1 00:00:15,390 --> 00:00:16,641 Ostrożnie. 2 00:00:17,851 --> 00:00:20,145 Tu chociaż nie jest tak gorąco. 3 00:00:22,147 --> 00:00:25,567 Tam są dwie torby Amy, 4 00:00:25,650 --> 00:00:30,655 a wszystkie jej rzeczy są w pudłach pod okapem. 5 00:00:37,954 --> 00:00:39,205 Tę torbę spakowała? 6 00:00:39,289 --> 00:00:41,124 Spakowała tę 7 00:00:42,751 --> 00:00:43,960 i tę. 8 00:00:45,253 --> 00:00:47,297 Kiedy ostatnio pani tam zaglądała? 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,841 Jakieś 20 lat temu. 10 00:00:50,425 --> 00:00:52,343 Mamy wszystkie jej rzeczy, 11 00:00:52,427 --> 00:00:55,513 nawet portmonetkę, drobne i szczoteczkę do zębów. 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,941 To miała na sobie podczas kolacji. 13 00:01:17,368 --> 00:01:21,623 Miała wrócić do domu i mieć to wszystko. 14 00:01:23,917 --> 00:01:25,585 TĘSKNIMY OGRÓD AMY 15 00:01:26,544 --> 00:01:32,550 Kiedy Amy zaginęła, ciężko mi było patrzeć, jak tata pociesza mamę. 16 00:01:33,134 --> 00:01:37,347 Wcześniej chyba nie widziałem, żeby tata kiedykolwiek się załamał. 17 00:01:39,099 --> 00:01:43,436 Przed zniknięciem Amy żyło nam się dobrze, 18 00:01:43,520 --> 00:01:45,855 było świetnie, wszystko się układało. 19 00:01:47,023 --> 00:01:50,235 A potem nagle wszystko się skończyło. 20 00:01:50,318 --> 00:01:55,865 I właściwie wszystko nagle stanęło. 21 00:01:56,908 --> 00:02:00,870 Na jakiś czas rzuciłem szkołę, wróciłem do domu. 22 00:02:01,621 --> 00:02:03,623 To był przygnębiający czas, 23 00:02:03,706 --> 00:02:10,463 bo zaginęła jedna z najważniejszych osób w moim życiu. 24 00:02:11,047 --> 00:02:15,218 Straciliśmy wiele lat z naszego życia… 25 00:02:18,638 --> 00:02:21,015 na poszukiwania, ale nie zakończymy ich. 26 00:02:22,308 --> 00:02:23,726 Nie mam dzieci, 27 00:02:24,727 --> 00:02:26,855 w grudniu skończę 48 lat. 28 00:02:27,730 --> 00:02:33,570 Podświadomie… Muszę przyznać, że widok rodziców tracących dziecko 29 00:02:33,653 --> 00:02:37,198 był dla mnie tak traumatyczny, że nie chciałbym 30 00:02:37,282 --> 00:02:39,784 sam przez to przechodzić. 31 00:02:50,336 --> 00:02:52,297 Ktoś coś wie. 32 00:02:52,380 --> 00:02:54,716 Ktoś coś widział. Ktoś coś słyszał. 33 00:02:54,799 --> 00:02:57,093 Ktoś komuś coś powiedział. 34 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 Agent FBI powiedział nam: 35 00:03:01,639 --> 00:03:03,224 „Bądźcie uważni. 36 00:03:04,434 --> 00:03:07,145 Nikt nie utrzyma tajemnicy przez całe życie”. 37 00:03:09,647 --> 00:03:15,111 CO SIĘ STAŁO Z AMY BRADLEY? 38 00:03:17,030 --> 00:03:21,784 KWIECIEŃ 2017 19 LAT OD ZAGINIĘCIA AMY 39 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 Wiadomość druga. 40 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 Nazywam się Amica Douglas. 41 00:03:29,834 --> 00:03:31,961 Jestem córką Alistera Douglasa. 42 00:03:33,254 --> 00:03:35,506 Nie jestem w tym dobra, ale… 43 00:03:36,466 --> 00:03:39,469 bardzo chciałabym z wami porozmawiać. 44 00:03:41,679 --> 00:03:43,598 Wiem, przez co przechodzicie. 45 00:03:43,681 --> 00:03:48,228 Na waszym miejscu chciałabym wiedzieć, 46 00:03:48,728 --> 00:03:51,648 dlaczego nie ma ze mną mojej córki. 47 00:03:53,733 --> 00:03:55,193 Nie mogłam uwierzyć. 48 00:03:55,902 --> 00:03:58,613 Nie mogłam uwierzyć, że kimś, 49 00:03:58,696 --> 00:04:00,698 kto znajdzie nasz numer 50 00:04:00,782 --> 00:04:04,661 i zadzwoni, będzie córka Alistera Douglasa. 51 00:04:10,291 --> 00:04:11,626 Urodziłam się w Grenadzie. 52 00:04:14,462 --> 00:04:16,965 Byliśmy z tatą jak dwie krople wody. 53 00:04:17,048 --> 00:04:19,092 Mówiłam: „Jestem córeczką tatusia. 54 00:04:19,175 --> 00:04:20,385 To przez niego”. 55 00:04:21,052 --> 00:04:26,391 Zabierał mnie na różne fajne wycieczki, na plażę albo coś zjeść, 56 00:04:26,474 --> 00:04:28,142 oglądałam jego koncerty. 57 00:04:28,226 --> 00:04:30,645 Wszystko kręciło się wokół jego muzyki. 58 00:04:31,229 --> 00:04:34,857 Ciągle go nie było, grał na statkach wycieczkowych. 59 00:04:36,150 --> 00:04:38,569 Kiedy rodzice się rozwiedli, 60 00:04:38,653 --> 00:04:40,947 miałam rok, może dwa. 61 00:04:42,323 --> 00:04:44,951 A kiedy podrosłam, 62 00:04:46,244 --> 00:04:51,457 mama powiedziała, że coś się wydarzyło na statku, na którym był tata. 63 00:04:51,541 --> 00:04:55,336 „Jeśli sprawdzisz jego nazwisko, pewnie się tego dowiesz”. 64 00:04:56,504 --> 00:05:01,092 Wtedy nie było mnie na świecie, ale mama powiedziała, 65 00:05:01,175 --> 00:05:04,971 że pewnego wieczoru, kiedy wrócił ze statku, 66 00:05:05,054 --> 00:05:07,348 wszystko się zmieniło. 67 00:05:10,601 --> 00:05:13,938 Myślę, że próbowała z nim porozmawiać. 68 00:05:14,022 --> 00:05:16,649 Siedziała sama w domu przez wiele miesięcy, 69 00:05:16,733 --> 00:05:19,527 a kiedy jej mąż wrócił do domu, 70 00:05:19,610 --> 00:05:22,905 był zdenerwowany i powiedział jej dużo przykrych rzeczy. 71 00:05:23,781 --> 00:05:25,491 To było bardzo dziwne, 72 00:05:25,575 --> 00:05:29,245 że był tak nieuprzejmy wobec ciężarnej żony. 73 00:05:29,329 --> 00:05:31,080 I przerażające. 74 00:05:32,415 --> 00:05:36,711 A potem mama zobaczyła, że wrócił do domu z torbą. 75 00:05:37,670 --> 00:05:39,464 Mama zajrzała do torby… 76 00:05:41,507 --> 00:05:43,176 Były w niej zdjęcia. 77 00:05:45,553 --> 00:05:47,013 Zdjęcia kobiet. 78 00:05:47,889 --> 00:05:49,557 Samych białych kobiet. 79 00:05:51,809 --> 00:05:54,896 Wtedy zapaliła mi się czerwona lampka. 80 00:05:57,273 --> 00:05:59,776 Wiąże się z tym tyle pytań. 81 00:06:02,945 --> 00:06:06,407 Gdy pytam tatę, co się stało z Amy, 82 00:06:07,408 --> 00:06:09,869 dziwnie reaguje. 83 00:06:10,870 --> 00:06:13,539 Wkurza się, kiedy o tym wspominam. 84 00:06:14,499 --> 00:06:18,378 W jego wersji wciąż brakuje mi wielu elementów. 85 00:06:21,631 --> 00:06:24,801 Dlatego to takie denerwujące. 86 00:06:27,053 --> 00:06:30,598 Chcę, żeby to się skończyło. Chcę odpowiedzi. 87 00:06:31,432 --> 00:06:32,308 Tak, Amico? 88 00:06:33,810 --> 00:06:34,644 Cześć, tato. 89 00:06:35,645 --> 00:06:39,399 AMICA POSTANOWIŁA ZADZWONIĆ DO ALISTERA PRZED KAMERĄ I ZAPYTAĆ O AMY. 90 00:06:39,482 --> 00:06:40,900 Sam nie wiem… 91 00:06:41,818 --> 00:06:43,903 Nie chcę znów przez to przechodzić. 92 00:06:43,986 --> 00:06:45,446 Nie zrobiłem nic złego. 93 00:06:45,530 --> 00:06:47,949 Powiedz, co mam zrobić? 94 00:06:48,533 --> 00:06:51,160 Nie przeszkadza mi, że o to pytasz. 95 00:06:51,244 --> 00:06:53,871 Postaw się w mojej sytuacji 96 00:06:53,955 --> 00:06:57,041 - i zrozum, co ja czuję. - Amica… 97 00:06:57,125 --> 00:06:59,335 Natychmiast wezwali FBI. 98 00:06:59,419 --> 00:07:02,630 Powiedzieli, że szukają dziewczyny, 99 00:07:03,214 --> 00:07:05,216 z którą mnie widziano na tańcach. 100 00:07:05,299 --> 00:07:07,844 Każdy, kto sprzątał jej pokój, 101 00:07:07,927 --> 00:07:10,513 podawał drinki… byliśmy uziemieni. 102 00:07:10,596 --> 00:07:15,101 Kiedy zrozumieli, że nie mieliśmy z tym nic wspólnego, wróciliśmy do pracy. 103 00:07:15,184 --> 00:07:19,772 Pracowałem na tym statku jeszcze przez dwa lata. 104 00:07:19,856 --> 00:07:25,611 Dlaczego słyszę, że dwa miesiące później widziano cię z nią na plaży? 105 00:07:25,695 --> 00:07:26,779 Na jakiej plaży? 106 00:07:26,863 --> 00:07:29,991 Na jakiej plaży mnie widziano? Ja nie lubię plaż. 107 00:07:30,074 --> 00:07:31,367 Amica… 108 00:07:34,162 --> 00:07:38,416 Tańczyliśmy w klubie. Ja tańczę z wieloma osobami. 109 00:07:38,499 --> 00:07:40,126 - Czyli… - Nic nie zrobiłem. 110 00:07:40,209 --> 00:07:42,753 Nie wiesz, czy zeszła ze statku? 111 00:07:43,629 --> 00:07:47,425 Skąd mam wiedzieć? Zostawiłem ją w klubie o pierwszej 112 00:07:47,508 --> 00:07:50,428 i wróciłem do siebie. Skąd mam to wiedzieć? 113 00:07:51,304 --> 00:07:52,889 Jestem chłopcem z Grenady, 114 00:07:52,972 --> 00:07:56,184 który nigdy wcześniej nie zetknął się z czymś takim. 115 00:07:56,267 --> 00:07:58,311 Siedzę tam. Wzywają mnie. 116 00:07:58,394 --> 00:08:00,313 Pytają o coś, czego nie wiem. 117 00:08:00,897 --> 00:08:06,194 Mama znalazła torbę ze zdjęciami białych kobiet. 118 00:08:06,277 --> 00:08:09,405 Przyniosłeś ją do domu. 119 00:08:09,489 --> 00:08:12,325 - Kto tam był? - Nasuwa mi się sporo pytań. 120 00:08:12,408 --> 00:08:14,911 Na którym zdjęciu była ona? 121 00:08:14,994 --> 00:08:16,954 - Nie wiem. - Miałem dużo zdjęć. 122 00:08:17,038 --> 00:08:18,122 - Czemu? - Pewnie. 123 00:08:18,206 --> 00:08:22,502 Trudno z tobą rozmawiać, bo się denerwujesz. 124 00:08:22,585 --> 00:08:27,465 Z każdym robiłem sobie zdjęcia. Ludzie chcą zdjęć z zespołem. 125 00:08:27,548 --> 00:08:32,261 - Co byś czuł, gdyby mnie to spotkało? - Gdybyś zaginęła, zrobiłbym wszystko, 126 00:08:32,345 --> 00:08:34,180 żeby cię odnaleźć. 127 00:08:34,263 --> 00:08:38,726 Rozumiem, że rodzina próbuje… przez te lata próbuje ją znaleźć. 128 00:08:38,809 --> 00:08:42,688 Współczuję im, ale ja nie miałem z tym nic wspólnego. 129 00:08:42,772 --> 00:08:43,981 Absolutnie nic. 130 00:08:45,274 --> 00:08:46,234 Nic. 131 00:08:52,198 --> 00:08:55,618 To jak układanka, której nie da się ułożyć. 132 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 Tylu elementów brakuje. 133 00:09:00,289 --> 00:09:04,418 Rozmawiałam z Bradleyami. Było bardzo emocjonalnie. 134 00:09:04,502 --> 00:09:07,713 Wszystko, co mówili, bolało. 135 00:09:08,214 --> 00:09:10,258 Ja mam córkę. 136 00:09:10,758 --> 00:09:13,386 Co dnia odchodziłabym od zmysłów. 137 00:09:14,095 --> 00:09:18,558 Nie spoczęłabym, aż bym się dowiedziała, co jest grane. 138 00:09:18,641 --> 00:09:25,606 Coś musi być w niej, na najgłębszym poziomie, 139 00:09:25,690 --> 00:09:29,193 że zadała sobie trud, by nas znaleźć i próbować nam pomóc. 140 00:09:30,403 --> 00:09:32,405 Chcę pokoju dla wszystkich. 141 00:09:33,698 --> 00:09:38,035 Chciałabym pomóc im znaleźć odpowiedzi. 142 00:09:42,373 --> 00:09:45,585 Gdybyśmy mieli dowody, kogoś by aresztowano. 143 00:09:45,668 --> 00:09:48,879 Alister zachowywał się dość podejrzanie. 144 00:09:48,963 --> 00:09:51,841 Młode kobiety widziały, jak Amy i Alister Douglas 145 00:09:51,924 --> 00:09:54,552 jadą windą na dyskotekę już po tym, 146 00:09:54,635 --> 00:09:56,929 jak dyskotekę zamknięto. 147 00:09:57,680 --> 00:10:00,224 Czas by się tu zgadzał, 148 00:10:01,183 --> 00:10:06,480 bo wiemy, że Alister wrócił do pokoju około 3:35 rano. 149 00:10:06,564 --> 00:10:09,609 Ale nie możemy potwierdzić, co działo się później, 150 00:10:09,692 --> 00:10:13,195 bo zamek w drzwiach rejestruje wejście do kabiny, 151 00:10:15,156 --> 00:10:17,742 ale oczywiście nie wyjście. 152 00:10:18,451 --> 00:10:21,871 Nie potwierdzimy, kiedy Alister Douglas wyszedł z kabiny. 153 00:10:22,663 --> 00:10:25,333 Dwie kobiety widziały Amy i Alistera razem. 154 00:10:25,916 --> 00:10:29,128 Ale nie wiadomo, czy czas się zgadza. 155 00:10:31,547 --> 00:10:34,050 Lori Renick widziała, jak Alister i Amy 156 00:10:34,133 --> 00:10:39,221 jadą przeszkloną windą na dyskotekę około 5.30. 157 00:10:39,305 --> 00:10:42,725 Kilka minut później wróciły do pokoju, 158 00:10:42,808 --> 00:10:44,935 ale zapomniały kluczy. 159 00:10:45,895 --> 00:10:47,688 Zapukały do drzwi 160 00:10:48,189 --> 00:10:53,402 i matka jednej z dziewcząt wpuściła je do środka. 161 00:10:53,486 --> 00:10:57,990 Dlatego klucz nie zarejestrował wejścia 162 00:10:58,074 --> 00:11:00,201 i nie wiadomo, kiedy wróciły. 163 00:11:01,160 --> 00:11:04,580 Nie widzę dowodu, że ktoś przesłuchał matkę, 164 00:11:05,122 --> 00:11:09,752 która wpuściła je do pokoju o 5:30–6.00 i mogłaby potwierdzić czas. 165 00:11:11,295 --> 00:11:15,383 Fakt, że Alister Douglas nie jest w USA, bardzo utrudnia sprawę. 166 00:11:16,092 --> 00:11:17,927 Nie mamy jurysdykcji. 167 00:11:18,010 --> 00:11:20,012 Nie można jechać do innego kraju 168 00:11:20,096 --> 00:11:24,392 bez pozwolenia. „Hej, możemy porozmawiać z waszym obywatelem?” 169 00:11:25,768 --> 00:11:29,397 Pamiętam, że był bardzo miły, wyluzowany. 170 00:11:29,980 --> 00:11:31,023 Dobry chłopak. 171 00:11:31,107 --> 00:11:34,860 Nie miałem wobec niego podejrzeń, żadnych złych doświadczeń. 172 00:11:34,944 --> 00:11:38,656 W złym miejscu i złym czasie tańczył z niewłaściwą dziewczyną. 173 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 Powiedział im to, co wiedział. 174 00:11:41,951 --> 00:11:46,247 Nikt nawet nie pomyślał, że byłby zdolny do czegoś złego. 175 00:11:47,665 --> 00:11:52,753 Zaskakujące, jak mało ludzi dostrzega niebezpieczeństwa na takich rejsach. 176 00:11:52,837 --> 00:11:55,423 Ale to, co przytrafiło się Amy Bradley 177 00:11:55,506 --> 00:11:57,633 i jej rodzinie, zdarza się. 178 00:11:57,717 --> 00:12:00,886 Nie wiem, jak dokładnie sprawdza się 179 00:12:00,970 --> 00:12:03,848 załogę na statkach, 180 00:12:03,931 --> 00:12:08,477 bo ci ludzie zatrudniani są w krajach, gdzie weryfikacja 181 00:12:08,561 --> 00:12:12,732 może przebiegać zupełnie inaczej niż w USA. 182 00:12:12,815 --> 00:12:15,943 Istnieje mnóstwo historii 183 00:12:16,026 --> 00:12:20,614 zniknięć, podejrzanych zgonów, napaści na tle seksualnym. 184 00:12:21,782 --> 00:12:25,286 Kiedy coś się dzieje, podejrzewam, że najpierw dzwonią 185 00:12:25,369 --> 00:12:26,746 do działu prawnego. 186 00:12:26,829 --> 00:12:29,165 „Co robić? Jak to zatuszować? 187 00:12:29,248 --> 00:12:30,791 Jak ukręcić łeb sprawie?” 188 00:12:32,334 --> 00:12:36,422 Wsiadając na pokład takiego statku, ludzie zapominają, 189 00:12:36,505 --> 00:12:38,883 że praktycznie są w innym kraju. 190 00:12:39,550 --> 00:12:41,510 Możesz być obywatelem USA, 191 00:12:42,094 --> 00:12:44,346 a to wygląda jak amerykańskie miasteczko, 192 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 ale nim nie jest. 193 00:12:46,849 --> 00:12:50,227 Bo szeryfem tego miasteczka, 194 00:12:50,311 --> 00:12:55,149 szefem tej pływającej wioski, jest kapitan. 195 00:12:55,232 --> 00:13:00,279 A kapitan jest pracownikiem wielomiliardowej firmy. 196 00:13:01,071 --> 00:13:05,034 Stawką są tu pieniądze. 197 00:13:05,117 --> 00:13:08,412 Zyski są ważniejsze od ludzi. 198 00:13:08,496 --> 00:13:10,414 Od ochrony. 199 00:13:12,041 --> 00:13:16,587 Jako dumny pracownik Royal Caribbean czułem się zdruzgotany, 200 00:13:16,670 --> 00:13:19,465 że oskarżono nas o przestępstwo 201 00:13:19,548 --> 00:13:22,259 albo o złe wykonywanie naszej pracy. 202 00:13:22,343 --> 00:13:24,220 My prowadziliśmy firmę. 203 00:13:24,887 --> 00:13:28,891 A to się zdarzyło nieoczekiwanie. 204 00:13:32,645 --> 00:13:36,190 Doszedłem do wniosku, że teorie spiskowe 205 00:13:36,273 --> 00:13:39,068 dotyczące Amy Bradley to brednie. 206 00:13:40,152 --> 00:13:42,446 Myślę, że skoczyła albo wypadła. 207 00:13:45,282 --> 00:13:47,993 A oni chwytają się wszelkich sposobów… 208 00:13:48,494 --> 00:13:53,958 Rodzina jest oderwana od… rzeczywistości. 209 00:13:56,001 --> 00:14:02,299 Rodzina nie może się pogodzić z tym, że ich córki już nie ma, 210 00:14:03,509 --> 00:14:05,219 i szuka winnych. 211 00:14:05,302 --> 00:14:10,182 Na okładce widać Chandrę Levy, 212 00:14:10,266 --> 00:14:13,727 Molly Bish, Jill Berman, a tu jest Amy. 213 00:14:14,562 --> 00:14:19,149 Od 26 lat każdego dnia szukamy Amy. 214 00:14:20,609 --> 00:14:22,236 To cel naszego życia. 215 00:14:22,319 --> 00:14:24,572 Dwa fotele i balkon. 216 00:14:24,655 --> 00:14:27,408 Pokład do opalania, a dalej pokład namiarowy. 217 00:14:27,491 --> 00:14:31,203 To jest wyspa, a to – obszar poszukiwań. 218 00:14:32,872 --> 00:14:38,294 W chwilach spokoju zastanawiam się, co przeoczyliśmy. 219 00:14:38,919 --> 00:14:42,131 Szukamy wskazówek, szukamy kogoś, kto coś ma, 220 00:14:43,132 --> 00:14:46,260 ale nie wie, co z tym zrobić, albo się boi. 221 00:14:48,554 --> 00:14:50,806 Bo wiem, że ktoś coś wie. 222 00:14:51,432 --> 00:14:56,645 Proszę, dajcie nam, tę jedną rzecz, której potrzebujemy. 223 00:14:58,147 --> 00:14:59,565 Co pani ma w ręku? 224 00:15:01,483 --> 00:15:04,069 BYŁA DZIEWCZYNA AMY 225 00:15:04,153 --> 00:15:05,362 To jest… 226 00:15:06,322 --> 00:15:11,243 To wiadomość w butelce, którą wysłała mi w lutym 1998. 227 00:15:13,329 --> 00:15:15,789 To bardzo osobista rzecz. 228 00:15:15,873 --> 00:15:21,003 Niechętnie się nią dzielę. 229 00:15:22,046 --> 00:15:24,840 Z kimkolwiek. 230 00:15:25,716 --> 00:15:27,301 Nie mogę… nie… 231 00:15:36,477 --> 00:15:38,479 Zacznijmy od początku. 232 00:15:38,562 --> 00:15:39,396 Dobrze. 233 00:15:42,107 --> 00:15:46,070 Poznałyśmy się na kwalifikacjach do drużyny koszykarskiej. 234 00:15:49,406 --> 00:15:54,995 Mam 14 lat, jestem nieśmiała, introwertyczna, niepewna siebie. 235 00:15:56,038 --> 00:16:00,668 A tu widzę tę pewną siebie, głośną, 236 00:16:01,835 --> 00:16:07,549 wesołą osobę, która robi tricki. 237 00:16:07,633 --> 00:16:12,888 Nie może tak po prostu rzucić spod kosza, robi to w swoim stylu. 238 00:16:14,098 --> 00:16:17,434 Byłam zaskoczona. „Kto to jest?” 239 00:16:19,269 --> 00:16:21,105 Byłyśmy w drużynie wyjazdowej. 240 00:16:21,188 --> 00:16:26,026 Mieszkałyśmy w hotelach, całymi dniami grałyśmy. 241 00:16:26,610 --> 00:16:29,405 Szybko się zaprzyjaźniłyśmy. 242 00:16:30,030 --> 00:16:32,574 Dogadywałyśmy się na różnych poziomach. 243 00:16:32,658 --> 00:16:34,743 Odwiedzałyśmy się w domach, 244 00:16:34,827 --> 00:16:37,788 pojawiła się ta dynamika. 245 00:16:37,871 --> 00:16:41,917 Zadawałam sobie pytanie, kim jest osoba, z którą się spotykam. 246 00:16:42,001 --> 00:16:44,378 Nocowałam u niej w domu. 247 00:16:44,461 --> 00:16:47,214 Nie mogę spać. Dlaczego… Serce mi wali. 248 00:16:47,297 --> 00:16:51,427 Wyraźnie się w niej zakochiwałam. 249 00:16:52,052 --> 00:16:57,224 Potem poszłyśmy na różne uczelnie i tam dokonałyśmy coming-outu. 250 00:16:58,267 --> 00:17:02,062 Ale nie wiedziałyśmy o tym aż do ukończenia szkoły. 251 00:17:03,814 --> 00:17:06,108 Poszłyśmy do baru dla gejów, 252 00:17:06,191 --> 00:17:09,528 siedziałyśmy tam całą noc, tańcząc i gadając. 253 00:17:10,863 --> 00:17:14,033 Wysadza mnie na podjeździe. 254 00:17:15,159 --> 00:17:16,910 Obie się pochylamy. 255 00:17:19,079 --> 00:17:22,416 Nikt nigdy tak mnie nie całował. 256 00:17:22,499 --> 00:17:27,212 Chyba z godzinę siedziałyśmy w samochodzie, całując się. 257 00:17:27,296 --> 00:17:31,467 I czułam, że… nareszcie. 258 00:17:32,843 --> 00:17:33,969 To było magiczne. 259 00:17:35,721 --> 00:17:40,100 Dostałam pracę na Uniwersytecie Kentucky. 260 00:17:40,184 --> 00:17:41,769 Szykowałam się do wyjazdu. 261 00:17:42,394 --> 00:17:46,982 Ale obie intuicyjnie wiedziałyśmy, że chcemy być razem 262 00:17:47,066 --> 00:17:50,110 i zamierzałyśmy pokonywać tę odległość. 263 00:17:50,736 --> 00:17:52,905 Przyjeżdżała na weekendy. 264 00:17:52,988 --> 00:17:56,158 Byłam w niej bardzo zakochana. 265 00:17:56,241 --> 00:17:58,452 STYCZEŃ 1998 2 MIESIĄCE PRZED ZAGINIĘCIEM AMY 266 00:17:58,535 --> 00:18:01,830 W styczniu 1998 roku zadzwoniła do mnie. 267 00:18:01,914 --> 00:18:06,835 Chciała mi powiedzieć, że z kimś się całowała. 268 00:18:07,461 --> 00:18:08,712 Piły. 269 00:18:08,796 --> 00:18:11,548 Mówiła, że to nic nie znaczyło. 270 00:18:11,632 --> 00:18:17,971 Powiedziała, że to jej pomogło potwierdzić uczucia do mnie. 271 00:18:18,055 --> 00:18:22,643 Odpowiedziałam: „Amy, potrzebuję czasu, żeby to przetrawić”. 272 00:18:23,352 --> 00:18:27,147 Nie oddzwaniałam, więc pisała do mnie listy 273 00:18:27,815 --> 00:18:30,359 i wiadomość w butelce. 274 00:18:32,569 --> 00:18:35,155 24 LUTEGO 1998 275 00:18:36,990 --> 00:18:41,912 „Mollie, zraniłam cię tak bardzo, że nie zdołasz tego zapomnieć. 276 00:18:41,995 --> 00:18:45,082 Nie proszę, żebyś zapomniała, bo to się nie stanie. 277 00:18:45,165 --> 00:18:50,003 Chciałam tylko poprosić, żebyś spróbowała mi wybaczyć. 278 00:18:50,838 --> 00:18:52,923 Mollie, wybaczysz mi? 279 00:18:53,674 --> 00:18:57,386 Byłam nieczuła, niedojrzała i samolubna. 280 00:18:57,469 --> 00:19:01,515 Nie podoba mi się moje zachowanie i nie jestem z niego dumna. 281 00:19:02,141 --> 00:19:04,601 Czuję, jakby dzielił nas ocean. 282 00:19:06,270 --> 00:19:10,190 Jestem na bezludnej wyspie i czekam, aż mnie uratujesz. 283 00:19:10,858 --> 00:19:14,027 Wiadomość w butelce, moja jedyna nadzieja. 284 00:19:14,778 --> 00:19:18,198 Tęsknię za tobą, Mollie. Uratuj mnie, proszę. 285 00:19:20,200 --> 00:19:21,952 Osamotniona Amy”. 286 00:19:37,217 --> 00:19:41,972 Minęły całe lata. Zbliżała się 20. rocznica, 287 00:19:42,055 --> 00:19:44,600 a to okazja, by dowiedzieć się czegoś nowego 288 00:19:44,683 --> 00:19:47,394 i przypomnieć, że FBI nie zamknęło sprawy, 289 00:19:47,477 --> 00:19:50,939 że cały czas zabiegamy o nowe informacje. 290 00:19:51,607 --> 00:19:55,235 Minęło wiele lat, przygotowaliśmy zdjęcia z progresją wiekową, 291 00:19:55,319 --> 00:19:58,864 bo przecież ja też nie wyglądam jak świeżo po studiach. 292 00:19:59,948 --> 00:20:02,701 Może mieć inną fryzurę, długie włosy, krótkie. 293 00:20:02,784 --> 00:20:04,578 I oczywiście się postarzała. 294 00:20:04,661 --> 00:20:07,789 Jeśli masz jakieś informacje, bo byłeś pasażerem 295 00:20:07,873 --> 00:20:10,375 albo członkiem załogi, prosimy, zgłoś się. 296 00:20:10,459 --> 00:20:14,254 Nawet drobny szczegół może nam pomóc odkryć, co stało się z Amy. 297 00:20:14,338 --> 00:20:15,297 24 MARCA 1998 298 00:20:15,380 --> 00:20:19,635 W 1998 roku w Internecie niewiele się działo. 299 00:20:19,718 --> 00:20:21,553 Sporo się tu zmieniło. 300 00:20:25,557 --> 00:20:27,267 Cześć. Witam na moim kanale. 301 00:20:27,351 --> 00:20:30,854 Dziś pomówimy o nierozwiązanych sprawach zaginięć. 302 00:20:30,938 --> 00:20:32,231 Amy Lynn Bradley. 303 00:20:32,314 --> 00:20:34,316 - Amy Bradley. - Amy Lynn Bradley. 304 00:20:34,399 --> 00:20:36,401 Jedna z największych tajemnic. 305 00:20:36,485 --> 00:20:39,529 Nie sądzę, żeby sama celowo wyskoczyła. 306 00:20:39,613 --> 00:20:42,532 Po pierwsze, nawet jeśli wypadła ze statku, 307 00:20:42,616 --> 00:20:45,369 byli tak blisko, że mogła dopłynąć. 308 00:20:45,452 --> 00:20:48,205 To zatrważające, ale możliwe: 309 00:20:48,288 --> 00:20:51,124 Amy Lynn Bradley przemycono z tego statku. 310 00:20:51,208 --> 00:20:54,044 - Statki mają tyle schowków… - Tak. 311 00:20:54,127 --> 00:20:57,256 …kątów, wnęk i zakamarków, że można tam kogoś ukryć. 312 00:20:57,339 --> 00:21:02,219 Był pracownikiem statku, miał dostęp do stref zastrzeżonych. 313 00:21:02,302 --> 00:21:04,471 - Może członkowie Blue Orchid… - Tak. 314 00:21:04,554 --> 00:21:07,557 …prowadzili jakąś nikczemną operację. 315 00:21:07,641 --> 00:21:09,977 Może cała załoga była w to zamieszana. 316 00:21:10,060 --> 00:21:12,604 Myślę, że została naznaczona. 317 00:21:13,188 --> 00:21:15,732 Jeżeli masz informacje, które mogłyby 318 00:21:15,816 --> 00:21:19,111 pomóc zidentyfikować Amy Bradley, skontaktuj się z FBI. 319 00:21:24,283 --> 00:21:28,620 O sprawie Amy dowiedziałem się w 2014 roku. 320 00:21:28,704 --> 00:21:32,666 Fora poświęcone prawdziwym zbrodniom dopiero zaczynały się pojawiać. 321 00:21:32,749 --> 00:21:34,960 Bardzo się nimi interesowałem. 322 00:21:35,043 --> 00:21:38,463 Szukałem wszelkich możliwych informacji o Amy. 323 00:21:39,047 --> 00:21:43,802 Artykuły, wątki na websleuth.com, fora dyskusyjne. 324 00:21:44,511 --> 00:21:47,723 Byłem w szoku, że nigdy nie słyszałem o tej sprawie 325 00:21:47,806 --> 00:21:50,267 i że Amy nigdy nie odnaleziono. 326 00:21:50,350 --> 00:21:55,230 Historia Amy poruszyła mnie na wiele sposobów i czułem, że potrzebne jest 327 00:21:55,314 --> 00:21:56,773 jedno miejsce, 328 00:21:56,857 --> 00:22:00,319 gdzie znalazłyby się wszystkie informacje dotyczące Amy. 329 00:22:01,737 --> 00:22:05,657 Bo inaczej o takich sprawach zwykle się zapomina. 330 00:22:06,491 --> 00:22:08,785 I dlatego w 2018 roku 331 00:22:08,869 --> 00:22:12,331 stworzyłem stronę amybradleyismissing.com. 332 00:22:17,919 --> 00:22:20,255 Są tam zdjęcia, obserwacje, 333 00:22:20,339 --> 00:22:24,926 dużo zarchiwizowanych linków, wszystkie wskazówki, tropy, różne teorie. 334 00:22:27,554 --> 00:22:32,434 Oczywiście przy tak dużej sprawie liczba spekulacji jest szalona. 335 00:22:38,190 --> 00:22:42,152 Tutaj stałem, kiedy zobaczyłem Amy. 336 00:22:44,321 --> 00:22:46,198 Pracowałem w telekomunikacji. 337 00:22:46,281 --> 00:22:49,284 Jestem specjalistą ds. sieci i telekomunikacji. 338 00:22:50,535 --> 00:22:54,539 Pewnego dnia Iva mówi mi: „Hej, taki gość, Anthony Willis, 339 00:22:54,623 --> 00:22:56,041 stworzył stronę”. 340 00:22:57,542 --> 00:23:01,296 Anthony i Iva tak jakby zaprzyjaźnili się. 341 00:23:01,380 --> 00:23:06,218 I wtedy zaczęliśmy rozmyślać: „Chwila. Mamy stronę. 342 00:23:06,301 --> 00:23:09,429 Mamy dane tekstowe pochodzące z tej strony. 343 00:23:09,513 --> 00:23:12,015 A na stronie mamy funkcję śledzenia IP. 344 00:23:12,724 --> 00:23:15,644 Zacznijmy w tym kopać”. 345 00:23:18,563 --> 00:23:22,901 Świetną rzeczą na stronie jest możliwość wejścia do danych analitycznych. 346 00:23:22,984 --> 00:23:26,947 Mogę odnaleźć każdy adres IP, który ją odwiedzał. 347 00:23:27,030 --> 00:23:30,826 A potem… kopiujemy i wklejamy adresy IP 348 00:23:30,909 --> 00:23:32,828 do czytnika IP, który da nam 349 00:23:32,911 --> 00:23:36,123 przybliżone miejsce, z którego dane IP pochodzi. 350 00:23:38,875 --> 00:23:42,045 Anthony zaczyna przysyłać mi informacje, dane. 351 00:23:43,046 --> 00:23:44,881 Ja zaczynam je filtrować. 352 00:23:45,424 --> 00:23:47,384 Szukamy wzorców. 353 00:23:47,467 --> 00:23:49,719 Miejsc, z których pochodzą te IP. 354 00:23:52,097 --> 00:23:54,266 Szokująca była 355 00:23:54,349 --> 00:23:58,562 liczba adresów IP z Bridgetown na Barbadosie. 356 00:24:02,816 --> 00:24:04,276 Ostatni raz widziano ją… 357 00:24:06,153 --> 00:24:07,612 na Barbadosie. 358 00:24:08,238 --> 00:24:11,032 Zaczynamy robić zdjęcia rodziny Amy 359 00:24:11,575 --> 00:24:13,660 i umieszczamy tam te informacje. 360 00:24:14,327 --> 00:24:16,997 Wyciągam wszystkie adresy IP. 361 00:24:17,080 --> 00:24:21,376 Widzimy, ile razy dany adres IP odwiedzał witrynę. 362 00:24:21,460 --> 00:24:26,339 Na którą wchodził stronę i jak długo na niej pozostawał. 363 00:24:28,091 --> 00:24:32,929 Dlaczego w urodziny, 364 00:24:33,430 --> 00:24:37,642 rocznice, Boże Narodzenie ktoś wchodzi na stronę? 365 00:24:38,310 --> 00:24:39,436 ŚWIĘTO DZIĘKCZYNIENIA 366 00:24:39,519 --> 00:24:41,938 Siedzą tam w Święto Dziękczynienia, 367 00:24:43,857 --> 00:24:45,108 Boże Narodzenie 368 00:24:46,485 --> 00:24:47,694 i w urodziny. 369 00:24:48,445 --> 00:24:51,490 Mamy wejścia z Curaçao, z Barbadosu. 370 00:24:51,573 --> 00:24:54,284 Spędzają tam po 45 minut. 371 00:24:54,367 --> 00:24:55,744 To bez sensu. 372 00:24:59,080 --> 00:25:00,457 Oto moja teoria 373 00:25:01,500 --> 00:25:02,667 i tylko teoria. 374 00:25:02,751 --> 00:25:06,463 Albo ludzie zamieszani w sprawę są ciekawi, 375 00:25:06,546 --> 00:25:09,841 jak blisko jesteśmy wykrycia ich. 376 00:25:10,717 --> 00:25:12,719 Albo to Amy. 377 00:25:13,762 --> 00:25:15,388 OGRÓD AMY 378 00:25:15,472 --> 00:25:18,892 Wrzucamy dużo nowych zdjęć, sentymentalnych. 379 00:25:19,809 --> 00:25:23,522 Jest tam jej miata, są zdjęcia psa. 380 00:25:24,189 --> 00:25:27,567 Jeśli zdoła je obejrzeć, 381 00:25:27,651 --> 00:25:30,153 będzie wiedziała, że wciąż się staramy 382 00:25:30,237 --> 00:25:31,446 i o niej myślimy. 383 00:25:32,405 --> 00:25:34,699 Ktoś długo siedzi na tych stronach. 384 00:25:34,783 --> 00:25:37,035 Dlaczego oglądasz tę stronę 385 00:25:37,118 --> 00:25:40,622 i czemu spędzasz nad nią tyle minut? 386 00:25:40,705 --> 00:25:42,874 Po co wracasz na te strony? 387 00:25:42,958 --> 00:25:44,876 Czemu tak cię one interesują? 388 00:25:47,087 --> 00:25:50,048 Może sięgasz do nich pamięcią? 389 00:25:50,131 --> 00:25:52,592 Może to twoje wspomnienia? 390 00:25:52,676 --> 00:25:55,178 Chcesz zobaczyć, jak twoi rodzice 391 00:25:55,262 --> 00:25:57,806 się postarzeli i co robi twój brat, 392 00:25:57,889 --> 00:25:59,891 co się dzieje w ich życiu. 393 00:25:59,975 --> 00:26:02,269 Może ktoś sprawdza, czy ciągle żyją. 394 00:26:04,271 --> 00:26:07,649 Czy kiedy Amy zniknęła, pojawiła się groźba 395 00:26:07,732 --> 00:26:10,443 „Jeśli powiesz rodzicom, zabijemy ich”? 396 00:26:10,527 --> 00:26:14,155 Może ona ciągle wierzy, że jej rodzinie coś grozi. 397 00:26:15,865 --> 00:26:18,994 Pomysł, że jest gdzieś przetrzymywana wbrew woli 398 00:26:19,077 --> 00:26:23,373 i że wejdzie na stronę, by zobaczyć własne zdjęcia… 399 00:26:23,456 --> 00:26:24,457 To możliwe. 400 00:26:25,792 --> 00:26:29,212 Można wyśledzić tych, którzy wchodzą na stronę, 401 00:26:29,296 --> 00:26:32,882 ale by zdobyć informacje o abonencie, trzeba wystąpić do sądu. 402 00:26:32,966 --> 00:26:36,511 Jeśli ci ludzie są z zagranicy, a nie z USA, 403 00:26:36,595 --> 00:26:41,600 nie uzyskamy żadnych informacji o tym, kto mógł wchodzić na tę stronę. 404 00:26:42,267 --> 00:26:44,311 Na pewno już pana o to pytano. 405 00:26:44,394 --> 00:26:48,356 Dlaczego Amy nie dzwoni do domu, nie przysyła maili, jeśli żyje? 406 00:26:49,441 --> 00:26:51,192 No dobrze… 407 00:26:52,861 --> 00:26:54,237 Dobre pytanie. 408 00:26:56,239 --> 00:26:59,075 Nie rozumiem, czemu by się nie odzywała, 409 00:26:59,159 --> 00:27:01,786 jeśli ma dostęp do komputera. 410 00:27:01,870 --> 00:27:03,663 Nie wiemy jednak, 411 00:27:03,747 --> 00:27:05,915 czego doświadczyła, co przeszła. 412 00:27:10,295 --> 00:27:12,964 Zobaczyłam Amy na Barbadosie 413 00:27:13,923 --> 00:27:17,636 i na zawsze zapamiętam, jak mężczyzna powiedział: 414 00:27:17,719 --> 00:27:21,806 „Lepiej bądź gotowa i nie próbuj nigdzie wychodzić, 415 00:27:23,058 --> 00:27:26,478 bo całą noc będziemy czekać na zewnątrz i cię pilnować”. 416 00:27:26,561 --> 00:27:29,648 Kobieta zapytała: „Możemy zobaczyć dzieci?”. 417 00:27:31,232 --> 00:27:33,818 On na to: „Tak, możemy zobaczyć dzieci. 418 00:27:33,902 --> 00:27:37,113 Będziesz współpracować i nie będziesz uciekać?”. „Tak”. 419 00:27:39,324 --> 00:27:42,118 Nie wiem, o czyje dzieci chodziło, 420 00:27:42,202 --> 00:27:46,915 ale bardzo się ucieszyła. 421 00:27:47,832 --> 00:27:49,626 Może to jej dzieci. 422 00:27:49,709 --> 00:27:52,379 Wiele rzeczy mogło się wydarzyć w tym czasie. 423 00:27:52,462 --> 00:27:55,423 Nie wiemy, czy ma dzieci. Mogła zostać matką. 424 00:27:55,507 --> 00:27:58,301 Nie wiemy, czy grożono jej rodzinie. 425 00:27:58,385 --> 00:28:01,137 To by wyjaśniało, dlaczego się nie odzywała, 426 00:28:01,221 --> 00:28:05,725 mimo że widziano ją na Curaçao, widziano ją na Barbadosie. 427 00:28:08,395 --> 00:28:10,689 Słyszę, że ją widziano. 428 00:28:11,731 --> 00:28:14,442 Ludzie pytają: „Czemu nie zadzwoniła?”. 429 00:28:14,526 --> 00:28:17,404 To chyba najważniejsze pytanie. 430 00:28:17,487 --> 00:28:19,864 „Jeśli tam jest, czemu nie dzwoni?” 431 00:28:19,948 --> 00:28:21,116 Jest wiele powodów. 432 00:28:22,075 --> 00:28:24,869 Może jest ofiarą syndromu sztokholmskiego, 433 00:28:25,954 --> 00:28:29,457 gdzie schwytana osoba identyfikuje się z porywaczami. 434 00:28:32,627 --> 00:28:36,172 Może ma dzieci. 435 00:28:36,923 --> 00:28:39,759 Może jej grożono. Może grożono dzieciom. 436 00:28:40,468 --> 00:28:42,262 Nie znamy odpowiedzi. 437 00:28:43,012 --> 00:28:46,349 Ale to mi daje nadzieję, że ona gdzieś tam jest. 438 00:28:46,433 --> 00:28:49,394 Pomyśleć, że mam wnuki, o których nie wiem. 439 00:28:49,477 --> 00:28:54,023 Wciąż jestem na Ziemi, więc jeśli tak 440 00:28:54,107 --> 00:28:58,737 i jeśli znajdziemy Amy, a jak ma dzieci, to jeśli je też znajdziemy, 441 00:29:00,655 --> 00:29:01,698 będę szczęśliwa. 442 00:29:06,661 --> 00:29:09,622 Jest tu kilka wyjątkowych rzeczy. 443 00:29:09,706 --> 00:29:14,002 Mamy wszystkie rzeczy Amy… 444 00:29:15,920 --> 00:29:17,422 nawet… 445 00:29:23,636 --> 00:29:25,263 drobne w jej portmonetce. 446 00:29:26,848 --> 00:29:31,394 Nie wiedzą. Czy to ich nie wykańcza? 447 00:29:31,478 --> 00:29:32,353 A jednak nie. 448 00:29:33,396 --> 00:29:38,067 Po trzydziestu latach wciąż są pełni nadziei i optymizmu. 449 00:29:39,319 --> 00:29:42,405 Ale nadzieja to broń obosieczna. 450 00:29:43,364 --> 00:29:45,116 Zastanawiam się, co lepsze: 451 00:29:45,200 --> 00:29:50,371 mieć nadzieję, wierzyć, że wróci do domu, 452 00:29:51,080 --> 00:29:54,542 czy może zakończyć ten rozdział, bo tego potrzebujesz? 453 00:29:59,422 --> 00:30:02,550 Jeśli gdzieś na plaży popija Mai Tai, 454 00:30:02,634 --> 00:30:04,469 a my ją znajdziemy szczęśliwą, 455 00:30:05,887 --> 00:30:08,348 to będę najszczęśliwsza na świecie. 456 00:30:10,725 --> 00:30:14,521 Ale nie sądzę, żeby tak to się zakończyło. 457 00:30:19,400 --> 00:30:22,904 Ze względu na okoliczności, 458 00:30:22,987 --> 00:30:27,283 bo zaginęła miesiąc po tym, 459 00:30:27,367 --> 00:30:30,745 jak przysłała mi ten list, 460 00:30:30,829 --> 00:30:34,958 ta wiadomość w butelce… 461 00:30:36,125 --> 00:30:39,879 wygoda tej metafory 462 00:30:39,963 --> 00:30:43,049 może prowadzić do nieporozumień. 463 00:30:43,132 --> 00:30:44,717 NIE JESTEM DUMNA 464 00:30:44,801 --> 00:30:47,095 To może sugerować samobójstwo… 465 00:30:48,972 --> 00:30:51,182 ale ja tak tego nie odbieram. 466 00:30:51,266 --> 00:30:54,269 Ja czytam list miłosny. 467 00:30:55,603 --> 00:30:57,230 To jest list miłosny. 468 00:31:00,400 --> 00:31:02,443 Po wiadomości w butelce 469 00:31:03,236 --> 00:31:07,115 odezwałam się do niej i się spotkałyśmy. 470 00:31:07,198 --> 00:31:10,994 To było na kilka dni przed rejsem. 471 00:31:11,703 --> 00:31:14,956 Chciała, żebym poznała psa, którego adoptowała, Baileya, 472 00:31:15,039 --> 00:31:16,708 i zobaczyła jej mieszkanie. 473 00:31:19,878 --> 00:31:24,424 Będąc z nią, czułam, że nam się ułoży. 474 00:31:25,008 --> 00:31:27,510 Zamierzałyśmy się spotkać 475 00:31:27,594 --> 00:31:31,097 po rejsie, w Wielkanoc. 476 00:31:31,764 --> 00:31:34,267 Chyba nie była wcześniej na rejsie. 477 00:31:34,350 --> 00:31:36,311 Była bardzo podekscytowana. 478 00:31:38,980 --> 00:31:40,732 Przysłała mi pocztówkę. 479 00:31:41,649 --> 00:31:47,363 Kartka przyszła po tym, jak się dowiedziałam, że Amy zaginęła. 480 00:31:50,283 --> 00:31:53,912 Jestem fotografem, więc wspomniała o robieniu zdjęć, 481 00:31:55,538 --> 00:31:57,707 dodając: „Szkoda, że cię tu nie ma”. 482 00:32:02,128 --> 00:32:06,049 Nie chciałam, żeby jechała na tej rejs. 483 00:32:07,425 --> 00:32:08,843 Byłam tam. 484 00:32:08,927 --> 00:32:11,971 Byłam z nią w tym mieszkaniu tuż przed tym i… 485 00:32:14,015 --> 00:32:17,185 Jakbym ją widziała. Wyraźnie. 486 00:32:17,268 --> 00:32:18,561 Czuję jej zapach. 487 00:32:19,354 --> 00:32:21,272 Czuję ją. 488 00:32:28,947 --> 00:32:31,366 Bo sprowadzimy ją żywą. 489 00:32:31,449 --> 00:32:33,409 Sprowadzimy ją żywą. 490 00:32:39,248 --> 00:32:43,962 Dziś mija 9 758 dni 491 00:32:44,045 --> 00:32:47,131 naszej pracy nad odnalezieniem Amy. 492 00:32:50,468 --> 00:32:52,470 Nigdy się nie poddamy. 493 00:32:53,471 --> 00:32:56,432 Rano, kiedy się budzimy, mówimy: „Może to dzisiaj”. 494 00:32:56,516 --> 00:32:58,434 A kiedy szykujemy się do spania, 495 00:32:58,518 --> 00:33:02,355 przesyłamy Amy specjalny pocałunek i mówimy: „Może jutro”. 496 00:33:03,648 --> 00:33:06,317 Trzymamy jej samochód w garażu. 497 00:33:06,401 --> 00:33:09,654 Żeby pogoda go nie zniszczyła. Jest wypolerowany. 498 00:33:10,321 --> 00:33:15,326 To jej. Na pewno chciałaby znów do niego wsiąść. 499 00:33:16,619 --> 00:33:20,415 Kiedy tu wróci, auto będzie w idealnym stanie. 500 00:33:23,251 --> 00:33:25,253 I znów będzie mogła je prowadzić. 501 00:33:29,257 --> 00:33:33,594 Wszyscy czujemy, że ona gdzieś tam jest. 502 00:33:38,433 --> 00:33:42,895 Nie zamykając sprawy, nie wiedząc, możemy wciąż mieć nadzieję. 503 00:33:44,105 --> 00:33:47,483 I wolę to 504 00:33:47,567 --> 00:33:50,361 niż ostateczność odpowiedzi. 505 00:33:53,531 --> 00:33:56,200 Ron Bradley był u mnie miesiąc temu. 506 00:33:56,284 --> 00:33:59,829 Powiedział: „Kiedy Amy wróci do domu”. 507 00:34:04,000 --> 00:34:06,669 Czasem widzę ją w myślach. 508 00:34:07,462 --> 00:34:10,339 Wyobrażam ją sobie w różnych miejscach. 509 00:34:10,423 --> 00:34:12,842 Widzę, jak gra w koszykówkę. 510 00:34:14,010 --> 00:34:18,181 Widzę, jak popija piwo, bawi się i tańczy. 511 00:34:20,266 --> 00:34:23,978 Ciekawe, co by pomyślała o naszych życiowych wyborach, 512 00:34:24,062 --> 00:34:25,563 o tym, co zrobiliśmy. 513 00:34:25,646 --> 00:34:28,441 Ale pozostaje ta nadzieja, 514 00:34:28,524 --> 00:34:31,944 że wie, jak bardzo za nią tęsknimy. 515 00:34:35,114 --> 00:34:39,035 Zerwaliśmy z Bradem kilka miesięcy po zniknięciu Amy. 516 00:34:40,787 --> 00:34:44,874 W naszym życiu dużo się wtedy działo. 517 00:34:46,584 --> 00:34:48,169 Wciąż ich kocham. 518 00:34:48,795 --> 00:34:53,341 Sytuacja była tak przytłaczająca, 519 00:34:54,467 --> 00:34:56,260 że chyba się zdystansowałam. 520 00:34:58,679 --> 00:35:02,850 Chyba wszyscy czuli, że nie mogą zajmować się niczym innym. 521 00:35:03,559 --> 00:35:06,354 Już nigdy nie będzie tak samo. 522 00:35:08,898 --> 00:35:12,318 Sprawa Amy Bradley to… Nie da się jej zapomnieć, 523 00:35:12,401 --> 00:35:15,780 bo pozostało tyle pytań. 524 00:35:15,863 --> 00:35:18,741 Dla agenta FBI to bardzo frustrujące, 525 00:35:18,825 --> 00:35:21,494 bo to nasza praca, lubimy rozwiązywać zagadki. 526 00:35:21,577 --> 00:35:23,746 Nie lubimy niewiadomych, 527 00:35:23,830 --> 00:35:26,374 a ta sprawa jest ich pełna. 528 00:35:29,335 --> 00:35:30,962 Myślę, że to… 529 00:35:32,755 --> 00:35:33,673 walka. 530 00:35:34,382 --> 00:35:36,884 Tyle osób ją widziało. 531 00:35:36,968 --> 00:35:39,679 Tak bardzo chciałam, żeby to była prawda. 532 00:35:40,763 --> 00:35:46,936 W każdym scenariuszu dotyczącym jej zniknięcia 533 00:35:47,770 --> 00:35:52,191 mieszają się wątpliwości i możliwości. 534 00:35:53,609 --> 00:35:56,696 Ale dla mnie i mojego pogodzenia się 535 00:35:57,989 --> 00:36:00,658 z tym, że jej już nie ma, 536 00:36:00,741 --> 00:36:03,619 że ta, którą kochałam, już… 537 00:36:04,662 --> 00:36:07,874 Faktem jest, że żyję bez niej. 538 00:36:08,666 --> 00:36:09,959 I to się nie zmieni. 539 00:36:10,585 --> 00:36:12,336 To się nie zmienia. 540 00:36:20,636 --> 00:36:23,472 Dochodzenie w sprawie Amy wciąż jest otwarte. 541 00:36:23,556 --> 00:36:26,767 Jeśli ktoś coś wie… Byliście na tym statku? 542 00:36:26,851 --> 00:36:29,896 Widzieliście coś albo słyszeliście? Minęło tyle lat. 543 00:36:29,979 --> 00:36:32,273 Może zrobiliście jakieś notatki. 544 00:36:32,356 --> 00:36:35,151 Każda informacja może pomóc. 545 00:36:38,821 --> 00:36:41,282 Coś przytrafiło się Amy. 546 00:36:41,365 --> 00:36:45,786 Nie wiemy co, ale musimy znaleźć odpowiedzi. 547 00:36:58,174 --> 00:37:00,009 Jeśli coś wiecie, 548 00:37:00,092 --> 00:37:05,139 proszę, dajcie nam tę jedną rzecz, której potrzebujemy. 549 00:37:05,765 --> 00:37:08,267 Zróbcie to dla nas i dla Amy. 550 00:37:09,435 --> 00:37:10,353 Amy! 551 00:37:11,520 --> 00:37:12,355 Amy! 552 00:37:23,783 --> 00:37:26,535 FBI przesłuchało Alistera „Żółtego” Douglasa, 553 00:37:26,619 --> 00:37:29,455 który dobrowolnie poddał się badaniu wariografem. 554 00:37:29,538 --> 00:37:32,041 Został zwolniony, bo FBI nie miało dowodów, 555 00:37:32,124 --> 00:37:34,669 by oskarżyć go w związku ze zniknięciem Amy. 556 00:37:34,752 --> 00:37:38,047 W 1999 roku Bradleyowie wytoczyli proces Royal Caribbean. 557 00:37:38,130 --> 00:37:40,967 Royal Caribbean stwierdziło, że przez cały czas 558 00:37:41,050 --> 00:37:43,678 zachowywano się właściwie i odpowiedzialnie. 559 00:37:43,761 --> 00:37:45,012 Pozew oddalono. 560 00:38:21,549 --> 00:38:24,844 Napisy: Anetta Radolińska-Czwaczka