1 00:00:00,041 --> 00:00:07,048 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:36,161 --> 00:00:37,287 This is the evidence. 3 00:00:37,370 --> 00:00:39,164 This holds what truly happened with Walter's death. 4 00:00:39,247 --> 00:00:40,623 And why would I trust you? 5 00:00:40,707 --> 00:00:43,668 Dad wouldn't go after me if what I took wasn't important. 6 00:00:43,752 --> 00:00:45,879 I will give you the truth that will set you free. 7 00:00:45,962 --> 00:00:48,840 I thought I could talk some sense into Claudia. 8 00:00:48,923 --> 00:00:51,885 - What do you want to do, sir? - It's time to pull the trigger. 9 00:00:51,968 --> 00:00:55,597 We've identified Claudia Cabrera as the main suspect 10 00:00:55,680 --> 00:00:58,099 in the murder of Walter Cunanan. 11 00:00:58,183 --> 00:01:00,852 Vincent was talking to someone at reception. 12 00:01:00,935 --> 00:01:04,522 I couldn't hear much, but it's about a patient named Rebecca. 13 00:01:04,606 --> 00:01:07,484 No one can know about this, not especially your mother. 14 00:01:07,567 --> 00:01:11,988 You have many shortcomings, but despite it all, 15 00:01:12,071 --> 00:01:13,948 Walter shouldn't have involved you 16 00:01:14,032 --> 00:01:16,618 in his plans against the Cabreras. 17 00:01:16,701 --> 00:01:19,162 I'm sorry, Ma. I didn't know. 18 00:01:19,245 --> 00:01:21,664 Claudia Cabrera is a murderer. 19 00:01:21,748 --> 00:01:22,874 Claudia, where are you? 20 00:01:22,957 --> 00:01:25,960 I'm done hiding. I'll tell you everything I know. 21 00:01:26,044 --> 00:01:28,963 'Cause I'm going to fight fire with fire. 22 00:01:41,810 --> 00:01:44,938 [CAR DOORS CLOSE] 23 00:01:45,021 --> 00:01:48,399 [CAR ENGINE REVS] 24 00:01:52,111 --> 00:01:55,281 Stella, you still haven't answered my question. 25 00:01:55,365 --> 00:01:57,659 Where are we going? 26 00:01:57,742 --> 00:02:00,662 [KATHERINE] That's right, Stella. Is there a problem? 27 00:02:00,745 --> 00:02:02,205 What are we doing here? 28 00:02:02,872 --> 00:02:04,999 Before we go inside, 29 00:02:05,083 --> 00:02:08,294 I want us to be on the same page. 30 00:02:10,588 --> 00:02:14,551 We all want our family to be complete, right? 31 00:02:15,844 --> 00:02:17,095 Wait, Stella. 32 00:02:18,012 --> 00:02:19,472 Have you found Joy? 33 00:02:23,309 --> 00:02:24,477 It's Mama. 34 00:02:25,937 --> 00:02:27,564 [SOMBER MUSIC PLAYING] 35 00:02:27,647 --> 00:02:30,066 What? Since when? 36 00:02:31,901 --> 00:02:33,236 Earlier today. 37 00:02:34,195 --> 00:02:37,282 I just found out today what really happened to her. 38 00:02:37,365 --> 00:02:39,993 - Joseph, let's go. - Wait! 39 00:02:41,077 --> 00:02:43,788 - I know you're mad at her. - And you're not? 40 00:02:45,248 --> 00:02:48,001 Out of us three, you're the one who suffered 41 00:02:48,084 --> 00:02:51,170 - and was hurt the most! - Katherine, I know. 42 00:02:52,380 --> 00:02:56,134 I cursed Mama's name every day for abandoning us. 43 00:02:56,217 --> 00:03:00,138 Stella, she was gone for six years. 44 00:03:00,221 --> 00:03:03,182 She's the reason our life was ruined. 45 00:03:03,266 --> 00:03:05,143 I know that. I know! 46 00:03:06,477 --> 00:03:09,898 We looked for her for years, but we never found her! 47 00:03:09,981 --> 00:03:13,026 Katherine, if there's someone who understands exactly 48 00:03:13,109 --> 00:03:15,320 how you feel, it's me. 49 00:03:15,403 --> 00:03:19,324 But don't forget that she's still our mother. 50 00:03:19,407 --> 00:03:22,410 Just because she was a bad mother to us, 51 00:03:22,493 --> 00:03:25,538 doesn't mean we have to treat her the same way. 52 00:03:25,622 --> 00:03:29,125 Is there a reason why she left us? 53 00:03:29,208 --> 00:03:31,502 You've been asking me those questions for years. 54 00:03:33,504 --> 00:03:35,757 Now it's time to... 55 00:03:37,008 --> 00:03:39,052 ...ask her those questions yourselves. 56 00:03:39,135 --> 00:03:43,014 If you still hate her afterwards, I'll understand. 57 00:03:43,097 --> 00:03:45,433 But I won't deprive you... 58 00:03:46,684 --> 00:03:50,313 ...of the truth. It's your right as her kids. 59 00:03:50,396 --> 00:03:51,981 I want to see her, Stella. 60 00:03:52,065 --> 00:03:53,775 Joseph, stop it! 61 00:03:55,068 --> 00:03:59,530 I won't stop you from treating her the way you want to. 62 00:04:00,740 --> 00:04:02,825 I won't deprive you of that. 63 00:04:02,909 --> 00:04:04,452 But as your sister, 64 00:04:04,535 --> 00:04:06,788 I don't want you to miss the opportunity 65 00:04:06,871 --> 00:04:11,709 to at least meet her and hear what she has to say. 66 00:04:11,793 --> 00:04:14,587 So please, talk to her. 67 00:04:15,505 --> 00:04:16,631 Katherine. 68 00:04:17,507 --> 00:04:19,342 [STELLA SIGHS, SNIFFLES] 69 00:04:19,425 --> 00:04:22,178 Come here. Come. 70 00:04:24,138 --> 00:04:25,264 Come here. 71 00:04:25,348 --> 00:04:29,269 [SNIFFLING, CRYING] 72 00:04:29,352 --> 00:04:30,478 [DOOR OPENS] 73 00:04:31,521 --> 00:04:33,022 - Ma. - Ma? 74 00:04:36,275 --> 00:04:37,360 Joseph. 75 00:04:39,404 --> 00:04:40,947 [MONA] Rebecca? 76 00:04:41,030 --> 00:04:43,533 Rebecca, what happened to you? 77 00:04:44,492 --> 00:04:48,246 Ma, Stella already told me what happened to you. 78 00:04:49,831 --> 00:04:51,457 Katherine. 79 00:04:57,547 --> 00:05:00,174 We'll find justice for what they did to you, Ma. 80 00:05:01,718 --> 00:05:02,885 They're going to pay. 81 00:05:02,969 --> 00:05:04,095 [SOBS] 82 00:05:21,446 --> 00:05:24,574 Andres, I've been waiting for you. 83 00:05:26,242 --> 00:05:27,243 Ma. 84 00:05:30,747 --> 00:05:32,165 How did you get here? 85 00:05:32,248 --> 00:05:33,916 It's so beautiful here. 86 00:05:34,000 --> 00:05:37,295 It's nicer, brighter. 87 00:05:37,378 --> 00:05:39,380 And the food tastes so good. 88 00:05:39,464 --> 00:05:41,007 [CHUCKLES] 89 00:05:41,090 --> 00:05:43,551 Look at that park, it's huge. 90 00:05:45,720 --> 00:05:47,263 I want to stay here. 91 00:05:48,014 --> 00:05:49,682 Who brought you here? 92 00:05:49,766 --> 00:05:52,602 He said he's your friend. 93 00:05:52,685 --> 00:05:54,687 Such a kind person. 94 00:05:54,771 --> 00:05:56,147 My friend? 95 00:05:56,814 --> 00:05:58,191 [TENSE MUSIC PLAYING] 96 00:05:58,274 --> 00:05:59,567 Who? 97 00:06:02,528 --> 00:06:04,238 There, look. 98 00:06:04,322 --> 00:06:05,573 That's him. 99 00:06:05,656 --> 00:06:12,663 [TENSE MUSIC CONTINUES] 100 00:06:15,249 --> 00:06:17,210 I'll shoot you right now if you don't tell me 101 00:06:17,293 --> 00:06:18,836 why you transferred my mother. 102 00:06:18,920 --> 00:06:20,922 Wait, sir. I'm just following orders. 103 00:06:21,005 --> 00:06:21,964 [PHONE RINGS] 104 00:06:22,048 --> 00:06:23,132 Well... 105 00:06:23,216 --> 00:06:26,928 [RINGING CONTINUES] 106 00:06:27,011 --> 00:06:27,970 ...answer it. 107 00:06:28,054 --> 00:06:32,600 [RINGING CONTINUES] 108 00:06:32,683 --> 00:06:33,810 [PHONE BEEPS] 109 00:06:36,270 --> 00:06:37,188 Who's this? 110 00:06:37,271 --> 00:06:39,857 [MAN] Just think of me as a friend. 111 00:06:40,691 --> 00:06:42,318 [CHUCKLES] 112 00:06:42,401 --> 00:06:44,946 Aren't you happy with how your mom is doing now? 113 00:06:46,447 --> 00:06:48,032 The hospital we moved her to... 114 00:06:48,116 --> 00:06:52,203 ...is clean and well-managed, right? 115 00:06:52,286 --> 00:06:53,913 Why are you doing this? Who ordered you? 116 00:06:53,996 --> 00:06:55,456 Is it the Cabreras? Which one? 117 00:06:55,540 --> 00:06:57,792 That's not what's important. 118 00:06:59,001 --> 00:07:03,172 If I were you, this is what matters... 119 00:07:03,256 --> 00:07:06,175 we'll give you a chance... 120 00:07:07,301 --> 00:07:10,304 ...to extend your mother's life. 121 00:07:11,097 --> 00:07:13,266 Take the offer. 122 00:07:13,349 --> 00:07:16,102 But you have to follow everything we want. 123 00:07:17,061 --> 00:07:18,312 I can't do that. 124 00:07:18,396 --> 00:07:20,314 Come on, Andres. 125 00:07:20,398 --> 00:07:22,608 There's no place in this world anymore 126 00:07:22,692 --> 00:07:24,277 for your so-called principles. 127 00:07:25,444 --> 00:07:31,617 We both know you have nowhere else to go 128 00:07:31,701 --> 00:07:33,661 because you don't have money. 129 00:07:34,871 --> 00:07:37,248 You're drowning yourself in alcohol 130 00:07:37,331 --> 00:07:39,292 so you can forget everything. 131 00:07:40,918 --> 00:07:42,044 But... 132 00:07:42,128 --> 00:07:45,715 ...will you let the only thing you have 133 00:07:45,798 --> 00:07:47,550 be taken away from you? 134 00:07:50,052 --> 00:07:51,262 Get the pouch... 135 00:07:52,180 --> 00:07:53,347 ...and look inside. 136 00:07:53,431 --> 00:07:55,016 You'll see... 137 00:07:56,934 --> 00:08:01,189 ...you can get anything you want from now on. 138 00:08:02,148 --> 00:08:03,357 And that's just the start. 139 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 More is coming. 140 00:08:05,818 --> 00:08:10,698 You just have to follow 141 00:08:10,781 --> 00:08:14,827 everything we tell you to do. 142 00:08:14,911 --> 00:08:18,497 But if you refuse, 143 00:08:18,581 --> 00:08:21,584 your mother's life will be shorter. 144 00:08:23,169 --> 00:08:24,629 Remember that. 145 00:08:25,671 --> 00:08:26,881 If it's not me... 146 00:08:28,424 --> 00:08:32,553 If it's not me, someone else will do it. 147 00:08:32,637 --> 00:08:37,266 There are many ways, Andres. 148 00:08:38,517 --> 00:08:45,524 [TENSE MUSIC CONTINUES] 149 00:08:52,740 --> 00:08:57,495 [CAR ENGINE HUMMING] 150 00:08:57,578 --> 00:09:04,585 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 151 00:09:23,020 --> 00:09:29,110 [TENSE MUSIC PLAYING] 152 00:09:29,193 --> 00:09:30,444 I'm on my way. 153 00:09:31,487 --> 00:09:34,198 I texted you the location. Meet me there. 154 00:09:34,282 --> 00:09:36,409 It's close to where you are. 155 00:09:36,492 --> 00:09:40,121 Vincent, just make sure we're safe there. 156 00:09:40,204 --> 00:09:42,748 Don't tell Stella anything about our plans. 157 00:09:43,499 --> 00:09:46,544 Claudia, I guarantee that place is safe. 158 00:09:47,586 --> 00:09:51,132 Like we agreed, I'm going there alone. 159 00:09:51,215 --> 00:09:52,341 I'll see you there. 160 00:10:02,059 --> 00:10:03,477 [LINE RINGING] 161 00:10:04,478 --> 00:10:06,063 Hello, Captain? 162 00:10:06,147 --> 00:10:08,733 I know where Vincent is hiding Claudia. 163 00:10:08,816 --> 00:10:11,902 Then text me the exact address where she is. 164 00:10:12,695 --> 00:10:13,738 I'll take care of it. 165 00:10:13,821 --> 00:10:15,573 Vincent is still there. 166 00:10:15,656 --> 00:10:19,118 I'm sure he'll do everything to protect Claudia. 167 00:10:19,201 --> 00:10:20,786 We need a distraction. 168 00:10:20,870 --> 00:10:23,414 We need Vincent out of there. 169 00:10:24,790 --> 00:10:25,875 Copy that. 170 00:10:25,958 --> 00:10:29,879 [TENSE MUSIC CONTINUES] 171 00:10:29,962 --> 00:10:33,132 [WOMAN] Hey, I heard the mayor's giving out aid at the plaza. 172 00:10:33,215 --> 00:10:35,092 Hurry, it might be cash! 173 00:10:35,176 --> 00:10:36,635 Let's go! Hurry! 174 00:10:40,473 --> 00:10:47,480 [TENSE MUSIC CONTINUES] 175 00:10:55,946 --> 00:10:57,907 [PHONE BUZZING] 176 00:10:59,742 --> 00:11:00,701 [PHONE BEEPS] 177 00:11:00,785 --> 00:11:02,328 Stella, I'm here. 178 00:11:03,788 --> 00:11:05,081 Alright, take care, okay? 179 00:11:05,164 --> 00:11:07,708 I hope Claudia doesn't cause trouble. 180 00:11:07,792 --> 00:11:09,335 I hope she talks. 181 00:11:10,461 --> 00:11:13,798 [VINCENT] And I brought supplies for her. 182 00:11:14,840 --> 00:11:16,842 If you need help, just tell me. 183 00:11:16,926 --> 00:11:18,052 Anytime. 184 00:11:18,135 --> 00:11:19,762 No, I can handle this. 185 00:11:19,845 --> 00:11:22,223 How long is Claudia staying there? 186 00:11:22,932 --> 00:11:23,933 I don't know yet. 187 00:11:24,016 --> 00:11:26,644 - [THUDDING]- We'll just see what she says. 188 00:11:27,395 --> 00:11:29,063 [THUDDING] 189 00:11:29,146 --> 00:11:30,648 Uh... 190 00:11:30,731 --> 00:11:33,150 Uh, what did you say again? 191 00:11:33,234 --> 00:11:34,777 I said let's just see... 192 00:11:34,860 --> 00:11:36,570 - [THUDDING]- ...what she has to say. 193 00:11:40,950 --> 00:11:42,201 Wait... 194 00:11:42,284 --> 00:11:43,994 It smells like something's burning. 195 00:11:47,206 --> 00:11:48,207 Fire! 196 00:11:48,290 --> 00:11:49,875 - [STELLA] Fire! - What? 197 00:11:49,959 --> 00:11:52,711 Katherine! Joseph! Hurry, wake up! 198 00:11:52,795 --> 00:11:54,839 The house is on fire, help! 199 00:11:54,922 --> 00:11:56,006 Stella, what's happening? 200 00:11:56,090 --> 00:11:57,508 Here, cover your nose. 201 00:11:57,591 --> 00:11:58,592 Go, go! 202 00:11:58,676 --> 00:12:00,803 - Help! - Somebody help us! 203 00:12:00,886 --> 00:12:02,555 - Here, hurry! Come on! - Help! 204 00:12:02,638 --> 00:12:03,597 [STELLA] Help! 205 00:12:03,681 --> 00:12:04,849 Hey! 206 00:12:04,932 --> 00:12:05,975 Stella! 207 00:12:06,058 --> 00:12:13,065 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 208 00:12:19,864 --> 00:12:21,615 [CAR ENGINE ROARING] 209 00:12:21,699 --> 00:12:27,288 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 210 00:12:27,371 --> 00:12:28,706 [DOORBELL RINGS] 211 00:12:34,962 --> 00:12:36,338 - Vincent? - Just give it back 212 00:12:36,422 --> 00:12:37,590 if you don't want trouble. 213 00:12:38,382 --> 00:12:41,427 I don't have time. I want this done now! 214 00:12:41,510 --> 00:12:43,012 I don't know what you're talking about! 215 00:12:43,095 --> 00:12:44,054 Let go of me! 216 00:12:44,138 --> 00:12:46,932 Just give back the flash drive so this ends. 217 00:12:47,016 --> 00:12:48,809 Stop making it harder for yourself! 218 00:12:48,893 --> 00:12:50,769 You're really a dog of the Cabreras! 219 00:12:50,853 --> 00:12:52,104 - [BLOW LANDS] - [ANDRES GRUNTS] 220 00:12:52,897 --> 00:12:53,898 [CLAUDIA GRUNTS] 221 00:12:55,191 --> 00:12:56,108 [GLASS SHATTERS] 222 00:12:56,192 --> 00:12:59,528 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 223 00:12:59,612 --> 00:13:01,030 - [CLAUDIA GRUNTS] - [ANDRES] Ouch! 224 00:13:01,697 --> 00:13:03,949 [CLAUDIA PANTING] 225 00:13:08,829 --> 00:13:10,331 - It won't open! - Help! 226 00:13:10,414 --> 00:13:12,291 Let's go around! Come on! 227 00:13:12,374 --> 00:13:13,334 [COUGHS] 228 00:13:13,417 --> 00:13:14,752 Aah! 229 00:13:14,835 --> 00:13:16,253 - This way, hurry! - Stella! 230 00:13:16,337 --> 00:13:17,338 Help us! 231 00:13:17,421 --> 00:13:19,757 - Help! - Help! 232 00:13:19,840 --> 00:13:21,258 Stella's house is burning! 233 00:13:21,342 --> 00:13:23,010 - Aah! - There's a fire! 234 00:13:23,093 --> 00:13:24,553 - Fire! - Help! 235 00:13:24,637 --> 00:13:31,644 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 236 00:13:34,855 --> 00:13:36,482 [SONYA] Find Bubbles! 237 00:13:36,565 --> 00:13:39,360 Stella, we're coming! 238 00:13:39,443 --> 00:13:42,446 Bubbles! Bubbles! Stella's house is on fire! 239 00:13:42,530 --> 00:13:43,739 - Where? - Hurry! 240 00:13:43,822 --> 00:13:45,115 - Fire! - Oh my-- 241 00:13:45,199 --> 00:13:47,117 - Fire! Hurry! - Fire! 242 00:13:47,201 --> 00:13:48,869 This way, come on! 243 00:13:48,953 --> 00:13:50,496 Aah! 244 00:13:50,579 --> 00:13:53,165 - Help! - [KATHERINE] Help! Help! 245 00:13:53,249 --> 00:13:55,125 - Stella, we're here! - Push! 246 00:13:55,209 --> 00:13:56,794 Call for help! 247 00:13:56,877 --> 00:13:58,629 - Fire! - Call the fire department! 248 00:13:58,712 --> 00:14:04,927 - [CAR ENGINE ROARING] - [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 249 00:14:07,513 --> 00:14:10,307 - [BANGING ON CAR WINDOW] - [PANTING] 250 00:14:10,391 --> 00:14:11,767 [HANDLE RATTLING] 251 00:14:12,768 --> 00:14:19,650 [PANTING] 252 00:14:24,363 --> 00:14:31,370 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 253 00:14:34,290 --> 00:14:35,624 [LOUD SLAM] 254 00:14:37,876 --> 00:14:38,836 [SNICKERS] 255 00:14:38,919 --> 00:14:40,921 You had your chance, Claudia. 256 00:14:41,005 --> 00:14:44,883 [PANTING] 257 00:14:44,967 --> 00:14:48,637 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 258 00:14:48,721 --> 00:14:50,723 - One... Two... Three! - Two... Three! 259 00:14:50,806 --> 00:14:52,016 - [BANGS ON DOOR] - Help! 260 00:14:52,099 --> 00:14:54,435 - Oh no! - Aah! 261 00:14:54,518 --> 00:14:57,938 - Hurry! - Ma! Let's go! 262 00:14:58,022 --> 00:14:59,523 [PEOPLE CLAMORING] 263 00:14:59,607 --> 00:15:00,774 Stella! 264 00:15:00,858 --> 00:15:02,693 - One, two, three! - [BANGS ON DOOR] 265 00:15:02,776 --> 00:15:05,988 [PEOPLE CLAMORING] 266 00:15:06,071 --> 00:15:08,240 Isn't anyone calling the firefighters?! 267 00:15:08,324 --> 00:15:10,367 One more! Harder this time! 268 00:15:10,451 --> 00:15:12,077 [BANGS ON DOOR] 269 00:15:12,161 --> 00:15:14,830 - There they are! - [OVERLAPPING CLAMOR] 270 00:15:14,913 --> 00:15:16,874 Hurry! Hurry! Hurry! 271 00:15:16,957 --> 00:15:19,126 - Stay here! - I'm glad you made it out. 272 00:15:19,209 --> 00:15:22,087 Katherine, are you okay?! Joseph, are you okay?! 273 00:15:22,171 --> 00:15:25,132 - Joseph?! - [WHIMPERING] 274 00:15:25,215 --> 00:15:26,842 Wait! I need to go back in! 275 00:15:26,925 --> 00:15:28,719 Huh?! Are you out of your mind?! 276 00:15:28,802 --> 00:15:30,763 No, Stella! 277 00:15:30,846 --> 00:15:33,557 Stella! Stella! 278 00:15:33,641 --> 00:15:35,351 [WAILS] 279 00:15:35,434 --> 00:15:40,356 [COUGHING] 280 00:15:41,190 --> 00:15:43,859 [SONYA] Call the firefighters already! 281 00:15:43,942 --> 00:15:45,444 [COUGHING] 282 00:15:49,948 --> 00:15:52,785 [COUGHING] 283 00:15:52,868 --> 00:15:54,828 [SONYA WAILS] 284 00:15:55,454 --> 00:15:59,583 [COUGHING, BREATHING HEAVILY] 285 00:15:59,667 --> 00:16:00,668 [WOOD CREAKS] 286 00:16:00,751 --> 00:16:02,836 Aah! Aah! 287 00:16:02,920 --> 00:16:06,423 [BUBBLES] The fire's getting bigger! Help! 288 00:16:06,507 --> 00:16:09,635 [SONYA] Hurry and get some water! 289 00:16:09,718 --> 00:16:10,761 [CHARLIE] Water! 290 00:16:10,844 --> 00:16:12,179 Katherine! Joseph! 291 00:16:12,262 --> 00:16:14,390 Vincent! Vincent, Stella is still inside! 292 00:16:14,473 --> 00:16:15,849 Vincent, my sister... 293 00:16:17,518 --> 00:16:20,646 Hey, Vincent! Vincent, are you insane?! 294 00:16:20,729 --> 00:16:21,730 Vincent! 295 00:16:22,898 --> 00:16:23,899 Hey, Vincent! 296 00:16:23,982 --> 00:16:27,945 [PEOPLE CLAMORING] 297 00:16:28,028 --> 00:16:30,239 - Stella?! - Aah! Aah! 298 00:16:30,322 --> 00:16:32,700 [VINCENT GROANS] 299 00:16:32,783 --> 00:16:34,827 [VINCENT] Stella, take this! 300 00:16:35,661 --> 00:16:38,330 [COUGHING] 301 00:16:38,414 --> 00:16:42,501 - [BREATHES HEAVILY] - [COUGHING] 302 00:16:42,584 --> 00:16:44,253 Aah! Aah! 303 00:16:44,336 --> 00:16:46,630 - Hurry! Hurry! - Aah! 304 00:16:46,714 --> 00:16:48,799 - [COUGHING] - [BREATHES HEAVILY] 305 00:16:48,882 --> 00:16:50,217 - [BUBBLES] Hurry! - [SONYA] Vincent! 306 00:16:50,300 --> 00:16:51,927 - [KATHERINE] Stella! - [STELLA] Wait! 307 00:16:52,010 --> 00:16:53,804 - [KATHERINE] Stella! - [VINCENT] Leave it! 308 00:16:53,887 --> 00:16:54,930 - Help! - Stella! 309 00:16:55,013 --> 00:16:56,014 Aah! 310 00:16:56,098 --> 00:16:57,349 Vincent! 311 00:16:57,433 --> 00:17:02,646 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 312 00:17:02,730 --> 00:17:09,111 [SIRENS BLARING] 313 00:17:11,488 --> 00:17:14,283 [STELLA] Vincent, stand up! Vincent! 314 00:17:16,285 --> 00:17:17,911 Help! 315 00:17:17,995 --> 00:17:19,371 Stella! 316 00:17:19,455 --> 00:17:21,165 We need to treat the wound immediately! 317 00:17:21,248 --> 00:17:23,083 Charlie, bring him to the ambulance! 318 00:17:23,917 --> 00:17:25,586 [KATHERINE] Stella! Are you okay? 319 00:17:25,669 --> 00:17:28,047 I'm okay! Just take care of this. 320 00:17:28,130 --> 00:17:30,132 Don't let anyone touch it, okay?! 321 00:17:30,215 --> 00:17:31,550 You hold that for now, okay? 322 00:17:31,633 --> 00:17:35,929 [PEOPLE CLAMORING] 323 00:17:36,013 --> 00:17:38,515 [STELLA] Miss Sonya, I'm sorry for what happened. 324 00:17:39,475 --> 00:17:41,185 Joseph, are you okay? 325 00:17:42,311 --> 00:17:44,188 Uh, nurse, can you please check on my brother? 326 00:17:44,271 --> 00:17:45,397 Katherine, take care of it. 327 00:17:46,774 --> 00:17:49,485 [VINCENT GRUNTS, GROANS] 328 00:17:49,568 --> 00:17:50,569 [SIGHS] 329 00:17:51,195 --> 00:17:52,863 Vincent, how are you? 330 00:17:54,865 --> 00:17:57,284 Thank you for saving me. 331 00:18:00,621 --> 00:18:02,414 [GROANS] I need to leave. 332 00:18:02,498 --> 00:18:05,000 [MEDIC] Sir, I still need to treat your wound. 333 00:18:05,083 --> 00:18:06,293 You can't leave yet, 334 00:18:06,376 --> 00:18:07,961 they're still treating your injuries. 335 00:18:08,045 --> 00:18:10,964 I need to find Claudia. What she's holding is important. 336 00:18:11,048 --> 00:18:12,800 Vincent, you're not well yet. 337 00:18:12,883 --> 00:18:15,511 I'll take care of Claudia. I'll go to her. 338 00:18:15,594 --> 00:18:18,388 We'll wait for you there until you're okay. 339 00:18:19,348 --> 00:18:20,557 - Okay-- - Stella. 340 00:18:21,308 --> 00:18:23,393 Let's not argue about this anymore. 341 00:18:24,478 --> 00:18:25,479 Just stay here. 342 00:18:25,562 --> 00:18:26,980 We'll wait for you there. 343 00:18:29,483 --> 00:18:36,490 [GRIM MUSIC PLAYING] 344 00:18:43,205 --> 00:18:44,206 Claudia? 345 00:18:47,584 --> 00:18:48,794 Claudia?! 346 00:18:56,635 --> 00:18:57,845 Claudia? 347 00:19:05,352 --> 00:19:06,520 Claudia?! 348 00:19:06,603 --> 00:19:13,610 [GRIM MUSIC CONTINUES] 349 00:19:30,335 --> 00:19:33,172 [GRUNTS SOFTLY] 350 00:19:34,339 --> 00:19:36,717 [BREATHES DEEPLY] 351 00:19:38,385 --> 00:19:39,511 [LOUD SLAM] 352 00:19:44,349 --> 00:19:46,018 Matthew did this to me. 353 00:19:51,189 --> 00:19:52,733 And we both know... 354 00:19:54,443 --> 00:19:56,862 ...that he wouldn't make a move without you knowing. 355 00:19:57,613 --> 00:19:58,906 Claudia, believe me. 356 00:19:59,573 --> 00:20:01,867 I did not tell Matthew to hurt you. 357 00:20:01,950 --> 00:20:03,368 I only asked him to find you 358 00:20:03,452 --> 00:20:05,329 so I could take back what you stole. 359 00:20:06,038 --> 00:20:08,582 And once that happens, we can go back to normal. 360 00:20:09,625 --> 00:20:10,792 Be a family again. 361 00:20:10,876 --> 00:20:11,960 [SCOFFS] 362 00:20:12,878 --> 00:20:13,879 Family? 363 00:20:17,633 --> 00:20:20,218 A real family doesn't do this. 364 00:20:20,302 --> 00:20:22,179 I was almost killed! 365 00:20:22,804 --> 00:20:24,014 [ARTHUR] You know, Claudia... 366 00:20:24,097 --> 00:20:28,393 Every problem is just a scrambled cube. 367 00:20:29,353 --> 00:20:32,022 It's dizzying, chaotic... 368 00:20:33,440 --> 00:20:35,442 sometimes it makes you lose your temper... 369 00:20:36,193 --> 00:20:37,861 but everything has a solution. 370 00:20:37,945 --> 00:20:39,154 As long as you have patience, 371 00:20:39,237 --> 00:20:41,657 and you know how to move things around... 372 00:20:42,699 --> 00:20:43,992 ...the right way. 373 00:20:46,244 --> 00:20:50,791 Even the worst mess has a pattern. 374 00:20:52,292 --> 00:20:53,961 You just have to look for it. 375 00:20:54,044 --> 00:20:55,837 [INHALES DEEPLY] 376 00:20:55,921 --> 00:20:58,090 That reaction is understandable. 377 00:21:01,343 --> 00:21:02,719 [ELEVATOR BELL DINGS] 378 00:21:05,639 --> 00:21:07,224 Where are you going, sir? 379 00:21:07,307 --> 00:21:08,850 Where's Dad? I want to talk to him. 380 00:21:08,934 --> 00:21:09,935 He's not here, sir. 381 00:21:10,644 --> 00:21:12,562 Is he really not here, or just hiding from me? 382 00:21:12,646 --> 00:21:13,814 He's really not here, sir. 383 00:21:13,897 --> 00:21:15,941 We were instructed not to let you in. 384 00:21:19,695 --> 00:21:22,030 I don't know where the flash drive is anymore. 385 00:21:23,824 --> 00:21:25,534 Dad, I would do anything... 386 00:21:26,702 --> 00:21:28,745 I would do anything, just let me go. 387 00:21:28,829 --> 00:21:29,913 Anything? 388 00:21:31,915 --> 00:21:34,668 Dad, I have one request-- 389 00:21:34,751 --> 00:21:37,295 You're not in the position to make demands, Claudia. 390 00:21:37,379 --> 00:21:39,548 [SOBS] I just want to talk to my daughter. 391 00:21:40,924 --> 00:21:42,342 [SNIFFLES] 392 00:21:42,426 --> 00:21:49,433 [STIRRING MUSIC PLAYING] 393 00:21:52,769 --> 00:21:54,479 [VINCENT] Where's Dad?! 394 00:21:54,563 --> 00:21:56,606 We haven't seen Arthur the whole day. 395 00:21:56,690 --> 00:22:02,696 [PANTING] 396 00:22:11,413 --> 00:22:12,831 - Ma? - Stella. 397 00:22:12,914 --> 00:22:14,249 [DOOR CLOSES] 398 00:22:14,332 --> 00:22:15,667 Where's the nurse? 399 00:22:16,376 --> 00:22:17,627 Uh... 400 00:22:17,711 --> 00:22:20,088 They might still be attending to something. 401 00:22:20,172 --> 00:22:22,758 That's why I haven't eaten yet. 402 00:22:23,842 --> 00:22:24,801 Oh... 403 00:22:24,885 --> 00:22:31,892 [SOFT MUSIC PLAYING] 404 00:22:35,771 --> 00:22:37,814 Are you feeling any pain? 405 00:22:37,898 --> 00:22:39,232 No, none. 406 00:22:41,485 --> 00:22:43,153 I was just thinking about... 407 00:22:44,321 --> 00:22:48,450 ...the last time I fed you. 408 00:22:48,533 --> 00:22:51,161 I'm such a worthless mother, aren't I? 409 00:22:51,244 --> 00:22:53,080 If this didn't happen to me, 410 00:22:53,163 --> 00:22:56,458 I wouldn't have accepted all my mistakes. 411 00:22:57,918 --> 00:22:59,836 Don't think about that anymore, Ma. 412 00:23:01,254 --> 00:23:03,131 Because of everything that happened, 413 00:23:03,215 --> 00:23:05,258 time has also made me stronger. 414 00:23:07,135 --> 00:23:10,222 I'm just worried about my siblings. 415 00:23:11,223 --> 00:23:14,101 They're getting dragged into my mess. 416 00:23:19,064 --> 00:23:20,357 [SIGHS DEEPLY] 417 00:23:22,317 --> 00:23:26,029 [CROWD APPLAUDING] 418 00:23:26,113 --> 00:23:30,700 I would like to assure our dearest employees 419 00:23:30,784 --> 00:23:36,957 that CGC is still strong and stable 420 00:23:37,040 --> 00:23:40,252 despite the challenges and the controversies 421 00:23:40,335 --> 00:23:42,379 we are currently facing. 422 00:23:43,004 --> 00:23:45,132 And just like the ones before, 423 00:23:45,215 --> 00:23:51,513 we can overcome the challenges our company is facing 424 00:23:51,596 --> 00:23:57,144 all thanks to our united actions. 425 00:23:57,227 --> 00:23:58,436 [CROWD APPLAUDING] 426 00:23:58,520 --> 00:23:59,896 [STELLA] Liar! 427 00:23:59,980 --> 00:24:01,398 - [TENSE MUSIC PLAYING] - [APPLAUSE DIES DOWN] 428 00:24:01,481 --> 00:24:03,525 You are all liars! 429 00:24:03,608 --> 00:24:05,026 [MURMURING] 430 00:24:05,110 --> 00:24:06,319 [ARTHUR] What's the meaning of this? 431 00:24:06,403 --> 00:24:08,113 What are you doing here?! 432 00:24:08,196 --> 00:24:10,657 [STELLA] You've hurt our family more than enough. 433 00:24:10,740 --> 00:24:13,869 It's time for payback. 434 00:24:16,997 --> 00:24:20,792 All of you know me 435 00:24:20,876 --> 00:24:24,129 for all the crimes being pinned on me. 436 00:24:24,212 --> 00:24:26,840 But do you really know this man? 437 00:24:28,633 --> 00:24:32,512 Does anyone here know the real Arthur Cabrera? 438 00:24:32,596 --> 00:24:34,306 - Guard! Guard! - Don't listen to her! 439 00:24:34,389 --> 00:24:36,975 - She's a liar! - Stop right there! 440 00:24:37,058 --> 00:24:39,728 [REBECCA GRUNTS] Carla Hernandez! 441 00:24:39,811 --> 00:24:43,773 Do any of you know her? No, right? 442 00:24:44,482 --> 00:24:46,610 Because she was a victim! 443 00:24:46,693 --> 00:24:49,654 A victim who was silenced 444 00:24:49,738 --> 00:24:55,952 after Arthur Cabrera buried everything about her! 445 00:24:56,036 --> 00:24:59,080 This is absurd. Stop this, whoever you are! 446 00:24:59,998 --> 00:25:01,875 [STELLA] This is Rebecca. 447 00:25:01,958 --> 00:25:03,835 She is my mother. 448 00:25:05,253 --> 00:25:09,174 Arthur Cabrera convinced her to pose as witness 449 00:25:09,257 --> 00:25:12,761 for Manuel Reyes's rape case against her friend. 450 00:25:12,844 --> 00:25:16,139 And Manuel Reyes paid Arthur Cabrera 451 00:25:16,223 --> 00:25:18,767 to cover up the truth 452 00:25:18,850 --> 00:25:21,061 and to throw my mother under the bus. 453 00:25:21,144 --> 00:25:22,229 Shut up. 454 00:25:22,312 --> 00:25:24,147 - Shut up! - Why? 455 00:25:24,231 --> 00:25:26,149 Aren't you allies of truth? 456 00:25:26,233 --> 00:25:30,654 Why don't you tell everyone here the whole truth? 457 00:25:30,737 --> 00:25:34,908 That Manuel Reyes is your company's biggest investor 458 00:25:34,991 --> 00:25:36,368 who brought you millions 459 00:25:36,451 --> 00:25:40,205 in exchange for burying the truth about his case! 460 00:25:40,288 --> 00:25:43,792 - That's the truth, isn't it?! - Stella, stop this nonsense! 461 00:25:43,875 --> 00:25:45,335 "Nonsense"? 462 00:25:47,754 --> 00:25:49,589 None of us are clean. 463 00:25:49,673 --> 00:25:51,466 Especially you. 464 00:25:51,549 --> 00:25:54,177 You have a grudge against my mother, right? 465 00:25:54,261 --> 00:25:58,390 Because she had an affair with your husband. 466 00:25:58,473 --> 00:26:02,394 That's why you tried to kill her! 467 00:26:02,477 --> 00:26:03,603 [REBECCA] It was you! 468 00:26:04,229 --> 00:26:06,189 It was you, Jacqueline, who ran me over 469 00:26:06,273 --> 00:26:07,983 that's why ended up like this! 470 00:26:08,066 --> 00:26:10,151 And Walter knew all about it! 471 00:26:10,235 --> 00:26:13,154 - He knew! - No, no, no... No! No! 472 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 - No! No! No! - Enough! 473 00:26:15,407 --> 00:26:16,533 - No! Ah! - Enough! 474 00:26:16,616 --> 00:26:18,910 This is all your fault! 475 00:26:18,994 --> 00:26:23,540 Whatever happened to you, you deserve it! 476 00:26:23,623 --> 00:26:25,875 You should be dead by now! You should've been dead! 477 00:26:25,959 --> 00:26:27,335 - Ow! Ahh! - Die! 478 00:26:27,419 --> 00:26:28,545 - Let go! - Stop, Jacqueline! 479 00:26:28,628 --> 00:26:30,255 Stop! Enough! 480 00:26:30,338 --> 00:26:32,048 - Ah! [CRIES] - Jacqueline! 481 00:26:32,132 --> 00:26:33,883 - Stella! - That's not enough... 482 00:26:33,967 --> 00:26:35,593 ...for all the suffering you caused us! 483 00:26:35,677 --> 00:26:37,137 Now, tell me. 484 00:26:37,220 --> 00:26:39,306 Who among us has the motive to kill Walter... 485 00:26:39,389 --> 00:26:41,558 - Take her away. - ...given what he knew?! 486 00:26:41,641 --> 00:26:43,018 [ARTHUR] Stop it! 487 00:26:43,101 --> 00:26:45,937 Guard, take this woman outside! 488 00:26:46,021 --> 00:26:47,188 Send her away! 489 00:26:48,064 --> 00:26:49,816 - Let go! - Press! Where are the press? 490 00:26:49,899 --> 00:26:51,067 Let me explain. 491 00:26:51,151 --> 00:26:52,861 This is just a circus! 492 00:26:53,486 --> 00:26:54,487 This is a setup! 493 00:26:54,571 --> 00:26:56,489 She only made that up! 494 00:26:56,573 --> 00:26:58,825 I know who did this! 495 00:26:58,908 --> 00:27:00,952 I know who's behind this! 496 00:27:01,036 --> 00:27:07,792 - [JACQUELINE SOBBING] - [TENSE MUSIC CONTINUES] 497 00:27:07,876 --> 00:27:09,085 Everyone! 498 00:27:13,590 --> 00:27:19,012 - [SOBBING] - [MOROSE MUSIC PLAYING] 499 00:27:20,221 --> 00:27:21,473 - [BRAKES SQUEAL]- Ah! 500 00:27:21,556 --> 00:27:22,515 [LOUD THUD] 501 00:27:22,599 --> 00:27:24,976 [JACQUELINE]Arthur! Arthur! 502 00:27:25,060 --> 00:27:26,394 Arthur! Arthur! 503 00:27:26,478 --> 00:27:28,188 - Arthur! - Why? What is it? 504 00:27:28,271 --> 00:27:29,647 [SOBBING UNCONTROLLABLY] 505 00:27:29,731 --> 00:27:32,025 Arthur, Arthur... Something horrible happened! 506 00:27:32,108 --> 00:27:33,360 It's Rebecca! 507 00:27:33,443 --> 00:27:35,653 - [WAILS]- What happened to Rebecca? 508 00:27:35,737 --> 00:27:41,618 [SOBBING LOUDER] 509 00:27:52,253 --> 00:27:54,506 Rebecca's body has already been buried. 510 00:27:54,589 --> 00:27:56,174 But everything was clean. 511 00:27:56,257 --> 00:27:59,511 No records, no police reports. 512 00:28:00,929 --> 00:28:02,972 She just disappeared into thin air. 513 00:28:03,056 --> 00:28:06,810 Just make sure everything stays clean. 514 00:28:06,893 --> 00:28:09,270 I'm just worried about Jacqueline. 515 00:28:09,354 --> 00:28:12,941 She shouldn't be suffering because of my sins. 516 00:28:13,024 --> 00:28:16,528 And she shouldn't be paying for Rebecca's death. 517 00:28:16,611 --> 00:28:17,862 She's dead... 518 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 She's dead. 519 00:28:19,280 --> 00:28:21,366 Rebecca's dead. [CRIES] 520 00:28:21,449 --> 00:28:28,373 [CRYING, SOBBING] 521 00:28:28,456 --> 00:28:35,171 [SOMBER MUSIC PLAYING] 522 00:28:35,255 --> 00:28:36,798 [SOBS] 523 00:28:40,385 --> 00:28:42,554 [BREATH QUIVERS] 524 00:28:44,639 --> 00:28:46,558 Jacqueline... 525 00:28:46,641 --> 00:28:49,185 Don't do this to yourself. 526 00:28:49,269 --> 00:28:51,229 Is Rebecca really dead? 527 00:28:52,480 --> 00:28:57,152 No one and nothing can point to you. 528 00:28:57,235 --> 00:28:58,736 I made sure of that. 529 00:29:00,488 --> 00:29:02,574 You don't have anything to worry about. 530 00:29:02,657 --> 00:29:05,702 You can erase everything, but you can't erase the fact... 531 00:29:05,785 --> 00:29:07,203 ...that I killed someone. 532 00:29:07,287 --> 00:29:08,788 I'm a murderer. 533 00:29:08,872 --> 00:29:10,331 [WAILS] I'm a murderer! 534 00:29:10,415 --> 00:29:14,669 [CRIES] I'm a murderer... I'm a murderer! 535 00:29:14,752 --> 00:29:18,590 [CRIES, SOBS] 536 00:29:23,261 --> 00:29:25,388 - Jacqueline? - Hmm? 537 00:29:28,016 --> 00:29:29,142 Jacqueline? 538 00:29:36,441 --> 00:29:38,568 Please, be gentle with her. 539 00:29:40,570 --> 00:29:42,447 - Why? - They are doctors. 540 00:29:42,530 --> 00:29:44,491 They're here to help you. 541 00:29:44,574 --> 00:29:45,909 You need help. 542 00:29:48,786 --> 00:29:52,248 [CRIES] Please, do this for me, Jacqueline. 543 00:29:52,332 --> 00:29:54,751 [BREATH QUIVERS, SOBS] 544 00:29:54,834 --> 00:29:55,835 [SNIFFLES] 545 00:29:57,086 --> 00:29:58,379 [CRIES, SOBS] 546 00:29:58,463 --> 00:30:00,006 Take her. 547 00:30:01,216 --> 00:30:04,802 But make sure no one else ever finds out about this. 548 00:30:07,847 --> 00:30:10,141 Give her everything she needs. 549 00:30:11,684 --> 00:30:13,186 Make her well. 550 00:30:16,731 --> 00:30:18,816 I'll visit you. 551 00:30:18,900 --> 00:30:21,277 [VOICE BREAKS]Everything will be fine. 552 00:30:21,361 --> 00:30:23,154 You will be fine. 553 00:30:26,032 --> 00:30:28,284 [SOBS] You'll come back to me. 554 00:30:28,368 --> 00:30:35,375 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 555 00:30:45,385 --> 00:30:48,388 - [CRYING] - [ARTHUR] Jacqueline. 556 00:30:48,471 --> 00:30:50,515 Jacqueline... 557 00:30:50,598 --> 00:30:51,891 Jacqueline. 558 00:30:52,767 --> 00:30:53,810 Jacqueline. 559 00:30:53,893 --> 00:30:56,980 I thought Rebecca was dead?! 560 00:30:57,063 --> 00:31:01,067 You told me and confirmed that she was dead! 561 00:31:01,150 --> 00:31:03,528 That's what I thought too. 562 00:31:03,611 --> 00:31:05,572 I ordered Walter. 563 00:31:05,655 --> 00:31:08,866 He told me Rebecca was dead. 564 00:31:08,950 --> 00:31:10,952 I didn't know she was still alive. 565 00:31:11,035 --> 00:31:15,707 He used Rebecca's case to blackmail me. 566 00:31:15,790 --> 00:31:17,875 How can you keep something so important from me?! 567 00:31:17,959 --> 00:31:21,296 All this time, I didn't know she was alive. 568 00:31:21,379 --> 00:31:26,509 [CRYING, SOBBING] 569 00:31:26,593 --> 00:31:29,679 I don't want you to go through 570 00:31:29,762 --> 00:31:31,848 everything you went through before. 571 00:31:33,850 --> 00:31:35,852 I don't want to lose you again. 572 00:31:37,145 --> 00:31:40,064 [CRIES] We need to face this together. 573 00:31:40,148 --> 00:31:41,733 Now-- 574 00:31:42,942 --> 00:31:46,904 Now, our problem is bigger. 575 00:31:46,988 --> 00:31:48,615 [BREATH QUIVERS] 576 00:31:48,698 --> 00:31:51,659 It's no longer just Stella we're up against... 577 00:31:53,077 --> 00:31:55,455 ...but also Rebecca. [CRIES] 578 00:31:55,538 --> 00:31:59,751 I'm not a bad person! I'm not a bad person! 579 00:31:59,834 --> 00:32:04,213 But because of my love for you, I did something terrible! 580 00:32:04,297 --> 00:32:06,758 You turned me into a monster! 581 00:32:08,092 --> 00:32:15,016 [BAWLING] 582 00:32:18,645 --> 00:32:23,483 [DARK MUSIC PLAYING] 583 00:32:23,566 --> 00:32:24,776 [ARTHUR GROANS] 584 00:32:35,995 --> 00:32:39,248 A huge mess broke out at the shareholders' meeting. 585 00:32:39,332 --> 00:32:42,085 Oh! That was nothing. 586 00:32:42,168 --> 00:32:44,879 Cabrera News is handling the spin. 587 00:32:44,962 --> 00:32:47,715 So you don't have anything to worry about. 588 00:32:47,799 --> 00:32:51,844 Because the share price won't be affected. 589 00:32:51,928 --> 00:32:54,138 I don't care about money. 590 00:32:55,723 --> 00:32:58,726 Keep my name and family out of it! 591 00:32:58,810 --> 00:33:00,228 - [THUDS] - [GUNS COCK] 592 00:33:00,311 --> 00:33:05,358 [MUSIC BECOMES TENSE] 593 00:33:05,441 --> 00:33:08,486 You should've let me finish first, buddy. 594 00:33:08,569 --> 00:33:11,155 Because part of the spin we're doing 595 00:33:11,239 --> 00:33:16,828 is exactly to keep you out of Rebecca's accusations. 596 00:33:16,911 --> 00:33:23,918 [TENSE MUSIC CONTINUES] 597 00:33:25,128 --> 00:33:27,588 I have to protect our partnership. 598 00:33:27,672 --> 00:33:30,091 We're friends, aren't we? 599 00:33:34,512 --> 00:33:37,598 That's why we're not the enemies here, buddy. 600 00:33:40,560 --> 00:33:44,313 Let's stop letting Rebecca get to us. 601 00:33:44,397 --> 00:33:45,982 She's just a dirt. 602 00:33:46,065 --> 00:33:48,985 She has nothing on us. 603 00:33:49,068 --> 00:33:50,903 But we... 604 00:33:50,987 --> 00:33:54,198 We can destroy each other, buddy. 605 00:33:54,282 --> 00:33:58,870 So it's better if we continue helping each other 606 00:33:58,953 --> 00:34:04,167 because it has paid off for both of us all these years. 607 00:34:04,250 --> 00:34:08,087 You know how I move, Arthur. 608 00:34:08,171 --> 00:34:11,090 And the shadows keep it that way. 609 00:34:12,383 --> 00:34:15,595 And I'll continue to give you the protection you need. 610 00:34:15,678 --> 00:34:16,888 Yeah... 611 00:34:18,097 --> 00:34:20,933 Only Stella Morales is a thorn to us now. 612 00:34:21,017 --> 00:34:23,394 But once I send her to jail... 613 00:34:24,812 --> 00:34:27,148 ...we won't have a problem anymore. 614 00:34:28,316 --> 00:34:32,111 Buddy, people still forget easily. 615 00:34:32,195 --> 00:34:34,489 Just pour in a lot of money, 616 00:34:34,572 --> 00:34:38,951 and you'll still win the next election. 617 00:34:39,035 --> 00:34:41,829 Make sure of that, Arthur. 618 00:34:41,913 --> 00:34:43,956 - Make sure of that. - Yeah, of course. 619 00:34:45,625 --> 00:34:47,835 Let's stop with the threats, buddy. 620 00:34:47,919 --> 00:34:50,087 We don't need that. 621 00:34:50,171 --> 00:34:51,798 Enjoy your steak. 622 00:34:51,881 --> 00:34:59,055 [TENSE MUSIC CONTINUES] 623 00:34:59,138 --> 00:35:00,348 Thank you, Bea. 624 00:35:09,732 --> 00:35:11,692 Bea? 625 00:35:11,776 --> 00:35:13,820 Your mom needs to rest. 626 00:35:15,905 --> 00:35:18,115 Get well soon, Mommy, okay? 627 00:35:20,409 --> 00:35:22,328 Drink your medicine. 628 00:35:23,246 --> 00:35:24,831 Yes. 629 00:35:24,914 --> 00:35:27,917 So once I'm better, we'll be together again. 630 00:35:29,544 --> 00:35:30,837 Don't forget your toy. 631 00:35:30,920 --> 00:35:33,548 - Bye, Mommy. - Mm. 632 00:35:33,631 --> 00:35:35,216 [SMOOCHES] 633 00:35:35,299 --> 00:35:38,928 We'll visit you again. 634 00:35:39,011 --> 00:35:40,513 [JACQUELINE] Let's go. 635 00:35:43,850 --> 00:35:44,851 Ma... 636 00:35:46,602 --> 00:35:47,728 Thank you. 637 00:35:54,110 --> 00:35:55,278 Let's go. 638 00:35:55,361 --> 00:36:01,367 [UNEASY MUSIC PLAYING] 639 00:36:01,450 --> 00:36:03,035 I'll just go to the restroom. 640 00:36:03,119 --> 00:36:04,620 Oh, do that later. 641 00:36:07,623 --> 00:36:08,666 [COUGHS] 642 00:36:08,749 --> 00:36:10,459 We still have something to do, right? 643 00:36:13,254 --> 00:36:15,590 You saw it yourself... 644 00:36:15,673 --> 00:36:18,092 I kept the promise I made to you. 645 00:36:18,175 --> 00:36:21,053 So now you keep your promise to me. 646 00:36:21,137 --> 00:36:23,431 Didn't you say you'd do everything 647 00:36:23,514 --> 00:36:25,182 so we could make peace? 648 00:36:29,228 --> 00:36:31,063 Read it. 649 00:36:31,147 --> 00:36:33,649 And say everything written there. 650 00:36:36,402 --> 00:36:40,323 Are you having second thoughts, Claudia? 651 00:36:40,406 --> 00:36:42,199 You don't want to anymore? 652 00:36:42,283 --> 00:36:44,911 Remember, 653 00:36:44,994 --> 00:36:48,414 it's not just you I can hurt. 654 00:36:50,374 --> 00:36:51,459 Bea too. 655 00:36:58,174 --> 00:37:01,302 You're evil! 656 00:37:01,385 --> 00:37:03,804 Bea is your granddaughter! 657 00:37:03,888 --> 00:37:05,848 How can you hurt her! 658 00:37:07,475 --> 00:37:09,143 Granddaughter? 659 00:37:09,226 --> 00:37:11,520 Maybe you're forgetting... 660 00:37:11,604 --> 00:37:14,023 I'm not related to any of you. 661 00:37:14,106 --> 00:37:17,360 Not Vincent, not you, and definitely not Bea. 662 00:37:19,070 --> 00:37:21,822 I'm only protecting my own family. 663 00:37:23,991 --> 00:37:24,992 [SNIFFLES] 664 00:37:30,998 --> 00:37:32,625 [JACQUELINE] Nanny, take Bea to her room. 665 00:37:32,708 --> 00:37:33,793 Be careful, dear. 666 00:37:35,711 --> 00:37:37,338 [CAR DOOR CLOSES] 667 00:37:37,421 --> 00:37:38,923 Ma! 668 00:37:39,006 --> 00:37:41,384 Vincent, what are you doing here? 669 00:37:41,467 --> 00:37:42,510 Where's Claudia? 670 00:37:42,593 --> 00:37:45,137 Your dad thinks it's better to keep her safe. 671 00:37:45,221 --> 00:37:47,014 Safe from what? From me? 672 00:37:47,098 --> 00:37:49,141 You're the ones she's running away from! 673 00:37:49,225 --> 00:37:50,476 What are you talking about? 674 00:37:50,559 --> 00:37:53,479 How long will you pretend not to see anything? 675 00:37:53,562 --> 00:37:56,190 Just because you choose not to know the truth 676 00:37:56,273 --> 00:37:58,776 does not mean you're not complicit in what's happening! 677 00:37:58,859 --> 00:38:01,153 Do you really think we'd hurt Claudia? 678 00:38:01,237 --> 00:38:03,406 What's something Dad can't do? 679 00:38:03,489 --> 00:38:05,533 Did you already forget what happened to Walter? 680 00:38:05,616 --> 00:38:08,160 To Dr. Castro? 681 00:38:08,244 --> 00:38:09,954 Now tell me where Claudia is. 682 00:38:10,037 --> 00:38:11,455 I want to see her! 683 00:38:13,582 --> 00:38:16,752 I'll talk to Claudia myself. 684 00:38:16,836 --> 00:38:19,130 I'll ask her if she wants to talk to you. 685 00:38:19,213 --> 00:38:26,220 [TENSE MUSIC PLAYING] 686 00:38:27,930 --> 00:38:29,306 I'm telling you again... 687 00:38:32,018 --> 00:38:33,269 I don't know... 688 00:38:35,479 --> 00:38:37,773 ...why the police are pointing at me. 689 00:38:41,736 --> 00:38:46,574 And I don't know who that hitman is 690 00:38:46,657 --> 00:38:48,576 that I supposedly paid. 691 00:38:48,659 --> 00:38:51,287 Vincent, any news about Claudia? 692 00:38:51,370 --> 00:38:52,830 They still haven't said anything. 693 00:38:52,913 --> 00:38:54,832 Looks like Dad is avoiding me. 694 00:38:54,915 --> 00:38:57,335 [GEORGE] Bro? Stella. 695 00:38:57,418 --> 00:38:59,211 Guys! 696 00:38:59,295 --> 00:39:00,671 You have to watch this. 697 00:39:03,674 --> 00:39:06,302 [CLAUDIA]But there's only one person 698 00:39:06,385 --> 00:39:08,929 I know who could've done this to me. 699 00:39:10,431 --> 00:39:13,267 And that's Stella Morales. 700 00:39:13,350 --> 00:39:15,978 My husband's mistress. 701 00:39:16,062 --> 00:39:21,317 And she's the real one who killed Walter Cunanan. 702 00:39:22,693 --> 00:39:24,403 I'm not perfect. 703 00:39:24,487 --> 00:39:28,282 As a mother, as a wife. 704 00:39:28,365 --> 00:39:30,743 I made mistakes. 705 00:39:30,826 --> 00:39:33,871 But I'm not a criminal. 706 00:39:33,954 --> 00:39:35,498 I'm innocent. 707 00:39:35,581 --> 00:39:38,125 And that's why I went into hiding. 708 00:39:40,461 --> 00:39:42,254 I don't know how, 709 00:39:43,756 --> 00:39:47,051 but she found me and she attacked me. 710 00:39:48,469 --> 00:39:50,554 She hit me in the head. 711 00:39:50,638 --> 00:39:53,682 [SOBS]And by the grace of God... 712 00:39:53,766 --> 00:39:57,353 by some miracle, I'm still alive. 713 00:39:57,436 --> 00:40:00,439 And to my husband, Vincent. 714 00:40:00,523 --> 00:40:02,608 I don't know what will happen to me. 715 00:40:03,484 --> 00:40:04,777 But please... 716 00:40:06,320 --> 00:40:08,906 ...please, take care of Bea. 717 00:40:08,989 --> 00:40:10,616 After all this, 718 00:40:10,699 --> 00:40:12,284 you're the only one she has left. 719 00:40:13,744 --> 00:40:16,539 Hug her tight. 720 00:40:16,622 --> 00:40:18,541 And please tell her... 721 00:40:20,793 --> 00:40:22,670 I love her dearly. 722 00:40:24,296 --> 00:40:26,882 The stuffed toy I bought for her, 723 00:40:26,966 --> 00:40:29,760 please don't take it away from her. 724 00:40:29,844 --> 00:40:31,887 [SNIFFLES] 725 00:40:31,971 --> 00:40:33,514 Ever. 726 00:40:33,597 --> 00:40:37,768 Because she hugs it every night before she sleeps 727 00:40:37,852 --> 00:40:39,979 and it's important to her. 728 00:40:40,062 --> 00:40:41,981 I'm sorry, dear. 729 00:40:42,064 --> 00:40:43,774 [SOBS] 730 00:40:43,858 --> 00:40:47,570 For my sins and all the ways I failed you. 731 00:40:47,653 --> 00:40:54,660 [SOBBING] 732 00:40:57,204 --> 00:40:58,831 [SNIFFLES] 733 00:40:58,914 --> 00:41:00,666 [ARTHUR] Good job. 734 00:41:02,168 --> 00:41:03,669 I knew you had it in you. 735 00:41:05,212 --> 00:41:06,422 Congratulations. 736 00:41:06,505 --> 00:41:10,342 [DARK MUSIC PLAYING] 737 00:41:10,426 --> 00:41:14,680 Now it's posted on all your social media accounts. 738 00:41:14,763 --> 00:41:16,307 Good job, congratulations. 739 00:41:16,390 --> 00:41:17,975 [BREATHES HEAVILY] 740 00:41:20,269 --> 00:41:22,313 How about the new life you promised me? 741 00:41:22,396 --> 00:41:24,481 Well, I've got all your bank records. 742 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 I'll send it there. 743 00:41:26,942 --> 00:41:28,944 But that will have a paper trail. 744 00:41:29,028 --> 00:41:31,363 I have my ways, Claudia. 745 00:41:31,447 --> 00:41:33,407 It's just creative accounting. 746 00:41:33,490 --> 00:41:36,202 My people will cover that. 747 00:41:36,285 --> 00:41:39,038 For now, just recover first. 748 00:41:39,121 --> 00:41:40,956 Be back to 100%. 749 00:41:41,040 --> 00:41:42,583 You can't-- 750 00:41:42,666 --> 00:41:45,502 You can't enjoy anything if you're not healed. 751 00:41:45,586 --> 00:41:50,549 And then we'll figure out the rest after. 752 00:41:54,845 --> 00:41:56,096 Good. 753 00:41:56,180 --> 00:41:57,389 [CHUCKLES] 754 00:42:01,310 --> 00:42:03,395 Can I go to the restroom? 755 00:42:03,479 --> 00:42:04,521 Oh, sure. 756 00:42:04,605 --> 00:42:11,445 [DARK MUSIC CONTINUES] 757 00:42:11,528 --> 00:42:18,535 [TENSE MUSIC PLAYING] 758 00:42:20,913 --> 00:42:21,956 [DOOR CLOSES] 759 00:42:28,462 --> 00:42:30,798 [PHONE BUZZING, BEEPS] 760 00:42:30,881 --> 00:42:32,841 - Mom, we need--- Vincent? 761 00:42:32,925 --> 00:42:33,884 Claudia? 762 00:42:33,968 --> 00:42:35,469 Claudia, where are you? 763 00:42:35,552 --> 00:42:38,097 I'm here at the rest house in San Felipe. 764 00:42:38,180 --> 00:42:40,307 Wait for me there, I'm coming for you! 765 00:42:40,391 --> 00:42:42,893 Vincent, I'm sorry. 766 00:42:42,977 --> 00:42:45,729 It's my fault all this happened. 767 00:42:47,314 --> 00:42:49,858 I only thought about myself. 768 00:42:49,942 --> 00:42:52,236 I don't know how to love. 769 00:42:52,319 --> 00:42:55,364 Claudia, don't say that! 770 00:42:55,447 --> 00:42:56,782 Think about Bea. 771 00:42:58,158 --> 00:43:00,703 I'll save you, okay? 772 00:43:00,786 --> 00:43:04,123 Vincent, whatever happens... 773 00:43:04,206 --> 00:43:05,958 I want you to know... 774 00:43:08,127 --> 00:43:10,212 ...I'm letting you go. 775 00:43:10,296 --> 00:43:12,172 All I want for you... 776 00:43:12,256 --> 00:43:13,424 [SNIFFLES] 777 00:43:13,507 --> 00:43:15,843 ...is to be happy. 778 00:43:15,926 --> 00:43:19,763 [PHONE RINGING] 779 00:43:19,847 --> 00:43:22,308 Hello, Arthur, it's Jacqueline. 780 00:43:22,391 --> 00:43:24,685 Did you see my phone? I think I left it there. 781 00:43:27,605 --> 00:43:28,939 I'll call you back. 782 00:43:29,023 --> 00:43:33,736 [GRIM MUSIC PLAYING] 783 00:43:33,819 --> 00:43:35,612 [KNOCKS] Claudia? 784 00:43:35,696 --> 00:43:37,364 - Claudia! - [SLAMS] 785 00:43:38,699 --> 00:43:39,992 Claudia? 786 00:43:40,075 --> 00:43:42,119 What? What happened? 787 00:43:42,202 --> 00:43:43,370 What did you say to him? 788 00:43:43,454 --> 00:43:45,205 - Let me go-- - What did you say?! 789 00:43:45,289 --> 00:43:46,415 Let go of me! 790 00:43:46,498 --> 00:43:47,541 [GRUNTS] 791 00:43:47,625 --> 00:43:48,959 Help! 792 00:43:49,043 --> 00:43:51,003 What did you say? 793 00:43:51,086 --> 00:43:52,838 Claudia, what did you do? 794 00:43:52,921 --> 00:43:53,922 You traitor! 795 00:43:54,006 --> 00:43:56,258 Didn't I tell you I'd give you everything? 796 00:43:56,342 --> 00:43:58,344 Vincent knows where I am, and he'll save me! 797 00:43:58,427 --> 00:43:59,803 You're done, Arthur! 798 00:43:59,887 --> 00:44:02,514 I'll have you and your psycho son thrown in jail! 799 00:44:03,849 --> 00:44:06,268 - [YELLS] - [ARTHUR GRUNTS] 800 00:44:06,352 --> 00:44:08,479 [CLAUDIA BREATHING HEAVILY] 801 00:44:08,562 --> 00:44:10,022 [GRUNTS] 802 00:44:10,105 --> 00:44:12,232 - Claudia, stop! - [CLAUDIA SCREAMS] 803 00:44:12,316 --> 00:44:13,525 [THUDS] 804 00:44:13,609 --> 00:44:15,861 [CLAUDIA BREATHING HEAVILY] 805 00:44:15,944 --> 00:44:17,112 Claudia, stop it! 806 00:44:17,196 --> 00:44:18,864 Help! 807 00:44:18,947 --> 00:44:19,907 No! 808 00:44:19,990 --> 00:44:21,200 [GRUNTS] Claudia! 809 00:44:21,283 --> 00:44:22,743 [BREATHES HEAVILY] 810 00:44:22,826 --> 00:44:23,994 Aah! 811 00:44:26,747 --> 00:44:28,665 [CRYING] 812 00:44:28,749 --> 00:44:29,708 Help! 813 00:44:29,792 --> 00:44:33,087 [MUFFLED CRYING] 814 00:44:33,170 --> 00:44:35,339 [MUFFLED] Help! 815 00:44:35,422 --> 00:44:37,383 - Claudia, stop it! - [CLAUDIA WHIMPERS] 816 00:44:37,466 --> 00:44:39,468 I told you I'll give you everything, right? 817 00:44:39,551 --> 00:44:41,095 - [CLAUDIA WHIMPERS] - [ARTHUR GRUNTS] 818 00:44:41,178 --> 00:44:46,058 [GRIM MUSIC CONTINUES] 819 00:44:46,141 --> 00:44:49,311 [ARTHUR PANTING] 820 00:44:49,395 --> 00:44:50,604 No, Claudia. 821 00:44:50,687 --> 00:44:51,855 Don't shout, okay? 822 00:44:51,939 --> 00:44:52,981 Don't shout. 823 00:45:02,825 --> 00:45:03,992 Claudia? 824 00:45:06,954 --> 00:45:13,961 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 825 00:45:21,009 --> 00:45:25,389 [HORN HONKING] 826 00:45:25,472 --> 00:45:26,473 Wait here. 827 00:45:28,142 --> 00:45:29,393 [GUARD] Sir. 828 00:45:29,476 --> 00:45:31,812 [VINCENT] Let me in. I know Claudia's in there. 829 00:45:31,895 --> 00:45:33,063 [GUARD] I'm sorry, sir. 830 00:45:33,147 --> 00:45:35,315 Ma'am Claudia said not to let you in. 831 00:45:35,399 --> 00:45:39,194 - She doesn't want to see you. - Don't mess with me. 832 00:45:39,278 --> 00:45:40,487 She's the one who called me. 833 00:45:40,571 --> 00:45:42,531 Where is she? I want to talk to her! 834 00:45:42,614 --> 00:45:43,949 I'm really sorry, sir, you can't. 835 00:45:56,753 --> 00:46:03,760 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 836 00:46:19,193 --> 00:46:26,200 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 837 00:46:41,965 --> 00:46:43,050 Claudia? 838 00:46:44,676 --> 00:46:46,553 Claudia, we have to go. 839 00:46:46,637 --> 00:46:49,806 Come on. We'll save you while the guards aren't here. 840 00:46:49,890 --> 00:46:50,807 Claudia. 841 00:46:50,891 --> 00:46:52,226 Claudia, let's go. 842 00:46:53,769 --> 00:46:54,895 Come on-- [GASPS] 843 00:46:54,978 --> 00:46:59,066 [MUSIC BECOMES GRIM] 844 00:46:59,149 --> 00:47:00,359 Claudia? 845 00:47:00,442 --> 00:47:01,568 Claudia... 846 00:47:02,194 --> 00:47:03,320 Claudia! 847 00:47:03,403 --> 00:47:10,410 [GRIM MUSIC CONTINUES] 848 00:47:15,374 --> 00:47:22,381 [STELLA'S BREATH QUIVERING] 849 00:47:28,387 --> 00:47:30,764 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 850 00:47:30,847 --> 00:47:34,935 [PANICKED BREATHING] 851 00:47:35,018 --> 00:47:36,311 Uh... 852 00:47:39,064 --> 00:47:39,982 [WHIMPERS] 853 00:47:40,065 --> 00:47:47,072 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 854 00:47:49,241 --> 00:47:50,867 [DOORKNOB CLICKS, DOOR OPENS] 855 00:47:53,370 --> 00:48:00,377 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 856 00:48:15,601 --> 00:48:22,608 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 857 00:48:32,659 --> 00:48:34,786 [VINCENT] Are you sure about what you saw? 858 00:48:35,913 --> 00:48:37,372 [STELLA] Yes, Vincent. 859 00:48:38,415 --> 00:48:39,916 Claudia is gone. 860 00:48:40,000 --> 00:48:43,420 [SOMBER MUSIC PLAYING] 861 00:48:43,503 --> 00:48:45,130 [HANDBRAKE CRANKS] 862 00:48:50,636 --> 00:48:51,845 Vincent... 863 00:48:55,724 --> 00:48:58,435 You don't have to always appear strong in front of me. 864 00:49:05,317 --> 00:49:09,363 [SIGHS DEEPLY, SHAKILY] 865 00:49:10,238 --> 00:49:12,449 I need to talk to Bea. 866 00:49:14,743 --> 00:49:17,788 But I don't know how to tell her. 867 00:49:18,747 --> 00:49:21,875 I don't know how she'd take it. 868 00:49:26,755 --> 00:49:28,799 They set this all up. 869 00:49:30,133 --> 00:49:32,719 They know they can fool the public 870 00:49:32,803 --> 00:49:36,181 into believing that you killed Claudia. 871 00:49:38,392 --> 00:49:42,521 Whatever happens, I'm ready to face the police 872 00:49:42,604 --> 00:49:44,856 to tell them the truth. 873 00:49:44,940 --> 00:49:46,316 To clear my name. 874 00:49:46,400 --> 00:49:50,153 Stella, Arthur will use his connection with the police. 875 00:49:52,948 --> 00:49:55,867 You have to lie low for now 876 00:49:55,951 --> 00:49:58,912 while I find out what really happened to Claudia. 877 00:50:00,831 --> 00:50:04,209 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 878 00:50:04,292 --> 00:50:06,378 [CAR ENGINE STARTS] 879 00:50:07,421 --> 00:50:09,965 [ENGINE RUMBLING] 880 00:50:12,718 --> 00:50:19,725 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 881 00:50:27,023 --> 00:50:28,984 Thank you all for being here. 882 00:50:30,235 --> 00:50:33,071 You know, I called you here 883 00:50:33,155 --> 00:50:37,242 because of a tragedy that has befallen our family. 884 00:50:38,535 --> 00:50:40,912 My daughter-in-law, 885 00:50:40,996 --> 00:50:44,958 the mother of my granddaughter, 886 00:50:45,041 --> 00:50:49,796 was murdered by no other than Stella Morales. 887 00:50:53,508 --> 00:50:56,261 And like Claudia said, 888 00:50:56,344 --> 00:50:58,013 Stella attacked her. 889 00:51:00,432 --> 00:51:04,311 And today, she was able to finish what she couldn't. 890 00:51:05,270 --> 00:51:07,856 No. Stella can't do that! 891 00:51:07,939 --> 00:51:09,441 I know. 892 00:51:09,524 --> 00:51:11,151 That's why I'm here, Katherine. 893 00:51:12,277 --> 00:51:15,697 Dad will do everything to implicate Stella. 894 00:51:15,781 --> 00:51:17,866 I want to help your family, 895 00:51:17,949 --> 00:51:19,618 alongside Vincent. 896 00:51:19,701 --> 00:51:23,246 [GRIM MUSIC PLAYING] 897 00:51:23,330 --> 00:51:26,208 [ARTHUR] We cannot let this injustice pass. 898 00:51:26,291 --> 00:51:28,376 So to help the police... 899 00:51:28,460 --> 00:51:30,879 ...find that monster, 900 00:51:30,962 --> 00:51:34,132 we are offering a 10-million peso reward 901 00:51:34,216 --> 00:51:39,346 for any information that will lead to Stella's arrest. 902 00:51:39,429 --> 00:51:40,639 Where is Vincent? 903 00:51:40,722 --> 00:51:43,099 He's Claudia's husband. Why isn't he here? 904 00:51:44,518 --> 00:51:48,522 Actually, I don't want to say... 905 00:51:48,605 --> 00:51:51,775 bad things about Vincent 906 00:51:54,653 --> 00:51:56,530 for the sake of my granddaughter. 907 00:51:58,114 --> 00:52:01,952 But, if Vincent can hear me right now, 908 00:52:04,996 --> 00:52:08,041 I want to tell him... 909 00:52:08,125 --> 00:52:12,838 Vincent, do the right thing. 910 00:52:14,881 --> 00:52:16,174 Choose us. 911 00:52:17,175 --> 00:52:18,552 Our family. 912 00:52:20,178 --> 00:52:21,596 Choose your daughter. 913 00:52:23,306 --> 00:52:26,434 [NEWS ANCHOR] That was Arthur Cabrera's brave statement 914 00:52:26,518 --> 00:52:28,186 against Stella Morales. 915 00:52:28,270 --> 00:52:30,689 We also acquired CCTV footage 916 00:52:30,772 --> 00:52:33,817 where the suspect Stella Morales 917 00:52:33,900 --> 00:52:36,528 was seen entering the victims' room 918 00:52:36,611 --> 00:52:39,239 where the latter was found dead. 919 00:52:39,322 --> 00:52:40,407 Huh? 920 00:52:41,032 --> 00:52:43,201 H... Huh? 921 00:52:43,285 --> 00:52:47,956 [PANICKED BREATHING] 922 00:52:48,748 --> 00:52:52,961 Again, the Cabrera Family is giving a 10-million-peso reward 923 00:52:53,044 --> 00:52:54,337 in exchange for any information 924 00:52:54,421 --> 00:52:57,173 that will lead to Stella Morales's arrest. 925 00:52:57,257 --> 00:53:04,264 [STAMMERING, PANICKED BREATHING] 926 00:53:10,729 --> 00:53:11,730 Arthur. 927 00:53:12,355 --> 00:53:13,356 Hey. 928 00:53:14,858 --> 00:53:17,360 Do you have everything you need to bury Stella? 929 00:53:17,444 --> 00:53:19,362 Yes. For now, yes. 930 00:53:20,113 --> 00:53:23,700 My plans are unfolding as expected, so... 931 00:53:24,743 --> 00:53:27,203 Should I need anything, I'll inform you right away. 932 00:53:27,287 --> 00:53:29,331 Okay, just don't hesitate to ask. 933 00:53:29,414 --> 00:53:31,666 I have the people and the resources to help you. 934 00:53:31,750 --> 00:53:34,753 - Yes. - The group's got your back. 935 00:53:35,754 --> 00:53:39,466 You just need to end this now, Arthur. 936 00:53:40,258 --> 00:53:42,928 Things will become more difficult for us 937 00:53:43,011 --> 00:53:44,554 if this goes on. 938 00:53:46,014 --> 00:53:49,267 We cannot let this thing grow larger than it already is. 939 00:53:50,852 --> 00:53:54,856 And I really hope we are on the same page on that. 940 00:53:54,940 --> 00:54:01,947 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 941 00:54:11,831 --> 00:54:14,250 Why were you talking to Manuel? 942 00:54:14,334 --> 00:54:17,170 Did he have anything to do with what happened to Claudia? 943 00:54:17,837 --> 00:54:20,006 Manuel was just expressing his condolences. 944 00:54:20,090 --> 00:54:21,383 Don't lie to me. 945 00:54:22,217 --> 00:54:24,844 You had a hand in what happened to Claudia. 946 00:54:25,553 --> 00:54:27,639 What really happened in that house? 947 00:54:28,682 --> 00:54:34,270 Stella was behind all this, not me nor Manuel. 948 00:54:34,896 --> 00:54:36,481 She's a lot of things. 949 00:54:36,564 --> 00:54:38,233 But a murderer? 950 00:54:39,025 --> 00:54:41,111 Don't take me for a fool. 951 00:54:43,071 --> 00:54:46,241 You really don't know Stella, 952 00:54:46,324 --> 00:54:48,243 so who are you to say that? 953 00:54:49,327 --> 00:54:51,621 She's to blame for all this. 954 00:54:52,622 --> 00:54:55,041 And that's what you need to believe. 955 00:54:55,125 --> 00:55:02,132 [UNSETTLING MUSIC CONTINUES] 956 00:55:17,105 --> 00:55:19,274 No one knows about this location. 957 00:55:19,983 --> 00:55:21,943 You'll be safe here, Stella. 958 00:55:25,196 --> 00:55:27,574 Thank you for finding a place for me to stay. 959 00:55:27,657 --> 00:55:30,118 But I won't stay here for long, Vincent. 960 00:55:30,201 --> 00:55:33,079 Whatever your plan is, I'll help you. 961 00:55:33,163 --> 00:55:36,458 You can't, Stella. That's why we fled, remember? 962 00:55:37,625 --> 00:55:40,545 They can do worse things than put you in jail. 963 00:55:40,628 --> 00:55:43,089 What if you suffer the same fate as Claudia? 964 00:55:43,173 --> 00:55:45,008 I won't let that happen. 965 00:55:46,217 --> 00:55:47,302 [PHONE PINGS] 966 00:55:53,058 --> 00:55:55,310 [GRIM MUSIC PLAYING] 967 00:55:55,393 --> 00:55:58,229 The Cabrera Family is giving a 10-million peso reward 968 00:55:58,313 --> 00:55:59,773 in exchange for any information 969 00:55:59,856 --> 00:56:02,192 that will lead to Stella Morales's arrest. 970 00:56:02,275 --> 00:56:05,153 If Dad is willing to shell out that much money, 971 00:56:06,112 --> 00:56:08,698 it means he's already desperate to find you. 972 00:56:09,699 --> 00:56:12,368 Stella, you'll be hunted by everyone. 973 00:56:13,369 --> 00:56:16,456 We can't risk anyone finding you. 974 00:56:17,415 --> 00:56:18,458 Wait here. 975 00:56:20,335 --> 00:56:27,217 [GRIM MUSIC CONTINUES] 976 00:56:27,300 --> 00:56:31,054 From now on, use this phone to contact me and your family. 977 00:56:31,137 --> 00:56:32,680 How about you? 978 00:56:32,764 --> 00:56:34,224 Where will you go? 979 00:56:35,517 --> 00:56:37,560 Claudia was about to tell me something. 980 00:56:37,644 --> 00:56:40,855 Whatever it is, it's the reason she was killed. 981 00:56:42,023 --> 00:56:43,900 And that's what I need to know. 982 00:56:43,983 --> 00:56:46,569 I'm sure that will help clear your name. 983 00:56:46,653 --> 00:56:48,613 Because that will give them motive. 984 00:56:49,239 --> 00:56:51,491 This mess has blown out of proportion. 985 00:56:53,660 --> 00:56:56,079 Until when can we keep fighting? 986 00:57:00,959 --> 00:57:03,086 Forever, Stella. 987 00:57:03,169 --> 00:57:06,214 [MUSIC BECOMES TENDER] 988 00:57:06,297 --> 00:57:07,924 As long as we're together. 989 00:57:09,008 --> 00:57:10,635 For the rest of our lives. 990 00:57:20,061 --> 00:57:21,146 [GEORGE SIGHS] 991 00:57:21,229 --> 00:57:23,606 Bro, here's some coffee. 992 00:57:23,690 --> 00:57:25,150 You've been on your desk for hours. 993 00:57:25,233 --> 00:57:32,031 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 994 00:57:32,115 --> 00:57:35,368 Bro, you've watched that countless times. 995 00:57:35,451 --> 00:57:36,619 [KEYBOARD CLACKS] 996 00:57:38,288 --> 00:57:40,665 You're all she has. 997 00:57:40,748 --> 00:57:46,546 Hug her tight and please tell her that I loved her dearly. 998 00:57:46,629 --> 00:57:48,798 And the stuffed toy I bought for her, 999 00:57:48,882 --> 00:57:51,426 don't ever take it away. 1000 00:57:51,509 --> 00:57:56,097 She hugs it every night before she sleeps. 1001 00:57:56,181 --> 00:57:57,640 - It's important-- - [KEYBOARD CLACKS] 1002 00:57:57,724 --> 00:57:59,392 Hm? Why did you pause it? 1003 00:57:59,475 --> 00:58:03,188 I bought Bea's stuffed toy, not her. 1004 00:58:03,271 --> 00:58:07,233 [PENSIVE MUSIC CONTINUES] 1005 00:58:07,317 --> 00:58:09,694 And the stuffed toy I bought for her, 1006 00:58:09,777 --> 00:58:11,946 don't ever take it away. 1007 00:58:12,030 --> 00:58:16,492 She hugs it every night before she sleeps. 1008 00:58:16,576 --> 00:58:18,661 It's important to her. 1009 00:58:19,996 --> 00:58:22,832 It's like she's saying something between the lines. 1010 00:58:24,042 --> 00:58:26,878 Bro, are you two the only ones who know about that? 1011 00:58:26,961 --> 00:58:28,379 Yes. 1012 00:58:31,716 --> 00:58:34,219 Could she have hidden the flash drive... 1013 00:58:35,470 --> 00:58:37,222 ...in Bea's stuffed toy? 1014 00:58:37,305 --> 00:58:42,560 [STIRRING MUSIC PLAYING] 1015 00:58:44,103 --> 00:58:45,730 Bring us Stella! 1016 00:58:45,813 --> 00:58:47,398 She has to face the law! 1017 00:58:47,482 --> 00:58:48,816 I didn't kill Claudia. 1018 00:58:48,900 --> 00:58:51,236 But 10 million pesos is too enticing of an offer. 1019 00:58:51,319 --> 00:58:53,571 People will hunt you down. 1020 00:58:53,655 --> 00:58:55,406 I'm here to find Stella Morales! 1021 00:58:55,490 --> 00:58:58,701 I shouldn't pay for a crime I didn't commit. 1022 00:58:58,785 --> 00:59:00,411 I promised I'd protect you. 1023 00:59:00,495 --> 00:59:02,288 I need to get Stella out of the country. 1024 00:59:02,372 --> 00:59:04,123 I have an idea where Vincent might've hidden Stella. 1025 00:59:04,207 --> 00:59:05,458 Men, search the area! 1026 00:59:05,541 --> 00:59:07,335 - Stella, you have to go. - No. 1027 00:59:07,418 --> 00:59:08,586 - They're coming. - I won't. 1028 00:59:08,670 --> 00:59:10,296 - I won't leave without you! - Sir. 1029 00:59:10,380 --> 00:59:11,923 - Stella... - Morales!