:32,000 --> 00:21:33,501 -Pengarah, kenapa… -Rambut awak… 342 00:21:33,584 --> 00:21:35,628 Helo, pembaca Eunseong Sukan. 343 00:21:35,712 --> 00:21:39,382 Terima kasih sebab datang ke set musim kelima Kang Pil-gu. 344 00:21:39,882 --> 00:21:41,050 Terima kasih. 345 00:21:41,634 --> 00:21:42,760 Bagus, terima kasih. 346 00:21:44,220 --> 00:21:45,388 -Terima kasih. -Terima kasih. 347 00:21:51,811 --> 00:21:53,980 Terima kasih sebab jemput saya ke set hari ini 348 00:21:54,063 --> 00:21:56,190 dan tawarkan untuk buat temu bual dulu. 349 00:21:56,774 --> 00:21:57,859 Aduh. 350 00:21:57,942 --> 00:22:01,446 Saya yang patut berterima kasih sebab awak sudi datang. 351 00:22:03,990 --> 00:22:05,283 Awak pernah ke set? 352 00:22:06,075 --> 00:22:07,618 Tak, ini kali pertama. 353 00:22:09,203 --> 00:22:12,457 Tak sangka ramai orang. Hebat juga. 354 00:22:13,416 --> 00:22:14,584 Ya. 355 00:22:14,667 --> 00:22:17,545 Boleh kongsikan spoiler daripada Kang Pil-gu musim ini? 356 00:22:17,628 --> 00:22:18,588 Spoiler? 357 00:22:21,340 --> 00:22:23,968 Peliknya saya yang beri spoiler. 358 00:22:24,886 --> 00:22:25,720 Ya. 359 00:22:26,345 --> 00:22:31,642 Nanti awak cakap, puas awak pujuk saya untuk beri spoiler, okey? 360 00:22:33,895 --> 00:22:36,981 Kejutan plot terbesar dalam musim lima Kang Pil-gu 361 00:22:37,065 --> 00:22:38,858 ialah Pil-gu berubah daripada wira rakyat 362 00:22:38,941 --> 00:22:41,360 kepada detektif korup. 363 00:22:44,030 --> 00:22:44,906 Dah. 364 00:22:49,660 --> 00:22:50,745 Boleh beri autograf? 365 00:22:53,623 --> 00:22:56,751 Dah banyak kali kita jumpa. Baru sekarang minta autograf? 366 00:22:57,418 --> 00:22:59,087 Kita dah lama kenal. Kenapa nak autograf? 367 00:22:59,170 --> 00:23:00,838 Apa kata kita ambil gambar saja? 368 00:23:00,922 --> 00:23:01,756 Bukan untuk saya. 369 00:23:02,340 --> 00:23:03,424 Ini untuk kawan. 370 00:23:06,177 --> 00:23:08,429 Anak saya peminat Kang Pil-gu. 371 00:23:08,513 --> 00:23:10,473 Awak wartawan hiburan, bukan? 372 00:23:10,556 --> 00:23:12,809 Boleh dapatkan autograf dia? 373 00:23:12,892 --> 00:23:15,353 Nama dia Jung Eun-chan. Tulis "Belajar rajin-rajin". 374 00:23:15,937 --> 00:23:17,563 Cita-cita dia nak jadi polis. 375 00:23:17,647 --> 00:23:20,024 Dia janji nak belajar rajin-rajin kalau dapat autograf awak. 376 00:23:20,817 --> 00:23:22,360 "Belajar rajin-rajin"? 377 00:23:32,328 --> 00:23:34,622 KEPADA JUNG EUN-CHAN BELAJAR RAJIN-RAJIN 378 00:23:40,253 --> 00:23:41,254 Terima kasih. 379 00:23:41,337 --> 00:23:42,171 Oh ya, 380 00:23:43,005 --> 00:23:44,215 nak tengok penggambaran sebelum pergi? 381 00:23:44,298 --> 00:23:45,550 Boleh. 382 00:23:45,633 --> 00:23:47,510 Liputan penggambaran menambah nilai artikel. 383 00:23:49,679 --> 00:23:50,555 Okey. 384 00:23:51,514 --> 00:23:52,932 Selepas itu, 385 00:23:54,142 --> 00:23:55,143 awak sibuk? 386 00:23:55,226 --> 00:23:56,227 Ya. 387 00:23:56,811 --> 00:23:58,229 -Awak sibuk? -Ya. 388 00:23:58,312 --> 00:24:00,273 Ada banyak artikel saya kena siapkan. 389 00:24:00,356 --> 00:24:04,110 Ada jamuan sikit selepas ini. 390 00:24:04,193 --> 00:24:06,863 Kalau awak tunggu, awak boleh cakap dengan pelakon lain. 391 00:24:06,946 --> 00:24:08,990 Kalau saya dah lalok selepas minum, 392 00:24:09,073 --> 00:24:11,826 mungkin saya beri satu lagi spoiler. 393 00:24:12,910 --> 00:24:14,036 Betul tak nak? 394 00:24:14,662 --> 00:24:17,373 Sayangnya, tapi lain kali sajalah. 395 00:24:18,833 --> 00:24:19,709 Tak ada lain kali. 396 00:24:20,918 --> 00:24:22,879 -Apa? -Hari ini peluang terakhir awak. 397 00:24:28,176 --> 00:24:29,385 Kenapa awak lembab sangat? 398 00:24:29,468 --> 00:24:32,388 Kalau saya ajak jumpa, maknanya saya suka awak. 399 00:24:32,471 --> 00:24:33,764 Saya nak awak tunggu sebab nak cakap dengan awak. 400 00:24:33,848 --> 00:24:35,057 Kenapa awak tak faham? 401 00:24:35,141 --> 00:24:36,726 Takkan saya kena eja satu-satu? 402 00:24:45,359 --> 00:24:46,819 Saya Melomaster. 403 00:24:50,698 --> 00:24:51,866 Saya Melomaster. 404 00:24:53,284 --> 00:24:55,494 Saya yang mesej awak malam-malam, 405 00:24:55,578 --> 00:24:56,829 luahkan hati, 406 00:24:56,913 --> 00:24:58,247 dan ajak jumpa depan-depan. 407 00:24:59,207 --> 00:25:00,833 Saya Melomaster itu! 408 00:25:03,544 --> 00:25:05,546 Oh ya. Cik Gwon Se-na ada hari ini? 409 00:25:05,630 --> 00:25:07,757 Dia tak ada adegan hari ini. 410 00:25:07,840 --> 00:25:08,674 Okey. 411 00:25:16,974 --> 00:25:18,893 GWON SE-NA 412 00:25:25,358 --> 00:25:27,610 Orang yang anda hubungi… 413 00:25:36,244 --> 00:25:38,204 Saya pun peminat Lim Hyeon-jun. 414 00:25:38,287 --> 00:25:40,665 Saya suka Kang Pil-gu. 415 00:25:40,748 --> 00:25:42,291 Bagusnya kita berjumpa! 416 00:25:45,461 --> 00:25:46,379 MELOMASTER 417 00:25:52,260 --> 00:25:53,302 AKAUN PENGGUNA INI DIPADAM. 418 00:25:56,555 --> 00:25:58,224 -Semuanya dah siap? -Ya, siap. 419 00:26:01,227 --> 00:26:02,478 Kenapa? 420 00:26:02,561 --> 00:26:03,396 Jom. 421 00:26:03,479 --> 00:26:05,189 Kenapa? Ada apa, pengarah? 422 00:26:05,273 --> 00:26:07,108 -Maaf, pengarah. -Apa jadi? 423 00:26:27,253 --> 00:26:28,296 Cik Wi. 424 00:26:29,255 --> 00:26:30,589 -Saya nak cakap… -En. Lim! 425 00:26:30,673 --> 00:26:31,757 Pengarah panggil awak. 426 00:26:32,758 --> 00:26:33,676 Okey. 427 00:26:33,759 --> 00:26:35,303 -Apa? -Apa? 428 00:26:36,554 --> 00:26:37,555 -Saya… -En. Lim! 429 00:26:38,514 --> 00:26:40,016 Dia nak jumpa awak sekarang. 430 00:26:42,184 --> 00:26:43,060 Kita cakap nanti. 431 00:27:00,786 --> 00:27:01,620 Okey. 432 00:27:02,621 --> 00:27:05,499 Saya rakam adegan hari ini 433 00:27:05,583 --> 00:27:07,043 tanpa pelagak negeri. 434 00:27:07,126 --> 00:27:07,960 Apa? 435 00:27:11,005 --> 00:27:12,298 Okey. Kita mulakan! 436 00:27:13,341 --> 00:27:15,217 Mi-yeong! 437 00:27:19,221 --> 00:27:20,181 Mana Mi-yeong? 438 00:27:20,973 --> 00:27:22,975 Apa gunanya tanya kalau awak dah nak mati? 439 00:27:23,559 --> 00:27:25,519 Mereka kata kita tak boleh ubah orang. 440 00:27:26,896 --> 00:27:27,813 Tapi… 441 00:27:29,231 --> 00:27:30,691 saya boleh. 442 00:27:31,734 --> 00:27:32,693 Tunggu apa lagi? 443 00:27:32,777 --> 00:27:33,694 Bunuh dia! 444 00:27:39,075 --> 00:27:41,202 Ajar dia! 445 00:27:46,832 --> 00:27:47,666 Maaf. 446 00:27:52,296 --> 00:27:54,590 Tak guna! 447 00:27:54,673 --> 00:27:56,133 Bunuh dia! 448 00:28:20,116 --> 00:28:20,950 Mi-yeong! 449 00:28:23,702 --> 00:28:24,745 Mi-yeong! 450 00:28:25,496 --> 00:28:26,330 Mi-yeong! 451 00:28:38,968 --> 00:28:40,136 Awak okey? 452 00:28:43,848 --> 00:28:45,182 Awak cedera? 453 00:28:48,519 --> 00:28:49,353 Tak apa. 454 00:28:52,982 --> 00:28:54,400 Kamu buat apa? 455 00:28:55,276 --> 00:28:56,152 Jawab! 456 00:28:56,235 --> 00:28:58,696 Kamu buat apa? 457 00:28:59,572 --> 00:29:00,406 Hei! 458 00:29:01,699 --> 00:29:02,616 Tidak. 459 00:29:05,619 --> 00:29:07,163 Tak guna! 460 00:29:08,622 --> 00:29:09,457 Tidak. 461 00:29:10,916 --> 00:29:13,377 -Ada tikus! -Apa? 462 00:29:13,461 --> 00:29:15,629 -Ada tikus! -Cut. 463 00:29:16,755 --> 00:29:19,049 Tak apa. 464 00:29:19,133 --> 00:29:20,801 Tikus saja. 465 00:29:21,677 --> 00:29:24,388 Sekali lagi. Tak apa. 466 00:29:24,472 --> 00:29:26,182 -Awak okey? -Ya. 467 00:29:26,765 --> 00:29:28,350 -Saya ingat kaki dia kejang. -Sekali lagi. 468 00:29:28,434 --> 00:29:29,393 Action! 469 00:29:29,477 --> 00:29:30,603 Kamu buat apa? 470 00:29:32,771 --> 00:29:34,732 Alamak, prop patah. 471 00:29:34,815 --> 00:29:36,358 -Apa? -Kayu ini. 472 00:29:36,442 --> 00:29:37,485 -Cut. -Cut. 473 00:29:38,068 --> 00:29:39,778 Pasukan prop, tukar. 474 00:29:41,197 --> 00:29:42,823 Patah. Tak apa. 475 00:29:42,907 --> 00:29:44,575 -Action! -Kamu buat apa? 476 00:29:45,326 --> 00:29:47,244 -Sekejap! -Apa? 477 00:29:47,328 --> 00:29:48,370 Sakit betul. 478 00:29:48,454 --> 00:29:49,288 Action! 479 00:29:55,294 --> 00:29:57,296 -Apa? -Apa jadi? 480 00:30:00,883 --> 00:30:02,760 Siapa tinggalkan benda ini? 481 00:30:03,677 --> 00:30:05,054 Rehat sepuluh minit. 482 00:30:07,765 --> 00:30:09,266 Saya melampau sangat? 483 00:30:10,851 --> 00:30:11,852 Sangat. 484 00:30:12,561 --> 00:30:15,189 Awak menjerit sampai satu gudang dengar. 485 00:30:15,272 --> 00:30:16,899 "Siapa tinggalkan benda ini?" 486 00:30:16,982 --> 00:30:18,317 Teruk sangatkah saya? 487 00:30:18,400 --> 00:30:20,945 Teruk. 488 00:30:21,028 --> 00:30:24,281 Kenapa nak buat sendiri? Awak ada pelagak ngeri. 489 00:30:25,407 --> 00:30:27,076 Nak tunjuk hebat di depan Cik Wi? 490 00:30:27,159 --> 00:30:29,912 Bukan nak tunjuk hebat. 491 00:30:29,995 --> 00:30:31,247 Yalah itu. 492 00:30:31,330 --> 00:30:33,791 Awak nak dating dengan Cik Wi? 493 00:30:33,874 --> 00:30:36,210 Saya kata bukan begitu. 494 00:30:36,293 --> 00:30:40,214 Saya cuma tak nak dia tulis artikel buruk lagi. 495 00:30:41,006 --> 00:30:44,468 Saya faham awak jatuh suka dalam Onion atau Green Onion, 496 00:30:44,552 --> 00:30:48,097 tapi berangan dating tak sama dengan dating betul-betul. 497 00:30:48,180 --> 00:30:49,598 Siapa kata saya berangan? 498 00:30:50,599 --> 00:30:52,017 Saya dah padam Onion. 499 00:30:52,101 --> 00:30:52,977 Apa gunanya padam? 500 00:30:53,477 --> 00:30:55,020 Cik Wi dah tak datang? 501 00:30:57,106 --> 00:31:00,401 Hati-hati kalau tak nak khabar angin dating tersebar lagi. 502 00:31:02,528 --> 00:31:03,404 Khabar angin dating? 503 00:31:12,955 --> 00:31:14,206 Tolong pujuk En. Lim. 504 00:31:14,290 --> 00:31:17,293 Syot ini cuma nampak belakang dia. Kita boleh guna pelakon ganti. 505 00:31:17,376 --> 00:31:19,420 Tapi dia berkeras nak buat sendiri. 506 00:31:19,503 --> 00:31:21,922 Sebab Cik Wi ada di sini. 507 00:31:22,423 --> 00:31:25,593 Dia peminat Kang Pil-gu. Mestilah dia nak buat sendiri. 508 00:31:25,676 --> 00:31:27,177 -Okey, lantaklah. -Byeong-gi! 509 00:31:30,889 --> 00:31:31,807 Ada apa? 510 00:31:34,685 --> 00:31:35,978 Ikut saya. 511 00:31:42,776 --> 00:31:43,777 Aduh. 512 00:31:53,162 --> 00:31:55,623 Saya terseliuh semasa berlatih. 513 00:31:56,290 --> 00:31:59,501 Saya cakap saya tak boleh buat aksi ngeri sebab buku lali sakit. 514 00:31:59,585 --> 00:32:00,502 Betul. 515 00:32:02,379 --> 00:32:04,673 -Pelagak ngeri Pil-gu, sila masuk. -Sekejap. 516 00:32:04,757 --> 00:32:05,591 Cepat sikit! 517 00:32:05,674 --> 00:32:06,884 Mereka dah panggil. Okey. 518 00:32:23,567 --> 00:32:24,526 Okey. 519 00:32:24,610 --> 00:32:27,446 Saya buat adegan sendiri hari ini 520 00:32:27,529 --> 00:32:29,490 tanpa pelagak ngeri. 521 00:32:42,336 --> 00:32:43,379 Sedia. 522 00:32:43,462 --> 00:32:44,463 Action! 523 00:32:44,546 --> 00:32:46,674 Kamu buat apa? 524 00:32:47,841 --> 00:32:48,717 Tak guna! 525 00:32:58,936 --> 00:33:01,605 -En. Lim! Panggil ambulans! -Okey. 526 00:33:03,023 --> 00:33:04,483 Aduh. 527 00:33:04,566 --> 00:33:06,985 -Cepat panggil ambulans. -Ya. 528 00:33:07,069 --> 00:33:08,487 Buku lali dia macam meletup. 529 00:33:12,783 --> 00:33:13,617 Hati-hati. 530 00:33:15,160 --> 00:33:16,578 En. Lim, jaga diri. 531 00:33:16,662 --> 00:33:19,498 -Hati-hati balik! -Jaga diri! 532 00:33:19,581 --> 00:33:21,375 Jangan risau. 533 00:33:21,458 --> 00:33:23,252 -Pergi ke hospital! -Jangan risau. 534 00:33:24,420 --> 00:33:25,879 Cik Wi, awak masih di sini? 535 00:33:27,423 --> 00:33:28,632 Buku lali awak okey? 536 00:33:29,341 --> 00:33:31,051 Bahu awak pun macam cedera. 537 00:33:31,885 --> 00:33:33,721 Ya, saya okey. 538 00:33:33,804 --> 00:33:36,306 Terseliuh sikit saja. Tak apa. 539 00:33:36,390 --> 00:33:37,391 Bahu saya pun okey. 540 00:33:38,684 --> 00:33:39,935 Kenapa saya tak boleh angkat? 541 00:33:41,395 --> 00:33:42,229 Melawak saja. 542 00:33:43,439 --> 00:33:45,899 Awak banyak dibelasah hari ini. Pergi jumpa doktor. 543 00:33:46,775 --> 00:33:48,527 Mari sini sekejap. 544 00:33:48,610 --> 00:33:49,445 Mari sini. 545 00:33:50,529 --> 00:33:54,032 Awak terbitkan eksklusif hari ini, cakap saya cedera semasa buat aksi ngeri. 546 00:33:54,616 --> 00:33:56,493 Awak risaukan artikel sekarang? 547 00:33:56,577 --> 00:33:59,329 Awak datang dari jauh. Awak patut dapat eksklusif. 548 00:33:59,413 --> 00:34:01,206 Berita akan tersebar di hospital, 549 00:34:01,290 --> 00:34:03,375 jadi tulis di sini dan terus terbitkan, okey? 550 00:34:03,917 --> 00:34:05,127 Tepuk ria? 551 00:34:09,922 --> 00:34:12,009 Maaf, Cik Wi. Kami kena ke hospital. 552 00:34:12,092 --> 00:34:13,552 Maaf. 553 00:34:15,554 --> 00:34:16,513 Jom. 554 00:34:40,245 --> 00:34:43,081 Awak cedera teruk? 555 00:34:43,165 --> 00:34:45,958 Tak pun. Tak perlu semua ini. 556 00:34:46,043 --> 00:34:47,503 Ini untuk hari ini saja. 557 00:34:47,585 --> 00:34:51,047 Bukankah awak kata nak luahkan perasaan kepada Cik Wi selepas penggambaran? 558 00:34:52,591 --> 00:34:55,302 Luahkan perasaan? Aduh, kami bukan budak-budak. 559 00:34:57,304 --> 00:34:59,556 Saya nak ajak dia ke jamuan selepas penggambaran, 560 00:34:59,640 --> 00:35:02,184 tapi siapa tahu saya cedera begini hari ini? 561 00:35:02,267 --> 00:35:03,560 Saya saja cakap, 562 00:35:03,644 --> 00:35:07,981 Cik Wi sangat risau semasa buku lali saya cedera. 563 00:35:08,065 --> 00:35:10,609 Jadi, hari ini tak sia-sia. 564 00:35:10,692 --> 00:35:11,860 En. Lim Hyeon-jun. 565 00:35:12,277 --> 00:35:14,279 Awak tak pernah dating, bukan? 566 00:35:14,905 --> 00:35:15,864 Apa maksud awak? 567 00:35:15,948 --> 00:35:18,659 Atau mungkin dah lama sangat awak tak dating 568 00:35:18,742 --> 00:35:20,369 sampai awak lupa caranya? 569 00:35:23,413 --> 00:35:26,792 Kenapa awak kena cakap biadab begitu? 570 00:35:26,875 --> 00:35:29,086 Apabila fikir balik, awak dan Cik Wi sama saja. 571 00:35:29,169 --> 00:35:32,631 -Patutlah kamu serasi. -Mungkin sebab itu kerja kami bagus. 572 00:35:34,049 --> 00:35:37,010 Kalau bagus sangat, kenapa tak uruskan hal dating sendiri? 573 00:35:37,094 --> 00:35:39,805 Kenapa nak berpakat dengan saya? 574 00:35:40,389 --> 00:35:43,725 Masalah ini takkan berlaku kalau awak dan En. Lee Jae-hyeong baik saja. 575 00:35:43,809 --> 00:35:47,187 Awak tak boleh uruskan sendiri, sebab itu awak libatkan saya. 576 00:35:48,438 --> 00:35:49,356 Bukan senang 577 00:35:50,190 --> 00:35:53,527 nak baiki hubungan yang musnah. 578 00:35:53,610 --> 00:35:56,738 Maknanya, saya susah-susah buat kerja, 579 00:35:56,822 --> 00:35:58,824 awak yang dapat hasilnya? 580 00:35:59,408 --> 00:36:01,410 Kalaulah boleh begitu, 581 00:36:01,493 --> 00:36:04,621 tapi kalau saya biarkan awak saja, kita berdua rugi. 582 00:36:04,705 --> 00:36:06,415 Saya ada satu rancangan mudah. 583 00:36:07,082 --> 00:36:11,879 Hidup saya boleh dapat masalah kalau awak gagal pikat Cik Wi. 584 00:36:12,504 --> 00:36:14,089 Buat betul-betul kali ini. 585 00:36:17,175 --> 00:36:18,218 Apa rancangannya? 586 00:36:19,970 --> 00:36:22,514 Saya tulis eksklusif tentang Lim Hyeon-jun cedera di set. 587 00:36:22,598 --> 00:36:24,558 Liputan susulan apa lagi saya kena buat? 588 00:36:24,641 --> 00:36:26,977 Saya bukan paparazi peribadi dia. 589 00:36:27,060 --> 00:36:29,646 Awak kata awak peminat Kang Pil-gu. Baguslah, bukan? 590 00:36:29,730 --> 00:36:32,399 Saya peminat Kang Pil-gu, bukan peminat Lim Hyeon-jun! 591 00:36:32,983 --> 00:36:36,653 Tolong jangan kata puan dah beritahu En. Lim Hyeon-jun. 592 00:36:37,237 --> 00:36:38,322 Taklah. 593 00:36:38,405 --> 00:36:40,949 Saya tak campurkan urusan peribadi dengan kerja. 594 00:36:41,033 --> 00:36:42,242 Yalah. 595 00:36:42,326 --> 00:36:44,036 Jadi, kenapa failkan usul penolakan? 596 00:36:44,119 --> 00:36:46,079 -Itu… -Saya nak beri awak 597 00:36:46,163 --> 00:36:48,790 eksklusif percuma, tapi awak masih nak lawan kata saya? 598 00:36:48,874 --> 00:36:50,500 Nak jadi wartawan hiburan sampai bila-bila? 599 00:36:51,293 --> 00:36:53,295 Saya tentukan kerjaya sendiri! 600 00:36:53,795 --> 00:36:56,089 Okey. Balik ke pejabat dulu. 601 00:36:56,798 --> 00:36:59,718 Aduh, tak habis-habis ugut. 602 00:37:00,344 --> 00:37:03,680 Awak kena ubah jadual saya. 603 00:37:03,764 --> 00:37:05,515 Saya dah buat yang terbaik untuk beri kerjasama. 604 00:37:05,599 --> 00:37:07,517 Kerjasama apa? Saya yang letih. 605 00:37:08,226 --> 00:37:10,562 -Kami cuba lancarkan penggambaran. -Begini. 606 00:37:10,646 --> 00:37:12,689 Apa yang lancarnya? Jadual saya huru-hara! 607 00:37:13,190 --> 00:37:16,026 -Saya dah buat yang terbaik… -Apa yang terbaiknya? 608 00:37:25,410 --> 00:37:26,286 Sudah. 609 00:37:38,548 --> 00:37:39,591 Dia padam akaun. 610 00:37:42,386 --> 00:37:44,054 Tak beritahu dulu. 611 00:37:56,566 --> 00:37:58,276 Helo? 612 00:37:59,277 --> 00:38:01,196 Ini pusat khidmat pelanggan Onion? 613 00:38:02,447 --> 00:38:05,450 Boleh saya minta nombor telefon pengguna yang padam akaunnya? 614 00:38:06,034 --> 00:38:08,537 Okey, maaf mengganggu. 615 00:38:09,579 --> 00:38:12,666 Tapi kenapa tak boleh? 616 00:38:14,459 --> 00:38:17,045 Saya kena tipu dalam Onion! 617 00:38:17,129 --> 00:38:19,506 Periuk nasi itu. 618 00:38:20,090 --> 00:38:24,052 Saya beli periuk nasi, tapi penjualnya… 619 00:38:24,136 --> 00:38:26,388 Periuk nasi saya. 620 00:38:26,471 --> 00:38:27,848 Periuk nasi. 621 00:38:27,931 --> 00:38:31,268 Tergamak dia buat saya begini? 622 00:38:34,354 --> 00:38:37,733 Sampai hati dia? 623 00:38:40,736 --> 00:38:42,404 Periuk nasi saya. 624 00:38:46,283 --> 00:38:47,576 Periuk nasi saya. 625 00:38:49,369 --> 00:38:51,830 Sampai hati dia? 626 00:39:17,564 --> 00:39:19,107 Dapat pun. 627 00:39:27,407 --> 00:39:30,368 Ini untuk tebus balik makan malam dengan En. Lee itu. 628 00:39:34,247 --> 00:39:36,083 TIKET JEMPUTAN VIP "SOULMATE" 629 00:39:40,378 --> 00:39:42,380 Bukankah orang selalu beri dua tiket? 630 00:39:42,464 --> 00:39:43,757 Awak ada orang nak bawa? 631 00:39:45,383 --> 00:39:46,218 Tak. 632 00:39:46,718 --> 00:39:50,472 Itu tiket VIP yang dihantar bawah nama saya, cuma ada satu. 633 00:39:50,972 --> 00:39:52,808 Jangan beri orang. Awak kena pergi. 634 00:39:55,018 --> 00:39:55,852 Okey. 635 00:39:55,936 --> 00:39:57,354 Saya periksa kalau awak pergi. 636 00:39:59,064 --> 00:39:59,940 Puan. 637 00:40:01,441 --> 00:40:03,485 Semasa puan dan En. Lee bersama, 638 00:40:04,069 --> 00:40:06,863 puan tahu tentang keluarga dia? 639 00:40:07,405 --> 00:40:09,324 Tak kira seteruk mana Lee Dae-ho, 640 00:40:10,492 --> 00:40:12,202 Lee Jae-hyeong tak ada kaitan. 641 00:40:13,120 --> 00:40:14,246 Macam mana puan pasti? 642 00:40:14,329 --> 00:40:15,497 Saya pun wartawan. 643 00:40:17,040 --> 00:40:18,750 Senang saja nak tahu. 644 00:41:01,376 --> 00:41:02,210 Hei. 645 00:41:02,878 --> 00:41:04,754 Kenapa awak datang, Cik Wi? 646 00:41:05,380 --> 00:41:07,340 Itu tempat duduk saya. 647 00:41:07,424 --> 00:41:08,925 Di sebelah ini? 648 00:41:10,844 --> 00:41:11,803 Biar betul. 649 00:41:12,596 --> 00:41:14,055 Tak sangka betul. 650 00:41:15,390 --> 00:41:16,391 Aduh. 651 00:41:17,017 --> 00:41:18,310 Kebetulan pula. 652 00:41:19,019 --> 00:41:22,564 Aduh, tak sangka langsung. 653 00:41:24,149 --> 00:41:25,025 Ya. 654 00:41:25,567 --> 00:41:26,776 Aduh. 655 00:41:27,277 --> 00:41:28,653 Buku lali awak macam mana? 656 00:41:29,571 --> 00:41:31,865 Okey saja. 657 00:41:31,948 --> 00:41:35,243 Saya rajin bersenam dan jaga badan. 658 00:41:35,327 --> 00:41:37,287 Kecederaan saya cepat sembuh. 659 00:41:37,370 --> 00:41:38,246 Cik Wi? 660 00:41:40,290 --> 00:41:41,374 -Awak rupanya. -En. Lee. 661 00:41:41,958 --> 00:41:42,792 Awak di sebelah saya. 662 00:41:44,044 --> 00:41:46,213 Kita duduk. 663 00:41:48,298 --> 00:41:50,592 Saya anggap ini sebagai minta maaf sebab tak datang malam itu. 664 00:41:51,134 --> 00:41:52,385 Awak tak boleh tolak. 665 00:41:53,595 --> 00:41:54,429 Okey. 666 00:41:55,180 --> 00:41:56,139 Siapa ini? 667 00:41:56,723 --> 00:41:59,392 Helo, saya Wartawan Wi Jeong-sin dari Eunseong Sukan. 668 00:41:59,476 --> 00:42:02,145 Ibu, Cik Wi ini pekerja bagus 669 00:42:02,229 --> 00:42:03,438 yang cekap buat kerja dia. 670 00:42:04,648 --> 00:42:08,485 Ibu saya ada kameo dalam filem ini. Sebab itu kami datang. 671 00:42:09,611 --> 00:42:10,528 Aduhai. 672 00:42:10,612 --> 00:42:12,864 Sudahlah cantik, kerja bagus pula. 673 00:42:12,948 --> 00:42:15,533 Sila jaga anak saya. 674 00:42:15,617 --> 00:42:17,827 Saya juga. 675 00:42:20,914 --> 00:42:22,540 Cik Oh, saya pun di sini. 676 00:42:23,124 --> 00:42:25,126 Aduhai, awak pun ada? 677 00:42:25,210 --> 00:42:26,753 -Bila awak sampai? -Helo. 678 00:42:26,836 --> 00:42:29,422 -Kita berjumpa lagi. -Ya. 679 00:42:29,506 --> 00:42:33,385 Pelik betul hubungan kita. 680 00:42:35,011 --> 00:42:37,389 -Dah siap? -Aktiviti kelab saja, saya nak balik. 681 00:42:37,472 --> 00:42:38,515 Tak ada orang cari pun. 682 00:42:39,015 --> 00:42:42,102 -Ada apa? -Esok hari jadi awak. 683 00:42:42,185 --> 00:42:43,186 Jom tindik telinga. 684 00:42:44,062 --> 00:42:45,563 Kenapa nak tindik telinga pada hari jadi? 685 00:42:45,647 --> 00:42:48,608 Macam mana kalau telinga awak tercabut pada hari jadi? 686 00:42:49,442 --> 00:42:50,318 Apa? 687 00:42:50,944 --> 00:42:53,947 -Sebab itulah… -Awak nak cakap apa? 688 00:42:55,657 --> 00:42:57,367 Tentang filem ini. 689 00:42:58,451 --> 00:42:59,995 Jadi, kenapa awak gelak? 690 00:43:00,078 --> 00:43:01,162 Sebab lawak. 691 00:43:02,205 --> 00:43:03,039 Cik Wi. 692 00:43:03,540 --> 00:43:06,376 Nanti kita bertiga kena makan sekali kalau awak ada masa. 693 00:43:17,679 --> 00:43:18,888 Saya dah balik! 694 00:43:18,972 --> 00:43:20,056 Hei, kamu dah balik. 695 00:43:20,473 --> 00:43:22,100 -Kawan saya nak bermalam. -Okey. 696 00:43:22,183 --> 00:43:23,184 Helo, pak cik. 697 00:43:23,268 --> 00:43:24,519 Helo. 698 00:43:26,563 --> 00:43:28,732 Mereka hantar tiket VIP bawah nama saya, 699 00:43:28,815 --> 00:43:30,942 jadi cuma ada satu. 700 00:43:31,026 --> 00:43:32,986 Jangan beri orang lain. 701 00:43:33,528 --> 00:43:34,654 Awak sendiri pergi. 702 00:43:40,910 --> 00:43:43,830 Cikgu puji awak. Dia kata awak kelakar. 703 00:43:44,497 --> 00:43:46,916 Peliknya. Selalunya dia suka mengata. 704 00:43:47,917 --> 00:43:48,918 Hei. 705 00:43:49,753 --> 00:43:52,505 Awak tak boleh minum selepas tindik telinga. Awak dah gila? 706 00:43:53,006 --> 00:43:54,049 Kenapa? 707 00:43:54,132 --> 00:43:55,342 HWANG JI-SUN 708 00:43:55,425 --> 00:43:58,094 -Aduh. -Berapa banyak awak minum? 709 00:43:58,845 --> 00:44:00,638 Tak banyak pun. Saya okey. 710 00:44:11,316 --> 00:44:12,525 Muka saya dah merah. 711 00:44:14,944 --> 00:44:16,780 SKRIN 8 SEDANG BERMAIN 712 00:44:16,863 --> 00:44:18,615 Apa jadi? 713 00:44:18,698 --> 00:44:21,117 Saya nak cakap hal penting. 714 00:44:21,201 --> 00:44:22,118 Kita jumpa di rumah. 715 00:44:22,202 --> 00:44:23,953 Kalau penting, kenapa jumpa di rumah? 716 00:44:24,454 --> 00:44:25,872 Kenapa bukan di? 717 00:44:25,955 --> 00:44:27,207 Sebab ini hal penting. 718 00:44:27,290 --> 00:44:28,792 Mana boleh. 719 00:44:28,875 --> 00:44:30,710 Saya dah kata saya ada tayangan perdana. 720 00:44:30,794 --> 00:44:33,296 Dah nak habis. Saya tahu awak tak sibuk. 721 00:44:34,381 --> 00:44:36,925 Saya pun ada kerja lain! 722 00:44:37,008 --> 00:44:38,843 Apa-apalah. Kita jumpa di rumah. 723 00:44:42,806 --> 00:44:44,641 Dia kata apa? Dia nak datang? 724 00:44:45,767 --> 00:44:47,060 Nanti dia datang. Ini rumah dia. 725 00:44:49,396 --> 00:44:50,438 En. Hwang. 726 00:44:51,106 --> 00:44:53,858 Saya harapkan awak, okey? 727 00:44:53,942 --> 00:44:54,818 Okey. 728 00:44:58,738 --> 00:45:00,323 Kenapa dengan dia? 729 00:45:10,750 --> 00:45:11,960 Saya nak pergi. 730 00:45:14,629 --> 00:45:17,632 Awak suka dia sampai sanggup berhenti sekolah dan pergi? 731 00:45:18,216 --> 00:45:20,969 Dia kata ada hal mustahak dan terus pergi. 732 00:45:21,052 --> 00:45:22,095 Okey. 733 00:45:22,178 --> 00:45:24,431 Tapi awak tak boleh terus pergi. 734 00:45:25,640 --> 00:45:27,142 Awak langsung tak cakap apa-apa. 735 00:45:30,687 --> 00:45:31,563 Terima kasih. 736 00:45:35,150 --> 00:45:35,984 Maaf. 737 00:45:36,568 --> 00:45:38,570 Saya tak boleh jawab sebab ada mesyuarat dulu. 738 00:45:39,446 --> 00:45:40,405 Tak apa. 739 00:45:41,156 --> 00:45:42,740 Awak kata nak beritahu sesuatu? 740 00:45:42,824 --> 00:45:46,244 -Dulu awak tanya tentang Ha Gee-wan. -Ya. 741 00:45:46,327 --> 00:45:49,205 Saya tak tahu butirannya, tapi yang saya tahu, 742 00:45:49,998 --> 00:45:53,126 Ha Gee-wan dan Lee Dae-ho gila duit. 743 00:45:57,797 --> 00:46:00,341 Mereka terlibat dalam urus niaga kewangan mencurigakan. 744 00:46:00,925 --> 00:46:02,010 Ya. 745 00:46:02,093 --> 00:46:03,678 Sangat mencurigakan. 746 00:46:04,220 --> 00:46:07,640 Awak rasa kenapa syarikat saya dan Lim Hyeon-jun bergabung? 747 00:46:07,724 --> 00:46:10,310 Maksudnya, ada niat lain? 748 00:46:25,950 --> 00:46:27,619 Saya dah jumpa Wi Jeong-sin. 749 00:46:27,702 --> 00:46:29,162 Saya dah cakap macam awak suruh. 750 00:46:30,622 --> 00:46:31,623 Saya beri pembayang. 751 00:46:47,931 --> 00:46:50,391 En. Lim, ini pautan ke artikel Cik Wi. 752 00:46:53,853 --> 00:46:55,146 [EKSKLUSIF] DETEKTIF BAIK KANG PIL-GU 5 MENGGEGARKAN SET 753 00:46:55,230 --> 00:46:56,856 WARTAWAN WI JEONG-SIN EUNSEONG SUKAN 754 00:47:01,945 --> 00:47:04,447 Dia hilang ke mana? 755 00:47:06,032 --> 00:47:07,784 Lepaskan! 756 00:47:07,867 --> 00:47:09,786 Saya tak peduli kalau berjam-jam! 757 00:47:09,869 --> 00:47:11,913 Saya duduk begini sampai dia maafkan saya! 758 00:47:16,626 --> 00:47:19,045 Apa jadi? 759 00:47:19,629 --> 00:47:21,422 Mak? 760 00:47:23,925 --> 00:47:24,842 -Seon-u. -Ya? 761 00:47:24,926 --> 00:47:26,261 Kenapa Hwang melutut? 762 00:47:30,515 --> 00:47:32,684 Kenapa semua orang senyap saja? 763 00:47:33,351 --> 00:47:36,813 Kenapa kamu semua di rumah saya walaupun saya tak ada? 764 00:47:36,896 --> 00:47:37,897 Hyeon-jun, 765 00:47:38,398 --> 00:47:40,316 saya dah berdosa besar. 766 00:47:40,817 --> 00:47:41,943 -Aduh. -En. Lim. 767 00:47:43,027 --> 00:47:44,946 Bawa bertenang. Dengar dulu, okey? 768 00:47:46,990 --> 00:47:49,325 Macam mana nak bertenang? Saya tak tahu apa jadi. 769 00:47:49,409 --> 00:47:51,077 Boleh seseorang cakap sesuatu? 770 00:47:51,160 --> 00:47:53,204 Jangan senyap saja! 771 00:47:56,040 --> 00:47:57,834 -Hyeon-jun. -Ya? 772 00:47:59,794 --> 00:48:01,796 Mak dapat watak dalam Kang Pil-gu. 773 00:48:12,098 --> 00:48:14,058 Mak tak peduli. Mak nak buat juga. 774 00:48:14,142 --> 00:48:15,560 Pengarah kata tak ada masalah. 775 00:48:16,060 --> 00:48:16,978 Kenapa… 776 00:48:18,229 --> 00:48:20,356 Kenapa semua orang buat saya begini? 777 00:48:20,440 --> 00:48:22,400 Maaf sebab tak cakap awal. 778 00:48:22,900 --> 00:48:25,695 Seluruh dunia tahu yang Seong Ae-suk 779 00:48:25,778 --> 00:48:29,407 ialah mak Lim Hyeon-jun! 780 00:48:29,490 --> 00:48:31,284 Kemudian, berlakon satu drama? 781 00:48:31,993 --> 00:48:32,827 Mak. 782 00:48:32,910 --> 00:48:35,413 Seon-u jadi diri muda saya. 783 00:48:35,496 --> 00:48:38,041 Ini bukan drama keluarga. Orang ketawakan kita nanti! 784 00:48:38,124 --> 00:48:39,167 Apa mak nak buat? 785 00:48:39,250 --> 00:48:40,084 Sebenarnya… 786 00:48:40,668 --> 00:48:43,671 dia bukan jadi ibu kandung awak. 787 00:48:43,755 --> 00:48:45,089 Itu cuma watak kameo. 788 00:48:45,173 --> 00:48:48,051 Cik Seong pula tak ada kemunculan awam kebelakangan ini. 789 00:48:48,134 --> 00:48:49,927 Saya pasti orang tak cam dia. 790 00:48:50,011 --> 00:48:51,471 Bukan? 791 00:48:51,554 --> 00:48:53,264 Muka saya sama macam dulu. 792 00:48:53,348 --> 00:48:55,183 Mesti orang cam. 793 00:48:55,266 --> 00:48:56,809 Mak. 794 00:48:59,145 --> 00:49:01,314 Biarkan dia buat, En. Lim. 795 00:49:01,397 --> 00:49:04,317 Saya yakin Cik Seong akan buat episod itu meletup. 796 00:49:05,318 --> 00:49:06,569 -Meletup? -Ya. 797 00:49:06,653 --> 00:49:08,780 Awak nak pergunakan keluarga saya? 798 00:49:08,863 --> 00:49:10,490 Mestilah tak. 799 00:49:14,118 --> 00:49:16,454 Hyeon-jun tak mengamuk macam yang kita sangka, bukan? 800 00:49:17,664 --> 00:49:18,581 Ya. 801 00:49:19,082 --> 00:49:22,418 Tak sia-sia saya melutut dan merayu bersungguh-sungguh. 802 00:49:23,086 --> 00:49:24,879 Saya memang genius. 803 00:49:24,962 --> 00:49:27,757 Lutut awak macam mana? Awak melutut betul-betul tadi. 804 00:49:27,840 --> 00:49:29,217 Okey. Saya dah biasa melutut. 805 00:49:31,260 --> 00:49:32,387 En. Hwang. 806 00:49:32,470 --> 00:49:34,138 Awak dah bekerja keras. 807 00:49:35,598 --> 00:49:37,141 Nak kimci daun bawang? 808 00:49:37,225 --> 00:49:38,226 Tak nak! 809 00:49:40,603 --> 00:49:43,272 Mulai sekarang, saya tak nak makan bawang, daun bawang 810 00:49:43,356 --> 00:49:44,941 atau apa saja yang ada "bawang". 811 00:49:45,024 --> 00:49:46,317 Makanlah. 812 00:49:46,401 --> 00:49:47,610 Saya tak nak bawang itu. 813 00:49:49,028 --> 00:49:51,280 Ini ada bawang. Saya tak nak makan. 814 00:49:51,364 --> 00:49:53,908 Oh ya, Hyeon-jun tak nak makan? 815 00:49:53,991 --> 00:49:56,077 Dia kata dia berdiet. 816 00:49:56,786 --> 00:49:57,912 Ya. 817 00:49:57,995 --> 00:49:59,789 Saya dan mak asyik beri dia masalah. 818 00:50:00,748 --> 00:50:02,041 Mestilah dia tak ada selera. 819 00:50:04,794 --> 00:50:07,839 Kenapa kamu sibuk nak berlakon dan buat huru-hara? 820 00:50:08,423 --> 00:50:09,549 Aduhai. 821 00:50:12,051 --> 00:50:13,386 Aduh. 822 00:50:14,929 --> 00:50:17,557 Kenapa Pil-gu buat begini? 823 00:50:17,640 --> 00:50:18,891 Aduhai, Pil-gu. 824 00:50:19,934 --> 00:50:21,018 Mengarut saja! 825 00:50:28,443 --> 00:50:30,361 Tak mungkin penonton suka! 826 00:50:33,448 --> 00:50:35,742 Aduh. 827 00:50:35,825 --> 00:50:37,702 Ini lagi. 828 00:50:49,422 --> 00:50:51,799 EUNSEONG SUKAN 829 00:50:59,056 --> 00:51:01,225 -Helo, tuan. -Helo, tuan. 830 00:51:01,309 --> 00:51:03,519 Helo, semua. 831 00:51:07,607 --> 00:51:09,400 Cik Wi tak datang hari ini. 832 00:51:13,613 --> 00:51:16,157 Ada apa-apa jadi? Dah lama tak nampak dia. 833 00:51:16,240 --> 00:51:18,284 Saya boleh beritahu kalau kita keluar makan. 834 00:51:20,369 --> 00:51:22,038 Waktu makan masih jauh. 835 00:51:22,872 --> 00:51:23,706 Sarapan lewat pagi? 836 00:51:32,882 --> 00:51:35,760 Jadi, kenapa Cik Wi tak datang hari ini? 837 00:51:36,636 --> 00:51:38,679 -Ada apa-apa jadi? -Kenapa kalut sangat? 838 00:51:43,267 --> 00:51:44,101 Makan dulu. 839 00:52:01,452 --> 00:52:02,286 Jadi? 840 00:52:02,370 --> 00:52:07,041 Awak dah habis makan, makan pencuci mulut dan minum teh. 841 00:52:07,124 --> 00:52:08,334 Bila nak cakap? 842 00:52:08,417 --> 00:52:11,629 Saya tugaskan Cik Wi buat liputan eksklusif Lim Hyeon-jun. 843 00:52:11,712 --> 00:52:13,548 Dia sibuk ikut Hyeon-jun ke sana sini. 844 00:52:13,631 --> 00:52:14,590 Liputan eksklusif Lim Hyeon-jun? 845 00:52:14,674 --> 00:52:17,260 Awak lengahkan masa sebab nak cakap itu saja? 846 00:52:17,343 --> 00:52:20,513 Awak rasa awak dipaksa ke sini? 847 00:52:21,097 --> 00:52:23,057 Saya sengaja makan perlahan 848 00:52:23,641 --> 00:52:24,892 sebab nak luangkan masa dengan awak. 849 00:52:34,318 --> 00:52:36,112 Dah lama saya nak tahu. 850 00:52:36,612 --> 00:52:37,905 Kenapa dengan awak? 851 00:52:40,283 --> 00:52:43,786 Saya dah jadi mak sekarang. Saya tak takut apa-apa. 852 00:52:43,870 --> 00:52:45,788 Sebab itukah awak macam tak tahu malu? 853 00:52:45,872 --> 00:52:47,999 Saya dah tak tahu malu. 854 00:52:52,962 --> 00:52:54,714 Kenapa awak buat begitu? 855 00:52:56,382 --> 00:52:57,383 Jom pergi? 856 00:52:58,092 --> 00:52:59,343 Saya ada janji temu makan tengah hari. 857 00:52:59,427 --> 00:53:00,303 Apa? 858 00:53:00,845 --> 00:53:01,846 Awak baru makan. 859 00:53:01,929 --> 00:53:03,306 Saya boleh makan lagi. 860 00:53:17,528 --> 00:53:20,364 Awak rasa awak dipaksa ke sini? 861 00:53:20,448 --> 00:53:22,491 Saya sengaja makan perlahan 862 00:53:22,575 --> 00:53:23,784 sebab nak luangkan masa dengan awak. 863 00:53:32,460 --> 00:53:34,670 -Apa? -Awak pun ada janji temu? 864 00:53:34,754 --> 00:53:35,880 Apa? 865 00:53:52,229 --> 00:53:53,564 Saya dah makan. 866 00:53:54,065 --> 00:53:55,441 Pesan makanan ringan. 867 00:53:56,525 --> 00:53:57,568 Saya belum makan. 868 00:54:00,988 --> 00:54:02,865 Okey, pesanlah apa awak nak. 869 00:54:03,699 --> 00:54:04,617 Oh ya, 870 00:54:05,660 --> 00:54:08,371 kenapa puan asyik bawa saya setiap kali jumpa agensi? 871 00:54:08,454 --> 00:54:09,497 Awak nak merungut? 872 00:54:09,580 --> 00:54:10,748 Taklah. 873 00:54:10,831 --> 00:54:13,125 Saya tak sangka puan suka saya begini. 874 00:54:13,209 --> 00:54:14,251 Macam tak biasa. 875 00:54:17,964 --> 00:54:19,006 Nanti saya akan balik 876 00:54:20,174 --> 00:54:21,467 ke jabatan politik. 877 00:54:22,343 --> 00:54:24,887 Dulu pun saya pernah fikir begitu. 878 00:54:25,930 --> 00:54:27,306 Tapi hidup ini susah diduga. 879 00:54:30,142 --> 00:54:31,352 Puan perli saya? 880 00:54:33,688 --> 00:54:35,106 Ramai orang cakap tentang penggabungan. 881 00:54:35,690 --> 00:54:38,901 Orang tak suka saya buat syarikat hiburan gergasi, 882 00:54:38,985 --> 00:54:40,403 tapi saya tak peduli. 883 00:54:41,320 --> 00:54:43,614 Mereka bersuara sebab tak dapat apa yang mereka nak. 884 00:54:44,365 --> 00:54:46,409 Saya dengar ramai orang yang iri hati. 885 00:54:47,576 --> 00:54:48,577 Yakah? 886 00:54:53,082 --> 00:54:56,335 Awak pernah berlakon sebelum berjaya sebagai Kang Pil-gu, bukan? 887 00:54:57,128 --> 00:54:59,839 Ya, saya berlakon sikit. 888 00:54:59,922 --> 00:55:01,048 Tapi, 889 00:55:01,757 --> 00:55:04,510 saya terpaksa berhenti sebab ada masalah. 890 00:55:04,593 --> 00:55:08,222 Boleh saya tahu apa masalah itu? 891 00:55:08,889 --> 00:55:10,933 Boleh, masalah biasa saja. 892 00:55:12,309 --> 00:55:15,938 Saya tak dapat tawaran berlakon, tapi saya perlukan duit, jadi saya berhenti. 893 00:55:22,153 --> 00:55:24,321 Saya di depan restoran. Kita kena jumpa. 894 00:55:28,951 --> 00:55:31,495 Maaf sebab buat awak tunggu, 895 00:55:32,038 --> 00:55:33,539 tapi boleh saya minta diri sekejap? 896 00:55:33,622 --> 00:55:35,041 -Boleh. -Kamu makanlah. 897 00:55:42,381 --> 00:55:43,466 Makanlah. 898 00:55:43,549 --> 00:55:44,675 Ya, terima kasih. 899 00:56:21,378 --> 00:56:23,923 Mesti awak berdebar-debar datang ke sini. 900 00:56:24,006 --> 00:56:25,049 Saya dah buat apa yang awak suruh. 901 00:56:25,132 --> 00:56:26,383 Awak nak buat apa? 902 00:56:27,468 --> 00:56:29,887 Kenapa? Awak tak suka saya rapat dengan Lim Hyeon-jun? 903 00:56:29,970 --> 00:56:31,472 Itu tak ada masalah. 904 00:56:32,098 --> 00:56:33,682 Bukannya tak suka. 905 00:56:33,766 --> 00:56:34,725 Saya takut. 906 00:56:37,269 --> 00:56:39,105 Se-na, jangan begini. 907 00:56:39,647 --> 00:56:40,481 Okey? 908 00:56:41,065 --> 00:56:42,274 Semakin awak gelisah, 909 00:56:43,609 --> 00:56:46,112 semakin saya nak susahkan hidup Lim Hyeon-jun. 910 00:56:49,156 --> 00:56:50,241 Awak 911 00:56:50,866 --> 00:56:52,201 nak bunuh dia juga? 912 00:56:53,828 --> 00:56:55,830 Pengerusi macam berminat dengan saya. 913 00:56:55,913 --> 00:56:59,208 Dia mungkin nak rapat lagi sebab awak dah jadi pelakon syarikat dia. 914 00:56:59,291 --> 00:57:01,168 Ini cara orang lama. 915 00:57:01,252 --> 00:57:03,337 Kita kena kongsi butiran peribadi 916 00:57:03,420 --> 00:57:04,839 untuk saling mengenali. 917 00:57:07,883 --> 00:57:10,511 Saya pun nak lebih kenal awak, En. Lee. 918 00:57:11,303 --> 00:57:13,097 Boleh saya tanya soalan peribadi? 919 00:57:13,180 --> 00:57:14,849 Ya, boleh. 920 00:57:17,685 --> 00:57:19,812 Awak ada sesiapa sekarang? 921 00:57:22,606 --> 00:57:25,651 Saya suka seseorang. 922 00:57:27,987 --> 00:57:28,904 Awak… 923 00:57:31,365 --> 00:57:32,950 Maksudnya awak angau. 924 00:57:34,493 --> 00:57:35,786 Angau? 925 00:57:36,495 --> 00:57:37,329 Ya. 926 00:57:38,372 --> 00:57:41,667 Angau jangka panjang tak bagus untuk kedua-dua pihak. 927 00:57:41,750 --> 00:57:44,170 Awak kaya dan berjaya. 928 00:57:45,713 --> 00:57:47,506 Kenapa masih nak angau? 929 00:57:50,509 --> 00:57:52,011 Saya banyak kekurangan, 930 00:57:52,094 --> 00:57:55,014 terutamanya dalam memikat orang yang saya suka. 931 00:57:56,640 --> 00:57:58,309 Tapi saya akan terus cuba. 932 00:57:59,143 --> 00:58:00,895 Walaupun saya gagal. 933 00:58:18,329 --> 00:58:19,205 Cik Wi! 934 00:58:21,165 --> 00:58:22,124 Helo. 935 00:58:23,709 --> 00:58:25,169 Helo. 936 00:58:25,920 --> 00:58:26,962 Kenapa awak datang? 937 00:58:29,215 --> 00:58:31,008 Saya ada urusan kerja. 938 00:58:34,845 --> 00:58:37,264 Kalau dah selesai, nak minum teh dengan saya? 939 00:58:41,227 --> 00:58:42,061 Jom? 940 00:58:46,857 --> 00:58:47,900 Saya nak ikut. 941 00:58:51,111 --> 00:58:52,738 Saya pun. 942 00:58:53,948 --> 00:58:55,532 Saya pun nak ikut. 943 00:59:51,130 --> 00:59:53,340 TERIMA KASIH BUAT OH YEON-SEO ATAS PENAMPILANNYA 944 00:59:55,843 --> 00:59:57,678 Awak tahu tarikh sidang media produksi dah ditetapkan, bukan? 945 00:59:58,262 --> 00:59:59,888 Sekejap, awak nak pergi? 946 00:59:59,972 --> 01:00:01,890 Semua wartawan hiburan ada! 947 01:00:01,974 --> 01:00:04,435 Macam mana saya boleh dapat masalah ini? 948 01:00:04,935 --> 01:00:07,354 Dia datang. Cik Wi datang! 949 01:00:07,438 --> 01:00:09,189 Apa saya nak buat sekarang? 950 01:00:09,273 --> 01:00:12,443 En. Lim, saya tak boleh terus menyorok begini. 951 01:00:12,526 --> 01:00:13,610 Apa masalah awak? 952 01:00:13,694 --> 01:00:15,279 En. Lim Hyeon-jun, awak suka saya? 953 01:00:15,362 --> 01:00:18,157 Entah. Wanita nak apa? 954 01:00:20,826 --> 01:00:23,329 Hatimu kejam 955 01:00:27,541 --> 01:00:29,543 Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri