1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,558 --> 00:00:43,558
Am ajuns!
4
00:01:35,276 --> 00:01:36,286
Ce mai ziceți, lume?
5
00:01:36,411 --> 00:01:37,688
Bine ai revenit.
6
00:01:37,813 --> 00:01:38,889
Mulțam frumos!
7
00:01:39,014 --> 00:01:40,248
Ava!
8
00:01:46,989 --> 00:01:49,725
Crezi că și acum îi e prea frică
să vorbească cu ea?
9
00:01:59,802 --> 00:02:01,277
Nu mi-e frică.
10
00:02:01,402 --> 00:02:03,304
Sigur, cum zici tu, frățică.
11
00:02:08,343 --> 00:02:09,945
Ce?!
12
00:02:24,059 --> 00:02:25,359
Ava?
13
00:02:26,795 --> 00:02:27,972
Bună!
14
00:02:28,097 --> 00:02:30,264
- Bună.
- Ce faci?
15
00:02:31,299 --> 00:02:32,835
Doamne!
16
00:02:37,405 --> 00:02:38,845
Salut, lume!
17
00:02:39,018 --> 00:02:40,116
Auziți,
18
00:02:40,241 --> 00:02:41,910
cine vrea să-mi bată pulpa?
19
00:02:43,177 --> 00:02:44,679
Da, vă mănâncă, nu?
20
00:02:48,282 --> 00:02:52,821
Doamne! Vă reprezintă total!
21
00:03:01,362 --> 00:03:02,873
Ce pot să zic?
22
00:03:02,998 --> 00:03:04,575
Cum să concurez cu ditamai scula?
23
00:03:05,918 --> 00:03:06,977
Ce replică isteață!
24
00:03:07,102 --> 00:03:08,511
Genială, nu alta!
25
00:03:08,636 --> 00:03:11,080
Cum de n-a remarcat cât de isteț ești?
26
00:03:11,205 --> 00:03:12,747
Mă duc să fac pipi.
27
00:03:13,709 --> 00:03:15,210
A zis cumva pipi?
28
00:03:16,164 --> 00:03:19,690
„Bună, Connor!
Scula ta mare e așa de hilară!
29
00:03:19,815 --> 00:03:22,993
Ești fix genul de băiat care-mi place”.
30
00:03:23,118 --> 00:03:24,695
„Bună, Connor.
31
00:03:24,820 --> 00:03:27,923
Mi-ar plăcea să-ți zdrobesc boașele
cu un ciomag”.
32
00:03:37,629 --> 00:03:38,834
E cineva?
33
00:04:52,740 --> 00:04:55,878
Ești cumva tot una
din surprizele lui Connor?
34
00:05:09,590 --> 00:05:11,093
Ai venit pentru petrecere?
35
00:06:02,144 --> 00:06:04,947
Ce-i? Am reușit?
36
00:06:17,893 --> 00:06:19,268
Ce se petrece?
37
00:06:19,393 --> 00:06:20,528
Dați-vă!
38
00:06:22,496 --> 00:06:23,764
Eric?
39
00:06:24,599 --> 00:06:26,101
Nu, nu, nu!
40
00:06:29,537 --> 00:06:32,117
Ce faceți? Mișcați-vă, ajutați-l!
41
00:06:32,479 --> 00:06:33,775
De ce doar vă holbați la el?
42
00:06:33,900 --> 00:06:36,244
Faceți ceva!
43
00:07:01,036 --> 00:07:04,083
Doamnelor și domnilor,
băieți și stafii,
44
00:07:04,208 --> 00:07:05,874
a sosit acel moment al anului din nou.
45
00:07:05,999 --> 00:07:11,120
Noaptea de Halloween ne învăluie,
o noapte plină de emoții și tremur.
46
00:07:11,245 --> 00:07:13,025
Sunt gazda voastră, DJ Jack,
47
00:07:13,150 --> 00:07:15,925
și vă voi fi ghid
prin programul înfiorător
48
00:07:16,050 --> 00:07:17,798
pe care l-am pregătit pentru voi
în această seară.
49
00:07:17,881 --> 00:07:21,225
Așa că aprindeți lumânările,
luați-vă măturile și faceți-vă comozi,
50
00:07:21,350 --> 00:07:27,029
că o să mixăm piese vintage de speriat
toată noaptea!
51
00:07:54,423 --> 00:07:56,124
Pot să te ajut cu ceva?
52
00:08:03,231 --> 00:08:05,866
Bine, alege o carte.
53
00:08:08,569 --> 00:08:10,238
Mulțumesc!
54
00:08:13,607 --> 00:08:14,607
Și...
55
00:08:16,941 --> 00:08:18,618
Cum e seara ta?
56
00:08:21,914 --> 00:08:22,917
Ce-i asta?
57
00:08:23,617 --> 00:08:27,588
E cumva cartea ta?
58
00:08:30,025 --> 00:08:33,161
Fir-ar, nu e.
59
00:08:52,880 --> 00:08:54,014
Ce faci?
60
00:08:54,782 --> 00:08:55,782
Ce faci tu?
61
00:08:55,883 --> 00:08:57,460
Îmi caut nunchakul.
62
00:08:57,585 --> 00:08:59,963
Nu e aici.
Ai căutat la tine în noptieră?
63
00:09:00,088 --> 00:09:03,558
Nu. De ce arăți așa?
64
00:09:05,515 --> 00:09:06,802
Mergem la colindat.
65
00:09:06,927 --> 00:09:08,975
- Eu merg cu Lindsey.
- Zoe, am întârziat.
66
00:09:09,100 --> 00:09:10,173
Să mergem!
67
00:09:10,298 --> 00:09:11,765
Zoe, stai!
68
00:09:14,202 --> 00:09:15,736
Zoe!
69
00:09:20,875 --> 00:09:22,843
Zoe, unde ți-e traista?
70
00:09:24,812 --> 00:09:28,524
Max, mi-ai văzut cheile?
Jur că...
71
00:09:28,649 --> 00:09:30,084
Ieși în oraș?
72
00:09:31,458 --> 00:09:33,854
Credeam că merg cu voi...
73
00:09:34,489 --> 00:09:36,185
Scumpa mea,
74
00:09:37,673 --> 00:09:40,027
nu ești un pic cam mare pentru asta?
75
00:09:41,595 --> 00:09:43,073
Nu știu.
76
00:09:43,198 --> 00:09:45,333
Dacă te vede vreun băiat de la școală
îmbrăcată așa?
77
00:09:47,402 --> 00:09:48,736
Ce are?
78
00:09:49,538 --> 00:09:51,705
Mamă, sunt gata!
79
00:09:52,441 --> 00:09:55,052
Trebuie să o duc pe sora ta
să-și ia prietena.
80
00:09:55,177 --> 00:09:57,753
De ce nu ieși
cu câțiva dintre prietenii tăi?
81
00:09:57,878 --> 00:09:59,222
Fiindcă n-are prieteni.
82
00:09:59,347 --> 00:10:00,714
Zoe!
83
00:10:07,122 --> 00:10:09,543
Evident! Unde ți-e geaca?
84
00:10:10,459 --> 00:10:12,848
Uite, ce-ar fi să...
85
00:10:15,313 --> 00:10:16,633
te uiți la niște filme de groază?
86
00:10:16,897 --> 00:10:18,866
Bine? Revin mai târziu.
87
00:10:19,967 --> 00:10:21,769
Haide, Zoe. Să mergem!
88
00:10:43,724 --> 00:10:45,092
Hai, Max.
89
00:11:31,173 --> 00:11:32,374
Te rog.
90
00:11:33,707 --> 00:11:35,343
Te rog, n-am făcut nimic.
91
00:11:36,911 --> 00:11:38,779
Ce naiba e cu tine?
92
00:11:40,881 --> 00:11:42,317
N-am făcut nimic!
93
00:11:43,285 --> 00:11:44,494
Te rog.
94
00:11:44,619 --> 00:11:45,619
Te rog.
95
00:11:50,392 --> 00:11:51,301
Ajutor.
96
00:11:51,426 --> 00:11:52,560
Ajutor!
97
00:13:37,131 --> 00:13:39,141
Bună seara, doamnelor și domnilor!
98
00:13:39,266 --> 00:13:41,325
Sunt DJ Jack, gazda voastră umilă,
99
00:13:41,450 --> 00:13:45,649
și se pare că petrecerea de Halloween
e în toi prin tot orașul.
100
00:13:45,774 --> 00:13:50,012
Un avertisment prietenos
pentru toți strigoii și spiridușii mei:
101
00:13:50,210 --> 00:13:52,154
aveți grijă de voi, prieteni.
102
00:13:52,279 --> 00:13:56,393
Nu se știe cine e de încredere.
103
00:13:56,518 --> 00:13:58,495
Dacă vă e frică de stafii și monștri
104
00:13:58,620 --> 00:14:00,789
Hopa, hopa în noapte
105
00:14:29,950 --> 00:14:31,351
V-a luat cineva comanda?
106
00:14:35,155 --> 00:14:37,157
Pot reveni dacă nu v-ați hotărât încă.
107
00:14:38,760 --> 00:14:40,027
Bine.
108
00:14:44,799 --> 00:14:46,099
Te cunosc cumva?
109
00:14:46,867 --> 00:14:48,101
Mergi la liceul Westwood?
110
00:14:49,404 --> 00:14:50,472
Da.
111
00:14:51,406 --> 00:14:53,207
Știam eu că te știu de undeva.
112
00:14:57,311 --> 00:15:00,147
- Deci, ce-ți aduc?
- Ora de trigonometrie.
113
00:15:01,383 --> 00:15:03,844
- Ce?
- Nimic, scuze.
114
00:15:04,010 --> 00:15:07,830
Atâta că suntem colegi la trigonometrie.
115
00:15:07,955 --> 00:15:09,399
Așa e!
116
00:15:09,524 --> 00:15:13,060
Ești fata tăcută
care stătea mereu singură.
117
00:15:15,162 --> 00:15:17,464
- Max.
- Max, așa e.
118
00:15:18,232 --> 00:15:19,842
Câți ani ai?
119
00:15:19,967 --> 00:15:21,678
- 15.
- Fir-ar!
120
00:15:21,803 --> 00:15:23,619
O elevă dintr-a zecea
într-o clasă de a 12-a?
121
00:15:23,934 --> 00:15:25,435
Cred că ești tare deșteaptă.
122
00:15:26,608 --> 00:15:27,883
Nu știu.
123
00:15:28,008 --> 00:15:31,311
Ăsta e costumul tău?
124
00:15:32,212 --> 00:15:34,023
Da, eu l-am făcut.
125
00:15:34,148 --> 00:15:35,583
Da, se vede.
126
00:15:37,317 --> 00:15:38,786
Îți aduc ceva?
127
00:15:44,291 --> 00:15:45,627
Un cheeseburger?
128
00:15:48,328 --> 00:15:51,098
Un cheeseburger pentru Magic Max.
129
00:16:15,623 --> 00:16:19,994
Mersi. Eu l-am făcut.
130
00:17:00,234 --> 00:17:02,704
Știu cum e! Cartea e cu fața în sus.
131
00:17:04,672 --> 00:17:05,840
Uite.
132
00:17:07,040 --> 00:17:09,594
Când m-ai pus să pun cartea înapoi,
pachetul era cu fundul în sus,
133
00:17:09,677 --> 00:17:11,521
doar cartea de sus fiind întoarsă.
134
00:17:11,646 --> 00:17:13,380
Așa că, atunci când le întinzi,
135
00:17:14,582 --> 00:17:17,852
cartea mea e singura cu fața în sus.
136
00:17:18,887 --> 00:17:20,021
E foarte mișto.
137
00:17:21,121 --> 00:17:25,329
Dar, de obicei, se întoarce cartea
ținând pachetul la spate.
138
00:17:25,727 --> 00:17:27,700
Asta înseamnă
că a trebuit s-o faci super rapid
139
00:17:27,825 --> 00:17:30,038
ca să întorci cartea de deasupra înapoi.
140
00:17:30,163 --> 00:17:33,133
Și cu mănuși? Asta e chiar tare!
141
00:17:38,907 --> 00:17:40,048
Scuze.
142
00:17:42,291 --> 00:17:43,410
Pot să-ți arăt un truc?
143
00:17:46,046 --> 00:17:47,784
Eu sunt Max, apropo.
144
00:18:14,676 --> 00:18:16,920
Trucul se cheamă „Jumping Gemini”.
145
00:18:17,045 --> 00:18:18,412
L-ai mai văzut?
146
00:18:21,816 --> 00:18:26,395
E mai mult îndemânare și memorare.
147
00:18:26,520 --> 00:18:27,621
Am exersat mult.
148
00:19:10,397 --> 00:19:12,033
Ce proastă ești.
149
00:19:27,834 --> 00:19:29,380
Ce era să fac, să mă bat cu el?
150
00:19:29,559 --> 00:19:31,789
Fă-l praf, vreau să-i văd măruntaiele.
151
00:19:32,215 --> 00:19:33,720
Bine.
152
00:19:34,022 --> 00:19:35,355
Ce, ești bebe?
153
00:19:37,257 --> 00:19:39,434
Marfă!
154
00:19:39,559 --> 00:19:40,970
Serios acum, voi unde erați?
155
00:19:41,095 --> 00:19:43,375
Costumul ăsta nu te ajută deloc.
156
00:19:43,500 --> 00:19:46,441
- Prinde-l, prinde-l!
- Du-te dracului!
157
00:19:46,566 --> 00:19:47,802
A fost bună asta.
158
00:19:48,770 --> 00:19:52,506
Casa e în direcția asta sau...
159
00:19:53,440 --> 00:19:54,741
Voi știți unde mergem?
160
00:19:57,217 --> 00:19:58,591
Odihnește-te puțin aici
161
00:19:59,579 --> 00:20:02,157
- Hai, mă, atinge-l.
- Lasă-l în pace.
162
00:20:02,282 --> 00:20:03,918
Tăceți!
163
00:20:05,820 --> 00:20:07,564
- N-ai curaj.
- Hai să vedem ce avem aici.
164
00:20:08,426 --> 00:20:09,426
Iisuse!
165
00:20:11,256 --> 00:20:12,467
E în viață.
166
00:20:12,592 --> 00:20:13,803
Scuze, băi, eu...
167
00:20:15,386 --> 00:20:16,596
Ce ciudat.
168
00:20:21,969 --> 00:20:23,545
Bună!
169
00:20:23,670 --> 00:20:25,372
Care-i treaba?
170
00:20:28,442 --> 00:20:29,977
Halloween fericit!
171
00:20:32,847 --> 00:20:34,591
Un truc de magie.
172
00:20:34,716 --> 00:20:36,365
Alege una.
173
00:20:37,417 --> 00:20:38,761
Ia să vedem.
174
00:20:39,787 --> 00:20:40,955
Alege una bună.
175
00:20:42,556 --> 00:20:44,959
- În regulă.
- Bine.
176
00:20:46,226 --> 00:20:47,627
Hai să vedem ce poți.
177
00:20:49,563 --> 00:20:51,382
Abia s-a trezit
și îi arde de trucuri de magie?
178
00:20:51,465 --> 00:20:53,141
Să-i oferim un ropot de tobe?
179
00:20:59,073 --> 00:21:01,042
- Nu se poate.
- Momentul adevărului!
180
00:21:04,152 --> 00:21:06,205
- Nu e asta.
- Trebuie să mai exersezi, omule.
181
00:21:06,748 --> 00:21:08,323
Da.
182
00:21:08,448 --> 00:21:09,659
Chiar ești magician?
183
00:21:13,653 --> 00:21:15,099
A doua încercare e cu noroc, nu?
184
00:21:17,091 --> 00:21:18,425
În regulă.
185
00:21:19,493 --> 00:21:20,876
- Nu.
- N-ai nimerit-o nici acum.
186
00:21:21,001 --> 00:21:23,673
V-am zis că e beat.
187
00:21:23,798 --> 00:21:26,099
- V-am zis eu.
- Adică... dormea pe o bancă.
188
00:21:30,037 --> 00:21:31,681
Mai bagi o fisă?
189
00:21:31,806 --> 00:21:33,988
Nu cred că așa se... Bine.
190
00:21:37,211 --> 00:21:38,333
Nici asta nu e.
191
00:21:38,458 --> 00:21:41,024
- Poate ar trebui să plecăm.
- Da, hai să mergem.
192
00:21:41,149 --> 00:21:42,149
O seară bună, domnule.
193
00:21:42,272 --> 00:21:43,860
Scuze că te-am trezit.
194
00:21:46,753 --> 00:21:49,331
- Ce naiba?
- N-am idee ce-a fost asta.
195
00:21:49,456 --> 00:21:51,668
Hai, mă, a fost super straniu.
196
00:21:51,793 --> 00:21:53,094
E ciudat rău.
197
00:21:56,663 --> 00:21:58,598
Unde e petrecerea asta?
198
00:22:17,598 --> 00:22:18,928
- Jake.
- Jake! Jake!
199
00:22:19,053 --> 00:22:20,529
Doamne Dumnezeule!
200
00:22:20,654 --> 00:22:23,523
Doamne, oprește-te! Ce faci?!
201
00:23:07,467 --> 00:23:09,011
Mă tot chinui cu faza asta.
202
00:23:09,136 --> 00:23:11,646
Ori scap cartea
când o bag în buzunarul din față,
203
00:23:11,771 --> 00:23:17,053
ori pun cartea greșită acolo.
204
00:23:17,178 --> 00:23:18,178
Nu-mi iese deloc.
205
00:23:19,779 --> 00:23:21,456
Blestemăția naibii!
206
00:23:21,581 --> 00:23:23,159
Ești bine?
207
00:23:23,284 --> 00:23:26,325
Da, doar că... Hopa, am reușit.
208
00:23:26,450 --> 00:23:27,450
Am reușit.
209
00:23:28,855 --> 00:23:30,992
Gata, a pornit!
210
00:23:32,059 --> 00:23:34,369
Poate nu mai umflu așa multe baloane acum,
211
00:23:34,494 --> 00:23:37,774
dar zău dacă nu-i tot utilă chestia asta.
212
00:23:37,899 --> 00:23:40,176
Sunt sigură că o să-și revină piața.
213
00:23:40,301 --> 00:23:42,044
E în regulă,
214
00:23:42,169 --> 00:23:46,414
nimeni n-a pretins că meseria de magician
e una populară.
215
00:23:46,539 --> 00:23:48,742
Dar e o meserie cinstită.
216
00:23:50,011 --> 00:23:52,521
Un magician îți promite că te va păcăli,
217
00:23:52,646 --> 00:23:54,215
și chiar o face!
218
00:23:56,951 --> 00:23:59,195
Poți să reușești trucul, Max.
219
00:23:59,320 --> 00:24:00,997
Problema nu e trucul,
220
00:24:01,122 --> 00:24:05,992
ci că tu crezi că ai eșuat
înainte să începi.
221
00:24:12,799 --> 00:24:15,802
Bine, ce e?
222
00:24:17,972 --> 00:24:19,240
Ce anume?
223
00:24:23,210 --> 00:24:26,946
Sunt iluzionist, Max. Nu mentalist.
224
00:24:28,082 --> 00:24:30,195
Dar sunt destul de sigur
că roata de la bicicletă
225
00:24:30,320 --> 00:24:32,119
nu e singurul motiv pentru care ai venit.
226
00:24:33,753 --> 00:24:35,021
Haide, puștoaico,
227
00:24:36,023 --> 00:24:37,191
ce s-a întâmplat?
228
00:24:54,741 --> 00:24:57,086
Niște copii de la școală.
229
00:24:57,211 --> 00:24:58,212
Așa?
230
00:24:58,878 --> 00:25:00,314
Ce-a fost de data asta?
231
00:25:02,450 --> 00:25:03,850
Doar bicicleta.
232
00:25:05,286 --> 00:25:06,753
Doar bicicleta, zici?
233
00:25:09,867 --> 00:25:11,758
Îmi amintesc când ai făcut costumul ăla.
234
00:25:12,759 --> 00:25:14,594
Erai foarte mândră de pălărie.
235
00:25:15,929 --> 00:25:18,965
Pălăria care acum lipsește.
236
00:25:20,368 --> 00:25:21,835
A fost tot mâna lor?
237
00:25:24,637 --> 00:25:25,972
Nu.
238
00:25:27,408 --> 00:25:28,808
Eu.
239
00:25:31,978 --> 00:25:33,147
Pur și simplu...
240
00:25:34,781 --> 00:25:36,783
Nu știu ce fac greșit.
241
00:25:41,588 --> 00:25:42,989
Ce spui acolo?
242
00:25:45,226 --> 00:25:46,393
Nu știu.
243
00:25:48,295 --> 00:25:52,399
Nu mă integrez.
Și nu știu ce fac greșit.
244
00:25:56,270 --> 00:25:58,506
Uneori, ce fac ei, pur și simplu...
245
00:26:02,176 --> 00:26:03,710
Îmi pare rău.
246
00:26:05,712 --> 00:26:07,080
E în regulă.
247
00:26:08,282 --> 00:26:09,691
Mă simt atât de proastă.
248
00:26:09,816 --> 00:26:11,084
Nu spune asta.
249
00:26:12,386 --> 00:26:13,621
Nu.
250
00:26:34,475 --> 00:26:35,842
Ce e asta?
251
00:26:38,044 --> 00:26:39,487
Spune-mi.
252
00:26:39,612 --> 00:26:40,914
Ce e?
253
00:26:42,649 --> 00:26:45,718
- E o baghetă magică.
- E o bucată de lemn.
254
00:26:48,089 --> 00:26:49,332
Nu?
255
00:26:49,457 --> 00:26:51,499
Pe cine păcălim?
E o bucată de lemn.
256
00:26:51,624 --> 00:26:54,928
Nicio magie. Nimic extraordinar.
257
00:26:57,063 --> 00:26:58,164
Cred că așa e.
258
00:26:59,166 --> 00:27:02,101
Abia când ajunge în mâinile unui magician
259
00:27:03,137 --> 00:27:05,004
devine ceva special.
260
00:27:06,806 --> 00:27:09,986
Pentru copiii ăia de la școală,
261
00:27:10,111 --> 00:27:11,586
asta ar fi doar lemn.
262
00:27:11,711 --> 00:27:13,046
Atât ar vedea.
263
00:27:14,582 --> 00:27:16,250
Dar în mâinile tale,
264
00:27:19,986 --> 00:27:21,821
poate fi cu adevărat magie,
265
00:27:22,789 --> 00:27:26,859
fiindcă tu, Max, ești extraordinară.
266
00:27:30,498 --> 00:27:33,601
Acum, hai să te scăpăm de alea.
267
00:27:39,630 --> 00:27:40,773
Unde naiba am pus-o?
268
00:27:58,492 --> 00:27:59,859
Devii prea bună.
269
00:28:02,128 --> 00:28:04,163
Țin minte că te-am învățat
cum să faci trucuri,
270
00:28:05,432 --> 00:28:08,234
nu cum să furi din buzunare.
271
00:28:11,305 --> 00:28:12,656
Să ai o seară frumoasă, puștoaico.
272
00:28:12,739 --> 00:28:14,483
Mersi!
273
00:28:14,608 --> 00:28:15,709
Ai grijă.
274
00:28:46,946 --> 00:28:48,342
Am aruncat-o.
275
00:29:26,913 --> 00:29:28,281
Pentru ce?
276
00:29:32,986 --> 00:29:35,254
Nu. Nu, mersi.
277
00:29:42,762 --> 00:29:44,225
- Stai așa!
- Nu!
278
00:29:44,350 --> 00:29:46,841
- Nu, te rog.
- Nu!
279
00:29:46,966 --> 00:29:48,301
Dă-mi doar un minut.
280
00:29:54,807 --> 00:29:56,342
Care-i treaba?
281
00:30:02,815 --> 00:30:03,851
Mulțumesc!
282
00:30:04,917 --> 00:30:07,511
Auzi, florile mele unde sunt?
283
00:30:08,756 --> 00:30:11,057
Ce-i? Întreb și eu.
284
00:30:29,510 --> 00:30:31,719
Ce naiba?!
285
00:30:31,844 --> 00:30:33,179
Încetează!
286
00:30:34,481 --> 00:30:35,482
Încetează!
287
00:30:36,517 --> 00:30:39,595
Acum știu de ce conduci
o camionetă așa mare.
288
00:30:46,327 --> 00:30:47,461
Te rog, te rog...
289
00:30:47,462 --> 00:30:48,595
Te rog, te rog...
290
00:30:50,897 --> 00:30:53,867
Nu! Te rog!
291
00:31:07,546 --> 00:31:09,583
Haide, cred că am uitat ceva.
292
00:31:31,672 --> 00:31:32,739
Cum ai făcut asta?
293
00:31:37,210 --> 00:31:38,629
- Ai grijă, Ethan.
- Ne dați ori nu ne dați?
294
00:31:38,712 --> 00:31:39,787
Ne dați ori nu ne dați?
295
00:31:39,912 --> 00:31:41,548
Ethan, mergi mai încet.
296
00:31:46,854 --> 00:31:49,155
Nu, nu-i cunosc.
297
00:31:58,931 --> 00:32:00,501
Dacă vreau să merg la colindat?
298
00:32:03,812 --> 00:32:05,104
Nu știu ce să zic.
299
00:32:06,172 --> 00:32:07,841
Cred că-s prea mare.
300
00:32:17,484 --> 00:32:19,753
Să merg la colindat cu tine?
301
00:32:31,230 --> 00:32:35,076
Bună! Ia te uită la voi doi.
302
00:32:35,201 --> 00:32:36,537
Ne dați ori nu ne dați?
303
00:32:50,416 --> 00:32:51,631
Bine.
304
00:32:53,420 --> 00:32:55,581
Pot să-ți arăt un truc cu cărți?
305
00:32:56,055 --> 00:32:57,423
Încearcă, dragă.
306
00:33:01,514 --> 00:33:02,763
Spune-mi când să mă opresc.
307
00:33:04,798 --> 00:33:05,832
Stop.
308
00:33:32,626 --> 00:33:34,302
Bravo!
309
00:33:34,427 --> 00:33:38,039
Cred că varianta corectă e
„ne dați ori ne dați”.
310
00:33:38,164 --> 00:33:41,100
Meriți, a fost super tare.
311
00:34:03,089 --> 00:34:04,523
Fugi.
312
00:34:08,762 --> 00:34:10,030
Fugi.
313
00:35:24,570 --> 00:35:26,849
Încă o stradă și apoi mergem acasă, bine?
314
00:35:26,974 --> 00:35:28,507
E bine?
315
00:35:29,610 --> 00:35:32,086
Ajutați-mă! Vă rog, mă urmărește.
316
00:35:32,211 --> 00:35:33,822
Scumpo, e în ordine.
317
00:35:33,947 --> 00:35:36,692
Ia-o ușor.
E un bărbat? Unde?
318
00:35:36,817 --> 00:35:38,993
Scumpo, va fi bine.
319
00:35:39,118 --> 00:35:40,863
Te-a atacat cineva?
320
00:35:40,988 --> 00:35:41,988
Nu înțeleg.
321
00:35:42,089 --> 00:35:43,163
Grăbește-te, tată!
322
00:35:43,296 --> 00:35:45,701
Ethan, stai!
Scumpa mea, e în regulă.
323
00:35:45,826 --> 00:35:47,194
Totul o să fie bine.
324
00:35:48,294 --> 00:35:50,104
Tată! Tată!
325
00:35:50,229 --> 00:35:51,497
Ethan!
326
00:35:52,231 --> 00:35:54,242
Ți-am spus să fii atent.
327
00:35:54,367 --> 00:35:55,811
Hai, lasă-mă să văd.
328
00:35:55,936 --> 00:35:56,778
Lasă-mă să văd.
329
00:35:56,903 --> 00:35:58,171
Mâna mea!
330
00:38:12,038 --> 00:38:13,606
Ce e asta?
331
00:38:14,640 --> 00:38:16,375
Ce se petrece?
332
00:38:21,848 --> 00:38:23,449
Am murit?
333
00:38:38,064 --> 00:38:39,565
Scuză-mă!
334
00:38:43,302 --> 00:38:44,603
Băi!
335
00:38:48,607 --> 00:38:50,476
Trebuie să putem discuta.
336
00:38:51,978 --> 00:38:55,115
Nu ajungem nicăieri
dacă nu poți să-mi spui nimic.
337
00:38:56,348 --> 00:38:57,716
Poftim.
338
00:39:02,388 --> 00:39:04,391
Te rog, încearcă.
339
00:39:20,040 --> 00:39:21,174
Ai de gând să mă omori?
340
00:39:26,445 --> 00:39:28,148
Atunci, ce vrei de la mine?
341
00:39:31,206 --> 00:39:34,037
AM NEVOIE DE TINE
342
00:39:38,158 --> 00:39:39,658
De ce?
343
00:39:46,728 --> 00:39:49,527
EȘTI EXACT CA MINE
344
00:39:49,870 --> 00:39:50,936
Nu!
345
00:39:51,938 --> 00:39:53,906
Nu, nu sunt deloc ca tine!
346
00:39:55,008 --> 00:39:58,477
Aș îndrăzni să te contrazic.
347
00:40:05,952 --> 00:40:10,056
Nu te teme.
348
00:40:12,325 --> 00:40:16,495
Îmi pare bine de cunoștință.
349
00:40:20,466 --> 00:40:22,202
Cine ești?
350
00:40:23,535 --> 00:40:29,075
Un simplu artist neînțeles,
351
00:40:30,076 --> 00:40:33,246
dat la o parte, ca tine,
352
00:40:34,281 --> 00:40:38,118
până-n ziua când mi s-a arătat cineva
353
00:40:39,451 --> 00:40:40,919
și am aflat
354
00:40:41,955 --> 00:40:45,657
că sufletul îmi va fi luat
355
00:40:47,260 --> 00:40:49,962
de Marele Amăgitor.
356
00:40:59,406 --> 00:41:03,575
I-am propus un târg.
357
00:41:04,543 --> 00:41:10,543
Sufletul meu,
în schimbul unui truc pentru el.
358
00:41:11,251 --> 00:41:14,953
Iar sufletul meu rămâne.
359
00:41:17,656 --> 00:41:19,159
Și ai făcut asta?
360
00:41:23,096 --> 00:41:24,206
Asta e tot?
361
00:41:24,331 --> 00:41:28,934
Ca să păcălești moartea,
faci un truc?
362
00:41:31,942 --> 00:41:33,206
De-ar fi fost doar atât...
363
00:41:34,673 --> 00:41:38,877
Incapabil să-și accepte înfrângerea,
364
00:41:39,712 --> 00:41:44,084
a omis să menționeze o condiție.
365
00:41:45,484 --> 00:41:49,289
Trebuie să păcălesc patru suflete
366
00:41:50,090 --> 00:41:52,057
în fiecare seară de Halloween,
367
00:41:52,958 --> 00:41:56,061
înainte de a le trimite către el,
368
00:41:57,364 --> 00:42:02,135
totul până când se stinge lumânarea.
369
00:42:08,974 --> 00:42:14,713
Abia atunci vor fi primite ofrandele.
370
00:42:18,218 --> 00:42:22,255
Deci trebuie să-i faci un truc
371
00:42:23,589 --> 00:42:25,466
înainte să-l omori.
372
00:42:25,591 --> 00:42:27,360
La patru oameni,
373
00:42:28,560 --> 00:42:31,131
înainte să se stingă lumânarea?
374
00:42:33,233 --> 00:42:36,735
Ești foarte perspicace, Max.
375
00:42:39,738 --> 00:42:44,410
De-asta...
376
00:42:45,478 --> 00:42:49,482
El era una din ofrande?
377
00:42:51,784 --> 00:42:56,422
Unele lucruri le fac doar de amuzament.
378
00:43:02,027 --> 00:43:03,027
Bine.
379
00:43:03,129 --> 00:43:07,733
Dar ce legătură am eu?
380
00:43:08,667 --> 00:43:12,137
Max, nu înțelegi?
381
00:43:24,250 --> 00:43:28,987
Tu m-ai păcălit.
382
00:43:31,623 --> 00:43:33,201
Pe mine,
383
00:43:33,326 --> 00:43:37,871
cel care l-a păcălit
pe Marele Amăgitor.
384
00:43:37,996 --> 00:43:43,178
Pe mine,
sufletul pe care îl dorește cel mai mult,
385
00:43:43,303 --> 00:43:45,213
dar nu-l poate lua.
386
00:43:45,338 --> 00:43:50,584
Pe mine, cel care i-a trimis
mai multe suflete
387
00:43:50,709 --> 00:43:52,820
decât vei întâlni tu vreodată.
388
00:43:52,945 --> 00:43:54,472
Și tu
389
00:43:55,378 --> 00:43:58,404
m-ai păcălit!
390
00:43:59,751 --> 00:44:05,699
Tu trebuie să faci trucurile
în fața privitorului.
391
00:44:05,824 --> 00:44:10,871
Doar atunci vor fi primite ofrandele.
392
00:44:12,425 --> 00:44:13,475
N-am știut.
393
00:44:13,600 --> 00:44:15,235
Doar încercam să...
394
00:44:16,269 --> 00:44:17,078
Îmi pare rău!
395
00:44:17,203 --> 00:44:21,949
Ești ca mine, Max. Superioară!
396
00:44:22,074 --> 00:44:26,212
Gândește-te la puterea pe care o ai acum
397
00:44:26,337 --> 00:44:29,214
asupra celor care te-au batjocorit.
398
00:44:30,316 --> 00:44:32,951
Nu, nu pot.
399
00:44:36,232 --> 00:44:37,990
Ce păcat.
400
00:44:39,626 --> 00:44:42,194
De ce?
401
00:45:08,254 --> 00:45:11,765
Asta ți se întâmplă dacă nu termini
402
00:45:11,890 --> 00:45:13,600
înainte să se stingă lumânarea?
403
00:45:13,725 --> 00:45:19,097
Tu moștenești sarcina,
dar și soarta
404
00:45:19,831 --> 00:45:22,143
și suferința fără sfârșit
405
00:45:22,268 --> 00:45:26,481
păstrată special pentru noi,
406
00:45:26,606 --> 00:45:28,816
mult mai cumplită
407
00:45:28,941 --> 00:45:32,345
decât simplitatea morții.
408
00:45:38,251 --> 00:45:40,018
Îmi pare rău.
409
00:46:32,639 --> 00:46:34,039
Nu.
410
00:46:39,011 --> 00:46:40,413
Nu, nici ei.
411
00:46:41,980 --> 00:46:44,384
Bine, bine.
412
00:47:31,263 --> 00:47:32,565
Tu ești.
413
00:47:35,668 --> 00:47:37,245
Ce-i?
414
00:47:37,370 --> 00:47:39,780
Ai venit să-mi spui cât de nemernic sunt?
415
00:47:42,174 --> 00:47:43,408
Bine, la naiba cu tot.
416
00:47:44,309 --> 00:47:45,453
Dă-i drumul.
417
00:47:45,578 --> 00:47:48,021
A fost o noapte de rahat oricum,
418
00:47:48,146 --> 00:47:49,981
așa că zi ce ai de zis.
419
00:47:53,018 --> 00:47:54,720
Pot să-ți arăt un truc de magie?
420
00:48:06,965 --> 00:48:07,965
Alege una.
421
00:48:13,205 --> 00:48:15,307
Despre faza de mai devreme...
422
00:48:17,876 --> 00:48:19,579
Voiam să-ți spun...
423
00:48:22,047 --> 00:48:23,415
Că îmi pare rău...
424
00:48:29,722 --> 00:48:30,864
Pentru bicicletă.
425
00:48:30,989 --> 00:48:33,191
E în regulă.
Trebuie să alegi o carte.
426
00:48:35,961 --> 00:48:37,229
Bine.
427
00:48:44,035 --> 00:48:46,404
- Ți-o arăt sau...
- Nu.
428
00:48:50,041 --> 00:48:51,677
Nici nu știu de ce am făcut-o.
429
00:48:53,546 --> 00:48:56,214
Cred că încercam să le fac
pe fetele alea să râdă.
430
00:49:00,185 --> 00:49:02,087
Poți să pui cartea la loc.
431
00:49:08,026 --> 00:49:10,070
Mă simt al dracu' de prost!
432
00:49:10,195 --> 00:49:11,531
Nu spune asta.
433
00:49:22,040 --> 00:49:23,408
Și acum, ce facem?
434
00:49:24,544 --> 00:49:25,653
Nu...
435
00:49:25,778 --> 00:49:27,488
Care e restul trucului?
436
00:49:27,613 --> 00:49:29,256
Nu, e în regulă. Eu nu...
437
00:49:29,381 --> 00:49:31,115
Haide, vreau să știu restul trucului.
438
00:49:31,240 --> 00:49:32,393
Spune-mi ce trebuie să fac.
439
00:49:32,518 --> 00:49:33,860
Nimic. Nu e musai.
440
00:49:33,985 --> 00:49:35,228
Trebuie să trag încă o carte?
441
00:49:35,353 --> 00:49:36,656
Nu!
442
00:49:40,058 --> 00:49:42,193
Să-mi bag!
443
00:49:43,161 --> 00:49:45,096
Chiar asta a fost cartea mea!
444
00:49:47,900 --> 00:49:49,969
Ești tare la chestia asta!
445
00:49:53,972 --> 00:49:55,550
Nu! Nu, oprește-te!
446
00:49:55,675 --> 00:49:58,151
Te rog, m-am răzgândit.
Nu el, bine?
447
00:49:58,276 --> 00:49:59,920
Nu el. Nu!
448
00:50:00,045 --> 00:50:01,781
Pune-o deoparte. Te rog!
449
00:50:05,183 --> 00:50:08,955
Băi! Chiar îți bați joc de mine?
450
00:50:09,822 --> 00:50:12,667
Te rog, hai să plecăm.
Găsim pe altcineva.
451
00:50:12,792 --> 00:50:14,694
Mi-ai stricat seara, boule!
452
00:50:15,528 --> 00:50:17,462
Acum îți vine rândul.
453
00:50:25,237 --> 00:50:26,839
Ce...
454
00:50:28,975 --> 00:50:30,342
Ce mama naibii!
455
00:50:34,981 --> 00:50:37,215
Bagă-mi-aș!
456
00:50:59,672 --> 00:51:01,107
Oprește-te!
457
00:51:06,579 --> 00:51:08,221
Îmi pare rău.
458
00:51:08,346 --> 00:51:10,750
Îmi pare nespus de rău!
459
00:51:19,157 --> 00:51:20,893
Fă ceva!
460
00:51:26,566 --> 00:51:27,566
Nu!
461
00:52:32,098 --> 00:52:34,825
Tuturor fanilor mei ciudăței
care ascultați,
462
00:52:34,950 --> 00:52:37,745
sper că vă distrați
în această seară de Halloween.
463
00:52:37,870 --> 00:52:41,081
Am primit mai multe ponturi aici,
la radio, astă-seară,
464
00:52:41,206 --> 00:52:44,184
unele farse, altele nu.
465
00:52:44,309 --> 00:52:46,888
Un raport despre o femeie
atacată mortal în propria casă
466
00:52:47,013 --> 00:52:49,022
s-a dovedit a fi adevărat.
467
00:52:49,147 --> 00:52:51,324
Deși nu avem mai multe detalii momentan,
468
00:52:51,449 --> 00:52:53,364
să luăm asta ca un avertisment:
469
00:52:53,513 --> 00:52:56,631
fiți precauți
și țineți ușile de la intrare încuiate.
470
00:52:56,756 --> 00:52:58,456
Aveți grijă de voi, prieteni.
471
00:53:42,600 --> 00:53:43,768
Nu.
472
00:53:45,971 --> 00:53:47,048
Nu.
473
00:53:54,046 --> 00:53:55,388
Seară bună!
474
00:53:56,190 --> 00:53:58,425
Ce machiaj impresionant!
475
00:53:58,550 --> 00:54:00,585
Vă distrați în seara asta?
476
00:54:02,088 --> 00:54:05,498
Ați văzut pe cineva prin zonă recent?
477
00:54:05,623 --> 00:54:08,401
Am primit mai multe apeluri
despre activități suspecte
478
00:54:08,526 --> 00:54:10,695
și ne întrebam dacă ați observat ceva.
479
00:54:12,031 --> 00:54:14,207
Știu, știu,
480
00:54:14,332 --> 00:54:15,901
e ceva nemaiauzit de Halloween, nu?
481
00:54:20,371 --> 00:54:23,943
N-aveți cumva vreunul un telefon la voi?
482
00:54:31,516 --> 00:54:33,384
Nu ai telefon.
483
00:54:38,991 --> 00:54:41,568
Puteți să dați masca jos, vă rog?
484
00:54:41,693 --> 00:54:43,352
Dar tu, scumpo,
485
00:54:45,533 --> 00:54:47,199
ai telefon?
486
00:55:05,888 --> 00:55:07,152
Mâinile la spate!
487
00:55:42,720 --> 00:55:43,923
Fugi!
488
00:55:47,126 --> 00:55:50,662
Stai pe loc!
La pământ, sau te culc eu!
489
00:55:51,563 --> 00:55:53,332
La pământ, acum!
490
00:56:36,841 --> 00:56:38,251
Ajută-mă!
491
00:56:38,376 --> 00:56:40,412
Ce s-a întâmplat?
492
00:56:41,479 --> 00:56:42,689
E în ordine.
493
00:56:42,814 --> 00:56:44,682
Ia-o ușurel. Ești bine?
494
00:56:45,583 --> 00:56:47,928
Trebuie să plec de aici chiar acum.
495
00:56:48,053 --> 00:56:49,830
De ce? Unde te duci?
496
00:56:49,955 --> 00:56:52,499
Mă urmărește un bărbat.
497
00:56:52,624 --> 00:56:54,001
M-a răpit.
498
00:56:54,126 --> 00:56:57,104
A venit poliția,
dar abia am reușit să scap.
499
00:56:57,229 --> 00:56:58,338
Nu știu ce să fac.
500
00:56:58,463 --> 00:57:00,107
- Cineva te-a răpit?
- Da.
501
00:57:00,232 --> 00:57:01,842
Te rog, trebuie să plec de aici imediat.
502
00:57:01,967 --> 00:57:04,069
- O să mă găsească.
- Bine, am înțeles.
503
00:57:06,105 --> 00:57:07,239
Urcă.
504
00:57:08,908 --> 00:57:10,375
Haide, te duc la secție.
505
00:57:10,500 --> 00:57:12,061
Acolo vei fi în siguranță
și apoi putem vedea ce e de făcut.
506
00:57:12,144 --> 00:57:13,745
Bine?
507
00:57:26,557 --> 00:57:30,537
Doamnelor și domnilor,
aici DJ Jack cu o actualizare importantă.
508
00:57:30,662 --> 00:57:32,000
Mai devreme în această seară,
509
00:57:32,125 --> 00:57:35,800
trupul unui băiat de 17 ani a fost
găsit fără viață în Riverside Park.
510
00:57:36,634 --> 00:57:37,710
Din cauza...
511
00:57:37,835 --> 00:57:38,847
Mulțumesc.
512
00:57:39,073 --> 00:57:41,215
...stării îngrijorătoare a corpului său,
513
00:57:41,340 --> 00:57:43,475
precum și a atacului fatal anterior
514
00:57:43,600 --> 00:57:46,719
asupra Marissei Stevens, 41 de ani,
chiar la ușa casei ei,
515
00:57:46,844 --> 00:57:49,789
poliția locală impune
o interdicție de circulație obligatorie
516
00:57:49,914 --> 00:57:51,183
pentru toți locuitorii.
517
00:57:52,684 --> 00:57:54,685
Nu trebuie să te încarci cu așa ceva acum.
518
00:58:00,792 --> 00:58:02,161
Cum te cheamă?
519
00:58:03,861 --> 00:58:04,996
Max.
520
00:58:07,099 --> 00:58:08,666
Max.
521
00:58:12,470 --> 00:58:14,540
E nume de băiat.
522
00:58:20,312 --> 00:58:22,780
Câți ani ai, Max?
523
00:58:26,018 --> 00:58:27,219
15.
524
00:58:28,420 --> 00:58:31,323
15...
525
00:58:32,623 --> 00:58:34,259
Unde sunt părinții tăi?
526
00:58:36,161 --> 00:58:38,105
Cât mai e până la secție?
527
00:58:38,230 --> 00:58:40,265
Nu mai e mult.
528
00:58:46,005 --> 00:58:48,340
E costumul tău de Halloween?
529
00:58:51,243 --> 00:58:53,053
Da.
530
00:58:53,178 --> 00:58:54,346
Ce ești?
531
00:58:57,049 --> 00:58:58,350
Magician.
532
00:59:03,288 --> 00:59:05,224
Un băiat magician?
533
00:59:09,328 --> 00:59:12,730
Cred că ai fi putut
să te îmbraci mai feminin.
534
00:59:14,565 --> 00:59:16,934
Ai deja nume de băiat.
535
00:59:26,412 --> 00:59:27,945
De ce am oprit?
536
00:59:30,249 --> 00:59:32,917
De ce n-ai vrut să te îmbraci mai feminin?
537
00:59:36,020 --> 00:59:37,630
Acum ești destul de mare.
538
00:59:37,755 --> 00:59:42,895
Cred că, dacă ai face-o,
ai putea fi foarte, foarte frumoasă.
539
00:59:51,170 --> 00:59:52,703
Max,
540
00:59:59,478 --> 01:00:01,180
n-o să-ți fac rău.
541
01:00:02,281 --> 01:00:03,448
Promit.
542
01:00:09,421 --> 01:00:11,722
N-aș vrea să te rănesc.
543
01:00:37,615 --> 01:00:39,050
Dacă asta vrei...
544
01:00:50,496 --> 01:00:53,798
Nu! Nu! Ajutor!
545
01:00:55,467 --> 01:00:58,370
Ajută-mă, te rog!
546
01:02:15,913 --> 01:02:17,924
15 intervenții medicale.
547
01:02:18,049 --> 01:02:19,649
Crezi că batem recordul în noaptea asta?
548
01:02:20,519 --> 01:02:21,787
Așteaptă Ziua Americii.
549
01:02:35,267 --> 01:02:36,535
Băi!
550
01:02:38,769 --> 01:02:40,572
Halloweenul ăsta blestemat...
551
01:02:47,646 --> 01:02:49,348
Fir-ar!
552
01:02:52,183 --> 01:02:54,251
O să-ți pun asta pe deget, bine?
553
01:03:00,891 --> 01:03:02,494
Cum vă simțiți?
554
01:03:05,530 --> 01:03:06,573
Fugiți.
555
01:03:06,698 --> 01:03:08,265
Repetați, vă rog.
556
01:03:10,702 --> 01:03:11,902
Fugiți!
557
01:04:44,563 --> 01:04:46,096
Bagă-mi-aș!
558
01:05:37,314 --> 01:05:38,482
Nu.
559
01:05:41,252 --> 01:05:43,420
Poate crezi că ai control asupra mea,
560
01:05:44,423 --> 01:05:48,560
dar adevărul e
că nu poți face asta fără mine.
561
01:05:49,594 --> 01:05:51,883
Nu mă poți obliga.
562
01:05:52,257 --> 01:05:55,041
Și eu spun că s-a terminat.
563
01:05:58,537 --> 01:06:00,805
Știu ce înseamnă asta pentru mine,
564
01:06:04,074 --> 01:06:05,918
dar accept acel destin
565
01:06:06,043 --> 01:06:08,379
dacă înseamnă că vei suferi la fel.
566
01:06:11,516 --> 01:06:13,818
Lumea va fi un loc mai bun fără tine.
567
01:07:45,577 --> 01:07:46,711
Mamă?
568
01:08:01,726 --> 01:08:02,827
Mamă?
569
01:08:07,331 --> 01:08:10,075
Doamne, Max, era și timpul!
570
01:08:10,200 --> 01:08:11,277
Mamă!
571
01:08:12,311 --> 01:08:13,613
Doarme soră-ta.
572
01:08:13,738 --> 01:08:15,572
Știi cât e ceasul?
573
01:08:20,477 --> 01:08:22,856
Unde ai fost? Te-am așteptat.
574
01:08:22,981 --> 01:08:24,423
Știi asta?
575
01:08:24,548 --> 01:08:27,719
Iartă-mă, chiar mă bucur enorm că te văd.
576
01:08:28,987 --> 01:08:30,797
Asta nu te scoate din încurcătură, Max.
577
01:08:30,922 --> 01:08:32,566
Ești pedepsită.
578
01:08:32,691 --> 01:08:33,858
Bine.
579
01:08:35,426 --> 01:08:37,194
Pur și simplu nu știu ce te-a apucat.
580
01:08:37,896 --> 01:08:39,296
Îmi pare rău.
581
01:08:41,633 --> 01:08:42,734
Eu doar...
582
01:08:45,369 --> 01:08:47,604
voiam să-ți spun că te iubesc.
583
01:08:53,577 --> 01:08:56,014
Pe asta mizezi?
584
01:08:59,819 --> 01:09:01,652
N-am energie pentru asta acum.
585
01:09:02,219 --> 01:09:04,923
Mă duc la culcare.
Și tu, la fel.
586
01:09:06,825 --> 01:09:08,434
Mamă?
587
01:09:08,559 --> 01:09:10,670
- Îmi pare rău.
- Să nu te mai aud!
588
01:09:10,795 --> 01:09:11,996
La culcare!
589
01:09:28,947 --> 01:09:30,347
Te simți bine?
590
01:09:31,582 --> 01:09:34,152
Da, doar că mi-a amorțit piciorul.
591
01:09:35,252 --> 01:09:37,588
Probabil pentru că
te-am așteptat toată noaptea.
592
01:09:39,623 --> 01:09:42,268
Bine. Noapte bună!
593
01:09:42,393 --> 01:09:44,294
Noapte bună.
594
01:10:30,875 --> 01:10:32,543
La revedere, Zoe.
595
01:10:55,934 --> 01:10:57,509
Mamă! Mamă!
596
01:10:57,634 --> 01:10:58,903
Mamă!
597
01:11:08,213 --> 01:11:10,114
Bună, scumpo!
598
01:11:11,281 --> 01:11:13,125
Mamă, nu... Nu!
599
01:11:13,250 --> 01:11:14,818
Ajunge!
600
01:11:17,989 --> 01:11:20,657
Ascultă-mă acum!
601
01:11:26,630 --> 01:11:28,207
Ai omorât-o.
602
01:11:28,332 --> 01:11:30,503
Era deja moartă când m-am întors.
603
01:11:30,629 --> 01:11:32,679
Și o să fac același lucru cu micuța Zoe.
604
01:11:32,804 --> 01:11:33,684
Nu, te rog!
605
01:11:33,810 --> 01:11:35,280
Termină treaba, Max.
606
01:11:35,405 --> 01:11:37,275
Încheie și amândoi trăiți.
607
01:11:38,475 --> 01:11:43,614
Dacă refuzi, o iau pe Zoe cu mine
înainte ca lumânarea să se stingă.
608
01:11:53,992 --> 01:11:55,001
Patru.
609
01:11:55,126 --> 01:11:56,477
Patru trucuri.
610
01:11:56,662 --> 01:11:59,830
Da, Max. A mai rămas unul.
611
01:12:01,365 --> 01:12:02,699
A mai rămas unul.
612
01:12:03,467 --> 01:12:05,602
Tic-tac, Max!
613
01:12:06,805 --> 01:12:08,705
Înainte să se stingă lumânarea.
614
01:12:11,876 --> 01:12:13,044
Pot s-o fac.
615
01:12:18,315 --> 01:12:19,658
Promite-mi!
616
01:12:19,783 --> 01:12:21,986
Promite-mi că dacă fac asta,
o lași în pace.
617
01:12:23,855 --> 01:12:26,757
Nu așa merge treaba, Max.
618
01:12:27,758 --> 01:12:30,627
Ți-am făcut singura promisiune
pe care o vei primi de la mine.
619
01:12:31,728 --> 01:12:36,433
Acum, vrei să fii tu motivul
pentru care restul familiei tale moare?
620
01:12:38,002 --> 01:12:39,170
Bine.
621
01:12:41,738 --> 01:12:45,651
Ai încercat să fii nobilă,
622
01:12:45,776 --> 01:12:48,722
dându-ți viața pentru alții.
623
01:12:48,847 --> 01:12:52,216
Chiar și după ce ai văzut
ce pot ei mai rău.
624
01:12:53,617 --> 01:12:57,487
De-asta n-ai nicio șansă, Max.
625
01:12:58,189 --> 01:13:02,592
Îți permit doar ce vreau eu.
626
01:13:04,996 --> 01:13:07,165
O s-o fac.
627
01:13:08,699 --> 01:13:10,101
Acum!
628
01:13:17,876 --> 01:13:19,710
M-am gândit la cineva.
629
01:13:31,521 --> 01:13:32,856
Scârbă.
630
01:13:34,691 --> 01:13:36,227
Pupa-m-ai în cur, Rick.
631
01:14:01,219 --> 01:14:02,619
Futu-i!
632
01:14:04,255 --> 01:14:05,531
Bună, Darren.
633
01:14:05,656 --> 01:14:08,625
Max, ce naiba cauți aici?
634
01:14:10,962 --> 01:14:12,696
Vrei să vezi un truc de magie?
635
01:14:14,399 --> 01:14:16,375
Ce?! Nu.
636
01:14:16,500 --> 01:14:17,543
Merg acasă.
637
01:14:17,668 --> 01:14:19,078
Știu.
638
01:14:19,203 --> 01:14:23,549
Dar eu și amicul meu
voiam să-ți arătăm un truc.
639
01:14:23,674 --> 01:14:25,542
Un singur truc, atât.
640
01:14:26,576 --> 01:14:27,911
De ce?
641
01:14:30,480 --> 01:14:31,882
Fiindcă...
642
01:14:35,686 --> 01:14:37,055
Îmi placi.
643
01:14:43,962 --> 01:14:45,129
Un singur truc?
644
01:14:51,535 --> 01:14:54,280
Bine, un truc.
645
01:14:54,405 --> 01:14:55,705
Bine.
646
01:14:59,910 --> 01:15:00,910
Bine.
647
01:15:02,893 --> 01:15:03,980
Alege o carte.
648
01:15:32,010 --> 01:15:33,244
Ai reținut-o?
649
01:15:34,978 --> 01:15:36,247
Da.
650
01:15:57,368 --> 01:15:58,802
Asta e tot?
651
01:16:00,438 --> 01:16:02,105
Haide, Max.
652
01:16:04,808 --> 01:16:06,743
Trebuie să fac trucul.
653
01:16:09,047 --> 01:16:10,281
Ce?
654
01:16:13,084 --> 01:16:15,919
Trebuie să fac trucul pentru privitor.
655
01:16:19,457 --> 01:16:21,791
Abia atunci vor fi acceptate ofrandele.
656
01:16:23,960 --> 01:16:25,396
Asta ai zis.
657
01:16:27,398 --> 01:16:30,468
Patru trucuri, patru suflete.
658
01:16:39,243 --> 01:16:40,744
Pot s-o fac.
659
01:16:47,485 --> 01:16:49,052
Mai rămâne un suflet.
660
01:16:52,156 --> 01:16:53,658
Al tău.
661
01:16:59,097 --> 01:17:01,097
Băi, dă-te naibii înapoi...
662
01:17:46,444 --> 01:17:47,478
Darren!
663
01:18:31,888 --> 01:18:33,899
Îmi pare foarte rău!
664
01:18:34,024 --> 01:18:35,593
N-am vrut să se întâmple asta.
665
01:21:22,360 --> 01:21:24,654
Scuzați-mă, dar aici
e o scenă de crimă activă.
666
01:21:24,780 --> 01:21:26,246
- Vă rog, retrageți-vă.
- Îmi pare rău, dar m-a sunat cineva.
667
01:21:26,329 --> 01:21:27,872
Mi s-a spus să fiu aici.
668
01:21:27,997 --> 01:21:29,500
Pe tine te-a sunat fata?
669
01:21:52,355 --> 01:21:53,557
Puștoaico!
670
01:22:05,870 --> 01:22:07,470
În sfârșit mi-a ieșit.
671
01:22:10,073 --> 01:22:11,407
Ce?
672
01:22:12,075 --> 01:22:13,476
Trucul.
673
01:22:15,011 --> 01:22:16,246
Mi-a reușit.
674
01:22:25,155 --> 01:22:27,357
Patru trucuri, patru suflete.
675
01:22:28,024 --> 01:22:30,193
Patru trucuri, patru suflete.
676
01:22:31,060 --> 01:22:33,429
Patru trucuri, patru suflete.
677
01:22:35,131 --> 01:22:38,736
Patru trucuri, patru suflete.
678
01:22:42,740 --> 01:22:44,073
În fiecare an.
679
01:22:46,301 --> 01:22:48,301
Traducerea: bucyfall112