1 00:01:05,649 --> 00:01:11,196 TWELVE トゥエルブ 2 00:01:14,324 --> 00:01:19,204 TWELVE トゥエルブ 3 00:01:22,082 --> 00:01:25,210 大地に風が吹き荒れた ある日 4 00:01:25,961 --> 00:01:30,090 光の神は十二支の動物を 目覚めさせた 5 00:01:30,632 --> 00:01:33,135 力を与えられた12人の天使は 6 00:01:33,427 --> 00:01:39,099 乱世を治めて守るという 使命を負っていた 7 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 テサン 8 00:01:41,351 --> 00:01:43,228 ウォンスン ドニ 9 00:01:44,021 --> 00:01:45,814 ヤンミ パンウル 10 00:01:46,648 --> 00:01:49,401 ミル マルスク ト先生 11 00:01:49,985 --> 00:01:51,611 チィドル ハヌ 12 00:01:51,737 --> 00:01:53,447 カンジ タルギ 13 00:01:54,114 --> 00:01:57,826 光の系譜を継ぐ   平和の守護者たちだ 14 00:01:58,660 --> 00:02:00,495 しかし彼らの登場は 15 00:02:00,620 --> 00:02:04,708 世の救いであり     危機の幕開けでもあった 16 00:02:06,251 --> 00:02:09,463 闇の神が       天使たちの力を警戒し 17 00:02:09,588 --> 00:02:13,967 信奉者を通じ       悪の気を世に放ったからだ 18 00:02:15,010 --> 00:02:17,929 光は次第に消え 大地は腐り 19 00:02:19,348 --> 00:02:24,227 黒い鳥は体内にまで入り込み 人を魔物に変えた 20 00:02:35,656 --> 00:02:38,283 そこで天使たちは決断した 21 00:02:38,659 --> 00:02:43,372 人類を救うため      魔物と戦うことにしたのだ 22 00:02:45,666 --> 00:02:47,417 敵を排除しながら 23 00:02:47,542 --> 00:02:49,252 1日 2日… 24 00:02:49,670 --> 00:02:54,091 果てしなく        死闘を繰り広げる天使たち 25 00:02:59,012 --> 00:03:00,764 激しい攻防が続き 26 00:03:01,682 --> 00:03:06,353 魔物も出現と消滅を  繰り返していたある日 27 00:03:24,287 --> 00:03:28,458 闇の神は        オグィとサミンを操って 28 00:03:28,583 --> 00:03:31,586 天使と親しかった 神獣ヘテを堕落させ 29 00:03:31,711 --> 00:03:33,255 魔物に変えると 30 00:03:34,339 --> 00:03:38,218 神獣の力で     天使たちを攻撃した 31 00:03:40,804 --> 00:03:42,264 神獣の手にかかり 32 00:03:42,389 --> 00:03:47,436 ハヌ ト先生 ヤンミ タルギが倒れた 33 00:03:48,395 --> 00:03:52,315 テサンは怒りと絶望から 神獣を倒し 34 00:03:53,400 --> 00:03:59,072 悪と共に天使の能力まで 地獄の門に封じた 35 00:04:16,465 --> 00:04:18,175 長い歳月が流れ 36 00:04:18,717 --> 00:04:22,721 平凡な人間として生きる 彼らの前に 37 00:04:23,346 --> 00:04:26,057 死んだはずのサミンが現れ 38 00:04:27,017 --> 00:04:28,769 テサンと天使たちは 39 00:04:28,894 --> 00:04:33,315 再び運命を懸けた    戦場へと足を踏み入れる 40 00:05:41,591 --> 00:05:44,678 “テサン韓医院〟 41 00:05:50,976 --> 00:05:52,102 俺と組めば 42 00:05:52,644 --> 00:05:54,813 より強い力が得られる 43 00:05:55,272 --> 00:05:56,815 無敵になれるぞ 44 00:06:06,783 --> 00:06:08,034 これが 45 00:06:08,660 --> 00:06:10,036 俺の答えだ 46 00:07:57,352 --> 00:07:58,311 しっかりしろ 47 00:11:30,273 --> 00:11:35,987 “テサンビル〟 48 00:12:05,767 --> 00:12:06,809 ドニ 49 00:12:06,935 --> 00:12:07,936 俺が相手だ 50 00:12:08,811 --> 00:12:10,980 ハヌ 51 00:12:11,648 --> 00:12:12,732 ハヌ 52 00:12:44,305 --> 00:12:46,391 “テサン韓医院〟 53 00:14:07,889 --> 00:14:08,806 愚か者め 54 00:14:09,515 --> 00:14:12,643 神獣の力と竜の魂は 俺が手に入れた 55 00:14:13,019 --> 00:14:15,396 あとは この世を地獄にして 56 00:14:16,272 --> 00:14:18,733 全人類を魔物に変える 57 00:14:20,401 --> 00:14:22,236 調子に乗るな 58 00:14:36,501 --> 00:14:38,711 ミルのために生きるなら 59 00:14:39,670 --> 00:14:42,340 俺の地獄にお前は必要ない 60 00:15:04,153 --> 00:15:05,113 よく見てろ 61 00:16:33,910 --> 00:16:36,120 “エンジェルキャピタル〟 62 00:16:57,516 --> 00:16:58,726 なんてザマだ 63 00:17:00,228 --> 00:17:02,647 もう抜け殻じゃないか 64 00:17:03,773 --> 00:17:08,653 竜の力でお前が死んだら ミルはどう思うかな 65 00:18:52,131 --> 00:18:53,174 ミル 66 00:21:55,856 --> 00:21:56,774 待って 67 00:22:03,572 --> 00:22:05,074 相変わらず強い 68 00:22:14,583 --> 00:22:15,501 パンウル 69 00:22:42,069 --> 00:22:43,070 ハヌ 70 00:22:43,362 --> 00:22:45,573 焼き肉でも食おうぜ 71 00:22:51,370 --> 00:22:52,788 ウォンスン 72 00:24:30,386 --> 00:24:31,095 ミル 73 00:24:31,345 --> 00:24:35,307 祈りが届かなくても  他の天使が反対しても 74 00:24:35,432 --> 00:24:36,600 何も変わらない 75 00:24:36,725 --> 00:24:37,559 信じてくれ 76 00:24:37,685 --> 00:24:39,228 俺の思いは永遠だ 77 00:24:51,740 --> 00:24:52,783 オグィ 78 00:25:00,374 --> 00:25:02,501 こんなの嫌よ 79 00:25:29,611 --> 00:25:31,196 嫌よ 80 00:25:31,321 --> 00:25:32,281 お願い 81 00:25:36,076 --> 00:25:37,286 オグィ 82 00:27:33,527 --> 00:27:35,612 どうなってるんだ 83 00:27:35,737 --> 00:27:36,864 ここは? 84 00:27:36,989 --> 00:27:37,823 どこだ? 85 00:27:38,282 --> 00:27:39,825 なんで ここに? 86 00:27:39,950 --> 00:27:41,368 どういうこと? 87 00:27:43,579 --> 00:27:44,496 何だ? 88 00:27:47,666 --> 00:27:48,584 どこなの? 89 00:27:50,043 --> 00:27:51,003 これは… 90 00:27:51,128 --> 00:27:52,212 何だ? 91 00:27:52,462 --> 00:27:53,213 ここは? 92 00:27:53,338 --> 00:27:54,423 どこ? 93 00:27:54,548 --> 00:27:55,841 何だろう 94 00:28:39,343 --> 00:28:41,637 ト先生だ 95 00:28:42,763 --> 00:28:45,515 なんで こんなに 体が痛いんだ? 96 00:28:45,724 --> 00:28:48,060 待て 誰か俺を殴った? 97 00:28:48,644 --> 00:28:50,228 体中が痛い 98 00:28:51,355 --> 00:28:53,482 さあ なんでかな 99 00:28:57,569 --> 00:28:59,279 ヤンミ 100 00:29:04,993 --> 00:29:07,162 会いたかったわ 101 00:29:07,287 --> 00:29:08,455 マルスク 102 00:29:11,875 --> 00:29:13,043 ここは? 103 00:29:13,168 --> 00:29:14,419 何があったの? 104 00:29:18,382 --> 00:29:19,383 何よ 105 00:29:29,768 --> 00:29:30,394 ハヌ 106 00:29:30,519 --> 00:29:31,353 ハヌ 107 00:29:36,191 --> 00:29:37,776 魔物のままか? 108 00:29:39,111 --> 00:29:40,153 お前たち 109 00:29:41,613 --> 00:29:42,698 チィドル 110 00:29:43,782 --> 00:29:44,908 痩せたな 111 00:29:45,033 --> 00:29:46,034 太ったな 112 00:29:46,159 --> 00:29:46,994 背も伸びた 113 00:29:47,119 --> 00:29:48,120 来い 114 00:29:49,454 --> 00:29:51,790 攻撃をかわされて すねてる 115 00:29:51,915 --> 00:29:53,625 当たってたよ 116 00:29:54,835 --> 00:29:56,420 何か食おうぜ 117 00:29:56,545 --> 00:29:57,546 行こう 118 00:30:02,592 --> 00:30:04,970 その髪は切ったほうがいい 119 00:30:08,890 --> 00:30:10,267 昔のままだ 120 00:30:12,936 --> 00:30:14,396 最近 鶏肉を食べてる 121 00:30:14,521 --> 00:30:16,398 やだ ウソでしょ 122 00:30:16,523 --> 00:30:18,275 食べるなと言ったのに 123 00:30:18,400 --> 00:30:19,192 すまん 124 00:30:19,317 --> 00:30:20,360 一番 食べてる 125 00:30:20,485 --> 00:30:23,238 いや 付け合わせの 大根だけだ 126 00:30:23,363 --> 00:30:25,073 大根で太ったのか? 127 00:30:25,198 --> 00:30:26,116 だよな 128 00:30:26,241 --> 00:30:28,201 ハヌはカッコよくなった 129 00:30:50,515 --> 00:30:52,893 おい 大将 130 00:30:53,977 --> 00:30:54,978 ミル 131 00:30:57,355 --> 00:30:58,356 ミル 132 00:31:33,683 --> 00:31:36,394 “テサン韓医院〟 133 00:31:36,603 --> 00:31:38,647 異常現象で 暗かった空が 134 00:31:38,063 --> 00:31:43,193 “空気は良好  戻った日常生活〟 135 00:31:38,772 --> 00:31:40,774 晴れてきました 136 00:31:41,233 --> 00:31:43,985 市民も 明るい表情で外出 137 00:31:44,111 --> 00:31:46,071 日常が戻りました 138 00:31:47,030 --> 00:31:50,575 次は心温まるニュースです 139 00:31:50,700 --> 00:31:54,246 匿名の篤志家“虎〟さんが 140 00:31:54,371 --> 00:31:57,290 “お役立てください〟という  メモを添え 141 00:31:57,415 --> 00:32:00,669 児童養護施設の前に 大金を置いて去り 142 00:32:00,794 --> 00:32:02,712 感動が広がっています 143 00:32:03,130 --> 00:32:06,049 関係者は 寄付者を捜しだせず 144 00:32:06,174 --> 00:32:11,263 ニュースを通じて 謝意を伝えています 145 00:32:06,591 --> 00:32:10,428 “仮名で  100億を寄付〟 146 00:32:11,972 --> 00:32:14,182 パク・ジユンが お伝えしました 147 00:32:14,307 --> 00:32:16,059 俺だよ 148 00:32:22,190 --> 00:32:23,275 にんじんジュースか 149 00:32:25,110 --> 00:32:26,361 変な味だ 150 00:32:34,828 --> 00:32:36,204 いい気分 151 00:32:42,127 --> 00:32:43,128 カンジ 152 00:32:43,253 --> 00:32:45,088 なぜ起こさなかったの? 153 00:32:45,213 --> 00:32:47,757 ヤンミたちのせいで 寝不足かと 154 00:32:47,966 --> 00:32:48,967 そうなのよ 155 00:32:49,092 --> 00:32:53,680 あれこれ知りたがって 質問攻めにされた 156 00:32:57,642 --> 00:32:59,102 でも怠けたくない 157 00:33:00,103 --> 00:33:02,439 運動は久しぶりだわ 158 00:33:03,106 --> 00:33:04,357 体はほぐれてる? 159 00:33:04,482 --> 00:33:06,026 ええ 行こうか 160 00:33:06,151 --> 00:33:07,152 行こう 161 00:33:09,571 --> 00:33:11,031 先に言っとくけど… 162 00:33:11,156 --> 00:33:12,782 気楽に走りたい? 163 00:33:12,908 --> 00:33:13,742 いいえ 164 00:33:14,242 --> 00:33:17,078 思い切り走ろう 行くわよ 165 00:33:17,204 --> 00:33:19,247 こんにちは  AI電話です 166 00:33:19,372 --> 00:33:20,999 ご用件をどうぞ 167 00:33:21,124 --> 00:33:24,669 そちらの営業時間を 教えてください 168 00:33:24,794 --> 00:33:28,381 午前10時から   午後10時までです 169 00:33:28,506 --> 00:33:31,176 お薦めのメニューは? 170 00:33:31,301 --> 00:33:33,845 メニューを送ります 171 00:33:33,970 --> 00:33:34,971 どうも 172 00:33:42,395 --> 00:33:43,772 来た 173 00:33:43,897 --> 00:33:46,608 “今日の特選メニュー〟 174 00:33:46,733 --> 00:33:48,068 いいね 175 00:33:49,277 --> 00:33:51,905 ハヌ これを食いに行こう 176 00:33:54,324 --> 00:33:56,409 ドニ どうした 177 00:33:57,452 --> 00:33:58,954 何を買ったんだ? 178 00:33:59,079 --> 00:34:00,372 うまそうに見えた 179 00:34:01,081 --> 00:34:02,165 何だろう 180 00:34:04,125 --> 00:34:05,335 綿あめか 181 00:34:07,337 --> 00:34:08,588 うまいな 182 00:34:09,714 --> 00:34:11,007 神が作ったのか? 183 00:34:11,132 --> 00:34:12,926 いや 人間だよ 184 00:34:13,051 --> 00:34:13,927 へえ 185 00:34:14,803 --> 00:34:17,514 そうだ もっとカネをくれ 186 00:34:17,639 --> 00:34:18,556 カネ? 187 00:34:18,682 --> 00:34:20,850 カネは労働の対価なんだ 188 00:34:21,059 --> 00:34:25,981 ボスにお前の仕事を 探してくれと頼んでおいた 189 00:34:26,439 --> 00:34:30,527 だから今後は俺のことを 先輩と呼べ 190 00:34:37,409 --> 00:34:38,410 何だよ 191 00:34:38,910 --> 00:34:40,662 呼んでみろ 192 00:34:44,457 --> 00:34:46,376 分かったよ 先… 193 00:34:46,501 --> 00:34:48,336 ちゃんと言えって 194 00:34:48,461 --> 00:34:50,630 ああ 分かってるさ 195 00:34:50,755 --> 00:34:51,840 “先輩〟だ 196 00:34:53,341 --> 00:34:55,719 そうか 先輩 197 00:34:55,844 --> 00:34:56,845 よし 198 00:34:58,138 --> 00:35:00,056 これじゃ腹が膨れん 199 00:35:00,181 --> 00:35:01,808 そうだよな 200 00:35:01,933 --> 00:35:05,312 ボリュームたっぷりの いい料理がある 201 00:35:07,731 --> 00:35:08,940 食べ過ぎるな 202 00:35:12,235 --> 00:35:13,528 すごいな 203 00:35:13,653 --> 00:35:14,237 だろ 204 00:35:14,362 --> 00:35:16,781 こんなに発展したのか 205 00:35:18,366 --> 00:35:19,868 何でも聞いてくれ 206 00:35:19,993 --> 00:35:23,038 お前が寝てる間 ここに—— 207 00:35:23,163 --> 00:35:26,791 ありとあらゆる歴史を 記録しておいた 208 00:35:27,709 --> 00:35:28,752 ここに? 209 00:35:29,753 --> 00:35:32,797 これは生きてるのか? 210 00:35:33,548 --> 00:35:34,883 生きてないけど… 211 00:35:35,467 --> 00:35:38,928 一度に理解するのは 無理だから 212 00:35:39,054 --> 00:35:40,597 ゆっくり覚えよう 213 00:35:41,306 --> 00:35:43,475 まずは これからだ 214 00:35:45,393 --> 00:35:46,436 何これ 215 00:35:46,561 --> 00:35:47,687 携帯電話 216 00:35:48,480 --> 00:35:49,606 携帯電話だ 217 00:35:50,857 --> 00:35:52,067 食べられない 218 00:35:52,942 --> 00:35:54,110 最近の人間は 219 00:35:54,235 --> 00:35:57,572 携帯なしでは 1日も生きられない 220 00:35:58,698 --> 00:36:03,161 これさえあれば 離れていても会話できるし 221 00:36:03,620 --> 00:36:06,122 生活に必要な物が全て—— 222 00:36:07,290 --> 00:36:08,416 手に入る 223 00:36:08,541 --> 00:36:09,584 はい? 224 00:36:09,709 --> 00:36:12,128 つまり これさえあれば 225 00:36:14,339 --> 00:36:16,758 遊ぶこともできるし 226 00:36:17,467 --> 00:36:20,178 着る物も食べ物も手に入る 227 00:36:20,303 --> 00:36:22,722 うそだろ からかうなよ 228 00:36:22,847 --> 00:36:24,516 うそつきになったな 229 00:36:24,641 --> 00:36:25,642 本当だって 230 00:36:25,767 --> 00:36:26,726 よせよ 231 00:36:26,851 --> 00:36:27,936 本当なんだ 232 00:36:28,061 --> 00:36:29,938 ウォンスンの声を聞くか? 233 00:36:30,063 --> 00:36:31,272 中にいるのか? 234 00:36:31,398 --> 00:36:32,524 そうなんだ 235 00:36:36,444 --> 00:36:37,696 声も聞こえる 236 00:36:39,739 --> 00:36:41,241 おい 近くに 237 00:36:41,366 --> 00:36:42,575 いるのに… 238 00:36:41,950 --> 00:36:43,118 “チィドル〟 239 00:36:44,077 --> 00:36:46,538 なんで電話するんだよ 240 00:36:46,663 --> 00:36:50,208 俺は忙しいんだ 勉強の邪魔をするな 241 00:36:51,876 --> 00:36:56,548 悪党を捕まえたいだけなのに 面倒くさいな 242 00:36:51,876 --> 00:36:54,421 “第6回 模擬試験〟 243 00:36:57,298 --> 00:36:58,883 何してるの? 244 00:36:59,008 --> 00:37:00,969 刑事になるんだ 245 00:37:01,094 --> 00:37:03,054 いきなりね 246 00:37:04,431 --> 00:37:05,932 急にどうして? 247 00:37:07,183 --> 00:37:10,145 ボスは向いてなかった 248 00:37:10,520 --> 00:37:13,356 俺はマロクの後を継ぐ 249 00:37:13,481 --> 00:37:16,526 ボスって大変な役回りよね 250 00:37:17,861 --> 00:37:20,238 応援するわ ファイト 251 00:37:34,878 --> 00:37:36,171 これはどう? 252 00:37:37,130 --> 00:37:38,089 ヤンミ 253 00:37:38,298 --> 00:37:40,383 これは何だと思う? 254 00:37:40,508 --> 00:37:41,968 服に見えない 255 00:37:42,093 --> 00:37:44,012 かばんよ 256 00:37:44,137 --> 00:37:45,805 そうだったのね 257 00:37:45,930 --> 00:37:47,640 かばんよね? 258 00:37:47,766 --> 00:37:48,892 違うわ 259 00:37:50,059 --> 00:37:51,853 他の服も見たら? 260 00:37:52,604 --> 00:37:53,772 服なのね 261 00:37:56,107 --> 00:37:57,108 これは? 262 00:37:57,567 --> 00:37:58,651 色がきれい 263 00:37:58,777 --> 00:38:00,862 そうね よく似合う 264 00:38:00,987 --> 00:38:02,322 私も当ててみる 265 00:38:03,907 --> 00:38:05,784 戦う時に動きやすい 266 00:38:15,210 --> 00:38:16,461 疲れたな 267 00:38:19,923 --> 00:38:23,426 “コーヒーキャンディー〟 268 00:38:31,059 --> 00:38:32,644 力が湧いてきた 269 00:38:35,563 --> 00:38:38,149 “モバイル事業店〟 270 00:38:40,026 --> 00:38:41,986 やあ よろしく 271 00:38:50,787 --> 00:38:51,871 いらっしゃいませ 272 00:38:52,622 --> 00:38:54,082 何かお探しですか? 273 00:38:54,332 --> 00:38:55,959 いろいろとね 274 00:38:56,084 --> 00:38:57,377 かしこまりました 275 00:38:57,794 --> 00:38:59,128 こちらは新製品で 276 00:38:59,254 --> 00:39:02,590 “野球の試合日程を カレンダーに登録〟 277 00:39:05,301 --> 00:39:07,595 “試合日 登録済み〟 278 00:39:08,388 --> 00:39:11,391 これを12台もらおう 279 00:39:11,516 --> 00:39:12,267 12台も? 280 00:39:12,392 --> 00:39:13,768 12人いるから 281 00:39:13,893 --> 00:39:15,144 ご用意します 282 00:39:15,728 --> 00:39:18,648 ご注文の携帯 12台です 283 00:39:18,773 --> 00:39:19,607 どうも 284 00:39:19,732 --> 00:39:21,025 ありがとうございました 285 00:39:26,739 --> 00:39:27,740 待ってくれ 286 00:39:29,784 --> 00:39:30,785 おい ハヌ 287 00:39:38,585 --> 00:39:41,170 “クムスンの開店を   祝う飲み会〟 288 00:39:49,846 --> 00:39:51,973 “クムスンの開店を  祝う飲み会〟 289 00:39:53,016 --> 00:39:54,517 腹ペコでしょ? 290 00:39:56,603 --> 00:40:00,857 市民にとって博物館は 堅苦しいイメージだから 291 00:40:00,982 --> 00:40:04,319 親しみやすさを アピールしたいんです 292 00:40:05,445 --> 00:40:09,365 “市民と作る展示〟か 面白いわね 293 00:40:10,491 --> 00:40:11,868 趣旨がいい 294 00:40:12,744 --> 00:40:16,122 デザインを考えるから 企画案を送って 295 00:40:16,247 --> 00:40:17,332 本当に? 296 00:40:17,999 --> 00:40:19,959 次の約束があるので 297 00:40:20,668 --> 00:40:23,004 今週中に連絡しますね 298 00:40:23,129 --> 00:40:24,422 ありがとうございます 299 00:40:32,597 --> 00:40:33,765 連絡を下さいね 300 00:40:33,890 --> 00:40:34,724 はい 301 00:41:02,043 --> 00:41:04,295 “クムスンの開店を  祝う飲み会〟 302 00:41:06,047 --> 00:41:08,383 また ぐずぐずしてる 303 00:41:08,508 --> 00:41:09,425 携帯を見てないの? 304 00:41:13,554 --> 00:41:14,555 行こう 305 00:41:14,681 --> 00:41:15,682 そうね 306 00:41:19,060 --> 00:41:20,061 パンウル 307 00:41:21,229 --> 00:41:22,230 今… 308 00:41:23,231 --> 00:41:24,357 しゃべった? 309 00:41:30,405 --> 00:41:33,866 クムスンとマンボクの 新装開店を祝って 310 00:41:30,405 --> 00:41:36,786 “星のトッポッキ〟 311 00:41:33,992 --> 00:41:35,076 拍手 312 00:41:35,201 --> 00:41:36,327 おめでとう 313 00:41:39,205 --> 00:41:39,789 いただきます 314 00:41:39,914 --> 00:41:40,581 食べましょ 315 00:41:40,707 --> 00:41:41,582 うまそうだ 316 00:41:41,708 --> 00:41:43,918 先輩 食べ方を教えてくれ 317 00:41:44,627 --> 00:41:46,295 ただ食えばいい 318 00:41:46,421 --> 00:41:49,465 トッポッキの タレに付けてもいい 319 00:41:49,590 --> 00:41:50,466 どう? 320 00:41:50,591 --> 00:41:51,300 こう? 321 00:41:51,426 --> 00:41:52,260 そうだ 322 00:41:53,469 --> 00:41:54,470 あら まあ 323 00:41:55,638 --> 00:41:57,223 通のやり方がある 324 00:41:58,182 --> 00:41:59,267 おいしいわ 325 00:41:59,392 --> 00:42:00,393 こうやって… 326 00:42:03,062 --> 00:42:04,439 いい食いっぷりだ 327 00:42:05,231 --> 00:42:07,483 ドニの食い方がうまい 328 00:42:07,608 --> 00:42:09,694 もちもちしてる 329 00:42:09,819 --> 00:42:10,611 熱々だろ 330 00:42:10,737 --> 00:42:13,072 クムスン おいしい 331 00:42:13,197 --> 00:42:14,449 タルギ 鶏肉だぞ 332 00:42:14,574 --> 00:42:15,908 食べるなよ 333 00:42:18,494 --> 00:42:20,079 本当においしい 334 00:42:20,204 --> 00:42:21,831 お代わりを頼む 335 00:42:21,956 --> 00:42:24,333 おじさんまで珍しい 336 00:42:24,459 --> 00:42:25,501 私が行こう 337 00:42:25,626 --> 00:42:28,629 ト先生 タレに付けてみて 338 00:42:28,755 --> 00:42:29,797 やってみよう 339 00:42:29,922 --> 00:42:31,049 うまいな 340 00:42:31,174 --> 00:42:31,883 シワンだ 341 00:42:32,008 --> 00:42:33,468 お義母かあさん こんばんは 342 00:42:33,593 --> 00:42:35,261 母さん 来たわよ 343 00:42:35,803 --> 00:42:36,804 元気? 344 00:42:37,388 --> 00:42:39,640 よく来たわね 345 00:42:40,808 --> 00:42:41,601 かわいい 346 00:42:41,726 --> 00:42:43,561 孫を抱いてくれる? 347 00:42:44,604 --> 00:42:45,646 そうしよう 348 00:42:47,690 --> 00:42:49,067 小さいな 349 00:42:49,192 --> 00:42:50,443 てれてる 350 00:42:50,860 --> 00:42:52,570 シワン 挨拶して 351 00:42:53,154 --> 00:42:55,239 よしよし おいで 352 00:42:55,990 --> 00:42:57,950 かわいい子だな 353 00:42:58,076 --> 00:42:59,744 クムスンに似てる 354 00:42:59,869 --> 00:43:01,662 見ろ 笑ってるぞ 355 00:43:01,788 --> 00:43:03,039 よしよし 356 00:43:54,674 --> 00:43:56,509 “エンジェル  キャピタル〟 357 00:49:49,236 --> 00:49:51,238 日本語字幕 鎌迫 百合子