1 00:01:22,458 --> 00:01:24,126 助かりました 2 00:01:24,210 --> 00:01:26,545 それにしても荷物が多いね 3 00:01:26,629 --> 00:01:28,506 私物です 4 00:01:28,923 --> 00:01:30,049 お気をつけて 5 00:01:30,883 --> 00:01:31,801 ええ 6 00:01:33,009 --> 00:01:35,971 明日が週末でよかった 7 00:01:36,555 --> 00:01:37,515 はい 8 00:01:40,684 --> 00:01:42,061 ぐっすり寝て 9 00:01:43,062 --> 00:01:44,104 ゆっくり起きて 10 00:01:46,148 --> 00:01:47,233 何だよ 11 00:01:47,316 --> 00:01:48,776 カン・ピルグだ 12 00:01:58,994 --> 00:02:01,622 ほら 見てみろ 13 00:02:03,582 --> 00:02:06,293 カン・ピルグですか? 14 00:02:06,377 --> 00:02:07,461 やっぱり 15 00:02:13,676 --> 00:02:15,261 「カン・ピルグ」見る? 16 00:02:15,886 --> 00:02:17,638 シーズン1は? 17 00:02:17,721 --> 00:02:19,431 1は面白くない 18 00:02:19,515 --> 00:02:20,850 4がいい 19 00:02:20,933 --> 00:02:21,851 2だよ 20 00:02:21,934 --> 00:02:24,520 やっぱり1を見なきゃ 21 00:02:24,603 --> 00:02:26,814 いや 2が面白い 22 00:02:26,897 --> 00:02:28,107 では 23 00:02:28,190 --> 00:02:30,734 ええ 行きますね 24 00:02:36,240 --> 00:02:37,575 つまんない 25 00:02:37,867 --> 00:02:38,659 面白いよ 26 00:02:39,326 --> 00:02:40,369 行った? 27 00:02:40,619 --> 00:02:41,579 行きました 28 00:02:48,377 --> 00:02:51,839 “砂ぼこりをかぶり 組織員らを凝視” 29 00:02:51,922 --> 00:02:53,173 おかえり 30 00:02:54,966 --> 00:02:55,926 姉さん 31 00:02:56,010 --> 00:02:58,637 撮影現場に挨拶に行ったら 32 00:02:59,054 --> 00:03:02,433 ピルグ兄貴に声を掛けられた 33 00:03:02,516 --> 00:03:04,727 そう 頑張りなよ 34 00:03:04,810 --> 00:03:05,769 もちろん 35 00:03:06,020 --> 00:03:08,272 キンパ うまかった? 36 00:03:08,606 --> 00:03:09,523 うん 37 00:03:10,107 --> 00:03:11,692 ごちそうさま 38 00:03:12,318 --> 00:03:13,694 何だよ 39 00:03:25,372 --> 00:03:26,498 ありがとう 40 00:03:26,582 --> 00:03:27,458 ファイト 41 00:03:27,541 --> 00:03:28,334 これ 42 00:03:28,417 --> 00:03:29,960 はい どうも 43 00:03:49,355 --> 00:03:52,983 そいつは早く忘れて 僕のもとに来て 44 00:03:53,901 --> 00:03:56,028 今も待ってる 45 00:04:06,455 --> 00:04:09,249 “ハ・ギワン” 46 00:04:11,669 --> 00:04:13,837 “イ・デホ会長” 47 00:04:14,672 --> 00:04:16,382 “イ・ジェヒョン社長” 48 00:04:41,240 --> 00:04:41,615 国家機密じゃあるまいし 49 00:04:41,615 --> 00:04:43,742 国家機密じゃあるまいし 50 00:04:41,615 --> 00:04:43,742 “ウィ・ジョンシン” 51 00:04:43,742 --> 00:04:44,702 国家機密じゃあるまいし 52 00:04:46,495 --> 00:04:48,163 さてと 53 00:04:57,464 --> 00:04:58,966 何歳の時だ? 54 00:04:59,425 --> 00:05:00,801 かわいいな 55 00:05:00,884 --> 00:05:02,052 まいった 56 00:05:04,388 --> 00:05:06,765 なんてかわいいんだ 57 00:05:06,849 --> 00:05:08,934 おめかしして 58 00:05:16,442 --> 00:05:17,192 スジ 59 00:05:17,276 --> 00:05:18,777 はい 聞いています 60 00:05:18,861 --> 00:05:20,654 知り合いの女性が 61 00:05:21,947 --> 00:05:25,075 他の男といるのを見たんだ 62 00:05:25,951 --> 00:05:30,372 それが どうして こんなに不愉快なんだ? 63 00:05:30,456 --> 00:05:34,126 それで腹が立つのは 自然な感情です 64 00:05:34,209 --> 00:05:38,589 でも その感情を抑え 賢く対処すべきです 65 00:05:38,672 --> 00:05:40,758 助言にもならない 66 00:05:40,841 --> 00:05:43,844 まず深呼吸で心を… 67 00:05:43,927 --> 00:05:45,596 今日は もういい 68 00:05:50,726 --> 00:05:53,562 なんで また連絡するんだ 69 00:05:53,645 --> 00:05:54,813 “魂あり” 70 00:05:54,813 --> 00:05:57,107 “魂あり” 71 00:05:54,813 --> 00:05:57,107 “少しでも慰めになるなら 友達を続けたい” 72 00:05:57,107 --> 00:05:58,734 “少しでも慰めになるなら 友達を続けたい” 73 00:05:58,817 --> 00:06:01,820 おい プライドもないのか? 74 00:06:01,904 --> 00:06:04,490 俺には暴言を吐くくせに 75 00:06:04,573 --> 00:06:05,574 クソッ 76 00:06:35,354 --> 00:06:36,396 何なの 77 00:06:37,731 --> 00:06:41,193 自分から送っといて 返事がない 78 00:07:00,546 --> 00:07:01,588 ヤンパ 79 00:07:10,848 --> 00:07:12,975 重たく感じたようですね 80 00:07:13,058 --> 00:07:16,103 気が楽になったら連絡下さい 81 00:07:26,405 --> 00:07:27,823 第10話 82 00:08:02,441 --> 00:08:03,233 何ですか 83 00:08:03,317 --> 00:08:05,277 社長の上着です 84 00:08:05,360 --> 00:08:07,529 私の誕生日プレゼント 85 00:08:10,991 --> 00:08:11,950 お忘れで? 86 00:08:15,746 --> 00:08:16,663 ええ 87 00:08:16,747 --> 00:08:19,541 どんな服か忘れてた 88 00:08:21,293 --> 00:08:22,961 彼女は恋してる 89 00:08:23,045 --> 00:08:26,506 両思いじゃなければ問題ない 90 00:08:27,007 --> 00:08:29,551 私も忘れてたわ 91 00:08:29,635 --> 00:08:32,971 あなたが一途な人間ってこと 92 00:08:46,860 --> 00:08:47,778 どうも 93 00:08:47,861 --> 00:08:49,363 上着は社長に届けた 94 00:09:00,123 --> 00:09:01,250 話でも? 95 00:09:01,541 --> 00:09:04,628 「カン・ピルグ」の取材は 別の記者に 96 00:09:04,920 --> 00:09:07,798 独占なのにイヤなの? 97 00:09:08,173 --> 00:09:09,174 気まずくて 98 00:09:09,258 --> 00:09:10,676 イム・ヒョンジュンと? 99 00:09:10,759 --> 00:09:11,510 はい 100 00:09:12,719 --> 00:09:17,766 気楽な取材ばかりじゃない ここで根性まで失った? 101 00:09:19,476 --> 00:09:21,520 実はピルグのファンで 102 00:09:21,979 --> 00:09:22,729 ファン… 103 00:09:22,813 --> 00:09:23,647 何て? 104 00:09:23,730 --> 00:09:26,483 外科医は 近しい人の手術をせず 105 00:09:26,817 --> 00:09:30,946 公正な判決が困難なら 裁判官も忌避申請します 106 00:09:31,029 --> 00:09:32,823 私も忌避申請を 107 00:09:36,535 --> 00:09:37,494 できました 108 00:09:37,577 --> 00:09:38,870 お疲れさま 109 00:09:39,454 --> 00:09:41,415 現場に行ってますね 110 00:09:41,498 --> 00:09:42,207 ええ 111 00:09:42,290 --> 00:09:43,667 では のちほど 112 00:09:45,085 --> 00:09:47,587 重たく感じたようですね 113 00:09:47,671 --> 00:09:51,174 気が楽になったら連絡下さい 114 00:09:52,384 --> 00:09:58,056 そろそろ道を決めて 突き進んでみては? 115 00:09:58,140 --> 00:10:00,309 心は決まっていそう 116 00:10:04,271 --> 00:10:06,523 オーケー いいね 117 00:10:10,193 --> 00:10:13,864 “設定” 118 00:10:16,825 --> 00:10:18,243 “退会する” 119 00:10:18,327 --> 00:10:20,537 “はい” 120 00:10:20,620 --> 00:10:21,788 “削除完了” 121 00:10:25,584 --> 00:10:26,418 ファン代表 122 00:10:26,501 --> 00:10:27,336 何? 123 00:10:28,086 --> 00:10:29,463 ウィ記者は? 124 00:10:29,546 --> 00:10:32,007 2時に来るんだったかな 125 00:10:32,090 --> 00:10:33,967 確か2時だった 126 00:10:35,052 --> 00:10:36,595 お願いします 127 00:10:37,346 --> 00:10:38,221 ああ 128 00:10:39,723 --> 00:10:40,557 行こう 129 00:10:42,768 --> 00:10:43,977 コーヒーだ 130 00:10:44,561 --> 00:10:45,812 ああ 131 00:10:46,813 --> 00:10:47,856 ウィ記者は? 132 00:10:47,939 --> 00:10:49,024 2時だよ 133 00:10:50,025 --> 00:10:51,026 2時か 134 00:10:51,985 --> 00:10:53,570 イテテ 腰が痛い 135 00:10:54,905 --> 00:10:55,739 ウィ記者は? 136 00:10:56,365 --> 00:10:59,117 2時だと言っただろ 137 00:11:00,994 --> 00:11:02,662 2時だったか 138 00:11:04,373 --> 00:11:05,374 食事です 139 00:11:06,291 --> 00:11:07,209 食べろ 140 00:11:07,501 --> 00:11:09,461 いいから食べて 141 00:11:09,544 --> 00:11:10,212 なんで 142 00:11:10,295 --> 00:11:12,130 ウィ記者と食べる 143 00:11:12,214 --> 00:11:13,256 食べよう 144 00:11:13,715 --> 00:11:16,009 ウィ記者に電話してみろ 145 00:11:16,093 --> 00:11:18,387 道に迷ってるかも 146 00:11:18,470 --> 00:11:20,180 かけてみろ 147 00:11:20,263 --> 00:11:21,640 ウィ記者に? 148 00:11:21,723 --> 00:11:22,891 ウンザリだ 149 00:11:26,019 --> 00:11:26,978 食事は? 150 00:11:27,062 --> 00:11:28,063 ええ 151 00:11:29,439 --> 00:11:32,692 これは どうにも無理だ 152 00:11:32,776 --> 00:11:34,361 ちょっと頼むよ 153 00:11:34,736 --> 00:11:36,488 兄貴 どこへ? 154 00:11:36,571 --> 00:11:37,781 ウィ記者は? 155 00:11:37,864 --> 00:11:41,284 耳の穴が詰まってるのか? 156 00:11:41,368 --> 00:11:42,494 2時だって 157 00:11:42,577 --> 00:11:43,328 2時前? 158 00:11:43,745 --> 00:11:46,790 2時前だから来ないんだろ 159 00:11:46,873 --> 00:11:49,501 大抵 記者は早く来るからさ 160 00:11:51,878 --> 00:11:53,880 どこか悪いのか? 161 00:11:54,297 --> 00:11:56,341 留めたほうがいい? 162 00:11:57,759 --> 00:12:00,429 こうして隠しちまえ 163 00:12:09,896 --> 00:12:11,440 プロデューサーさん 164 00:12:11,523 --> 00:12:14,651 そうですか 了解です 165 00:12:14,734 --> 00:12:15,819 2時に来た… 166 00:12:15,902 --> 00:12:16,903 記者さんだ 167 00:12:17,154 --> 00:12:18,321 そうか 168 00:12:18,405 --> 00:12:19,531 控え室に 169 00:12:19,614 --> 00:12:20,407 よし 170 00:12:20,490 --> 00:12:22,909 ヘアメイクさん 頼む 171 00:12:30,959 --> 00:12:32,961 なぜ部長が直々… 172 00:12:33,545 --> 00:12:37,174 ウィ記者が お見えになるものと 173 00:12:37,257 --> 00:12:41,303 取材は誰が来ても いいのでは? 174 00:12:41,553 --> 00:12:42,637 ですよね 175 00:12:42,721 --> 00:12:46,433 ウィ記者が 来られない理由でも? 176 00:12:46,516 --> 00:12:50,187 具合が悪いとか 事故に遭ったとか? 177 00:12:50,270 --> 00:12:53,398 さもなきゃ来ない理由がない 178 00:12:53,482 --> 00:12:55,901 イムさんのファンだそうです 179 00:12:55,984 --> 00:12:59,738 取材に私情は 挟めないとのことで 180 00:12:59,821 --> 00:13:01,323 私が来ました 181 00:13:05,660 --> 00:13:09,122 ウィ記者が僕のファンだと? 182 00:13:09,331 --> 00:13:11,249 ええ 忌避申請を 183 00:13:12,542 --> 00:13:15,670 では今後はずっと部長が? 184 00:13:15,754 --> 00:13:18,173 それはないですよね 185 00:13:18,256 --> 00:13:19,841 いけませんか? 186 00:13:20,509 --> 00:13:22,385 そうではなく… 187 00:13:23,595 --> 00:13:24,554 違います 188 00:13:25,847 --> 00:13:28,308 ウィ記者がお好き? 189 00:13:28,391 --> 00:13:29,351 いいえ 190 00:13:30,310 --> 00:13:32,020 いえ その… 191 00:13:33,271 --> 00:13:34,189 腰が痛い 192 00:13:36,149 --> 00:13:38,068 そんな 部長 193 00:13:38,151 --> 00:13:40,028 笑うと また腰を痛める 194 00:13:41,738 --> 00:13:44,658 冗談キツいですよ 195 00:13:44,741 --> 00:13:46,159 部長ってば 196 00:13:48,745 --> 00:13:49,496 代表 197 00:13:50,205 --> 00:13:52,958 イムさんと少し話しても? 198 00:13:53,040 --> 00:13:54,251 どうぞ 199 00:14:00,757 --> 00:14:01,132 バレるところだった 200 00:14:01,132 --> 00:14:02,968 バレるところだった 201 00:14:01,132 --> 00:14:02,968 “イム・ヒョンジュン” 202 00:14:02,968 --> 00:14:03,051 “イム・ヒョンジュン” 203 00:14:03,051 --> 00:14:05,679 “イム・ヒョンジュン” 204 00:14:03,051 --> 00:14:05,679 しかし勘の鋭い人だな 205 00:14:05,679 --> 00:14:07,097 “イム・ヒョンジュン” 206 00:14:07,097 --> 00:14:07,681 “イム・ヒョンジュン” 207 00:14:07,097 --> 00:14:07,681 でも完璧にだませた 208 00:14:07,681 --> 00:14:09,516 でも完璧にだませた 209 00:14:20,277 --> 00:14:22,153 彼女が好きでしょ 210 00:14:24,072 --> 00:14:25,824 まいったな 211 00:14:26,783 --> 00:14:29,619 さっきから何なんですか 212 00:14:29,703 --> 00:14:31,121 違うというのに 213 00:14:33,331 --> 00:14:34,790 そうですか? 214 00:14:36,293 --> 00:14:39,838 では彼女とイ社長が 交際しても? 215 00:14:40,589 --> 00:14:41,506 交際? 216 00:14:41,590 --> 00:14:43,842 時間の問題でしょう 217 00:14:47,554 --> 00:14:50,181 なぜ そんな話を僕に? 218 00:14:50,473 --> 00:14:51,558 私と組みましょ 219 00:14:51,975 --> 00:14:54,561 私はイ社長が好きです 220 00:14:58,481 --> 00:14:59,608 お疲れさま 221 00:15:00,900 --> 00:15:01,818 選択を 222 00:15:01,901 --> 00:15:05,280 私と組むか ウィ記者を諦めるか 223 00:15:16,124 --> 00:15:18,793 これで私たちは仲間です 224 00:15:21,379 --> 00:15:25,467 何としても彼女を 撮影現場に送ります 225 00:15:25,550 --> 00:15:29,179 あなたは彼女の心をつかんで 226 00:15:32,557 --> 00:15:33,391 はい 227 00:15:37,479 --> 00:15:39,939 “新聞放送学科17周年 特別公募展” 228 00:15:39,939 --> 00:15:40,982 “新聞放送学科17周年 特別公募展” 229 00:15:39,939 --> 00:15:40,982 ジョンシン 230 00:15:41,858 --> 00:15:42,609 先輩 231 00:15:42,692 --> 00:15:46,196 教授のほうが 記者より似合いますね 232 00:15:47,280 --> 00:15:50,533 自分でも合ってる気がする 233 00:15:52,410 --> 00:15:57,165 わざわざ来たってことは 質問があるんだな 234 00:15:58,040 --> 00:16:00,251 先輩 その… 235 00:16:00,335 --> 00:16:02,253 ハ・ギワン議員ですが 236 00:16:02,796 --> 00:16:04,172 ハ・ギワン 237 00:16:04,255 --> 00:16:06,132 金融監督院の? 238 00:16:06,216 --> 00:16:09,511 ウンソン日報 イ・デホ会長と親交が? 239 00:16:09,594 --> 00:16:12,722 お前が政治部に来た頃の噂うわさだ 240 00:16:12,806 --> 00:16:14,891 ハ議員がイ・デホから 241 00:16:14,974 --> 00:16:18,311 他人名義で 土地を受け取ったらしい 242 00:16:18,728 --> 00:16:19,896 チョンウォン市の? 243 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 噂にすぎない 244 00:16:22,065 --> 00:16:24,984 補佐官が死んで証人も消えた 245 00:16:26,194 --> 00:16:28,863 補佐官に妻以外の家族は? 246 00:16:29,072 --> 00:16:29,823 なぜ? 247 00:16:29,906 --> 00:16:32,701 カネの前では親兄弟もない 248 00:16:34,619 --> 00:16:37,080 では当時 補佐官の家庭は 249 00:16:37,580 --> 00:16:40,083 金銭問題を抱えていた? 250 00:16:41,000 --> 00:16:43,753 あくまで推測だけどな 251 00:16:45,338 --> 00:16:47,549 どうも 調べてみます 252 00:16:47,966 --> 00:16:49,300 ところで 253 00:16:50,009 --> 00:16:52,470 俺も1つ頼みがある 254 00:16:53,888 --> 00:16:54,973 頼み? 255 00:16:55,765 --> 00:16:56,266 “キングスバック エンター” 256 00:16:56,266 --> 00:16:57,642 “キングスバック エンター” 257 00:16:56,266 --> 00:16:57,642 お目にかかれて夢のようです 258 00:16:57,642 --> 00:16:59,519 お目にかかれて夢のようです 259 00:16:59,602 --> 00:17:03,314 出演作を繰り返し見てました 260 00:17:05,608 --> 00:17:07,819 監督は ませてたのね 261 00:17:09,069 --> 00:17:10,280 その… 262 00:17:10,363 --> 00:17:15,285 「くるみ夫人」も「代母」も 濡れ場ばかり注目されますが 263 00:17:15,367 --> 00:17:16,828 名作でした 264 00:17:17,244 --> 00:17:21,875 ソヌも出演するし 厚かましいようだけど 265 00:17:22,375 --> 00:17:24,502 私に合う役はない? 266 00:17:24,586 --> 00:17:27,839 ソヌの件は今日 聞きました 267 00:17:27,922 --> 00:17:29,841 似てるわけだ 268 00:17:30,592 --> 00:17:31,634 すみません 269 00:17:34,179 --> 00:17:38,308 ピルグのおばが働く家の 奥様役があります 270 00:17:38,391 --> 00:17:42,187 浮気した夫を 殺すことになる役柄です 271 00:17:44,105 --> 00:17:45,023 監督 272 00:17:45,106 --> 00:17:49,360 やらせてくれるなら 最高の演技で応えます 273 00:17:49,444 --> 00:17:52,071 先輩の演技力は確かです 274 00:17:52,447 --> 00:17:54,240 こちらこそ よろしく 275 00:18:15,011 --> 00:18:16,554 いい香り 276 00:18:24,854 --> 00:18:26,981 「カン・ピルグ」の 取材は私が 277 00:18:28,525 --> 00:18:29,859 気が変わった? 278 00:18:32,529 --> 00:18:37,116 どう考えても 人に譲るのは惜しくて 279 00:18:38,993 --> 00:18:39,953 頑張ります 280 00:18:40,537 --> 00:18:41,287 そう 281 00:18:48,628 --> 00:18:49,796 “ミヨンは?” 282 00:18:50,547 --> 00:18:52,131 “ミヨンはどこだ” 283 00:18:57,887 --> 00:19:01,724 “もうすぐ死ぬヤツが 何を抜かす” 284 00:19:01,808 --> 00:19:02,767 カット 285 00:19:03,059 --> 00:19:06,229 ヒョンジュンさんを 撮ってるのに 286 00:19:06,312 --> 00:19:08,147 演技しないと 287 00:19:08,231 --> 00:19:08,982 変です 288 00:19:09,065 --> 00:19:11,818 マネージャーさん こちらへ 289 00:19:12,193 --> 00:19:13,403 撮影は? 290 00:19:13,486 --> 00:19:14,362 すぐに 291 00:19:14,445 --> 00:19:15,905 早く呼んどいて 292 00:19:15,989 --> 00:19:16,739 すみません 293 00:19:16,823 --> 00:19:19,284 準備が大変なんだろ 294 00:19:19,367 --> 00:19:20,243 そうだ 295 00:19:20,326 --> 00:19:23,079 ウィ記者を呼ぶなよな 296 00:19:23,162 --> 00:19:25,540 パク監督に会ったらまずい 297 00:19:27,292 --> 00:19:28,960 俺を見くびるな 298 00:19:29,043 --> 00:19:31,129 今日はBチームの監督だ 299 00:19:32,881 --> 00:19:35,216 余裕こいてるわけだ 300 00:19:37,552 --> 00:19:39,387 乾杯といこう 301 00:19:39,929 --> 00:19:41,139 どうも 302 00:19:41,222 --> 00:19:43,308 お疲れさまです 303 00:19:43,391 --> 00:19:45,268 おはようございます 304 00:19:47,604 --> 00:19:48,813 早いですね 305 00:19:50,148 --> 00:19:53,943 今日はBチームの監督の 撮影だろ 306 00:19:54,402 --> 00:19:55,612 インフルエンザで 307 00:19:55,695 --> 00:19:56,404 ダメ 308 00:19:56,487 --> 00:19:57,113 何が 309 00:19:57,196 --> 00:19:58,990 いや その… 310 00:19:59,490 --> 00:20:03,328 今朝 診断が出て 伝える余裕もなかった 311 00:20:04,412 --> 00:20:05,914 ちょっと 312 00:20:06,164 --> 00:20:07,081 何です? 313 00:20:07,165 --> 00:20:08,333 こっちに 314 00:20:08,625 --> 00:20:11,920 急に変更するなよ 315 00:20:12,003 --> 00:20:14,297 こっちも考えてるのに 316 00:20:14,547 --> 00:20:17,842 マスクと手袋をして 来ればいい 317 00:20:17,926 --> 00:20:18,635 そうだ 318 00:20:18,718 --> 00:20:19,510 そんな 319 00:20:20,053 --> 00:20:23,723 来ると知ってたら 他の方法を… 320 00:20:23,806 --> 00:20:26,267 ダメだ 無理だよ 321 00:20:26,351 --> 00:20:28,144 直ちに撮影中止 322 00:20:28,227 --> 00:20:30,897 取材を中止すべきでしょ 323 00:20:32,273 --> 00:20:33,232 そうか 324 00:20:33,316 --> 00:20:35,944 来るなと連絡しろ 325 00:20:36,027 --> 00:20:37,445 分かった 326 00:20:37,528 --> 00:20:39,739 ウィ記者が来ました 327 00:20:41,783 --> 00:20:42,825 来たって 328 00:20:43,368 --> 00:20:44,285 おい 329 00:20:45,370 --> 00:20:47,830 兄貴 逃げろ 330 00:20:48,164 --> 00:20:49,582 こっちに… 331 00:20:52,001 --> 00:20:53,086 クソッ 332 00:20:55,296 --> 00:20:56,839 お疲れさまです 333 00:20:56,923 --> 00:20:57,757 何か? 334 00:20:57,840 --> 00:20:59,300 ああ いや… 335 00:20:59,384 --> 00:21:01,469 どうもお疲れさま 336 00:21:01,928 --> 00:21:03,179 ちょっと… 337 00:21:03,262 --> 00:21:06,140 来てみたんです 338 00:21:07,058 --> 00:21:11,729 5話に想像のシーンが ありますよね 339 00:21:11,813 --> 00:21:12,480 ええ 340 00:21:12,563 --> 00:21:16,818 感じを見たいから メイクをしてもらおうかな 341 00:21:16,901 --> 00:21:18,861 練習も兼ねて 342 00:21:18,945 --> 00:21:19,696 何の? 343 00:21:19,779 --> 00:21:21,781 30年後のピルグ 344 00:21:21,864 --> 00:21:23,282 “演出 パク・ビョンギ” 345 00:21:25,326 --> 00:21:26,703 どなた? 346 00:21:27,370 --> 00:21:28,246 僕だ 347 00:21:28,329 --> 00:21:29,247 監督 348 00:21:29,580 --> 00:21:31,916 アクションチームは? 349 00:21:32,000 --> 00:21:33,501 どうして… 350 00:21:33,584 --> 00:21:35,670 スポーツウンソン 読者の皆さん 351 00:21:35,753 --> 00:21:39,674 「カン・ピルグ5」の 現場にようこそ 352 00:21:39,757 --> 00:21:41,050 ありがとう 353 00:21:41,509 --> 00:21:42,385 お疲れさま 354 00:21:42,468 --> 00:21:43,302 はい 355 00:21:44,804 --> 00:21:46,222 お疲れさまでした 356 00:21:51,686 --> 00:21:56,190 インタビューの提案まで ありがとうございます 357 00:21:56,691 --> 00:21:57,859 そんな 358 00:21:57,942 --> 00:22:01,779 遠くまで来てくれて ありがたいです 359 00:22:02,989 --> 00:22:05,283 現場に来たことは? 360 00:22:06,075 --> 00:22:07,618 初めてです 361 00:22:09,203 --> 00:22:12,790 スタッフも多くて 何だか不思議です 362 00:22:13,416 --> 00:22:14,584 でしょうね 363 00:22:14,667 --> 00:22:17,545 では今シーズンのヒントを 364 00:22:17,795 --> 00:22:18,755 ヒント? 365 00:22:21,340 --> 00:22:24,969 僕からバラすなんて面白いな 366 00:22:26,471 --> 00:22:32,060 やっとのことで 聞き出したってことに 367 00:22:33,895 --> 00:22:36,898 シーズン5で 最大のどんでん返しは 368 00:22:36,981 --> 00:22:41,360 ピルグが市民の英雄から 汚職刑事になること 369 00:22:44,113 --> 00:22:44,989 そう 370 00:22:49,577 --> 00:22:50,745 サインを 371 00:22:53,623 --> 00:22:57,335 何度も会ってるのに サインだなんて 372 00:22:57,418 --> 00:23:00,880 俺たちの仲でしょ 写真でも撮る? 373 00:23:00,963 --> 00:23:04,258 私ではなくて頼まれたんです 374 00:23:06,177 --> 00:23:08,429 息子が大ファンでね 375 00:23:08,513 --> 00:23:12,767 今は芸能部だろ サインを頼めるか? 376 00:23:12,850 --> 00:23:15,812 “ウンチャン 勉強を頑張れ”で 377 00:23:15,895 --> 00:23:20,358 サインをもらえたら 塾に通うと約束したとか 378 00:23:20,691 --> 00:23:23,027 塾に通わせるため? 379 00:23:32,328 --> 00:23:34,622 “ウンチャン 勉強を頑張れ” 380 00:23:40,419 --> 00:23:41,379 どうも 381 00:23:41,462 --> 00:23:44,215 撮影も見ていきますよね? 382 00:23:44,590 --> 00:23:47,510 ええ 記事に反映できるので 383 00:23:49,679 --> 00:23:50,930 あの… 384 00:23:51,514 --> 00:23:55,268 取材のあとは忙しいのかな? 385 00:23:55,351 --> 00:23:56,310 はい 386 00:23:56,561 --> 00:23:57,311 忙しい? 387 00:23:57,395 --> 00:24:00,231 はい 締め切りで 388 00:24:00,314 --> 00:24:04,110 撮影後に食事会がある 389 00:24:04,193 --> 00:24:06,863 他の俳優とも話せるし 390 00:24:06,946 --> 00:24:11,826 俺が酒の勢いで すごいネタバレをするかも 391 00:24:12,952 --> 00:24:14,162 来られない? 392 00:24:14,620 --> 00:24:17,373 残念ですが次の機会に 393 00:24:18,875 --> 00:24:20,334 次はない 394 00:24:21,460 --> 00:24:23,296 今日が最後だ 395 00:24:28,176 --> 00:24:29,385 鈍すぎる 396 00:24:29,719 --> 00:24:32,430 気があるって意味だろ 397 00:24:32,513 --> 00:24:35,057 話があるから誘ってるのに 398 00:24:35,141 --> 00:24:36,726 気づかないのか? 399 00:24:45,359 --> 00:24:47,737 ラブストーリーの帝王は俺だ 400 00:24:50,698 --> 00:24:52,867 俺がラブストーリーの帝王だ 401 00:24:53,409 --> 00:24:56,829 朝までやり取りして 悩みを打ち明け 402 00:24:56,913 --> 00:25:00,833 会おうと誘った ラブストーリーの帝王だ 403 00:25:03,544 --> 00:25:05,671 そうだ セナさんは? 404 00:25:05,755 --> 00:25:07,840 今日はオフです 405 00:25:07,924 --> 00:25:08,674 はい 406 00:25:16,974 --> 00:25:18,893 “クォン・セナ” 407 00:25:25,358 --> 00:25:27,902 つながらないため 発信音の… 408 00:25:36,244 --> 00:25:38,204 イム・ヒョンジュンの ファンです 409 00:25:38,287 --> 00:25:38,621 “ラブストーリーの 帝王” 410 00:25:38,621 --> 00:25:39,747 “ラブストーリーの 帝王” 411 00:25:38,621 --> 00:25:39,747 「カン・ピルグ」 大好きです 412 00:25:39,747 --> 00:25:40,623 「カン・ピルグ」 大好きです 413 00:25:40,706 --> 00:25:42,291 わあ うれしい 414 00:25:44,752 --> 00:25:45,503 “ヤンパ” 415 00:25:52,260 --> 00:25:53,302 “退会しました” 416 00:25:56,305 --> 00:25:57,556 セット完了? 417 00:25:57,640 --> 00:25:58,557 はい 418 00:26:01,310 --> 00:26:02,478 ああ もう 419 00:26:03,562 --> 00:26:04,480 監督? 420 00:26:04,563 --> 00:26:05,314 何だ? 421 00:26:05,398 --> 00:26:06,274 監督 422 00:26:06,357 --> 00:26:07,108 何? 423 00:26:27,461 --> 00:26:28,296 ウィ記者 424 00:26:29,255 --> 00:26:30,006 話が… 425 00:26:30,089 --> 00:26:31,757 監督がお呼びです 426 00:26:32,675 --> 00:26:33,592 ああ 427 00:26:34,010 --> 00:26:34,969 何か? 428 00:26:36,512 --> 00:26:37,638 俺は… 429 00:26:38,514 --> 00:26:40,391 早く来るようにと 430 00:26:42,184 --> 00:26:43,060 あとで 431 00:27:00,828 --> 00:27:01,620 さあ 432 00:27:02,663 --> 00:27:07,043 今日の撮影は代役なしで 僕がやります 433 00:27:07,126 --> 00:27:07,877 えっ? 434 00:27:10,921 --> 00:27:12,715 よし いこう 435 00:27:13,382 --> 00:27:15,676 おい ミヨン 436 00:27:19,221 --> 00:27:20,890 ミヨンはどこだ 437 00:27:20,973 --> 00:27:22,975 くたばるヤツが何を抜かす 438 00:27:23,517 --> 00:27:26,062 人は変えられない 439 00:27:26,896 --> 00:27:28,147 だが 440 00:27:29,231 --> 00:27:30,691 俺にはできる 441 00:27:31,776 --> 00:27:34,153 何してる 殺せ 442 00:27:39,075 --> 00:27:41,202 おい やっちまえ 443 00:27:47,166 --> 00:27:48,584 すみません 444 00:27:54,673 --> 00:27:56,133 こら お前ら 445 00:28:20,282 --> 00:28:21,700 ミヨン 446 00:28:23,744 --> 00:28:25,037 ミヨン 447 00:28:25,579 --> 00:28:26,330 ミヨン 448 00:28:39,260 --> 00:28:40,136 大丈夫か? 449 00:28:43,848 --> 00:28:45,182 ケガは? 450 00:28:48,352 --> 00:28:49,311 行こう 451 00:28:52,898 --> 00:28:54,316 イチャイチャするな 452 00:28:54,400 --> 00:28:55,192 ダメ 453 00:28:56,277 --> 00:28:59,238 この野郎 イチャつくな 454 00:28:59,572 --> 00:29:00,406 オラ 455 00:29:01,740 --> 00:29:02,616 ダメ 456 00:29:02,992 --> 00:29:03,826 おい 457 00:29:04,618 --> 00:29:05,536 クソッ 458 00:29:06,078 --> 00:29:07,163 野郎 459 00:29:10,833 --> 00:29:12,334 やだ ネズミ 460 00:29:13,335 --> 00:29:14,879 ネズミがいる 461 00:29:14,962 --> 00:29:15,880 カット 462 00:29:16,755 --> 00:29:17,882 大丈夫 463 00:29:19,133 --> 00:29:21,051 ネズミだって 464 00:29:21,594 --> 00:29:24,346 もう1回いきましょう 465 00:29:24,430 --> 00:29:25,181 平気? 466 00:29:25,264 --> 00:29:26,182 ええ 467 00:29:26,599 --> 00:29:27,516 脚にネズミが 468 00:29:27,600 --> 00:29:29,393 もう1回 アクション 469 00:29:29,477 --> 00:29:30,895 イチャつくな 470 00:29:32,730 --> 00:29:34,732 折れちゃった 471 00:29:36,442 --> 00:29:37,401 カット 472 00:29:38,110 --> 00:29:39,987 交換して 473 00:29:41,155 --> 00:29:41,989 折れた 474 00:29:42,072 --> 00:29:42,823 大丈夫 475 00:29:42,907 --> 00:29:43,657 アクション 476 00:29:43,741 --> 00:29:44,950 イチャつくな 477 00:29:45,326 --> 00:29:48,037 待った 痛すぎる 478 00:29:48,120 --> 00:29:49,163 アクション 479 00:29:50,372 --> 00:29:51,707 野郎 480 00:29:54,418 --> 00:29:55,419 何だ? 481 00:29:56,170 --> 00:29:57,755 何だよ これ 482 00:30:00,674 --> 00:30:03,093 片づけとけよ! 483 00:30:03,677 --> 00:30:05,429 10分 休憩 484 00:30:07,765 --> 00:30:10,059 キレすぎたかな 485 00:30:10,893 --> 00:30:12,228 ものすごく 486 00:30:12,561 --> 00:30:15,189 どなり散らしてた 487 00:30:15,272 --> 00:30:16,607 “片づけとけよ” 488 00:30:16,982 --> 00:30:18,317 そこまで? 489 00:30:18,400 --> 00:30:20,945 もう とんでもなく 490 00:30:21,195 --> 00:30:24,782 代役がいるのに 自分でやるなんて 491 00:30:25,407 --> 00:30:27,076 ウィ記者の手前? 492 00:30:27,368 --> 00:30:29,912 そのためじゃない 493 00:30:29,995 --> 00:30:33,791 ウィ記者と 恋愛でもしたいのか? 494 00:30:33,874 --> 00:30:36,252 そんなんじゃない 495 00:30:36,335 --> 00:30:40,047 また中傷記事を 書かれないためだ 496 00:30:41,048 --> 00:30:44,468 ヤンパだかで 情が移ったにしても 497 00:30:44,843 --> 00:30:48,097 仮想恋愛を 本物と取り違えるな 498 00:30:48,514 --> 00:30:52,017 取り違えてない ヤンパは退会した 499 00:30:52,101 --> 00:30:55,521 退会すれば ウィ記者が消える? 500 00:30:57,106 --> 00:31:00,401 熱愛説はこりごりなら 用心しろ 501 00:31:02,570 --> 00:31:03,821 熱愛説? 502 00:31:08,659 --> 00:31:09,660 笑った? 503 00:31:12,913 --> 00:31:14,206 止めてください 504 00:31:14,290 --> 00:31:19,420 バックショットなのに 自分でやると言うんです 505 00:31:19,503 --> 00:31:22,131 ウィ記者が来てるでしょ 506 00:31:22,214 --> 00:31:25,509 ファンの前で 代役にやらせる? 507 00:31:25,593 --> 00:31:26,343 ああ… 508 00:31:26,427 --> 00:31:27,177 ビョンギ 509 00:31:30,889 --> 00:31:32,099 何ですか 510 00:31:33,475 --> 00:31:34,602 ヤバい 511 00:31:34,893 --> 00:31:35,978 こっちに 512 00:31:42,776 --> 00:31:44,236 まいった 513 00:31:53,078 --> 00:31:56,206 練習中にちょっとひねった 514 00:31:56,290 --> 00:32:00,502 足首を痛めたから 今日は無理だと伝えた 515 00:32:02,296 --> 00:32:03,547 代役さん 来て 516 00:32:03,631 --> 00:32:04,757 すぐ行きます 517 00:32:04,840 --> 00:32:05,591 急いで 518 00:32:05,674 --> 00:32:07,176 じゃあ切るよ 519 00:32:23,525 --> 00:32:24,526 さあ 520 00:32:24,943 --> 00:32:29,490 今日の撮影は代役なしで 僕がやります 521 00:32:42,336 --> 00:32:44,463 レディー アクション 522 00:32:44,546 --> 00:32:46,674 イチャつくな 523 00:32:47,841 --> 00:32:48,717 こいつ 524 00:32:58,811 --> 00:32:59,561 先輩 525 00:32:59,645 --> 00:33:01,605 救急車を呼べ 526 00:33:01,689 --> 00:33:02,815 大変 527 00:33:02,898 --> 00:33:04,525 まいったな 528 00:33:04,608 --> 00:33:06,276 救急車を 529 00:33:06,360 --> 00:33:08,028 今 行きます 530 00:33:12,700 --> 00:33:13,617 気をつけろ 531 00:33:15,077 --> 00:33:16,620 お疲れさまでした 532 00:33:16,704 --> 00:33:17,913 お気をつけて 533 00:33:17,996 --> 00:33:19,456 ご苦労さま 534 00:33:19,540 --> 00:33:21,333 心配しないで 535 00:33:21,417 --> 00:33:22,418 必ず病院へ 536 00:33:22,501 --> 00:33:23,752 大丈夫だから 537 00:33:24,420 --> 00:33:26,296 記者さん まだここに? 538 00:33:27,423 --> 00:33:31,051 足首は大丈夫ですか? 肩も痛めたのに 539 00:33:31,844 --> 00:33:33,721 大丈夫です 540 00:33:33,804 --> 00:33:37,933 ひねっただけです 肩も何ともない 541 00:33:38,726 --> 00:33:40,352 腕が上がらない? 542 00:33:41,562 --> 00:33:42,980 冗談です 543 00:33:43,063 --> 00:33:46,650 大変でしたね しっかり治療してください 544 00:33:46,734 --> 00:33:49,403 待って ちょっと 545 00:33:50,696 --> 00:33:54,533 撮影中 負傷したと 独占記事を出して 546 00:33:54,616 --> 00:33:56,493 記事の心配を? 547 00:33:56,577 --> 00:33:59,246 せっかく来たんだから 548 00:33:59,329 --> 00:34:03,876 病院に行けば すぐ噂になる 早く書いて 549 00:34:03,959 --> 00:34:05,127 ハイタッチ 550 00:34:09,922 --> 00:34:12,009 では病院に行くので 551 00:34:12,301 --> 00:34:13,969 すみませんね 552 00:34:14,928 --> 00:34:16,513 さあ 行こう 553 00:34:40,245 --> 00:34:43,040 重傷なんですか? 554 00:34:43,123 --> 00:34:44,458 違いますよ 555 00:34:44,541 --> 00:34:47,503 早く治るように 一日 固定しただけ 556 00:34:47,753 --> 00:34:51,507 撮影後 告白するはずでは? 557 00:34:52,632 --> 00:34:56,386 子供でもないのに 告白だなんて 558 00:34:57,179 --> 00:35:02,309 食事の席で親しくなるはずが ケガは想定外でした 559 00:35:02,392 --> 00:35:07,981 でもウィ記者が ものすごく 心配してくれたから 560 00:35:08,065 --> 00:35:10,609 収穫はゼロじゃない 561 00:35:10,692 --> 00:35:12,194 イムさん 562 00:35:12,277 --> 00:35:14,613 恋愛経験がないんですね 563 00:35:14,863 --> 00:35:15,906 なぜ? 564 00:35:15,989 --> 00:35:20,369 それともご無沙汰すぎて 忘れたとか? 565 00:35:23,455 --> 00:35:26,792 不快にさせる物言いですね 566 00:35:26,875 --> 00:35:31,213 ウィ記者と同じだ 職場の先輩なだけある 567 00:35:31,296 --> 00:35:32,631 2人とも有能で 568 00:35:34,049 --> 00:35:37,052 有能なら恋愛も自力でどうぞ 569 00:35:37,135 --> 00:35:39,805 僕と連合作戦をせずに 570 00:35:40,264 --> 00:35:43,725 そちらが うまくいけば 済む問題だ 571 00:35:43,809 --> 00:35:47,521 1人では無理だから 誘ったんでしょ 572 00:35:48,438 --> 00:35:52,943 復縁するほうが 難しいものです 573 00:35:53,443 --> 00:35:54,987 それじゃあ 574 00:35:55,070 --> 00:35:58,824 僕は こき使われ 利益は そちらに? 575 00:35:59,241 --> 00:36:01,410 それなら最高ですが 576 00:36:01,493 --> 00:36:04,663 任せると 台なしになりそうなので 577 00:36:04,746 --> 00:36:06,957 計画を立てました 578 00:36:07,040 --> 00:36:09,543 あなたが失敗すると 579 00:36:09,626 --> 00:36:12,212 私の人生にも響くんです 580 00:36:12,504 --> 00:36:14,089 次は頑張って 581 00:36:17,175 --> 00:36:18,468 計画? 582 00:36:19,928 --> 00:36:24,558 負傷の独占記事を書いたのに 続報も書けと? 583 00:36:24,933 --> 00:36:26,977 専属パパラッチですか? 584 00:36:27,060 --> 00:36:29,646 カン・ピルグのファンでしょ 585 00:36:29,730 --> 00:36:32,399 イムさんのファンでは ありません 586 00:36:32,983 --> 00:36:36,945 まさか彼に 私がファンだと言いました? 587 00:36:37,195 --> 00:36:38,196 いいえ 588 00:36:38,405 --> 00:36:41,074 公私混同はしません 589 00:36:41,158 --> 00:36:42,242 よく言うわ 590 00:36:42,326 --> 00:36:44,036 忌避申請しといて 591 00:36:44,119 --> 00:36:44,870 それは… 592 00:36:44,953 --> 00:36:48,790 お膳立てしたのに 感謝どころか文句? 593 00:36:48,874 --> 00:36:50,500 芸能部に一生いる? 594 00:36:51,293 --> 00:36:53,629 自分で決めます 595 00:36:53,712 --> 00:36:56,089 分かった ひとまず戻って 596 00:36:56,757 --> 00:36:59,718 何なの 一生いるだなんて 597 00:37:00,218 --> 00:37:03,805 助監督 スケジュールを調整してよ 598 00:37:03,889 --> 00:37:05,724 極力 合わせてます 599 00:37:05,807 --> 00:37:07,935 私は疲れてるの 600 00:37:08,477 --> 00:37:10,562 みんなで無理なく… 601 00:37:10,646 --> 00:37:12,940 無理をさせてる 602 00:37:13,023 --> 00:37:14,149 協力してます 603 00:37:14,524 --> 00:37:16,401 協力って どこが? 604 00:37:25,410 --> 00:37:26,620 やめて 605 00:37:38,548 --> 00:37:39,883 退会? 606 00:37:42,386 --> 00:37:44,346 私に黙って 607 00:37:56,525 --> 00:37:58,527 こんばんは 608 00:37:58,610 --> 00:38:01,530 ヤンパの顧客センター? 609 00:38:02,489 --> 00:38:05,450 退会者の電話番号を 知りたくて 610 00:38:05,909 --> 00:38:09,121 お忙しいのに失礼しました 611 00:38:09,538 --> 00:38:13,166 でも どうして 教えてくれないの? 612 00:38:14,501 --> 00:38:17,045 詐欺に遭ったんです 613 00:38:17,421 --> 00:38:19,715 私が炊飯器を… 614 00:38:20,048 --> 00:38:24,094 炊飯器を買ったんですが 売った人が… 615 00:38:24,177 --> 00:38:26,471 炊飯器を私が… 616 00:38:26,555 --> 00:38:27,806 炊飯器を… 617 00:38:27,889 --> 00:38:31,685 どうして こんな 仕打ちをするの 618 00:38:34,312 --> 00:38:38,817 こんな仕打ち あんまりでしょ 619 00:38:40,193 --> 00:38:42,654 私の炊飯器 620 00:38:45,782 --> 00:38:48,076 私の炊飯器 621 00:38:49,494 --> 00:38:51,830 ひどすぎるよ 622 00:39:17,731 --> 00:39:19,900 いいぞ いいぞ 623 00:39:27,324 --> 00:39:30,702 社長とした食事の代わりよ 624 00:39:34,247 --> 00:39:36,083 「ソウルメイト」 625 00:39:40,337 --> 00:39:42,380 2枚くれるものでは? 626 00:39:42,672 --> 00:39:44,466 行く人はいる? 627 00:39:45,425 --> 00:39:46,259 いいえ 628 00:39:46,718 --> 00:39:50,889 私宛てに来た招待券で 1枚だけなの 629 00:39:50,972 --> 00:39:53,558 あなたが必ず行って 630 00:39:55,102 --> 00:39:55,852 はい 631 00:39:55,936 --> 00:39:58,105 行ったか確かめる 632 00:39:59,147 --> 00:40:00,023 部長 633 00:40:01,483 --> 00:40:03,485 社長と交際してた時 634 00:40:03,902 --> 00:40:07,239 ご家族のことも 知ってました? 635 00:40:07,322 --> 00:40:09,991 イ・デホ会長が悪人でも 636 00:40:10,534 --> 00:40:12,536 彼とは関係ない 637 00:40:13,078 --> 00:40:14,246 なぜ確信を? 638 00:40:14,621 --> 00:40:18,750 私も記者よ そのくらい調べられる 639 00:41:01,418 --> 00:41:05,046 ウィ記者が どうして ここに? 640 00:41:05,422 --> 00:41:07,340 そこの席です 641 00:41:07,424 --> 00:41:08,133 ここ? 642 00:41:08,216 --> 00:41:08,925 俺の隣? 643 00:41:10,844 --> 00:41:14,055 ウソみたい どうなってるんだ? 644 00:41:15,557 --> 00:41:18,310 こんなことがあるとは 645 00:41:20,061 --> 00:41:22,939 実に不思議だな 646 00:41:24,107 --> 00:41:25,150 そうですね 647 00:41:25,567 --> 00:41:27,235 驚いた 648 00:41:27,319 --> 00:41:29,029 足首の具合は? 649 00:41:29,571 --> 00:41:31,823 ピンピンしてます 650 00:41:31,907 --> 00:41:35,243 何しろ鍛えてますから 651 00:41:35,619 --> 00:41:37,204 すぐ治ります 652 00:41:37,287 --> 00:41:38,246 ウィ記者? 653 00:41:38,580 --> 00:41:40,207 やっぱり 654 00:41:40,290 --> 00:41:41,124 社長 655 00:41:41,791 --> 00:41:42,792 僕の隣? 656 00:41:44,044 --> 00:41:46,213 ウィ記者 座って 657 00:41:48,298 --> 00:41:52,761 レストランに来なかった件は これで許します 658 00:41:53,595 --> 00:41:54,429 はい 659 00:41:55,180 --> 00:41:56,264 誰なの? 660 00:41:56,348 --> 00:41:59,392 記者のウィ・ジョンシンです 661 00:41:59,476 --> 00:42:04,272 母さん うちの会社の すごく有能な社員だよ 662 00:42:04,564 --> 00:42:09,236 母が特別出演したから 一緒に見に来た 663 00:42:09,819 --> 00:42:12,864 美人なうえに有能だなんて 664 00:42:13,281 --> 00:42:15,533 ジェヒョンを頼みます 665 00:42:15,951 --> 00:42:17,827 私もよろしくね 666 00:42:18,411 --> 00:42:19,162 ええ 667 00:42:20,080 --> 00:42:22,874 先輩 僕も来ました 668 00:42:23,124 --> 00:42:25,252 あら あなたも? 669 00:42:25,335 --> 00:42:26,544 いつの間に 670 00:42:26,836 --> 00:42:29,464 これは奇遇ですね 671 00:42:29,547 --> 00:42:33,760 まったく不思議な縁ですね 672 00:42:35,011 --> 00:42:35,971 もう終わり? 673 00:42:36,054 --> 00:42:38,932 サボった 誰も捜さないし 674 00:42:39,015 --> 00:42:40,308 それで何? 675 00:42:40,392 --> 00:42:43,436 誕生日でしょ ピアス開けよう 676 00:42:44,062 --> 00:42:45,563 どうして? 677 00:42:45,647 --> 00:42:48,984 開けなきゃ 大変なことになるよ 678 00:42:49,526 --> 00:42:50,360 えっ? 679 00:42:50,902 --> 00:42:52,362 だから… 680 00:42:52,779 --> 00:42:54,656 何を話してました? 681 00:42:55,573 --> 00:42:57,701 映画のことです 682 00:42:58,743 --> 00:42:59,995 でも笑ってた 683 00:43:00,287 --> 00:43:02,080 面白かったから 684 00:43:02,163 --> 00:43:03,331 ウィ記者 685 00:43:03,790 --> 00:43:06,376 今度 息子と一緒に食事を 686 00:43:17,929 --> 00:43:18,888 ただいま 687 00:43:18,972 --> 00:43:20,390 おかえり 688 00:43:20,473 --> 00:43:21,975 友達が泊まる 689 00:43:22,058 --> 00:43:23,143 こんばんは 690 00:43:23,226 --> 00:43:24,853 ええ こんばんは 691 00:43:26,563 --> 00:43:30,942 私宛てに来た招待券で 1枚だけなの 692 00:43:31,192 --> 00:43:34,779 あなたが必ず行って 693 00:43:38,366 --> 00:43:39,826 幼稚な絵でしょ 694 00:43:40,118 --> 00:43:40,994 ううん 695 00:43:41,077 --> 00:43:44,289 先生が才能あるって褒めてた 696 00:43:44,622 --> 00:43:47,417 変なの いつもけなすのに 697 00:43:48,043 --> 00:43:49,127 ちょっと 698 00:43:49,711 --> 00:43:52,756 ピアスを開けた日に お酒はダメ 699 00:43:53,006 --> 00:43:53,923 なんで? 700 00:43:54,132 --> 00:43:55,342 “ファン・ジスン” 701 00:43:55,425 --> 00:43:56,509 おっと 702 00:43:56,593 --> 00:43:58,094 どれだけ飲んだ? 703 00:43:58,845 --> 00:44:01,306 何ともないよ 704 00:44:11,358 --> 00:44:13,151 もう赤くなってる 705 00:44:14,944 --> 00:44:16,821 “上映中” 706 00:44:16,946 --> 00:44:18,740 どうしたんだ 707 00:44:19,783 --> 00:44:22,118 大事な話がある 家に行く 708 00:44:22,202 --> 00:44:25,872 大事な話なら事務所でしろよ 709 00:44:26,122 --> 00:44:27,207 大事だから 710 00:44:27,290 --> 00:44:30,710 ダメダメ 試写会だと言っただろ 711 00:44:30,794 --> 00:44:33,296 そろそろ終わる時間だ 712 00:44:34,339 --> 00:44:36,925 俺にも私生活がある 713 00:44:37,008 --> 00:44:38,259 とにかく家で 714 00:44:42,806 --> 00:44:44,641 来るって? 715 00:44:45,725 --> 00:44:48,269 来ますよ 家ですから 716 00:44:49,437 --> 00:44:50,772 ファン代表 717 00:44:51,106 --> 00:44:53,900 くれぐれも頼むわね 718 00:44:53,983 --> 00:44:54,818 はい 719 00:44:58,738 --> 00:45:00,573 何なんだ? 720 00:45:10,792 --> 00:45:12,168 じゃあね 721 00:45:14,462 --> 00:45:17,632 彼が好き? 学校もやめるほど? 722 00:45:17,966 --> 00:45:21,177 急用ができたそうで 行きました 723 00:45:22,178 --> 00:45:25,098 だからって急に行くなんて 724 00:45:25,640 --> 00:45:27,517 説明もなしに 725 00:45:30,603 --> 00:45:31,771 どうも 726 00:45:35,400 --> 00:45:38,570 あの日は電話に出られなくて 727 00:45:39,446 --> 00:45:40,405 いいんです 728 00:45:41,114 --> 00:45:42,740 それで話とは? 729 00:45:42,824 --> 00:45:45,410 ハ・ギワンの件を 聞いたでしょ 730 00:45:45,493 --> 00:45:46,244 ええ 731 00:45:46,327 --> 00:45:49,205 よく知らないけど これは確かよ 732 00:45:49,956 --> 00:45:53,918 ハ・ギワンもイ・デホも 無類のお金好き 733 00:45:57,839 --> 00:46:00,842 不適切な金銭関係がある? 734 00:46:00,925 --> 00:46:03,970 ええ それも大規模な 735 00:46:04,220 --> 00:46:07,640 イムさんの会社と 合併したわけを? 736 00:46:08,016 --> 00:46:10,310 不純な動機が? 737 00:46:19,402 --> 00:46:20,862 “DH” 738 00:46:25,992 --> 00:46:27,619 ウィ・ジョンシンに 739 00:46:27,702 --> 00:46:31,623 あなたの指示どおりに伝えた 740 00:46:47,931 --> 00:46:50,934 ウィ記者の記事を送ります 741 00:46:53,853 --> 00:46:55,146 “今回は汚職刑事” 742 00:46:55,230 --> 00:46:56,856 “ウィ・ジョンシン記者” 743 00:47:01,903 --> 00:47:04,822 でも急に どこに行ったんだ 744 00:47:05,823 --> 00:47:07,909 放せ 放してくれ 745 00:47:07,992 --> 00:47:11,913 兄貴が許すまで 何時間でも続ける 746 00:47:16,584 --> 00:47:19,045 こいつ 何してる 747 00:47:19,629 --> 00:47:20,838 母さん 748 00:47:23,675 --> 00:47:24,592 ソヌ 749 00:47:24,926 --> 00:47:27,053 どういうわけだ? 750 00:47:30,515 --> 00:47:32,892 みんなして だんまりか 751 00:47:33,393 --> 00:47:36,813 主あるじの留守中に来て 何の騒ぎだよ 752 00:47:36,896 --> 00:47:40,733 俺は許されない罪を犯した 753 00:47:41,192 --> 00:47:41,943 先輩 754 00:47:43,027 --> 00:47:46,406 落ち着いて聞いてください 755 00:47:47,073 --> 00:47:51,077 落ち着くも何も先に話せよ 756 00:47:51,160 --> 00:47:53,913 言わないから落ち着けない 757 00:47:55,999 --> 00:47:57,000 ヒョンジュン 758 00:47:57,083 --> 00:47:57,834 ああ 759 00:47:59,836 --> 00:48:01,796 「カン・ピルグ」に出るの 760 00:48:12,015 --> 00:48:15,977 何と言われても出る 監督も了承済みよ 761 00:48:16,060 --> 00:48:17,103 なあ 762 00:48:18,187 --> 00:48:20,356 よってたかって何だ 763 00:48:20,440 --> 00:48:22,817 事前に言えず すみません 764 00:48:22,900 --> 00:48:26,154 かつてのソン・エスクが 765 00:48:26,237 --> 00:48:29,407 俺の母親だと 誰もが知ってるのに 766 00:48:29,490 --> 00:48:31,826 同じドラマに出るって? 767 00:48:32,201 --> 00:48:35,204 ソヌも俺の若い頃の役で出る 768 00:48:35,288 --> 00:48:39,125 家族ドラマじゃあるまいし 笑いものだ 769 00:48:39,208 --> 00:48:40,084 でも 770 00:48:40,585 --> 00:48:43,630 母親役で出るわけじゃない 771 00:48:43,713 --> 00:48:45,089 特別出演… 772 00:48:45,173 --> 00:48:49,969 今のエスクさんを見ても 気づかない人が多そう 773 00:48:50,053 --> 00:48:51,471 ですよね? 774 00:48:51,554 --> 00:48:55,183 昔と変わらないから みんな 気づくわよ 775 00:48:55,266 --> 00:48:55,933 母さん 776 00:48:59,062 --> 00:49:01,314 ご了承ください 777 00:49:01,397 --> 00:49:04,567 エスクさんは 切り札になるはず 778 00:49:05,151 --> 00:49:05,902 切り札? 779 00:49:05,985 --> 00:49:06,778 ええ 780 00:49:06,861 --> 00:49:08,780 家族を利用する気か? 781 00:49:09,072 --> 00:49:10,490 とんでもない 782 00:49:14,077 --> 00:49:16,454 意外と大丈夫そうよね 783 00:49:17,789 --> 00:49:18,748 ええ 784 00:49:19,082 --> 00:49:22,418 事前に ひざまずいて 演じたのが 785 00:49:23,044 --> 00:49:24,879 効果絶大でしたね 786 00:49:24,962 --> 00:49:27,715 熱演でしたが膝は大丈夫? 787 00:49:27,799 --> 00:49:29,967 ええ いつものことです 788 00:49:31,302 --> 00:49:34,389 ファン代表 ご苦労さま 789 00:49:35,598 --> 00:49:37,141 ネギキムチは? 790 00:49:37,475 --> 00:49:38,518 結構です 791 00:49:40,603 --> 00:49:44,941 今後はタマネギヤンパもネギパも 食べません 792 00:49:45,316 --> 00:49:46,317 どうぞ 793 00:49:46,401 --> 00:49:48,152 タマネギはダメ 794 00:49:48,986 --> 00:49:51,197 タマネギ入りは食べない 795 00:49:51,280 --> 00:49:53,908 兄さんは食べないって? 796 00:49:54,200 --> 00:49:56,077 食事制限だとか 797 00:49:56,786 --> 00:49:57,912 でしょうね 798 00:49:57,995 --> 00:50:02,291 母親と弟のせいで 食欲もうせる 799 00:50:04,794 --> 00:50:07,839 あなたまで 俳優をやりだすからよ 800 00:50:08,297 --> 00:50:09,549 まったく もう 801 00:50:09,632 --> 00:50:10,967 “ソクホ 要修正” 802 00:50:11,968 --> 00:50:13,845 ああ クソッ 803 00:50:14,929 --> 00:50:19,308 ピルグが こんなことを するわけない 804 00:50:19,892 --> 00:50:21,018 おかしいだろ 805 00:50:28,401 --> 00:50:30,361 視聴者が喜ぶか? 806 00:50:33,448 --> 00:50:35,658 おいおい ウソだろ 807 00:50:35,742 --> 00:50:38,161 またかよ ふざけやがって 808 00:50:49,422 --> 00:50:51,799 “スポーツウンソン” 809 00:50:59,056 --> 00:51:00,433 お疲れさまです 810 00:51:01,309 --> 00:51:02,852 お疲れさま 811 00:51:07,607 --> 00:51:09,817 ウィ記者は来てません 812 00:51:13,613 --> 00:51:16,157 近頃 見ないけど何か? 813 00:51:16,532 --> 00:51:19,160 一緒にランチしたら教えます 814 00:51:20,369 --> 00:51:22,830 ランチタイムは まだ先だ 815 00:51:22,914 --> 00:51:23,706 ブランチ 816 00:51:32,882 --> 00:51:37,512 それでウィ記者が 来てない理由とは? 817 00:51:37,595 --> 00:51:39,347 そう急がなくても 818 00:51:43,267 --> 00:51:44,101 食事を 819 00:52:01,410 --> 00:52:04,205 こうして食事が済んで 820 00:52:04,288 --> 00:52:08,334 デザートも食べたが いつ話すつもりですか 821 00:52:08,417 --> 00:52:11,712 ウィ記者はイムさんの専属に 822 00:52:11,796 --> 00:52:13,548 それで忙しくて 823 00:52:13,631 --> 00:52:17,260 そんな話のために 今まで引っ張った? 824 00:52:17,593 --> 00:52:21,013 社長もイヤなフリして 居続けた 825 00:52:21,097 --> 00:52:23,057 私は ゆっくり食べた 826 00:52:23,558 --> 00:52:24,892 一緒にいたくて 827 00:52:34,318 --> 00:52:36,529 ずっと聞きたかった 828 00:52:36,946 --> 00:52:37,905 何なんだ? 829 00:52:40,241 --> 00:52:43,786 母親になったら 怖いものがなくなった 830 00:52:43,870 --> 00:52:45,788 それで図太くなった? 831 00:52:45,872 --> 00:52:47,999 そう 図太くなった 832 00:52:52,962 --> 00:52:54,964 なら あの時はなぜ? 833 00:52:56,299 --> 00:52:59,343 行きますか 昼食の約束が 834 00:52:59,427 --> 00:53:01,846 何? 食べただろ 835 00:53:01,929 --> 00:53:03,306 また食べる 836 00:53:17,528 --> 00:53:20,364 社長もイヤなフリして 居続けた 837 00:53:20,698 --> 00:53:24,160 私は ゆっくり食べた 一緒にいたくて 838 00:53:32,001 --> 00:53:32,752 何だ 839 00:53:32,835 --> 00:53:34,670 社長も昼食の約束が? 840 00:53:34,962 --> 00:53:36,464 何なんだよ 841 00:53:52,271 --> 00:53:55,524 食べてきたから軽い物にして 842 00:53:56,442 --> 00:53:58,235 私は まだです 843 00:54:00,988 --> 00:54:03,240 そう 好きに頼んで 844 00:54:03,699 --> 00:54:08,371 エンタメ会社に会うたび 同行させますよね 845 00:54:08,663 --> 00:54:09,497 不満? 846 00:54:09,580 --> 00:54:10,748 違います 847 00:54:10,831 --> 00:54:14,543 かわいがられて気が重いです 848 00:54:18,005 --> 00:54:21,467 私はいつか戻る人間なので 849 00:54:22,343 --> 00:54:24,887 私も同じように考えてた 850 00:54:25,846 --> 00:54:28,099 未来は読めないものよ 851 00:54:30,142 --> 00:54:31,352 呪いですか? 852 00:54:33,604 --> 00:54:38,901 マンモス会社を作るのかと 合併に不満の声がありますが 853 00:54:39,276 --> 00:54:40,403 気にしません 854 00:54:41,320 --> 00:54:43,614 ただの嫉妬ですから 855 00:54:44,323 --> 00:54:46,742 羨ましがられてますよ 856 00:54:47,743 --> 00:54:48,744 そうですか? 857 00:54:53,124 --> 00:54:56,919 「カン・ピルグ」の前から 俳優を? 858 00:54:57,003 --> 00:54:59,839 まあ ほんの少しです 859 00:55:00,256 --> 00:55:04,677 でも事情があって すぐに やめました 860 00:55:04,760 --> 00:55:08,389 どんな事情か聞くのは 失礼かな 861 00:55:08,889 --> 00:55:11,392 いいえ 大したことでは 862 00:55:12,351 --> 00:55:15,938 仕事が入らず 生活のためにやめました 863 00:55:22,153 --> 00:55:24,321 “クォン・セナ” 864 00:55:22,153 --> 00:55:24,321 店の前よ 来て 865 00:55:28,909 --> 00:55:31,954 お誘いしておきながら 恐縮ですが 866 00:55:32,038 --> 00:55:33,539 少々 失礼を 867 00:55:33,622 --> 00:55:34,373 はい 868 00:55:34,457 --> 00:55:35,499 食べてろ 869 00:55:42,339 --> 00:55:43,466 食べましょう 870 00:55:43,549 --> 00:55:45,176 ああ はい 871 00:56:21,378 --> 00:56:23,839 ここまで来るとは熱心だな 872 00:56:23,923 --> 00:56:27,009 指示に従ったのに どうして? 873 00:56:27,510 --> 00:56:29,887 懇意にするのが不愉快? 874 00:56:29,970 --> 00:56:31,931 その程度ならいい 875 00:56:32,014 --> 00:56:34,725 不愉快じゃなくて怖いの 876 00:56:37,228 --> 00:56:39,563 セナ やめておけ 877 00:56:40,981 --> 00:56:46,445 お前が焦るほど 彼を困らせたくなるんだ 878 00:56:49,198 --> 00:56:50,366 今度も 879 00:56:50,866 --> 00:56:52,201 殺すの? 880 00:56:53,786 --> 00:56:55,996 会長は僕に関心が? 881 00:56:56,080 --> 00:56:59,250 今や自社の所属俳優ですから 882 00:56:59,333 --> 00:57:01,168 古い考え方ですが 883 00:57:01,252 --> 00:57:05,464 全部 共有してこそ 親しくなれると信じてる 884 00:57:08,092 --> 00:57:11,137 僕も社長と 親しくなりたいので 885 00:57:11,220 --> 00:57:13,013 私的な質問を? 886 00:57:13,097 --> 00:57:15,683 ええ どうぞ 887 00:57:17,685 --> 00:57:20,479 おつきあいしてる人は? 888 00:57:22,565 --> 00:57:25,651 意中の人はいます 889 00:57:27,987 --> 00:57:28,904 片… 890 00:57:31,407 --> 00:57:33,284 片思い中ですね 891 00:57:34,493 --> 00:57:35,786 片思い? 892 00:57:36,453 --> 00:57:37,496 ほら 893 00:57:38,455 --> 00:57:41,667 片思いは長引くとよくない 894 00:57:41,750 --> 00:57:44,628 社長のような方が わざわざ… 895 00:57:45,713 --> 00:57:47,715 片思いだなんて 896 00:57:50,509 --> 00:57:55,264 好きな人の心を つかむ才能がないんです 897 00:57:56,849 --> 00:57:58,309 でも努力します 898 00:57:59,059 --> 00:58:00,895 三振アウトになろうとも 899 00:58:18,329 --> 00:58:19,413 ウィ記者 900 00:58:21,373 --> 00:58:22,458 こんにちは 901 00:58:23,209 --> 00:58:25,586 どうも こんにちは 902 00:58:25,920 --> 00:58:27,463 ここへは なぜ? 903 00:58:29,131 --> 00:58:31,008 ちょっと仕事で 904 00:58:34,845 --> 00:58:38,098 食事が済んだなら 僕とお茶でも 905 00:58:41,352 --> 00:58:42,853 そうしますか 906 00:58:46,857 --> 00:58:48,192 私も行きます 907 00:58:51,320 --> 00:58:52,738 僕も… 908 00:58:53,948 --> 00:58:55,532 行きます 909 00:59:51,171 --> 00:59:53,007 特別出演 オ・ヨンソ 910 00:59:55,843 --> 00:59:57,678 制作発表会の日程を? 911 00:59:58,095 --> 00:59:59,555 行くのか? 912 00:59:59,638 --> 01:00:01,890 芸能部の記者が 押し寄せる 913 01:00:01,974 --> 01:00:04,435 面倒に巻き込まれた 914 01:00:04,935 --> 01:00:07,354 兄貴 ウィ記者が来た 915 01:00:07,604 --> 01:00:09,231 どうすりゃいい 916 01:00:09,315 --> 01:00:12,484 いつまでも 逃げ回れません 917 01:00:12,568 --> 01:00:13,569 何なの? 918 01:00:13,652 --> 01:00:15,279 私が好き? 919 01:00:15,362 --> 01:00:18,157 女心って一体 何なんだろう 920 01:00:20,868 --> 01:00:23,537 憎らしい人 921 01:00:23,787 --> 01:00:25,789 日本語字幕 朴 理恵