1
00:00:00,041 --> 00:00:07,048
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:36,161 --> 00:00:37,287
This is the evidence.
3
00:00:37,370 --> 00:00:39,164
This holds what truly happened
with Walter's death.
4
00:00:39,247 --> 00:00:40,623
And why would I trust you?
5
00:00:40,707 --> 00:00:43,668
Dad wouldn't go after me
if what I took wasn't important.
6
00:00:43,752 --> 00:00:45,879
I will give you the truth
that will set you free.
7
00:00:45,962 --> 00:00:48,840
I thought I could talk
some sense into Claudia.
8
00:00:48,923 --> 00:00:51,885
- What do you want to do, sir?
- It's time to pull the trigger.
9
00:00:51,968 --> 00:00:55,597
We've identified Claudia Cabrera
as the main suspect
10
00:00:55,680 --> 00:00:58,099
in the murder
of Walter Cunanan.
11
00:00:58,183 --> 00:01:00,852
Vincent was talking
to someone at reception.
12
00:01:00,935 --> 00:01:04,522
I couldn't hear much, but it's
about a patient named Rebecca.
13
00:01:04,606 --> 00:01:07,484
No one can know about this,
not especially your mother.
14
00:01:07,567 --> 00:01:11,988
You have many shortcomings,
but despite it all,
15
00:01:12,071 --> 00:01:13,948
Walter shouldn't have
involved you
16
00:01:14,032 --> 00:01:16,618
in his plans against
the Cabreras.
17
00:01:16,701 --> 00:01:19,162
I'm sorry, Ma.
I didn't know.
18
00:01:19,245 --> 00:01:21,664
Claudia Cabrera is a murderer.
19
00:01:21,748 --> 00:01:22,874
Claudia, where are you?
20
00:01:22,957 --> 00:01:25,960
I'm done hiding.
I'll tell you everything I know.
21
00:01:26,044 --> 00:01:28,963
'Cause I'm going
to fight fire with fire.
22
00:01:41,810 --> 00:01:44,938
[CAR DOORS CLOSE]
23
00:01:45,021 --> 00:01:48,399
[CAR ENGINE REVS]
24
00:01:52,111 --> 00:01:55,281
Stella, you still haven't
answered my question.
25
00:01:55,365 --> 00:01:57,659
Where are we going?
26
00:01:57,742 --> 00:02:00,662
[KATHERINE] That's right,
Stella. Is there a problem?
27
00:02:00,745 --> 00:02:02,205
What are we doing here?
28
00:02:02,872 --> 00:02:04,999
Before we go inside,
29
00:02:05,083 --> 00:02:08,294
I want us to be
on the same page.
30
00:02:10,588 --> 00:02:14,551
We all want our family
to be complete, right?
31
00:02:15,844 --> 00:02:17,095
Wait, Stella.
32
00:02:18,012 --> 00:02:19,472
Have you found Joy?
33
00:02:23,309 --> 00:02:24,477
It's Mama.
34
00:02:25,937 --> 00:02:27,564
[SOMBER MUSIC PLAYING]
35
00:02:27,647 --> 00:02:30,066
What? Since when?
36
00:02:31,901 --> 00:02:33,236
Earlier today.
37
00:02:34,195 --> 00:02:37,282
I just found out today
what really happened to her.
38
00:02:37,365 --> 00:02:39,993
- Joseph, let's go.
- Wait!
39
00:02:41,077 --> 00:02:43,788
- I know you're mad at her.
- And you're not?
40
00:02:45,248 --> 00:02:48,001
Out of us three,
you're the one who suffered
41
00:02:48,084 --> 00:02:51,170
- and was hurt the most!
- Katherine, I know.
42
00:02:52,380 --> 00:02:56,134
I cursed Mama's name every day
for abandoning us.
43
00:02:56,217 --> 00:03:00,138
Stella, she was gone
for six years.
44
00:03:00,221 --> 00:03:03,182
She's the reason our life
was ruined.
45
00:03:03,266 --> 00:03:05,143
I know that. I know!
46
00:03:06,477 --> 00:03:09,898
We looked for her for years,
but we never found her!
47
00:03:09,981 --> 00:03:13,026
Katherine, if there's someone
who understands exactly
48
00:03:13,109 --> 00:03:15,320
how you feel, it's me.
49
00:03:15,403 --> 00:03:19,324
But don't forget
that she's still our mother.
50
00:03:19,407 --> 00:03:22,410
Just because she was
a bad mother to us,
51
00:03:22,493 --> 00:03:25,538
doesn't mean we have
to treat her the same way.
52
00:03:25,622 --> 00:03:29,125
Is there a reason why
she left us?
53
00:03:29,208 --> 00:03:31,502
You've been asking me
those questions for years.
54
00:03:33,504 --> 00:03:35,757
Now it's time to...
55
00:03:37,008 --> 00:03:39,052
...ask her those
questions yourselves.
56
00:03:39,135 --> 00:03:43,014
If you still hate her
afterwards, I'll understand.
57
00:03:43,097 --> 00:03:45,433
But I won't deprive you...
58
00:03:46,684 --> 00:03:50,313
...of the truth.
It's your right as her kids.
59
00:03:50,396 --> 00:03:51,981
I want to see her, Stella.
60
00:03:52,065 --> 00:03:53,775
Joseph, stop it!
61
00:03:55,068 --> 00:03:59,530
I won't stop you from treating
her the way you want to.
62
00:04:00,740 --> 00:04:02,825
I won't deprive you of that.
63
00:04:02,909 --> 00:04:04,452
But as your sister,
64
00:04:04,535 --> 00:04:06,788
I don't want you
to miss the opportunity
65
00:04:06,871 --> 00:04:11,709
to at least meet her
and hear what she has to say.
66
00:04:11,793 --> 00:04:14,587
So please, talk to her.
67
00:04:15,505 --> 00:04:16,631
Katherine.
68
00:04:17,507 --> 00:04:19,342
[STELLA SIGHS, SNIFFLES]
69
00:04:19,425 --> 00:04:22,178
Come here. Come.
70
00:04:24,138 --> 00:04:25,264
Come here.
71
00:04:25,348 --> 00:04:29,269
[SNIFFLING, CRYING]
72
00:04:29,352 --> 00:04:30,478
[DOOR OPENS]
73
00:04:31,521 --> 00:04:33,022
- Ma.
- Ma?
74
00:04:36,275 --> 00:04:37,360
Joseph.
75
00:04:39,404 --> 00:04:40,947
[MONA] Rebecca?
76
00:04:41,030 --> 00:04:43,533
Rebecca, what happened to you?
77
00:04:44,492 --> 00:04:48,246
Ma, Stella already told me
what happened to you.
78
00:04:49,831 --> 00:04:51,457
Katherine.
79
00:04:57,547 --> 00:05:00,174
We'll find justice
for what they did to you, Ma.
80
00:05:01,718 --> 00:05:02,885
They're going to pay.
81
00:05:02,969 --> 00:05:04,095
[SOBS]
82
00:05:21,446 --> 00:05:24,574
Andres,
I've been waiting for you.
83
00:05:26,242 --> 00:05:27,243
Ma.
84
00:05:30,747 --> 00:05:32,165
How did you get here?
85
00:05:32,248 --> 00:05:33,916
It's so beautiful here.
86
00:05:34,000 --> 00:05:37,295
It's nicer, brighter.
87
00:05:37,378 --> 00:05:39,380
And the food tastes so good.
88
00:05:39,464 --> 00:05:41,007
[CHUCKLES]
89
00:05:41,090 --> 00:05:43,551
Look at that park, it's huge.
90
00:05:45,720 --> 00:05:47,263
I want to stay here.
91
00:05:48,014 --> 00:05:49,682
Who brought you here?
92
00:05:49,766 --> 00:05:52,602
He said he's your friend.
93
00:05:52,685 --> 00:05:54,687
Such a kind person.
94
00:05:54,771 --> 00:05:56,147
My friend?
95
00:05:56,814 --> 00:05:58,191
[TENSE MUSIC PLAYING]
96
00:05:58,274 --> 00:05:59,567
Who?
97
00:06:02,528 --> 00:06:04,238
There, look.
98
00:06:04,322 --> 00:06:05,573
That's him.
99
00:06:05,656 --> 00:06:12,663
[TENSE MUSIC CONTINUES]
100
00:06:15,249 --> 00:06:17,210
I'll shoot you right now
if you don't tell me
101
00:06:17,293 --> 00:06:18,836
why you transferred my mother.
102
00:06:18,920 --> 00:06:20,922
Wait, sir.
I'm just following orders.
103
00:06:21,005 --> 00:06:21,964
[PHONE RINGS]
104
00:06:22,048 --> 00:06:23,132
Well...
105
00:06:23,216 --> 00:06:26,928
[RINGING CONTINUES]
106
00:06:27,011 --> 00:06:27,970
...answer it.
107
00:06:28,054 --> 00:06:32,600
[RINGING CONTINUES]
108
00:06:32,683 --> 00:06:33,810
[PHONE BEEPS]
109
00:06:36,270 --> 00:06:37,188
Who's this?
110
00:06:37,271 --> 00:06:39,857
[MAN] Just think of me
as a friend.
111
00:06:40,691 --> 00:06:42,318
[CHUCKLES]
112
00:06:42,401 --> 00:06:44,946
Aren't you happy with
how your mom is doing now?
113
00:06:46,447 --> 00:06:48,032
The hospital we moved her to...
114
00:06:48,116 --> 00:06:52,203
...is clean and well-managed, right?
115
00:06:52,286 --> 00:06:53,913
Why are you doing this?
Who ordered you?
116
00:06:53,996 --> 00:06:55,456
Is it the Cabreras?
Which one?
117
00:06:55,540 --> 00:06:57,792
That's not what's important.
118
00:06:59,001 --> 00:07:03,172
If I were you,
this is what matters...
119
00:07:03,256 --> 00:07:06,175
we'll give you a chance...
120
00:07:07,301 --> 00:07:10,304
...to extend your mother's life.
121
00:07:11,097 --> 00:07:13,266
Take the offer.
122
00:07:13,349 --> 00:07:16,102
But you have to follow
everything we want.
123
00:07:17,061 --> 00:07:18,312
I can't do that.
124
00:07:18,396 --> 00:07:20,314
Come on, Andres.
125
00:07:20,398 --> 00:07:22,608
There's no place
in this world anymore
126
00:07:22,692 --> 00:07:24,277
for your so-called principles.
127
00:07:25,444 --> 00:07:31,617
We both know you
have nowhere else to go
128
00:07:31,701 --> 00:07:33,661
because you don't have money.
129
00:07:34,871 --> 00:07:37,248
You're drowning yourself
in alcohol
130
00:07:37,331 --> 00:07:39,292
so you can forget everything.
131
00:07:40,918 --> 00:07:42,044
But...
132
00:07:42,128 --> 00:07:45,715
...will you let
the only thing you have
133
00:07:45,798 --> 00:07:47,550
be taken away from you?
134
00:07:50,052 --> 00:07:51,262
Get the pouch...
135
00:07:52,180 --> 00:07:53,347
...and look inside.
136
00:07:53,431 --> 00:07:55,016
You'll see...
137
00:07:56,934 --> 00:08:01,189
...you can get anything
you want from now on.
138
00:08:02,148 --> 00:08:03,357
And that's just the start.
139
00:08:03,441 --> 00:08:05,026
More is coming.
140
00:08:05,818 --> 00:08:10,698
You just have
to follow
141
00:08:10,781 --> 00:08:14,827
everything we tell you to do.
142
00:08:14,911 --> 00:08:18,497
But if you refuse,
143
00:08:18,581 --> 00:08:21,584
your mother's life
will be shorter.
144
00:08:23,169 --> 00:08:24,629
Remember that.
145
00:08:25,671 --> 00:08:26,881
If it's not me...
146
00:08:28,424 --> 00:08:32,553
If it's not me,
someone else will do it.
147
00:08:32,637 --> 00:08:37,266
There are many ways, Andres.
148
00:08:38,517 --> 00:08:45,524
[TENSE MUSIC CONTINUES]
149
00:08:52,740 --> 00:08:57,495
[CAR ENGINE HUMMING]
150
00:08:57,578 --> 00:09:04,585
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
151
00:09:23,020 --> 00:09:29,110
[TENSE MUSIC PLAYING]
152
00:09:29,193 --> 00:09:30,444
I'm on my way.
153
00:09:31,487 --> 00:09:34,198
I texted you the location.
Meet me there.
154
00:09:34,282 --> 00:09:36,409
It's close to where you are.
155
00:09:36,492 --> 00:09:40,121
Vincent, just make sure
we're safe there.
156
00:09:40,204 --> 00:09:42,748
Don't tell Stella anything
about our plans.
157
00:09:43,499 --> 00:09:46,544
Claudia, I guarantee
that place is safe.
158
00:09:47,586 --> 00:09:51,132
Like we agreed,
I'm going there alone.
159
00:09:51,215 --> 00:09:52,341
I'll see you there.
160
00:10:02,059 --> 00:10:03,477
[LINE RINGING]
161
00:10:04,478 --> 00:10:06,063
Hello, Captain?
162
00:10:06,147 --> 00:10:08,733
I know where Vincent
is hiding Claudia.
163
00:10:08,816 --> 00:10:11,902
Then text me the exact address
where she is.
164
00:10:12,695 --> 00:10:13,738
I'll take care of it.
165
00:10:13,821 --> 00:10:15,573
Vincent is still there.
166
00:10:15,656 --> 00:10:19,118
I'm sure he'll do everything
to protect Claudia.
167
00:10:19,201 --> 00:10:20,786
We need a distraction.
168
00:10:20,870 --> 00:10:23,414
We need Vincent out of there.
169
00:10:24,790 --> 00:10:25,875
Copy that.
170
00:10:25,958 --> 00:10:29,879
[TENSE MUSIC CONTINUES]
171
00:10:29,962 --> 00:10:33,132
[WOMAN] Hey, I heard the mayor's
giving out aid at the plaza.
172
00:10:33,215 --> 00:10:35,092
Hurry, it might be cash!
173
00:10:35,176 --> 00:10:36,635
Let's go! Hurry!
174
00:10:40,473 --> 00:10:47,480
[TENSE MUSIC CONTINUES]
175
00:10:55,946 --> 00:10:57,907
[PHONE BUZZING]
176
00:10:59,742 --> 00:11:00,701
[PHONE BEEPS]
177
00:11:00,785 --> 00:11:02,328
Stella, I'm here.
178
00:11:03,788 --> 00:11:05,081
Alright, take care, okay?
179
00:11:05,164 --> 00:11:07,708
I hope Claudia
doesn't cause trouble.
180
00:11:07,792 --> 00:11:09,335
I hope she talks.
181
00:11:10,461 --> 00:11:13,798
[VINCENT]
And I brought supplies for her.
182
00:11:14,840 --> 00:11:16,842
If you need help, just tell me.
183
00:11:16,926 --> 00:11:18,052
Anytime.
184
00:11:18,135 --> 00:11:19,762
No, I can handle this.
185
00:11:19,845 --> 00:11:22,223
How long is Claudia
staying there?
186
00:11:22,932 --> 00:11:23,933
I don't know yet.
187
00:11:24,016 --> 00:11:26,644
- [THUDDING]- We'll just see what she says.
188
00:11:27,395 --> 00:11:29,063
[THUDDING]
189
00:11:29,146 --> 00:11:30,648
Uh...
190
00:11:30,731 --> 00:11:33,150
Uh, what did you say again?
191
00:11:33,234 --> 00:11:34,777
I said let's just see...
192
00:11:34,860 --> 00:11:36,570
- [THUDDING]- ...what she has to say.
193
00:11:40,950 --> 00:11:42,201
Wait...
194
00:11:42,284 --> 00:11:43,994
It smells like
something's burning.
195
00:11:47,206 --> 00:11:48,207
Fire!
196
00:11:48,290 --> 00:11:49,875
- [STELLA] Fire!
- What?
197
00:11:49,959 --> 00:11:52,711
Katherine! Joseph!
Hurry, wake up!
198
00:11:52,795 --> 00:11:54,839
The house is on fire, help!
199
00:11:54,922 --> 00:11:56,006
Stella, what's happening?
200
00:11:56,090 --> 00:11:57,508
Here, cover your nose.
201
00:11:57,591 --> 00:11:58,592
Go, go!
202
00:11:58,676 --> 00:12:00,803
- Help!
- Somebody help us!
203
00:12:00,886 --> 00:12:02,555
- Here, hurry! Come on!
- Help!
204
00:12:02,638 --> 00:12:03,597
[STELLA] Help!
205
00:12:03,681 --> 00:12:04,849
Hey!
206
00:12:04,932 --> 00:12:05,975
Stella!
207
00:12:06,058 --> 00:12:13,065
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
208
00:12:19,864 --> 00:12:21,615
[CAR ENGINE ROARING]
209
00:12:21,699 --> 00:12:27,288
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
210
00:12:27,371 --> 00:12:28,706
[DOORBELL RINGS]
211
00:12:34,962 --> 00:12:36,338
- Vincent?
- Just give it back
212
00:12:36,422 --> 00:12:37,590
if you don't want trouble.
213
00:12:38,382 --> 00:12:41,427
I don't have time.
I want this done now!
214
00:12:41,510 --> 00:12:43,012
I don't know
what you're talking about!
215
00:12:43,095 --> 00:12:44,054
Let go of me!
216
00:12:44,138 --> 00:12:46,932
Just give back the flash drive
so this ends.
217
00:12:47,016 --> 00:12:48,809
Stop making it harder
for yourself!
218
00:12:48,893 --> 00:12:50,769
You're really a dog
of the Cabreras!
219
00:12:50,853 --> 00:12:52,104
- [BLOW LANDS]
- [ANDRES GRUNTS]
220
00:12:52,897 --> 00:12:53,898
[CLAUDIA GRUNTS]
221
00:12:55,191 --> 00:12:56,108
[GLASS SHATTERS]
222
00:12:56,192 --> 00:12:59,528
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
223
00:12:59,612 --> 00:13:01,030
- [CLAUDIA GRUNTS]
- [ANDRES] Ouch!
224
00:13:01,697 --> 00:13:03,949
[CLAUDIA PANTING]
225
00:13:08,829 --> 00:13:10,331
- It won't open!
- Help!
226
00:13:10,414 --> 00:13:12,291
Let's go around!
Come on!
227
00:13:12,374 --> 00:13:13,334
[COUGHS]
228
00:13:13,417 --> 00:13:14,752
Aah!
229
00:13:14,835 --> 00:13:16,253
- This way, hurry!
- Stella!
230
00:13:16,337 --> 00:13:17,338
Help us!
231
00:13:17,421 --> 00:13:19,757
- Help!
- Help!
232
00:13:19,840 --> 00:13:21,258
Stella's house is burning!
233
00:13:21,342 --> 00:13:23,010
- Aah!
- There's a fire!
234
00:13:23,093 --> 00:13:24,553
- Fire!
- Help!
235
00:13:24,637 --> 00:13:31,644
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
236
00:13:34,855 --> 00:13:36,482
[SONYA] Find Bubbles!
237
00:13:36,565 --> 00:13:39,360
Stella, we're coming!
238
00:13:39,443 --> 00:13:42,446
Bubbles! Bubbles!
Stella's house is on fire!
239
00:13:42,530 --> 00:13:43,739
- Where?
- Hurry!
240
00:13:43,822 --> 00:13:45,115
- Fire!
- Oh my--
241
00:13:45,199 --> 00:13:47,117
- Fire! Hurry!
- Fire!
242
00:13:47,201 --> 00:13:48,869
This way, come on!
243
00:13:48,953 --> 00:13:50,496
Aah!
244
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
- Help!
- [KATHERINE] Help! Help!
245
00:13:53,249 --> 00:13:55,125
- Stella, we're here!
- Push!
246
00:13:55,209 --> 00:13:56,794
Call for help!
247
00:13:56,877 --> 00:13:58,629
- Fire!
- Call the fire department!
248
00:13:58,712 --> 00:14:04,927
- [CAR ENGINE ROARING]
- [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
249
00:14:07,513 --> 00:14:10,307
- [BANGING ON CAR WINDOW]
- [PANTING]
250
00:14:10,391 --> 00:14:11,767
[HANDLE RATTLING]
251
00:14:12,768 --> 00:14:19,650
[PANTING]
252
00:14:24,363 --> 00:14:31,370
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
253
00:14:34,290 --> 00:14:35,624
[LOUD SLAM]
254
00:14:37,876 --> 00:14:38,836
[SNICKERS]
255
00:14:38,919 --> 00:14:40,921
You had your chance, Claudia.
256
00:14:41,005 --> 00:14:44,883
[PANTING]
257
00:14:44,967 --> 00:14:48,637
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
258
00:14:48,721 --> 00:14:50,723
- One... Two... Three!
- Two... Three!
259
00:14:50,806 --> 00:14:52,016
- [BANGS ON DOOR]
- Help!
260
00:14:52,099 --> 00:14:54,435
- Oh no!
- Aah!
261
00:14:54,518 --> 00:14:57,938
- Hurry!
- Ma! Let's go!
262
00:14:58,022 --> 00:14:59,523
[PEOPLE CLAMORING]
263
00:14:59,607 --> 00:15:00,774
Stella!
264
00:15:00,858 --> 00:15:02,693
- One, two, three!
- [BANGS ON DOOR]
265
00:15:02,776 --> 00:15:05,988
[PEOPLE CLAMORING]
266
00:15:06,071 --> 00:15:08,240
Isn't anyone calling
the firefighters?!
267
00:15:08,324 --> 00:15:10,367
One more! Harder this time!
268
00:15:10,451 --> 00:15:12,077
[BANGS ON DOOR]
269
00:15:12,161 --> 00:15:14,830
- There they are!
- [OVERLAPPING CLAMOR]
270
00:15:14,913 --> 00:15:16,874
Hurry! Hurry! Hurry!
271
00:15:16,957 --> 00:15:19,126
- Stay here!
- I'm glad you made it out.
272
00:15:19,209 --> 00:15:22,087
Katherine, are you okay?!
Joseph, are you okay?!
273
00:15:22,171 --> 00:15:25,132
- Joseph?!
- [WHIMPERING]
274
00:15:25,215 --> 00:15:26,842
Wait! I need to go back in!
275
00:15:26,925 --> 00:15:28,719
Huh?! Are you out of your mind?!
276
00:15:28,802 --> 00:15:30,763
No, Stella!
277
00:15:30,846 --> 00:15:33,557
Stella! Stella!
278
00:15:33,641 --> 00:15:35,351
[WAILS]
279
00:15:35,434 --> 00:15:40,356
[COUGHING]
280
00:15:41,190 --> 00:15:43,859
[SONYA]
Call the firefighters already!
281
00:15:43,942 --> 00:15:45,444
[COUGHING]
282
00:15:49,948 --> 00:15:52,785
[COUGHING]
283
00:15:52,868 --> 00:15:54,828
[SONYA WAILS]
284
00:15:55,454 --> 00:15:59,583
[COUGHING, BREATHING HEAVILY]
285
00:15:59,667 --> 00:16:00,668
[WOOD CREAKS]
286
00:16:00,751 --> 00:16:02,836
Aah! Aah!
287
00:16:02,920 --> 00:16:06,423
[BUBBLES] The fire's
getting bigger! Help!
288
00:16:06,507 --> 00:16:09,635
[SONYA] Hurry and
get some water!
289
00:16:09,718 --> 00:16:10,761
[CHARLIE] Water!
290
00:16:10,844 --> 00:16:12,179
Katherine! Joseph!
291
00:16:12,262 --> 00:16:14,390
Vincent! Vincent,
Stella is still inside!
292
00:16:14,473 --> 00:16:15,849
Vincent, my sister...
293
00:16:17,518 --> 00:16:20,646
Hey, Vincent!
Vincent, are you insane?!
294
00:16:20,729 --> 00:16:21,730
Vincent!
295
00:16:22,898 --> 00:16:23,899
Hey, Vincent!
296
00:16:23,982 --> 00:16:27,945
[PEOPLE CLAMORING]
297
00:16:28,028 --> 00:16:30,239
- Stella?!
- Aah! Aah!
298
00:16:30,322 --> 00:16:32,700
[VINCENT GROANS]
299
00:16:32,783 --> 00:16:34,827
[VINCENT] Stella, take this!
300
00:16:35,661 --> 00:16:38,330
[COUGHING]
301
00:16:38,414 --> 00:16:42,501
- [BREATHES HEAVILY]
- [COUGHING]
302
00:16:42,584 --> 00:16:44,253
Aah! Aah!
303
00:16:44,336 --> 00:16:46,630
- Hurry! Hurry!
- Aah!
304
00:16:46,714 --> 00:16:48,799
- [COUGHING]
- [BREATHES HEAVILY]
305
00:16:48,882 --> 00:16:50,217
- [BUBBLES] Hurry!
- [SONYA] Vincent!
306
00:16:50,300 --> 00:16:51,927
- [KATHERINE] Stella!
- [STELLA] Wait!
307
00:16:52,010 --> 00:16:53,804
- [KATHERINE] Stella!
- [VINCENT] Leave it!
308
00:16:53,887 --> 00:16:54,930
- Help!
- Stella!
309
00:16:55,013 --> 00:16:56,014
Aah!
310
00:16:56,098 --> 00:16:57,349
Vincent!
311
00:16:57,433 --> 00:17:02,646
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
312
00:17:02,730 --> 00:17:09,111
[SIRENS BLARING]
313
00:17:11,488 --> 00:17:14,283
[STELLA] Vincent, stand up!
Vincent!
314
00:17:16,285 --> 00:17:17,911
Help!
315
00:17:17,995 --> 00:17:19,371
Stella!
316
00:17:19,455 --> 00:17:21,165
We need to treat
the wound immediately!
317
00:17:21,248 --> 00:17:23,083
Charlie, bring him
to the ambulance!
318
00:17:23,917 --> 00:17:25,586
[KATHERINE] Stella!
Are you okay?
319
00:17:25,669 --> 00:17:28,047
I'm okay!
Just take care of this.
320
00:17:28,130 --> 00:17:30,132
Don't let anyone
touch it, okay?!
321
00:17:30,215 --> 00:17:31,550
You hold that for now, okay?
322
00:17:31,633 --> 00:17:35,929
[PEOPLE CLAMORING]
323
00:17:36,013 --> 00:17:38,515
[STELLA] Miss Sonya,
I'm sorry for what happened.
324
00:17:39,475 --> 00:17:41,185
Joseph, are you okay?
325
00:17:42,311 --> 00:17:44,188
Uh, nurse, can you please
check on my brother?
326
00:17:44,271 --> 00:17:45,397
Katherine, take care of it.
327
00:17:46,774 --> 00:17:49,485
[VINCENT GRUNTS, GROANS]
328
00:17:49,568 --> 00:17:50,569
[SIGHS]
329
00:17:51,195 --> 00:17:52,863
Vincent, how are you?
330
00:17:54,865 --> 00:17:57,284
Thank you for saving me.
331
00:18:00,621 --> 00:18:02,414
[GROANS] I need to leave.
332
00:18:02,498 --> 00:18:05,000
[MEDIC] Sir, I still need
to treat your wound.
333
00:18:05,083 --> 00:18:06,293
You can't leave yet,
334
00:18:06,376 --> 00:18:07,961
they're still treating
your injuries.
335
00:18:08,045 --> 00:18:10,964
I need to find Claudia.
What she's holding is important.
336
00:18:11,048 --> 00:18:12,800
Vincent, you're not well yet.
337
00:18:12,883 --> 00:18:15,511
I'll take care of Claudia.
I'll go to her.
338
00:18:15,594 --> 00:18:18,388
We'll wait for you there
until you're okay.
339
00:18:19,348 --> 00:18:20,557
- Okay--
- Stella.
340
00:18:21,308 --> 00:18:23,393
Let's not argue
about this anymore.
341
00:18:24,478 --> 00:18:25,479
Just stay here.
342
00:18:25,562 --> 00:18:26,980
We'll wait for you there.
343
00:18:29,483 --> 00:18:36,490
[GRIM MUSIC PLAYING]
344
00:18:43,205 --> 00:18:44,206
Claudia?
345
00:18:47,584 --> 00:18:48,794
Claudia?!
346
00:18:56,635 --> 00:18:57,845
Claudia?
347
00:19:05,352 --> 00:19:06,520
Claudia?!
348
00:19:06,603 --> 00:19:13,610
[GRIM MUSIC CONTINUES]
349
00:19:30,335 --> 00:19:33,172
[GRUNTS SOFTLY]
350
00:19:34,339 --> 00:19:36,717
[BREATHES DEEPLY]
351
00:19:38,385 --> 00:19:39,511
[LOUD SLAM]
352
00:19:44,349 --> 00:19:46,018
Matthew did this to me.
353
00:19:51,189 --> 00:19:52,733
And we both know...
354
00:19:54,443 --> 00:19:56,862
...that he wouldn't make a move
without you knowing.
355
00:19:57,613 --> 00:19:58,906
Claudia, believe me.
356
00:19:59,573 --> 00:20:01,867
I did not tell Matthew
to hurt you.
357
00:20:01,950 --> 00:20:03,368
I only asked him to find you
358
00:20:03,452 --> 00:20:05,329
so I could take back
what you stole.
359
00:20:06,038 --> 00:20:08,582
And once that happens,
we can go back to normal.
360
00:20:09,625 --> 00:20:10,792
Be a family again.
361
00:20:10,876 --> 00:20:11,960
[SCOFFS]
362
00:20:12,878 --> 00:20:13,879
Family?
363
00:20:17,633 --> 00:20:20,218
A real family doesn't do this.
364
00:20:20,302 --> 00:20:22,179
I was almost killed!
365
00:20:22,804 --> 00:20:24,014
[ARTHUR] You know, Claudia...
366
00:20:24,097 --> 00:20:28,393
Every problem is just
a scrambled cube.
367
00:20:29,353 --> 00:20:32,022
It's dizzying, chaotic...
368
00:20:33,440 --> 00:20:35,442
sometimes it makes you
lose your temper...
369
00:20:36,193 --> 00:20:37,861
but everything has a solution.
370
00:20:37,945 --> 00:20:39,154
As long as you have patience,
371
00:20:39,237 --> 00:20:41,657
and you know how
to move things around...
372
00:20:42,699 --> 00:20:43,992
...the right way.
373
00:20:46,244 --> 00:20:50,791
Even the worst mess
has a pattern.
374
00:20:52,292 --> 00:20:53,961
You just have to look for it.
375
00:20:54,044 --> 00:20:55,837
[INHALES DEEPLY]
376
00:20:55,921 --> 00:20:58,090
That reaction is understandable.
377
00:21:01,343 --> 00:21:02,719
[ELEVATOR BELL DINGS]
378
00:21:05,639 --> 00:21:07,224
Where are you going, sir?
379
00:21:07,307 --> 00:21:08,850
Where's Dad?
I want to talk to him.
380
00:21:08,934 --> 00:21:09,935
He's not here, sir.
381
00:21:10,644 --> 00:21:12,562
Is he really not here,
or just hiding from me?
382
00:21:12,646 --> 00:21:13,814
He's really not here, sir.
383
00:21:13,897 --> 00:21:15,941
We were instructed
not to let you in.
384
00:21:19,695 --> 00:21:22,030
I don't know where
the flash drive is anymore.
385
00:21:23,824 --> 00:21:25,534
Dad, I would do anything...
386
00:21:26,702 --> 00:21:28,745
I would do anything,
just let me go.
387
00:21:28,829 --> 00:21:29,913
Anything?
388
00:21:31,915 --> 00:21:34,668
Dad, I have one request--
389
00:21:34,751 --> 00:21:37,295
You're not in the position
to make demands, Claudia.
390
00:21:37,379 --> 00:21:39,548
[SOBS] I just want to talk
to my daughter.
391
00:21:40,924 --> 00:21:42,342
[SNIFFLES]
392
00:21:42,426 --> 00:21:49,433
[STIRRING MUSIC PLAYING]
393
00:21:52,769 --> 00:21:54,479
[VINCENT] Where's Dad?!
394
00:21:54,563 --> 00:21:56,606
We haven't seen Arthur
the whole day.
395
00:21:56,690 --> 00:22:02,696
[PANTING]
396
00:22:11,413 --> 00:22:12,831
- Ma?
- Stella.
397
00:22:12,914 --> 00:22:14,249
[DOOR CLOSES]
398
00:22:14,332 --> 00:22:15,667
Where's the nurse?
399
00:22:16,376 --> 00:22:17,627
Uh...
400
00:22:17,711 --> 00:22:20,088
They might still be
attending to something.
401
00:22:20,172 --> 00:22:22,758
That's why I haven't eaten yet.
402
00:22:23,842 --> 00:22:24,801
Oh...
403
00:22:24,885 --> 00:22:31,892
[SOFT MUSIC PLAYING]
404
00:22:35,771 --> 00:22:37,814
Are you feeling any pain?
405
00:22:37,898 --> 00:22:39,232
No, none.
406
00:22:41,485 --> 00:22:43,153
I was just thinking about...
407
00:22:44,321 --> 00:22:48,450
...the last time I fed you.
408
00:22:48,533 --> 00:22:51,161
I'm such a worthless mother,
aren't I?
409
00:22:51,244 --> 00:22:53,080
If this didn't happen to me,
410
00:22:53,163 --> 00:22:56,458
I wouldn't have accepted
all my mistakes.
411
00:22:57,918 --> 00:22:59,836
Don't think about
that anymore, Ma.
412
00:23:01,254 --> 00:23:03,131
Because of everything
that happened,
413
00:23:03,215 --> 00:23:05,258
time has also made me stronger.
414
00:23:07,135 --> 00:23:10,222
I'm just worried about
my siblings.
415
00:23:11,223 --> 00:23:14,101
They're getting dragged
into my mess.
416
00:23:19,064 --> 00:23:20,357
[SIGHS DEEPLY]
417
00:23:22,317 --> 00:23:26,029
[CROWD APPLAUDING]
418
00:23:26,113 --> 00:23:30,700
I would like to assure
our dearest employees
419
00:23:30,784 --> 00:23:36,957
that CGC is still strong
and stable
420
00:23:37,040 --> 00:23:40,252
despite the challenges
and the controversies
421
00:23:40,335 --> 00:23:42,379
we are currently facing.
422
00:23:43,004 --> 00:23:45,132
And just like the ones before,
423
00:23:45,215 --> 00:23:51,513
we can overcome the challenges
our company is facing
424
00:23:51,596 --> 00:23:57,144
all thanks to our
united actions.
425
00:23:57,227 --> 00:23:58,436
[CROWD APPLAUDING]
426
00:23:58,520 --> 00:23:59,896
[STELLA] Liar!
427
00:23:59,980 --> 00:24:01,398
- [TENSE MUSIC PLAYING]
- [APPLAUSE DIES DOWN]
428
00:24:01,481 --> 00:24:03,525
You are all liars!
429
00:24:03,608 --> 00:24:05,026
[MURMURING]
430
00:24:05,110 --> 00:24:06,319
[ARTHUR]
What's the meaning of this?
431
00:24:06,403 --> 00:24:08,113
What are you doing here?!
432
00:24:08,196 --> 00:24:10,657
[STELLA] You've hurt
our family more than enough.
433
00:24:10,740 --> 00:24:13,869
It's time for payback.
434
00:24:16,997 --> 00:24:20,792
All of you know me
435
00:24:20,876 --> 00:24:24,129
for all the crimes
being pinned on me.
436
00:24:24,212 --> 00:24:26,840
But do you really know
this man?
437
00:24:28,633 --> 00:24:32,512
Does anyone here know
the real Arthur Cabrera?
438
00:24:32,596 --> 00:24:34,306
- Guard! Guard!
- Don't listen to her!
439
00:24:34,389 --> 00:24:36,975
- She's a liar!
- Stop right there!
440
00:24:37,058 --> 00:24:39,728
[REBECCA GRUNTS]
Carla Hernandez!
441
00:24:39,811 --> 00:24:43,773
Do any of you know her?
No, right?
442
00:24:44,482 --> 00:24:46,610
Because she was a victim!
443
00:24:46,693 --> 00:24:49,654
A victim who was silenced
444
00:24:49,738 --> 00:24:55,952
after Arthur Cabrera
buried everything about her!
445
00:24:56,036 --> 00:24:59,080
This is absurd.
Stop this, whoever you are!
446
00:24:59,998 --> 00:25:01,875
[STELLA] This is Rebecca.
447
00:25:01,958 --> 00:25:03,835
She is my mother.
448
00:25:05,253 --> 00:25:09,174
Arthur Cabrera convinced her
to pose as witness
449
00:25:09,257 --> 00:25:12,761
for Manuel Reyes's rape case
against her friend.
450
00:25:12,844 --> 00:25:16,139
And Manuel Reyes paid
Arthur Cabrera
451
00:25:16,223 --> 00:25:18,767
to cover up the truth
452
00:25:18,850 --> 00:25:21,061
and to throw my mother
under the bus.
453
00:25:21,144 --> 00:25:22,229
Shut up.
454
00:25:22,312 --> 00:25:24,147
- Shut up!
- Why?
455
00:25:24,231 --> 00:25:26,149
Aren't you allies of truth?
456
00:25:26,233 --> 00:25:30,654
Why don't you tell everyone here
the whole truth?
457
00:25:30,737 --> 00:25:34,908
That Manuel Reyes is
your company's biggest investor
458
00:25:34,991 --> 00:25:36,368
who brought you millions
459
00:25:36,451 --> 00:25:40,205
in exchange for burying
the truth about his case!
460
00:25:40,288 --> 00:25:43,792
- That's the truth, isn't it?!
- Stella, stop this nonsense!
461
00:25:43,875 --> 00:25:45,335
"Nonsense"?
462
00:25:47,754 --> 00:25:49,589
None of us are clean.
463
00:25:49,673 --> 00:25:51,466
Especially you.
464
00:25:51,549 --> 00:25:54,177
You have a grudge
against my mother, right?
465
00:25:54,261 --> 00:25:58,390
Because she had an affair
with your husband.
466
00:25:58,473 --> 00:26:02,394
That's why you tried
to kill her!
467
00:26:02,477 --> 00:26:03,603
[REBECCA] It was you!
468
00:26:04,229 --> 00:26:06,189
It was you, Jacqueline,
who ran me over
469
00:26:06,273 --> 00:26:07,983
that's why ended up like this!
470
00:26:08,066 --> 00:26:10,151
And Walter knew all about it!
471
00:26:10,235 --> 00:26:13,154
- He knew!
- No, no, no... No! No!
472
00:26:13,238 --> 00:26:15,323
- No! No! No!
- Enough!
473
00:26:15,407 --> 00:26:16,533
- No! Ah!
- Enough!
474
00:26:16,616 --> 00:26:18,910
This is all your fault!
475
00:26:18,994 --> 00:26:23,540
Whatever happened to you,
you deserve it!
476
00:26:23,623 --> 00:26:25,875
You should be dead by now!
You should've been dead!
477
00:26:25,959 --> 00:26:27,335
- Ow! Ahh!
- Die!
478
00:26:27,419 --> 00:26:28,545
- Let go!
- Stop, Jacqueline!
479
00:26:28,628 --> 00:26:30,255
Stop! Enough!
480
00:26:30,338 --> 00:26:32,048
- Ah! [CRIES]
- Jacqueline!
481
00:26:32,132 --> 00:26:33,883
- Stella!
- That's not enough...
482
00:26:33,967 --> 00:26:35,593
...for all the suffering
you caused us!
483
00:26:35,677 --> 00:26:37,137
Now, tell me.
484
00:26:37,220 --> 00:26:39,306
Who among us has the motive
to kill Walter...
485
00:26:39,389 --> 00:26:41,558
- Take her away.
- ...given what he knew?!
486
00:26:41,641 --> 00:26:43,018
[ARTHUR] Stop it!
487
00:26:43,101 --> 00:26:45,937
Guard, take this woman outside!
488
00:26:46,021 --> 00:26:47,188
Send her away!
489
00:26:48,064 --> 00:26:49,816
- Let go!
- Press! Where are the press?
490
00:26:49,899 --> 00:26:51,067
Let me explain.
491
00:26:51,151 --> 00:26:52,861
This is just a circus!
492
00:26:53,486 --> 00:26:54,487
This is a setup!
493
00:26:54,571 --> 00:26:56,489
She only made that up!
494
00:26:56,573 --> 00:26:58,825
I know who did this!
495
00:26:58,908 --> 00:27:00,952
I know who's behind this!
496
00:27:01,036 --> 00:27:07,792
- [JACQUELINE SOBBING]
- [TENSE MUSIC CONTINUES]
497
00:27:07,876 --> 00:27:09,085
Everyone!
498
00:27:13,590 --> 00:27:19,012
- [SOBBING]
- [MOROSE MUSIC PLAYING]
499
00:27:20,221 --> 00:27:21,473
- [BRAKES SQUEAL]- Ah!
500
00:27:21,556 --> 00:27:22,515
[LOUD THUD]
501
00:27:22,599 --> 00:27:24,976
[JACQUELINE]Arthur! Arthur!
502
00:27:25,060 --> 00:27:26,394
Arthur! Arthur!
503
00:27:26,478 --> 00:27:28,188
- Arthur!
- Why? What is it?
504
00:27:28,271 --> 00:27:29,647
[SOBBING UNCONTROLLABLY]
505
00:27:29,731 --> 00:27:32,025
Arthur, Arthur...
Something horrible happened!
506
00:27:32,108 --> 00:27:33,360
It's Rebecca!
507
00:27:33,443 --> 00:27:35,653
- [WAILS]- What happened to Rebecca?
508
00:27:35,737 --> 00:27:41,618
[SOBBING LOUDER]
509
00:27:52,253 --> 00:27:54,506
Rebecca's body
has already been buried.
510
00:27:54,589 --> 00:27:56,174
But everything was clean.
511
00:27:56,257 --> 00:27:59,511
No records, no police reports.
512
00:28:00,929 --> 00:28:02,972
She just disappeared
into thin air.
513
00:28:03,056 --> 00:28:06,810
Just make sure everything
stays clean.
514
00:28:06,893 --> 00:28:09,270
I'm just worried
about Jacqueline.
515
00:28:09,354 --> 00:28:12,941
She shouldn't be suffering
because of my sins.
516
00:28:13,024 --> 00:28:16,528
And she shouldn't be paying
for Rebecca's death.
517
00:28:16,611 --> 00:28:17,862
She's dead...
518
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
She's dead.
519
00:28:19,280 --> 00:28:21,366
Rebecca's dead. [CRIES]
520
00:28:21,449 --> 00:28:28,373
[CRYING, SOBBING]
521
00:28:28,456 --> 00:28:35,171
[SOMBER MUSIC PLAYING]
522
00:28:35,255 --> 00:28:36,798
[SOBS]
523
00:28:40,385 --> 00:28:42,554
[BREATH QUIVERS]
524
00:28:44,639 --> 00:28:46,558
Jacqueline...
525
00:28:46,641 --> 00:28:49,185
Don't do this to yourself.
526
00:28:49,269 --> 00:28:51,229
Is Rebecca really dead?
527
00:28:52,480 --> 00:28:57,152
No one and nothing
can point to you.
528
00:28:57,235 --> 00:28:58,736
I made sure of that.
529
00:29:00,488 --> 00:29:02,574
You don't have anything
to worry about.
530
00:29:02,657 --> 00:29:05,702
You can erase everything,
but you can't erase the fact...
531
00:29:05,785 --> 00:29:07,203
...that I killed someone.
532
00:29:07,287 --> 00:29:08,788
I'm a murderer.
533
00:29:08,872 --> 00:29:10,331
[WAILS] I'm a murderer!
534
00:29:10,415 --> 00:29:14,669
[CRIES] I'm a murderer...
I'm a murderer!
535
00:29:14,752 --> 00:29:18,590
[CRIES, SOBS]
536
00:29:23,261 --> 00:29:25,388
- Jacqueline?
- Hmm?
537
00:29:28,016 --> 00:29:29,142
Jacqueline?
538
00:29:36,441 --> 00:29:38,568
Please, be gentle with her.
539
00:29:40,570 --> 00:29:42,447
- Why?
- They are doctors.
540
00:29:42,530 --> 00:29:44,491
They're here to help you.
541
00:29:44,574 --> 00:29:45,909
You need help.
542
00:29:48,786 --> 00:29:52,248
[CRIES] Please,
do this for me, Jacqueline.
543
00:29:52,332 --> 00:29:54,751
[BREATH QUIVERS, SOBS]
544
00:29:54,834 --> 00:29:55,835
[SNIFFLES]
545
00:29:57,086 --> 00:29:58,379
[CRIES, SOBS]
546
00:29:58,463 --> 00:30:00,006
Take her.
547
00:30:01,216 --> 00:30:04,802
But make sure no one else
ever finds out about this.
548
00:30:07,847 --> 00:30:10,141
Give her everything she needs.
549
00:30:11,684 --> 00:30:13,186
Make her well.
550
00:30:16,731 --> 00:30:18,816
I'll visit you.
551
00:30:18,900 --> 00:30:21,277
[VOICE BREAKS]Everything will be fine.
552
00:30:21,361 --> 00:30:23,154
You will be fine.
553
00:30:26,032 --> 00:30:28,284
[SOBS] You'll come back to me.
554
00:30:28,368 --> 00:30:35,375
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
555
00:30:45,385 --> 00:30:48,388
- [CRYING]
- [ARTHUR] Jacqueline.
556
00:30:48,471 --> 00:30:50,515
Jacqueline...
557
00:30:50,598 --> 00:30:51,891
Jacqueline.
558
00:30:52,767 --> 00:30:53,810
Jacqueline.
559
00:30:53,893 --> 00:30:56,980
I thought Rebecca was dead?!
560
00:30:57,063 --> 00:31:01,067
You told me and confirmed
that she was dead!
561
00:31:01,150 --> 00:31:03,528
That's what I thought too.
562
00:31:03,611 --> 00:31:05,572
I ordered Walter.
563
00:31:05,655 --> 00:31:08,866
He told me Rebecca was dead.
564
00:31:08,950 --> 00:31:10,952
I didn't know
she was still alive.
565
00:31:11,035 --> 00:31:15,707
He used Rebecca's case
to blackmail me.
566
00:31:15,790 --> 00:31:17,875
How can you keep something
so important from me?!
567
00:31:17,959 --> 00:31:21,296
All this time,
I didn't know she was alive.
568
00:31:21,379 --> 00:31:26,509
[CRYING, SOBBING]
569
00:31:26,593 --> 00:31:29,679
I don't want you to go through
570
00:31:29,762 --> 00:31:31,848
everything you went
through before.
571
00:31:33,850 --> 00:31:35,852
I don't want to lose you again.
572
00:31:37,145 --> 00:31:40,064
[CRIES] We need
to face this together.
573
00:31:40,148 --> 00:31:41,733
Now--
574
00:31:42,942 --> 00:31:46,904
Now, our problem is bigger.
575
00:31:46,988 --> 00:31:48,615
[BREATH QUIVERS]
576
00:31:48,698 --> 00:31:51,659
It's no longer just Stella
we're up against...
577
00:31:53,077 --> 00:31:55,455
...but also Rebecca. [CRIES]
578
00:31:55,538 --> 00:31:59,751
I'm not a bad person!
I'm not a bad person!
579
00:31:59,834 --> 00:32:04,213
But because of my love for you,
I did something terrible!
580
00:32:04,297 --> 00:32:06,758
You turned me into a monster!
581
00:32:08,092 --> 00:32:15,016
[BAWLING]
582
00:32:18,645 --> 00:32:23,483
[DARK MUSIC PLAYING]
583
00:32:23,566 --> 00:32:24,776
[ARTHUR GROANS]
584
00:32:35,995 --> 00:32:39,248
A huge mess broke out
at the shareholders' meeting.
585
00:32:39,332 --> 00:32:42,085
Oh! That was nothing.
586
00:32:42,168 --> 00:32:44,879
Cabrera News
is handling the spin.
587
00:32:44,962 --> 00:32:47,715
So you don't have anything
to worry about.
588
00:32:47,799 --> 00:32:51,844
Because the share price
won't be affected.
589
00:32:51,928 --> 00:32:54,138
I don't care about money.
590
00:32:55,723 --> 00:32:58,726
Keep my name
and family out of it!
591
00:32:58,810 --> 00:33:00,228
- [THUDS]
- [GUNS COCK]
592
00:33:00,311 --> 00:33:05,358
[MUSIC BECOMES TENSE]
593
00:33:05,441 --> 00:33:08,486
You should've let me
finish first, buddy.
594
00:33:08,569 --> 00:33:11,155
Because part of the spin
we're doing
595
00:33:11,239 --> 00:33:16,828
is exactly to keep you out
of Rebecca's accusations.
596
00:33:16,911 --> 00:33:23,918
[TENSE MUSIC CONTINUES]
597
00:33:25,128 --> 00:33:27,588
I have to protect
our partnership.
598
00:33:27,672 --> 00:33:30,091
We're friends, aren't we?
599
00:33:34,512 --> 00:33:37,598
That's why we're not
the enemies here, buddy.
600
00:33:40,560 --> 00:33:44,313
Let's stop letting Rebecca
get to us.
601
00:33:44,397 --> 00:33:45,982
She's just a dirt.
602
00:33:46,065 --> 00:33:48,985
She has nothing on us.
603
00:33:49,068 --> 00:33:50,903
But we...
604
00:33:50,987 --> 00:33:54,198
We can destroy
each other, buddy.
605
00:33:54,282 --> 00:33:58,870
So it's better if we continue
helping each other
606
00:33:58,953 --> 00:34:04,167
because it has paid off for
both of us all these years.
607
00:34:04,250 --> 00:34:08,087
You know how I move, Arthur.
608
00:34:08,171 --> 00:34:11,090
And the shadows
keep it that way.
609
00:34:12,383 --> 00:34:15,595
And I'll continue to give you
the protection you need.
610
00:34:15,678 --> 00:34:16,888
Yeah...
611
00:34:18,097 --> 00:34:20,933
Only Stella Morales
is a thorn to us now.
612
00:34:21,017 --> 00:34:23,394
But once I send her to jail...
613
00:34:24,812 --> 00:34:27,148
...we won't have
a problem anymore.
614
00:34:28,316 --> 00:34:32,111
Buddy, people still
forget easily.
615
00:34:32,195 --> 00:34:34,489
Just pour in a lot of money,
616
00:34:34,572 --> 00:34:38,951
and you'll still win
the next election.
617
00:34:39,035 --> 00:34:41,829
Make sure of that, Arthur.
618
00:34:41,913 --> 00:34:43,956
- Make sure of that.
- Yeah, of course.
619
00:34:45,625 --> 00:34:47,835
Let's stop
with the threats, buddy.
620
00:34:47,919 --> 00:34:50,087
We don't need that.
621
00:34:50,171 --> 00:34:51,798
Enjoy your steak.
622
00:34:51,881 --> 00:34:59,055
[TENSE MUSIC CONTINUES]
623
00:34:59,138 --> 00:35:00,348
Thank you, Bea.
624
00:35:09,732 --> 00:35:11,692
Bea?
625
00:35:11,776 --> 00:35:13,820
Your mom needs to rest.
626
00:35:15,905 --> 00:35:18,115
Get well soon, Mommy, okay?
627
00:35:20,409 --> 00:35:22,328
Drink your medicine.
628
00:35:23,246 --> 00:35:24,831
Yes.
629
00:35:24,914 --> 00:35:27,917
So once I'm better,
we'll be together again.
630
00:35:29,544 --> 00:35:30,837
Don't forget your toy.
631
00:35:30,920 --> 00:35:33,548
- Bye, Mommy.
- Mm.
632
00:35:33,631 --> 00:35:35,216
[SMOOCHES]
633
00:35:35,299 --> 00:35:38,928
We'll visit you again.
634
00:35:39,011 --> 00:35:40,513
[JACQUELINE] Let's go.
635
00:35:43,850 --> 00:35:44,851
Ma...
636
00:35:46,602 --> 00:35:47,728
Thank you.
637
00:35:54,110 --> 00:35:55,278
Let's go.
638
00:35:55,361 --> 00:36:01,367
[UNEASY MUSIC PLAYING]
639
00:36:01,450 --> 00:36:03,035
I'll just go to the restroom.
640
00:36:03,119 --> 00:36:04,620
Oh, do that later.
641
00:36:07,623 --> 00:36:08,666
[COUGHS]
642
00:36:08,749 --> 00:36:10,459
We still have
something to do, right?
643
00:36:13,254 --> 00:36:15,590
You saw it yourself...
644
00:36:15,673 --> 00:36:18,092
I kept the promise
I made to you.
645
00:36:18,175 --> 00:36:21,053
So now you keep
your promise to me.
646
00:36:21,137 --> 00:36:23,431
Didn't you say
you'd do everything
647
00:36:23,514 --> 00:36:25,182
so we could make peace?
648
00:36:29,228 --> 00:36:31,063
Read it.
649
00:36:31,147 --> 00:36:33,649
And say everything
written there.
650
00:36:36,402 --> 00:36:40,323
Are you having
second thoughts, Claudia?
651
00:36:40,406 --> 00:36:42,199
You don't want to anymore?
652
00:36:42,283 --> 00:36:44,911
Remember,
653
00:36:44,994 --> 00:36:48,414
it's not just you I can hurt.
654
00:36:50,374 --> 00:36:51,459
Bea too.
655
00:36:58,174 --> 00:37:01,302
You're evil!
656
00:37:01,385 --> 00:37:03,804
Bea is your granddaughter!
657
00:37:03,888 --> 00:37:05,848
How can you hurt her!
658
00:37:07,475 --> 00:37:09,143
Granddaughter?
659
00:37:09,226 --> 00:37:11,520
Maybe you're forgetting...
660
00:37:11,604 --> 00:37:14,023
I'm not related to any of you.
661
00:37:14,106 --> 00:37:17,360
Not Vincent, not you,
and definitely not Bea.
662
00:37:19,070 --> 00:37:21,822
I'm only protecting
my own family.
663
00:37:23,991 --> 00:37:24,992
[SNIFFLES]
664
00:37:30,998 --> 00:37:32,625
[JACQUELINE] Nanny,
take Bea to her room.
665
00:37:32,708 --> 00:37:33,793
Be careful, dear.
666
00:37:35,711 --> 00:37:37,338
[CAR DOOR CLOSES]
667
00:37:37,421 --> 00:37:38,923
Ma!
668
00:37:39,006 --> 00:37:41,384
Vincent,
what are you doing here?
669
00:37:41,467 --> 00:37:42,510
Where's Claudia?
670
00:37:42,593 --> 00:37:45,137
Your dad thinks it's better
to keep her safe.
671
00:37:45,221 --> 00:37:47,014
Safe from what? From me?
672
00:37:47,098 --> 00:37:49,141
You're the ones
she's running away from!
673
00:37:49,225 --> 00:37:50,476
What are you talking about?
674
00:37:50,559 --> 00:37:53,479
How long will you pretend
not to see anything?
675
00:37:53,562 --> 00:37:56,190
Just because you choose
not to know the truth
676
00:37:56,273 --> 00:37:58,776
does not mean you're not
complicit in what's happening!
677
00:37:58,859 --> 00:38:01,153
Do you really think
we'd hurt Claudia?
678
00:38:01,237 --> 00:38:03,406
What's something Dad can't do?
679
00:38:03,489 --> 00:38:05,533
Did you already forget
what happened to Walter?
680
00:38:05,616 --> 00:38:08,160
To Dr. Castro?
681
00:38:08,244 --> 00:38:09,954
Now tell me where Claudia is.
682
00:38:10,037 --> 00:38:11,455
I want to see her!
683
00:38:13,582 --> 00:38:16,752
I'll talk to Claudia myself.
684
00:38:16,836 --> 00:38:19,130
I'll ask her if she wants
to talk to you.
685
00:38:19,213 --> 00:38:26,220
[TENSE MUSIC PLAYING]
686
00:38:27,930 --> 00:38:29,306
I'm telling you again...
687
00:38:32,018 --> 00:38:33,269
I don't know...
688
00:38:35,479 --> 00:38:37,773
...why the police
are pointing at me.
689
00:38:41,736 --> 00:38:46,574
And I don't know
who that hitman is
690
00:38:46,657 --> 00:38:48,576
that I supposedly paid.
691
00:38:48,659 --> 00:38:51,287
Vincent, any news about Claudia?
692
00:38:51,370 --> 00:38:52,830
They still haven't said
anything.
693
00:38:52,913 --> 00:38:54,832
Looks like Dad is avoiding me.
694
00:38:54,915 --> 00:38:57,335
[GEORGE] Bro? Stella.
695
00:38:57,418 --> 00:38:59,211
Guys!
696
00:38:59,295 --> 00:39:00,671
You have to watch this.
697
00:39:03,674 --> 00:39:06,302
[CLAUDIA]But there's only one person
698
00:39:06,385 --> 00:39:08,929
I know who could've
done this to me.
699
00:39:10,431 --> 00:39:13,267
And that's Stella Morales.
700
00:39:13,350 --> 00:39:15,978
My husband's mistress.
701
00:39:16,062 --> 00:39:21,317
And she's the real one
who killed Walter Cunanan.
702
00:39:22,693 --> 00:39:24,403
I'm not perfect.
703
00:39:24,487 --> 00:39:28,282
As a mother, as a wife.
704
00:39:28,365 --> 00:39:30,743
I made mistakes.
705
00:39:30,826 --> 00:39:33,871
But I'm not a criminal.
706
00:39:33,954 --> 00:39:35,498
I'm innocent.
707
00:39:35,581 --> 00:39:38,125
And that's why
I went into hiding.
708
00:39:40,461 --> 00:39:42,254
I don't know how,
709
00:39:43,756 --> 00:39:47,051
but she found me
and she attacked me.
710
00:39:48,469 --> 00:39:50,554
She hit me in the head.
711
00:39:50,638 --> 00:39:53,682
[SOBS]And by the grace of God...
712
00:39:53,766 --> 00:39:57,353
by some miracle,
I'm still alive.
713
00:39:57,436 --> 00:40:00,439
And to my husband, Vincent.
714
00:40:00,523 --> 00:40:02,608
I don't know
what will happen to me.
715
00:40:03,484 --> 00:40:04,777
But please...
716
00:40:06,320 --> 00:40:08,906
...please, take care of Bea.
717
00:40:08,989 --> 00:40:10,616
After all this,
718
00:40:10,699 --> 00:40:12,284
you're the only one
she has left.
719
00:40:13,744 --> 00:40:16,539
Hug her tight.
720
00:40:16,622 --> 00:40:18,541
And please tell her...
721
00:40:20,793 --> 00:40:22,670
I love her dearly.
722
00:40:24,296 --> 00:40:26,882
The stuffed toy
I bought for her,
723
00:40:26,966 --> 00:40:29,760
please don't take it
away from her.
724
00:40:29,844 --> 00:40:31,887
[SNIFFLES]
725
00:40:31,971 --> 00:40:33,514
Ever.
726
00:40:33,597 --> 00:40:37,768
Because she hugs it
every night before she sleeps
727
00:40:37,852 --> 00:40:39,979
and it's important to her.
728
00:40:40,062 --> 00:40:41,981
I'm sorry, dear.
729
00:40:42,064 --> 00:40:43,774
[SOBS]
730
00:40:43,858 --> 00:40:47,570
For my sins and
all the ways I failed you.
731
00:40:47,653 --> 00:40:54,660
[SOBBING]
732
00:40:57,204 --> 00:40:58,831
[SNIFFLES]
733
00:40:58,914 --> 00:41:00,666
[ARTHUR] Good job.
734
00:41:02,168 --> 00:41:03,669
I knew you had it in you.
735
00:41:05,212 --> 00:41:06,422
Congratulations.
736
00:41:06,505 --> 00:41:10,342
[DARK MUSIC PLAYING]
737
00:41:10,426 --> 00:41:14,680
Now it's posted on all
your social media accounts.
738
00:41:14,763 --> 00:41:16,307
Good job, congratulations.
739
00:41:16,390 --> 00:41:17,975
[BREATHES HEAVILY]
740
00:41:20,269 --> 00:41:22,313
How about the new life
you promised me?
741
00:41:22,396 --> 00:41:24,481
Well, I've got
all your bank records.
742
00:41:24,565 --> 00:41:26,859
I'll send it there.
743
00:41:26,942 --> 00:41:28,944
But that will have
a paper trail.
744
00:41:29,028 --> 00:41:31,363
I have my ways, Claudia.
745
00:41:31,447 --> 00:41:33,407
It's just creative accounting.
746
00:41:33,490 --> 00:41:36,202
My people will cover that.
747
00:41:36,285 --> 00:41:39,038
For now, just recover first.
748
00:41:39,121 --> 00:41:40,956
Be back to 100%.
749
00:41:41,040 --> 00:41:42,583
You can't--
750
00:41:42,666 --> 00:41:45,502
You can't enjoy anything
if you're not healed.
751
00:41:45,586 --> 00:41:50,549
And then we'll figure out
the rest after.
752
00:41:54,845 --> 00:41:56,096
Good.
753
00:41:56,180 --> 00:41:57,389
[CHUCKLES]
754
00:42:01,310 --> 00:42:03,395
Can I go to the restroom?
755
00:42:03,479 --> 00:42:04,521
Oh, sure.
756
00:42:04,605 --> 00:42:11,445
[DARK MUSIC CONTINUES]
757
00:42:11,528 --> 00:42:18,535
[TENSE MUSIC PLAYING]
758
00:42:20,913 --> 00:42:21,956
[DOOR CLOSES]
759
00:42:28,462 --> 00:42:30,798
[PHONE BUZZING, BEEPS]
760
00:42:30,881 --> 00:42:32,841
- Mom, we need--- Vincent?
761
00:42:32,925 --> 00:42:33,884
Claudia?
762
00:42:33,968 --> 00:42:35,469
Claudia, where are you?
763
00:42:35,552 --> 00:42:38,097
I'm here at the rest house
in San Felipe.
764
00:42:38,180 --> 00:42:40,307
Wait for me there,
I'm coming for you!
765
00:42:40,391 --> 00:42:42,893
Vincent, I'm sorry.
766
00:42:42,977 --> 00:42:45,729
It's my fault all this happened.
767
00:42:47,314 --> 00:42:49,858
I only thought about myself.
768
00:42:49,942 --> 00:42:52,236
I don't know how to love.
769
00:42:52,319 --> 00:42:55,364
Claudia, don't say that!
770
00:42:55,447 --> 00:42:56,782
Think about Bea.
771
00:42:58,158 --> 00:43:00,703
I'll save you, okay?
772
00:43:00,786 --> 00:43:04,123
Vincent, whatever happens...
773
00:43:04,206 --> 00:43:05,958
I want you to know...
774
00:43:08,127 --> 00:43:10,212
...I'm letting you go.
775
00:43:10,296 --> 00:43:12,172
All I want for you...
776
00:43:12,256 --> 00:43:13,424
[SNIFFLES]
777
00:43:13,507 --> 00:43:15,843
...is to be happy.
778
00:43:15,926 --> 00:43:19,763
[PHONE RINGING]
779
00:43:19,847 --> 00:43:22,308
Hello, Arthur, it's Jacqueline.
780
00:43:22,391 --> 00:43:24,685
Did you see my phone?
I think I left it there.
781
00:43:27,605 --> 00:43:28,939
I'll call you back.
782
00:43:29,023 --> 00:43:33,736
[GRIM MUSIC PLAYING]
783
00:43:33,819 --> 00:43:35,612
[KNOCKS] Claudia?
784
00:43:35,696 --> 00:43:37,364
- Claudia!
- [SLAMS]
785
00:43:38,699 --> 00:43:39,992
Claudia?
786
00:43:40,075 --> 00:43:42,119
What? What happened?
787
00:43:42,202 --> 00:43:43,370
What did you say to him?
788
00:43:43,454 --> 00:43:45,205
- Let me go--
- What did you say?!
789
00:43:45,289 --> 00:43:46,415
Let go of me!
790
00:43:46,498 --> 00:43:47,541
[GRUNTS]
791
00:43:47,625 --> 00:43:48,959
Help!
792
00:43:49,043 --> 00:43:51,003
What did you say?
793
00:43:51,086 --> 00:43:52,838
Claudia, what did you do?
794
00:43:52,921 --> 00:43:53,922
You traitor!
795
00:43:54,006 --> 00:43:56,258
Didn't I tell you
I'd give you everything?
796
00:43:56,342 --> 00:43:58,344
Vincent knows where I am,
and he'll save me!
797
00:43:58,427 --> 00:43:59,803
You're done, Arthur!
798
00:43:59,887 --> 00:44:02,514
I'll have you and your
psycho son thrown in jail!
799
00:44:03,849 --> 00:44:06,268
- [YELLS]
- [ARTHUR GRUNTS]
800
00:44:06,352 --> 00:44:08,479
[CLAUDIA BREATHING HEAVILY]
801
00:44:08,562 --> 00:44:10,022
[GRUNTS]
802
00:44:10,105 --> 00:44:12,232
- Claudia, stop!
- [CLAUDIA SCREAMS]
803
00:44:12,316 --> 00:44:13,525
[THUDS]
804
00:44:13,609 --> 00:44:15,861
[CLAUDIA BREATHING HEAVILY]
805
00:44:15,944 --> 00:44:17,112
Claudia, stop it!
806
00:44:17,196 --> 00:44:18,864
Help!
807
00:44:18,947 --> 00:44:19,907
No!
808
00:44:19,990 --> 00:44:21,200
[GRUNTS] Claudia!
809
00:44:21,283 --> 00:44:22,743
[BREATHES HEAVILY]
810
00:44:22,826 --> 00:44:23,994
Aah!
811
00:44:26,747 --> 00:44:28,665
[CRYING]
812
00:44:28,749 --> 00:44:29,708
Help!
813
00:44:29,792 --> 00:44:33,087
[MUFFLED CRYING]
814
00:44:33,170 --> 00:44:35,339
[MUFFLED] Help!
815
00:44:35,422 --> 00:44:37,383
- Claudia, stop it!
- [CLAUDIA WHIMPERS]
816
00:44:37,466 --> 00:44:39,468
I told you I'll give you
everything, right?
817
00:44:39,551 --> 00:44:41,095
- [CLAUDIA WHIMPERS]
- [ARTHUR GRUNTS]
818
00:44:41,178 --> 00:44:46,058
[GRIM MUSIC CONTINUES]
819
00:44:46,141 --> 00:44:49,311
[ARTHUR PANTING]
820
00:44:49,395 --> 00:44:50,604
No, Claudia.
821
00:44:50,687 --> 00:44:51,855
Don't shout, okay?
822
00:44:51,939 --> 00:44:52,981
Don't shout.
823
00:45:02,825 --> 00:45:03,992
Claudia?
824
00:45:06,954 --> 00:45:13,961
[UNSETTLING MUSIC PLAYING]
825
00:45:21,009 --> 00:45:25,389
[HORN HONKING]
826
00:45:25,472 --> 00:45:26,473
Wait here.
827
00:45:28,142 --> 00:45:29,393
[GUARD] Sir.
828
00:45:29,476 --> 00:45:31,812
[VINCENT] Let me in.
I know Claudia's in there.
829
00:45:31,895 --> 00:45:33,063
[GUARD] I'm sorry, sir.
830
00:45:33,147 --> 00:45:35,315
Ma'am Claudia said
not to let you in.
831
00:45:35,399 --> 00:45:39,194
- She doesn't want to see you.
- Don't mess with me.
832
00:45:39,278 --> 00:45:40,487
She's the one who called me.
833
00:45:40,571 --> 00:45:42,531
Where is she?
I want to talk to her!
834
00:45:42,614 --> 00:45:43,949
I'm really sorry, sir,
you can't.
835
00:45:56,753 --> 00:46:03,760
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
836
00:46:19,193 --> 00:46:26,200
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
837
00:46:41,965 --> 00:46:43,050
Claudia?
838
00:46:44,676 --> 00:46:46,553
Claudia, we have to go.
839
00:46:46,637 --> 00:46:49,806
Come on. We'll save you
while the guards aren't here.
840
00:46:49,890 --> 00:46:50,807
Claudia.
841
00:46:50,891 --> 00:46:52,226
Claudia, let's go.
842
00:46:53,769 --> 00:46:54,895
Come on-- [GASPS]
843
00:46:54,978 --> 00:46:59,066
[MUSIC BECOMES GRIM]
844
00:46:59,149 --> 00:47:00,359
Claudia?
845
00:47:00,442 --> 00:47:01,568
Claudia...
846
00:47:02,194 --> 00:47:03,320
Claudia!
847
00:47:03,403 --> 00:47:10,410
[GRIM MUSIC CONTINUES]
848
00:47:15,374 --> 00:47:22,381
[STELLA'S BREATH QUIVERING]
849
00:47:28,387 --> 00:47:30,764
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
850
00:47:30,847 --> 00:47:34,935
[PANICKED BREATHING]
851
00:47:35,018 --> 00:47:36,311
Uh...
852
00:47:39,064 --> 00:47:39,982
[WHIMPERS]
853
00:47:40,065 --> 00:47:47,072
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
854
00:47:49,241 --> 00:47:50,867
[DOORKNOB CLICKS, DOOR OPENS]
855
00:47:53,370 --> 00:48:00,377
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
856
00:48:15,601 --> 00:48:22,608
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
857
00:48:32,659 --> 00:48:34,786
[VINCENT] Are you sure
about what you saw?
858
00:48:35,913 --> 00:48:37,372
[STELLA] Yes, Vincent.
859
00:48:38,415 --> 00:48:39,916
Claudia is gone.
860
00:48:40,000 --> 00:48:43,420
[SOMBER MUSIC PLAYING]
861
00:48:43,503 --> 00:48:45,130
[HANDBRAKE CRANKS]
862
00:48:50,636 --> 00:48:51,845
Vincent...
863
00:48:55,724 --> 00:48:58,435
You don't have to always
appear strong in front of me.
864
00:49:05,317 --> 00:49:09,363
[SIGHS DEEPLY, SHAKILY]
865
00:49:10,238 --> 00:49:12,449
I need to talk to Bea.
866
00:49:14,743 --> 00:49:17,788
But I don't know
how to tell her.
867
00:49:18,747 --> 00:49:21,875
I don't know how she'd take it.
868
00:49:26,755 --> 00:49:28,799
They set this all up.
869
00:49:30,133 --> 00:49:32,719
They know they can
fool the public
870
00:49:32,803 --> 00:49:36,181
into believing that
you killed Claudia.
871
00:49:38,392 --> 00:49:42,521
Whatever happens,
I'm ready to face the police
872
00:49:42,604 --> 00:49:44,856
to tell them the truth.
873
00:49:44,940 --> 00:49:46,316
To clear my name.
874
00:49:46,400 --> 00:49:50,153
Stella, Arthur will use
his connection with the police.
875
00:49:52,948 --> 00:49:55,867
You have to lie low for now
876
00:49:55,951 --> 00:49:58,912
while I find out
what really happened to Claudia.
877
00:50:00,831 --> 00:50:04,209
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
878
00:50:04,292 --> 00:50:06,378
[CAR ENGINE STARTS]
879
00:50:07,421 --> 00:50:09,965
[ENGINE RUMBLING]
880
00:50:12,718 --> 00:50:19,725
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
881
00:50:27,023 --> 00:50:28,984
Thank you all for being here.
882
00:50:30,235 --> 00:50:33,071
You know, I called you here
883
00:50:33,155 --> 00:50:37,242
because of a tragedy
that has befallen our family.
884
00:50:38,535 --> 00:50:40,912
My daughter-in-law,
885
00:50:40,996 --> 00:50:44,958
the mother of my granddaughter,
886
00:50:45,041 --> 00:50:49,796
was murdered by no other
than Stella Morales.
887
00:50:53,508 --> 00:50:56,261
And like Claudia said,
888
00:50:56,344 --> 00:50:58,013
Stella attacked her.
889
00:51:00,432 --> 00:51:04,311
And today, she was able
to finish what she couldn't.
890
00:51:05,270 --> 00:51:07,856
No. Stella can't do that!
891
00:51:07,939 --> 00:51:09,441
I know.
892
00:51:09,524 --> 00:51:11,151
That's why I'm here, Katherine.
893
00:51:12,277 --> 00:51:15,697
Dad will do everything
to implicate Stella.
894
00:51:15,781 --> 00:51:17,866
I want to help your family,
895
00:51:17,949 --> 00:51:19,618
alongside Vincent.
896
00:51:19,701 --> 00:51:23,246
[GRIM MUSIC PLAYING]
897
00:51:23,330 --> 00:51:26,208
[ARTHUR] We cannot let
this injustice pass.
898
00:51:26,291 --> 00:51:28,376
So to help the police...
899
00:51:28,460 --> 00:51:30,879
...find that monster,
900
00:51:30,962 --> 00:51:34,132
we are offering a
10-million peso reward
901
00:51:34,216 --> 00:51:39,346
for any information that
will lead to Stella's arrest.
902
00:51:39,429 --> 00:51:40,639
Where is Vincent?
903
00:51:40,722 --> 00:51:43,099
He's Claudia's husband.
Why isn't he here?
904
00:51:44,518 --> 00:51:48,522
Actually, I don't want to say...
905
00:51:48,605 --> 00:51:51,775
bad things about Vincent
906
00:51:54,653 --> 00:51:56,530
for the sake of
my granddaughter.
907
00:51:58,114 --> 00:52:01,952
But, if Vincent can
hear me right now,
908
00:52:04,996 --> 00:52:08,041
I want to tell him...
909
00:52:08,125 --> 00:52:12,838
Vincent, do the right thing.
910
00:52:14,881 --> 00:52:16,174
Choose us.
911
00:52:17,175 --> 00:52:18,552
Our family.
912
00:52:20,178 --> 00:52:21,596
Choose your daughter.
913
00:52:23,306 --> 00:52:26,434
[NEWS ANCHOR] That was Arthur
Cabrera's brave statement
914
00:52:26,518 --> 00:52:28,186
against Stella Morales.
915
00:52:28,270 --> 00:52:30,689
We also acquired CCTV footage
916
00:52:30,772 --> 00:52:33,817
where the suspect
Stella Morales
917
00:52:33,900 --> 00:52:36,528
was seen entering
the victims' room
918
00:52:36,611 --> 00:52:39,239
where the latter
was found dead.
919
00:52:39,322 --> 00:52:40,407
Huh?
920
00:52:41,032 --> 00:52:43,201
H... Huh?
921
00:52:43,285 --> 00:52:47,956
[PANICKED BREATHING]
922
00:52:48,748 --> 00:52:52,961
Again, the Cabrera Family is
giving a 10-million-peso reward
923
00:52:53,044 --> 00:52:54,337
in exchange for any information
924
00:52:54,421 --> 00:52:57,173
that will lead to
Stella Morales's arrest.
925
00:52:57,257 --> 00:53:04,264
[STAMMERING, PANICKED BREATHING]
926
00:53:10,729 --> 00:53:11,730
Arthur.
927
00:53:12,355 --> 00:53:13,356
Hey.
928
00:53:14,858 --> 00:53:17,360
Do you have everything you need
to bury Stella?
929
00:53:17,444 --> 00:53:19,362
Yes. For now, yes.
930
00:53:20,113 --> 00:53:23,700
My plans are unfolding
as expected, so...
931
00:53:24,743 --> 00:53:27,203
Should I need anything,
I'll inform you right away.
932
00:53:27,287 --> 00:53:29,331
Okay, just don't hesitate
to ask.
933
00:53:29,414 --> 00:53:31,666
I have the people
and the resources to help you.
934
00:53:31,750 --> 00:53:34,753
- Yes.
- The group's got your back.
935
00:53:35,754 --> 00:53:39,466
You just need to
end this now, Arthur.
936
00:53:40,258 --> 00:53:42,928
Things will become more
difficult for us
937
00:53:43,011 --> 00:53:44,554
if this goes on.
938
00:53:46,014 --> 00:53:49,267
We cannot let this thing
grow larger than it already is.
939
00:53:50,852 --> 00:53:54,856
And I really hope we are
on the same page on that.
940
00:53:54,940 --> 00:54:01,947
[UNSETTLING MUSIC PLAYING]
941
00:54:11,831 --> 00:54:14,250
Why were you talking
to Manuel?
942
00:54:14,334 --> 00:54:17,170
Did he have anything to do
with what happened to Claudia?
943
00:54:17,837 --> 00:54:20,006
Manuel was just expressing
his condolences.
944
00:54:20,090 --> 00:54:21,383
Don't lie to me.
945
00:54:22,217 --> 00:54:24,844
You had a hand
in what happened to Claudia.
946
00:54:25,553 --> 00:54:27,639
What really happened
in that house?
947
00:54:28,682 --> 00:54:34,270
Stella was behind all this,
not me nor Manuel.
948
00:54:34,896 --> 00:54:36,481
She's a lot of things.
949
00:54:36,564 --> 00:54:38,233
But a murderer?
950
00:54:39,025 --> 00:54:41,111
Don't take me for a fool.
951
00:54:43,071 --> 00:54:46,241
You really don't know Stella,
952
00:54:46,324 --> 00:54:48,243
so who are you to say that?
953
00:54:49,327 --> 00:54:51,621
She's to blame for all this.
954
00:54:52,622 --> 00:54:55,041
And that's what
you need to believe.
955
00:54:55,125 --> 00:55:02,132
[UNSETTLING MUSIC CONTINUES]
956
00:55:17,105 --> 00:55:19,274
No one knows
about this location.
957
00:55:19,983 --> 00:55:21,943
You'll be safe here, Stella.
958
00:55:25,196 --> 00:55:27,574
Thank you for finding a place
for me to stay.
959
00:55:27,657 --> 00:55:30,118
But I won't stay here
for long, Vincent.
960
00:55:30,201 --> 00:55:33,079
Whatever your plan is,
I'll help you.
961
00:55:33,163 --> 00:55:36,458
You can't, Stella.
That's why we fled, remember?
962
00:55:37,625 --> 00:55:40,545
They can do worse things
than put you in jail.
963
00:55:40,628 --> 00:55:43,089
What if you suffer
the same fate as Claudia?
964
00:55:43,173 --> 00:55:45,008
I won't let that happen.
965
00:55:46,217 --> 00:55:47,302
[PHONE PINGS]
966
00:55:53,058 --> 00:55:55,310
[GRIM MUSIC PLAYING]
967
00:55:55,393 --> 00:55:58,229
The Cabrera Family is giving
a 10-million peso reward
968
00:55:58,313 --> 00:55:59,773
in exchange for any information
969
00:55:59,856 --> 00:56:02,192
that will lead to
Stella Morales's arrest.
970
00:56:02,275 --> 00:56:05,153
If Dad is willing to shell out
that much money,
971
00:56:06,112 --> 00:56:08,698
it means he's already desperate
to find you.
972
00:56:09,699 --> 00:56:12,368
Stella, you'll be hunted
by everyone.
973
00:56:13,369 --> 00:56:16,456
We can't risk
anyone finding you.
974
00:56:17,415 --> 00:56:18,458
Wait here.
975
00:56:20,335 --> 00:56:27,217
[GRIM MUSIC CONTINUES]
976
00:56:27,300 --> 00:56:31,054
From now on, use this phone
to contact me and your family.
977
00:56:31,137 --> 00:56:32,680
How about you?
978
00:56:32,764 --> 00:56:34,224
Where will you go?
979
00:56:35,517 --> 00:56:37,560
Claudia was about
to tell me something.
980
00:56:37,644 --> 00:56:40,855
Whatever it is,
it's the reason she was killed.
981
00:56:42,023 --> 00:56:43,900
And that's what I need to know.
982
00:56:43,983 --> 00:56:46,569
I'm sure that will help
clear your name.
983
00:56:46,653 --> 00:56:48,613
Because that will
give them motive.
984
00:56:49,239 --> 00:56:51,491
This mess has blown out
of proportion.
985
00:56:53,660 --> 00:56:56,079
Until when can we
keep fighting?
986
00:57:00,959 --> 00:57:03,086
Forever, Stella.
987
00:57:03,169 --> 00:57:06,214
[MUSIC BECOMES TENDER]
988
00:57:06,297 --> 00:57:07,924
As long as we're together.
989
00:57:09,008 --> 00:57:10,635
For the rest of our lives.
990
00:57:20,061 --> 00:57:21,146
[GEORGE SIGHS]
991
00:57:21,229 --> 00:57:23,606
Bro, here's some coffee.
992
00:57:23,690 --> 00:57:25,150
You've been on your desk
for hours.
993
00:57:25,233 --> 00:57:32,031
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
994
00:57:32,115 --> 00:57:35,368
Bro, you've watched that
countless times.
995
00:57:35,451 --> 00:57:36,619
[KEYBOARD CLACKS]
996
00:57:38,288 --> 00:57:40,665
You're all she has.
997
00:57:40,748 --> 00:57:46,546
Hug her tight and please tell
her that I loved her dearly.
998
00:57:46,629 --> 00:57:48,798
And the stuffed toy
I bought for her,
999
00:57:48,882 --> 00:57:51,426
don't ever take it away.
1000
00:57:51,509 --> 00:57:56,097
She hugs it every night
before she sleeps.
1001
00:57:56,181 --> 00:57:57,640
- It's important--
- [KEYBOARD CLACKS]
1002
00:57:57,724 --> 00:57:59,392
Hm? Why did you pause it?
1003
00:57:59,475 --> 00:58:03,188
I bought Bea's stuffed toy,
not her.
1004
00:58:03,271 --> 00:58:07,233
[PENSIVE MUSIC CONTINUES]
1005
00:58:07,317 --> 00:58:09,694
And the stuffed toy
I bought for her,
1006
00:58:09,777 --> 00:58:11,946
don't ever take it away.
1007
00:58:12,030 --> 00:58:16,492
She hugs it every night
before she sleeps.
1008
00:58:16,576 --> 00:58:18,661
It's important to her.
1009
00:58:19,996 --> 00:58:22,832
It's like she's saying
something between the lines.
1010
00:58:24,042 --> 00:58:26,878
Bro, are you two the only ones
who know about that?
1011
00:58:26,961 --> 00:58:28,379
Yes.
1012
00:58:31,716 --> 00:58:34,219
Could she have hidden
the flash drive...
1013
00:58:35,470 --> 00:58:37,222
...in Bea's stuffed toy?
1014
00:58:37,305 --> 00:58:42,560
[STIRRING MUSIC PLAYING]
1015
00:58:44,103 --> 00:58:45,730
Bring us Stella!
1016
00:58:45,813 --> 00:58:47,398
She has to face the law!
1017
00:58:47,482 --> 00:58:48,816
I didn't kill Claudia.
1018
00:58:48,900 --> 00:58:51,236
But 10 million pesos
is too enticing of an offer.
1019
00:58:51,319 --> 00:58:53,571
People will hunt you down.
1020
00:58:53,655 --> 00:58:55,406
I'm here to find
Stella Morales!
1021
00:58:55,490 --> 00:58:58,701
I shouldn't pay for a crime
I didn't commit.
1022
00:58:58,785 --> 00:59:00,411
I promised I'd protect you.
1023
00:59:00,495 --> 00:59:02,288
I need to get Stella
out of the country.
1024
00:59:02,372 --> 00:59:04,123
I have an idea where Vincent
might've hidden Stella.
1025
00:59:04,207 --> 00:59:05,458
Men, search the area!
1026
00:59:05,541 --> 00:59:07,335
- Stella, you have to go.
- No.
1027
00:59:07,418 --> 00:59:08,586
- They're coming.
- I won't.
1028
00:59:08,670 --> 00:59:10,296
- I won't leave without you!
- Sir.
1029
00:59:10,380 --> 00:59:11,923
- Stella...
- Morales!