1 00:00:15,390 --> 00:00:16,641 Vorsicht. 2 00:00:17,809 --> 00:00:20,395 Immerhin ist es hier oben nicht so heiß. 3 00:00:22,147 --> 00:00:24,649 Da sind die beiden Taschen von Amy. 4 00:00:24,733 --> 00:00:25,567 AMYS MUTTER 5 00:00:25,650 --> 00:00:30,655 All ihre Sachen sind in Kisten unter den Schrägen. 6 00:00:37,954 --> 00:00:39,205 Die hat sie gepackt? 7 00:00:39,289 --> 00:00:41,124 Sie hat diese Tasche gepackt. 8 00:00:42,751 --> 00:00:43,960 Und diese. 9 00:00:45,253 --> 00:00:47,297 Wann hast du zuletzt reingesehen? 10 00:00:47,380 --> 00:00:49,841 Vor etwa 20 Jahren. 11 00:00:49,924 --> 00:00:50,759 AMYS VATER 12 00:00:50,842 --> 00:00:55,513 Wir haben all ihre Sachen bis hin zu Geldbeutel und Zahnbürste. 13 00:01:04,355 --> 00:01:06,941 Das trug sie beim Abendessen. 14 00:01:17,368 --> 00:01:21,664 Sie hätte nach Hause kommen sollen, zu ihren Sachen. 15 00:01:23,917 --> 00:01:25,585 DU FEHLST UNS AMYS GARTEN 16 00:01:26,544 --> 00:01:30,882 Zu sehen, wie Dad versuchte, Mom nach Amys Verschwinden aufzufangen, 17 00:01:30,965 --> 00:01:32,550 war extrem schwer. 18 00:01:32,634 --> 00:01:33,468 AMYS BRUDER 19 00:01:33,551 --> 00:01:37,347 Ich weiß nicht, ob ich Dad je hatte zusammenbrechen sehen. 20 00:01:39,099 --> 00:01:43,436 Vor Amys Verschwinden hatten wir ein schönes Leben. 21 00:01:43,520 --> 00:01:46,147 Alles war bestens, alles lief gut. 22 00:01:47,023 --> 00:01:50,235 Dann wurde uns der Boden unter den Füßen weggezogen. 23 00:01:50,318 --> 00:01:55,865 Und plötzlich schien alles stillzustehen. 24 00:01:56,908 --> 00:02:00,870 Ich pausierte mein Studium, zog zurück nach Hause. 25 00:02:01,621 --> 00:02:03,623 Es war eine deprimierende Zeit. 26 00:02:03,706 --> 00:02:10,463 Eine der wichtigsten Personen in meinem Leben war weg, verschwunden. 27 00:02:11,047 --> 00:02:15,218 Es kostete uns viele Jahre unseres Lebens. 28 00:02:18,680 --> 00:02:21,015 Die Suche. Aber wir geben nicht auf. 29 00:02:22,308 --> 00:02:23,726 Ich hab keine Kinder. 30 00:02:24,727 --> 00:02:26,855 Im Dezember werde ich 48. 31 00:02:27,730 --> 00:02:30,400 Es war wohl so traumatisch für mich, 32 00:02:30,483 --> 00:02:35,280 mitanzusehen, wie meine Eltern ein Kind verloren hatten, 33 00:02:35,363 --> 00:02:39,784 dass ich nicht gewillt war, mich diesem Risiko selbst auszusetzen. 34 00:02:50,336 --> 00:02:52,380 Irgendwer weiß etwas. 35 00:02:52,463 --> 00:02:54,716 Irgendwer hat was gesehen oder gehört. 36 00:02:54,799 --> 00:02:57,093 Irgendwer hat irgendwem was erzählt. 37 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 Ein FBI-Agent sagte zu uns: 38 00:03:01,639 --> 00:03:03,474 "Bleiben Sie wachsam. 39 00:03:04,434 --> 00:03:07,145 Ein Geheimnis kann man nicht ewig hüten." 40 00:03:11,191 --> 00:03:15,111 AMY BRADLEY IST SPURLOS VERSCHWUNDEN 41 00:03:17,363 --> 00:03:21,784 19 JAHRE SEIT AMYS VERSCHWINDEN 42 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 Zweite Nachricht. 43 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 Hi, ich heiße Amica Douglas. 44 00:03:29,834 --> 00:03:31,961 Ich bin die Tochter von Alister Douglas. 45 00:03:33,254 --> 00:03:35,715 Ich bin nicht wirklich gut hierin, aber… 46 00:03:36,466 --> 00:03:39,469 Ich würde wirklich gern mit Ihnen reden. 47 00:03:41,679 --> 00:03:43,598 Ich weiß, was Sie durchmachen. 48 00:03:43,681 --> 00:03:48,228 Wäre ich in Ihrer Situation, würde ich wissen wollen, 49 00:03:48,728 --> 00:03:51,981 wieso meine Tochter gerade nicht bei mir ist. 50 00:03:53,733 --> 00:03:55,193 Ich war fassungslos. 51 00:03:55,902 --> 00:03:58,613 Ich war fassungslos, dass von allen, 52 00:03:58,696 --> 00:04:01,908 die unsere Nummer hätten finden und anrufen können, 53 00:04:01,991 --> 00:04:04,661 ausgerechnet Alister Douglas' Tochter anrief. 54 00:04:10,166 --> 00:04:11,626 Ich wurde in Grenada geboren. 55 00:04:14,462 --> 00:04:16,965 Dad und ich waren unzertrennlich. 56 00:04:17,048 --> 00:04:20,385 Ich sagte: "Ich bin Daddys Mädchen. Ich bin wie er." 57 00:04:21,052 --> 00:04:24,180 Er nahm mich auf viele Abenteuer mit, 58 00:04:24,264 --> 00:04:28,142 an den Strand, zum Essen, zu Auftritten mit seiner Band. 59 00:04:28,226 --> 00:04:30,645 Alles drehte sich um seine Musik. 60 00:04:31,229 --> 00:04:34,857 Er war ständig weg, spielte auf Kreuzfahrtschiffen. 61 00:04:36,150 --> 00:04:38,569 Als er und Mom sich scheiden ließen, 62 00:04:38,653 --> 00:04:40,947 war ich glaub ich eins oder zwei. 63 00:04:42,323 --> 00:04:44,951 Als ich älter war, 64 00:04:46,244 --> 00:04:48,079 erzählte mir Mom: 65 00:04:48,162 --> 00:04:51,457 "Auf einem dieser Schiffe ist etwas passiert. 66 00:04:51,541 --> 00:04:55,336 Vermutlich stößt du darauf, wenn du seinen Namen nachschlägst." 67 00:04:56,504 --> 00:05:01,092 Ich war damals noch nicht auf der Welt, aber meine Mom sagte, 68 00:05:01,175 --> 00:05:04,971 eines Abends kam er von einem Kreuzfahrtschiff zurück, 69 00:05:05,054 --> 00:05:07,348 und danach sei alles anders gewesen. 70 00:05:10,601 --> 00:05:13,938 Meine Mom hatte wohl versucht, mit ihm darüber zu reden. 71 00:05:14,022 --> 00:05:16,649 Sie war monatelang allein zu Hause, 72 00:05:16,733 --> 00:05:19,527 und dann kommt ihr Mann, 73 00:05:19,610 --> 00:05:23,031 ist total aufgebracht und sagt ihr verletzende Dinge. 74 00:05:23,781 --> 00:05:25,491 Es ist einfach seltsam, 75 00:05:25,575 --> 00:05:29,245 dieses respektlose Verhalten gegenüber seiner schwangeren Frau. 76 00:05:29,329 --> 00:05:31,080 Es ist auch beängstigend. 77 00:05:32,415 --> 00:05:36,711 Mom sah, dass er eine Tasche dabeihatte. 78 00:05:37,670 --> 00:05:39,464 Sie sah in die Tasche. 79 00:05:41,507 --> 00:05:43,176 Und darin waren Bilder. 80 00:05:45,553 --> 00:05:47,013 Bilder von Frauen. 81 00:05:47,889 --> 00:05:49,557 Sie waren alle weiß. 82 00:05:51,809 --> 00:05:54,896 Ich schätze, da horchte ich auf. 83 00:05:57,273 --> 00:05:59,776 Es ist nur… Es gibt viele offene Fragen. 84 00:06:02,945 --> 00:06:06,407 Als ich meinen Dad fragte, was mit Amy gewesen sei, 85 00:06:07,408 --> 00:06:09,869 reagierte er sehr seltsam. 86 00:06:10,870 --> 00:06:13,831 Er wird wütend, wenn ich es anspreche. 87 00:06:14,499 --> 00:06:18,378 Für mich ist seine Geschichte äußerst lückenhaft. 88 00:06:21,631 --> 00:06:24,801 Das macht das Ganze so nervenaufreibend. 89 00:06:27,053 --> 00:06:30,932 Ich will, dass das aufhört. Ich will, na ja, Antworten. 90 00:06:31,432 --> 00:06:32,308 Ja, Amica? 91 00:06:33,810 --> 00:06:35,061 Hi, Daddy. 92 00:06:35,728 --> 00:06:39,399 AMICA WOLLTE ALISTER ANRUFEN, UM IHN DIREKT NACH AMY ZU FRAGEN. 93 00:06:39,482 --> 00:06:41,109 Ich weiß nicht, ich meine… 94 00:06:41,859 --> 00:06:45,446 Ich will das nicht noch mal durchkauen. Ich hab nichts getan. 95 00:06:45,530 --> 00:06:47,949 Sag mir, was du von mir erwartest. 96 00:06:48,533 --> 00:06:51,160 Ich hab kein Problem mit diesen Fragen. 97 00:06:51,244 --> 00:06:53,871 Versetz dich bitte in meine Lage. 98 00:06:53,955 --> 00:06:57,041 -Versteh, wie sich das für mich anfühlt. -Amica… 99 00:06:57,125 --> 00:06:59,335 Das FBI wurde sofort eingeschaltet. 100 00:06:59,419 --> 00:07:02,630 Er sagte zu mir, dass sie dieses Mädchen suchen, 101 00:07:03,214 --> 00:07:05,216 mit dem ich getanzt hatte. 102 00:07:05,299 --> 00:07:10,513 Jeder, der mit ihr zu tun gehabt hatte, Zimmerservice, Kellner, bekam Hausarrest. 103 00:07:10,596 --> 00:07:15,101 Aber wir hatten nichts damit zu tun, also arbeiteten wir weiter. 104 00:07:15,184 --> 00:07:19,772 Ich arbeitete noch zwei weitere Jahre auf diesem Kreuzfahrtschiff. 105 00:07:19,856 --> 00:07:22,150 Wieso höre ich dann, 106 00:07:22,733 --> 00:07:25,778 dass du Monate später mit ihr am Strand warst? 107 00:07:25,862 --> 00:07:26,779 Welcher Strand? 108 00:07:26,863 --> 00:07:29,407 Wo wurde ich gesehen? Ich mag keine Strände. 109 00:07:29,991 --> 00:07:31,701 Amica… 110 00:07:34,162 --> 00:07:38,416 Wir tanzten in der Disco, so wie ich eben mit vielen tanze. 111 00:07:38,499 --> 00:07:40,126 -Also… -Ich hab nichts getan. 112 00:07:40,209 --> 00:07:42,753 Du weißt nicht, ob sie von Bord ging? 113 00:07:43,629 --> 00:07:47,425 Woher sollte ich? Ich verließ den Club gegen 1 Uhr. 114 00:07:47,508 --> 00:07:50,428 Ich ging aufs Zimmer. Woher sollte ich wissen, dass sie weg war? 115 00:07:51,304 --> 00:07:56,184 Ich bin ein kleiner Junge aus Grenada, der so was zuvor noch nie erlebt hatte. 116 00:07:56,267 --> 00:08:00,313 Die riefen meinen Namen auf. Ich wurde verhört, ohne was zu wissen. 117 00:08:00,396 --> 00:08:06,194 Mommy fand eine Tasche voller Bilder von weißen Frauen. 118 00:08:06,277 --> 00:08:09,405 Die hast du mit nach Hause gebracht. 119 00:08:09,489 --> 00:08:12,325 -Welche davon… -Das wirft Fragen auf, Daddy. 120 00:08:12,408 --> 00:08:14,911 Und auf welchem Foto war sie zu sehen? 121 00:08:14,994 --> 00:08:16,954 -Keine Ahnung. -Ich hatte viele Bilder. 122 00:08:17,038 --> 00:08:18,122 -Warum? -Klar. 123 00:08:18,206 --> 00:08:22,502 Es ist schwer, mit dir zu reden, weil du dich immer aufregst. 124 00:08:22,585 --> 00:08:24,295 Ich machte Fotos mit allen. 125 00:08:24,378 --> 00:08:27,465 Die Leute wollten Fotos mit der Band machen. 126 00:08:27,548 --> 00:08:29,634 Was, wenn mir das passiert wäre? 127 00:08:29,717 --> 00:08:33,763 Wenn du verschwinden würdest, täte ich alles, um dich zu finden. 128 00:08:34,263 --> 00:08:38,726 Ich versteh, dass ihre Familie… Vielleicht sucht sie sie seit Jahren. 129 00:08:38,809 --> 00:08:42,271 Das versteh ich, aber ich hatte nichts damit zu tun. 130 00:08:42,772 --> 00:08:43,981 Gar nichts. 131 00:08:45,274 --> 00:08:46,234 Nichts. 132 00:08:52,198 --> 00:08:55,868 Es ist wie ein Puzzle, das man nicht zusammensetzen kann. 133 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 Es fehlen so viele Teile. 134 00:09:00,289 --> 00:09:02,792 Das Gespräch mit den Bradleys 135 00:09:03,292 --> 00:09:04,418 war emotional. 136 00:09:04,502 --> 00:09:07,713 Alles, was sie sagten, hat mich echt getroffen. 137 00:09:08,214 --> 00:09:10,675 Ich hab selbst eine Tochter. 138 00:09:10,758 --> 00:09:13,594 Ich wäre jeden Tag am Durchdrehen. 139 00:09:14,095 --> 00:09:18,558 Ich würde nicht ruhen, bis ich wüsste, was passiert ist. 140 00:09:18,641 --> 00:09:25,606 Irgendetwas, tief in ihr drin, muss sie dazu gebracht haben, 141 00:09:25,690 --> 00:09:29,360 die Mühe auf sich zu nehmen, uns zu finden und zu helfen. 142 00:09:30,403 --> 00:09:32,405 Ich will Frieden für alle. 143 00:09:33,698 --> 00:09:38,035 Ich wünschte, ich könnte ihnen helfen, Antworten zu bekommen. 144 00:09:42,373 --> 00:09:45,585 Hätten wir Beweise, wäre jemand verhaftet worden. 145 00:09:45,668 --> 00:09:48,879 Alister hat sich definitiv verdächtig verhalten. 146 00:09:48,963 --> 00:09:51,841 Die jungen Frauen sahen, wie Amy und Alister 147 00:09:51,924 --> 00:09:56,929 mit dem Aufzug in die Disco fuhren, die bereits geschlossen war. 148 00:09:57,013 --> 00:09:58,180 DISCO SCHLIESST 149 00:09:58,264 --> 00:10:00,224 Zeitlich gesehen, ergibt es Sinn. 150 00:10:00,308 --> 00:10:02,685 03:35 UHR - DOUGLAS BETRITT SEINE KABINE 151 00:10:02,768 --> 00:10:06,480 Wir wissen, dass Alister gegen 3:35 Uhr in seiner Kabine war. 152 00:10:06,564 --> 00:10:09,609 Doch alles danach lässt sich nicht nachverfolgen, 153 00:10:09,692 --> 00:10:13,195 da das Schloss nur speicherte, wann man die Kabine betrat, 154 00:10:15,156 --> 00:10:17,742 aber nicht, wann man sie verließ. 155 00:10:18,451 --> 00:10:21,871 Wir können nicht sagen, wann er die Kabine wieder verließ. 156 00:10:22,663 --> 00:10:25,333 Zwei junge Frauen sahen ihn mit Amy. 157 00:10:25,916 --> 00:10:29,128 Wir wissen nur nicht, ob die Zeitangabe korrekt ist. 158 00:10:31,547 --> 00:10:34,050 Lori Renick sah Alister Douglas mit Amy 159 00:10:34,133 --> 00:10:39,221 gegen 5:30 Uhr den gläsernen Fahrstuhl nach oben in die Disco nehmen. 160 00:10:39,305 --> 00:10:42,725 Wenige Minuten später gingen sie zurück aufs Zimmer, 161 00:10:42,808 --> 00:10:45,227 hatten aber den Schlüssel vergessen. 162 00:10:45,895 --> 00:10:47,688 Also klopften sie an die Tür. 163 00:10:48,189 --> 00:10:53,402 Die Mutter eines der Mädchen öffnete und ließ sie rein. 164 00:10:53,486 --> 00:10:57,990 Daher gibt es keinen Eintrag, wann sie das Zimmer betreten haben. 165 00:10:58,074 --> 00:11:00,201 Es gibt nur ihre Aussagen. 166 00:11:01,160 --> 00:11:05,039 Ich fand keinen Hinweis darauf, dass die Mutter befragt wurde, 167 00:11:05,122 --> 00:11:09,752 die sie ins Zimmer gelassen hatte, um die Zeit zu bestätigen. 168 00:11:11,295 --> 00:11:15,383 Dass Alister Douglas nicht in den USA ist, macht die Sache schwer. 169 00:11:16,092 --> 00:11:17,927 Wir haben keine Handhabe. 170 00:11:18,010 --> 00:11:24,141 Man kann nicht einfach in ein anderes Land und dort irgendwelche Leute verhören. 171 00:11:25,768 --> 00:11:29,397 Ich weiß nur, dass er sehr nett und entspannt war. 172 00:11:29,480 --> 00:11:31,023 Ein guter Kerl. 173 00:11:31,107 --> 00:11:34,860 Kein schlechtes Gefühl, keine schlechten Erfahrungen mit ihm. 174 00:11:34,944 --> 00:11:38,030 Er war zur falschen Zeit am falschen Ort. 175 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 Und er sagte ihnen, was er wusste. 176 00:11:41,951 --> 00:11:46,247 Ihm hätte man nie zugetraut, etwas Falsches oder Böses zu tun. 177 00:11:47,665 --> 00:11:52,753 Überraschend, wie wenige Leute die Gefahren von Kreuzfahrten kennen. 178 00:11:52,837 --> 00:11:57,633 Aber was Amy und ihrer Familie passierte, ist kein Einzelfall. 179 00:11:57,717 --> 00:12:00,761 Ich weiß nicht, welcher Art der Überprüfung 180 00:12:00,845 --> 00:12:03,848 solche Crews unterzogen werden. 181 00:12:03,931 --> 00:12:08,477 Sie werden in Ländern angeheuert, wo andere Kontrollmechanismen greifen, 182 00:12:08,561 --> 00:12:12,732 die sich mitunter stark von denen in den USA unterscheiden. 183 00:12:12,815 --> 00:12:15,943 Es gibt zahlreiche Geschichten 184 00:12:16,026 --> 00:12:20,614 über verschwundene Personen, verdächtige Todesfälle, Missbrauch. 185 00:12:21,782 --> 00:12:23,284 Wenn etwas passiert, 186 00:12:23,367 --> 00:12:26,746 erfährt es vermutlich zuerst die Rechtsabteilung. 187 00:12:26,829 --> 00:12:30,791 "Was jetzt? Wie vertuschen wir das? Was können wir tun?" 188 00:12:32,334 --> 00:12:36,422 Die Leute vergessen, dass ein Kreuzfahrtschiff 189 00:12:36,505 --> 00:12:38,883 im Prinzip wie ein eigenes Land ist. 190 00:12:39,550 --> 00:12:41,510 Man mag US-Bürger sein, 191 00:12:42,094 --> 00:12:44,346 man mag denken, man sei in den USA, 192 00:12:44,972 --> 00:12:46,265 aber so ist es nicht. 193 00:12:46,849 --> 00:12:50,227 Denn der Sheriff dieser Stadt, 194 00:12:50,311 --> 00:12:55,149 der Boss dieses schwimmenden Dorfes ist der Kapitän. 195 00:12:55,232 --> 00:13:00,279 Und der Kapitän ist ein Angestellter einer milliardenschweren Firma. 196 00:13:01,071 --> 00:13:05,034 Was auf dem Spiel steht, ist Geld. 197 00:13:05,117 --> 00:13:08,412 Der Profit zählt dort mehr als Menschen. 198 00:13:08,496 --> 00:13:10,414 Mehr als ihre Sicherheit. 199 00:13:12,041 --> 00:13:16,587 Als Mitarbeiter von Royal Carribean zerriss es mir das Herz, 200 00:13:16,670 --> 00:13:22,259 dass wir irgendwelcher Missetaten oder Versäumnisse bezichtigt wurden. 201 00:13:22,343 --> 00:13:28,891 Wir mussten den Laden am Laufen halten. Und dieser Vorfall kam äußerst unerwartet. 202 00:13:32,645 --> 00:13:36,190 Ich kam zu dem Schluss, dass die Verschwörungstheorien 203 00:13:36,273 --> 00:13:39,068 über Amy Bradley Mist sind. 204 00:13:40,152 --> 00:13:42,696 Ich glaub, sie sprang oder ist gestürzt. 205 00:13:45,282 --> 00:13:47,993 Sie greifen nach jedem Strohhalm. 206 00:13:48,077 --> 00:13:53,958 Die Familie will der Realität nicht ins Gesicht sehen. 207 00:13:56,001 --> 00:14:02,299 Die Familie kann nicht akzeptieren, dass ihre Tochter tot ist 208 00:14:03,509 --> 00:14:05,219 und einen Schuldigen sucht. 209 00:14:05,302 --> 00:14:06,512 Die Titelseite… 210 00:14:06,595 --> 00:14:07,513 VERSCHWUNDEN 211 00:14:07,596 --> 00:14:13,727 …zeigt Chandra Levy, Molly Bish, Jill Berman, und hier ist Amy. 212 00:14:14,562 --> 00:14:19,149 Seit 26 Jahren suchen wir Tag für Tag nach Amy. 213 00:14:20,609 --> 00:14:22,236 Das ist ein Lebensziel. 214 00:14:22,319 --> 00:14:24,572 Zwei Sessel und dann der Balkon. 215 00:14:24,655 --> 00:14:27,408 Das Sonnendeck und dann das Kompassdeck. 216 00:14:27,491 --> 00:14:31,203 Das war die Insel, und das war der Suchraster. 217 00:14:32,872 --> 00:14:38,836 Wenn ich mal etwas Ruhe habe, frag ich mich, was wir übersehen haben. 218 00:14:38,919 --> 00:14:42,131 Wir suchen nach Hinweisen, Personen, die was wissen, 219 00:14:43,132 --> 00:14:46,260 aber nichts damit anzufangen wissen oder Angst haben. 220 00:14:48,554 --> 00:14:50,931 Ich weiß, irgendwer weiß etwas. 221 00:14:51,432 --> 00:14:56,645 Bitte geben Sie uns, dieses eine fehlende Puzzleteil. 222 00:14:58,147 --> 00:14:59,148 Was ist das? 223 00:15:01,483 --> 00:15:04,069 AMYS DAMALIGE FREUNDIN 224 00:15:04,153 --> 00:15:05,362 Das ist… 225 00:15:06,322 --> 00:15:07,781 Eine Flaschenpost. 226 00:15:07,865 --> 00:15:11,493 Die schickte sie mir im Februar 1998. 227 00:15:13,329 --> 00:15:15,789 Sie ist sehr persönlich. 228 00:15:15,873 --> 00:15:21,003 Ich zögere sehr, sie zu teilen. 229 00:15:22,046 --> 00:15:24,840 Egal mit wem. 230 00:15:25,716 --> 00:15:27,301 Ich kann nicht… Das… 231 00:15:36,477 --> 00:15:38,479 Fangen wir doch von vorne an. 232 00:15:38,562 --> 00:15:39,396 Ok. 233 00:15:42,107 --> 00:15:46,070 Wir lernten uns bei einem Basketball-Probetraining kennen. 234 00:15:49,406 --> 00:15:54,995 Ich war 14, schüchtern, introvertiert und unsicher. 235 00:15:56,038 --> 00:16:00,668 Ich sah diese total selbstbewusste, laute, 236 00:16:01,835 --> 00:16:07,549 verspielte Person, die Trickwürfe machte. 237 00:16:07,633 --> 00:16:12,888 Normale Korbleger kamen nicht infrage. Sie musste ihren eigenen Stil einbringen. 238 00:16:14,098 --> 00:16:17,434 Also dachte ich: "Wow, wer ist das?" 239 00:16:19,269 --> 00:16:21,105 Wir waren beide im Travel Team. 240 00:16:21,188 --> 00:16:26,026 Man schläft in Hotels, spielt den ganzen Tag lang. 241 00:16:26,610 --> 00:16:29,405 Wir wurden schnell enge Freundinnen. 242 00:16:30,030 --> 00:16:32,574 Wir verstanden uns auf verschiedenen Ebenen. 243 00:16:32,658 --> 00:16:37,788 Wir hingen bei der anderen zu Hause ab und entwickelten eine gewisse Dynamik. 244 00:16:37,871 --> 00:16:41,917 Ich fragte mich: "Mit wem hänge ich da eigentlich ab?" 245 00:16:42,001 --> 00:16:44,378 Ich übernachtete bei ihr zu Hause. 246 00:16:44,461 --> 00:16:47,214 Ich konnte nicht schlafen. Mein Herz pochte. 247 00:16:47,297 --> 00:16:51,427 Ich war definitiv in sie verliebt. 248 00:16:52,052 --> 00:16:57,224 Wir gingen auf verschiedene Unis, wo wir beide unser Coming-out hatten. 249 00:16:58,267 --> 00:17:02,062 Wir wussten es jedoch nicht, bis wir unseren Abschluss machten. 250 00:17:03,814 --> 00:17:06,108 Wir gingen in eine Gay-Bar, 251 00:17:06,191 --> 00:17:09,528 waren den ganzen Abend zusammen, tanzten, quatschten. 252 00:17:10,863 --> 00:17:14,033 Sie setzte mich in meiner Auffahrt ab. 253 00:17:15,159 --> 00:17:16,910 Wir beugten uns beide vor. 254 00:17:19,079 --> 00:17:22,416 So war ich noch nie geküsst worden. 255 00:17:22,499 --> 00:17:26,170 Ich glaube, wir blieben eine Stunde in diesem Auto 256 00:17:26,253 --> 00:17:27,212 und küssten uns. 257 00:17:27,296 --> 00:17:29,339 Es war ein Gefühl von: 258 00:17:30,674 --> 00:17:31,633 endlich. 259 00:17:32,843 --> 00:17:33,969 Es war magisch. 260 00:17:35,721 --> 00:17:40,100 Ich hatte eben erst einen Job an der University of Kentucky bekommen. 261 00:17:40,184 --> 00:17:42,311 Ich war im Begriff, wegzuziehen. 262 00:17:42,394 --> 00:17:46,982 Aber wir wussten beide, dass wir zusammen sein wollten 263 00:17:47,066 --> 00:17:50,110 und strebten eine Fernbeziehung an. 264 00:17:50,736 --> 00:17:52,905 Sie besuchte mich an Wochenenden. 265 00:17:52,988 --> 00:17:56,158 Und ich war sehr verliebt in sie. 266 00:17:56,241 --> 00:17:58,452 Januar 1998 2 MONATE VOR AMYS VERSCHWINDEN 267 00:17:58,535 --> 00:18:01,413 Doch im Januar 1998 rief sie mich an. 268 00:18:01,914 --> 00:18:06,835 Sie wollte mir sagen, dass sie jemand anderen geküsst hatte. 269 00:18:07,461 --> 00:18:08,712 Sie hatten getrunken. 270 00:18:08,796 --> 00:18:11,548 Sie sagte, es habe ihr nichts bedeutet. 271 00:18:11,632 --> 00:18:17,971 Sie sagte, es habe ihr geholfen, ihre Gefühle für mich zu bestätigen. 272 00:18:18,055 --> 00:18:22,643 Ich sagte: "Amy, ich brauch Zeit, um das zu verarbeiten." 273 00:18:23,352 --> 00:18:27,147 Ich reagierte nicht auf ihre Anrufe, also schrieb sie mir Briefe. 274 00:18:27,815 --> 00:18:30,359 Und eine Flaschenpost. 275 00:18:32,569 --> 00:18:35,155 24.2.98 276 00:18:36,990 --> 00:18:41,912 "Mollie, ich hab dich tiefer verletzt, als dass du es je vergessen könntest. 277 00:18:41,995 --> 00:18:45,082 Ich bitte dich auch nicht, es zu vergessen. 278 00:18:45,165 --> 00:18:50,003 Ich möchte dich nur fragen, ob du mir vergeben kannst. 279 00:18:50,838 --> 00:18:52,923 Mollie, verzeihst du mir bitte? 280 00:18:53,674 --> 00:18:57,386 Ich war unsensibel, unreif und egoistisch. 281 00:18:57,469 --> 00:19:01,515 Ich mochte mich selbst nicht und bin nicht stolz auf meine Taten. 282 00:19:02,141 --> 00:19:05,102 Ich hab das Gefühl, uns trennt ein ganzer Ozean. 283 00:19:06,270 --> 00:19:10,190 Ich bin auf einer einsamen Insel. Ich warte, dass du mich rettest. 284 00:19:10,858 --> 00:19:14,236 Eine Flaschenpost als einzige Hoffnung. 285 00:19:14,778 --> 00:19:18,407 Du fehlst mir, Mollie. Rette mich. Bitte. 286 00:19:20,200 --> 00:19:21,952 Gestrandet, Amy." 287 00:19:37,217 --> 00:19:38,385 Jahre vergingen. 288 00:19:38,927 --> 00:19:41,972 Der 20. Jahrestag stand bevor. 289 00:19:42,055 --> 00:19:45,601 Ein guter Zeitpunkt, um alle wissen zu lassen, 290 00:19:45,684 --> 00:19:47,394 dass das FBI noch ermittelt 291 00:19:47,477 --> 00:19:50,939 und für weitere Informationen dankbar wäre. 292 00:19:51,648 --> 00:19:55,235 Es war Jahre her. Ich ließ Altersverlaufsfotos erstellen. 293 00:19:55,319 --> 00:19:58,864 Immerhin seh ich auch anders aus als bei meinem Abschluss. 294 00:19:59,948 --> 00:20:04,578 Sie könnte eine andere Frisur haben, lang, kurz, und war natürlich gealtert. 295 00:20:04,661 --> 00:20:08,957 Wenn Sie Informationen haben, Passagier waren oder Crew-Mitglied, 296 00:20:09,041 --> 00:20:10,334 melden Sie sich. 297 00:20:10,417 --> 00:20:14,254 Das kleinste Detail könnte helfen, um herauszufinden, was geschah. 298 00:20:14,338 --> 00:20:15,297 24. MÄRZ 1998 299 00:20:15,380 --> 00:20:19,635 1998 war das Internet noch nicht so groß. 300 00:20:19,718 --> 00:20:21,553 Das hat sich geändert. 301 00:20:25,557 --> 00:20:27,267 Hi, willkommen auf meinem Kanal. 302 00:20:27,351 --> 00:20:30,854 Heute sprechen wir über einen ungelösten Vermisstenfall. 303 00:20:30,938 --> 00:20:32,231 Amy Lynn Bradley. 304 00:20:32,314 --> 00:20:34,316 -Amy Bradley. -Amy Lynn Bradley. 305 00:20:34,399 --> 00:20:36,401 Eines der größten Rätsel auf See. 306 00:20:36,485 --> 00:20:39,529 Ich glaub echt nicht, dass sie gesprungen ist. 307 00:20:39,613 --> 00:20:42,532 Ok, zunächst mal: Selbst wenn sie über Bord ging, 308 00:20:42,616 --> 00:20:45,369 waren sie so nah am Ufer, dass sie hätte schwimmen können. 309 00:20:45,452 --> 00:20:48,205 So verstörend es ist, es ist möglich, 310 00:20:48,288 --> 00:20:51,124 dass Amy Bradley von Bord geschmuggelt wurde. 311 00:20:51,208 --> 00:20:54,044 -Auf Schiffen gibt es viele Schränke. -Ja. 312 00:20:54,127 --> 00:20:57,256 Jede Menge Winkel, wo man jemand verstecken könnte. 313 00:20:57,339 --> 00:21:02,219 Er war auf dem Schiff angestellt und hatte Zugang zu gesperrten Bereichen. 314 00:21:02,302 --> 00:21:04,805 -Oder die Band Blue Orchid… -Ja. 315 00:21:04,888 --> 00:21:07,557 …arbeitete für eine kriminelle Organisation. 316 00:21:07,641 --> 00:21:09,977 Vielleicht steckt die ganze Crew mit drin. 317 00:21:10,060 --> 00:21:12,604 Ich glaub, es war ihr vorherbestimmt. 318 00:21:13,188 --> 00:21:15,732 Falls Sie Informationen zum Verbleib 319 00:21:15,816 --> 00:21:19,111 von Amy Lynn Bradley haben, kontaktieren Sie das FBI. 320 00:21:19,695 --> 00:21:23,615 SYDNEY, AUSTRALIEN 321 00:21:24,283 --> 00:21:28,620 Ich hörte zum ersten Mal 2014 von Amys Fall. 322 00:21:28,704 --> 00:21:32,666 True-Crime-Foren steckten damals noch in den Kinderschuhen. 323 00:21:32,749 --> 00:21:34,960 Ich interessierte mich stark dafür. 324 00:21:35,043 --> 00:21:38,422 Ich recherchierte alles, was ich zu Amy finden konnte. 325 00:21:39,047 --> 00:21:43,802 Artikel, Websleuth-Threads, es gab Diskussionsforen. 326 00:21:44,511 --> 00:21:47,723 Ich war schockiert, nie von dem Fall gehört zu haben. 327 00:21:47,806 --> 00:21:50,267 Und dass Amy nie gefunden worden war. 328 00:21:50,350 --> 00:21:54,187 Amys Geschichte bewegte mich sehr und ich hatte das Gefühl, 329 00:21:54,271 --> 00:21:56,773 es müsse eine Anlaufstelle geben, 330 00:21:56,857 --> 00:22:00,319 wo alle Informationen zu Amys Fall gepostet werden konnten. 331 00:22:01,737 --> 00:22:05,907 Gibt es so etwas nicht, werden solche Fälle schnell vergessen. 332 00:22:06,491 --> 00:22:12,331 Darum erstellte ich 2018 die Seite amybradleyismissing.com. 333 00:22:17,919 --> 00:22:20,255 Dort findet man Fotos, Sichtungen, 334 00:22:20,339 --> 00:22:24,926 viele archivierte Links, alle Tipps, Hinweise, diverse Theorien. 335 00:22:27,554 --> 00:22:32,434 Bei einem Fall dieser Tragweite wird natürlich wild spekuliert. 336 00:22:38,190 --> 00:22:42,152 Hier stand ich, als ich Amy sah. 337 00:22:44,321 --> 00:22:46,198 Ich arbeite in der Telekommunikation. 338 00:22:46,281 --> 00:22:49,284 Ich bin Netzwerk- und Telekommunikationsspezialist. 339 00:22:50,535 --> 00:22:51,787 Irgendwann sagte Iva: 340 00:22:51,870 --> 00:22:56,041 "Dieser Kerl Anthony Willis hat eine Website erstellt." 341 00:22:57,542 --> 00:23:01,296 Anthony und Iva beginnen, sich anzufreunden. 342 00:23:01,380 --> 00:23:02,714 Dann überlegten wir: 343 00:23:02,798 --> 00:23:06,218 "Moment, wir haben eine Website. 344 00:23:06,301 --> 00:23:09,429 Wir haben String-Daten von dieser Website. 345 00:23:09,513 --> 00:23:12,015 Die Seite verfügt über IP-Tracking. 346 00:23:12,724 --> 00:23:16,061 Wieso nutzen wir diese Daten nicht?" 347 00:23:18,563 --> 00:23:22,901 Das Tolle an meiner Website ist, dass ich mir die Analytics ansehen kann. 348 00:23:22,984 --> 00:23:26,947 Ich kann jede IP-Adresse einsehen, die sie aufgerufen hat. 349 00:23:27,030 --> 00:23:32,244 Ich kann diese IP-Adressen in einen IP-Scanner kopieren 350 00:23:32,327 --> 00:23:36,123 und so ihren ungefähren geografischen Standort bestimmen. 351 00:23:38,875 --> 00:23:42,295 Anthony schickte mir Informationen, Daten. 352 00:23:43,046 --> 00:23:44,881 Ich filterte die Daten. 353 00:23:45,424 --> 00:23:49,719 Wir suchten nach Mustern, was die Standorte der IP-Adressen anging. 354 00:23:52,097 --> 00:23:54,266 Was mich ziemlich schockierte, 355 00:23:54,349 --> 00:23:58,812 war die Anzahl an IP-Adressen aus Bridgetown auf Barbados. 356 00:24:03,191 --> 00:24:04,276 Die letzte Sichtung 357 00:24:06,153 --> 00:24:07,612 war auf Barbados. 358 00:24:08,238 --> 00:24:11,032 Wir machten Fotos von Amys Familie 359 00:24:11,575 --> 00:24:13,827 und stellten sie auf die Seite. 360 00:24:14,327 --> 00:24:16,997 Ich lud alle IP-Daten herunter. 361 00:24:17,080 --> 00:24:21,376 Sie sagen uns, wie oft eine Adresse die Website aufrief, 362 00:24:21,460 --> 00:24:26,339 auf welchen Seiten sie war und wie lange sie auf der Seite verweilte. 363 00:24:28,091 --> 00:24:32,929 Wieso? Wieso rief jemand an Geburtstagen, 364 00:24:33,430 --> 00:24:37,642 zu Jahrestagen, Weihnachten jemand immer wieder diese Seite auf? 365 00:24:38,310 --> 00:24:40,020 15 AUFRUFE, 38 MIN IM SCHNITT 366 00:24:40,103 --> 00:24:41,938 Sie verweilen zu Thanksgiving, 367 00:24:43,857 --> 00:24:44,691 Weihnachten 368 00:24:46,485 --> 00:24:47,694 und Geburtstagen. 369 00:24:48,445 --> 00:24:51,490 Und zwar von Curaçao aus, von Barbados aus. 370 00:24:51,573 --> 00:24:54,284 Mit einer Verweildauer von um die 45 Minuten. 371 00:24:54,367 --> 00:24:55,744 Es ergab keinen Sinn. 372 00:24:59,080 --> 00:25:02,667 Ich hab folgende Theorie, und ich glaub daran: 373 00:25:02,751 --> 00:25:06,463 Entweder sind es Leute, die involviert und neugierig sind. 374 00:25:06,546 --> 00:25:09,841 Die wissen wollen, wie nah wir ihnen auf der Spur sind. 375 00:25:10,717 --> 00:25:12,719 Oder aber es ist Amy. 376 00:25:13,762 --> 00:25:15,388 AMYS GARTEN 377 00:25:15,472 --> 00:25:18,892 Wir luden neue Fotos hoch, emotional aufgeladene Fotos. 378 00:25:19,809 --> 00:25:23,522 Wir hatten ihren Miata, Fotos von ihrem Hund. 379 00:25:24,189 --> 00:25:27,567 Sollte sie in der Lage sein, sie sich ansehen zu können, 380 00:25:27,651 --> 00:25:31,446 weiß sie, dass wir nicht aufgegeben haben und noch an sie denken. 381 00:25:32,405 --> 00:25:34,908 Die Seiten, auf denen sie sich aufhalten. 382 00:25:34,991 --> 00:25:37,035 Was wollen sie auf dieser Seite? 383 00:25:37,118 --> 00:25:40,622 Und wieso bringen sie Minuten dort zu? 384 00:25:40,705 --> 00:25:42,874 Wieso kommen sie immer wieder? 385 00:25:42,958 --> 00:25:44,709 Woher dieses Interesse? 386 00:25:47,087 --> 00:25:50,048 Vielleicht, um eine Verbindung herzustellen. 387 00:25:50,131 --> 00:25:52,592 Um sich Dinge in Erinnerung zu rufen. 388 00:25:52,676 --> 00:25:57,806 Um zu sehen, wie die Eltern gealtert sind, was der Bruder jetzt macht, 389 00:25:57,889 --> 00:25:59,891 was in ihren Leben so los ist. 390 00:25:59,975 --> 00:26:02,269 Um zu sehen, ob sie noch leben. 391 00:26:04,271 --> 00:26:07,649 Wurde Amy nach ihrem Verschwinden gedroht? 392 00:26:07,732 --> 00:26:10,443 "Sag deinen Eltern was, und wir töten sie." 393 00:26:10,527 --> 00:26:14,155 Vielleicht wähnt sie ihre Familie noch immer in Gefahr. 394 00:26:15,865 --> 00:26:18,994 Dass sie gegen ihren Willen festgehalten wird 395 00:26:19,077 --> 00:26:23,373 und diese Website aufruft, um sich Bilder von sich anzusehen… 396 00:26:23,456 --> 00:26:24,457 ist möglich. 397 00:26:25,792 --> 00:26:29,212 Man kann die Adressen aufzeichnen, die die Seite aufrufen. 398 00:26:29,296 --> 00:26:32,882 Aber an Nutzerdaten zu gelangen, erfordert ein juristisches Prozedere. 399 00:26:32,966 --> 00:26:36,511 Von Personen im Ausland, die keinen US-Betreiber nutzen, 400 00:26:36,595 --> 00:26:41,600 können wir keine Daten erheben, um ihre Identität festzustellen. 401 00:26:42,267 --> 00:26:44,311 Das wurden Sie sicher schon gefragt: 402 00:26:44,394 --> 00:26:48,356 Wieso ruft Amy nicht an oder schreibt, wenn sie noch lebt? 403 00:26:49,441 --> 00:26:51,401 Ok, also… 404 00:26:52,861 --> 00:26:54,237 Gute Frage. 405 00:26:56,239 --> 00:26:59,075 Ich weiß nicht, wieso sie sich nicht meldet, 406 00:26:59,159 --> 00:27:01,786 wenn sie denn Zugang zu einem PC hat. 407 00:27:01,870 --> 00:27:05,915 Aber wir wissen nicht, was sie erlebt und durchgemacht hat. 408 00:27:10,295 --> 00:27:12,964 Als ich Amy auf Barbados sah… 409 00:27:13,923 --> 00:27:16,134 Eins werd ich nie vergessen. 410 00:27:16,217 --> 00:27:17,636 Als der Mann sagte: 411 00:27:17,719 --> 00:27:21,806 "Sei besser bereit und versuch nicht abzuhauen. 412 00:27:23,058 --> 00:27:26,019 Wir werden die ganze Nacht über draußen warten." 413 00:27:26,561 --> 00:27:29,648 Sie fragte: "Können wir bei den Kindern anhalten?" 414 00:27:31,232 --> 00:27:32,942 Er sagte: "Ja, können wir." 415 00:27:33,985 --> 00:27:37,113 Er fragte: "Du spielst also mit?" Sie sagte: "Ja." 416 00:27:39,324 --> 00:27:42,118 Ich weiß nicht, wessen Kinder gemeint waren. 417 00:27:42,202 --> 00:27:46,915 Aber diese Tatsache hat sie sehr gefreut. 418 00:27:47,832 --> 00:27:49,626 Vielleicht waren es ihre Kinder. 419 00:27:49,709 --> 00:27:52,379 In der Zeit kann vieles passiert sein. 420 00:27:52,462 --> 00:27:54,839 Wir wissen nicht, ob sie Kinder hat. 421 00:27:54,923 --> 00:27:58,301 Wir wissen nicht, ob ihrer Familie gedroht wurde. 422 00:27:58,385 --> 00:28:01,137 Das könnte ihr Schweigen erklären. 423 00:28:01,221 --> 00:28:05,725 Sie wurde auf Curaçao gesehen, aber auch auf Barbados. 424 00:28:08,395 --> 00:28:10,563 All diese Sichtungen. 425 00:28:11,731 --> 00:28:14,442 Oft höre ich: "Wieso ruft sie nicht an?" 426 00:28:14,526 --> 00:28:17,404 Die Frage wird uns am häufigsten gestellt. 427 00:28:17,487 --> 00:28:21,116 "Wenn sie lebt, wieso ruft sie nicht an?" Es gibt viele Gründe. 428 00:28:22,075 --> 00:28:25,203 Vielleicht leidet sie am Stockholm-Syndrom 429 00:28:25,995 --> 00:28:29,916 und begann, sich mit den Entführern zu identifizieren. 430 00:28:32,627 --> 00:28:36,172 Vielleicht hat sie auch Kinder. 431 00:28:36,923 --> 00:28:39,759 Vielleicht drohten sie ihr. Oder ihren Kindern. 432 00:28:40,468 --> 00:28:42,262 Wir wissen es nicht. 433 00:28:43,012 --> 00:28:46,349 Aber es gibt mir Hoffnung, dass sie noch da draußen ist. 434 00:28:46,433 --> 00:28:49,394 Der Gedanke, dass ich Enkel haben könnte… 435 00:28:49,477 --> 00:28:51,896 Ich bin noch auf der Erde, ich bin hier. 436 00:28:51,980 --> 00:28:54,023 Sollte ich also Enkel haben 437 00:28:54,107 --> 00:28:56,317 und wir Amy finden können 438 00:28:56,401 --> 00:28:58,737 und ihre Kinder, falls sie welche hat, 439 00:29:00,655 --> 00:29:01,823 wäre ich glücklich. 440 00:29:06,661 --> 00:29:09,622 Hier sind ein paar besondere Dinge drin. 441 00:29:09,706 --> 00:29:14,002 Wir haben alles von Amy aufgehoben. 442 00:29:15,920 --> 00:29:17,422 Bis hin zu… 443 00:29:23,636 --> 00:29:25,263 …ihrem Kleingeld. 444 00:29:26,848 --> 00:29:31,394 Die Ungewissheit. Wie kann die sie nicht mürbe machen? 445 00:29:31,478 --> 00:29:32,353 Kein Stück. 446 00:29:33,396 --> 00:29:38,485 Dreißig Jahre später sind sie noch immer hoffnungsvoll und optimistisch. 447 00:29:39,319 --> 00:29:42,405 Aber Hoffnung ist ein zweischneidiges Schwert. 448 00:29:43,323 --> 00:29:45,116 Ich frag mich, was besser ist: 449 00:29:45,200 --> 00:29:50,371 Hoffnung, den Glauben zu haben, dass sie nach Hause zurückkehrt, 450 00:29:51,080 --> 00:29:54,542 oder einen Punkt hinter die Sache setzen zu können? 451 00:29:59,422 --> 00:30:02,550 Falls sie an irgendeinem Strand Mai Tais schlürft, 452 00:30:02,634 --> 00:30:04,469 wir sie finden, es ihr gut geht, 453 00:30:05,887 --> 00:30:08,431 wäre ich der glücklichste Mensch der Welt. 454 00:30:10,725 --> 00:30:14,646 Aber ich glaube nicht, dass uns ein solches Ende beschert wird. 455 00:30:19,400 --> 00:30:22,904 Aufgrund des Umstandes, 456 00:30:22,987 --> 00:30:27,408 dass sie einen Monat, und zwar auf den Tag genau, 457 00:30:27,492 --> 00:30:30,328 nach diesem Brief verschwunden ist, 458 00:30:30,829 --> 00:30:34,958 der noch dazu eine Flaschenpost war, 459 00:30:36,125 --> 00:30:39,879 wird dieser zu einer bequemen Metapher, 460 00:30:39,963 --> 00:30:43,049 die Potenzial für Missverständnisse birgt. 461 00:30:43,132 --> 00:30:44,843 …NICHT STOLZ AUF MEINE TATEN… 462 00:30:44,926 --> 00:30:47,345 Vielleicht kündigte sie ihren Suizid an. 463 00:30:48,972 --> 00:30:51,182 Aber für mich war das nicht so. 464 00:30:51,266 --> 00:30:54,519 Für mich ist das ein Liebesbrief. 465 00:30:55,603 --> 00:30:57,230 Es ist ein Liebesbrief. 466 00:31:00,400 --> 00:31:02,443 Nach der Flaschenpost 467 00:31:03,236 --> 00:31:06,865 meldete ich mich bei ihr, und wir haben uns getroffen. 468 00:31:06,948 --> 00:31:10,994 Das war wenige Tage vor der Kreuzfahrt. 469 00:31:11,703 --> 00:31:14,956 Sie wollte mir ihren Hund zeigen, Bailey. 470 00:31:15,039 --> 00:31:16,708 Und ihre Wohnung. 471 00:31:19,752 --> 00:31:24,424 Als ich bei ihr war, wusste ich, dass wir das schaffen würden. 472 00:31:25,008 --> 00:31:31,097 Wir wollten uns nach der Kreuzfahrt zu Ostern wiedersehen. 473 00:31:31,764 --> 00:31:34,267 Ich glaub, es war ihre erste Kreuzfahrt. 474 00:31:34,350 --> 00:31:36,311 Sie hat sich unglaublich gefreut. 475 00:31:38,980 --> 00:31:41,065 Sie schrieb mir eine Postkarte. 476 00:31:41,649 --> 00:31:42,859 Sie kam an, 477 00:31:42,942 --> 00:31:47,363 nachdem ich über ihr Verschwinden informiert worden war. 478 00:31:50,283 --> 00:31:54,203 Ich bin Fotografin. Sie erwähnte, Fotos gemacht zu haben. 479 00:31:55,538 --> 00:31:57,707 Dann: "Ich wünschte, du wärst hier." 480 00:32:02,128 --> 00:32:06,382 Rückblickend wünschte ich, ich hätte sie von dieser Reise abgehalten. 481 00:32:07,425 --> 00:32:08,843 Ich war da. 482 00:32:08,927 --> 00:32:11,971 Ich war bei ihr, in ihrer Wohnung, kurz vorher, und… 483 00:32:14,015 --> 00:32:17,185 Ich kann sie sehen. Ich seh sie deutlich vor mir. 484 00:32:17,268 --> 00:32:18,770 Ich kann sie riechen. 485 00:32:19,354 --> 00:32:21,272 Ich kann sie spüren. 486 00:32:28,947 --> 00:32:31,366 Weil wir sie wieder zum Leben erwecken. 487 00:32:31,449 --> 00:32:33,409 Wir erwecken sie zum Leben. 488 00:32:39,248 --> 00:32:43,962 Heute ist der 9758. Tag, 489 00:32:44,045 --> 00:32:47,131 an dem wir versuchen, Amy zurückzuholen. 490 00:32:50,468 --> 00:32:52,470 Wir werden sie niemals aufgeben. 491 00:32:53,471 --> 00:32:56,432 Wenn wir aufwachen, sagen wir: "Vielleicht heute." 492 00:32:56,516 --> 00:33:00,520 Beim Zubettgehen haben wir ein Kuss-Ritual für Amy und sagen: 493 00:33:00,603 --> 00:33:01,938 "Vielleicht morgen." 494 00:33:03,648 --> 00:33:06,317 Ihr Auto steht zu Hause in der Garage. 495 00:33:06,401 --> 00:33:09,779 Wir schützen es vor der Witterung und halten es in Schuss. 496 00:33:10,321 --> 00:33:15,326 Das ist ihres. Sie würde es lieben, es wieder zu fahren. 497 00:33:16,619 --> 00:33:20,415 Wenn sie zurückkommt, wird es picobello sein. 498 00:33:23,251 --> 00:33:25,211 Dann kann sie es wieder fahren. 499 00:33:29,257 --> 00:33:33,594 Wir alle haben dieses Bauchgefühl, dass sie irgendwo da draußen ist. 500 00:33:38,433 --> 00:33:42,895 Die Ungewissheit erlaubt es uns, weiter zu hoffen. 501 00:33:44,105 --> 00:33:47,483 Tatsächlich ist mir das lieber 502 00:33:47,567 --> 00:33:50,486 als die Endgültigkeit einer Antwort. 503 00:33:53,531 --> 00:33:56,200 Vor einem Monat war Ron Bradley bei mir. 504 00:33:56,284 --> 00:33:59,829 Er sagte: "Wenn Amy nach Hause kommt." 505 00:34:04,000 --> 00:34:06,669 Manchmal seh ich sie in Gedanken vor mir. 506 00:34:07,462 --> 00:34:10,339 Ich denk an bestimmten Orten an sie. 507 00:34:10,423 --> 00:34:12,842 Ich seh sie oft Basketball spielen. 508 00:34:14,010 --> 00:34:18,347 Ich seh sie oft ein Bier trinken und abhängen und tanzen. 509 00:34:20,266 --> 00:34:25,563 Man fragt sich, wie sie unser Leben fände. Die Wege, die wir gingen. 510 00:34:25,646 --> 00:34:28,441 Na ja, und dann ist da diese Hoffnung, 511 00:34:28,524 --> 00:34:31,986 dass sie weiß, wie sehr wir sie alle vermisst haben. 512 00:34:35,114 --> 00:34:39,035 Brad und ich trennten uns wenige Monate nach Amys Verschwinden. 513 00:34:40,787 --> 00:34:44,874 Ich glaube, es war für uns alle einfach viel. 514 00:34:46,584 --> 00:34:48,169 Ich mag sie immer noch. 515 00:34:48,795 --> 00:34:53,341 Ich glaub, die Situation war so überwältigend. 516 00:34:54,467 --> 00:34:56,761 Ich hab mich wohl distanziert. 517 00:34:58,679 --> 00:35:03,017 Ich schätze, sie hatten alle keinen Kopf für irgendetwas anderes. 518 00:35:03,559 --> 00:35:06,562 Es wird nie wieder sein wie früher. 519 00:35:08,898 --> 00:35:12,318 Der Amy-Bradley-Fall… Den vergisst man nicht. 520 00:35:12,401 --> 00:35:15,780 Das geht nicht. Es sind zu viele Fragen offen. 521 00:35:15,863 --> 00:35:19,325 Für einen FBI-Agenten ist das sehr frustrierend. 522 00:35:19,408 --> 00:35:21,494 Das ist unser Job, Rätsel zu lösen. 523 00:35:21,577 --> 00:35:23,746 Wir mögen keine offenen Fragen. 524 00:35:23,830 --> 00:35:26,624 Und dieser Fall ist voll davon. 525 00:35:29,335 --> 00:35:30,962 Ich glaube, das ist 526 00:35:32,755 --> 00:35:33,673 das Problem. 527 00:35:34,382 --> 00:35:36,884 All diese Sichtungen. 528 00:35:36,968 --> 00:35:40,012 Ich wollte unbedingt, dass sie real sind. 529 00:35:40,763 --> 00:35:46,936 Jedes mögliche Szenario in Bezug auf ihr Verschwinden 530 00:35:47,770 --> 00:35:52,191 birgt sowohl Zweifel als auch Möglichkeiten. 531 00:35:53,609 --> 00:35:56,696 Aber damit ich meinen Frieden damit machen kann, 532 00:35:57,989 --> 00:36:00,658 dass sie nicht mehr hier ist, 533 00:36:00,741 --> 00:36:03,619 dass die, die ich geliebt habe… 534 00:36:04,579 --> 00:36:07,874 Fakt ist: Ich leb mein Leben ohne sie. 535 00:36:08,666 --> 00:36:12,336 Daran wird sich nichts ändern. 536 00:36:20,636 --> 00:36:23,472 Amys Fall gilt heute als offene Ermittlung. 537 00:36:23,556 --> 00:36:25,391 Falls jemand etwas weiß, 538 00:36:25,474 --> 00:36:28,686 auf dem Schiff war, was gesehen oder gehört hat… 539 00:36:28,769 --> 00:36:29,896 Es ist Jahre her. 540 00:36:29,979 --> 00:36:32,273 Vielleicht hat jemand was notiert. 541 00:36:32,356 --> 00:36:35,151 Was immer es ist, es könnte uns helfen. 542 00:36:38,821 --> 00:36:41,282 Irgendetwas ist Amy zugestoßen. 543 00:36:41,365 --> 00:36:45,786 Wir wissen nicht, was es war, aber wir brauchen Antworten. 544 00:36:58,174 --> 00:37:00,009 Falls Sie etwas wissen, 545 00:37:00,092 --> 00:37:05,139 bitte geben Sie uns, dieses eine fehlende Puzzleteil. 546 00:37:05,765 --> 00:37:08,267 Bitte, tun Sie es für uns und Amy. 547 00:37:09,435 --> 00:37:10,353 Amy! 548 00:37:11,520 --> 00:37:12,480 Amy! 549 00:37:23,699 --> 00:37:27,703 ALISTER "YELLOW" DOUGLAS STIMMTE EINEM LÜGENDETEKTORTEST DES FBI ZU. 550 00:37:27,787 --> 00:37:32,124 DAS FBI FAND KEINE BEWEISE, DASS ER MIT DEM VERSCHWINDEN ZU TUN HATTE, 551 00:37:32,208 --> 00:37:34,585 UND LIESS IHN GEHEN. 552 00:37:34,669 --> 00:37:38,089 1999 REICHTEN DIE BRADLEYS KLAGE GEGEN ROYAL CARRIBEAN EIN. 553 00:37:38,172 --> 00:37:42,218 DAS UNTERNEHMEN BEHAUPTETE, SICH STETS ANGEMESSEN VERHALTEN ZU HABEN. 554 00:37:42,301 --> 00:37:45,012 LETZTLICH WURDE DIE KLAGE ABGEWIESEN. 555 00:38:21,549 --> 00:38:24,844 Untertitel von: Carolin Polter