1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,558 --> 00:00:43,558 Am ajuns! 4 00:01:35,276 --> 00:01:36,286 Ce mai ziceți, lume? 5 00:01:36,411 --> 00:01:37,688 Bine ai revenit. 6 00:01:37,813 --> 00:01:38,889 Mulțam frumos! 7 00:01:39,014 --> 00:01:40,248 Ava! 8 00:01:46,989 --> 00:01:49,725 Crezi că și acum îi e prea frică să vorbească cu ea? 9 00:01:59,802 --> 00:02:01,277 Nu mi-e frică. 10 00:02:01,402 --> 00:02:03,304 Sigur, cum zici tu, frățică. 11 00:02:08,343 --> 00:02:09,945 Ce?! 12 00:02:24,059 --> 00:02:25,359 Ava? 13 00:02:26,795 --> 00:02:27,972 Bună! 14 00:02:28,097 --> 00:02:30,264 - Bună. - Ce faci? 15 00:02:31,299 --> 00:02:32,835 Doamne! 16 00:02:37,405 --> 00:02:38,845 Salut, lume! 17 00:02:39,018 --> 00:02:40,116 Auziți, 18 00:02:40,241 --> 00:02:41,910 cine vrea să-mi bată pulpa? 19 00:02:43,177 --> 00:02:44,679 Da, vă mănâncă, nu? 20 00:02:48,282 --> 00:02:52,821 Doamne! Vă reprezintă total! 21 00:03:01,362 --> 00:03:02,873 Ce pot să zic? 22 00:03:02,998 --> 00:03:04,575 Cum să concurez cu ditamai scula? 23 00:03:05,918 --> 00:03:06,977 Ce replică isteață! 24 00:03:07,102 --> 00:03:08,511 Genială, nu alta! 25 00:03:08,636 --> 00:03:11,080 Cum de n-a remarcat cât de isteț ești? 26 00:03:11,205 --> 00:03:12,747 Mă duc să fac pipi. 27 00:03:13,709 --> 00:03:15,210 A zis cumva pipi? 28 00:03:16,164 --> 00:03:19,690 „Bună, Connor! Scula ta mare e așa de hilară! 29 00:03:19,815 --> 00:03:22,993 Ești fix genul de băiat care-mi place”. 30 00:03:23,118 --> 00:03:24,695 „Bună, Connor. 31 00:03:24,820 --> 00:03:27,923 Mi-ar plăcea să-ți zdrobesc boașele cu un ciomag”. 32 00:03:37,629 --> 00:03:38,834 E cineva? 33 00:04:52,740 --> 00:04:55,878 Ești cumva tot una din surprizele lui Connor? 34 00:05:09,590 --> 00:05:11,093 Ai venit pentru petrecere? 35 00:06:02,144 --> 00:06:04,947 Ce-i? Am reușit? 36 00:06:17,893 --> 00:06:19,268 Ce se petrece? 37 00:06:19,393 --> 00:06:20,528 Dați-vă! 38 00:06:22,496 --> 00:06:23,764 Eric? 39 00:06:24,599 --> 00:06:26,101 Nu, nu, nu! 40 00:06:29,537 --> 00:06:32,117 Ce faceți? Mișcați-vă, ajutați-l! 41 00:06:32,479 --> 00:06:33,775 De ce doar vă holbați la el? 42 00:06:33,900 --> 00:06:36,244 Faceți ceva! 43 00:07:01,036 --> 00:07:04,083 Doamnelor și domnilor, băieți și stafii, 44 00:07:04,208 --> 00:07:05,874 a sosit acel moment al anului din nou. 45 00:07:05,999 --> 00:07:11,120 Noaptea de Halloween ne învăluie, o noapte plină de emoții și tremur. 46 00:07:11,245 --> 00:07:13,025 Sunt gazda voastră, DJ Jack, 47 00:07:13,150 --> 00:07:15,925 și vă voi fi ghid prin programul înfiorător 48 00:07:16,050 --> 00:07:17,798 pe care l-am pregătit pentru voi în această seară. 49 00:07:17,881 --> 00:07:21,225 Așa că aprindeți lumânările, luați-vă măturile și faceți-vă comozi, 50 00:07:21,350 --> 00:07:27,029 că o să mixăm piese vintage de speriat toată noaptea! 51 00:07:54,423 --> 00:07:56,124 Pot să te ajut cu ceva? 52 00:08:03,231 --> 00:08:05,866 Bine, alege o carte. 53 00:08:08,569 --> 00:08:10,238 Mulțumesc! 54 00:08:13,607 --> 00:08:14,607 Și... 55 00:08:16,941 --> 00:08:18,618 Cum e seara ta? 56 00:08:21,914 --> 00:08:22,917 Ce-i asta? 57 00:08:23,617 --> 00:08:27,588 E cumva cartea ta? 58 00:08:30,025 --> 00:08:33,161 Fir-ar, nu e. 59 00:08:52,880 --> 00:08:54,014 Ce faci? 60 00:08:54,782 --> 00:08:55,782 Ce faci tu? 61 00:08:55,883 --> 00:08:57,460 Îmi caut nunchakul. 62 00:08:57,585 --> 00:08:59,963 Nu e aici. Ai căutat la tine în noptieră? 63 00:09:00,088 --> 00:09:03,558 Nu. De ce arăți așa? 64 00:09:05,515 --> 00:09:06,802 Mergem la colindat. 65 00:09:06,927 --> 00:09:08,975 - Eu merg cu Lindsey. - Zoe, am întârziat. 66 00:09:09,100 --> 00:09:10,173 Să mergem! 67 00:09:10,298 --> 00:09:11,765 Zoe, stai! 68 00:09:14,202 --> 00:09:15,736 Zoe! 69 00:09:20,875 --> 00:09:22,843 Zoe, unde ți-e traista? 70 00:09:24,812 --> 00:09:28,524 Max, mi-ai văzut cheile? Jur că... 71 00:09:28,649 --> 00:09:30,084 Ieși în oraș? 72 00:09:31,458 --> 00:09:33,854 Credeam că merg cu voi... 73 00:09:34,489 --> 00:09:36,185 Scumpa mea, 74 00:09:37,673 --> 00:09:40,027 nu ești un pic cam mare pentru asta? 75 00:09:41,595 --> 00:09:43,073 Nu știu. 76 00:09:43,198 --> 00:09:45,333 Dacă te vede vreun băiat de la școală îmbrăcată așa? 77 00:09:47,402 --> 00:09:48,736 Ce are? 78 00:09:49,538 --> 00:09:51,705 Mamă, sunt gata! 79 00:09:52,441 --> 00:09:55,052 Trebuie să o duc pe sora ta să-și ia prietena. 80 00:09:55,177 --> 00:09:57,753 De ce nu ieși cu câțiva dintre prietenii tăi? 81 00:09:57,878 --> 00:09:59,222 Fiindcă n-are prieteni. 82 00:09:59,347 --> 00:10:00,714 Zoe! 83 00:10:07,122 --> 00:10:09,543 Evident! Unde ți-e geaca? 84 00:10:10,459 --> 00:10:12,848 Uite, ce-ar fi să... 85 00:10:15,313 --> 00:10:16,633 te uiți la niște filme de groază? 86 00:10:16,897 --> 00:10:18,866 Bine? Revin mai târziu. 87 00:10:19,967 --> 00:10:21,769 Haide, Zoe. Să mergem! 88 00:10:43,724 --> 00:10:45,092 Hai, Max. 89 00:11:31,173 --> 00:11:32,374 Te rog. 90 00:11:33,707 --> 00:11:35,343 Te rog, n-am făcut nimic. 91 00:11:36,911 --> 00:11:38,779 Ce naiba e cu tine? 92 00:11:40,881 --> 00:11:42,317 N-am făcut nimic! 93 00:11:43,285 --> 00:11:44,494 Te rog. 94 00:11:44,619 --> 00:11:45,619 Te rog. 95 00:11:50,392 --> 00:11:51,301 Ajutor. 96 00:11:51,426 --> 00:11:52,560 Ajutor! 97 00:13:37,131 --> 00:13:39,141 Bună seara, doamnelor și domnilor! 98 00:13:39,266 --> 00:13:41,325 Sunt DJ Jack, gazda voastră umilă, 99 00:13:41,450 --> 00:13:45,649 și se pare că petrecerea de Halloween e în toi prin tot orașul. 100 00:13:45,774 --> 00:13:50,012 Un avertisment prietenos pentru toți strigoii și spiridușii mei: 101 00:13:50,210 --> 00:13:52,154 aveți grijă de voi, prieteni. 102 00:13:52,279 --> 00:13:56,393 Nu se știe cine e de încredere. 103 00:13:56,518 --> 00:13:58,495 Dacă vă e frică de stafii și monștri 104 00:13:58,620 --> 00:14:00,789 Hopa, hopa în noapte 105 00:14:29,950 --> 00:14:31,351 V-a luat cineva comanda? 106 00:14:35,155 --> 00:14:37,157 Pot reveni dacă nu v-ați hotărât încă. 107 00:14:38,760 --> 00:14:40,027 Bine. 108 00:14:44,799 --> 00:14:46,099 Te cunosc cumva? 109 00:14:46,867 --> 00:14:48,101 Mergi la liceul Westwood? 110 00:14:49,404 --> 00:14:50,472 Da. 111 00:14:51,406 --> 00:14:53,207 Știam eu că te știu de undeva. 112 00:14:57,311 --> 00:15:00,147 - Deci, ce-ți aduc? - Ora de trigonometrie. 113 00:15:01,383 --> 00:15:03,844 - Ce? - Nimic, scuze. 114 00:15:04,010 --> 00:15:07,830 Atâta că suntem colegi la trigonometrie. 115 00:15:07,955 --> 00:15:09,399 Așa e! 116 00:15:09,524 --> 00:15:13,060 Ești fata tăcută care stătea mereu singură. 117 00:15:15,162 --> 00:15:17,464 - Max. - Max, așa e. 118 00:15:18,232 --> 00:15:19,842 Câți ani ai? 119 00:15:19,967 --> 00:15:21,678 - 15. - Fir-ar! 120 00:15:21,803 --> 00:15:23,619 O elevă dintr-a zecea într-o clasă de a 12-a? 121 00:15:23,934 --> 00:15:25,435 Cred că ești tare deșteaptă. 122 00:15:26,608 --> 00:15:27,883 Nu știu. 123 00:15:28,008 --> 00:15:31,311 Ăsta e costumul tău? 124 00:15:32,212 --> 00:15:34,023 Da, eu l-am făcut. 125 00:15:34,148 --> 00:15:35,583 Da, se vede. 126 00:15:37,317 --> 00:15:38,786 Îți aduc ceva? 127 00:15:44,291 --> 00:15:45,627 Un cheeseburger? 128 00:15:48,328 --> 00:15:51,098 Un cheeseburger pentru Magic Max. 129 00:16:15,623 --> 00:16:19,994 Mersi. Eu l-am făcut. 130 00:17:00,234 --> 00:17:02,704 Știu cum e! Cartea e cu fața în sus. 131 00:17:04,672 --> 00:17:05,840 Uite. 132 00:17:07,040 --> 00:17:09,594 Când m-ai pus să pun cartea înapoi, pachetul era cu fundul în sus, 133 00:17:09,677 --> 00:17:11,521 doar cartea de sus fiind întoarsă. 134 00:17:11,646 --> 00:17:13,380 Așa că, atunci când le întinzi, 135 00:17:14,582 --> 00:17:17,852 cartea mea e singura cu fața în sus. 136 00:17:18,887 --> 00:17:20,021 E foarte mișto. 137 00:17:21,121 --> 00:17:25,329 Dar, de obicei, se întoarce cartea ținând pachetul la spate. 138 00:17:25,727 --> 00:17:27,700 Asta înseamnă că a trebuit s-o faci super rapid 139 00:17:27,825 --> 00:17:30,038 ca să întorci cartea de deasupra înapoi. 140 00:17:30,163 --> 00:17:33,133 Și cu mănuși? Asta e chiar tare! 141 00:17:38,907 --> 00:17:40,048 Scuze. 142 00:17:42,291 --> 00:17:43,410 Pot să-ți arăt un truc? 143 00:17:46,046 --> 00:17:47,784 Eu sunt Max, apropo. 144 00:18:14,676 --> 00:18:16,920 Trucul se cheamă „Jumping Gemini”. 145 00:18:17,045 --> 00:18:18,412 L-ai mai văzut? 146 00:18:21,816 --> 00:18:26,395 E mai mult îndemânare și memorare. 147 00:18:26,520 --> 00:18:27,621 Am exersat mult. 148 00:19:10,397 --> 00:19:12,033 Ce proastă ești. 149 00:19:27,834 --> 00:19:29,380 Ce era să fac, să mă bat cu el? 150 00:19:29,559 --> 00:19:31,789 Fă-l praf, vreau să-i văd măruntaiele. 151 00:19:32,215 --> 00:19:33,720 Bine. 152 00:19:34,022 --> 00:19:35,355 Ce, ești bebe? 153 00:19:37,257 --> 00:19:39,434 Marfă! 154 00:19:39,559 --> 00:19:40,970 Serios acum, voi unde erați? 155 00:19:41,095 --> 00:19:43,375 Costumul ăsta nu te ajută deloc. 156 00:19:43,500 --> 00:19:46,441 - Prinde-l, prinde-l! - Du-te dracului! 157 00:19:46,566 --> 00:19:47,802 A fost bună asta. 158 00:19:48,770 --> 00:19:52,506 Casa e în direcția asta sau... 159 00:19:53,440 --> 00:19:54,741 Voi știți unde mergem? 160 00:19:57,217 --> 00:19:58,591 Odihnește-te puțin aici 161 00:19:59,579 --> 00:20:02,157 - Hai, mă, atinge-l. - Lasă-l în pace. 162 00:20:02,282 --> 00:20:03,918 Tăceți! 163 00:20:05,820 --> 00:20:07,564 - N-ai curaj. - Hai să vedem ce avem aici. 164 00:20:08,426 --> 00:20:09,426 Iisuse! 165 00:20:11,256 --> 00:20:12,467 E în viață. 166 00:20:12,592 --> 00:20:13,803 Scuze, băi, eu... 167 00:20:15,386 --> 00:20:16,596 Ce ciudat. 168 00:20:21,969 --> 00:20:23,545 Bună! 169 00:20:23,670 --> 00:20:25,372 Care-i treaba? 170 00:20:28,442 --> 00:20:29,977 Halloween fericit! 171 00:20:32,847 --> 00:20:34,591 Un truc de magie. 172 00:20:34,716 --> 00:20:36,365 Alege una. 173 00:20:37,417 --> 00:20:38,761 Ia să vedem. 174 00:20:39,787 --> 00:20:40,955 Alege una bună. 175 00:20:42,556 --> 00:20:44,959 - În regulă. - Bine. 176 00:20:46,226 --> 00:20:47,627 Hai să vedem ce poți. 177 00:20:49,563 --> 00:20:51,382 Abia s-a trezit și îi arde de trucuri de magie? 178 00:20:51,465 --> 00:20:53,141 Să-i oferim un ropot de tobe? 179 00:20:59,073 --> 00:21:01,042 - Nu se poate. - Momentul adevărului! 180 00:21:04,152 --> 00:21:06,205 - Nu e asta. - Trebuie să mai exersezi, omule. 181 00:21:06,748 --> 00:21:08,323 Da. 182 00:21:08,448 --> 00:21:09,659 Chiar ești magician? 183 00:21:13,653 --> 00:21:15,099 A doua încercare e cu noroc, nu? 184 00:21:17,091 --> 00:21:18,425 În regulă. 185 00:21:19,493 --> 00:21:20,876 - Nu. - N-ai nimerit-o nici acum. 186 00:21:21,001 --> 00:21:23,673 V-am zis că e beat. 187 00:21:23,798 --> 00:21:26,099 - V-am zis eu. - Adică... dormea pe o bancă. 188 00:21:30,037 --> 00:21:31,681 Mai bagi o fisă? 189 00:21:31,806 --> 00:21:33,988 Nu cred că așa se... Bine. 190 00:21:37,211 --> 00:21:38,333 Nici asta nu e. 191 00:21:38,458 --> 00:21:41,024 - Poate ar trebui să plecăm. - Da, hai să mergem. 192 00:21:41,149 --> 00:21:42,149 O seară bună, domnule. 193 00:21:42,272 --> 00:21:43,860 Scuze că te-am trezit. 194 00:21:46,753 --> 00:21:49,331 - Ce naiba? - N-am idee ce-a fost asta. 195 00:21:49,456 --> 00:21:51,668 Hai, mă, a fost super straniu. 196 00:21:51,793 --> 00:21:53,094 E ciudat rău. 197 00:21:56,663 --> 00:21:58,598 Unde e petrecerea asta? 198 00:22:17,598 --> 00:22:18,928 - Jake. - Jake! Jake! 199 00:22:19,053 --> 00:22:20,529 Doamne Dumnezeule! 200 00:22:20,654 --> 00:22:23,523 Doamne, oprește-te! Ce faci?! 201 00:23:07,467 --> 00:23:09,011 Mă tot chinui cu faza asta. 202 00:23:09,136 --> 00:23:11,646 Ori scap cartea când o bag în buzunarul din față, 203 00:23:11,771 --> 00:23:17,053 ori pun cartea greșită acolo. 204 00:23:17,178 --> 00:23:18,178 Nu-mi iese deloc. 205 00:23:19,779 --> 00:23:21,456 Blestemăția naibii! 206 00:23:21,581 --> 00:23:23,159 Ești bine? 207 00:23:23,284 --> 00:23:26,325 Da, doar că... Hopa, am reușit. 208 00:23:26,450 --> 00:23:27,450 Am reușit. 209 00:23:28,855 --> 00:23:30,992 Gata, a pornit! 210 00:23:32,059 --> 00:23:34,369 Poate nu mai umflu așa multe baloane acum, 211 00:23:34,494 --> 00:23:37,774 dar zău dacă nu-i tot utilă chestia asta. 212 00:23:37,899 --> 00:23:40,176 Sunt sigură că o să-și revină piața. 213 00:23:40,301 --> 00:23:42,044 E în regulă, 214 00:23:42,169 --> 00:23:46,414 nimeni n-a pretins că meseria de magician e una populară. 215 00:23:46,539 --> 00:23:48,742 Dar e o meserie cinstită. 216 00:23:50,011 --> 00:23:52,521 Un magician îți promite că te va păcăli, 217 00:23:52,646 --> 00:23:54,215 și chiar o face! 218 00:23:56,951 --> 00:23:59,195 Poți să reușești trucul, Max. 219 00:23:59,320 --> 00:24:00,997 Problema nu e trucul, 220 00:24:01,122 --> 00:24:05,992 ci că tu crezi că ai eșuat înainte să începi. 221 00:24:12,799 --> 00:24:15,802 Bine, ce e? 222 00:24:17,972 --> 00:24:19,240 Ce anume? 223 00:24:23,210 --> 00:24:26,946 Sunt iluzionist, Max. Nu mentalist. 224 00:24:28,082 --> 00:24:30,195 Dar sunt destul de sigur că roata de la bicicletă 225 00:24:30,320 --> 00:24:32,119 nu e singurul motiv pentru care ai venit. 226 00:24:33,753 --> 00:24:35,021 Haide, puștoaico, 227 00:24:36,023 --> 00:24:37,191 ce s-a întâmplat? 228 00:24:54,741 --> 00:24:57,086 Niște copii de la școală. 229 00:24:57,211 --> 00:24:58,212 Așa? 230 00:24:58,878 --> 00:25:00,314 Ce-a fost de data asta? 231 00:25:02,450 --> 00:25:03,850 Doar bicicleta. 232 00:25:05,286 --> 00:25:06,753 Doar bicicleta, zici? 233 00:25:09,867 --> 00:25:11,758 Îmi amintesc când ai făcut costumul ăla. 234 00:25:12,759 --> 00:25:14,594 Erai foarte mândră de pălărie. 235 00:25:15,929 --> 00:25:18,965 Pălăria care acum lipsește. 236 00:25:20,368 --> 00:25:21,835 A fost tot mâna lor? 237 00:25:24,637 --> 00:25:25,972 Nu. 238 00:25:27,408 --> 00:25:28,808 Eu. 239 00:25:31,978 --> 00:25:33,147 Pur și simplu... 240 00:25:34,781 --> 00:25:36,783 Nu știu ce fac greșit. 241 00:25:41,588 --> 00:25:42,989 Ce spui acolo? 242 00:25:45,226 --> 00:25:46,393 Nu știu. 243 00:25:48,295 --> 00:25:52,399 Nu mă integrez. Și nu știu ce fac greșit. 244 00:25:56,270 --> 00:25:58,506 Uneori, ce fac ei, pur și simplu... 245 00:26:02,176 --> 00:26:03,710 Îmi pare rău. 246 00:26:05,712 --> 00:26:07,080 E în regulă. 247 00:26:08,282 --> 00:26:09,691 Mă simt atât de proastă. 248 00:26:09,816 --> 00:26:11,084 Nu spune asta. 249 00:26:12,386 --> 00:26:13,621 Nu. 250 00:26:34,475 --> 00:26:35,842 Ce e asta? 251 00:26:38,044 --> 00:26:39,487 Spune-mi. 252 00:26:39,612 --> 00:26:40,914 Ce e? 253 00:26:42,649 --> 00:26:45,718 - E o baghetă magică. - E o bucată de lemn. 254 00:26:48,089 --> 00:26:49,332 Nu? 255 00:26:49,457 --> 00:26:51,499 Pe cine păcălim? E o bucată de lemn. 256 00:26:51,624 --> 00:26:54,928 Nicio magie. Nimic extraordinar. 257 00:26:57,063 --> 00:26:58,164 Cred că așa e. 258 00:26:59,166 --> 00:27:02,101 Abia când ajunge în mâinile unui magician 259 00:27:03,137 --> 00:27:05,004 devine ceva special. 260 00:27:06,806 --> 00:27:09,986 Pentru copiii ăia de la școală, 261 00:27:10,111 --> 00:27:11,586 asta ar fi doar lemn. 262 00:27:11,711 --> 00:27:13,046 Atât ar vedea. 263 00:27:14,582 --> 00:27:16,250 Dar în mâinile tale, 264 00:27:19,986 --> 00:27:21,821 poate fi cu adevărat magie, 265 00:27:22,789 --> 00:27:26,859 fiindcă tu, Max, ești extraordinară. 266 00:27:30,498 --> 00:27:33,601 Acum, hai să te scăpăm de alea. 267 00:27:39,630 --> 00:27:40,773 Unde naiba am pus-o? 268 00:27:58,492 --> 00:27:59,859 Devii prea bună. 269 00:28:02,128 --> 00:28:04,163 Țin minte că te-am învățat cum să faci trucuri, 270 00:28:05,432 --> 00:28:08,234 nu cum să furi din buzunare. 271 00:28:11,305 --> 00:28:12,656 Să ai o seară frumoasă, puștoaico. 272 00:28:12,739 --> 00:28:14,483 Mersi! 273 00:28:14,608 --> 00:28:15,709 Ai grijă. 274 00:28:46,946 --> 00:28:48,342 Am aruncat-o. 275 00:29:26,913 --> 00:29:28,281 Pentru ce? 276 00:29:32,986 --> 00:29:35,254 Nu. Nu, mersi. 277 00:29:42,762 --> 00:29:44,225 - Stai așa! - Nu! 278 00:29:44,350 --> 00:29:46,841 - Nu, te rog. - Nu! 279 00:29:46,966 --> 00:29:48,301 Dă-mi doar un minut. 280 00:29:54,807 --> 00:29:56,342 Care-i treaba? 281 00:30:02,815 --> 00:30:03,851 Mulțumesc! 282 00:30:04,917 --> 00:30:07,511 Auzi, florile mele unde sunt? 283 00:30:08,756 --> 00:30:11,057 Ce-i? Întreb și eu. 284 00:30:29,510 --> 00:30:31,719 Ce naiba?! 285 00:30:31,844 --> 00:30:33,179 Încetează! 286 00:30:34,481 --> 00:30:35,482 Încetează! 287 00:30:36,517 --> 00:30:39,595 Acum știu de ce conduci o camionetă așa mare. 288 00:30:46,327 --> 00:30:47,461 Te rog, te rog... 289 00:30:47,462 --> 00:30:48,595 Te rog, te rog... 290 00:30:50,897 --> 00:30:53,867 Nu! Te rog! 291 00:31:07,546 --> 00:31:09,583 Haide, cred că am uitat ceva. 292 00:31:31,672 --> 00:31:32,739 Cum ai făcut asta? 293 00:31:37,210 --> 00:31:38,629 - Ai grijă, Ethan. - Ne dați ori nu ne dați? 294 00:31:38,712 --> 00:31:39,787 Ne dați ori nu ne dați? 295 00:31:39,912 --> 00:31:41,548 Ethan, mergi mai încet. 296 00:31:46,854 --> 00:31:49,155 Nu, nu-i cunosc. 297 00:31:58,931 --> 00:32:00,501 Dacă vreau să merg la colindat? 298 00:32:03,812 --> 00:32:05,104 Nu știu ce să zic. 299 00:32:06,172 --> 00:32:07,841 Cred că-s prea mare. 300 00:32:17,484 --> 00:32:19,753 Să merg la colindat cu tine? 301 00:32:31,230 --> 00:32:35,076 Bună! Ia te uită la voi doi. 302 00:32:35,201 --> 00:32:36,537 Ne dați ori nu ne dați? 303 00:32:50,416 --> 00:32:51,631 Bine. 304 00:32:53,420 --> 00:32:55,581 Pot să-ți arăt un truc cu cărți? 305 00:32:56,055 --> 00:32:57,423 Încearcă, dragă. 306 00:33:01,514 --> 00:33:02,763 Spune-mi când să mă opresc. 307 00:33:04,798 --> 00:33:05,832 Stop. 308 00:33:32,626 --> 00:33:34,302 Bravo! 309 00:33:34,427 --> 00:33:38,039 Cred că varianta corectă e „ne dați ori ne dați”. 310 00:33:38,164 --> 00:33:41,100 Meriți, a fost super tare. 311 00:34:03,089 --> 00:34:04,523 Fugi. 312 00:34:08,762 --> 00:34:10,030 Fugi. 313 00:35:24,570 --> 00:35:26,849 Încă o stradă și apoi mergem acasă, bine? 314 00:35:26,974 --> 00:35:28,507 E bine? 315 00:35:29,610 --> 00:35:32,086 Ajutați-mă! Vă rog, mă urmărește. 316 00:35:32,211 --> 00:35:33,822 Scumpo, e în ordine. 317 00:35:33,947 --> 00:35:36,692 Ia-o ușor. E un bărbat? Unde? 318 00:35:36,817 --> 00:35:38,993 Scumpo, va fi bine. 319 00:35:39,118 --> 00:35:40,863 Te-a atacat cineva? 320 00:35:40,988 --> 00:35:41,988 Nu înțeleg. 321 00:35:42,089 --> 00:35:43,163 Grăbește-te, tată! 322 00:35:43,296 --> 00:35:45,701 Ethan, stai! Scumpa mea, e în regulă. 323 00:35:45,826 --> 00:35:47,194 Totul o să fie bine. 324 00:35:48,294 --> 00:35:50,104 Tată! Tată! 325 00:35:50,229 --> 00:35:51,497 Ethan! 326 00:35:52,231 --> 00:35:54,242 Ți-am spus să fii atent. 327 00:35:54,367 --> 00:35:55,811 Hai, lasă-mă să văd. 328 00:35:55,936 --> 00:35:56,778 Lasă-mă să văd. 329 00:35:56,903 --> 00:35:58,171 Mâna mea! 330 00:38:12,038 --> 00:38:13,606 Ce e asta? 331 00:38:14,640 --> 00:38:16,375 Ce se petrece? 332 00:38:21,848 --> 00:38:23,449 Am murit? 333 00:38:38,064 --> 00:38:39,565 Scuză-mă! 334 00:38:43,302 --> 00:38:44,603 Băi! 335 00:38:48,607 --> 00:38:50,476 Trebuie să putem discuta. 336 00:38:51,978 --> 00:38:55,115 Nu ajungem nicăieri dacă nu poți să-mi spui nimic. 337 00:38:56,348 --> 00:38:57,716 Poftim. 338 00:39:02,388 --> 00:39:04,391 Te rog, încearcă. 339 00:39:20,040 --> 00:39:21,174 Ai de gând să mă omori? 340 00:39:26,445 --> 00:39:28,148 Atunci, ce vrei de la mine? 341 00:39:31,206 --> 00:39:34,037 AM NEVOIE DE TINE 342 00:39:38,158 --> 00:39:39,658 De ce? 343 00:39:46,728 --> 00:39:49,527 EȘTI EXACT CA MINE 344 00:39:49,870 --> 00:39:50,936 Nu! 345 00:39:51,938 --> 00:39:53,906 Nu, nu sunt deloc ca tine! 346 00:39:55,008 --> 00:39:58,477 Aș îndrăzni să te contrazic. 347 00:40:05,952 --> 00:40:10,056 Nu te teme. 348 00:40:12,325 --> 00:40:16,495 Îmi pare bine de cunoștință. 349 00:40:20,466 --> 00:40:22,202 Cine ești? 350 00:40:23,535 --> 00:40:29,075 Un simplu artist neînțeles, 351 00:40:30,076 --> 00:40:33,246 dat la o parte, ca tine, 352 00:40:34,281 --> 00:40:38,118 până-n ziua când mi s-a arătat cineva 353 00:40:39,451 --> 00:40:40,919 și am aflat 354 00:40:41,955 --> 00:40:45,657 că sufletul îmi va fi luat 355 00:40:47,260 --> 00:40:49,962 de Marele Amăgitor. 356 00:40:59,406 --> 00:41:03,575 I-am propus un târg. 357 00:41:04,543 --> 00:41:10,543 Sufletul meu, în schimbul unui truc pentru el. 358 00:41:11,251 --> 00:41:14,953 Iar sufletul meu rămâne. 359 00:41:17,656 --> 00:41:19,159 Și ai făcut asta? 360 00:41:23,096 --> 00:41:24,206 Asta e tot? 361 00:41:24,331 --> 00:41:28,934 Ca să păcălești moartea, faci un truc? 362 00:41:31,942 --> 00:41:33,206 De-ar fi fost doar atât... 363 00:41:34,673 --> 00:41:38,877 Incapabil să-și accepte înfrângerea, 364 00:41:39,712 --> 00:41:44,084 a omis să menționeze o condiție. 365 00:41:45,484 --> 00:41:49,289 Trebuie să păcălesc patru suflete 366 00:41:50,090 --> 00:41:52,057 în fiecare seară de Halloween, 367 00:41:52,958 --> 00:41:56,061 înainte de a le trimite către el, 368 00:41:57,364 --> 00:42:02,135 totul până când se stinge lumânarea. 369 00:42:08,974 --> 00:42:14,713 Abia atunci vor fi primite ofrandele. 370 00:42:18,218 --> 00:42:22,255 Deci trebuie să-i faci un truc 371 00:42:23,589 --> 00:42:25,466 înainte să-l omori. 372 00:42:25,591 --> 00:42:27,360 La patru oameni, 373 00:42:28,560 --> 00:42:31,131 înainte să se stingă lumânarea? 374 00:42:33,233 --> 00:42:36,735 Ești foarte perspicace, Max. 375 00:42:39,738 --> 00:42:44,410 De-asta... 376 00:42:45,478 --> 00:42:49,482 El era una din ofrande? 377 00:42:51,784 --> 00:42:56,422 Unele lucruri le fac doar de amuzament. 378 00:43:02,027 --> 00:43:03,027 Bine. 379 00:43:03,129 --> 00:43:07,733 Dar ce legătură am eu? 380 00:43:08,667 --> 00:43:12,137 Max, nu înțelegi? 381 00:43:24,250 --> 00:43:28,987 Tu m-ai păcălit. 382 00:43:31,623 --> 00:43:33,201 Pe mine, 383 00:43:33,326 --> 00:43:37,871 cel care l-a păcălit pe Marele Amăgitor. 384 00:43:37,996 --> 00:43:43,178 Pe mine, sufletul pe care îl dorește cel mai mult, 385 00:43:43,303 --> 00:43:45,213 dar nu-l poate lua. 386 00:43:45,338 --> 00:43:50,584 Pe mine, cel care i-a trimis mai multe suflete 387 00:43:50,709 --> 00:43:52,820 decât vei întâlni tu vreodată. 388 00:43:52,945 --> 00:43:54,472 Și tu 389 00:43:55,378 --> 00:43:58,404 m-ai păcălit! 390 00:43:59,751 --> 00:44:05,699 Tu trebuie să faci trucurile în fața privitorului. 391 00:44:05,824 --> 00:44:10,871 Doar atunci vor fi primite ofrandele. 392 00:44:12,425 --> 00:44:13,475 N-am știut. 393 00:44:13,600 --> 00:44:15,235 Doar încercam să... 394 00:44:16,269 --> 00:44:17,078 Îmi pare rău! 395 00:44:17,203 --> 00:44:21,949 Ești ca mine, Max. Superioară! 396 00:44:22,074 --> 00:44:26,212 Gândește-te la puterea pe care o ai acum 397 00:44:26,337 --> 00:44:29,214 asupra celor care te-au batjocorit. 398 00:44:30,316 --> 00:44:32,951 Nu, nu pot. 399 00:44:36,232 --> 00:44:37,990 Ce păcat. 400 00:44:39,626 --> 00:44:42,194 De ce? 401 00:45:08,254 --> 00:45:11,765 Asta ți se întâmplă dacă nu termini 402 00:45:11,890 --> 00:45:13,600 înainte să se stingă lumânarea? 403 00:45:13,725 --> 00:45:19,097 Tu moștenești sarcina, dar și soarta 404 00:45:19,831 --> 00:45:22,143 și suferința fără sfârșit 405 00:45:22,268 --> 00:45:26,481 păstrată special pentru noi, 406 00:45:26,606 --> 00:45:28,816 mult mai cumplită 407 00:45:28,941 --> 00:45:32,345 decât simplitatea morții. 408 00:45:38,251 --> 00:45:40,018 Îmi pare rău. 409 00:46:32,639 --> 00:46:34,039 Nu. 410 00:46:39,011 --> 00:46:40,413 Nu, nici ei. 411 00:46:41,980 --> 00:46:44,384 Bine, bine. 412 00:47:31,263 --> 00:47:32,565 Tu ești. 413 00:47:35,668 --> 00:47:37,245 Ce-i? 414 00:47:37,370 --> 00:47:39,780 Ai venit să-mi spui cât de nemernic sunt? 415 00:47:42,174 --> 00:47:43,408 Bine, la naiba cu tot. 416 00:47:44,309 --> 00:47:45,453 Dă-i drumul. 417 00:47:45,578 --> 00:47:48,021 A fost o noapte de rahat oricum, 418 00:47:48,146 --> 00:47:49,981 așa că zi ce ai de zis. 419 00:47:53,018 --> 00:47:54,720 Pot să-ți arăt un truc de magie? 420 00:48:06,965 --> 00:48:07,965 Alege una. 421 00:48:13,205 --> 00:48:15,307 Despre faza de mai devreme... 422 00:48:17,876 --> 00:48:19,579 Voiam să-ți spun... 423 00:48:22,047 --> 00:48:23,415 Că îmi pare rău... 424 00:48:29,722 --> 00:48:30,864 Pentru bicicletă. 425 00:48:30,989 --> 00:48:33,191 E în regulă. Trebuie să alegi o carte. 426 00:48:35,961 --> 00:48:37,229 Bine. 427 00:48:44,035 --> 00:48:46,404 - Ți-o arăt sau... - Nu. 428 00:48:50,041 --> 00:48:51,677 Nici nu știu de ce am făcut-o. 429 00:48:53,546 --> 00:48:56,214 Cred că încercam să le fac pe fetele alea să râdă. 430 00:49:00,185 --> 00:49:02,087 Poți să pui cartea la loc. 431 00:49:08,026 --> 00:49:10,070 Mă simt al dracu' de prost! 432 00:49:10,195 --> 00:49:11,531 Nu spune asta. 433 00:49:22,040 --> 00:49:23,408 Și acum, ce facem? 434 00:49:24,544 --> 00:49:25,653 Nu... 435 00:49:25,778 --> 00:49:27,488 Care e restul trucului? 436 00:49:27,613 --> 00:49:29,256 Nu, e în regulă. Eu nu... 437 00:49:29,381 --> 00:49:31,115 Haide, vreau să știu restul trucului. 438 00:49:31,240 --> 00:49:32,393 Spune-mi ce trebuie să fac. 439 00:49:32,518 --> 00:49:33,860 Nimic. Nu e musai. 440 00:49:33,985 --> 00:49:35,228 Trebuie să trag încă o carte? 441 00:49:35,353 --> 00:49:36,656 Nu! 442 00:49:40,058 --> 00:49:42,193 Să-mi bag! 443 00:49:43,161 --> 00:49:45,096 Chiar asta a fost cartea mea! 444 00:49:47,900 --> 00:49:49,969 Ești tare la chestia asta! 445 00:49:53,972 --> 00:49:55,550 Nu! Nu, oprește-te! 446 00:49:55,675 --> 00:49:58,151 Te rog, m-am răzgândit. Nu el, bine? 447 00:49:58,276 --> 00:49:59,920 Nu el. Nu! 448 00:50:00,045 --> 00:50:01,781 Pune-o deoparte. Te rog! 449 00:50:05,183 --> 00:50:08,955 Băi! Chiar îți bați joc de mine? 450 00:50:09,822 --> 00:50:12,667 Te rog, hai să plecăm. Găsim pe altcineva. 451 00:50:12,792 --> 00:50:14,694 Mi-ai stricat seara, boule! 452 00:50:15,528 --> 00:50:17,462 Acum îți vine rândul. 453 00:50:25,237 --> 00:50:26,839 Ce... 454 00:50:28,975 --> 00:50:30,342 Ce mama naibii! 455 00:50:34,981 --> 00:50:37,215 Bagă-mi-aș! 456 00:50:59,672 --> 00:51:01,107 Oprește-te! 457 00:51:06,579 --> 00:51:08,221 Îmi pare rău. 458 00:51:08,346 --> 00:51:10,750 Îmi pare nespus de rău! 459 00:51:19,157 --> 00:51:20,893 Fă ceva! 460 00:51:26,566 --> 00:51:27,566 Nu! 461 00:52:32,098 --> 00:52:34,825 Tuturor fanilor mei ciudăței care ascultați, 462 00:52:34,950 --> 00:52:37,745 sper că vă distrați în această seară de Halloween. 463 00:52:37,870 --> 00:52:41,081 Am primit mai multe ponturi aici, la radio, astă-seară, 464 00:52:41,206 --> 00:52:44,184 unele farse, altele nu. 465 00:52:44,309 --> 00:52:46,888 Un raport despre o femeie atacată mortal în propria casă 466 00:52:47,013 --> 00:52:49,022 s-a dovedit a fi adevărat. 467 00:52:49,147 --> 00:52:51,324 Deși nu avem mai multe detalii momentan, 468 00:52:51,449 --> 00:52:53,364 să luăm asta ca un avertisment: 469 00:52:53,513 --> 00:52:56,631 fiți precauți și țineți ușile de la intrare încuiate. 470 00:52:56,756 --> 00:52:58,456 Aveți grijă de voi, prieteni. 471 00:53:42,600 --> 00:53:43,768 Nu. 472 00:53:45,971 --> 00:53:47,048 Nu. 473 00:53:54,046 --> 00:53:55,388 Seară bună! 474 00:53:56,190 --> 00:53:58,425 Ce machiaj impresionant! 475 00:53:58,550 --> 00:54:00,585 Vă distrați în seara asta? 476 00:54:02,088 --> 00:54:05,498 Ați văzut pe cineva prin zonă recent? 477 00:54:05,623 --> 00:54:08,401 Am primit mai multe apeluri despre activități suspecte 478 00:54:08,526 --> 00:54:10,695 și ne întrebam dacă ați observat ceva. 479 00:54:12,031 --> 00:54:14,207 Știu, știu, 480 00:54:14,332 --> 00:54:15,901 e ceva nemaiauzit de Halloween, nu? 481 00:54:20,371 --> 00:54:23,943 N-aveți cumva vreunul un telefon la voi? 482 00:54:31,516 --> 00:54:33,384 Nu ai telefon. 483 00:54:38,991 --> 00:54:41,568 Puteți să dați masca jos, vă rog? 484 00:54:41,693 --> 00:54:43,352 Dar tu, scumpo, 485 00:54:45,533 --> 00:54:47,199 ai telefon? 486 00:55:05,888 --> 00:55:07,152 Mâinile la spate! 487 00:55:42,720 --> 00:55:43,923 Fugi! 488 00:55:47,126 --> 00:55:50,662 Stai pe loc! La pământ, sau te culc eu! 489 00:55:51,563 --> 00:55:53,332 La pământ, acum! 490 00:56:36,841 --> 00:56:38,251 Ajută-mă! 491 00:56:38,376 --> 00:56:40,412 Ce s-a întâmplat? 492 00:56:41,479 --> 00:56:42,689 E în ordine. 493 00:56:42,814 --> 00:56:44,682 Ia-o ușurel. Ești bine? 494 00:56:45,583 --> 00:56:47,928 Trebuie să plec de aici chiar acum. 495 00:56:48,053 --> 00:56:49,830 De ce? Unde te duci? 496 00:56:49,955 --> 00:56:52,499 Mă urmărește un bărbat. 497 00:56:52,624 --> 00:56:54,001 M-a răpit. 498 00:56:54,126 --> 00:56:57,104 A venit poliția, dar abia am reușit să scap. 499 00:56:57,229 --> 00:56:58,338 Nu știu ce să fac. 500 00:56:58,463 --> 00:57:00,107 - Cineva te-a răpit? - Da. 501 00:57:00,232 --> 00:57:01,842 Te rog, trebuie să plec de aici imediat. 502 00:57:01,967 --> 00:57:04,069 - O să mă găsească. - Bine, am înțeles. 503 00:57:06,105 --> 00:57:07,239 Urcă. 504 00:57:08,908 --> 00:57:10,375 Haide, te duc la secție. 505 00:57:10,500 --> 00:57:12,061 Acolo vei fi în siguranță și apoi putem vedea ce e de făcut. 506 00:57:12,144 --> 00:57:13,745 Bine? 507 00:57:26,557 --> 00:57:30,537 Doamnelor și domnilor, aici DJ Jack cu o actualizare importantă. 508 00:57:30,662 --> 00:57:32,000 Mai devreme în această seară, 509 00:57:32,125 --> 00:57:35,800 trupul unui băiat de 17 ani a fost găsit fără viață în Riverside Park. 510 00:57:36,634 --> 00:57:37,710 Din cauza... 511 00:57:37,835 --> 00:57:38,847 Mulțumesc. 512 00:57:39,073 --> 00:57:41,215 ...stării îngrijorătoare a corpului său, 513 00:57:41,340 --> 00:57:43,475 precum și a atacului fatal anterior 514 00:57:43,600 --> 00:57:46,719 asupra Marissei Stevens, 41 de ani, chiar la ușa casei ei, 515 00:57:46,844 --> 00:57:49,789 poliția locală impune o interdicție de circulație obligatorie 516 00:57:49,914 --> 00:57:51,183 pentru toți locuitorii. 517 00:57:52,684 --> 00:57:54,685 Nu trebuie să te încarci cu așa ceva acum. 518 00:58:00,792 --> 00:58:02,161 Cum te cheamă? 519 00:58:03,861 --> 00:58:04,996 Max. 520 00:58:07,099 --> 00:58:08,666 Max. 521 00:58:12,470 --> 00:58:14,540 E nume de băiat. 522 00:58:20,312 --> 00:58:22,780 Câți ani ai, Max? 523 00:58:26,018 --> 00:58:27,219 15. 524 00:58:28,420 --> 00:58:31,323 15... 525 00:58:32,623 --> 00:58:34,259 Unde sunt părinții tăi? 526 00:58:36,161 --> 00:58:38,105 Cât mai e până la secție? 527 00:58:38,230 --> 00:58:40,265 Nu mai e mult. 528 00:58:46,005 --> 00:58:48,340 E costumul tău de Halloween? 529 00:58:51,243 --> 00:58:53,053 Da. 530 00:58:53,178 --> 00:58:54,346 Ce ești? 531 00:58:57,049 --> 00:58:58,350 Magician. 532 00:59:03,288 --> 00:59:05,224 Un băiat magician? 533 00:59:09,328 --> 00:59:12,730 Cred că ai fi putut să te îmbraci mai feminin. 534 00:59:14,565 --> 00:59:16,934 Ai deja nume de băiat. 535 00:59:26,412 --> 00:59:27,945 De ce am oprit? 536 00:59:30,249 --> 00:59:32,917 De ce n-ai vrut să te îmbraci mai feminin? 537 00:59:36,020 --> 00:59:37,630 Acum ești destul de mare. 538 00:59:37,755 --> 00:59:42,895 Cred că, dacă ai face-o, ai putea fi foarte, foarte frumoasă. 539 00:59:51,170 --> 00:59:52,703 Max, 540 00:59:59,478 --> 01:00:01,180 n-o să-ți fac rău. 541 01:00:02,281 --> 01:00:03,448 Promit. 542 01:00:09,421 --> 01:00:11,722 N-aș vrea să te rănesc. 543 01:00:37,615 --> 01:00:39,050 Dacă asta vrei... 544 01:00:50,496 --> 01:00:53,798 Nu! Nu! Ajutor! 545 01:00:55,467 --> 01:00:58,370 Ajută-mă, te rog! 546 01:02:15,913 --> 01:02:17,924 15 intervenții medicale. 547 01:02:18,049 --> 01:02:19,649 Crezi că batem recordul în noaptea asta? 548 01:02:20,519 --> 01:02:21,787 Așteaptă Ziua Americii. 549 01:02:35,267 --> 01:02:36,535 Băi! 550 01:02:38,769 --> 01:02:40,572 Halloweenul ăsta blestemat... 551 01:02:47,646 --> 01:02:49,348 Fir-ar! 552 01:02:52,183 --> 01:02:54,251 O să-ți pun asta pe deget, bine? 553 01:03:00,891 --> 01:03:02,494 Cum vă simțiți? 554 01:03:05,530 --> 01:03:06,573 Fugiți. 555 01:03:06,698 --> 01:03:08,265 Repetați, vă rog. 556 01:03:10,702 --> 01:03:11,902 Fugiți! 557 01:04:44,563 --> 01:04:46,096 Bagă-mi-aș! 558 01:05:37,314 --> 01:05:38,482 Nu. 559 01:05:41,252 --> 01:05:43,420 Poate crezi că ai control asupra mea, 560 01:05:44,423 --> 01:05:48,560 dar adevărul e că nu poți face asta fără mine. 561 01:05:49,594 --> 01:05:51,883 Nu mă poți obliga. 562 01:05:52,257 --> 01:05:55,041 Și eu spun că s-a terminat. 563 01:05:58,537 --> 01:06:00,805 Știu ce înseamnă asta pentru mine, 564 01:06:04,074 --> 01:06:05,918 dar accept acel destin 565 01:06:06,043 --> 01:06:08,379 dacă înseamnă că vei suferi la fel. 566 01:06:11,516 --> 01:06:13,818 Lumea va fi un loc mai bun fără tine. 567 01:07:45,577 --> 01:07:46,711 Mamă? 568 01:08:01,726 --> 01:08:02,827 Mamă? 569 01:08:07,331 --> 01:08:10,075 Doamne, Max, era și timpul! 570 01:08:10,200 --> 01:08:11,277 Mamă! 571 01:08:12,311 --> 01:08:13,613 Doarme soră-ta. 572 01:08:13,738 --> 01:08:15,572 Știi cât e ceasul? 573 01:08:20,477 --> 01:08:22,856 Unde ai fost? Te-am așteptat. 574 01:08:22,981 --> 01:08:24,423 Știi asta? 575 01:08:24,548 --> 01:08:27,719 Iartă-mă, chiar mă bucur enorm că te văd. 576 01:08:28,987 --> 01:08:30,797 Asta nu te scoate din încurcătură, Max. 577 01:08:30,922 --> 01:08:32,566 Ești pedepsită. 578 01:08:32,691 --> 01:08:33,858 Bine. 579 01:08:35,426 --> 01:08:37,194 Pur și simplu nu știu ce te-a apucat. 580 01:08:37,896 --> 01:08:39,296 Îmi pare rău. 581 01:08:41,633 --> 01:08:42,734 Eu doar... 582 01:08:45,369 --> 01:08:47,604 voiam să-ți spun că te iubesc. 583 01:08:53,577 --> 01:08:56,014 Pe asta mizezi? 584 01:08:59,819 --> 01:09:01,652 N-am energie pentru asta acum. 585 01:09:02,219 --> 01:09:04,923 Mă duc la culcare. Și tu, la fel. 586 01:09:06,825 --> 01:09:08,434 Mamă? 587 01:09:08,559 --> 01:09:10,670 - Îmi pare rău. - Să nu te mai aud! 588 01:09:10,795 --> 01:09:11,996 La culcare! 589 01:09:28,947 --> 01:09:30,347 Te simți bine? 590 01:09:31,582 --> 01:09:34,152 Da, doar că mi-a amorțit piciorul. 591 01:09:35,252 --> 01:09:37,588 Probabil pentru că te-am așteptat toată noaptea. 592 01:09:39,623 --> 01:09:42,268 Bine. Noapte bună! 593 01:09:42,393 --> 01:09:44,294 Noapte bună. 594 01:10:30,875 --> 01:10:32,543 La revedere, Zoe. 595 01:10:55,934 --> 01:10:57,509 Mamă! Mamă! 596 01:10:57,634 --> 01:10:58,903 Mamă! 597 01:11:08,213 --> 01:11:10,114 Bună, scumpo! 598 01:11:11,281 --> 01:11:13,125 Mamă, nu... Nu! 599 01:11:13,250 --> 01:11:14,818 Ajunge! 600 01:11:17,989 --> 01:11:20,657 Ascultă-mă acum! 601 01:11:26,630 --> 01:11:28,207 Ai omorât-o. 602 01:11:28,332 --> 01:11:30,503 Era deja moartă când m-am întors. 603 01:11:30,629 --> 01:11:32,679 Și o să fac același lucru cu micuța Zoe. 604 01:11:32,804 --> 01:11:33,684 Nu, te rog! 605 01:11:33,810 --> 01:11:35,280 Termină treaba, Max. 606 01:11:35,405 --> 01:11:37,275 Încheie și amândoi trăiți. 607 01:11:38,475 --> 01:11:43,614 Dacă refuzi, o iau pe Zoe cu mine înainte ca lumânarea să se stingă. 608 01:11:53,992 --> 01:11:55,001 Patru. 609 01:11:55,126 --> 01:11:56,477 Patru trucuri. 610 01:11:56,662 --> 01:11:59,830 Da, Max. A mai rămas unul. 611 01:12:01,365 --> 01:12:02,699 A mai rămas unul. 612 01:12:03,467 --> 01:12:05,602 Tic-tac, Max! 613 01:12:06,805 --> 01:12:08,705 Înainte să se stingă lumânarea. 614 01:12:11,876 --> 01:12:13,044 Pot s-o fac. 615 01:12:18,315 --> 01:12:19,658 Promite-mi! 616 01:12:19,783 --> 01:12:21,986 Promite-mi că dacă fac asta, o lași în pace. 617 01:12:23,855 --> 01:12:26,757 Nu așa merge treaba, Max. 618 01:12:27,758 --> 01:12:30,627 Ți-am făcut singura promisiune pe care o vei primi de la mine. 619 01:12:31,728 --> 01:12:36,433 Acum, vrei să fii tu motivul pentru care restul familiei tale moare? 620 01:12:38,002 --> 01:12:39,170 Bine. 621 01:12:41,738 --> 01:12:45,651 Ai încercat să fii nobilă, 622 01:12:45,776 --> 01:12:48,722 dându-ți viața pentru alții. 623 01:12:48,847 --> 01:12:52,216 Chiar și după ce ai văzut ce pot ei mai rău. 624 01:12:53,617 --> 01:12:57,487 De-asta n-ai nicio șansă, Max. 625 01:12:58,189 --> 01:13:02,592 Îți permit doar ce vreau eu. 626 01:13:04,996 --> 01:13:07,165 O s-o fac. 627 01:13:08,699 --> 01:13:10,101 Acum! 628 01:13:17,876 --> 01:13:19,710 M-am gândit la cineva. 629 01:13:31,521 --> 01:13:32,856 Scârbă. 630 01:13:34,691 --> 01:13:36,227 Pupa-m-ai în cur, Rick. 631 01:14:01,219 --> 01:14:02,619 Futu-i! 632 01:14:04,255 --> 01:14:05,531 Bună, Darren. 633 01:14:05,656 --> 01:14:08,625 Max, ce naiba cauți aici? 634 01:14:10,962 --> 01:14:12,696 Vrei să vezi un truc de magie? 635 01:14:14,399 --> 01:14:16,375 Ce?! Nu. 636 01:14:16,500 --> 01:14:17,543 Merg acasă. 637 01:14:17,668 --> 01:14:19,078 Știu. 638 01:14:19,203 --> 01:14:23,549 Dar eu și amicul meu voiam să-ți arătăm un truc. 639 01:14:23,674 --> 01:14:25,542 Un singur truc, atât. 640 01:14:26,576 --> 01:14:27,911 De ce? 641 01:14:30,480 --> 01:14:31,882 Fiindcă... 642 01:14:35,686 --> 01:14:37,055 Îmi placi. 643 01:14:43,962 --> 01:14:45,129 Un singur truc? 644 01:14:51,535 --> 01:14:54,280 Bine, un truc. 645 01:14:54,405 --> 01:14:55,705 Bine. 646 01:14:59,910 --> 01:15:00,910 Bine. 647 01:15:02,893 --> 01:15:03,980 Alege o carte. 648 01:15:32,010 --> 01:15:33,244 Ai reținut-o? 649 01:15:34,978 --> 01:15:36,247 Da. 650 01:15:57,368 --> 01:15:58,802 Asta e tot? 651 01:16:00,438 --> 01:16:02,105 Haide, Max. 652 01:16:04,808 --> 01:16:06,743 Trebuie să fac trucul. 653 01:16:09,047 --> 01:16:10,281 Ce? 654 01:16:13,084 --> 01:16:15,919 Trebuie să fac trucul pentru privitor. 655 01:16:19,457 --> 01:16:21,791 Abia atunci vor fi acceptate ofrandele. 656 01:16:23,960 --> 01:16:25,396 Asta ai zis. 657 01:16:27,398 --> 01:16:30,468 Patru trucuri, patru suflete. 658 01:16:39,243 --> 01:16:40,744 Pot s-o fac. 659 01:16:47,485 --> 01:16:49,052 Mai rămâne un suflet. 660 01:16:52,156 --> 01:16:53,658 Al tău. 661 01:16:59,097 --> 01:17:01,097 Băi, dă-te naibii înapoi... 662 01:17:46,444 --> 01:17:47,478 Darren! 663 01:18:31,888 --> 01:18:33,899 Îmi pare foarte rău! 664 01:18:34,024 --> 01:18:35,593 N-am vrut să se întâmple asta. 665 01:21:22,360 --> 01:21:24,654 Scuzați-mă, dar aici e o scenă de crimă activă. 666 01:21:24,780 --> 01:21:26,246 - Vă rog, retrageți-vă. - Îmi pare rău, dar m-a sunat cineva. 667 01:21:26,329 --> 01:21:27,872 Mi s-a spus să fiu aici. 668 01:21:27,997 --> 01:21:29,500 Pe tine te-a sunat fata? 669 01:21:52,355 --> 01:21:53,557 Puștoaico! 670 01:22:05,870 --> 01:22:07,470 În sfârșit mi-a ieșit. 671 01:22:10,073 --> 01:22:11,407 Ce? 672 01:22:12,075 --> 01:22:13,476 Trucul. 673 01:22:15,011 --> 01:22:16,246 Mi-a reușit. 674 01:22:25,155 --> 01:22:27,357 Patru trucuri, patru suflete. 675 01:22:28,024 --> 01:22:30,193 Patru trucuri, patru suflete. 676 01:22:31,060 --> 01:22:33,429 Patru trucuri, patru suflete. 677 01:22:35,131 --> 01:22:38,736 Patru trucuri, patru suflete. 678 01:22:42,740 --> 01:22:44,073 În fiecare an. 679 01:22:46,301 --> 01:22:48,301 Traducerea: bucyfall112