1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,575 --> 00:00:12,829 Halo penggemar tinju di seluruh dunia. Las Vegas sebagai tempat judi terbesar, 4 00:00:12,863 --> 00:00:14,948 kini mempertaruhkan pertarungan besar ini. 5 00:00:14,982 --> 00:00:20,287 Untuk pertama kalinya, pertarungan akbar berlangsung di stadion di Sin City. 6 00:00:20,320 --> 00:00:24,341 Inilah Canelo vs. Crawford yang disiarkan langsung di Netflix. 7 00:00:40,807 --> 00:00:43,243 Canelo Álvarez dan Terence Crawford 8 00:00:43,277 --> 00:00:46,547 telah melalui dua hari terakhir dengan saling menantang, 9 00:00:46,580 --> 00:00:51,051 tetapi mereka baru akan berhadapan lagi saat di atas ring. 10 00:00:51,084 --> 00:00:55,205 Hanya perlu membuktikan siapa yang terbaik saat ini. 11 00:00:55,239 --> 00:00:58,792 Inilah Canelo vs. Crawford disiarkan langsung di Netflix. 12 00:01:00,694 --> 00:01:03,864 Para penggemar Canelo Álvarez selalu mengunjungi Vegas setiap tahun 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,315 di akhir pekan seperti ini, 14 00:01:05,349 --> 00:01:08,869 untuk melihat putra kesayangan mereka mendominasi di atas ring. 15 00:01:08,902 --> 00:01:12,623 Akankah Canelo mengukuhkan posisinya di antara petarung terhebat sepanjang masa 16 00:01:12,656 --> 00:01:13,907 malam ini? 17 00:01:13,941 --> 00:01:16,526 Atau justru penggemar dari Omaha, Nebraska, 18 00:01:16,560 --> 00:01:18,862 dan seluruh Amerika Serikat yang akan merayakan 19 00:01:18,895 --> 00:01:21,431 kemenangan jagoan mereka malam ini? 20 00:01:21,465 --> 00:01:24,835 Terence Crawford tak pernah kalah sebelum ini, 21 00:01:24,868 --> 00:01:27,170 dan dia tak akan mau kalah saat ini. 22 00:01:27,204 --> 00:01:28,905 Saat yang dinantikan akan segera tiba. 23 00:01:28,939 --> 00:01:33,560 Dua petinju terbaik pound-for-pound abad ini siap untuk bertarung. 24 00:01:33,594 --> 00:01:38,849 Canelo Álvarez vs. Terence Crawford disiarkan langsung saat ini di Netflix. 25 00:01:39,583 --> 00:01:42,502 Pertarungan ini juga tersedia dalam bahasa Spanyol, Arab, 26 00:01:42,536 --> 00:01:47,140 Prancis, dan Portugis, ini benar-benar acara yang mendunia. 27 00:01:47,174 --> 00:01:49,893 Hanya tinggal beberapa saat lagi sebelum duel seru 28 00:01:49,926 --> 00:01:53,580 antara petinju-petinju ternama dan beberapa jam saja dari penentuan 29 00:01:53,614 --> 00:01:57,417 Canelo atau Crawford yang menjadi pemenang hari ini. 30 00:02:00,354 --> 00:02:02,789 Selamat datang di pertarungan Canelo vs. Crawford. 31 00:02:02,823 --> 00:02:06,410 Saya Mario Lopez, bersama juara dunia lima kali, Antonio Tarver, 32 00:02:06,443 --> 00:02:09,396 penulis biografi dan analis pemenang penghargaan, Mark Kriegel, 33 00:02:09,429 --> 00:02:12,733 dan anggota senior majalah Ring, Mike Coppinger. 34 00:02:12,766 --> 00:02:14,484 Antonio, telah tiba saatnya. 35 00:02:14,518 --> 00:02:17,371 Fenomenal sekali pertandingan yang akan kita lihat malam ini. 36 00:02:17,404 --> 00:02:20,791 Ini cara yang terbaik untuk merayakan kemerdekaan Meksiko 37 00:02:20,824 --> 00:02:23,627 dengan menampilkan pertarungan abad ini 38 00:02:23,660 --> 00:02:27,931 oleh juara ikonik Meksiko, Canelo Álvarez. 39 00:02:27,964 --> 00:02:31,318 Namun, aku yakin malam ini dia menghadapi tantangan terberatnya, 40 00:02:31,351 --> 00:02:36,840 monster bertangan dua Terence Crawford, yang juga tak terkalahkan berkali-kali. 41 00:02:37,357 --> 00:02:42,262 Sejarah tinju berpihak pada petinju yang lebih besar, lebih muda, 42 00:02:42,295 --> 00:02:43,764 biasa disebut petinju A-side. 43 00:02:43,797 --> 00:02:48,085 Terence Crawford bukan golongan itu, tetapi dialah alasan kita ada di sini. 44 00:02:48,118 --> 00:02:51,722 Dan malam ini, tanpa klausul rehidrasi, 45 00:02:51,755 --> 00:02:53,523 tanpa batasan berat dan lain-lain, 46 00:02:53,557 --> 00:02:57,327 dia adalah ancaman terbesar bagi sejarah prestasi Canelo Álvarez. 47 00:02:57,361 --> 00:02:59,529 Dan mereka tak hanya termasuk petarung terhebat 48 00:02:59,563 --> 00:03:00,414 di tinju saat ini. 49 00:03:00,447 --> 00:03:02,666 Mereka termasuk petarung terhebat sepanjang masa. 50 00:03:02,699 --> 00:03:04,067 Ini Canelo Álvarez, 51 00:03:04,101 --> 00:03:06,002 yang telah melawan Floyd Mayweather 52 00:03:06,036 --> 00:03:08,221 sampai Gennady Golovkin dan Terence Crawford, 53 00:03:08,255 --> 00:03:09,339 yang sangat hebat 54 00:03:09,373 --> 00:03:12,659 sampai kita berpikir dia bisa kalahkan Canelo di 76 kg 55 00:03:12,693 --> 00:03:14,928 di pertarungan pertamanya saat itu. 56 00:03:14,961 --> 00:03:16,947 Bahkan belum tanding di 72 kg. 57 00:03:16,980 --> 00:03:18,682 Kita lihat siapa yang terbaik. 58 00:03:18,715 --> 00:03:19,850 Hari inilah penentunya. 59 00:03:19,883 --> 00:03:21,835 Mari kita lihat para petinju malam ini. 60 00:03:21,868 --> 00:03:23,937 Kelas ringan dimulai dengan Mohammed Alakel 61 00:03:23,970 --> 00:03:25,472 melawan Travis Crawford. 62 00:03:25,505 --> 00:03:28,558 Gelar Dunia Interim WBC Kelas Menengah Super diperebutkan 63 00:03:28,592 --> 00:03:31,445 saat Christian Mbilli menghadapi Lester Martínez. 64 00:03:31,478 --> 00:03:35,165 Selanjutnya, bintang muda Irlandia yang sedang naik daun, Callum Walsh 65 00:03:35,198 --> 00:03:40,153 akan menghadapi petinju ternama, Fernando Vargas Jr. 66 00:03:40,187 --> 00:03:42,305 Dan puncaknya, perebutan gelar juara dunia 67 00:03:42,339 --> 00:03:45,058 dan sabuk Ring Magazine kelas menengah super, 68 00:03:45,092 --> 00:03:49,863 Saúl "Canelo" Álvarez melawan Terence "Bud" Crawford. 69 00:03:50,564 --> 00:03:54,818 Antonio, Canelo selalu membuat suatu pertandingan fenomenal. 70 00:03:54,851 --> 00:03:56,870 Pertarungannya selalu hebat. 71 00:03:56,903 --> 00:04:00,056 Tentu saja. Sekali lagi, inilah pertandingan abad ini 72 00:04:00,090 --> 00:04:02,058 antara dua petarung terhebat sepanjang masa. 73 00:04:02,092 --> 00:04:03,844 Apa yang membuat Canelo spesial? 74 00:04:03,877 --> 00:04:07,414 Aku yakin itu karena kecerdasannya di ring tinju 75 00:04:07,447 --> 00:04:10,417 Dia mampu beradaptasi dengan gaya apa pun. 76 00:04:10,450 --> 00:04:13,053 Selain itu, dagunya sangat kuat. 77 00:04:13,086 --> 00:04:16,039 Kalau kau tak bisa menyakitinya, bagaimana bisa mengalahkannya? 78 00:04:16,072 --> 00:04:19,326 Kita belum pernah melihatnya terjatuh atau bahkan hampir terhenti. 79 00:04:19,359 --> 00:04:22,362 Itulah alasan saya percaya dia punya bakat yang spesial 80 00:04:22,395 --> 00:04:23,313 dan berpeluang 81 00:04:23,346 --> 00:04:26,049 untuk mengukuhkan dirinya sepenuhnya malam ini. 82 00:04:26,082 --> 00:04:28,001 Dia sangat percaya diri. 83 00:04:28,034 --> 00:04:29,453 Mari kita lihat statistiknya, 84 00:04:29,486 --> 00:04:33,323 Canelo mencatat 39 kemenangan KO dari 67 pertarungan 85 00:04:33,356 --> 00:04:35,058 dengan persentase KO sebesar 62%. 86 00:04:35,091 --> 00:04:38,678 Dia memiliki rekor 23-2-1 dalam pertarungan gelar dunia, 87 00:04:38,712 --> 00:04:42,015 juara empat divisi dan telah menjadi juara pound-for-pound 88 00:04:42,048 --> 00:04:45,101 selama 12 tahun bukan tanpa alasan, Mike. 89 00:04:45,135 --> 00:04:46,953 Ya, Antonio juga mengatakan itu. 90 00:04:46,987 --> 00:04:49,389 Canelo Álvarez memiliki kekuatan yang luar biasa. 91 00:04:49,422 --> 00:04:52,759 Dia mengalahkan James Kirkland, dan Amir Khan dan Sergey Kovalev, 92 00:04:52,793 --> 00:04:55,295 di berat 79 kg, dengan satu pukulan, 93 00:04:55,328 --> 00:04:57,531 dan dia melukai wajah Billy Joe Saunders. 94 00:04:57,564 --> 00:05:00,984 Jika Terence Crawford tak bisa menahan pukulan terbaik Canelo, 95 00:05:01,017 --> 00:05:02,469 malam ini akan selesai cepat. 96 00:05:02,502 --> 00:05:04,171 Itu faktor yang cukup besar. 97 00:05:04,204 --> 00:05:08,225 Namun, sepanjang sejarah, belum pernah ada petinju yang memegang juara 98 00:05:08,258 --> 00:05:11,294 di kedua kelas 61 kg dan 76 kg sekaligus. 99 00:05:11,328 --> 00:05:13,964 Roberto Durán memegang juara di kelas ringan hingga 72 kg, 100 00:05:13,997 --> 00:05:15,348 tetapi tidak di kelas 76 kg. 101 00:05:15,382 --> 00:05:17,250 Pertarungan terakhir Crawford dua kelas lebih ringan. 102 00:05:17,284 --> 00:05:19,803 Dia sempat ada di kelas 70 kg. 103 00:05:19,836 --> 00:05:22,222 Bagaimana dia bisa begitu percaya diri dalam menghadapi tantangan ini? 104 00:05:22,255 --> 00:05:24,274 Tak pernah ada yang seperti Terence Crawford. 105 00:05:24,307 --> 00:05:28,044 Dia adalah petinju switch hitter terhebat dalam sejarah tinju. 106 00:05:28,078 --> 00:05:30,230 Dia jenius dalam dunia tinju. 107 00:05:30,263 --> 00:05:32,582 Sebagaimana dia pandai, dia juga kejam. 108 00:05:32,616 --> 00:05:36,069 Kalau dia sudah melukaimu, dia akan menghabisimu. 109 00:05:36,102 --> 00:05:39,739 Namun, kurasa aset terkuat yang dia miliki 110 00:05:39,773 --> 00:05:41,024 adalah kepercayaan dirinya. 111 00:05:41,057 --> 00:05:44,344 Kita di sini karena dia tak pernah meragukan dirinya. 112 00:05:44,377 --> 00:05:48,632 Dia berkata pada Turki Alalshikh 13 bulan lalu, "Aku ingin melawan Canelo." 113 00:05:48,665 --> 00:05:50,684 Jawabnya, "Bagaimana kalau Vergil Ortiz?" 114 00:05:50,717 --> 00:05:53,753 "Bagaimana jika… Aku mau Canelo saja." 115 00:05:53,787 --> 00:05:56,873 Itulah mengapa kita ada di sini, karena dia yakin dia bisa menang. 116 00:05:56,907 --> 00:06:00,844 Benar. Dia sangat cerdas, dan kepercayaan dirinya sangat tinggi. 117 00:06:00,877 --> 00:06:05,115 Dia mencatat 31 kemenangan dari 41 pertarungan, dengan KO 76%. 118 00:06:05,148 --> 00:06:08,218 Rekornya 19 kali menang tanpa kalah dalam perebutan gelar dunia. 119 00:06:08,251 --> 00:06:11,988 Dia juga juara dunia empat divisi, dari kelas ringan ke kelas welter super, 120 00:06:12,022 --> 00:06:16,009 Dia juga 10 tahun berturut-turut berada di peringkat 10 besar pound-for-pound, 121 00:06:16,042 --> 00:06:19,095 rekor beruntun terpanjang yang masih aktif di antara semua petinju. 122 00:06:19,129 --> 00:06:22,382 Hanya Manny Pacquiao yang pernah melakukannya lebih lama. 123 00:06:22,415 --> 00:06:25,151 Itu adalah angka yang sangat mengesankan, 124 00:06:25,185 --> 00:06:27,404 tetapi angka tak selalu memenangkan pertarungan. 125 00:06:27,437 --> 00:06:28,772 Benar, Mario. Namun, kau tahu 126 00:06:28,805 --> 00:06:31,391 Terence Crawford, setiap kali dia naik kelas, 127 00:06:31,424 --> 00:06:32,592 performanya semakin baik. 128 00:06:32,626 --> 00:06:34,978 Pukulannya sangat kuat saat di kelas 61 dan 63 kg, 129 00:06:35,011 --> 00:06:37,797 tetapi saat di kelas 66 kg, dia mengalahkan semua lawannya. 130 00:06:37,831 --> 00:06:41,451 Dan mungkin dia orang langka yang bisa seperti itu sampai ke 76 kg. 131 00:06:41,484 --> 00:06:43,870 Kita sudah melihat fisiknya. Dia siap. 132 00:06:43,904 --> 00:06:46,156 Dia salah satu petinju terhebat sepanjang masa. 133 00:06:46,189 --> 00:06:47,624 Aku sangat menantikan ini. 134 00:06:47,657 --> 00:06:49,542 Crawford adalah salah satu favoritku. 135 00:06:49,576 --> 00:06:51,394 Aku mendukungnya sepenuhnya. 136 00:06:51,428 --> 00:06:54,598 Dan yang membuatnya istimewa, adalah keyakinannya pada dirinya sendiri. 137 00:06:54,631 --> 00:06:56,116 - Kau tahu… - Lanjutkan. 138 00:06:56,149 --> 00:06:57,901 Keyakinannya pada dirinya sendiri. 139 00:06:57,934 --> 00:07:02,439 Banyak orang berkata, dia mematikan, dia monster. 140 00:07:02,472 --> 00:07:04,307 Crawford sungguh mematikan 141 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 saat dia berada di ring dan bertarung. 142 00:07:07,043 --> 00:07:09,546 Benar. dan dia lelaki yang kuat, Mark. Itu yang penting. 143 00:07:09,579 --> 00:07:11,781 Kau tak akan bisa mengalahkannya dengan mudah. 144 00:07:11,815 --> 00:07:12,949 Latar belakangnya gulat. 145 00:07:12,983 --> 00:07:14,684 Kekuatannya sungguh luar biasa. 146 00:07:14,718 --> 00:07:16,987 Dia punya kemampuan gulat yang sangat berguna. 147 00:07:17,020 --> 00:07:18,605 Aku sangat penasaran 148 00:07:18,638 --> 00:07:21,691 apakah dia bisa mengalahkan Canelo. 149 00:07:21,725 --> 00:07:25,245 Dan salah satu aspek yang paling kurang terungkap minggu ini, 150 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 Pelatih Canelo, Eddy Reynoso, berkata, "Kami akan membuatnya KO." 151 00:07:29,149 --> 00:07:31,434 - Itu kemajuan. - Pernyataan yang sangat berani. 152 00:07:31,468 --> 00:07:33,920 Mari kita sambut jurnalis Hall of Fame 153 00:07:33,954 --> 00:07:37,407 Jim Gray, yang meliput Canelo dan timnya sepanjang malam. 154 00:07:37,440 --> 00:07:38,875 Jim. 155 00:07:38,908 --> 00:07:40,060 Senang berjumpa denganmu, Mario. 156 00:07:40,093 --> 00:07:41,978 Aku berbincang dengan Canelo tadi. 157 00:07:42,012 --> 00:07:45,098 Dia berkata dia bersantai di hotel sepanjang hari, 158 00:07:45,131 --> 00:07:47,951 menonton golf di televisi. 159 00:07:47,984 --> 00:07:51,388 Katanya itu cuma hari pertarungan biasa, hari yang sangat panjang. 160 00:07:51,421 --> 00:07:54,090 Dia juga menghabiskan harinya dengan makan dan minum. 161 00:07:54,124 --> 00:07:57,410 Berat badannya kemarin mencapai 76 kg. 162 00:07:57,444 --> 00:07:59,929 Aku bertanya, berapa berat badanmu nanti saat naik ring? 163 00:07:59,963 --> 00:08:03,033 Dia bilang dia akan menambah berat badan sekitar 3 sampai 5 kg, 164 00:08:03,066 --> 00:08:07,153 dan berharap bisa naik ring sekitar 79 sampai 82 kg. 165 00:08:07,187 --> 00:08:08,355 Kutanya apakah dia gugup. 166 00:08:08,388 --> 00:08:11,007 Katanya, "Aku tak gugup sama sekali. Aku tak pernah gugup." 167 00:08:11,041 --> 00:08:12,759 Ini adalah hal yang kusukai. 168 00:08:12,792 --> 00:08:14,894 Aku juga menanyainya risiko pertarungan ini. 169 00:08:14,928 --> 00:08:17,897 Dia berkata, "Rekor Terence Crawford 41-0 170 00:08:17,931 --> 00:08:19,399 tetapi dia tak pernah melawanku. 171 00:08:19,432 --> 00:08:22,318 Jadi, kita lihat saja apakah rekor itu masih bertahan." 172 00:08:22,352 --> 00:08:24,471 Lalu kami mengakhiri percakapan seperti biasa. 173 00:08:24,504 --> 00:08:26,222 Aku berkata, "Canelo, kau siap?" 174 00:08:26,256 --> 00:08:28,825 Dan dia menjawab, "Aku terlahir siap." 175 00:08:28,858 --> 00:08:30,310 Mario, kukembalikan padamu. 176 00:08:30,343 --> 00:08:32,312 Terima kasih, Jim. Aku percaya padanya. 177 00:08:32,345 --> 00:08:33,697 Hanya sesaat lagi sebelum 178 00:08:33,730 --> 00:08:37,534 pertarungan pertama malam ini dan saat matahari mulai terbenam 179 00:08:37,567 --> 00:08:41,421 di Vegas, kota ini bergemerlap untuk sebuah acara sekali seumur hidup. 180 00:08:41,454 --> 00:08:45,308 Inilah Canelo vs. Crawford disiarkan langsung di Netflix. 181 00:08:59,372 --> 00:09:03,543 Laporan langsung dari Las Vegas, dan mungkin tak perlu dikatakan lagi, 182 00:09:03,576 --> 00:09:08,364 pertarungan sebesar ini pantas dilakukan di kota ini. 183 00:09:08,398 --> 00:09:12,018 Taruhan malam ini tak mungkin bisa lebih tinggi lagi. 184 00:09:12,052 --> 00:09:15,138 Dua bintang tinju terbesar, terganas, dan terbaik beradu 185 00:09:15,171 --> 00:09:18,525 disaksikan oleh seluruh dunia olahraga. 186 00:09:18,558 --> 00:09:20,093 Pekan ini sungguh luar biasa. 187 00:09:20,126 --> 00:09:22,829 Beginilah suasana saat Grand Arrivals di hari Selasa. 188 00:09:22,862 --> 00:09:25,665 Baik Canelo Álvarez maupun Terence Crawford merayakan 189 00:09:25,698 --> 00:09:29,002 dengan penuh kemeriahan atas apa yang telah mereka capai, 190 00:09:29,035 --> 00:09:31,438 dan apa yang akan mereka raih di masa mendatang. 191 00:09:31,471 --> 00:09:35,842 Hadirin sekalian, inilah Canelo vs. Crawford, 192 00:09:35,875 --> 00:09:37,827 disiarkan langsung di Netflix. 193 00:09:42,799 --> 00:09:48,288 Mundur beberapa dekade, ke abad terakhir. 194 00:09:48,321 --> 00:09:50,707 Mike Tyson si Pria Besi. 195 00:09:50,740 --> 00:09:54,461 Hanya 17 pria yang dapat mengklaim sebagai yang terbaik. 196 00:09:54,494 --> 00:09:57,347 …César Chávez! 197 00:09:57,380 --> 00:09:59,516 Tak seorang pun yang dapat menghentikannya. 198 00:09:59,549 --> 00:10:01,651 Mereka biasanya tidak saling bertarung, 199 00:10:01,684 --> 00:10:05,522 apalagi naik satu divisi, atau dalam kasus ini dua divisi. 200 00:10:06,089 --> 00:10:10,960 Terence Crawford luar biasa, dan begitu pula Canelo Álvarez. 201 00:10:12,395 --> 00:10:15,899 Dalam sejarah panjang dan gemilang para petarung Meksiko, 202 00:10:15,932 --> 00:10:17,767 Canelo adalah yang terbaik. 203 00:10:17,801 --> 00:10:20,937 Canelo bertekad memenangkan malam ini. 204 00:10:20,970 --> 00:10:25,341 Sudah berakhir. Canelo meraih kemenangan KO. 205 00:10:25,375 --> 00:10:27,177 Bukan hanya juara empat divisi, 206 00:10:27,210 --> 00:10:33,983 tetapi petarung pertama di era mana pun yang tak terkalahkan di kelas berat 76 kg. 207 00:10:34,050 --> 00:10:37,003 Plant terjatuh, dan pertarungan ini berakhir. 208 00:10:37,036 --> 00:10:41,524 Selama lebih dari satu dekade, dia menjadi yang terhebat dalam dunia tinju. 209 00:10:42,659 --> 00:10:45,428 Keindahan, dan kehancuran. 210 00:10:46,062 --> 00:10:49,532 Raja pound-for-pound dengan kemenangan lainnya. 211 00:10:49,566 --> 00:10:53,069 Status tokoh olahraga terkemuka dunia, bahkan malam ini 212 00:10:53,102 --> 00:10:58,508 sebuah perayaan kemerdekaan Meksiko, telah lama menjadi milik Canelo. 213 00:11:01,010 --> 00:11:04,280 Dan itulah mengapa Terence Crawford menjadikannya targetnya. 214 00:11:05,064 --> 00:11:07,784 Crawford juga satu-satunya dalam kelasnya. 215 00:11:07,817 --> 00:11:10,753 Seperti Canelo, dia terobsesi membangun warisannya dalam tinju. 216 00:11:10,820 --> 00:11:13,489 Aku ingin mencetak sejarah menjadi salah satu legendaris. 217 00:11:13,523 --> 00:11:19,179 Petinju pertama di era empat sabuk yang menjadi juara mutlak di dua divisi. 218 00:11:19,212 --> 00:11:22,749 "Bud" Crawford adalah juara dunia 219 00:11:22,782 --> 00:11:26,936 yang terhebat dan tak terkalahkan! 220 00:11:26,970 --> 00:11:31,441 Pertama di kelas 63 kg, lalu di kelas welter. 221 00:11:31,474 --> 00:11:36,813 Terence “Bud” Crawford kembali menjadi juara yang tak terkalahkan! 222 00:11:37,447 --> 00:11:41,584 Empat puluh satu dan 0. Bahkan belum pernah kalah. 223 00:11:41,618 --> 00:11:46,623 Switch hitter terhebat dalam sejarah tinju, dan mungkin yang paling kejam. 224 00:11:47,657 --> 00:11:50,426 Crawford mengalahkannya! 225 00:11:50,460 --> 00:11:54,264 Predator sejati, bersemangat memburu yang bahkan melebihi beratnya. 226 00:11:54,297 --> 00:11:55,798 Astaga! 227 00:11:55,832 --> 00:11:58,551 Lebih mengejar kejayaan daripada uang. 228 00:11:58,585 --> 00:11:59,502 Tak hanya gelar Canelo, 229 00:11:59,602 --> 00:12:02,472 tetapi juga semua kejayaan yang belum didapatkannya selama ini. 230 00:12:02,505 --> 00:12:06,075 Dia adalah yang terhebat di dunia. 231 00:12:06,109 --> 00:12:08,544 Jika malam ini menjadi pertanda era baru, 232 00:12:08,578 --> 00:12:12,916 itu tak sekadar sebuah pertarungan, itu akan menjadi sebuah sejarah. 233 00:12:12,949 --> 00:12:16,886 Namun, cara mereka bertarung akan menentukan bagaimana mereka dikenang. 234 00:12:16,920 --> 00:12:20,056 Ini akan menjadi salah satu pertarungan terbaik dalam sejarah tinju. 235 00:12:20,089 --> 00:12:23,359 Pertarungan sekali seumur hidup telah tiba, 236 00:12:24,127 --> 00:12:27,230 menentukan milik siapakah abad ini. 237 00:12:29,299 --> 00:12:34,020 Siaran langsung di Netflix, dari Stadion Allegiant di Las Vegas, Nevada, 238 00:12:34,053 --> 00:12:39,475 inilah Canelo melawan Crawford, yang akan dimulai sekarang juga. 239 00:12:45,164 --> 00:12:49,168 Las Vegas, Nevada, adalah pusat dunia olahraga. 240 00:12:49,202 --> 00:12:52,855 Malam ini, kita berada di dalam kandang Las Vegas Raiders, 241 00:12:52,889 --> 00:12:56,693 yang menjadi tuan rumah tinju untuk pertama kalinya dalam sejarahnya. 242 00:12:56,726 --> 00:13:00,346 Langsung dari Stadion Allegiant, di Las Vegas, Nevada, AS, 243 00:13:00,380 --> 00:13:04,434 inilah Canelo vs. Crawford disiarkan langsung di Netflix. 244 00:13:05,285 --> 00:13:11,124 Pemandangan yang luar biasa di sini, dan kita menantikan pertarungan terhebat. 245 00:13:15,278 --> 00:13:16,462 Saya Jon Anik. 246 00:13:16,496 --> 00:13:19,682 Terima kasih telah bersama kami dalam acara spesial ini di Netflix. 247 00:13:19,716 --> 00:13:22,652 Kehebatan sepanjang masa memang sulit diukur dalam olahraga 248 00:13:22,685 --> 00:13:25,405 dengan sejarah sekaya tinju, tetapi Canelo Álvarez 249 00:13:25,438 --> 00:13:27,757 dan Terence “Bud” Crawford jelas berkualifikasi. 250 00:13:27,790 --> 00:13:29,092 Sungguh beruntung, 251 00:13:29,125 --> 00:13:32,245 kedua raksasa sejati dalam dunia tinju ini tetap lapar akan kemenangan 252 00:13:32,278 --> 00:13:35,031 dalam pencarian mereka meraih keabadian yang lebih jauh. 253 00:13:35,064 --> 00:13:37,083 Dengan cara yang luar biasa, 254 00:13:37,116 --> 00:13:39,886 pertarungan akbar ini akhirnya tiba, 255 00:13:39,919 --> 00:13:44,607 dan malam ini sejarah tinju tak akan pernah sama lagi. 256 00:13:44,640 --> 00:13:47,160 Suatu kehormatan untuk menyambut mitra siaran saya, 257 00:13:47,193 --> 00:13:48,661 sang legenda Max Kellerman, 258 00:13:48,695 --> 00:13:50,980 sesama legenda, anggota Hall of Fame Andre Ward. 259 00:13:51,014 --> 00:13:54,133 - Hitung mundur dimulai, Andre. - Akan segera dimulai. 260 00:13:54,717 --> 00:13:57,920 Aku sangat bersemangat, aku lupa kapan terakhir aku merasa seperti ini. 261 00:13:57,954 --> 00:14:01,140 Mungkin saat pertandingan Mayweather-Pacquiao. 262 00:14:01,174 --> 00:14:03,393 Dan bukan hanya karena ini adalah acara besar, 263 00:14:03,426 --> 00:14:07,230 tetapi ini pertarungan super yang sesungguhnya, dan tak dibuat-buat, 264 00:14:07,263 --> 00:14:11,050 dan karena kedua petarung sejati yang akan bertanding di ring nanti. 265 00:14:11,084 --> 00:14:14,053 Mereka benar-benar hebat sejauh ini. 266 00:14:14,087 --> 00:14:16,739 Mereka pantang menyerah di kategori mana pun, 267 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 kau bisa rasakan semangat itu. 268 00:14:18,975 --> 00:14:21,694 Suasananya benar-benar luar biasa, 269 00:14:21,728 --> 00:14:23,746 sungguh pertarungan hebat yang akan kita saksikan. 270 00:14:23,780 --> 00:14:28,418 Benar, karena pertarungan super sejati tak akan terjadi dengan promosi semata. 271 00:14:28,451 --> 00:14:32,672 Pertarungan besar terjadi secara alami 272 00:14:32,705 --> 00:14:35,241 ketika hanya dua petinju terbaik tersisa di puncak kompetisi. 273 00:14:35,274 --> 00:14:39,262 Di satu sisi, Terence “Bud” Crawford yang tak terkalahkan, 274 00:14:39,295 --> 00:14:43,116 berjuang untuk meraih keabadian di jajaran atas dunia tinju. 275 00:14:43,149 --> 00:14:48,371 Di sisi lain, Canelo Álvarez, adalah wajah dari dunia tinju. 276 00:14:48,404 --> 00:14:52,925 Keduanya adalah sisa terakhir era mereka, sebuah pertarungan super yang sejati. 277 00:14:52,959 --> 00:14:56,245 Dunia tinju tak mungkin punya duta yang lebih baik daripada Canelo Álvarez 278 00:14:56,279 --> 00:14:57,530 dan Terence "Bud" Crawford. 279 00:14:57,563 --> 00:14:59,449 Mereka akan bertarung hanya dalam beberapa jam lagi. 280 00:14:59,482 --> 00:15:02,635 Mari kita mulai dengan sang wajah tinju, yang akan menempati sudut merah, 281 00:15:02,668 --> 00:15:04,537 Saúl "Canelo" Álvarez. 282 00:15:04,570 --> 00:15:08,508 Ya, dan pertanyaan di awal karier Canelo adalah 283 00:15:08,541 --> 00:15:10,059 apakah dia benar-benar petinju kelas dunia atau bukan? 284 00:15:10,093 --> 00:15:14,914 Atau hanya dibesar-besarkan untuk memanfaatkan penggemar tinju Meksiko? 285 00:15:14,947 --> 00:15:17,900 Tidak, dia memang petinju sejati. 286 00:15:17,934 --> 00:15:21,871 Dia benar-benar membuktikannya saat menghadapi Triple G, 287 00:15:21,904 --> 00:15:23,840 sang “hantu” di divisi kelas menengah, 288 00:15:23,873 --> 00:15:27,627 dia tak menyisakan keraguan sama sekali di akhir seri tiga pertarungan mereka. 289 00:15:27,660 --> 00:15:31,047 Dia tak mewarisi julukan "wajah tinju" dari Mayweather dengan mudah, 290 00:15:31,080 --> 00:15:32,915 dia benar-benar bekerja keras untuk itu. 291 00:15:32,949 --> 00:15:36,119 Sang penantang malam ini, naik ke kelas 76 kg, Andre Ward, 292 00:15:36,152 --> 00:15:37,153 adalah Terence Crawford. 293 00:15:37,186 --> 00:15:39,689 Terence Crawford sebelumnya bukan siapa-siapa dalam olahraga ini. 294 00:15:39,722 --> 00:15:42,041 Dia berasal dari Omaha, Nebraska. 295 00:15:42,074 --> 00:15:44,944 Tak banyak petarung yang Anda tahu yang berasal dari Omaha, Nebraska. 296 00:15:44,977 --> 00:15:47,680 Dia membuat nama kota dan negara bagiannya terkenal dalam olahraga ini. 297 00:15:47,713 --> 00:15:49,816 Dan dia sering dipertanyakan 298 00:15:49,849 --> 00:15:51,584 dan diragukan sepanjang masa kariernya. 299 00:15:51,617 --> 00:15:54,754 Dia meminta momen ini. Turki Alalshikh memberikannya. 300 00:15:54,787 --> 00:15:56,405 Canelo Álvarez menurutinya. 301 00:15:56,439 --> 00:15:59,442 Dia harus menunjukkan bahwa malam ini dia bisa mewujudkannya. 302 00:16:01,777 --> 00:16:04,897 Tak diragukan lagi, ini pertarungan yang luar biasa jika kita melihat kembali 303 00:16:04,931 --> 00:16:06,816 beberapa pertarungan penting lainnya dalam sejarah modern. 304 00:16:06,849 --> 00:16:08,568 Beberapa dari Anda ingat pertarungan terhebat pada abad lalu, 305 00:16:08,601 --> 00:16:12,088 Joe Frazier dan Muhammad Ali, pada bulan Maret 1971. 306 00:16:12,121 --> 00:16:17,193 "Rumble in the Jungle," George Foreman dan Muhammad Ali, 30 Oktober 1974. 307 00:16:17,226 --> 00:16:19,362 Hagler dan Hearns, musim semi tahun 1985. 308 00:16:19,395 --> 00:16:24,183 Evander Holyfield dan Mike Tyson bertarung pertama kalinya pada tahun 1997. 309 00:16:24,217 --> 00:16:27,286 Tentu saja, Mayweather-Pacquiao, sepuluh tahun yang lalu, 310 00:16:27,320 --> 00:16:32,758 dan sekarang kita sampai pada pertarungan Canelo vs. Crawford. 311 00:16:33,593 --> 00:16:36,445 Tinju adalah pusat perhatian dunia olahraga malam ini. 312 00:16:36,479 --> 00:16:38,397 Kami tak menganggap remeh kepercayaan Anda sebagai penonton. 313 00:16:38,431 --> 00:16:43,202 Senang sekali Anda bergabung sejak awal. Canelo vs. Crawford, langsung di Netflix. 314 00:17:47,883 --> 00:17:51,554 Sungguh pemandangan yang luar biasa di dalam Stadion Allegiant 315 00:17:51,587 --> 00:17:53,122 menyambut pertandingan Canelo vs. Crawford. 316 00:17:53,155 --> 00:17:55,558 Banyak orang percaya secara arsitektur, 317 00:17:55,591 --> 00:18:01,814 bangunan ini dirancang untuk olahraga pertarungan, seperti stadion lainnya. 318 00:18:01,847 --> 00:18:05,067 Dan kami senang Anda menghabiskan Sabtu malam bersama kami. 319 00:18:05,101 --> 00:18:09,322 Kita memulai pertandingan utama di kelas ringan. 320 00:18:11,290 --> 00:18:14,460 Mighty Mo, Mohammed Alakel, bertekad menembus batas 321 00:18:14,493 --> 00:18:17,179 dan menjadikan namanya dikenal secara global dalam dunia tinju, 322 00:18:17,213 --> 00:18:21,133 tetapi Travis Crawford yang sudah berpengalaman, 323 00:18:21,167 --> 00:18:23,769 tidak mau menjadi batu loncatan siapa pun. 324 00:18:24,887 --> 00:18:28,124 Mighty Mohammed Alakel keluar dari zona nyaman 325 00:18:28,157 --> 00:18:30,126 untuk pertama kalinya meninggalkan Riyadh 326 00:18:30,159 --> 00:18:32,928 untuk bertarung di bawah sorotan lampu Las Vegas. 327 00:18:32,962 --> 00:18:36,299 Petinju yang berprospek ini belum pernah kalah satu ronde pun sebagai profesional, 328 00:18:36,332 --> 00:18:39,151 dan kini dia melewati tahap delapan ronde 329 00:18:39,185 --> 00:18:41,704 menuju pertarungan sepuluh ronde pertamanya. 330 00:18:41,737 --> 00:18:44,807 ini adalah lompatan besar bagi petinju yang masih dalam proses belajar, 331 00:18:44,840 --> 00:18:47,243 meskipun kini dia dibimbing oleh Abel Sanchez, 332 00:18:47,276 --> 00:18:49,862 pelatih yang sama yang pernah membentuk Gennady Golovkin 333 00:18:49,895 --> 00:18:51,814 menjadi petinju KO yang ditakuti. 334 00:18:51,847 --> 00:18:53,265 Di awal karier saya ini, 335 00:18:53,299 --> 00:18:56,435 Saya sangat bersemangat untuk menunjukkan semua kerja keras 336 00:18:56,469 --> 00:18:59,155 yang saya lakukan bertahun-tahun sejak masih kecil. 337 00:18:59,188 --> 00:19:01,891 Orang-orang bisa benar-benar melihat bakat dan kerja keras saya. 338 00:19:01,924 --> 00:19:06,295 Sementara itu, Travis “Kid Corpus” Crawford, 339 00:19:06,329 --> 00:19:09,982 seorang petarung tangguh asal Texas yang siap menunjukkan kemampuannya. 340 00:19:10,016 --> 00:19:12,234 Dia telah melalui masa kemenangan maupun kegagalan, 341 00:19:12,268 --> 00:19:16,238 tetapi baginya ini tak sekadar pertarungan biasa, ini pertarungan terakhirnya. 342 00:19:16,272 --> 00:19:19,075 Dua minggu lagi, dia akan berangkat untuk pelatihan dasar Angkatan Darat, 343 00:19:19,108 --> 00:19:23,012 jadi, ini adalah pertarungan pensiunnya dan kesempatan terakhirnya 344 00:19:23,045 --> 00:19:25,831 untuk keluar dari ring dengan kemenangan. 345 00:19:25,865 --> 00:19:28,918 Bagi Alakel, ini akan membuktikan bahwa dia pantas tampil di panggung besar ini. 346 00:19:28,951 --> 00:19:33,923 Bagi Crawford, dia ingin mengakhiri kariernya di tinju dengan caranya sendiri. 347 00:19:33,956 --> 00:19:35,141 Kami berdua menghibur. 348 00:19:35,174 --> 00:19:39,145 Kami berdua sangat teknis dalam bertarung. Kami berdua petinju teknis. 349 00:19:39,178 --> 00:19:42,114 Namun, saya tahu apa yang saya miliki, dan saya sangat bersemangat untuk itu. 350 00:19:42,148 --> 00:19:45,034 Setiap kali saya bertarung, saya selalu sangat bahagia. 351 00:20:00,149 --> 00:20:02,768 Dan dengan semua kemegahan yang Anda harapkan 352 00:20:02,802 --> 00:20:04,253 dari acara siaran langsung sebesar ini, 353 00:20:04,286 --> 00:20:06,672 kita akan menyambut para petinju pertarungan pertama. 354 00:20:06,706 --> 00:20:10,209 Travis "Kid Corpus" Crawford. 355 00:20:10,242 --> 00:20:11,694 Heidi Androl bersama dengan kita malam ini. 356 00:20:11,727 --> 00:20:15,131 Crawford menginginkan pertarungan ini, tetapi awalnya dia tak mendapatkannya. 357 00:20:15,164 --> 00:20:18,234 Namun, ketika lawan Mohammed Alakel terpaksa mundur, 358 00:20:18,267 --> 00:20:19,702 dia mendapatkan kesempatan ini, 359 00:20:19,735 --> 00:20:22,121 dan sekarang Crawford mencoba mewujudkan keinginannya 360 00:20:22,154 --> 00:20:24,206 untuk menciptakan kejutan yang monumental. 361 00:20:24,240 --> 00:20:26,776 Momen yang luar biasa baginya, Jon. 362 00:20:26,809 --> 00:20:30,679 Travis belajar tinju sejak usia 10 tahun dan meraih juara 3 di Texas Golden Gloves. 363 00:20:30,713 --> 00:20:32,181 Kini, di usianya yang baru 22 tahun, 364 00:20:32,214 --> 00:20:36,035 dia mengejar kemenangan terakhir sebelum babak baru hidupnya dimulai. 365 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 Dia berlatih di Texas, 366 00:20:37,937 --> 00:20:41,240 dan pelatihnya menyebutnya anak baik dengan hati yang baik. 367 00:20:41,273 --> 00:20:43,542 Crawford memasuki ring dengan taruhan yang unik. 368 00:20:43,576 --> 00:20:47,113 Pada 30 September, dia akan berangkat untuk pelatihan dasar Angkatan Darat, 369 00:20:47,146 --> 00:20:48,731 dengan tujuan menjadi seorang Ranger. 370 00:20:48,764 --> 00:20:51,617 Dia pernah mencoba masuk Marinir, tetapi tato di tangan membuatnya gagal. 371 00:20:51,650 --> 00:20:54,570 Tak ada penyesalan. Dia berkata bahwa bertarung ada dalam darahnya, 372 00:20:54,603 --> 00:20:56,906 dan kini ia ingin bertarung untuk sesuatu yang lebih besar. 373 00:20:56,939 --> 00:20:59,141 Aku berbicara dengannya pada Sesi Latihan Terbuka minggu ini. 374 00:20:59,175 --> 00:21:04,980 dia berkata bahwa tinju adalah soal warisan, dan itu akan ditentukan 375 00:21:05,014 --> 00:21:09,318 oleh pengabdian, pengorbanan, dan hati, baik di dalam maupun di luar ring. 376 00:21:10,035 --> 00:21:16,208 Dan betapa situasinya menjadikan pertarungan ini penting bagi Crawford, 377 00:21:16,242 --> 00:21:17,893 dan yang kita maksud di sini bukan Bud Crawford. 378 00:21:17,927 --> 00:21:20,262 - Bukan. - Ini adalah kesempatan besar untuknya. 379 00:21:20,296 --> 00:21:21,881 Tidak ada sabuk yang diperebutkan. 380 00:21:21,914 --> 00:21:26,268 Ini bukan pertarungan untuk gelar. Dia melawan petinju profesional pemula. 381 00:21:26,302 --> 00:21:29,188 Namun, ini kesempatannya tampil di panggung besar. 382 00:21:30,172 --> 00:21:34,093 Dia akan memulai pelatihan dasar Angkatan Darat AS pada 30 September. 383 00:21:34,126 --> 00:21:37,463 Anda mungkin sudah mendengar itu dalam liputan sebelumnya. 384 00:21:37,496 --> 00:21:40,533 Kami bertanya padanya, “Bagaimana jika kau mengalahkan Mohammed Alakel, 385 00:21:40,566 --> 00:21:42,518 yang sedang naik daun malam ini, 386 00:21:42,551 --> 00:21:45,788 yang mendapat dukungan besar dari Yang Mulia di Arab Saudi? 387 00:21:45,821 --> 00:21:46,906 Bagaimana jika kau menang?” 388 00:21:46,939 --> 00:21:49,758 Travis menjawab, “Aku tak akan berhenti dari tinju sepenuhnya, 389 00:21:49,792 --> 00:21:52,444 tetapi aku selalu bercita-cita menjadi Marinir.” 390 00:21:52,478 --> 00:21:55,948 Dia tidak bisa masuk Marinir karena tato di tangan, 391 00:21:55,981 --> 00:21:59,068 sehingga sekarang dia masuk infanteri. Dia ingin menjadi Ranger Angkatan Darat, 392 00:21:59,101 --> 00:22:01,821 dan kami sangat menghargai pengabdiannya. 393 00:22:01,854 --> 00:22:03,222 Kita akan lihat kemampuannya. 394 00:22:03,255 --> 00:22:06,425 dalam pertandingan malam ini sebelum dia benar-benar pensiun. 395 00:22:22,591 --> 00:22:25,194 Mewakili Riyadh, Kerajaan Arab Saudi, 396 00:22:25,227 --> 00:22:29,632 inilah Mohammed Alakel yang menjalani pertarungan profesionalnya yang keenam. 397 00:22:29,665 --> 00:22:33,168 Dan, Mike Coppinger, aku tahu kau mengikuti awal kariernya. 398 00:22:33,202 --> 00:22:36,438 Anak muda ini punya kebijaksanaan, kedewasaan, dan kepercayaan diri 399 00:22:36,472 --> 00:22:40,059 yang jauh melampaui usianya yang baru 21 tahun. 400 00:22:40,092 --> 00:22:42,578 Ya, benar sekali, Jon. Kau lihat Mighty Mo di sana 401 00:22:42,611 --> 00:22:45,664 bersama Abel Sanchez, yang juga melatih petinju Saudi lain 402 00:22:45,698 --> 00:22:49,001 yaitu Sultan Al Muhammad yang menang di acara sebelum ini. 403 00:22:49,034 --> 00:22:51,253 Yang Mulia Turki Alalshikh punya mimpi 404 00:22:51,287 --> 00:22:54,490 menobatkan juara dunia pertama dari Arab Saudi, 405 00:22:54,523 --> 00:22:56,058 dan Mighty Mo bisa mencapainya. 406 00:22:56,091 --> 00:23:00,279 Dia baru bertarung 28 hari lalu, jadi, kondisinya tetap tajam dan aktif. 407 00:23:00,930 --> 00:23:06,085 Saya suka Alakel, dan sangat mengesankan 408 00:23:06,118 --> 00:23:10,256 bahwa dia meninggalkan zona nyamannya, bukan hanya berlatih, tapi tinggal, 409 00:23:10,289 --> 00:23:12,258 - benar-benar tinggal di Big Bear. - Benar. 410 00:23:12,291 --> 00:23:14,827 Kurasa aku tak mau dibayar berapa pun 411 00:23:14,860 --> 00:23:18,814 untuk tinggal di Big Bear, California, tetapi aku salut kepada pemuda ini. 412 00:23:18,847 --> 00:23:21,050 Dia benar-benar mendedikasikan diri dan hidupnya 413 00:23:21,083 --> 00:23:23,335 karena dia ingin menjadi juara dan menjadi bintang. 414 00:23:23,369 --> 00:23:25,554 Dan cara bicaranya memang seperti petinju yang berpikir matang, 415 00:23:25,588 --> 00:23:28,474 meskipun pertarungan terakhirnya hanya berlangsung dua menit 26 detik. 416 00:23:28,507 --> 00:23:30,125 Dia sabar dan menekan lawan perlahan. 417 00:23:30,159 --> 00:23:33,746 Akan sangat menarik melihat sejauh mana Alakel bisa melangkah dalam karier ini. 418 00:23:33,779 --> 00:23:35,397 Dan yang kulihat, 419 00:23:35,431 --> 00:23:38,767 ketika Coppinger menyebut Turki Alalshikh, 420 00:23:38,801 --> 00:23:42,171 yang ingin menobatkan juara dari Arab Saudi, 421 00:23:42,204 --> 00:23:43,289 siapa yang menjadi pelatih mereka? 422 00:23:43,322 --> 00:23:45,291 - Abel Sanchez. - Ya. 423 00:23:45,324 --> 00:23:46,959 Seperti Sultan al-Muhammad… 424 00:23:47,793 --> 00:23:51,747 anak muda ini dibentuk oleh Abel Sanchez, 425 00:23:51,780 --> 00:23:57,069 yang kugambarkan sebagai petinju-pemukul yang kejam. 426 00:23:57,102 --> 00:23:58,754 Aku suka istilah itu. 427 00:23:58,787 --> 00:24:01,357 Sang legenda Roberto Durán juga berperan 428 00:24:01,390 --> 00:24:03,092 dalam perjalanan hidup Mohammed Alakel. 429 00:24:03,125 --> 00:24:07,546 Momen terbesar dalam karier profesionalnya kini memanggilnya di Las Vegas. 430 00:24:07,579 --> 00:24:09,565 Kita akan melihat data perbandingan fisik 431 00:24:09,598 --> 00:24:11,750 para petinju pembuka kelas ringan. 432 00:24:11,784 --> 00:24:14,336 Travis Crawford kembali ke kelas yang memang menjadi tempatnya. 433 00:24:14,370 --> 00:24:16,939 Alakel, 21. Crawford, 22. 434 00:24:16,972 --> 00:24:19,108 Perbedaan tinggi badan sekitar empat cm, 435 00:24:19,141 --> 00:24:21,927 Tidak ada masalah berat badan saat penimbangan pada Jumat. 436 00:24:21,961 --> 00:24:23,529 Perbedaan panjang lengan 7 cm 437 00:24:23,562 --> 00:24:26,999 yang membuat Mohammed Alakel lebih unggul dalam jangkauan pukulan. 438 00:24:27,032 --> 00:24:30,552 Kini saatnya untuk perkenalan petarung. Sang legenda Michael Buffer. 439 00:24:30,586 --> 00:24:32,321 Hadirin sekalian, 440 00:24:32,354 --> 00:24:37,159 selamat malam dan selamat datang di Allegiant Stadium, Las Vegas, 441 00:24:37,192 --> 00:24:42,982 dalam rangkaian Riyadh Season yang menampilkan pertarungan abad ini. 442 00:24:43,015 --> 00:24:49,872 Canelo vs. Crawford yang disiarkan langsung ke seluruh dunia di Netflix. 443 00:24:49,905 --> 00:24:54,593 Malam tinju profesional kelas dunia yang spektakuler 444 00:24:54,626 --> 00:24:56,712 untuk hiburan Anda. 445 00:24:56,745 --> 00:24:59,882 Ucapan terima kasih khusus kepada Kerajaan Arab Saudi 446 00:24:59,915 --> 00:25:02,418 dan Penjaga Dua Masjid Suci, 447 00:25:02,451 --> 00:25:06,305 Raja Salman bin Abdulaziz Al Saud, 448 00:25:06,338 --> 00:25:10,609 Yang Mulia Putra Mahkota Mohammed bin Salman, 449 00:25:10,642 --> 00:25:13,762 serta Ketua Otoritas Hiburan Umum 450 00:25:13,796 --> 00:25:18,834 dan Federasi Tinju Saudi, Yang Mulia Turki Alalshikh. 451 00:25:19,368 --> 00:25:23,622 Pertarungan dan seluruh laga malam ini, dipersembahkan oleh Riyadh Season 452 00:25:23,655 --> 00:25:27,376 bekerja sama dengan Otoritas Hiburan Umum, 453 00:25:27,409 --> 00:25:31,747 dan disiarkan langsung ke seluruh dunia melalui Netflix. 454 00:25:31,780 --> 00:25:36,518 Seluruh pertarungan malam ini disahkan oleh Nevada State Athletic Commission. 455 00:25:36,552 --> 00:25:43,042 Hadirin sekalian, mari kita mulai acaranya! 456 00:25:43,075 --> 00:25:47,079 Ini adalah pertarungan pembuka malam ini. 457 00:25:47,112 --> 00:25:53,285 Tiga juri di tepi ring, Max DeLuca, David Sutherland, dan Don Trella. 458 00:25:53,318 --> 00:25:55,938 Dan di dalam ring, yang akan memimpin jalannya laga saat bel berbunyi, 459 00:25:55,971 --> 00:25:58,457 wasit Robert Hoyle. 460 00:25:58,490 --> 00:26:03,262 Sekarang, untuk partai Riyadh Season yang disiarkan langsung di Netflix, 461 00:26:03,295 --> 00:26:08,016 sepuluh ronde tinju kelas ringan. 462 00:26:08,550 --> 00:26:12,421 Memperkenalkan lebih dulu, dari sudut biru, 463 00:26:12,454 --> 00:26:15,124 mengenakan celana putih dengan aksen merah, 464 00:26:15,157 --> 00:26:18,227 dengan berat 60 kg. 465 00:26:18,260 --> 00:26:22,364 Sebagai petinju profesional, dia memiliki tujuh kemenangan dengan 2 KO 466 00:26:22,397 --> 00:26:24,233 dan empat kali kalah. 467 00:26:24,266 --> 00:26:26,885 Dari Corpus Christi, Texas, 468 00:26:26,919 --> 00:26:33,575 inilah Travis "Kid Corpus" Crawford! 469 00:26:36,345 --> 00:26:39,014 Dan di seberang ring, dari sudut merah, 470 00:26:39,047 --> 00:26:44,753 bercelana putih dengan aksen hijau, berat resmi 60 kg. 471 00:26:44,787 --> 00:26:48,373 Rekor profesionalnya sempurna. 472 00:26:48,407 --> 00:26:53,295 lima pertarungan, lima kemenangan, termasuk satu kemenangan KO, 473 00:26:53,328 --> 00:26:56,748 melakoni debutnya di Amerika Serikat, 474 00:26:56,782 --> 00:27:01,019 dari Riyadh, Arab Saudi, petinju yang tak terkalahkan, 475 00:27:01,053 --> 00:27:07,693 Mighty Mohammed Alakel. 476 00:27:13,632 --> 00:27:14,716 Pelatih. 477 00:27:14,750 --> 00:27:16,652 Kita sudah membahas aturan di ruang ganti. 478 00:27:16,685 --> 00:27:19,054 Aku ingin kalian mematuhi perintahku dan bertarung dengan bersih. 479 00:27:19,087 --> 00:27:21,440 Pukulan yang mendarat di garis pinggang ke atas dianggap sah. 480 00:27:21,473 --> 00:27:25,093 Semuanya di area ini juga sah. Saling sentuh sarung tangan. Mundur. 481 00:27:33,869 --> 00:27:38,023 Baik, kita mulai. Pertandingan pembuka disiarkan langsung di Netflix, 482 00:27:38,056 --> 00:27:39,208 Travis Crawford. 483 00:27:41,627 --> 00:27:43,245 Melawan prospek Arab Saudi 484 00:27:43,278 --> 00:27:46,148 yang sangat diperhitungkan, Mohammed Alakel. 485 00:27:46,181 --> 00:27:49,418 Alakel memakai celana hijau, sedangkan Crawford memakai celana putih. 486 00:27:49,451 --> 00:27:52,254 Di awal ronde, pukulan kanan Alakel mendarat dari atas. 487 00:27:52,804 --> 00:27:55,657 Pelatih Alakel, Abel Sanchez, 488 00:27:56,925 --> 00:28:02,514 mengajarkan tinju yang bertanggung jawab, tetapi tetap harus agresif menyerang. 489 00:28:10,539 --> 00:28:12,991 Alakel melancarkan jab jarak jauh. 490 00:28:16,795 --> 00:28:19,014 Kebanyakan petinju muda yang kita lihat malam ini 491 00:28:19,047 --> 00:28:22,150 memang suka gaya agresif dan punya pukulan keras, 492 00:28:22,184 --> 00:28:23,635 tetapi mereka jarang memanfaatkan pukulan itu. 493 00:28:23,669 --> 00:28:27,990 Aku suka cara Alakel membangun serangan dengan tangan kirinya. 494 00:28:28,490 --> 00:28:31,226 Tangan depan Muhammad Alakel sangat terlatih 495 00:28:35,080 --> 00:28:36,615 Dia punya jangkauan panjang, pukulan tajam, 496 00:28:36,648 --> 00:28:38,684 dan kecepatan tinggi, dan dia memulai dengan awal yang luar biasa, 497 00:28:38,717 --> 00:28:40,886 dan memanfaatkan jarak melawan Crawford. 498 00:28:40,919 --> 00:28:45,390 Lihat, sejak awal Alakel menggunakan kecepatannya secara naluriah 499 00:28:45,424 --> 00:28:47,659 langsung membalas setiap kali dipukul. 500 00:28:50,395 --> 00:28:51,914 Membalas seketika. 501 00:29:04,593 --> 00:29:08,263 Ayah Alakel membawanya ke sebuah gym di Edinburgh, Skotlandia 502 00:29:08,297 --> 00:29:09,398 saat usia sepuluh tahun. 503 00:29:09,431 --> 00:29:12,084 Sekarang ia telah tinggal di sana cukup lama. 504 00:29:12,684 --> 00:29:15,837 Namun, yang terus dia tekankan adalah tetap mengendalikan segalanya.. 505 00:29:15,871 --> 00:29:17,889 Dia bertarung dengan sangat terkontrol saat menyerang bagian tubuh lawan 506 00:29:17,923 --> 00:29:20,042 lalu melancarkan kombinasi ke arah kepala. 507 00:29:20,075 --> 00:29:21,843 Dan dia memang sangat cepat. 508 00:29:21,877 --> 00:29:25,447 Hal yang selalu kucari pada petinju muda adalah reaksi otot yang cepat, 'kan? 509 00:29:25,480 --> 00:29:28,383 Apa mereka punya kecepatan seperti listrik menyambar? Dia memilikinya. 510 00:29:39,645 --> 00:29:43,482 Crawford bertahan dengan guard tinggi. Satu menit tersisa di ronde pertama. 511 00:29:43,515 --> 00:29:46,935 Terlihat Crawford sudah sedikit frustrasi, bahkan di ronde awal ini, 512 00:29:46,969 --> 00:29:51,373 karena tak mampu menjangkau Alakel dan menembus jangkauan lengannya. 513 00:29:53,475 --> 00:29:56,244 Pukulan kanan Alakel mendarat dari atas, 514 00:29:56,278 --> 00:29:58,030 lalu dia kembali menghantam tubuh lawan. 515 00:29:58,063 --> 00:29:59,931 Bagi Crawford, berdiri di luar jarak aman juga bukan pilihan yang lebih baik, 516 00:29:59,965 --> 00:30:01,066 jadi lebih baik dia 517 00:30:01,099 --> 00:30:03,885 mencoba mendekat dan memulai serangan, 518 00:30:03,919 --> 00:30:06,938 karena tetap di luar justru lebih berbahaya. 519 00:30:06,972 --> 00:30:08,690 Dia terkena pukulan besar dari jarak jauh. 520 00:30:08,724 --> 00:30:12,811 Itulah yang kumaksud soal kecepatan, kecepatan tangan level elite. 521 00:30:12,844 --> 00:30:15,647 Alakel melepaskan kombinasi satu–dua dan mengenai Crawford dengan pukulan kanan 522 00:30:15,681 --> 00:30:16,932 di tengah ring 523 00:30:16,965 --> 00:30:19,001 bahkan saat Crawford dalam posisi bertahan yang rapat. 524 00:30:19,034 --> 00:30:20,919 Dia punya kecepatan sehebat itu. 525 00:30:23,305 --> 00:30:26,742 Pertarungan sepuluh ronde pertama bagi Mohammed Alakel. 526 00:30:26,775 --> 00:30:28,110 Sebelumnya hanya enam ronde. 527 00:30:28,143 --> 00:30:31,897 Ini juga pertarungan pertamanya di luar negeri. 528 00:30:33,382 --> 00:30:34,683 Sepuluh detik tersisa. 529 00:30:42,324 --> 00:30:43,942 Jeda! 530 00:30:52,334 --> 00:30:56,154 Kau relaks? Kau sudah relaks? 531 00:31:00,242 --> 00:31:04,212 Kita harus mendekat, ya? Sekarang dia mengatur waktunya. 532 00:31:04,246 --> 00:31:06,264 Dia mulai nyaman. Kita tak boleh begitu. 533 00:31:06,298 --> 00:31:07,783 - Harus berusaha, ya? - Baik. 534 00:31:07,816 --> 00:31:09,167 Harus mengurangi jarak. 535 00:31:09,201 --> 00:31:12,387 Saat memberikan jab, Kawan, angkat jab-nya, ya? 536 00:31:12,421 --> 00:31:14,289 Kau pukul sedikit terlalu rendah. Angkat. 537 00:31:14,322 --> 00:31:17,125 Kau harus mulai menggandakan jab, agar bisa menyerang. 538 00:31:17,159 --> 00:31:19,044 Kaki kanan harus lebih keluar, 539 00:31:19,077 --> 00:31:20,996 agar kau bisa lebih seimbang, 540 00:31:21,029 --> 00:31:23,215 dan bisa memukul dengan tangan kanan. Jab ganda. 541 00:31:23,248 --> 00:31:24,232 - Ya. - Ya? 542 00:31:24,266 --> 00:31:26,618 Bukan hanya ini pertarungan epik di Netflix. 543 00:31:26,651 --> 00:31:29,004 Musim final Stranger Things yang ikonik 544 00:31:29,037 --> 00:31:33,058 akan mengguncang dunia terakhir kalinya di musim liburan ini. 545 00:31:33,091 --> 00:31:34,709 Jangan lewatkan awal bab final 546 00:31:34,743 --> 00:31:37,012 saat volume satu dirilis pada 26 November, 547 00:31:37,045 --> 00:31:38,947 diikuti oleh volume dua pada Hari Natal, 548 00:31:38,980 --> 00:31:43,952 dan episode terakhir pada malam tahun baru, hanya di Netflix. 549 00:31:48,140 --> 00:31:50,125 Baiklah, ronde dua dari kemungkinan sepuluh. 550 00:31:50,158 --> 00:31:53,345 Mohammed Alakel celana hijau, Travis Crawford celana putih. 551 00:31:55,080 --> 00:31:57,866 Maksudku Crawford di luar rumah, 552 00:31:57,899 --> 00:32:02,020 artinya jangkauan di dalam rumah lebih dekat. 553 00:32:02,053 --> 00:32:06,541 Dia harus memberikan segalanya, karena sekarang luar sangat buruk. 554 00:32:06,575 --> 00:32:07,526 Sekarang hujan. 555 00:32:07,559 --> 00:32:08,827 Lingkungan yang buruk, ya? 556 00:32:08,860 --> 00:32:10,779 - Semua buruk. - Lingkungan yang buruk. 557 00:32:10,812 --> 00:32:13,131 Ya, dia alergi lebah. Ini sarang. 558 00:32:13,165 --> 00:32:14,382 Harus masuk ke rumah, 559 00:32:14,416 --> 00:32:16,685 tapi dia harus… karena itu terjadi sekarang. 560 00:32:16,718 --> 00:32:19,771 Pukulan-pukulan ini mulai memengaruhinya. Dia jelas terluka. 561 00:32:19,805 --> 00:32:21,189 Dia harus menggandakan jab. 562 00:32:21,223 --> 00:32:23,825 Berikan jab dua atau tiga kali dengan cepat. 563 00:32:23,859 --> 00:32:27,279 Dia mungkin terkena pukulan, tapi itu lebih aman. 564 00:32:27,312 --> 00:32:29,297 Dia mungkin bisa menyerang, 565 00:32:29,331 --> 00:32:31,733 bukan hanya bertahan dari luar sekarang. 566 00:32:31,766 --> 00:32:36,638 Bukan berarti Alakel tak bisa memberikan pukulan miring, pukulan melengkung. 567 00:32:36,671 --> 00:32:40,709 Namun, dia mengoptimalkan kecepatan dengan memberikan pukulan lurus, 568 00:32:40,742 --> 00:32:42,444 pukulan satu-dua lurus itu. 569 00:32:42,477 --> 00:32:43,762 Tangan sudah cepat, 570 00:32:43,795 --> 00:32:46,865 tapi jarak terdekat antara dua poin adalah garis lurus itu. 571 00:32:46,898 --> 00:32:49,551 Kurasa Alakel lebih tangkas. 572 00:32:49,584 --> 00:32:51,369 Pukulan satu-dua, hook cepat. 573 00:32:51,403 --> 00:32:53,855 - Itu sampai… Seperti itu. - Ya. 574 00:32:53,889 --> 00:32:55,657 Jika dia beri kombinasi lima atau enam, 575 00:32:55,690 --> 00:32:56,908 mungkin tak tampak cepat, 576 00:32:56,942 --> 00:33:00,562 tapi dia bisa ke titik A dan titik B dengan sangat cepat. 577 00:33:00,595 --> 00:33:03,265 Itu teknik bagus. Jab yang lurus seperti panah. 578 00:33:03,298 --> 00:33:06,735 Dia baru saja kaget dengan pukulan tangan kanan itu, Alakel. 579 00:33:06,768 --> 00:33:08,637 Itu karena Crawford lebih menekan. 580 00:33:08,670 --> 00:33:11,022 Dia membuat Alakel bermain bertahan, 581 00:33:11,056 --> 00:33:13,508 yang tidak dia lakukan di satu setengah ronde pertama. 582 00:33:13,542 --> 00:33:16,595 Dia juga melawan Alakel. Ketika seseorang secepat itu, 583 00:33:16,628 --> 00:33:19,447 harus menggunakan waktu dan berusaha untuk membalas, 584 00:33:19,481 --> 00:33:22,017 begitulah Crawford memberikan pukulan tangan kanan. 585 00:33:22,050 --> 00:33:24,753 Uppercut pendek, Crawford berusaha mendekat. 586 00:33:24,786 --> 00:33:26,972 Kurang dari 90 detik lagi, ronde dua. 587 00:33:27,906 --> 00:33:32,043 Pertarungan tampak sedikit berbeda sekarang setelah Crawford makin dekat. 588 00:33:32,077 --> 00:33:34,613 Ya, uppercut dari Alakel bagus, 589 00:33:34,646 --> 00:33:35,897 tapi tangan kanan Crawford 590 00:33:35,931 --> 00:33:39,117 jelas mengubah arah ronde ini. 591 00:33:42,587 --> 00:33:45,323 Sekali lagi, jab Alakel terdengar. 592 00:33:57,035 --> 00:33:58,803 Pukulan badan dari Alakel, 593 00:33:58,837 --> 00:34:00,939 yang sedikit diremehkan di minggu pertarungan, 594 00:34:00,972 --> 00:34:04,309 tapi ketika lampu menyala, siap untuk bersinar. 595 00:34:04,342 --> 00:34:07,529 Bagiku, dia pria muda yang hanya peduli urusannya. 596 00:34:07,562 --> 00:34:09,781 - Ya. Benar. - Dia tidak main-main. 597 00:34:09,814 --> 00:34:11,783 Dia mengatakan, "Aku tak terlalu suka ini. 598 00:34:11,816 --> 00:34:13,018 Aku tak ingin bicara. 599 00:34:13,051 --> 00:34:15,203 Senang di sini, tapi aku hanya ingin bertarung." 600 00:34:15,237 --> 00:34:17,355 Hentikan. Kutangani. Terima kasih. 601 00:34:20,875 --> 00:34:24,846 Statistik, selama lebih dari satu ronde. 602 00:34:28,333 --> 00:34:30,385 Crawford lebih bagus di ronde ini. 603 00:34:36,591 --> 00:34:37,709 Perubahan bagus. 604 00:34:37,742 --> 00:34:39,844 Alakel menyerang badan di akhir ronde dua. 605 00:34:39,878 --> 00:34:42,097 Itu tinju terbaik darinya sejauh ini. 606 00:34:42,130 --> 00:34:43,448 Hook kiri ke badan. 607 00:34:47,919 --> 00:34:49,871 Baiklah, ronde dua selesai. 608 00:34:56,494 --> 00:35:00,532 Baik, ronde yang sangat bagus lagi. Aku ingin lihat pukulan badan yang bagus, 609 00:35:00,565 --> 00:35:02,751 tapi aku ingin lihat hook di atas, ya? 610 00:35:02,784 --> 00:35:06,521 Jadi, gandakan. Ronde yang sangat bagus. Tarik napas dalam. 611 00:35:06,554 --> 00:35:08,323 Tarik napas dalam. Baiklah. 612 00:35:08,823 --> 00:35:10,091 Jab harus bagus. 613 00:35:10,125 --> 00:35:12,460 Saat kau mundur, berikan jab itu dan menghindar. 614 00:35:12,494 --> 00:35:15,313 Hentikan dia. Jangan biarkan dia menyerangmu. Hentikan dia. 615 00:35:15,347 --> 00:35:16,364 Baik. 616 00:35:19,351 --> 00:35:22,120 Hentikan dia. Jab, tendangan, hook itu. 617 00:35:24,022 --> 00:35:25,357 Begitu dia mulai maju, 618 00:35:25,390 --> 00:35:27,509 kau harus sedikit menghindar agar dia berhenti. 619 00:35:27,542 --> 00:35:30,011 Pukulan badan bagus, tapi harus ada pukulan di atas. 620 00:35:30,045 --> 00:35:31,930 Sutradara legendaris, Guillermo del Toro, 621 00:35:31,963 --> 00:35:33,365 mempersembahkan film monster, 622 00:35:33,398 --> 00:35:36,134 Frankenstein, dibintangi Oscar Isaac, Jacob Elordi, Mia Goth, 623 00:35:36,167 --> 00:35:37,569 dan Christoph Waltz. 624 00:35:37,602 --> 00:35:41,306 Frankenstein akan tayang di Netflix pada 7 November. 625 00:35:46,845 --> 00:35:50,498 Jadi, Mohammed Alakel, di tahapan kariernya sekarang, dia masih baru, 626 00:35:50,532 --> 00:35:52,017 tapi dia belum kalah satu ronde 627 00:35:52,050 --> 00:35:54,252 dalam satu kartu skor. 628 00:35:54,285 --> 00:35:55,770 Mari kita mulai. 629 00:35:55,804 --> 00:35:58,373 Jadi, mari kita lihat tantangan yang diberikan 630 00:35:58,406 --> 00:36:01,059 Travis Crawford kepadanya. Ronde tiga dimulai. 631 00:36:05,497 --> 00:36:08,750 Entah apakah Crawford membalasnya dengan tangan kanan seperti itu, Dre, 632 00:36:08,783 --> 00:36:09,834 pukulan satu-dua. 633 00:36:09,868 --> 00:36:12,687 Dia harus menggunakan waktu untuk membalas dengan tangan kanan. 634 00:36:12,721 --> 00:36:14,589 - Baru saja dia lakukan. - Ya. 635 00:36:16,207 --> 00:36:18,376 Namun, jelas saat Crawford menekan maju, 636 00:36:18,410 --> 00:36:23,164 tidak memberi pukulan, lalu berhenti dan membiarkan Alakel memberi pukulan 637 00:36:23,198 --> 00:36:26,284 di luar seperti selama ini, dia jauh lebih berhasil. 638 00:36:30,805 --> 00:36:34,325 Max, kau bicara… bicara banyak tentang petarung melakukan perhitungan 639 00:36:34,359 --> 00:36:37,011 dan seberapa cepat petarung dapat memahami keadaan. 640 00:36:37,045 --> 00:36:39,881 Crawford cukup cepat paham. Butuh satu ronde penuh, 641 00:36:39,914 --> 00:36:43,251 tapi seperti itulah tinju tingkat tinggi di setiap tingkat. 642 00:36:43,284 --> 00:36:45,470 Ini tidak berhasil, biar kucoba lainnya. 643 00:36:45,503 --> 00:36:47,288 Itu berhasil, aku akan tetap begitu. 644 00:36:47,322 --> 00:36:49,858 Itu sebabnya di acara utama pertarungan super malam ini, 645 00:36:49,891 --> 00:36:54,028 Canelo-Crawford, alasan mereka menjadi dua orang yang tetap bertahan 646 00:36:54,062 --> 00:36:56,831 dari era itu adalah karena pemahaman mereka paling dalam. 647 00:36:56,865 --> 00:36:59,134 - Penyesuaian mereka terbaik. - Ya, benar. 648 00:36:59,167 --> 00:37:03,455 Kerja Luey Villarreal sangat bagus dengan Travis Crawford. 649 00:37:03,488 --> 00:37:05,974 Tersisa kurang dari dua menit di ronde dua. 650 00:37:09,944 --> 00:37:11,713 Crawford lebih berhasil 651 00:37:11,746 --> 00:37:14,966 jika dia mengeluarkan tangan utama, lalu memberikan pukulan 652 00:37:14,999 --> 00:37:18,036 seperti yang dia lakukan itu. Dia memberikan pukulan dan berhasil. 653 00:37:18,069 --> 00:37:21,589 Berapa banyak lagi jika tidak, jika dia memberikan banyak jab? 654 00:37:21,623 --> 00:37:23,208 Tampaknya dia berhasil memberi 655 00:37:23,241 --> 00:37:24,943 uppercut kanan. Namun, Alakel membalas 656 00:37:24,976 --> 00:37:27,779 - dengan pukulan tangan kanan. - Balasan bagus. 657 00:37:36,054 --> 00:37:39,207 Pukulan badan dari Crawford, tapi tak banyak berpengaruh. 658 00:37:39,791 --> 00:37:42,544 Oh, uppercut kanan yang bagus dari Alakel. 659 00:37:42,577 --> 00:37:46,080 Itu mungkin tinju terbaiknya dalam pertarungan ini sejauh ini. 660 00:37:46,114 --> 00:37:47,799 Visinya luar biasa. 661 00:37:52,887 --> 00:37:55,123 Pilihan pukulan cukup bagus dari Alakel malam ini, 662 00:37:55,156 --> 00:37:57,342 kurang dari semenit lagi, ronde tiga. 663 00:38:02,897 --> 00:38:05,617 Alakel berhasil memberikan pukulan badan yang bagus. 664 00:38:05,650 --> 00:38:07,635 Dua setengah menit pertama ini… 665 00:38:07,669 --> 00:38:10,688 Maaf, dua setengah ronde, dan Crawford harus berbuat sama. 666 00:38:10,722 --> 00:38:13,908 Torso Alakel panjang. Banyak yang bisa dipukul di sana. 667 00:38:19,647 --> 00:38:21,349 Lihat, badannya terbuka. Itu dia. 668 00:38:21,382 --> 00:38:24,035 Kita telah melihat sepanjang malam di pertandingan ini, 669 00:38:24,068 --> 00:38:27,989 bahkan ketika pihak A diunggulkan, 670 00:38:28,540 --> 00:38:32,594 pertarungan ini sangat kompetitif. Pihak B juga telah unggul 671 00:38:32,627 --> 00:38:34,963 - secara tak terduga. - Ya. 672 00:38:34,996 --> 00:38:37,749 Terlihat bahwa Crawford tidak datang untuk kalah, 673 00:38:37,782 --> 00:38:40,518 dan dia menyerang Alakel dengan pukulan kuat 674 00:38:41,035 --> 00:38:42,070 di tiga ronde pertama. 675 00:38:42,103 --> 00:38:45,557 Pukulan tangan kiri bagus tadi dari Travis Crawford. 676 00:38:48,476 --> 00:38:51,679 Berusaha memberi tantangan kepada Mohammed Alakel yang tak terkalahkan. 677 00:38:51,713 --> 00:38:53,014 Sembilan menit… 678 00:38:53,047 --> 00:38:54,115 Jeda! 679 00:38:59,037 --> 00:39:01,105 Ronde yang bagus, Nak. Tarik napas. 680 00:39:02,257 --> 00:39:04,375 - Tarik napas dalam. - Bagus. 681 00:39:04,409 --> 00:39:05,727 - Bagaimana energimu? - Bagus. 682 00:39:05,760 --> 00:39:08,012 - Bagus? Baiklah. - Tarik napas dalam. 683 00:39:08,046 --> 00:39:09,297 Mulai berikan jab. 684 00:39:09,330 --> 00:39:11,349 Saat kau beri jab sempurna, itu berhasil. 685 00:39:11,382 --> 00:39:14,285 Kau membuatnya mundur, tapi tak kau lanjutkan. 686 00:39:14,319 --> 00:39:16,721 Kau harus beri dua pukulan. 687 00:39:16,754 --> 00:39:20,258 Lagi, majukan kaki kanan, beri dua pukulan dengan kekuatan. 688 00:39:20,775 --> 00:39:23,761 Hindari jab dan balas dengan dua pukulan seperti latihan kita, ya? 689 00:39:23,795 --> 00:39:26,030 - Tarik napas dalam. - Bisa, Nak. Bisa. 690 00:39:26,848 --> 00:39:28,716 Kita berada di Las Vegas, Nevada 691 00:39:28,750 --> 00:39:32,770 untuk Canelo vs. Crawford, siaran langsung di Netflix. 692 00:39:32,804 --> 00:39:35,189 Apa yang tak bisa dilakukan drone ini? 693 00:39:35,223 --> 00:39:38,543 Salah satunya hampir mengenai Andre Ward saat latihan kemarin. 694 00:39:38,576 --> 00:39:41,696 Stadion Allegiant pertama kali membuka pintu untuk tinju 695 00:39:41,729 --> 00:39:46,968 dalam sejarah tempat yang luar biasa ini di akhir pekan Hari Kemerdekaan Meksiko. 696 00:39:47,552 --> 00:39:49,153 Semua telah siap 697 00:39:49,187 --> 00:39:50,705 untuk Canelo dan Crawford, 698 00:39:50,738 --> 00:39:54,292 siaran langsung beberapa jam lagi di Netflix. 699 00:39:58,763 --> 00:40:01,482 Malam ini dalam sejarah tempat yang luar biasa ini. 700 00:40:01,516 --> 00:40:04,002 Namun, tempat ini belum cukup lama 701 00:40:04,035 --> 00:40:06,020 untuk memiliki sejarah yang luar biasa. 702 00:40:06,054 --> 00:40:07,906 - Tidak! Hentikan! - Sejarah luar biasa. 703 00:40:07,939 --> 00:40:09,557 - Tempat ini luar biasa. - Ayo. 704 00:40:09,591 --> 00:40:11,009 Di malam seperti ini, 705 00:40:11,042 --> 00:40:15,363 Canelo-Crawford, akan tercipta sejarah yang luar biasa 706 00:40:15,396 --> 00:40:17,432 - di tempat seperti ini. - Tentu. 707 00:40:18,616 --> 00:40:22,020 Meskipun ada 70.000 kursi, ini sangat terasa intim, 708 00:40:22,053 --> 00:40:26,624 yang menurutku bagus untuk pertarungan. Ronde empat, Alakel dan Crawford. 709 00:40:30,445 --> 00:40:32,196 Lebih terasa seperti 710 00:40:32,230 --> 00:40:35,283 arena dengan steroid daripada stadion. 711 00:40:38,152 --> 00:40:42,123 Hook utama yang bagus dari Alakel, mendisiplinkan Crawford 712 00:40:42,156 --> 00:40:44,409 karena sembrono dan maju ke arahnya. 713 00:40:44,909 --> 00:40:46,444 Pelatih Skipper Kelp bersama kita. 714 00:40:46,477 --> 00:40:48,029 Skipper, bagaimana tiga ronde ini? 715 00:40:48,062 --> 00:40:49,480 Tiga-nol untuk Alakel. 716 00:40:49,514 --> 00:40:51,799 Dia mengendalikan jarak dan pertarungan dari luar, 717 00:40:51,833 --> 00:40:54,202 tapi Crawford bisa masuk dan menyerang, 718 00:40:54,235 --> 00:40:58,606 dia hanya perlu lebih bagus, mungkin harus banyak memberi jab untuk mendekat. 719 00:40:58,640 --> 00:41:00,842 Baiklah, terima kasih, Skip. 720 00:41:00,875 --> 00:41:02,844 Ya, lihat apakah Crawford dapat berkomitmen. 721 00:41:02,877 --> 00:41:04,662 Dia bisa masuk. 722 00:41:04,696 --> 00:41:06,314 Ketika Alakel akan meninju. 723 00:41:06,347 --> 00:41:09,751 Kurasa Crawford kurang cepat untuk bisa melakukannya sendiri, 724 00:41:09,784 --> 00:41:13,304 meskipun Skipper benar, ketika memberikan banyak jab. 725 00:41:13,338 --> 00:41:16,858 Namun, jika dia meninju dan Alakel membalas, 726 00:41:16,891 --> 00:41:19,077 bagiku tampak seperti dia menghindar. 727 00:41:26,534 --> 00:41:30,054 Sekarang, saatnya Alakel melakukan penyesuaian lagi. 728 00:41:33,224 --> 00:41:34,325 Crawford sudah. 729 00:41:35,309 --> 00:41:36,844 Alakel harus melakukannya. 730 00:41:37,712 --> 00:41:40,398 Pemikiran saat bertarung. 731 00:41:40,431 --> 00:41:42,583 Penyesuaian apa yang harus dilakukan Alakel? 732 00:41:42,617 --> 00:41:45,186 Dia harus disiplin untuk tetap di luar, 733 00:41:45,219 --> 00:41:47,805 membiarkan pertarungan di sana, 734 00:41:47,839 --> 00:41:50,975 atau jika jangkauannya sedang, di sana, berikan pukulan itu, 735 00:41:51,009 --> 00:41:53,611 tapi jangan biarkan Crawford membalas, 736 00:41:53,644 --> 00:41:56,914 karena saat Crawford berhasil, dia jadi percaya diri. 737 00:41:56,948 --> 00:42:00,485 Jangan tinggalkan pukulan badan yang dia mulai di ronde satu. 738 00:42:02,070 --> 00:42:05,073 Gerakan yang lebih linear daripada lateral dari Alakel di sini. 739 00:42:05,106 --> 00:42:07,291 Ronde empat kurang dari semenit lagi. 740 00:42:13,047 --> 00:42:15,249 Aku suka itu dari Alakel, Andre. 741 00:42:15,283 --> 00:42:16,784 Kecepatannya bervariasi 742 00:42:16,818 --> 00:42:20,405 agar sesuai dengan ritme lawan, sehingga serangannya tak sia-sia. 743 00:42:23,825 --> 00:42:26,160 Akhirnya berhasil memberi uppercut kiri di dalam, 744 00:42:26,194 --> 00:42:28,096 bukan kehilangan hal besar. 745 00:42:34,986 --> 00:42:37,455 Crawford dapat sedikit mengenai badan. 746 00:42:38,072 --> 00:42:40,491 Banyak bertahan dari Alakel, 747 00:42:40,525 --> 00:42:42,610 lalu serangan bagus di sana. 748 00:42:42,643 --> 00:42:44,162 Ya, pukulan badan yang bagus. 749 00:42:44,195 --> 00:42:46,948 Dia menarik perhatian Crawford, dia belum meninju. 750 00:42:48,816 --> 00:42:51,702 Itu yang dia inginkan, dia pukul dengan tangan kanan. 751 00:42:58,025 --> 00:42:59,360 Jeda! 752 00:42:59,944 --> 00:43:01,896 Alakel memenangkan keempat ronde. 753 00:43:09,003 --> 00:43:10,354 Ronde yang bagus lagi. 754 00:43:10,388 --> 00:43:12,323 Sekarang, berikan hook bagus di atas, 755 00:43:12,356 --> 00:43:13,908 hook kanan di atas juga, ya? 756 00:43:13,941 --> 00:43:15,343 Saat kau dekat, ya? 757 00:43:19,464 --> 00:43:20,548 Tarik napas dalam. 758 00:43:22,233 --> 00:43:23,935 Kau hebat. Kau bagus. 759 00:43:23,968 --> 00:43:25,987 Jangan sampai diserang dahulu, ya? 760 00:43:26,020 --> 00:43:28,139 Kau pertama. Jangan diserang dahulu. 761 00:43:29,240 --> 00:43:31,008 Selalu selesaikan dengan baik. 762 00:43:32,410 --> 00:43:34,612 Di 30 detik, kau mulai berusaha. 763 00:43:35,413 --> 00:43:37,565 Jangan biarkan dia mengambilnya darimu. 764 00:43:37,598 --> 00:43:39,400 Selesaikan rondenya, itu maksudnya. 765 00:43:39,433 --> 00:43:41,886 Ya? Kau paham itu, bukan? Nomor satu. 766 00:43:43,271 --> 00:43:48,075 Terence "Bud" Crawford dari Omaha, Nebraska 767 00:43:48,109 --> 00:43:49,994 terlihat di lokasi 768 00:43:50,027 --> 00:43:52,230 untuk pertama kali di sini di Stadion Allegiant. 769 00:43:52,263 --> 00:43:55,216 Dia tiba beberapa waktu lalu, sebelum pertarungan terbesar 770 00:43:55,249 --> 00:43:59,770 dalam kehidupan profesionalnya, berusaha kembali ke negara bagian Cornhusker 771 00:43:59,804 --> 00:44:03,257 dengan 42-0, dengan lebih spesial. 772 00:44:03,291 --> 00:44:05,159 Sebagai petinju profesional, 773 00:44:05,193 --> 00:44:07,778 ini dia, pertandingan ini berlanjut sekarang. 774 00:44:07,812 --> 00:44:10,798 Mohammed Alakel dan Travis Crawford, ronde lima. 775 00:44:20,158 --> 00:44:22,860 Alakel kembali menyerang dengan jab lurus itu. 776 00:44:28,549 --> 00:44:33,104 Pelatih Abel Sanchez tampaknya senang dengan semua yang Alakel lakukan. 777 00:44:33,137 --> 00:44:36,574 Memberinya instruksi, tapi berkata, ronde yang bagus lagi. 778 00:44:36,607 --> 00:44:37,942 Oh, bagus. 779 00:44:42,647 --> 00:44:43,931 Bukan kombinasi, 780 00:44:43,965 --> 00:44:46,184 tapi banyak pukulan tunggal Alakel berpengaruh, 781 00:44:46,217 --> 00:44:48,119 dan Crawford hanya memberikan reaksi, 782 00:44:48,152 --> 00:44:49,587 bukan berhasil melawan. 783 00:44:49,620 --> 00:44:51,923 Alasannya adalah lihat tinju itu. 784 00:44:51,956 --> 00:44:54,325 Tangan kiri, tangan utama, 785 00:44:54,358 --> 00:44:56,994 tangan yang terdekat dengan lawan mulai bangun kembali. 786 00:44:57,028 --> 00:44:59,697 Alakel lolos dari itu di ronde tiga dan ronde empat. 787 00:44:59,730 --> 00:45:02,233 Aku juga memikirkan ucapanmu tentang seretan badan, 788 00:45:02,266 --> 00:45:05,953 saat Alakel menyerang bagian atas dan Crawford menggunakan waktu, 789 00:45:05,987 --> 00:45:08,923 lalu meninju di bagian atas, itu beda cerita. 790 00:45:08,956 --> 00:45:11,142 Namun, saat kombinasi itu di bagian bawah juga, 791 00:45:11,175 --> 00:45:13,678 itu membuatnya memikirkan hal lain. 792 00:45:13,711 --> 00:45:15,596 Itu buruk saat ada petarung 793 00:45:15,630 --> 00:45:17,098 yang meninju badan dengan keras, 794 00:45:17,131 --> 00:45:20,084 lalu ke kepala, lalu kembali ke badan. Itu masalah. 795 00:45:28,643 --> 00:45:32,196 Oh! Hook kiri yang bagus dari Alakel. Menarik perhatian Crawford. 796 00:45:33,864 --> 00:45:35,950 Crawford mengira hanya ada pukulan satu-dua, 797 00:45:35,983 --> 00:45:38,636 lalu ada tinju ketiga yang mengenainya. 798 00:45:45,826 --> 00:45:47,545 Crawford mulai sedikit berdarah, 799 00:45:47,578 --> 00:45:50,381 mungkin dari hidung, atau tampaknya begitu. 800 00:45:50,414 --> 00:45:54,368 Tersisa satu menit lebih di ronde lima. Uppercut pendek dari Alakel. 801 00:45:55,469 --> 00:45:58,472 Jab atas yang bagus, artinya bermula di paha, 802 00:45:58,506 --> 00:45:59,924 lalu memukul naik. 803 00:45:59,957 --> 00:46:02,643 Tak perlu kembali ke posisi normal, tradisional. 804 00:46:02,677 --> 00:46:04,829 Sulit bertahan dengan pukulan itu. 805 00:46:04,862 --> 00:46:06,080 Sulit diduga. 806 00:46:06,113 --> 00:46:08,416 Kebanyakan pelatih tak mengajarkan itu. 807 00:46:11,535 --> 00:46:14,789 Crawford baru saja membuat Alakel tersenyum. 808 00:46:14,822 --> 00:46:16,791 Itu pertama kali kulihat Mighty Mo tersenyum 809 00:46:16,824 --> 00:46:18,826 sepanjang minggu pertarungan ini. 810 00:46:18,859 --> 00:46:21,045 Crawford melakukan hal kecil yang bagus. 811 00:46:21,078 --> 00:46:23,881 Dia melihat tangan kanan. Dia lakukan begitu saja. 812 00:46:23,914 --> 00:46:25,816 Namun, kecepatannya kurang. 813 00:46:38,462 --> 00:46:41,382 Crawford harus memutuskan apa yang akan dia lakukan. 814 00:46:44,502 --> 00:46:46,988 Dia punya momen, tapi bisa mempertahankan. 815 00:46:52,176 --> 00:46:55,980 Ya, itu hal lain yang memisahkan tingkat, bukan, Andre? 816 00:46:56,681 --> 00:46:57,798 Buat penyesuaian, 817 00:46:57,832 --> 00:47:00,701 tapi seberapa cepat bisa membuat dan melakukannya? 818 00:47:00,735 --> 00:47:02,203 Lalu satu lagi, jika harus. 819 00:47:04,972 --> 00:47:06,357 Jeda! 820 00:47:12,413 --> 00:47:14,598 Trik lain yang ditunjukkan Alakel. 821 00:47:14,632 --> 00:47:15,866 Dia mencoba overhand kanan. 822 00:47:15,900 --> 00:47:18,352 Saat tak berhasil, mundur, lalu pukul dari bawah. 823 00:47:18,386 --> 00:47:22,106 Itu hal yang bagus. Kombinasi yang bagus dari Alakel. 824 00:47:22,139 --> 00:47:24,809 Crawford menjangkau, tak terkena uppercut yang sama 825 00:47:24,842 --> 00:47:25,993 yang baru dia berikan, 826 00:47:26,027 --> 00:47:28,479 tapi tak apa-apa karena Alakel menambahnya 827 00:47:28,512 --> 00:47:31,315 dengan hook untuk membawanya keluar dari bahaya. 828 00:47:32,099 --> 00:47:35,219 Kau paham? Kau mengatasinya di sudut ini. 829 00:47:35,252 --> 00:47:38,356 Itu waktumu. Posisi duduk. Kau masih berdiri. 830 00:47:38,389 --> 00:47:40,574 Harus posisi duduk untuk pukulan itu. 831 00:47:41,876 --> 00:47:44,595 Kaki kiri itu, ayo mulai gunakan kaki kiri itu. 832 00:47:46,447 --> 00:47:50,401 Bagaimana perasaanmu? Kau menang setiap ronde saat membuatnya mundur. 833 00:47:50,434 --> 00:47:53,754 Ketika membuatnya mundur, saat itulah kita berhasil, ya? 834 00:47:53,788 --> 00:47:55,656 Kita tidak berhasil di tengah ring. 835 00:47:55,689 --> 00:47:58,459 Kita berhasil saat kau membuatnya mundur. 836 00:47:58,492 --> 00:48:01,495 Ayo. 837 00:48:01,529 --> 00:48:02,680 Ayo! 838 00:48:12,957 --> 00:48:17,445 Baiklah, ini dia. Ronde enam. Mohammed Alakel dan Travis Crawford. 839 00:48:17,478 --> 00:48:19,847 Tampaknya ketika Crawford menyudutkan Alakel 840 00:48:19,880 --> 00:48:23,467 ke tali di ronde lima, ada pukulan tangan kanan yang memeleset. 841 00:48:23,501 --> 00:48:25,002 Dapat berpengaruh. 842 00:48:25,970 --> 00:48:28,722 Alakel belum banyak mencetak knockout sebagai profesional 843 00:48:28,756 --> 00:48:30,491 dalam karier mudanya. 844 00:48:31,192 --> 00:48:34,478 Andre, terkadang seorang talenta harus mendapatkan apa yang disebut 845 00:48:34,512 --> 00:48:36,997 kekuatannya, sebelum dia bisa benar-benar… 846 00:48:37,765 --> 00:48:41,268 mulai berposisi duduk untuk pukulan itu. Efeknya lebih besar. 847 00:48:41,302 --> 00:48:44,171 Apakah kau lihat itu di sini, atau apakah ada alasan lain 848 00:48:44,205 --> 00:48:46,957 yang kau lihat bahwa Alakel tak terhentikan 849 00:48:46,991 --> 00:48:48,275 berdasarkan pertarungan ini. 850 00:48:48,309 --> 00:48:51,245 Kurasa dia punya kecepatan dan ketangkasan yang kita bicarakan. 851 00:48:51,278 --> 00:48:54,665 Kurasa tinjunya cukup keras. Kurasa itu soal temperamen. 852 00:48:54,698 --> 00:48:58,602 Kita lihat petarung muda malam ini tidak harus disuruh untuk agresif, 853 00:48:58,636 --> 00:49:01,989 tidak harus disuruh melanjutkan setelah berhasil dengan kombinasi bagus. 854 00:49:02,022 --> 00:49:04,024 Sama seperti Alakel di pertemuan petarung, 855 00:49:04,058 --> 00:49:07,278 stabil, sangat rasional, dan tenang. 856 00:49:07,311 --> 00:49:11,298 Sebagai petarung, dia sama, setidaknya di tingkat ini dalam kariernya. 857 00:49:11,332 --> 00:49:12,967 Baiklah, dua menit lagi, ronde enam. 858 00:49:13,000 --> 00:49:14,902 Skipper, bagaimana lima setengah ronde ini? 859 00:49:14,935 --> 00:49:16,804 Kulihat Crawford setidaknya mengupayakan 860 00:49:16,837 --> 00:49:19,323 apa yang disuruh pelatihnya, masuk dan berusaha. 861 00:49:19,356 --> 00:49:22,092 Dia mendorong maju dengan jauh lebih agresif sekarang. 862 00:49:24,962 --> 00:49:26,947 Itu zonanya, meski Crawford baru terkena 863 00:49:26,981 --> 00:49:28,215 dua pukulan, dua lagi, 864 00:49:28,249 --> 00:49:31,585 dan satu pukulan lagi, dia ingin masuk. 865 00:49:31,619 --> 00:49:35,122 Dia ingin sedekat mungkin dengan Alakel, 866 00:49:35,156 --> 00:49:38,008 meninjunya, seperti kata Max tadi, dan memimpin. 867 00:49:38,042 --> 00:49:40,594 Dia ingin memimpin dan meninju petarung muda itu 868 00:49:40,628 --> 00:49:42,796 dengan harapan berhasil memberi pukulan besar. 869 00:49:42,830 --> 00:49:46,417 Benar. Pukulan terbaiknya tampaknya sebagai balasan. 870 00:49:47,434 --> 00:49:50,488 Pukulan terbaiknya untuk hal besar. Omong-omong, di ronde ini, 871 00:49:50,521 --> 00:49:52,490 dia memukul Alakel dengan bagus. 872 00:49:52,523 --> 00:49:54,375 Ya, dia melakukan yang kita bicarakan. 873 00:49:54,408 --> 00:49:57,811 Meskipun Alakel terkena sedikit, tampaknya itu sedikit mengecilkan hatinya 874 00:49:57,845 --> 00:50:01,565 dengan membalas dan berhasil memberi mungkin pukulan terbaik ronde ini. 875 00:50:01,599 --> 00:50:03,434 Mungkin 30 detik lalu. 876 00:50:05,219 --> 00:50:06,737 Crawford berhasil memukul badan, 877 00:50:06,770 --> 00:50:09,139 dibalas dengan tangan kanan dari Alakel. 878 00:50:19,800 --> 00:50:23,170 Kombinasi Crawford bagus. Mungkin salah satu dari empat yang berhasil, 879 00:50:23,204 --> 00:50:26,307 tapi kemudian dia berdiri diam, melihat Alakel, 880 00:50:26,340 --> 00:50:28,242 - dan Alakel membalas. - Benar. 881 00:50:29,743 --> 00:50:31,712 Dia ingin meninju, lalu menjauh, 882 00:50:31,745 --> 00:50:34,832 agar Alakel tidak bisa membalas tinjunya. 883 00:50:36,734 --> 00:50:39,220 Penampilan Crawford bagus di ronde ini. 884 00:50:40,521 --> 00:50:41,972 Lepaskan dia. 885 00:50:42,706 --> 00:50:44,592 Jelas berkomitmen. 886 00:50:44,625 --> 00:50:46,977 Pukulan tangan kanan bagus dari Crawford. 887 00:50:47,611 --> 00:50:51,232 Di titik ini, tampaknya dia hanya mencoba berusaha. 888 00:50:51,265 --> 00:50:54,518 Crawford hanya akan maju dan mulai memukul. 889 00:50:54,552 --> 00:50:57,037 Kurasa hanya itu peluangnya untuk menang. 890 00:50:57,071 --> 00:51:00,124 Alakel tidak tertipu oleh trik Crawford. 891 00:51:00,157 --> 00:51:03,460 Namun, tidak sering. Pukulan badan bagus dari Kid Corpus. 892 00:51:05,379 --> 00:51:07,681 Crawford terus melakukan gerakan veteran. 893 00:51:07,715 --> 00:51:09,750 Di banyak ronde, dia kembali ke sudutnya 894 00:51:09,783 --> 00:51:11,001 karena dia ingin berada 895 00:51:11,035 --> 00:51:13,754 di sudutnya saat lonceng berbunyi, agar tak perlu berjalan. 896 00:51:13,787 --> 00:51:16,006 Biar Alakel berjalan jauh kembali ke sudutnya. 897 00:51:16,040 --> 00:51:17,808 Dia lakukan itu beberapa kali. 898 00:51:21,011 --> 00:51:24,098 Baik, percobaan bagus. Aku tak mau kau mendekat ke tali, ya? 899 00:51:24,131 --> 00:51:26,667 Aku tak mau kau mendekat ke tali. Hei, lihat aku. 900 00:51:26,700 --> 00:51:30,337 Ini pertunjukanmu di sini. Jangan biarkan itu memengaruhimu. 901 00:51:33,123 --> 00:51:36,493 Dia juga lelah. Dia capai. Ya? 902 00:51:36,527 --> 00:51:40,147 Kau hanya perlu memastikan dia terkena pukulanmu. 903 00:51:40,180 --> 00:51:43,334 Ya? Kecepatan bagus di pertarungan ini. Kalian berdua bagus. 904 00:51:43,367 --> 00:51:44,401 Kau lebih bagus, 905 00:51:44,435 --> 00:51:47,204 tapi kau harus memastikan dia terkena pukulanmu. 906 00:51:48,072 --> 00:51:50,124 Jangan biarkan dia memengaruhimu. 907 00:51:52,409 --> 00:51:54,078 Kau sangat bagus. 908 00:51:54,111 --> 00:51:57,531 - Jangan tetap di dekat tali. - Jangan tetap di dekat tali. 909 00:51:58,716 --> 00:51:59,850 Baiklah, inilah kisah 910 00:51:59,883 --> 00:52:02,786 produksi acara langsung ini malam ini. 911 00:52:02,820 --> 00:52:06,040 Ada sekitar 600 anggota kru yang bekerja di acara ini. 912 00:52:06,073 --> 00:52:10,544 Rekor baru berat arena dari langit-langit sekitar 200 dan 500 kilogram. 913 00:52:10,577 --> 00:52:13,614 Ada 250 sistem motor. Terus menyala. 914 00:52:13,647 --> 00:52:15,215 Total 65 kamera. 915 00:52:15,249 --> 00:52:16,750 Kami juga memproduksi 916 00:52:16,784 --> 00:52:19,219 siaran bahasa Spanyol penuh pertama di lokasi 917 00:52:19,253 --> 00:52:20,571 untuk acara langsung Netflix. 918 00:52:20,604 --> 00:52:23,607 Semua membantu untuk acara tinju terbesar tahun ini. 919 00:52:24,108 --> 00:52:25,776 Tahu apa yang terdengar menarik 920 00:52:25,809 --> 00:52:27,961 di sudut baru saja, sudut Alakel? 921 00:52:27,995 --> 00:52:33,784 Abel Sanchez menggunakan satu kata. Dia berkata, "Dia juga lelah," 922 00:52:33,817 --> 00:52:38,572 yang berarti Abel melihat petarungnya, Dre, dan berpikir, dia lelah. 923 00:52:39,306 --> 00:52:41,208 Ini ronde ketujuh pertama 924 00:52:41,241 --> 00:52:45,179 dalam karier profesional Mohammed Alakel, sebagai informasi. 925 00:52:45,212 --> 00:52:49,083 Ya, dia dapat tiga pertandingan, dan ini pertandingan sepuluh ronde, 926 00:52:49,116 --> 00:52:52,202 jadi, itu wajar, bahkan jika berlatih 927 00:52:52,236 --> 00:52:54,738 di ketinggian di Big Bear, California. 928 00:52:54,772 --> 00:52:57,107 Belajar untuk relaks di momen itu 929 00:52:57,141 --> 00:52:59,143 - dan menyelesaikan ronde. - Ya. 930 00:53:01,278 --> 00:53:03,997 Kapan dan di mana beristirahat dalam ronde. 931 00:53:05,199 --> 00:53:08,335 Ini juga bukan panggung kecil untuk petarung seperti itu. 932 00:53:08,369 --> 00:53:10,821 Mungkin sedikit berhubungan dengan itu. 933 00:53:14,408 --> 00:53:18,962 Sekarang pertanyaannya, bisakah Crawford merasakan itu? 934 00:53:20,364 --> 00:53:22,649 Membuatnya kesulitan sekarang, 935 00:53:22,683 --> 00:53:27,071 pertarungan Alakel yang paling lama, memanfaatkan itu. 936 00:53:28,205 --> 00:53:30,023 Sekuens bagus dari Alakel. 937 00:53:30,057 --> 00:53:32,393 Mulai dengan pukulan tangan kiri. 938 00:53:36,113 --> 00:53:38,832 Begitulah Crawford akan melakukannya, menekan maju. 939 00:53:38,866 --> 00:53:40,350 Dia akan terkena pukulan. 940 00:53:40,384 --> 00:53:44,188 Alakel cukup bagus, pukulannya cukup panjang untuk mengenai lawan, 941 00:53:44,221 --> 00:53:47,975 tapi Crawford harus mengabaikan itu dan terus melakukan itu di sana. 942 00:53:48,008 --> 00:53:50,728 Dua ronde terakhir, tampaknya Crawford telah sadar, 943 00:53:50,761 --> 00:53:53,330 baiklah, tak akan menang jika seperti ini. 944 00:53:53,363 --> 00:53:56,417 Harus menekan maju dan memaksakan usaha. 945 00:53:57,735 --> 00:53:59,403 Sulit jika dibalas seperti itu. 946 00:53:59,436 --> 00:54:00,888 Ya, sering kali membalas. 947 00:54:00,921 --> 00:54:03,540 Pukulan tangan kanan bagus. Satu lagi dari Mohammed Alakel. 948 00:54:03,574 --> 00:54:06,910 Mighty Mo terus memimpin sekarang di ronde tujuh. 949 00:54:10,547 --> 00:54:11,715 Oh, hampir. 950 00:54:13,267 --> 00:54:15,886 Crawford bisa jatuh. Dia mampu menahan pukulan. 951 00:54:19,440 --> 00:54:21,225 Aku suka itu dari Alakel. 952 00:54:22,176 --> 00:54:24,545 Pukulannya, Crawford menahan dengan sarung tangan. 953 00:54:24,578 --> 00:54:26,697 Satu, dua, dan Alakel berkata, tidak. 954 00:54:26,730 --> 00:54:29,216 Dapat menjangkau, lalu pukulan tiga-empat. 955 00:54:38,609 --> 00:54:40,377 Ini juga waktu yang bagus. 956 00:54:40,410 --> 00:54:42,980 Tangan kanan dari Alakel. Tangan kanan lagi dari Alakel. 957 00:54:43,013 --> 00:54:44,431 Tangan kanan bagus lagi. 958 00:54:45,849 --> 00:54:46,700 Dan lagi. 959 00:54:46,733 --> 00:54:48,268 Ya, jika tak bisa melengkung, 960 00:54:48,302 --> 00:54:51,655 terus memberi pukulan melengkung hingga berhasil mengenai. 961 00:54:54,091 --> 00:54:57,511 Crawford tampak rentan sepanjang malam. 962 00:54:57,544 --> 00:54:59,096 Dua puluh detik lagi. Ronde tujuh. 963 00:54:59,129 --> 00:55:01,832 Crawford masih menyerang Alakel. 964 00:55:03,600 --> 00:55:05,352 Alakel harus waspada. 965 00:55:06,870 --> 00:55:07,921 Sepuluh detik. 966 00:55:11,475 --> 00:55:15,078 Mata kiri Crawford tampak terluka karena pukulan tangan kanan. 967 00:55:15,712 --> 00:55:17,064 Jeda! 968 00:55:31,845 --> 00:55:33,347 Pukulan bagus dari Alakel. 969 00:55:33,380 --> 00:55:36,900 Dua pukulan pertama memeleset, tapi dua pukulan terakhir berhasil. 970 00:55:36,934 --> 00:55:38,886 Itu sebabnya pukulan kombinasi 971 00:55:38,919 --> 00:55:41,021 dan memberi banyak pukulan sangat penting. 972 00:55:41,054 --> 00:55:43,457 Memeleset, memeleset, berhasil. 973 00:55:46,693 --> 00:55:50,097 Sekuens bagus dari Alakel. 974 00:55:50,130 --> 00:55:53,951 Kartu skor kita mungkin tertinggal, tapi harus mulai melawan. 975 00:55:53,984 --> 00:55:55,168 - Kau mengerti? - Ya. 976 00:55:55,202 --> 00:55:56,670 - Kau baik-baik saja? - Ya, baik. 977 00:55:56,703 --> 00:55:58,488 Baik, bagus. Kita akan selesaikan ini? 978 00:55:58,522 --> 00:56:00,090 - Ya. - Baik, Sayang. 979 00:56:00,123 --> 00:56:01,675 - Kita harus mulai menekan. - Baik. 980 00:56:01,708 --> 00:56:02,559 - Mengerti? - Ya. 981 00:56:02,593 --> 00:56:03,861 Tekanan untuknya. Bukan kau. 982 00:56:03,894 --> 00:56:05,395 - Ya. - Tapi kita harus mulai… 983 00:56:05,429 --> 00:56:07,865 - Kita harus menang ronde ini. - Ya, kita bisa. 984 00:56:07,898 --> 00:56:09,883 Ayo menangkan pertandingan, ya? 985 00:56:10,484 --> 00:56:13,570 Buat dia mundur dengan jab dan pukul lagi. 986 00:56:13,604 --> 00:56:14,888 - Diam. - Perangkat mulutnya? 987 00:56:14,922 --> 00:56:16,657 Perangkat mulutmu ada? 988 00:56:17,324 --> 00:56:18,325 Serang dia. 989 00:56:23,997 --> 00:56:26,533 Baiklah, Luey Villarreal berusaha mendorong muridnya. 990 00:56:26,567 --> 00:56:28,402 Kami tunjukkan kartu skor Skipper Kelp, 991 00:56:28,435 --> 00:56:30,554 semua Alakel dalam tujuh ronde. 992 00:56:41,949 --> 00:56:44,234 Bagian dari yang harus dipelajari 993 00:56:44,268 --> 00:56:46,787 petarung muda untuk ronde panjang 994 00:56:46,820 --> 00:56:49,389 di awal kariernya adalah fokus. 995 00:56:49,423 --> 00:56:53,460 Sulit untuk fokus dalam delapan, sepuluh, dan 12 ronde tiga menit. 996 00:56:53,493 --> 00:56:56,880 Pikiran mulai berkeliaran. Aku berjuang dengan itu di awal karierku. 997 00:56:56,914 --> 00:56:59,716 Terkena beberapa pukulan keras di awal 998 00:56:59,750 --> 00:57:01,268 karena sulit untuk fokus. 999 00:57:01,301 --> 00:57:05,439 Aku terbiasa dengan empat ronde, ronde dua menit, tiga ronde. 1000 00:57:05,472 --> 00:57:10,193 Jarak panjang itu sulit, jadi, petarung muda terlihat kehilangan fokus, 1001 00:57:10,227 --> 00:57:11,261 lalu fokus lagi. 1002 00:57:11,295 --> 00:57:14,748 Sekarang, Alakel tampaknya kembali fokus. 1003 00:57:14,781 --> 00:57:16,099 Ya. 1004 00:57:18,869 --> 00:57:20,470 Tidak, latar belakang itu penting, 1005 00:57:20,504 --> 00:57:24,574 terutama melihat betapa muda Mohammed Alakel. 1006 00:57:25,242 --> 00:57:27,878 Sekali lagi, dia belum pernah mencoba ini. 1007 00:57:27,911 --> 00:57:30,781 Ronde delapan untuk pertama kali sebagai profesional. 1008 00:57:31,832 --> 00:57:32,866 Mungkin aneh, 1009 00:57:32,899 --> 00:57:35,969 tapi secara mental, kau mulai goyah, 1010 00:57:36,003 --> 00:57:38,238 dan kau mulai menjadi penonton acaramu sendiri. 1011 00:57:38,271 --> 00:57:40,140 Wah. Ada banyak orang di sini. 1012 00:57:40,173 --> 00:57:43,226 Pelatih juga harus menyadari itu dan menyuruh fokus. 1013 00:57:43,260 --> 00:57:44,428 Dengarkan yang kukatakan. 1014 00:57:44,461 --> 00:57:47,397 Itu bagian dari ronde panjang. Bukan hanya soal fisik. 1015 00:57:47,431 --> 00:57:48,865 Juga soal psikologis. 1016 00:57:49,850 --> 00:57:53,904 Tanpa mengurangi rasa hormat kepada Crawford, yang bisa bertarung. 1017 00:57:53,937 --> 00:57:57,074 Namun, kau kehilangan konsentrasi melawan Darnell Boone, 1018 00:57:57,107 --> 00:57:59,609 yang membuat knockdown semua orang. 1019 00:57:59,643 --> 00:58:03,697 Kau kehilangan konsentrasi melawan petarung yang sangat berbahaya. 1020 00:58:03,730 --> 00:58:06,400 Tak ada rekor besar, tapi ada kemenangan besar 1021 00:58:06,433 --> 00:58:08,552 dan knockdown besar dalam kariernya. 1022 00:58:13,440 --> 00:58:16,743 Aku ingat merasa sangat sulit untuk fokus. 1023 00:58:16,777 --> 00:58:18,729 Aku ingat merasakan itu. Itu sulit. 1024 00:58:18,762 --> 00:58:21,531 Setelah cukup banyak melakukannya, menjadi terbiasa. 1025 00:58:21,565 --> 00:58:23,000 Kau lakukan dengan caramu. 1026 00:58:23,033 --> 00:58:25,302 Terjadi kepada Muhammad Ali saat masih Cassius Clay 1027 00:58:25,335 --> 00:58:26,586 melawan Henry Cooper. 1028 00:58:27,170 --> 00:58:28,355 Kau lakukan dengan caramu, 1029 00:58:28,388 --> 00:58:30,957 Sonny Banks, lalu tiba-tiba kau jatuh. 1030 00:58:30,991 --> 00:58:33,460 Kau belajar cara melakukannya dengan melakukannya. 1031 00:58:33,493 --> 00:58:34,861 Oh. 1032 00:58:34,895 --> 00:58:37,964 Kombinasi bagus dari Alakel, yang membuat Travis Crawford 1033 00:58:37,998 --> 00:58:43,620 kehilangan 80% serangannya malam ini. 1034 00:58:47,924 --> 00:58:51,495 Crawford, beberapa ronde lalu, tampak bertekad untuk mulai berusaha 1035 00:58:51,528 --> 00:58:55,065 menerapkan strategi baru dan menekan maju. 1036 00:58:55,098 --> 00:58:57,617 Berkat Alakel yang menyerangnya 1037 00:58:57,651 --> 00:59:01,738 dan cukup menghukum atas kesalahannya, tekadnya berkurang. 1038 00:59:07,794 --> 00:59:08,812 Kemajuan bagus Alakel, 1039 00:59:08,845 --> 00:59:10,964 dan pukulan tangan kirinya sedikit mengenai 1040 00:59:10,997 --> 00:59:13,250 ketika ronde delapan akan berakhir. 1041 00:59:18,872 --> 00:59:22,175 Alakel berusaha memberikan serangan akhir di ronde delapan. 1042 00:59:32,169 --> 00:59:33,804 Dua lagi. 1043 00:59:33,837 --> 00:59:36,089 Kita bisa dua lagi seperti ini, bukan? 1044 00:59:36,123 --> 00:59:37,007 Baik. 1045 00:59:38,075 --> 00:59:39,092 Sedikit lebih sibuk, 1046 00:59:39,126 --> 00:59:42,129 sedikit lebih sibuk, dan sedikit lebih menyerang, lalu mundur. 1047 00:59:42,162 --> 00:59:43,630 Pukulanmu di atas bagus, 1048 00:59:43,663 --> 00:59:45,282 tapi di bawah tidak ada. 1049 00:59:45,315 --> 00:59:47,968 Aku ingin melihat jab di bawah sesekali. 1050 00:59:49,069 --> 00:59:51,321 Kejar di bagian bawah, ya? 1051 00:59:51,354 --> 00:59:52,923 Kau bisa. 1052 00:59:52,956 --> 00:59:54,791 Namun, jangan biarkan dia memulai. 1053 00:59:54,825 --> 00:59:55,992 Itu buruk. 1054 00:59:56,026 --> 00:59:58,345 Saat kau biarkan dia memulai, dia memberi pukulan, 1055 00:59:58,378 --> 00:59:59,913 dan itu tampak buruk, ya? 1056 00:59:59,946 --> 01:00:01,064 - Ya. - Baik. 1057 01:00:01,098 --> 01:00:02,749 Jadi yang pertama. Tegaslah. 1058 01:00:03,416 --> 01:00:04,868 Beberapa waktu lalu, 1059 01:00:04,901 --> 01:00:09,289 pria yang menjadi inti dari pertarungan ini 1060 01:00:09,322 --> 01:00:11,675 memasuki Stadion Allegiant, 1061 01:00:11,708 --> 01:00:15,061 juara kelas menengah super majalah Ring yang tak diragukan, 1062 01:00:15,095 --> 01:00:17,430 Saúl "Canelo" Álvarez… 1063 01:00:19,182 --> 01:00:21,418 mempertaruhkan semuanya malam ini 1064 01:00:21,451 --> 01:00:25,722 melawan bintang lain era ini, Terence "Bud" Crawford. 1065 01:00:25,755 --> 01:00:27,357 Tidak akan lama lagi. 1066 01:00:27,390 --> 01:00:29,609 Ada yang harus dilakukan, sebelum acara utama. 1067 01:00:29,643 --> 01:00:33,780 Itu termasuk pertandingan pembuka ini, Mohammed Alakel dan Travis Crawford. 1068 01:00:33,814 --> 01:00:35,415 Keindahan hidrasi. 1069 01:00:35,916 --> 01:00:38,135 Wajah Canelo Álvarez tampak jauh berbeda 1070 01:00:38,168 --> 01:00:41,221 - dari kemarin. - Ya. Penilaian yang cermat, Kawan. 1071 01:00:47,127 --> 01:00:49,563 Kemenangan telak terlihat di kartu skor Skipper Kelp 1072 01:00:49,596 --> 01:00:51,898 bagi Mohammad Alakel hingga ronde ke-8. 1073 01:00:53,483 --> 01:00:55,218 Jika berhasil melalui pertandingan, 1074 01:00:55,252 --> 01:00:59,172 dan tampaknya mungkin, ini akan jadi pengalaman bagus bagi Alakel. 1075 01:00:59,206 --> 01:01:02,209 Dia lakukan banyak gerakan bagus. Membuat beberapa kesalahan. 1076 01:01:02,242 --> 01:01:05,912 Beberapa kelemahan dalam teknik dan permainannya 1077 01:01:05,946 --> 01:01:09,299 terungkap, tetapi tak menyurutkan semangatnya. 1078 01:01:09,332 --> 01:01:11,535 Cukup untuk membuatnya introspeksi 1079 01:01:11,568 --> 01:01:13,620 dan kembali fokus. 1080 01:01:13,653 --> 01:01:17,440 Menurut Skipper Kelp, sejauh ini Mohammed Alakel masih unggul. 1081 01:01:17,474 --> 01:01:20,694 Alakel menguasai pertandingan, tetapi aku ingin dia lebih agresif 1082 01:01:20,727 --> 01:01:21,912 dan akhiri pertarungan. 1083 01:01:21,945 --> 01:01:24,130 Calon bintang. Tunjukkan kemampuanmu. 1084 01:01:24,781 --> 01:01:28,268 Ya, sekali lagi aku setuju dengan Skipper. Namun, aku penasaran, 1085 01:01:28,301 --> 01:01:32,022 seberapa besar… Maksudku, kematangan fisik orang berbeda tiap usia, 1086 01:01:32,055 --> 01:01:34,574 dan menurutku, dia masih terlihat 1087 01:01:34,608 --> 01:01:38,445 belum sepenuhnya matang secara fisik. 1088 01:01:41,231 --> 01:01:42,499 Aku penasaran seberapa besar 1089 01:01:42,532 --> 01:01:44,901 prioritas atlet atau petinju mengakhiri pertarungan, 1090 01:01:44,935 --> 01:01:48,071 tetapi seperti kata Andre, banyak pengalaman berharga 1091 01:01:48,104 --> 01:01:50,340 bisa didapat dari pertarungan panjang. 1092 01:01:51,541 --> 01:01:55,478 Mendekati 90 detik terakhir ronde ke-9 dari kemungkinan sepuluh ronde. 1093 01:01:56,580 --> 01:01:59,532 - Pukulan pendek bagus dari Alakel. - Aku suka itu. 1094 01:02:00,567 --> 01:02:02,552 Maksudku, dia sangat antusias. 1095 01:02:02,586 --> 01:02:05,105 Itu terlihat dalam gerakannya. Dia selalu bergerak. 1096 01:02:05,138 --> 01:02:07,073 Pukulan kiri yang indah. 1097 01:02:07,107 --> 01:02:10,176 Tak terlalu kuat, tetapi cukup keras mengenai target. 1098 01:02:16,049 --> 01:02:17,684 - Berhenti! - Sekali lagi, 1099 01:02:17,717 --> 01:02:21,221 variasi serangan yang bagus dengan pukulan uppercut-nya. 1100 01:02:22,472 --> 01:02:24,908 Kau tahu, terkadang ada keuntungan kumulatif 1101 01:02:24,941 --> 01:02:28,211 bagi seorang petarung profesional, seperti katamu tadi, Andre. 1102 01:02:28,245 --> 01:02:30,730 Bertarung sepuluh ronde di awal karier, 1103 01:02:30,764 --> 01:02:33,617 jika memang berlangsung sepuluh ronde, dan ini sudah ronde ke-9, 1104 01:02:33,650 --> 01:02:36,770 di mana Alakel tampak unggul jauh. 1105 01:02:36,803 --> 01:02:40,040 Bertarung sepuluh ronde, tetapi di panggung seperti ini… 1106 01:02:41,207 --> 01:02:44,311 merupakan keuntungan besar bagi petarung muda… 1107 01:02:44,344 --> 01:02:46,563 Serangkaian serangan bagus dari Crawford. 1108 01:02:46,596 --> 01:02:51,534 …karena sulit untuk rileks. Tak mudah tanding sepuluh ronde untuk pertama kali. 1109 01:02:51,568 --> 01:02:53,920 - Semakin sulit di lingkungan… - Benar. 1110 01:02:53,954 --> 01:02:56,806 …yang sulit untuk rileks karena begitu intens. 1111 01:02:58,658 --> 01:03:01,895 Crawford menampilkan momen bagus di ronde kesembilan ini. 1112 01:03:01,928 --> 01:03:03,630 Balasan bagus dari Crawford. 1113 01:03:08,652 --> 01:03:11,438 Banyak hal yang patut dikagumi, bahkan mungkin jika kalah 1114 01:03:11,471 --> 01:03:12,806 bagi Travis Crawford. 1115 01:03:13,606 --> 01:03:16,743 Menerima pertarungan dalam waktu singkat. 1116 01:03:16,776 --> 01:03:19,212 Namun, pukulan-pukulan seperti itulah yang mencegahnya 1117 01:03:19,245 --> 01:03:21,331 menyerang dengan gegabah 1118 01:03:21,364 --> 01:03:24,417 seperti yang dilakukannya di ronde kelima dan keenam. 1119 01:03:26,269 --> 01:03:29,439 Pukulan terbaiknya dalam pertarungan. 1120 01:03:30,740 --> 01:03:35,211 Untuk Travis Crawford, Alakel tak setuju, tetapi rekaman tak berbohong. 1121 01:03:37,714 --> 01:03:40,300 - Kenapa biarkan dia menangkan ronde ini? - Entahlah. 1122 01:03:40,333 --> 01:03:43,069 - Ayo, ini ronde terakhir. - Akan kuakhiri. 1123 01:03:43,103 --> 01:03:45,205 - Hei, ayolah… - Tarik napas dalam. 1124 01:03:45,238 --> 01:03:49,059 …menangkan ronde terakhir ini dan kau menangkan pertarungan. Paham? 1125 01:03:49,092 --> 01:03:50,777 Jangan langsung ditelan. 1126 01:03:50,810 --> 01:03:52,862 Mudah saja, merunduk dan berikan pukulan. 1127 01:03:52,896 --> 01:03:54,497 Terus tekan lawan. 1128 01:03:54,531 --> 01:03:57,434 Tadi kau memberinya pukulan kanan, dia tak suka itu. Mengerti? 1129 01:03:57,467 --> 01:04:00,670 Itu karena kau merunduk dan pukulanmu mengenai sasaran. 1130 01:04:01,237 --> 01:04:03,456 - Kumurkan. - Menangkan ronde ini. 1131 01:04:03,490 --> 01:04:05,608 Kau mengerti, Travis? Ronde ini harus menang. 1132 01:04:05,642 --> 01:04:07,077 Kau mengerti? 1133 01:04:07,110 --> 01:04:08,428 - Ya. - Kau mengerti? 1134 01:04:08,461 --> 01:04:09,929 - Kau paham? - Ya! 1135 01:04:09,963 --> 01:04:11,581 Lemparkan jotos silang dan samping. 1136 01:04:11,614 --> 01:04:13,650 Lemparkan pukulan kombinasi itu. 1137 01:04:15,385 --> 01:04:18,021 Ketika dia mundur dan bergerak ke kanannya, 1138 01:04:18,054 --> 01:04:19,606 majulah ke depan. 1139 01:04:20,106 --> 01:04:22,992 Yang jauh. Seperti yang kita bahas. 1140 01:04:23,026 --> 01:04:25,712 Akhiri semuanya. Ayo. 1141 01:04:25,745 --> 01:04:27,364 Ayo. Selesaikan. Masuklah. 1142 01:04:28,565 --> 01:04:32,652 Para hadirin, inilah ronde terakhir! 1143 01:04:32,685 --> 01:04:34,904 Ronde sepuluh. 1144 01:04:35,488 --> 01:04:38,725 Pertanyaan bijak dari Abel Sanchez kepada Mohammed Alakel memang menarik 1145 01:04:38,758 --> 01:04:42,479 "Kenapa biarkan dia menangkan ronde ini?" Alakel kalah dari Crawford. 1146 01:04:42,512 --> 01:04:44,164 Responsnya layaknya petinju muda. 1147 01:04:44,197 --> 01:04:45,849 - "Entahlah." - Benar. 1148 01:04:45,882 --> 01:04:49,853 Lalu, apakah dia memberikannya atau Crawford yang mengambilnya? 1149 01:04:49,886 --> 01:04:51,888 - Ada dua pria di sana. - Benar. 1150 01:04:52,489 --> 01:04:53,857 Kurasa maksud Sanchez adalah 1151 01:04:53,890 --> 01:04:55,392 itu tak perlu terjadi. 1152 01:04:55,909 --> 01:04:58,361 Ya, benar, kecuali saat pertama kali 1153 01:04:58,395 --> 01:05:02,348 di ronde sembilan, seperti yang kita bahas, di panggung seperti ini… 1154 01:05:03,266 --> 01:05:05,785 Di hadapan pelatih dengan petinju muda 1155 01:05:05,819 --> 01:05:09,622 yang menjadi andalannya dan dia memiliki rencana besar untuknya. 1156 01:05:09,656 --> 01:05:11,124 Bagaimanapun tak dapat diterima. 1157 01:05:11,157 --> 01:05:13,193 Harus membuatnya paham sejak awal… 1158 01:05:13,226 --> 01:05:14,811 - Berhenti. - …perkembangannya, 1159 01:05:14,844 --> 01:05:16,496 sebagai pemula, itu tak diterima. 1160 01:05:16,529 --> 01:05:18,031 Tak boleh. Harus bisa kendalikan 1161 01:05:18,064 --> 01:05:19,282 - semua. - Kami tak terima. 1162 01:05:19,315 --> 01:05:22,202 - Mungkin bisa diterima, tidak bagi kami. - Benar. 1163 01:05:24,637 --> 01:05:26,990 Kurasa Alakel terguncang di akhir pertandingan. 1164 01:05:27,023 --> 01:05:28,541 Kurasa juga begitu. 1165 01:05:33,179 --> 01:05:36,616 Tinju kanan bagus dari Crawford di tengah banyaknya pukulan Alakel. 1166 01:05:36,649 --> 01:05:37,984 Kurang dari dua menit lagi. 1167 01:05:38,017 --> 01:05:40,553 Dengan hanya satu KO sebagai profesional sejauh ini, Dre, 1168 01:05:40,587 --> 01:05:43,740 dalam lima pertandingan, dan belum bisa menjatuhkan Crawford, 1169 01:05:43,773 --> 01:05:46,976 meskipun banyak pukulan bersih yang mengenai target 1170 01:05:47,010 --> 01:05:51,231 Kau lihat sesuatu dalam teknik Alakel yang menunjukkan 1171 01:05:51,264 --> 01:05:54,267 bahwa dia bisa lakukan penyesuaian untuk memperkuat pukulannya? 1172 01:05:54,300 --> 01:05:56,703 Kurasa Alakel punya potensi besar di banyak bidang. 1173 01:05:56,736 --> 01:06:01,124 Mungkin di suatu teknik, dan kita tahu itu yang diajarkan Abel Sanchez. 1174 01:06:01,157 --> 01:06:03,827 Beberapa lainnya, seperti katamu, soal fisik dan kekuatan, 1175 01:06:03,860 --> 01:06:05,528 dan sebagian lagi temperamennya. 1176 01:06:05,562 --> 01:06:09,132 Kurasa ada banyak alasan mengapa dia belum bisa menang KO, 1177 01:06:09,165 --> 01:06:10,884 tetapi ini masih sangat awal. 1178 01:06:11,951 --> 01:06:14,437 Meski begitu, waktu dan kecepatannya bagus. 1179 01:06:15,221 --> 01:06:17,941 Juga luka lebam di bawah mata kirinya sekarang. 1180 01:06:19,159 --> 01:06:20,944 Ya, dia dapatkan itu, bagus untuknya. 1181 01:06:20,977 --> 01:06:22,962 Dia bilang, "Tak selalu sesuai keinginanmu." 1182 01:06:22,996 --> 01:06:25,248 Kuatkan pertahanan, waspada, dan tetap fokus. 1183 01:06:25,281 --> 01:06:27,033 Tetap di depan. 1184 01:06:27,066 --> 01:06:29,235 Crawford fokus pada tujuan akhir pertarungan, 1185 01:06:29,269 --> 01:06:31,137 sisa satu menit pukulan kirinya mendarat. 1186 01:06:31,171 --> 01:06:32,305 Salut kepada Crawford. 1187 01:06:32,338 --> 01:06:36,259 Ada momen saat serangan dan strategi permainannya melemah, 1188 01:06:36,292 --> 01:06:38,795 tetapi dia tak menyerah, terus berusaha untuk menang, 1189 01:06:38,828 --> 01:06:41,865 dan saat ini pun dia melakukannya hanya dengan sisa waktu 50 detik. 1190 01:06:41,898 --> 01:06:44,517 Dia berhasil membuat Alakel melihat jam. 1191 01:06:50,290 --> 01:06:52,425 - Kecuali ini… - Paruh waktu. 1192 01:06:52,458 --> 01:06:54,627 Pertandingan yang dinilai sangat buruk. 1193 01:06:54,661 --> 01:06:56,980 Alakel sudah memenangkan pertarungan 1194 01:06:57,013 --> 01:07:01,367 kecuali sesuatu yang besar dan dramatis terjadi dalam 30 detik ke depan. 1195 01:07:01,401 --> 01:07:04,287 Kita pernah melihat Crawford berhasil mengenainya. 1196 01:07:16,032 --> 01:07:18,001 Samping kepalanya. Ayo. 1197 01:07:18,034 --> 01:07:20,236 Pukulan ringan ke badan oleh Travis Crawford. 1198 01:07:20,270 --> 01:07:21,371 Hentikan. 1199 01:07:23,640 --> 01:07:25,108 Sepuluh detik lagi. 1200 01:07:26,693 --> 01:07:29,028 Alakel menghindari pukulan kanan Crawford 1201 01:07:29,062 --> 01:07:30,380 di akhir pertarungan. 1202 01:07:30,413 --> 01:07:32,215 Pengalaman bagus untuk Alakel. 1203 01:07:32,248 --> 01:07:33,900 Benar. 1204 01:07:35,451 --> 01:07:38,471 Baiklah, Mohammed Alakel dan Travis Crawford 1205 01:07:38,504 --> 01:07:41,791 tampil maksimal untuk mengawali pertarungan utama kita di Netflix. 1206 01:07:41,824 --> 01:07:45,178 Keputusan resmi segera diumumkan di siaran langsung kami dari Allegiant. 1207 01:07:45,211 --> 01:07:46,930 SELANJUTNYA KEPUTUSAN RESMI 1208 01:07:48,181 --> 01:07:49,282 KEPUTUSAN RESMI 1209 01:07:51,034 --> 01:07:52,118 Baik, kembali ke Vegas, 1210 01:07:52,151 --> 01:07:54,904 Mohammed Alakel dan Travis Crawford mencapai ronde terakhir. 1211 01:07:54,938 --> 01:07:57,674 Michael Buffer akan mengumumkan keputusan resmi. 1212 01:07:58,908 --> 01:08:03,479 Para hadirin, setelah sepuluh ronde, kita beralih ke kartu skor. 1213 01:08:07,216 --> 01:08:12,372 Inilah hasilnya, 99-91, 99-91, 98-92. 1214 01:08:12,405 --> 01:08:19,362 Pemenang dengan keputusan bulat dan masih tak terkalahkan 1215 01:08:19,395 --> 01:08:22,231 dari Riyadh, Arab Saudi, 1216 01:08:22,265 --> 01:08:27,737 si Perkasa Mohammed Alakel. 1217 01:08:27,770 --> 01:08:31,224 Baiklah, si Perkasa Mohammed Alakel, 6-0 sebagai profesional. 1218 01:08:31,257 --> 01:08:33,876 Pertama kalinya dia bertarung sampai sepuluh ronde. 1219 01:08:33,910 --> 01:08:37,580 Dia memang kalah di satu atau dua ronde pada beberapa kartu skor, 1220 01:08:37,614 --> 01:08:40,717 tetapi Mohammed Alakel, pemenang melalui keputusan bulat, 1221 01:08:40,750 --> 01:08:43,803 layak untuk diikuti perkembangannya ke depan. 1222 01:08:43,836 --> 01:08:46,589 - Mohammed. - Mohammed. 1223 01:08:47,307 --> 01:08:49,859 Baiklah, semua bintang akan hadir di sini malam ini 1224 01:08:49,892 --> 01:08:52,695 di dalam Allegiant Stadium untuk acara langsung besar ini. 1225 01:08:52,729 --> 01:08:55,965 Josh Duhamel hadir bersama kita, bintang dari Ransom Canyon di Netflix. 1226 01:08:55,999 --> 01:08:58,301 SEBAGAI STATEN KIRKLAND DI RANSOM CANYON 1227 01:09:00,653 --> 01:09:02,839 Juga hadir bersama kita malam ini, Holly Madison, 1228 01:09:02,872 --> 01:09:05,775 datang ke banyak acara UFC, malam ini hadir di sini untuk tinju. 1229 01:09:05,808 --> 01:09:09,245 Seperti biasa, DeMarcus Cousins, peraih empat penghargaan NBA All-Star, 1230 01:09:09,278 --> 01:09:13,049 akan hadir di layar. Lonnie Ali, janda Muhammad Ali, 1231 01:09:13,082 --> 01:09:16,519 hadir bersama kita malam ini untuk menyaksikan Canelo melawan Crawford. 1232 01:09:16,552 --> 01:09:20,673 Begitu juga Rob Lowe, yang menunjukkan jab yang cukup bagus sejak awal. 1233 01:09:22,258 --> 01:09:25,678 Jay Williams, mantan bintang Duke dan juara nasional, 1234 01:09:25,712 --> 01:09:27,880 bersama kita malam ini untuk menyaksikan tinju. 1235 01:09:27,914 --> 01:09:29,932 Begitu juga legenda Andy Ruiz. 1236 01:09:30,767 --> 01:09:33,269 Tentu saja, pertandingan ulang dengan Anthony Joshua. 1237 01:09:33,302 --> 01:09:37,340 Pertarungan besar pertama yang membawa kontingen Arab Saudi ke dunia tinju. 1238 01:09:37,373 --> 01:09:40,927 Sepertinya Tracy Morgan tak menonton pertandingan Knicks malam ini. 1239 01:09:40,960 --> 01:09:43,680 Senang dia hadir bersama kita di Fight Capital. 1240 01:09:44,614 --> 01:09:47,133 Michael Irvin, nomor 88 dalam program Anda, 1241 01:09:47,166 --> 01:09:50,420 nomor satu di hati Anda, hadir bersama kita malam ini. 1242 01:09:50,453 --> 01:09:54,757 Dia bagian dari America's Team, The Gambler dan serial Cowboys di Netflix. 1243 01:09:56,008 --> 01:09:57,210 Baiklah, awal pekan ini, 1244 01:09:57,243 --> 01:09:59,762 Max Kellerman berbincang beberapa menit dengan orang 1245 01:09:59,796 --> 01:10:03,883 yang menyiapkan seluruh acara malam ini, Yang Mulia. Turki Alalshikh. 1246 01:10:06,219 --> 01:10:08,938 Pekan pertarungan berjalan sangat lancar. 1247 01:10:08,971 --> 01:10:12,542 - Apa yang Anda nantikan Sabtu ini? - Pertarungan hebat. 1248 01:10:12,575 --> 01:10:17,980 Akan jadi salah satu pertarungan terbaik setidaknya dalam sepuluh tahun terakhir, 1249 01:10:18,014 --> 01:10:19,248 dan mungkin selamanya. 1250 01:10:19,282 --> 01:10:23,686 Dua bulan ini aku bicara dengan mereka, sehari atau dua hari sekali, 1251 01:10:23,720 --> 01:10:25,455 dan mereka sangat antusias. 1252 01:10:25,488 --> 01:10:29,158 Terlibat dalam pertarungan seperti ini sebagai penyiar, bagiku, 1253 01:10:29,192 --> 01:10:32,462 ini seperti era baru, Sugar Ray Leonard, 1254 01:10:32,495 --> 01:10:34,764 Marvin Hagler, Tommy Hearns. 1255 01:10:34,797 --> 01:10:39,152 Apa kau merasakan hal yang sama? Tumbuh besar menonton pertandingan tinju, 1256 01:10:39,185 --> 01:10:41,204 kini membuat pertandingan klasik berikutnya. 1257 01:10:41,237 --> 01:10:44,907 Kau lihat Vegas beberapa hari ini? 1258 01:10:44,941 --> 01:10:47,210 - Benar, Vegas kembali. - Vegas kembali. 1259 01:10:47,794 --> 01:10:50,213 Juga seluruh dunia, mata mereka tertuju… 1260 01:10:51,347 --> 01:10:55,585 pada pertarungan ini, dan dunia bisa melihat apa yang Riyadh Season 1261 01:10:55,618 --> 01:11:00,757 dan Arab Saudi lakukan untuk tinju. Kami catat nama kami di peta pertarungan. 1262 01:11:02,208 --> 01:11:04,627 Fakta bahwa Netflix memiliki 1263 01:11:04,660 --> 01:11:08,681 jangkauan 300 juta pelanggan membuat ini menjadi pertarungan global 1264 01:11:08,714 --> 01:11:11,234 yang berbeda dari pertarungan lain dalam 50 tahun ini. 1265 01:11:11,267 --> 01:11:14,003 Netflix adalah platform terbesar untuk itu. 1266 01:11:14,754 --> 01:11:18,875 Kami sangat senang bekerja dengan mereka. Ada yang ingin kusampaikan. 1267 01:11:18,908 --> 01:11:23,146 Merunut dunia tinju, revolusi ini dimulai dari tahun '23. 1268 01:11:23,179 --> 01:11:26,249 Tinju di Amerika berada di peringkat olahraga nomor 14. 1269 01:11:26,282 --> 01:11:28,851 Bayangkan di tahun '70-an, '80-an, 1270 01:11:28,885 --> 01:11:32,288 dan pertengahan '90-an, tinju jadi olahraga nomor satu. 1271 01:11:32,321 --> 01:11:36,993 Apa yang merusak tinju? Dari promotor, mentalitas petarung, 1272 01:11:37,026 --> 01:11:38,761 dari platform-platform. 1273 01:11:38,795 --> 01:11:42,064 Tak ada yang mau ambil risiko, melakukan pertarungan besar. 1274 01:11:42,098 --> 01:11:47,053 Sekarang, dengan apa yang kita lakukan, Riyadh Season, dan semua mitra kita. 1275 01:11:47,086 --> 01:11:49,505 Tahun lalu, tinju naik jadi olahraga nomor sembilan, 1276 01:11:49,539 --> 01:11:52,675 dan kuharap akan masuk lima besar. 1277 01:11:52,708 --> 01:11:55,678 - Anak panah menuju arah yang benar. - Y. Syukurlah. 1278 01:11:55,711 --> 01:11:59,715 Kini kita punya kesempatan untuk berkontribusi pada tinju, 1279 01:11:59,749 --> 01:12:04,287 dan kita hampir memiliki proyek besar bersama Netflix di masa depan. 1280 01:12:04,320 --> 01:12:06,956 Hubungan jangka panjang, dan ini penting. 1281 01:12:07,507 --> 01:12:09,592 - Terima kasih. - Terima kasih. 1282 01:12:14,597 --> 01:12:17,166 Baiklah, selanjutnya, ada beberapa perebutan gelar juara 1283 01:12:17,200 --> 01:12:18,434 di kelas menengah super. 1284 01:12:18,467 --> 01:12:22,505 Raja sementara WBC, Christian Mbilli yang berusia 29 tahun dan tak terkalahkan, 1285 01:12:22,538 --> 01:12:25,975 dipilih oleh Yang Mulia untuk bertarung di pertandingan utama malam ini. 1286 01:12:26,008 --> 01:12:29,612 Kini, petarung kelahiran Kamerun yang berbasis di Kanada ini 1287 01:12:29,645 --> 01:12:32,315 akan berikan yang terbaik melawan yang juga tak terkalahkan, 1288 01:12:32,348 --> 01:12:34,584 kebanggaan Kota Guatemala, Guatemala, 1289 01:12:34,617 --> 01:12:38,487 Lester Martínez. Dia memulai debut profesionalnya pada tahun 2019 1290 01:12:38,521 --> 01:12:40,857 melawan teman lamanya, Ricardo Mayorga, 1291 01:12:40,890 --> 01:12:43,476 dan setelah pulih dari masalah kesehatan, Martínez kembali 1292 01:12:43,509 --> 01:12:46,846 ke performa terbaiknya, dan siap meraih kemenangan terbesar 1293 01:12:46,879 --> 01:12:50,383 dalam karir profesionalnya. Gelar interim WBC kelas super menengah 1294 01:12:50,416 --> 01:12:51,734 dipertaruhkan. 1295 01:13:04,247 --> 01:13:07,199 Selamat datang kembali di kandang Raiders NFL. 1296 01:13:07,233 --> 01:13:09,318 Allegiant Stadium di Las Vegas jadi tuan rumah 1297 01:13:09,352 --> 01:13:12,772 pertarungan Canelo vs. Crawford yang disiarkan langsung oleh Netflix. 1298 01:13:12,805 --> 01:13:16,042 Raiders membuka pertandingan kandang di stadion ini pada Senin malam, 1299 01:13:16,075 --> 01:13:19,345 tetapi malam ini semua tentang tinju. 1300 01:13:19,378 --> 01:13:22,331 Saksikan Jude Law dan Jason Bateman dalam serial Netflix terbaru, 1301 01:13:22,365 --> 01:13:24,834 Black Rabbit. Mereka membintangi film kriminal dramatis 1302 01:13:24,867 --> 01:13:26,135 mengenai dua bersaudara 1303 01:13:26,168 --> 01:13:28,187 yang terlibat masalah dengan mafia New York. 1304 01:13:28,220 --> 01:13:31,874 Black Rabbit tayang di Netflix Kamis ini, tanggal 18 September. 1305 01:13:32,975 --> 01:13:35,761 Saat ini, petinju nomor satu kelas super menengah, 1306 01:13:35,795 --> 01:13:38,447 Christian Mbilli, bertekad untuk membuat pernyataan besar 1307 01:13:38,481 --> 01:13:41,117 yang tak terlupakan di dunia tinju, dan akan mewujudkannya 1308 01:13:41,150 --> 01:13:43,603 melawan sesama petinju tak terkalahkan, Lester Martínez, 1309 01:13:43,636 --> 01:13:45,905 petinju asal Guatemala dengan pukulan mematikannya, 1310 01:13:45,938 --> 01:13:50,176 yang suatu hari nanti bertekad meraih gelar juara dunia pertama untuk negaranya. 1311 01:13:57,033 --> 01:14:00,019 Aku akan menang karena aku sudah berjuang keras untuk ini. 1312 01:14:00,236 --> 01:14:01,904 Seumur hidup aku berlatih untuk ini. 1313 01:14:02,338 --> 01:14:04,807 Aku datang untuk menang. Itulah takdirku. 1314 01:14:04,840 --> 01:14:07,043 Hook kiri yang kuat. 1315 01:14:09,612 --> 01:14:11,981 Aku berharap pertarungan ini akan mencuri perhatian. 1316 01:14:12,048 --> 01:14:15,117 Aku ingin orang tahu bahwa aku bintang baru di divisi ini. 1317 01:14:17,687 --> 01:14:22,858 Aku pertama kali melihat Christian tepat sebelum Olimpiade 2016. 1318 01:14:22,892 --> 01:14:25,995 Dia membuatku terkesan dengan caranya memenangkan pertarungan 1319 01:14:26,028 --> 01:14:27,096 di tingkat amatir. 1320 01:14:27,680 --> 01:14:30,599 Usiaku 15 tahun saat mulai bertinju. 1321 01:14:30,633 --> 01:14:32,918 Aku menonton pertandingan Mike Tyson di TV, 1322 01:14:32,952 --> 01:14:36,973 membayangkan diriku berjalan menuju ring seperti superstar 1323 01:14:37,907 --> 01:14:40,676 Wah. Dia pun tergeletak di lantai! 1324 01:14:40,710 --> 01:14:43,813 Juara interim 1325 01:14:43,846 --> 01:14:46,248 kelas super menengah WBC dunia! 1326 01:14:48,584 --> 01:14:51,337 Di Guatemala, belum ada juara dunia, 1327 01:14:51,404 --> 01:14:53,923 dan kami akan mengubahnya atas nama Guatemala. 1328 01:14:53,956 --> 01:14:56,425 Percayalah, kami akan mengubah sejarah. 1329 01:14:57,059 --> 01:15:00,396 Pertandingan berakhir! Begitu cepat! 1330 01:15:00,429 --> 01:15:03,499 Membawa bendera Guatemala di pertarungan selanjutnya 1331 01:15:03,566 --> 01:15:05,034 adalah hal yang sangat penting. 1332 01:15:05,067 --> 01:15:08,004 Ini peluang yang kunantikan, dan aku akan jadi juara dunia. 1333 01:15:09,221 --> 01:15:12,541 Tiga tahun ini, aku senang bekerja dengan Lester Martínez. 1334 01:15:12,575 --> 01:15:15,678 Dia ingin jadi juara, dan akan jadi juara. 1335 01:15:17,880 --> 01:15:19,865 Lihat, tubuhnya sangat kekar. 1336 01:15:19,899 --> 01:15:22,518 Pukulannya sangat kuat, dan memiliki ritme. 1337 01:15:23,586 --> 01:15:25,021 Pertarungan berakhir. 1338 01:15:25,054 --> 01:15:28,891 KO hebat dari petinju asal Guatemala! 1339 01:15:28,924 --> 01:15:32,495 Aku berlatih dengan Terence Crawford, 1340 01:15:33,396 --> 01:15:35,998 dan aku sangat memanfaatkan pengalaman ini. 1341 01:15:36,098 --> 01:15:39,852 Kami saling mendorong di sasana, meningkatkan kemampuan masing-masing. 1342 01:15:39,885 --> 01:15:43,372 Besi mempertajam besi. Senang bekerja sama dengan Lester. 1343 01:15:45,808 --> 01:15:48,978 Aku tahu Crawford dan Lester Martínez berlatih bersama. 1344 01:15:49,011 --> 01:15:51,447 Bagiku, itu tak masalah. Aku tahu aku yang terbaik. 1345 01:15:51,480 --> 01:15:53,416 Mbilli tipe petarung agresif, 1346 01:15:53,449 --> 01:15:55,684 terus menyerang. Seperti mesin tempur. 1347 01:15:57,186 --> 01:15:59,188 Wah! 1348 01:15:59,221 --> 01:16:02,641 Christian Mbilli mengakhirinya. 1349 01:16:03,392 --> 01:16:05,544 Aku akan datang mengalahkannya. 1350 01:16:05,578 --> 01:16:07,530 Aku akan menghentikan Christian Mbilli. 1351 01:16:09,165 --> 01:16:11,300 Entah di ronde atau titik mana di pertarungan, 1352 01:16:11,333 --> 01:16:12,535 tetapi akan kulakukan. 1353 01:16:13,202 --> 01:16:15,304 Belum ada yang berhasil, biar aku yang pertama. 1354 01:16:16,205 --> 01:16:19,024 Aku lawan yang buruk bagi Lester karena jab lebih baik, 1355 01:16:19,058 --> 01:16:23,846 pertahanan lebih baik, kondisi lebih prima dan lebih baik darinya dalam segalanya. 1356 01:16:25,581 --> 01:16:28,317 Aku akan jadi juara pertama dari Guatemala. 1357 01:16:54,660 --> 01:16:58,130 Secara universal dia dianggap sebagai harapan terbaik negaranya 1358 01:16:58,164 --> 01:17:03,085 untuk meraih medali emas dan kemenangan. Lester Martínez dari Guatemala masuk! 1359 01:17:03,119 --> 01:17:06,655 Mark Kriegel, aku menganggapmu salah satu orang yang paling paham tinju. 1360 01:17:06,689 --> 01:17:09,542 Mereka yang paham menyukai petarung muda tak terkalahkan ini. 1361 01:17:09,575 --> 01:17:12,545 Dengan rekor 19-0, dia siap menghadapi pertarungan terbesarnya. 1362 01:17:12,578 --> 01:17:15,748 Lester Martínez bilang, "Aku suka diremehkan," 1363 01:17:15,781 --> 01:17:18,934 dan itu bagus karena dia jelas salah satu yang terbaik malam ini 1364 01:17:18,968 --> 01:17:20,820 melawan petinju tangguh, 1365 01:17:20,853 --> 01:17:25,524 Christian Mbilli berkata, "Kunci untuk Mbilli adalah mendukungnya." 1366 01:17:25,558 --> 01:17:27,893 Namun, dia pun memiliki peran paling penting 1367 01:17:27,927 --> 01:17:32,431 di pelatihan Crawford. Dia adalah rekan tanding utama Bud 1368 01:17:32,464 --> 01:17:35,968 untuk Canelo. Pertanyaannya, "Saat menuju ke ring, 1369 01:17:36,001 --> 01:17:39,772 bisakah kau membuang mentalitas sebagai rekan latihannya?" 1370 01:17:39,805 --> 01:17:43,926 Aku suka ucapannya di akhir pertemuan, "Ingatlah namaku." 1371 01:17:43,959 --> 01:17:47,079 Aku akan mencatat Guatemala di peta tinju. 1372 01:17:48,030 --> 01:17:51,584 Kita sudah menyaksikan pertarungan luar biasa malam ini. 1373 01:17:51,617 --> 01:17:56,355 Brandon Adams mengalahkan Serhii Bohachuk kedua kalinya dalam pertarungan brutal. 1374 01:17:56,388 --> 01:17:58,941 Mereka benar-benar serius saat melemparkan pukulan. 1375 01:17:58,974 --> 01:18:02,945 Begitu pula orang-orang ini, bukan hanya Mbilli, tetapi Martínez. 1376 01:18:02,978 --> 01:18:05,381 Dengan petarung seperti mereka, termasuk Martínez, 1377 01:18:05,414 --> 01:18:07,483 pukulan mereka juga serius. 1378 01:18:07,516 --> 01:18:10,936 Terkadang, dua pemain bisa memiliki teknik yang sama, 1379 01:18:10,970 --> 01:18:14,506 tetapi enrtah mengapa, hasilnya bisa sangat berbeda. 1380 01:18:14,540 --> 01:18:17,426 Kedua petinju ini, termasuk Lester Martínez, 1381 01:18:17,459 --> 01:18:19,245 bisa berikan pukulan KO. 1382 01:18:19,278 --> 01:18:22,114 Ekspektasi bisa menjadi kekecewaan yang menanti, 1383 01:18:22,147 --> 01:18:25,768 tetapi banyak orang yakin ini bisa jadi pertarungan terbaik tahun ini 1384 01:18:25,801 --> 01:18:29,672 di antara Lester Martínez dan Christian Mbilli, tentu saja, 1385 01:18:29,705 --> 01:18:32,491 dengan menghormati dua pertarungan terakhir malam ini. 1386 01:18:32,524 --> 01:18:38,464 Semua mata tertuju pada Lester Martínez saat dia coba mengalahkan Christian Mbilli 1387 01:18:38,497 --> 01:18:41,550 secara langsung di Netflix malam ini pada momen terbesar kariernya. 1388 01:19:02,554 --> 01:19:06,759 Mark Ramsey memiliki kemampuan tak terbantahkan untuk menemukan bakat 1389 01:19:06,792 --> 01:19:09,044 di dunia tinju, dan dia memilih Christian Mbilli 1390 01:19:09,078 --> 01:19:10,496 dari jajaran amatir. 1391 01:19:11,013 --> 01:19:12,464 Muridnya berhasil meraih 1392 01:19:12,498 --> 01:19:14,967 Kejuaraan WBC Interim Kelas Menengah Super, 1393 01:19:15,000 --> 01:19:18,103 dan dia membuat basis penggemarnya bersemangat, Heidi. 1394 01:19:18,137 --> 01:19:20,973 Dia pun menarik. Itu sebabnya. Dia dari Kamerun. 1395 01:19:21,006 --> 01:19:23,926 Dia pergi dari Kamerun ke Prancis saat baru berusia tujuh tahun. 1396 01:19:23,959 --> 01:19:27,212 Pada usia 15 tahun, Christian masuk ke sasana tinju 1397 01:19:27,246 --> 01:19:29,665 hanya untuk belajar cara melindungi diri sendiri. 1398 01:19:29,698 --> 01:19:32,835 Enam bulan kemudian, dia menduduki peringkat tiga nasional. 1399 01:19:32,868 --> 01:19:35,087 Anak ini menunjukkan bakatnya sejak awal. 1400 01:19:35,120 --> 01:19:38,724 Hampir 90 pertarungan amatir diikuti, diakhiri dengan mewakili Prancis, 1401 01:19:38,757 --> 01:19:41,010 seperti katamu tadi, Jon, di Olimpiade 2016 1402 01:19:41,043 --> 01:19:43,228 di Rio, di mana ia mencapai perempat final. 1403 01:19:43,262 --> 01:19:46,765 Kau sebutkan pelatihnya, Mark Ramsey. Dia yang membawanya ke Montreal, Kanada. 1404 01:19:46,799 --> 01:19:50,386 Christian bercanda mengatakan ini, "Dingin sekali. Sangat brutal." 1405 01:19:50,419 --> 01:19:54,073 Musim dingin panjang itu memang berat, tetapi membentuk mental tangguhnya. 1406 01:19:54,106 --> 01:19:58,127 Kini dia akan debut di Las Vegas. Sepekan ini dia memakai kaus kaki Raiders. 1407 01:19:58,160 --> 01:20:03,766 Dia menyebut Lester, lawannya, eksplosif, kombinasi bagus untuk memicu perkelahian. 1408 01:20:03,799 --> 01:20:05,617 Pelatihnya tak ingin pertarungan biasa. 1409 01:20:05,651 --> 01:20:08,137 Dia inginkan performa spektakuler. 1410 01:20:08,170 --> 01:20:10,622 Christian berkata, "Ya, tekanannya besar, tetapi tebak? 1411 01:20:10,656 --> 01:20:13,459 Aku akan bertarung dan menumbangkannya." 1412 01:20:13,492 --> 01:20:15,594 Kami bicara dengan Mbilli di pertemuan petinju, 1413 01:20:15,627 --> 01:20:18,180 dan aku membahas hal itu dengannya. 1414 01:20:18,213 --> 01:20:21,300 Aku bilang mendengar Mark menyuruhmu bertinju, 1415 01:20:21,333 --> 01:20:23,168 tetapi ada yang berbeda di matamu, 1416 01:20:23,202 --> 01:20:25,371 dan suaramu terdengar lain. 1417 01:20:25,404 --> 01:20:28,040 Aku ingin tahu suara yang dia dengarkan di pertarungan ini. 1418 01:20:28,073 --> 01:20:31,593 Mereka petinju kelas menengah super. Acara utamanya kelas menengah super. 1419 01:20:31,627 --> 01:20:35,347 Jika salah satu dari mereka, dalam hal ini Mbilli, 1420 01:20:35,381 --> 01:20:39,268 bisa membuat pernyataan yang mereka maksud, 1421 01:20:40,002 --> 01:20:43,389 maka dia akan langsung masuk dalam persaingan. 1422 01:20:44,156 --> 01:20:45,991 Untuk pemenang Canelo-Crawford. 1423 01:20:46,508 --> 01:20:49,211 Ada yang sebut Christian Mbilli Mike Tyson-nya Prancis. 1424 01:20:49,244 --> 01:20:52,815 Dia mencoba menyeimbangkan harapan penggemar dengan strategi. 1425 01:20:52,848 --> 01:20:53,999 Lihat hasilnya malam ini. 1426 01:20:54,033 --> 01:20:57,619 Christian Mbilli dan Lester Martínez sama-sama belum pernah kalah. 1427 01:20:57,653 --> 01:20:59,171 Beda tinggi beberapa inci, 1428 01:20:59,204 --> 01:21:03,992 berat keduanya tepat 75,7 kilogram, jangkauan setengah inci lebih panjang 1429 01:21:04,026 --> 01:21:06,478 juara kelas menengah super sementara, Christian Mbili. 1430 01:21:06,512 --> 01:21:09,848 Baik, kembali ke dalam perkenalan oleh Michael Buffer. 1431 01:21:11,300 --> 01:21:14,136 Para Hadirin, di sini di Allegiant Stadium, 1432 01:21:14,169 --> 01:21:19,575 pertarungan berlanjut dengan kartu Riyadh Season, Las Vegas. 1433 01:21:19,608 --> 01:21:25,114 Tiga juri di sisi ring untuk pertarungan ini, Glenn Feldman, 1434 01:21:25,147 --> 01:21:29,051 Patricia Morse Jarman, dan Chris Migliore. 1435 01:21:29,668 --> 01:21:34,073 Juri yang bertugas membunyikan bel adalahh Allen Huggins. 1436 01:21:34,106 --> 01:21:38,660 Sekarang, kontes spesial, tinju sepuluh ronde 1437 01:21:38,694 --> 01:21:41,947 untuk WBC Interim 1438 01:21:41,980 --> 01:21:46,151 Super Middleweight World Championship. 1439 01:21:47,719 --> 01:21:51,540 Tak terkalahkan versus tak terkalahkan. 1440 01:21:51,573 --> 01:21:55,360 Salah satu akan kalah. 1441 01:21:56,095 --> 01:21:59,915 Memperkenalkan petinju pertama dari sudut biru dengan celana emas 1442 01:21:59,948 --> 01:22:04,369 dan hitam, berat resmi 75,7 kilogram. 1443 01:22:04,403 --> 01:22:07,756 Rekor profesional sempurna. 1444 01:22:07,790 --> 01:22:14,129 Sembilan belas pertarungan, 19 menang, termasuk 16 menang KO. 1445 01:22:14,746 --> 01:22:19,735 De Ciudad de Guatemala, Sang Penantang Tak Terkalahkan, 1446 01:22:20,085 --> 01:22:25,207 Lester "El de Sangre Maya" 1447 01:22:25,240 --> 01:22:27,509 Martínez. 1448 01:22:30,779 --> 01:22:32,898 Lawannya dari sudut merah 1449 01:22:32,931 --> 01:22:36,735 memakai celana hitam kembar dan emas 1450 01:22:36,768 --> 01:22:41,006 berat resmi 75,7 kilogram. 1451 01:22:41,039 --> 01:22:47,362 Atlet Olimpiade, kini petinju profesional dengan rekor sempurna 29 pertarungan. 1452 01:22:48,063 --> 01:22:53,218 Dua puluh sembilan kemenangan, termasuk 24 menang KO. 1453 01:22:53,752 --> 01:22:56,071 Berasal dari Kamerun, 1454 01:22:56,104 --> 01:23:02,211 sekarang tinggal, berlatih, dan bertarung di Montreal, Quebec, Kanada. 1455 01:23:02,244 --> 01:23:05,764 Mesdames et messieurs, yang tak terkalahkan, 1456 01:23:05,797 --> 01:23:11,086 WBC Interim Super Middleweight World Champion, 1457 01:23:11,119 --> 01:23:15,824 Christian Solide 1458 01:23:15,858 --> 01:23:18,911 Mbilli. 1459 01:23:24,032 --> 01:23:25,300 Pak, Christian… 1460 01:23:32,908 --> 01:23:35,477 Baiklah, kalian sudah diberi instruksi. 1461 01:23:35,511 --> 01:23:37,179 Patuhi perintahku sepanjang waktu. 1462 01:23:37,212 --> 01:23:40,065 Lindungi diri sepanjang waktu. Ini ke atas boleh dipukul. 1463 01:23:40,098 --> 01:23:43,001 Ini ke atas boleh dipukul. Tos. Semoga beruntung. 1464 01:23:43,902 --> 01:23:47,005 Ini pertarungan yang, selama berlangsung, 1465 01:23:47,039 --> 01:23:48,073 jangan berkedip. 1466 01:23:49,508 --> 01:23:54,146 Mereka memukul dengan niat buruk. 1467 01:23:54,179 --> 01:23:55,714 Dari sudut pandang pemilihan lawan 1468 01:23:55,747 --> 01:23:58,133 inilah yang kita bicarakan. 1469 01:23:59,034 --> 01:24:02,621 Mereka berasal dari Kamerun dan Guatemala, 1470 01:24:02,654 --> 01:24:04,423 keras karena pengalaman hidup. 1471 01:24:05,741 --> 01:24:08,660 Christian Mbilli, dari Kamerun, ke tengah ring. 1472 01:24:08,694 --> 01:24:12,397 Celana hitam. Lester Martínez memakai celana kuning. 1473 01:24:12,431 --> 01:24:15,384 Apakah Mbilli datang untuk bertinju? 1474 01:24:15,417 --> 01:24:21,573 Di ronde satu langsung intensitas tinggi 1475 01:24:21,607 --> 01:24:24,026 tepat di dada Lester Martínez. 1476 01:24:24,059 --> 01:24:26,128 Mata tidak pernah bohong, Bung. 1477 01:24:26,161 --> 01:24:27,996 Dia beri tatapan itu saat temu petarung. 1478 01:24:28,030 --> 01:24:30,399 Tapi pukulan Martínez berbahaya. 1479 01:24:30,432 --> 01:24:32,084 - Benar. - Mbilli cenderung 1480 01:24:32,117 --> 01:24:34,169 membungkuk dan menyerang dengan tangan kiri, 1481 01:24:34,202 --> 01:24:37,155 Dre, dan tangan kanannya kembali menggantikan hook kiri. 1482 01:24:37,189 --> 01:24:39,641 Ya, menarik melihat Martínez berdiri di kaki belakang. 1483 01:24:39,675 --> 01:24:43,028 Aku belum pernah melihatnya begitu di sepanjang kariernya. 1484 01:24:43,061 --> 01:24:45,831 Uppercut telak oleh Martínez, kini tangan kanan. 1485 01:24:47,783 --> 01:24:49,718 Malam ini hal itu akan terjadi. 1486 01:24:49,751 --> 01:24:52,688 Uppercut kecil dari dalam oleh Mbilli. 1487 01:24:52,721 --> 01:24:56,008 Jangan dorong dia. 1488 01:24:56,041 --> 01:24:57,693 Pukulan tubuh oleh Martínez. 1489 01:24:59,811 --> 01:25:01,897 Sejauh ini, Mbilli menunjukkan kekuatannya. 1490 01:25:01,930 --> 01:25:03,482 Martínez lolos dari tali. 1491 01:25:03,515 --> 01:25:06,301 Dengan tujuan memutar Mbilli agar ke tali, 1492 01:25:06,335 --> 01:25:07,836 tapi Mbilli tidak di sana. 1493 01:25:07,869 --> 01:25:11,006 Sebaiknya Mbilli tahu pukulan akan segera kembali 1494 01:25:11,039 --> 01:25:13,992 karena Martínez memberikannya, dengan sangat keras. 1495 01:25:14,509 --> 01:25:16,428 Hal utamanya yang kulihat, 1496 01:25:16,461 --> 01:25:18,480 Mbilli beri tangan kiri dan lihat yang kanan. 1497 01:25:18,513 --> 01:25:20,999 Itu kembali. Martínez beri hook kiri keras. 1498 01:25:23,185 --> 01:25:26,972 Gerakan kepala Martínez bagus. Mbilli menghajar tubuhnya. 1499 01:25:27,005 --> 01:25:28,890 Kombinasi cantik dari Martínez! 1500 01:25:29,908 --> 01:25:32,628 Hook kiri datang. Mbilli, balas dan terima pukulan. 1501 01:25:32,661 --> 01:25:34,780 Martínez telah latihan keras 1502 01:25:34,813 --> 01:25:37,666 di gim, bukan? Membuat Crawford siap untuk Canelo. 1503 01:25:37,699 --> 01:25:40,152 Bud sangat menyukainya. Kau bisa lihat. 1504 01:25:40,819 --> 01:25:43,538 Bukan cuma teman latihan, tapi sebagai manusia. 1505 01:25:54,483 --> 01:25:55,767 Kekuatan brutal dari mereka. 1506 01:25:55,801 --> 01:25:59,421 Pukulan itu bisa buat gegar otak. 1507 01:26:02,190 --> 01:26:06,278 Ini cuma masalah siapa yang kena pukul dahulu. 1508 01:26:07,129 --> 01:26:10,816 Martínez, lebih teknis, kurang satu menit, ronde satu. 1509 01:26:10,849 --> 01:26:12,067 Itu bagus, Jon. 1510 01:26:12,100 --> 01:26:14,252 Meski pertarungan seperti ini sekarang, 1511 01:26:14,286 --> 01:26:16,905 seperti di bilik telepon, Martínez lakukan hal kecil. 1512 01:26:16,938 --> 01:26:19,307 Dia lakukan berbagai hal, tidak dengan Mbilli. 1513 01:26:19,341 --> 01:26:21,777 Mbilli sepenuhnya memakai kekuatan fisik 1514 01:26:21,810 --> 01:26:24,329 dan kekuatan pukulan untuk mendobrak pertahanan. 1515 01:26:24,363 --> 01:26:25,447 Mulai. 1516 01:26:27,666 --> 01:26:30,352 Sejauh ini, Martínez tidak mengizinkannya. 1517 01:26:31,002 --> 01:26:34,072 Hanya perlu satu pukulan dari salah satu dari mereka. 1518 01:26:37,125 --> 01:26:39,911 Itu gila, karena ada 100 pukulan. 1519 01:26:42,864 --> 01:26:43,899 Pertukaran cantik. 1520 01:26:43,932 --> 01:26:47,486 Martínez membalas semua pukulan Mbilli sedari awal. 1521 01:26:49,454 --> 01:26:51,690 Pukulan tubuh yang cantik oleh Lester. 1522 01:27:01,349 --> 01:27:05,620 Ya, bagus. Ronde pertama yang seru. 1523 01:27:06,922 --> 01:27:10,409 Seperti yang diiklankan. Kembali setelah ronde kedua. 1524 01:27:19,634 --> 01:27:24,256 Hati-hati saat dia sangat dekat. Kau harus beri kombo. 1525 01:27:24,289 --> 01:27:28,276 Jangan sampai terdorong ke tali. 1526 01:27:28,310 --> 01:27:31,062 Kau harus tetap bersamanya. 1527 01:27:31,096 --> 01:27:33,715 Kau bisa lakukan itu? 1528 01:27:33,749 --> 01:27:37,119 Oke, gunakan waktumu. Tenangkan diri. 1529 01:27:37,152 --> 01:27:39,905 Kau cenderung terlalu bersemangat. Jangan. 1530 01:27:40,906 --> 01:27:45,243 Lalu temukan saat yang tepat, 1531 01:27:45,277 --> 01:27:48,163 lalu pukul dia di saat yang tepat, dan berakhir. 1532 01:27:51,233 --> 01:27:52,400 Kau baik-baik saja. 1533 01:27:52,434 --> 01:27:54,703 Ada pria di antara penonton malam ini 1534 01:27:54,736 --> 01:27:57,105 yang sudah alami asam garam kehidupan. 1535 01:27:57,139 --> 01:27:59,357 Charlie Sheen hadir. Mendominasi Hollywood 1536 01:27:59,391 --> 01:28:04,563 beberapa dekade, kini membagikan kisahnya lewat aka Charlie Sheen, 1537 01:28:04,596 --> 01:28:07,332 kini tersedia di Netflix. 1538 01:28:07,983 --> 01:28:10,886 Ada sesuatu di udara malam ini di ronde pertama. 1539 01:28:10,919 --> 01:28:13,555 Itu yang ketiga malam ini, sangat mengejutkan. 1540 01:28:13,588 --> 01:28:17,442 Aku teringat pertarungan utama sementara ini masuk ke ronde dua. 1541 01:28:17,476 --> 01:28:19,227 Aku merasa ada sesuatu di udara. 1542 01:28:19,261 --> 01:28:20,846 Sesuatu di udara malam ini. 1543 01:28:20,879 --> 01:28:23,565 Biasanya makin tinggi yang dipertaruhkan, 1544 01:28:23,598 --> 01:28:27,636 petinju akan makin hati-hati. Tidak dengan malam ini. 1545 01:28:28,887 --> 01:28:31,189 Mark Ramsey paham atletnya, Christian Mbilli, 1546 01:28:31,223 --> 01:28:32,440 tapi belum tentu… 1547 01:28:33,358 --> 01:28:35,193 pendekatan yang dia mau di ronde satu. 1548 01:28:35,227 --> 01:28:37,429 Dia sangat agresif. 1549 01:28:37,462 --> 01:28:39,664 Mark Ramsey punya tugas yang berat. 1550 01:28:39,698 --> 01:28:40,866 - Ya. - Dia bicara… 1551 01:28:40,899 --> 01:28:42,450 Mereka di gelombang berbeda. 1552 01:28:42,484 --> 01:28:44,920 Dia di saluran yang berbeda dari petinjunya. 1553 01:28:44,953 --> 01:28:49,057 Mereka harus atasi itu karena Mbilli sudah bertekat bulat. 1554 01:28:49,090 --> 01:28:50,625 Dia mau habis-habisan di sini. 1555 01:28:54,529 --> 01:28:57,165 Hook keras ke tubuh dari Mbilli. 1556 01:28:58,667 --> 01:29:00,986 - Kepala bebas. - Lalu tangan kanan. 1557 01:29:01,019 --> 01:29:03,688 Salah satu keunggulan Mbilli adalah kekuatan fisik. 1558 01:29:03,722 --> 01:29:06,892 Dia mampu dorong Lester Martínez mundur. 1559 01:29:06,925 --> 01:29:09,578 Tampaknya sepele, tetapi itu mulai buatmu lelah. 1560 01:29:09,611 --> 01:29:11,179 - Itu mulai… - Sejak bel pembukaan. 1561 01:29:11,213 --> 01:29:12,914 Itu juga mengintimidasi bagi petinju. 1562 01:29:12,948 --> 01:29:14,699 Aku bisa bertukar pukulan, 1563 01:29:14,733 --> 01:29:17,986 tetapi secara fisik, itu di level yang berbeda. 1564 01:29:18,019 --> 01:29:21,439 Dia jauh lebih kuat dari Lester Martínez malam ini. 1565 01:29:21,473 --> 01:29:24,876 Bukan cuma karena otot, tetapi cara dia mendorong mundur Lester. 1566 01:29:24,910 --> 01:29:28,463 Martínez lakukan banyak hal, tapi Mbilli mendobraknya 1567 01:29:29,080 --> 01:29:32,801 dan ubah ini menjadi perang dalam bilik telepon. 1568 01:29:32,834 --> 01:29:35,787 Benar. 1569 01:29:35,820 --> 01:29:38,924 Mbilli serang tubuh. Sisa 90 detik di ronde kedua. 1570 01:29:38,957 --> 01:29:40,725 Uppercut untuk Martínez. 1571 01:29:42,594 --> 01:29:45,914 Tangan kanan yang baru diberikan Mbilli 1572 01:29:45,947 --> 01:29:48,984 ke tubuh, dan itu bukan yang pertama di ronde ini. 1573 01:29:49,017 --> 01:29:52,837 Ayo. 1574 01:29:53,572 --> 01:29:56,808 Hook ke tubuh dari Martínez. 1575 01:29:56,841 --> 01:30:00,595 Mbilli terus menyerang, Martínez membalasnya. 1576 01:30:01,379 --> 01:30:05,867 Wah. 1577 01:30:05,901 --> 01:30:09,004 Kelas menengah super itu divisi besar 1578 01:30:09,037 --> 01:30:12,724 untuk petinju yang mampu berikan pukulan sebanyak dan sekuat ini. 1579 01:30:19,781 --> 01:30:23,919 Mbilli terus mendesak dari dalam. 1580 01:30:23,952 --> 01:30:26,705 Skor itu, kau lihat akurasi Mbilli sejak awal. 1581 01:30:29,374 --> 01:30:32,661 Sebagai petarung, harus curi napas dalam pada momen ini, 1582 01:30:32,694 --> 01:30:34,245 meski waktunya tak banyak. 1583 01:30:34,279 --> 01:30:37,048 Kau harus coba tarik napas dalam-dalam 1584 01:30:37,082 --> 01:30:40,285 di antara kombinasi lawan dan kombinasi 1585 01:30:40,318 --> 01:30:42,787 yang kau lakukan, agar tak cepat kehabisan napas. 1586 01:30:42,821 --> 01:30:45,974 - Tak ada waktu bernapas. - Harus. 1587 01:30:51,079 --> 01:30:53,465 Mereka mau menyamai kombinasi satu sama lain. 1588 01:30:53,498 --> 01:30:55,100 - Lihat itu? - Mbilli melakukan 1589 01:30:55,133 --> 01:30:56,534 kombinasi yang sama! 1590 01:30:57,535 --> 01:31:00,455 Mbilli ke arah badan, Martínez bagian atas. 1591 01:31:03,158 --> 01:31:04,909 Bagus dari kedua petarung. 1592 01:31:04,943 --> 01:31:06,678 Mbilli lebih unggul di situ. 1593 01:31:06,711 --> 01:31:09,197 Gilanya, pada jarak itu, 1594 01:31:09,230 --> 01:31:10,899 lebih aman bagi keduanya, 1595 01:31:10,932 --> 01:31:12,917 karena bisa mencuri pukulan-pukulan. 1596 01:31:12,951 --> 01:31:14,602 - Tak bisa jangkauan penuh. - Benar. 1597 01:31:14,636 --> 01:31:17,205 Tarik napas dalam-dalam. 1598 01:31:19,891 --> 01:31:22,010 - Napas dalam, tahan… - Untuk kepala. 1599 01:31:22,894 --> 01:31:25,313 Tak bisa dibilang unggul. Saat ini seimbang. 1600 01:31:25,347 --> 01:31:28,033 Kau sudah bagus. Dengar, dan terus… 1601 01:31:28,066 --> 01:31:31,503 Terus gunakan kekuatan, gunakan pukulan ke badan. 1602 01:31:31,536 --> 01:31:33,304 Itu bagus. 1603 01:31:33,338 --> 01:31:36,875 Lester, hindari sisi ring, paham? 1604 01:31:36,908 --> 01:31:39,711 Saat dia pukul bertubi-tubi, coba mengelak. 1605 01:31:39,744 --> 01:31:43,798 Kau harus tetap waspada, tangan di kepala, jangan di dada. 1606 01:31:43,832 --> 01:31:45,517 Coba mengelak, ganti kaki, 1607 01:31:45,550 --> 01:31:46,968 pindah posisi. 1608 01:31:47,002 --> 01:31:49,954 Tekuk lutut agar pukulanmu lebih keras, paham? 1609 01:31:50,722 --> 01:31:52,340 Bagaimana perasaanmu? 1610 01:31:52,374 --> 01:31:54,275 - Baik, Pelatih. - Bagus. Baik. 1611 01:31:54,309 --> 01:31:55,944 Desak terus… 1612 01:31:55,977 --> 01:31:58,263 Entah apa kalian lihat yang terjadi 1613 01:31:58,296 --> 01:32:00,648 di Stadion Allegiant untuk film baru ini, 1614 01:32:00,682 --> 01:32:02,801 The Rip, tapi The Rip versi Netflix. 1615 01:32:02,834 --> 01:32:05,103 Dua bintang favorit, Matt Damon dan Ben Affleck. 1616 01:32:05,136 --> 01:32:08,156 Mengisahkan tim polisi Miami yang temukan 20 juta 1617 01:32:08,189 --> 01:32:10,458 di gudang narkoba di Miami. Mereka harus putuskan 1618 01:32:10,492 --> 01:32:13,461 mau ambil uangnya untuk diri sendiri atau bertindak yang benar. 1619 01:32:13,495 --> 01:32:17,115 Kelihatannya seru. Saksikan hanya di Netflix, tanggal 16 Januari. 1620 01:32:19,801 --> 01:32:20,985 Baik, bersiap. Ronde tiga. 1621 01:32:21,019 --> 01:32:23,772 Christian Mbilli, Lester Martínez 1622 01:32:23,805 --> 01:32:26,391 untuk gelar Kelas Menengah Super Interim WBC. 1623 01:32:26,424 --> 01:32:29,427 Ayolah. 1624 01:32:35,917 --> 01:32:40,071 Kita sudah lihat Brandon Adams kalahkan Serhii Bohachuk dalam pertarungan begini, 1625 01:32:40,105 --> 01:32:42,424 dan kupikir yang itu sulit ditandingi, 1626 01:32:42,457 --> 01:32:45,410 tapi kedua petarung ini tampak berusaha. 1627 01:32:45,443 --> 01:32:48,179 - Mengejar bonus lebih awal. - Minggir dari sisi! 1628 01:32:49,497 --> 01:32:52,300 - Itukah yang terjadi malam ini? - Entahlah. 1629 01:32:52,333 --> 01:32:53,868 Itu sebabnya kita dapat 1630 01:32:53,902 --> 01:32:55,737 - pertarungan begini malam ini? - Tentu. 1631 01:32:55,770 --> 01:32:59,107 Kau kira menyakitkan diberi insentif? Seratus ribu dolar? 1632 01:33:00,008 --> 01:33:02,343 Terutama para petarung pendahuluan, ya? 1633 01:33:02,377 --> 01:33:04,979 Kita penasaran berapa jumlah bonus mereka. 1634 01:33:05,013 --> 01:33:08,016 Rangkaian bagus oleh Martínez di atas dengan tangan kanan. 1635 01:33:08,049 --> 01:33:10,468 Dan Mbilli terus menerima saja. 1636 01:33:10,502 --> 01:33:12,904 Tapi kusebutkan khususnya di ronde pertama, 1637 01:33:12,971 --> 01:33:16,741 karena risikonya tinggi… Ada proses meraba-raba. 1638 01:33:16,775 --> 01:33:18,910 Jika itu yang menanti di ajang utama, 1639 01:33:18,943 --> 01:33:22,914 orang masih ingat Hagler dan Hearns karena mereka langsung saling hantam 1640 01:33:22,947 --> 01:33:24,833 sejak bel ronde pertama, 1641 01:33:24,866 --> 01:33:28,336 dan aku penasaran apa yang akan terjadi malam ini. 1642 01:33:34,592 --> 01:33:36,044 Pukulan badan bagus. 1643 01:33:36,077 --> 01:33:38,513 - Kukira akan pengaruhi Mbilli… - Benar. 1644 01:33:38,546 --> 01:33:41,716 - …tangan kanan ke badan. - Belum sempat memukul. 1645 01:33:41,749 --> 01:33:44,068 Dia terus melindungi sisi badannya, 1646 01:33:44,102 --> 01:33:46,321 - bukan melempar pukulan. - Memancing uppercut 1647 01:33:46,354 --> 01:33:48,590 dari Martínez dengan tangan yang sama. 1648 01:33:49,207 --> 01:33:51,392 KEKUATAN - AKURASI KEKUATAN 1649 01:33:51,426 --> 01:33:53,144 Kini pukulan kiri ke badan. 1650 01:33:53,178 --> 01:33:56,898 Yang bisa lakukan penyesuaian itu dapat membuat pemisahan yang dibutuhkan. 1651 01:33:56,931 --> 01:34:00,135 - Penyesuaian mana? - Mendaratkan pukulan ke badan. 1652 01:34:02,003 --> 01:34:05,039 Menempatkan pukulan kuat, bukan hanya pukulan kecil. 1653 01:34:06,291 --> 01:34:09,444 Pertahanan yang bagus di sana oleh Martínez. 1654 01:34:10,445 --> 01:34:12,347 Hook kiri bagus dari Mbilli, 1655 01:34:12,380 --> 01:34:15,433 tapi di ronde ini untuk pertama kalinya, tampaknya 1656 01:34:15,466 --> 01:34:18,703 pukulan atas Martínez juga memiliki 1657 01:34:18,736 --> 01:34:20,588 efek berbeda pada Mbilli. 1658 01:34:23,374 --> 01:34:26,477 Serangan balik bagus oleh Martínez usai Mbilli mendaratkan pukulan. 1659 01:34:31,649 --> 01:34:35,403 Pukulan kiri kecil oleh Mbilli. Kini uppercut dari Martínez. 1660 01:34:36,504 --> 01:34:39,224 Hook kanan yang kuat dari Mbilli, 1661 01:34:41,893 --> 01:34:44,796 Mbilli kini berusaha mendesak dan menyerang. 1662 01:34:44,829 --> 01:34:46,548 Menelan uppercut dari Martínez. 1663 01:34:53,805 --> 01:34:57,942 Tangan kanan di sana untuk Mbilli, dan juga ada uppercut Martínez. 1664 01:34:57,976 --> 01:35:00,411 Martínez mau mendesak Mbilli ke sisi, 1665 01:35:00,445 --> 01:35:02,664 dan Mbilli tak biarkan. 1666 01:35:08,052 --> 01:35:09,921 Ayunan bagus dari Mbilli di ujung ronde. 1667 01:35:09,954 --> 01:35:12,073 Martínez selalu membalas. 1668 01:35:12,106 --> 01:35:14,959 Perang yang bagus! 1669 01:35:23,818 --> 01:35:26,087 Pancing dia ke arahmu. 1670 01:35:26,120 --> 01:35:28,489 Dia sudah tamat. 1671 01:35:30,592 --> 01:35:33,811 Karena kau petarung yang ofensif, 1672 01:35:33,845 --> 01:35:36,047 tapi hati-hati dengan pertahananmu. 1673 01:35:36,581 --> 01:35:39,667 Ikuti dia. Bergerak dengannya. 1674 01:35:40,285 --> 01:35:42,770 Dia datang ke arahmu. Jangan biarkan itu. 1675 01:35:42,804 --> 01:35:44,439 Ganti posisi kakimu. 1676 01:35:45,223 --> 01:35:50,561 Pokoknya kau… Pertahanannya rendah. Manfaatkan itu. 1677 01:35:50,595 --> 01:35:53,781 Mengelak ke samping. Bergerak ke samping. 1678 01:35:53,815 --> 01:35:55,633 Maka kau bisa memukulnya. 1679 01:35:57,802 --> 01:36:00,371 Untuk pertarungan jarak dekat, ini yang kita butuhkan. 1680 01:36:00,405 --> 01:36:02,507 Para petarung ini saling hantam, 1681 01:36:02,540 --> 01:36:04,542 tak cuma melempar satu-dua pukulan, 1682 01:36:04,575 --> 01:36:07,512 tapi kombinasi pukulan ke badan dan kepala. 1683 01:36:07,545 --> 01:36:10,732 Setiap kali Martínez membuat celah, Mbilli menyerang, 1684 01:36:10,765 --> 01:36:12,300 lalu dia membuat celah. 1685 01:36:12,333 --> 01:36:15,069 Aku tak mau jadi juri pertarungan ini malam ini. 1686 01:36:15,103 --> 01:36:16,421 Tidak, terima kasih. 1687 01:36:16,454 --> 01:36:18,423 Jika sampai penilaian juri. 1688 01:36:18,456 --> 01:36:19,807 Tidak, terima kasih. 1689 01:36:19,841 --> 01:36:21,893 Kita lihat prediksi skornya. 1690 01:36:21,926 --> 01:36:23,011 Pelatih Skipper Kelp. 1691 01:36:23,044 --> 01:36:24,979 Skip, bagaimana penilaianmu? 1692 01:36:25,013 --> 01:36:29,901 Aku unggulkan dua ronde untuk Mbilli, tapi ronde terakhir kuberikan 1693 01:36:29,934 --> 01:36:33,054 pada Lester karena dia mulai daratkan pukulan kuat. 1694 01:36:33,087 --> 01:36:34,389 Sangat imbang. 1695 01:36:34,422 --> 01:36:35,273 Tak diragukan. 1696 01:36:35,306 --> 01:36:36,541 Pukulan kiri Mbilli. 1697 01:36:36,574 --> 01:36:38,393 Ramsey mau lebih banyak pertahanan. 1698 01:36:38,426 --> 01:36:41,529 Aku percaya ucapan Skipper Ford karena kau sibuk 1699 01:36:41,562 --> 01:36:43,064 terlena pada babak ini. 1700 01:36:44,282 --> 01:36:47,568 Tapi Andre, kau bijak mengenali adanya kesenjangan 1701 01:36:47,602 --> 01:36:50,605 antara pelatih dan murid, Ramsey dan Mbilli. 1702 01:36:50,638 --> 01:36:53,591 Kita lihat lebih banyak pertahanan 1703 01:36:53,624 --> 01:36:54,509 di ronde empat. 1704 01:36:54,542 --> 01:37:01,399 Sulit jadi juri di pertarungan begini, karena apa yang kau hadapi? 1705 01:37:02,650 --> 01:37:04,335 Kedua petarung 1706 01:37:04,369 --> 01:37:06,471 punya pendekatan hampir serupa. 1707 01:37:07,188 --> 01:37:09,924 Menurutmu Mbilli punya keagresifan yang efektif 1708 01:37:09,957 --> 01:37:11,709 karena dia mendesak Lester? 1709 01:37:11,743 --> 01:37:15,513 Kau suka saat Lester melempar kombinasi tiga-empat pukulan? 1710 01:37:16,030 --> 01:37:17,265 Apa yang kau cari? 1711 01:37:17,298 --> 01:37:20,001 Bagaimana memisahkan keduanya dan punya… 1712 01:37:20,034 --> 01:37:22,420 faktor penentu keunggulan saat imbang begini. 1713 01:37:22,453 --> 01:37:24,689 Bagiku, tanyakan ini setiap rondenya. 1714 01:37:24,722 --> 01:37:25,573 Cara menilainya. 1715 01:37:25,606 --> 01:37:27,508 Kau lebih suka jadi siapa di ronde itu? 1716 01:37:27,542 --> 01:37:29,360 Aku tak yakin. 1717 01:37:29,394 --> 01:37:32,096 Karena bukan hanya sekeras apa pukulan mereka, 1718 01:37:32,130 --> 01:37:34,399 tapi bagaimana lawannya menerima pukulan? 1719 01:37:34,432 --> 01:37:35,316 Sulit ditentukan. 1720 01:37:35,350 --> 01:37:36,918 Memang seimbang, Kawan. 1721 01:37:39,454 --> 01:37:40,938 Pukulan bagus dari Mbilli. 1722 01:37:40,972 --> 01:37:41,823 Ya. 1723 01:37:41,856 --> 01:37:44,142 Lester sebaiknya tak terus di sisi ring, 1724 01:37:44,175 --> 01:37:46,711 tapi sulit baginya melepas diri dari Mbilli. 1725 01:37:46,744 --> 01:37:47,795 Entah bagaimana. 1726 01:37:47,829 --> 01:37:49,280 Dia bagus hindari sisi ring. 1727 01:37:49,313 --> 01:37:52,550 Dia harus hadapi karena pukulan lurus Mbilli kuat. 1728 01:37:52,583 --> 01:37:55,553 Jika kau biarkan dia mendesakmu dengan pukulan lurus, 1729 01:37:55,586 --> 01:37:58,106 tapi jika kau beri pukulan sudut, dia akan jatuh. 1730 01:37:58,139 --> 01:37:59,774 Tapi Lester Martínez tak begitu. 1731 01:37:59,807 --> 01:38:02,560 Ya, kaki Lester Martínez kurang lincah. 1732 01:38:03,144 --> 01:38:04,028 Bukan soal lincah. 1733 01:38:04,062 --> 01:38:07,432 Cuma kemauan untuk mengelak dan beri pukulan sudut. 1734 01:38:08,683 --> 01:38:11,235 Uppercut pendek bagus dari Lester Martínez. 1735 01:38:12,303 --> 01:38:15,640 Tapi, lagi-lagi, kurasa Martínez tak tertarik. 1736 01:38:16,824 --> 01:38:20,912 Skor tak resmi mendaratkan empat hook 1737 01:38:20,945 --> 01:38:22,897 67% dan 39% 1738 01:38:22,930 --> 01:38:24,115 untuk Martínez. 1739 01:38:24,148 --> 01:38:27,085 Lagi pula, saat kau jadi pemburu sepanjang karier, 1740 01:38:27,118 --> 01:38:30,721 dan selama ini keduanya adalah pemburu, saat itulah kau tahu 1741 01:38:30,755 --> 01:38:32,940 kau sulit menerima fakta 1742 01:38:32,974 --> 01:38:34,992 bahwa kau akan menjadi mangsa. 1743 01:38:35,026 --> 01:38:36,144 Harus terus memburu, 1744 01:38:36,177 --> 01:38:38,663 dan itu yang terjadi dengan kedua petarung ini. 1745 01:38:38,696 --> 01:38:41,499 Sepertinya Mbilli menerima pukulan cukup kuat 1746 01:38:41,532 --> 01:38:42,483 di bagian dalam. 1747 01:38:46,437 --> 01:38:48,439 Lagi-lagi pukulan beruntun. 1748 01:38:48,473 --> 01:38:50,608 Secara fisik, Mbilli sangat kuat. 1749 01:38:52,543 --> 01:38:56,414 Dan dia terus bergerak maju. 1750 01:38:59,233 --> 01:39:01,285 Pukulan kiri besar dari Mbilli. 1751 01:39:05,089 --> 01:39:07,191 Dia memang punya sentuhan maut. 1752 01:39:07,225 --> 01:39:09,293 Dia menelan pukulan kanan Martínez. 1753 01:39:11,629 --> 01:39:14,165 Kedua petarung sama-sama mengincar leher. 1754 01:39:14,198 --> 01:39:16,434 Pukulan atas kuat dari Mbilli. 1755 01:39:18,536 --> 01:39:21,656 Sejauh ini empat ronde hebat. Mungkin enam ronde lagi. 1756 01:39:25,660 --> 01:39:26,677 Hei. 1757 01:39:27,328 --> 01:39:29,247 Buat ronde ini imbang. Paham? 1758 01:39:29,280 --> 01:39:30,131 Maaf. 1759 01:39:31,232 --> 01:39:33,951 Kau membuat ronde ini terlalu imbang. 1760 01:39:33,985 --> 01:39:37,772 Kau harus tingkatkan. Bagaimana keadaanmu? Kau tak apa-apa? 1761 01:39:37,805 --> 01:39:40,007 Tak ada gunanya bagimu karena tanganmu di bawah 1762 01:39:40,041 --> 01:39:41,175 dan kepalamu bergerak. 1763 01:39:41,209 --> 01:39:43,394 Tanganmu harus lebih banyak memukul. 1764 01:39:43,427 --> 01:39:45,613 Paham? Dua dan tiga. 1765 01:39:47,598 --> 01:39:49,050 Air. 1766 01:39:49,083 --> 01:39:51,452 Tarik napas dalam. Yang dalam. 1767 01:39:53,204 --> 01:39:54,388 Saat imbang begini, 1768 01:39:54,422 --> 01:39:57,892 ini momen-momen dan rangkaian yang kau inginkan 1769 01:39:57,925 --> 01:40:01,195 di penghujung ronde, seperti yang Mbilli lakukan ini. 1770 01:40:01,229 --> 01:40:03,931 Pukulan telak, pukulan kuat, 1771 01:40:03,965 --> 01:40:07,268 yang mendesak Lester ke sudut, berusaha pulih, 1772 01:40:07,301 --> 01:40:10,238 dan itu hal terakhir yang ada di pikiran juri. 1773 01:40:10,271 --> 01:40:13,941 Begitulah cara menutup ronde dalam pertarungan imbang begini. 1774 01:40:14,458 --> 01:40:16,544 Dre, kurasa kau benar sekali. 1775 01:40:16,577 --> 01:40:18,663 Mengenai keagresifan yang efektif, 1776 01:40:18,696 --> 01:40:21,883 dalam pertarungan yang ketat, juri mungkin bertanya 1777 01:40:21,916 --> 01:40:23,968 siapa yang lakukan hal yang mereka mau? 1778 01:40:24,001 --> 01:40:26,687 Jika Mbilli berniat memojokkan Martínez, 1779 01:40:26,721 --> 01:40:28,606 dan Martínez tak mau ada di sana, 1780 01:40:28,639 --> 01:40:31,893 menerapkan kemauannya bisa menjadi perbedaan. 1781 01:40:34,795 --> 01:40:37,381 Tadi ada pertarungan ketat antara Brandon Adams 1782 01:40:37,415 --> 01:40:41,252 dan Serhii Bohachuk, tapi Adams-lah yang terus mencuri ronde 1783 01:40:41,285 --> 01:40:44,438 dengan pukulan-pukulan kuat di 25-30 detik terakhir. 1784 01:40:45,606 --> 01:40:46,707 Ronde lima. 1785 01:40:48,025 --> 01:40:51,846 Pelatih Martínez, Bomak, bilang kau harus berbuat lebih. 1786 01:40:51,879 --> 01:40:54,799 Aku tak yakin itu hal tepat untuk Martínez lakukan. 1787 01:40:54,832 --> 01:40:56,300 Katanya pukul lebih banyak. 1788 01:40:56,334 --> 01:41:00,171 Menurutku dia harus agak lebih cerdas, bukan bertarung lebih kuat. 1789 01:41:01,122 --> 01:41:04,825 Itulah pembeda di pertarungan ini, memberi sedikit sudut saja. 1790 01:41:04,859 --> 01:41:07,495 Tak perlu menjadi Floyd Mayweather, tapi pukul 1791 01:41:07,528 --> 01:41:09,997 dan mengelak, lalu menyerang kuat, 1792 01:41:10,031 --> 01:41:12,283 Mbilli mencarimu, lalu pukul lagi. 1793 01:41:13,084 --> 01:41:15,536 Keduanya mendaratkan pukulan beruntun di dalam. 1794 01:41:15,570 --> 01:41:18,339 Sepertinya pertahanan Mbilli sudah agak menguat. 1795 01:41:20,791 --> 01:41:24,695 Kau benar, Dre, tapi untuk bisa melakukan itu secara efektif… 1796 01:41:25,930 --> 01:41:26,964 Jika kau tak begitu, 1797 01:41:26,998 --> 01:41:30,818 sangat sulit dilakukan jika lawanmu agresif seperti Mbilli. 1798 01:41:31,769 --> 01:41:33,337 Sebenarnya tidak. 1799 01:41:33,904 --> 01:41:35,072 Mungkin tidak bagimu. 1800 01:41:35,106 --> 01:41:37,341 Sungguh tidak. Tak perlu jadi petarung tertentu. 1801 01:41:37,375 --> 01:41:40,494 Sederhana, bergerak saja. Menyingkir saja. 1802 01:41:42,263 --> 01:41:44,765 Tapi harus tahu caranya dan punya keinginan. 1803 01:41:44,799 --> 01:41:46,601 Benar. Sifatnya tak begitu. 1804 01:41:52,773 --> 01:41:54,976 Rangkaian pendek dari Mbilli tapi Martínez 1805 01:41:55,009 --> 01:41:57,345 terus melakukan serangan. 1806 01:41:58,663 --> 01:42:00,531 Uppercut lagi dari Lester. 1807 01:42:07,355 --> 01:42:10,825 Ini bisa menjadi pertarungan stamina. 1808 01:42:10,858 --> 01:42:14,061 Martínez menangkis banyak pukulan di bagian dalam. 1809 01:42:15,296 --> 01:42:16,998 Ini jelas pertarungan stamina. 1810 01:42:17,031 --> 01:42:20,484 Dia membalas, tapi Mbilli mempertahankan kecepatan. 1811 01:42:21,736 --> 01:42:24,889 Sulit mengukur seberapa besar keyakinan diri Martínez 1812 01:42:24,922 --> 01:42:26,724 untuk berdampingan dengan Bud Crawford, 1813 01:42:26,757 --> 01:42:28,476 tapi bertarung seperti orang 1814 01:42:28,509 --> 01:42:32,246 yang sama sekali tak terpengaruh oleh panggung terbesar kariernya. 1815 01:42:32,279 --> 01:42:34,715 Martínez tak perlu bertahan saja di pinggir. 1816 01:42:34,749 --> 01:42:38,202 Dia bisa maju saja. Tak perlu… 1817 01:42:38,235 --> 01:42:40,971 harus gesit, maju saja, dan begitu dalam posisi, pukul, 1818 01:42:41,005 --> 01:42:42,106 lalu maju lagi. 1819 01:42:42,139 --> 01:42:46,260 Kakinya berat. Mbilli terus maju, Martínez tak bergerak. 1820 01:42:46,293 --> 01:42:49,947 Seharusnya kenali satu hal kecil itu dan buat perubahan kecil. 1821 01:42:49,980 --> 01:42:53,000 Ya, kau lihat Lester Martínez mendaratkan kombinasi bagus, 1822 01:42:53,034 --> 01:42:55,052 dan andai dia bergerak saat itu. 1823 01:42:55,086 --> 01:42:56,771 Mungkin dia bisa lakukan lagi. 1824 01:42:56,804 --> 01:42:58,823 Dikira harus jadi seperti Floyd Mayweather, 1825 01:42:58,856 --> 01:43:00,474 bisa jadi di antaranya. 1826 01:43:06,897 --> 01:43:08,883 Pukulan badan untuk Mbilli. 1827 01:43:11,936 --> 01:43:14,455 Pukulan kanan bagus oleh petarung Guatemala itu. 1828 01:43:14,488 --> 01:43:17,441 Martínez membuat beberapa pukulan bagus di ronde ini. 1829 01:43:22,747 --> 01:43:24,648 Mbilli menutup ronde lagi. 1830 01:43:31,622 --> 01:43:33,257 Kau sudah bagus. 1831 01:43:33,290 --> 01:43:36,293 Kau sudah bagus. Bisa istirahat sedikit. 1832 01:43:36,327 --> 01:43:40,331 Aku tahu kau petarung ofensif, tapi hati-hati dengan pertahananmu. 1833 01:43:41,916 --> 01:43:43,768 Lalu kau tak perlu khawatir. 1834 01:43:43,801 --> 01:43:46,687 Aku tahu kau menerima beberapa pukulan keras. 1835 01:43:47,338 --> 01:43:52,076 Tapi kau sudah bagus. Yang terpenting adalah menuntaskan pertarungan. 1836 01:43:52,109 --> 01:43:55,312 Paham? Jadi, pertahankan pukulan kombinasimu 1837 01:43:55,346 --> 01:43:58,232 dan pastikan membuat pertahanan. 1838 01:44:01,152 --> 01:44:04,188 Lalu terus lakukan hal yang sudah kau lakukan. 1839 01:44:11,112 --> 01:44:13,030 Cari sudut, pukul badannya, 1840 01:44:13,063 --> 01:44:14,999 lalu hajar dengan tangan kiri, 1841 01:44:15,032 --> 01:44:17,268 di situ, di bawah, paham? 1842 01:44:17,301 --> 01:44:19,053 Yang satu lagi. 1843 01:44:20,104 --> 01:44:22,490 Sutradara legendaris Guillermo del Toro 1844 01:44:22,523 --> 01:44:24,291 menghadirkan film monster terbaik, 1845 01:44:24,325 --> 01:44:27,728 Frankenstein, menampilkan Oscar Isaac, Jacob Elordi, Mia Goth, 1846 01:44:27,762 --> 01:44:29,363 dan Christoph Waltz. 1847 01:44:29,396 --> 01:44:32,516 Frankenstein akan hadir di Netflix tanggal 7 November. 1848 01:44:33,601 --> 01:44:36,103 Kita melanjutkan aksi di sini. 1849 01:44:36,137 --> 01:44:39,740 Beroktan tinggi. Ronde enam, Christian Biele, Lester Martínez. 1850 01:44:39,774 --> 01:44:41,792 Aku di sudut Lester Martínez. 1851 01:44:41,826 --> 01:44:44,128 Aku tak memperumit keadaan. Sederhana saja. 1852 01:44:44,161 --> 01:44:46,814 Nak, bisa lakukan jab? Dua jab? 1853 01:44:46,847 --> 01:44:49,784 Buat pukulan kombinasi, angkat tanganmu, dan gerak ke samping. 1854 01:44:49,817 --> 01:44:52,953 Saat dia mendatangimu, mendekatimu, 1855 01:44:52,987 --> 01:44:55,339 kau bisa gerak ke samping lagi atau ulangi. 1856 01:44:55,372 --> 01:44:56,991 Begitu saja sampai selesai. 1857 01:44:57,024 --> 01:44:58,776 Akan lebih aman, tak kurangi poin, 1858 01:44:58,809 --> 01:45:02,079 kurangi dipukul, dan kita akan mengumpulkan poin. 1859 01:45:02,112 --> 01:45:04,849 Sepertinya ada gerak ke samping tadi. 1860 01:45:05,616 --> 01:45:08,018 Dari Lester Martínez, mendaratkan pukulan kanan. 1861 01:45:08,052 --> 01:45:10,571 Jika aku ada di sudut Mbilli, 1862 01:45:10,604 --> 01:45:11,622 kuberi tahu yang sama, 1863 01:45:11,655 --> 01:45:13,557 tapi kurasa akan dia abaikan. 1864 01:45:15,910 --> 01:45:19,063 Pikirannya sudah bulat. Akan seperti ini malam ini. 1865 01:45:19,747 --> 01:45:21,165 Sejak bel pembuka ronde. 1866 01:45:23,884 --> 01:45:25,719 Di pertemuan petarung, dia banyak bicara 1867 01:45:25,753 --> 01:45:28,556 soal strategi dan mencari pola. 1868 01:45:29,640 --> 01:45:31,859 Yang mengesankan dari Mbilli… 1869 01:45:31,892 --> 01:45:32,993 Keduanya mengesankan. 1870 01:45:33,027 --> 01:45:36,030 Bagiku, yang mengesankan dari Mbilli adalah saat kau memutuskan 1871 01:45:36,063 --> 01:45:39,400 akan terus memberikan tekanan intens sepanjang malam, 1872 01:45:39,433 --> 01:45:42,469 dan lawanmu cukup terdidik untuk menghukummu atasnya, 1873 01:45:42,503 --> 01:45:44,355 tak ada yang pernah berubah. 1874 01:45:44,388 --> 01:45:46,290 Kau tak sedikit pun putus asa. 1875 01:45:46,891 --> 01:45:47,908 Itu orang yang… 1876 01:45:48,692 --> 01:45:51,896 menyiapkan diri sebaik mungkin secara psikologis. 1877 01:45:51,929 --> 01:45:55,032 - Tiga pukulan dari Mbilli. - Benar. 1878 01:45:57,101 --> 01:45:59,019 Uppercut bagus dari Martínez, 1879 01:45:59,053 --> 01:46:01,472 dan angkanya hanya satu sisi, tapi menunjukkan 1880 01:46:01,505 --> 01:46:04,558 bahwa Mbilli mendaratkan 59% pukulan, 1881 01:46:04,592 --> 01:46:06,310 dibanding 36% untuk Martínez. 1882 01:46:06,827 --> 01:46:10,080 Dia juga melemparkan pukulan yang lebih mencolok, 1883 01:46:10,114 --> 01:46:11,949 dan sering mendaratkan pukulan keras. 1884 01:46:11,982 --> 01:46:16,270 Ya, kurasa Martínez juga sempat mengharapkan, 1885 01:46:16,303 --> 01:46:18,822 karena dia melakukan pukulan bagus di dalam, 1886 01:46:18,856 --> 01:46:20,758 mencuri pukulan dan membalas. 1887 01:46:20,791 --> 01:46:22,743 Seharusnya itu menghasilkan sesuatu, 1888 01:46:22,776 --> 01:46:24,862 dan mengubah sesuatu pada lawan. 1889 01:46:24,895 --> 01:46:26,647 Awasi tanganmu. 1890 01:46:27,414 --> 01:46:30,067 Ini sebabnya jangan curang dalam tinju. 1891 01:46:30,100 --> 01:46:32,903 Ini sebabnya jangan ambil jalan pintas dalam tinju. 1892 01:46:32,937 --> 01:46:35,623 Ini sebabnya kau dedikasikan diri dan mencintainya, 1893 01:46:35,656 --> 01:46:39,043 atau kau lupakan karena kau mungkin hadapi pertarungan begini 1894 01:46:39,076 --> 01:46:40,895 suatu hari dan akan terungkap. 1895 01:46:40,928 --> 01:46:43,631 Yang kau lakukan dengan baik dan yang tidak. 1896 01:46:45,983 --> 01:46:48,352 Kuberi tahu, yang tak dicurangi saat ini 1897 01:46:48,385 --> 01:46:51,171 adalah penggemar. Ini luar biasa, ronde demi ronde. 1898 01:46:51,205 --> 01:46:53,540 Bukan knockout. 1899 01:46:54,391 --> 01:46:57,194 Dan bisa kau bayangkan seperti apa di Guatemala. 1900 01:46:57,227 --> 01:46:59,680 Ini harapan besar mereka meraih kejayaan tinju. 1901 01:46:59,713 --> 01:47:03,267 Belum pernah ada peraih medali Olimpiade atau juara dunia. 1902 01:47:03,300 --> 01:47:04,735 Pukulan bagus dari Mbilli. 1903 01:47:04,768 --> 01:47:07,922 Jika kau bersiap dengan benar, dan malam ini memang begitu, 1904 01:47:07,955 --> 01:47:10,841 kau yakin saat menggigit pelindung gila dan bekerja. 1905 01:47:10,874 --> 01:47:13,744 Pada jarak ini, kurasa ini pertarungan lebih berbahaya. 1906 01:47:13,777 --> 01:47:16,664 Saat jarak mereka dekat, 1907 01:47:16,697 --> 01:47:18,582 ada sesuatu yang halangi pukulan mereka. 1908 01:47:18,616 --> 01:47:21,168 Pada jarak menengah, mereka saling memukul 1909 01:47:21,685 --> 01:47:23,287 dengan jangkauan penuh. 1910 01:47:26,991 --> 01:47:30,377 Uppercut pendek untuk Martínez, ronde enam selesai. 1911 01:47:41,689 --> 01:47:45,242 Kau harus mulai keluarkan. 1912 01:47:45,275 --> 01:47:49,680 Di bawah, di sekitar sarung, paham? 1913 01:47:49,713 --> 01:47:51,815 Kau bagus menghindari sisi ring. 1914 01:47:51,849 --> 01:47:55,786 Tapi coba terus desak dia, paham? 1915 01:47:55,819 --> 01:47:58,489 - Dia mulai lelah. - Ya, aku tahu. 1916 01:47:58,522 --> 01:48:00,824 Bagus, kau mendesak. Bagaimana keadaanmu? 1917 01:48:00,858 --> 01:48:03,510 - Aku merasa baik. - Tarik napas dalam. 1918 01:48:03,544 --> 01:48:05,129 Ya. 1919 01:48:06,096 --> 01:48:08,599 Ini benar-benar imbang sekarang. 1920 01:48:09,917 --> 01:48:11,402 Tiga ronde lagi. 1921 01:48:17,124 --> 01:48:20,210 Ini benar-benar imbang sekarang. 1922 01:48:31,372 --> 01:48:34,608 Melihat ke dalam ruang ganti, 1923 01:48:35,492 --> 01:48:39,063 ada bintang super Terrence Bud Crawford. 1924 01:48:40,130 --> 01:48:41,699 Tak lama lagi. 1925 01:48:41,732 --> 01:48:44,668 Dre, ada kalanya kita menonton pertarungan pendahuluan 1926 01:48:44,702 --> 01:48:47,221 dan keadaan tampak sulit bagi semua? 1927 01:48:47,254 --> 01:48:48,706 Apa pernah memengaruhimu? 1928 01:48:48,739 --> 01:48:51,558 Apa Bud mungkin menontonnya sambil berpikir, 1929 01:48:51,592 --> 01:48:55,045 hei, aku mungkin menghadapi situasi ini nanti? 1930 01:48:55,079 --> 01:48:57,214 Mungkin saja. Kau harus akui itu. 1931 01:48:58,282 --> 01:49:01,552 Bud Crawford menonton dengan saksama saat Lester Martínez 1932 01:49:01,585 --> 01:49:04,671 berusaha merebut gelar dari Christian Mbilli 1933 01:49:04,705 --> 01:49:06,557 Skipper Kelp, kau punya apa? 1934 01:49:06,590 --> 01:49:10,144 Setuju dengan Andre, andai Lester Martínez 1935 01:49:10,177 --> 01:49:11,729 mau bergerak, mencari sudut, 1936 01:49:11,762 --> 01:49:13,564 dia akan mengubah persepsi pertarungan. 1937 01:49:13,597 --> 01:49:16,667 Persepsi saat ini adalah Mbilli menariknya mundur. 1938 01:49:16,700 --> 01:49:19,353 Dia harus mencari sudut dan mengubah persepsi. 1939 01:49:20,721 --> 01:49:25,075 Skipper, aku salut padamu karena menilai pertarungan ini tak mudah. 1940 01:49:25,109 --> 01:49:25,959 Tak mudah. 1941 01:49:26,827 --> 01:49:30,447 Aku selalu bersyukur bisa jadi komentator dan bukan juri. 1942 01:49:35,886 --> 01:49:39,523 Satu perubahan kecil bisa mengubah arah pertarungan ini. 1943 01:49:39,556 --> 01:49:43,560 Ya, tapi kartu skor Skipper, tanpa memperhatikan babak berapa 1944 01:49:43,594 --> 01:49:46,630 mungkin 9 atau 10 ronde seperti tinju biasanya, 1945 01:49:47,364 --> 01:49:49,316 tanpa memperhatikan itu, 58-56. 1946 01:49:49,349 --> 01:49:51,652 Sepertinya benar. Mbilli, kan? 1947 01:49:53,971 --> 01:49:57,591 Pertarungannya imbang. Jika ada yang lebih unggul, itu Mbilli. 1948 01:49:58,408 --> 01:49:59,510 Sedikit, ya. 1949 01:50:00,227 --> 01:50:02,112 Martínez mulai memperketat angkanya. 1950 01:50:02,146 --> 01:50:05,132 Pukulan beruntun oleh Mbilli dengan tangan kanan. 1951 01:50:05,165 --> 01:50:09,486 Martínez punya aksi di posisi bawah. Dia sering turunkan tangan. 1952 01:50:09,520 --> 01:50:13,657 Hampir seperti kecenderungannya. Tak banyak, tapi itu dia. 1953 01:50:13,690 --> 01:50:16,210 Peluang bagus untuk pukulan badan, 1954 01:50:16,243 --> 01:50:19,163 tapi dia angkat lagi, dan dia hanya memukul tangan. 1955 01:50:19,196 --> 01:50:22,232 Mungkinkah karena kadang Mbilli melempar pukulan bengkok 1956 01:50:22,266 --> 01:50:23,283 sebagai uppercut? 1957 01:50:23,317 --> 01:50:26,670 Mungkin saja. Kupikir dia hanya tak pandai memukul badan. 1958 01:50:26,703 --> 01:50:29,072 Dia tak melancarkan serangan berlanjut ke badan. 1959 01:50:29,106 --> 01:50:31,742 Sesekali, tapi tak seperti di pertarungan Brandon Adams. 1960 01:50:31,775 --> 01:50:34,978 Kita bisa lihat Brandon Adams dilatih melakukan itu. 1961 01:50:35,529 --> 01:50:38,615 Aku tak lihat itu dengan Lester. Lebih kulihat dengan Mbilli. 1962 01:50:38,649 --> 01:50:41,752 Ya, dan Mbilli lebih berdedikasi dengan pukulan bawah. 1963 01:50:41,785 --> 01:50:43,971 Itu hal yang indah bagi semua petarung di rumah, 1964 01:50:44,004 --> 01:50:47,908 melakukan pukulan ke badan dan mendengar lawan mendengus 1965 01:50:47,941 --> 01:50:50,277 dan melihat mereka mulai lemah, 1966 01:50:50,310 --> 01:50:52,462 itu hal yang indah. Aku paham pukulan ke kepala 1967 01:50:52,496 --> 01:50:53,714 peringkat 10 teratas, 1968 01:50:53,747 --> 01:50:55,649 tapi itulah yang memberi kompensasi. 1969 01:50:55,682 --> 01:50:57,918 Aku ingat tanding ulangmu melawan Kovalev, 1970 01:50:57,951 --> 01:51:00,237 kau lukai badannya dan terus kau incar. 1971 01:51:00,988 --> 01:51:02,973 - Semua benci pukulan ke badan. - Ya. 1972 01:51:03,006 --> 01:51:05,409 Tapi ada banyak yang tak tahan pukulan ke badan. 1973 01:51:05,442 --> 01:51:08,178 Jadi, kenapa tak cari tahu apa dia bisa menahannya? 1974 01:51:08,212 --> 01:51:11,381 Pukulan kuat didaratkan. Menurutku oleh Mbilli. 1975 01:51:11,415 --> 01:51:13,367 Martínez juga sering dalam kariernya 1976 01:51:13,400 --> 01:51:16,019 mendaratkan pukulan telak ke atas, pertarungan usai. 1977 01:51:16,053 --> 01:51:17,120 Ya. 1978 01:51:17,971 --> 01:51:19,056 Tak begitu malam ini. 1979 01:51:19,089 --> 01:51:23,210 Kombinasi keduanya, 48 kemenangan, nol kekalahan, dan 40 KO. 1980 01:51:24,311 --> 01:51:25,762 - Itu bagus? - Cukup bagus. 1981 01:51:25,796 --> 01:51:29,233 Ada yang 0 dalam 3. Pukulan bagus dari Mbilli. 1982 01:51:29,266 --> 01:51:33,070 Dan Martínez balas memukul dengan tiga pukulan kuat. 1983 01:51:34,304 --> 01:51:36,473 Coba akhiri dengan tangan kanan. 1984 01:51:41,094 --> 01:51:42,646 Bagaimana keadaanmu? 1985 01:51:42,679 --> 01:51:45,599 Kau merasa baik? Dia mungkin mencuri ronde itu. 1986 01:51:45,632 --> 01:51:47,000 Mungkin dia curi, 1987 01:51:47,034 --> 01:51:49,403 karena dia terus mengincar wajahmu, 1988 01:51:49,436 --> 01:51:50,337 tak kau balas. 1989 01:51:50,370 --> 01:51:52,005 Lester Martínez menunggu 1990 01:51:52,039 --> 01:51:54,057 Mbilli melambat, tapi itu tak terjadi. 1991 01:51:54,091 --> 01:51:58,512 Dia terus melemparkan pukulan pendek keras ke kepala 1992 01:51:58,545 --> 01:52:02,399 dan badan Lester Martínez, dan Martínez menunggunya melambat, 1993 01:52:02,432 --> 01:52:03,500 tapi tak cuma menunggu. 1994 01:52:03,533 --> 01:52:06,553 Dia melemparkan dan mendaratkan pukulannya sendiri. 1995 01:52:06,587 --> 01:52:09,523 Tak satu pun mau menyerah dalam pertarungan ini, 1996 01:52:09,556 --> 01:52:12,342 tapi ada kesan bahwa Christian Mbilli 1997 01:52:12,376 --> 01:52:14,494 sedikit lebih unggul. 1998 01:52:16,196 --> 01:52:19,566 Pertandingan Natal NFL kembali dengan dua pertandingan penting 1999 01:52:19,600 --> 01:52:22,119 yang akan mempertemukan rival divisi NFC. 2000 01:52:22,152 --> 01:52:25,255 Dallas Cowboys melawan Washington Commanders pukul 13.00 2001 01:52:25,289 --> 01:52:28,859 Waktu Standar Timur, lalu Detroit Lions melawan Minnesota Vikings 2002 01:52:28,892 --> 01:52:30,460 pukul 16.30, 2003 01:52:30,494 --> 01:52:34,798 semua disiarkan langsung secara global di Netflix tanggal 25 Desember. 2004 01:52:34,831 --> 01:52:37,017 Jangan lewatkan pada Hari Natal. 2005 01:52:40,370 --> 01:52:42,272 Baik, ini dia, ronde delapan 2006 01:52:42,306 --> 01:52:45,926 untuk menentukan gelar dunia Kelas Menengah Super Interim WBC. 2007 01:52:54,017 --> 01:52:55,869 Pertarungan yang menghukum. 2008 01:53:02,659 --> 01:53:06,363 Staminamu harus bagus untuk bisa bertarung seperti ini 2009 01:53:06,396 --> 01:53:08,615 selama tujuh, dan kini delapan ronde. 2010 01:53:12,069 --> 01:53:14,938 Tak satu pun petarung tampak melambat. 2011 01:53:17,090 --> 01:53:19,843 Pukulan licik dari Lester Martínez mendapat perhatian Mbilli. 2012 01:53:19,876 --> 01:53:20,911 Pukulan pelipis, 2013 01:53:20,944 --> 01:53:23,814 yang datang dari atas dan mengenai bagian atas kepalanya. 2014 01:53:23,847 --> 01:53:25,282 Dia tak menduganya. 2015 01:53:25,315 --> 01:53:29,353 Dan kembali dia lakukan. Dia harus kembali lakukan. 2016 01:53:33,540 --> 01:53:35,409 Titik kunci adalah dagu, tentunya. 2017 01:53:35,442 --> 01:53:36,943 Kena dagu, dia jatuh. 2018 01:53:36,977 --> 01:53:40,113 Titik kedua bagian atas yang bisa mengakhiri adalah pelipis. 2019 01:53:40,147 --> 01:53:43,283 Ada banyak cara untuk melakukan itu dan kau, sebagai lawan, 2020 01:53:43,317 --> 01:53:45,052 tugasmu mencari tahu apa itu. 2021 01:53:45,085 --> 01:53:48,238 Jika dia kena pukulan di kepala, incar bagian bawah. 2022 01:53:48,271 --> 01:53:51,458 Jika dia kena pukulan di bagian bawah, incar kepalanya. 2023 01:53:51,491 --> 01:53:52,342 Gabungkan, 2024 01:53:52,376 --> 01:53:54,961 kadang lakukan keduanya untuk dapat hasil yang kau mau. 2025 01:53:54,995 --> 01:53:56,413 Tugasmu mencari tahu. 2026 01:53:56,446 --> 01:53:58,398 Dia incar atas lagi dengan tangan kanan. 2027 01:53:58,432 --> 01:54:02,652 Martínez mungkin temukan sesuatu dengan tangan kanan di bagian atas. 2028 01:54:02,686 --> 01:54:05,522 Dia incar lagi, menelan pukulan kiri dari Mbilli. 2029 01:54:09,209 --> 01:54:13,063 Mbilli coba cegah tangan kanannya, membalas dengan hook kiri. 2030 01:54:13,096 --> 01:54:15,549 Martínez coba lempar ke dada. 2031 01:54:26,143 --> 01:54:30,480 Lagi, dan Mbilli menjawab dengan tangan kanannya sendiri. 2032 01:54:37,571 --> 01:54:40,023 Ada yang menarik dari petarung Kamerun 2033 01:54:40,057 --> 01:54:41,475 dalam olahraga beladiri. 2034 01:54:42,059 --> 01:54:44,428 Banyak tantangan di tahun-tahun awal mereka, 2035 01:54:44,461 --> 01:54:46,713 Christian Mbilli sering tidur sambil kelaparan, 2036 01:54:46,747 --> 01:54:49,533 dan itu mendesak dirinya dalam tinju. 2037 01:54:49,566 --> 01:54:51,802 Bertarung seperti sedang kelaparan. 2038 01:54:54,988 --> 01:54:57,391 Pukulan kanan bagus dari petarung Kamerun. 2039 01:55:00,160 --> 01:55:02,546 Yang itu dapat perhatian Martínez. 2040 01:55:02,579 --> 01:55:05,132 Tapi terlepas dari semua upaya bagus Martínez, 2041 01:55:05,165 --> 01:55:07,367 dia yang terdesak di pinggir. 2042 01:55:07,401 --> 01:55:10,637 Kupikir dia hanya terpengaruh oleh pukulan kanan Mbilli. 2043 01:55:14,474 --> 01:55:18,395 Pukulan badan oleh Mbilli. Balasan beruntun bagus oleh Martínez! 2044 01:55:18,428 --> 01:55:20,280 Saat itu Martínez memanfaatkan tali. 2045 01:55:20,313 --> 01:55:23,850 Dia duduk dan melompat dari tengah tali. 2046 01:55:23,884 --> 01:55:25,685 - Didaratkan bagaimana? - Dengan sudut. 2047 01:55:25,719 --> 01:55:26,720 Dengan sudut. 2048 01:55:29,573 --> 01:55:31,425 Tepat di depan Mbilli. 2049 01:55:32,726 --> 01:55:35,462 Tangan kanan di atas. Itu dia untuk Martínez. 2050 01:55:36,713 --> 01:55:39,149 Mbilli dengan kombinasi kanan. 2051 01:55:39,182 --> 01:55:42,486 - Sudah delapan ronde. - Benar-benar aksi luar biasa. 2052 01:55:50,210 --> 01:55:52,829 Hei, dengar. Katanya kita turun. 2053 01:55:53,747 --> 01:55:55,148 Pertukaran bagus lagi. 2054 01:55:55,182 --> 01:55:57,434 Tayangan ulang ini hampir seperti Hari Groundhog. 2055 01:55:57,467 --> 01:55:58,935 Kita lihat kombinasi yang sama, 2056 01:55:58,969 --> 01:56:01,238 tapi kali ini agak berbeda bagi Martínez. 2057 01:56:01,271 --> 01:56:02,906 Pada jarak lebih jauh, 2058 01:56:02,939 --> 01:56:07,677 dan Mbilli tak mampu membalas Martínez. 2059 01:56:09,362 --> 01:56:12,816 Tapi apa yang Mbilli terima, dia berikan. 2060 01:56:12,849 --> 01:56:14,835 Begitu Martínez kira dia punya momentum, 2061 01:56:14,868 --> 01:56:16,219 Mbilli kembali lagi. 2062 01:56:16,253 --> 01:56:20,006 Itu stamina, itu keahlian, tapi yang terpenting, 2063 01:56:20,040 --> 01:56:21,691 itu tekad kedua petarung. 2064 01:56:29,199 --> 01:56:31,017 Sudah delapan ronde, mungkin dua lagi. 2065 01:56:31,051 --> 01:56:35,071 Pemenang pertarungan ini menempatkan dirinya 2066 01:56:35,105 --> 01:56:39,326 di posisi utama untuk pertarungan besar pada tahun 2026. 2067 01:56:39,359 --> 01:56:41,661 Mbilli adalah petinju kelas menengah nomor satu 2068 01:56:41,695 --> 01:56:42,829 versi Ring Magazine. 2069 01:56:44,314 --> 01:56:47,601 Aku tak memakai Ring Magazine karena aku bekerja untuk Ring Magazine. 2070 01:56:47,634 --> 01:56:50,287 Aku menggunakannya selama 25 tahun tanpa merujuk 2071 01:56:50,320 --> 01:56:51,421 pada badan pengatur. 2072 01:56:51,454 --> 01:56:55,742 Karena kebijakan mereka mengganjal legitimasi badan pengatur. 2073 01:56:55,775 --> 01:56:56,860 Ya. 2074 01:56:57,861 --> 01:57:00,447 Petarung kelas menengah super nomor satu dunia 2075 01:57:00,480 --> 01:57:03,116 ada dalam petarungan seperti ini 2076 01:57:03,149 --> 01:57:06,987 dengan orang yang tak diberi peringkat oleh Ring Magazine. 2077 01:57:07,020 --> 01:57:08,889 - Pembagiannya sedalam itu. - Ya. 2078 01:57:14,778 --> 01:57:16,396 Pukulan kanan lurus untuk Martínez, 2079 01:57:16,429 --> 01:57:18,832 tapi terdesak di pinggir lagi tak bagus. 2080 01:57:20,750 --> 01:57:23,019 Pukulan kanan untuknya. Mbilli mendarat di sana. 2081 01:57:23,053 --> 01:57:25,822 - Sedikit sudut di sana, Max. - Ya. 2082 01:57:25,855 --> 01:57:28,291 Martínez mengincar sisi kiri badan Mbilli, 2083 01:57:28,325 --> 01:57:31,044 lalu dia kembali ke sisi kanan badan Mbilli, 2084 01:57:31,077 --> 01:57:34,331 dan mendarat tanpa dibalas. Itu pukulan bagus oleh Martínez. 2085 01:57:34,364 --> 01:57:38,852 Ternyata juara dunia dua divisi yang pensiun tanpa terkalahkan 2086 01:57:38,885 --> 01:57:40,403 sebagai petarung P4P terbaik 2087 01:57:40,437 --> 01:57:42,038 tahu sedikit tentang tinju. 2088 01:57:42,072 --> 01:57:43,056 Luar biasa. 2089 01:57:43,089 --> 01:57:45,575 Sesekali, bisa kulihat ada yang muncul. 2090 01:57:46,343 --> 01:57:47,794 Skipper Kelp, coba bicara. 2091 01:57:47,827 --> 01:57:49,796 Martínez sebenarnya cukup licik. 2092 01:57:49,829 --> 01:57:53,199 Dia hanya perlu melakukannya saat dia lontarkan pukulan keras, 2093 01:57:53,233 --> 01:57:54,768 mencari sudut, mengincar tengah. 2094 01:57:54,801 --> 01:57:57,220 Dia punya keahlian yang perlu dia terapkan. 2095 01:58:00,257 --> 01:58:03,960 Menurutku Mbilli tampak goyah untuk pertama kalinya. 2096 01:58:09,015 --> 01:58:11,368 Keduanya kena banyak serangan di pertandingan ini, 2097 01:58:11,401 --> 01:58:13,887 jadi, tinju yang sebelumnya 2098 01:58:13,920 --> 01:58:15,689 terasa enteng, kini berdampak besar. 2099 01:58:15,722 --> 01:58:20,410 Ekspresi Mbilli 2100 01:58:20,443 --> 01:58:24,414 seperti dua atau tiga tambahan orang bisa membuatnya tumbang. 2101 01:58:24,447 --> 01:58:25,799 Pukulan kanan untuk Mbilli, 2102 01:58:25,832 --> 01:58:28,935 tapi Martínez mendaratkan beberapa pukulan bagus di ronde sembilan. 2103 01:58:28,969 --> 01:58:30,353 Lihat kaki Mbilli. 2104 01:58:31,538 --> 01:58:35,709 Dia menekan, butuh Martínez juga begitu, dia perlu bersandar pada Martínez. 2105 01:58:35,742 --> 01:58:37,677 Dia butuh Martínez di situ, ya? 2106 01:58:37,711 --> 01:58:40,697 Harus kenali itu, melangkah ke samping, 2107 01:58:40,730 --> 01:58:44,484 biarkan dia jatuh ke depan, lalu serang dari kedua sisi tubuhnya. 2108 01:58:44,517 --> 01:58:47,120 Atau bahkan biarkan dia jatuh ke seranganmu. 2109 01:58:47,153 --> 01:58:49,906 Lihat, saat kakinya bersandar pada tali 2110 01:58:49,939 --> 01:58:53,977 dan punggung Martínez bersandar pada tali, Mbilli merasa paling nyaman. 2111 01:58:54,010 --> 01:58:57,197 Ini posisi paling berbahaya yang kulihat pada Mbilli 2112 01:58:57,230 --> 01:58:59,299 atau siapa pun dalam adu tinju ini. 2113 01:59:00,000 --> 01:59:02,135 Rasanya mungkin Martínez agak merasakannya, 2114 01:59:02,168 --> 01:59:06,056 dengan sisa 40 detik pada ronde ini. Kini uppercut besar untuk Mbilli! 2115 01:59:07,023 --> 01:59:08,992 Dagu Martínez luar biasa. 2116 01:59:13,947 --> 01:59:16,116 Keduanya saling memukul seolah ada dendam, 2117 01:59:16,149 --> 01:59:17,417 dan kurasa tidak. 2118 01:59:17,450 --> 01:59:19,919 Ini murni adu tinju, memang begitulah mereka. 2119 01:59:19,953 --> 01:59:22,238 Saat ini seperti Rock'em Sock'em Robots. 2120 01:59:22,272 --> 01:59:23,740 Pada tahap ini, 2121 01:59:23,773 --> 01:59:27,394 keduanya sudah lelah dan menyerang dengan berat. 2122 01:59:28,178 --> 01:59:30,180 Bermaksud mengakhiri pertandingan. 2123 01:59:33,450 --> 01:59:34,768 Hampir bel. 2124 01:59:34,801 --> 01:59:37,020 Mari lihat siapa yang berusaha merebut ronde ini. 2125 01:59:37,053 --> 01:59:40,707 Urutannya bagus bagi Martínez, dan kini Mbilli menyerang tubuh. 2126 01:59:55,822 --> 01:59:58,308 Bagiku, Martínez tampak 2127 01:59:58,341 --> 02:00:01,194 paling terluka dalam pertandingan sejauh ini. 2128 02:00:01,227 --> 02:00:03,213 Tampaknya begitu pada siaran langsung. 2129 02:00:03,246 --> 02:00:07,667 Mari lihat gerak lambatnya. Kadang perspektifnya berbeda. 2130 02:00:08,618 --> 02:00:12,655 Bagiku, tampaknya dia sempoyongan. 2131 02:00:14,974 --> 02:00:17,477 Maksudku Mbilli, dan mulai goyah, 2132 02:00:17,510 --> 02:00:19,379 kakinya berimpitan dan tak seimbang. 2133 02:00:19,412 --> 02:00:21,765 Dre? Itu tinju kanan di atas dahi 2134 02:00:21,798 --> 02:00:24,651 yang kita bahas, dan Martínez menyadarinya. 2135 02:00:26,786 --> 02:00:28,988 Ini akhir pekan Hari Kemerdekaan Meksiko 2136 02:00:29,022 --> 02:00:32,459 dan banyak fan ini datang untuk melihat pria itu, 2137 02:00:32,492 --> 02:00:36,896 wajah olahraga ini, Saúl "Canelo" Álvarez. 2138 02:00:37,947 --> 02:00:40,183 Wajah yang tak asing di acara stadion. 2139 02:00:41,968 --> 02:00:45,355 Acara utamanya tak lama lagi di masa mendatang. 2140 02:00:45,388 --> 02:00:48,575 Beri tepuk tangan meriah untuk ronde terakhir. 2141 02:00:48,608 --> 02:00:50,760 Matt minta tepuk tangan. 2142 02:00:50,794 --> 02:00:53,213 Aku bertepuk tangan. Mereka patut terima. 2143 02:00:53,780 --> 02:00:58,485 Ronde sepuluh dan terakhir untuk juara kelas menengah interim super. 2144 02:00:58,518 --> 02:01:01,121 Christian Mbilli hitam, Lester Martínez emas. 2145 02:01:05,792 --> 02:01:11,865 Tadi kubilang, Bohachuk dan Brandon Adams, 2146 02:01:11,898 --> 02:01:14,601 Dana mungkin mau sabuk BMF dalam tinju, 2147 02:01:14,634 --> 02:01:18,705 sedangkan mereka berdua bertarung untuk itu sekarang juga. 2148 02:01:21,274 --> 02:01:24,994 Uppercut yang bagus dari Martínez. Ada satu lagi. 2149 02:01:26,496 --> 02:01:28,364 Tiap kali Martínez dapat jangkauan, 2150 02:01:28,398 --> 02:01:29,816 dia sedikit lebih sukses. 2151 02:01:29,849 --> 02:01:32,919 Kini jaraknya dekat dan bisa dibalas, tapi entah kenapa, 2152 02:01:32,952 --> 02:01:36,055 pendaratan pukulannya lebih rapi dan efisien jika ada jarak. 2153 02:01:36,089 --> 02:01:39,843 Sisa dua menit lebih dalam pertandingan ini. 2154 02:01:40,894 --> 02:01:43,046 Jika kau bilang kita akan ada dalam situasi ini 2155 02:01:43,079 --> 02:01:45,465 setelah ronde satu tadi, aku tak mungkin percaya. 2156 02:01:45,498 --> 02:01:48,017 Di ronde satu, aku hampir bilang mustahil ini berlanjut 2157 02:01:48,051 --> 02:01:49,169 lama, ternyata begini. 2158 02:01:49,202 --> 02:01:51,654 Sisa waktunya dua menit pas. 2159 02:01:54,541 --> 02:01:55,909 - Wah! - Uppercut besar. 2160 02:01:57,760 --> 02:02:00,580 Ada serangan pendek lain, mendarat efektif untuk Martínez. 2161 02:02:00,613 --> 02:02:04,450 Kini pada tubuh. dampak serangan pada Mbilli baru tampak. 2162 02:02:06,336 --> 02:02:08,755 Kurasa Martínez akhrinya merasa, 2163 02:02:08,788 --> 02:02:11,808 "Baik, beberapa seranganku tadi ternyata berdampak. 2164 02:02:11,841 --> 02:02:15,512 Hanya saja butuh waktu lama." Namun, pukulan Mbilli masih ada. 2165 02:02:15,545 --> 02:02:18,298 - Butuh waktu 9,5 ronde. - Ya. 2166 02:02:19,349 --> 02:02:22,252 - Ini 90 detik terakhir. - Serangan besar. 2167 02:02:23,236 --> 02:02:25,522 Pertarungan ini belum selesai. 2168 02:02:26,256 --> 02:02:28,908 Astaga, dua serangan kanan besar dari Mbilli. 2169 02:02:30,159 --> 02:02:32,595 Penentuan skor oleh Skipper Kelp beda tipis. 2170 02:02:32,629 --> 02:02:36,933 Waktu 75 detik ini pasti terasa panjang. 2171 02:02:39,636 --> 02:02:42,105 Sekadar konteks, kami sempat menyebutkan, 2172 02:02:42,138 --> 02:02:43,973 ini orangnya, Lester Martínez, 2173 02:02:44,007 --> 02:02:46,492 yang berlatih dengan Terence Crawford 2174 02:02:46,526 --> 02:02:49,212 selama kamp pelatihannya, bersiap untuk Canelo, 2175 02:02:49,245 --> 02:02:50,547 semoga ada artinya. 2176 02:02:51,297 --> 02:02:52,899 Keterampilannya beradu tinjunya 2177 02:02:52,932 --> 02:02:57,654 tak sama seperti Canelo, tapi dia tangguh dan pukulannya kuat. 2178 02:02:57,687 --> 02:03:01,324 Semangatnya pun besar dan ada beberapa keahlian juga. 2179 02:03:03,192 --> 02:03:05,962 Mbilli berhasil mendaratkan pukulan sambil maju. 2180 02:03:08,731 --> 02:03:10,450 Serangan tubuh oleh Mbilli. 2181 02:03:10,483 --> 02:03:13,670 Apa salah satu dari mereka masih punya tenaga dalam pukulan 2182 02:03:13,703 --> 02:03:16,573 untuk menumbangkan lawan? 2183 02:03:16,606 --> 02:03:17,874 Ternyata ada. 2184 02:03:17,907 --> 02:03:20,293 Ya, ini bisa menjadi faktor penentu. 2185 02:03:22,929 --> 02:03:25,048 Martínez terkena serangan kiri lagi. 2186 02:03:27,233 --> 02:03:30,486 Rasanya aku menghitung mundur untuk Tahun Baru. 2187 02:03:31,738 --> 02:03:34,691 Pukulan kanan untuk Martínez, diikuti uppercut! 2188 02:03:36,876 --> 02:03:38,528 Mbilli menanggapi. 2189 02:03:41,264 --> 02:03:42,682 Sepuluh detik terakhir. 2190 02:03:49,989 --> 02:03:53,643 Keduanya mengerahkan segalanya di momen terakhir. 2191 02:03:53,676 --> 02:03:56,696 BMF. Ini baru seru. 2192 02:03:56,729 --> 02:04:00,149 Christian Mbilli and Lester Martínez berusaha maksimal. 2193 02:04:00,183 --> 02:04:05,605 Sepuluh ronde untuk WBC Interim Super Middleweight Championship. 2194 02:04:05,638 --> 02:04:07,740 Skor juri bisa sangat bervariasi. 2195 02:04:07,774 --> 02:04:11,077 Kita akan lihat keputusannya nanti setelah jeda siaran langsung ini. 2196 02:04:17,150 --> 02:04:18,851 Kembali siaran langsung di Vegas. 2197 02:04:18,885 --> 02:04:20,820 Keputusan resminya sudah ditetapkan. 2198 02:04:20,853 --> 02:04:22,388 Beralih ke Michael Buffer. 2199 02:04:24,173 --> 02:04:26,776 Hadirin, sebelum melihat skor juri, 2200 02:04:27,910 --> 02:04:31,064 beri tepuk tangan untuk kedua petinju 2201 02:04:31,097 --> 02:04:36,185 di ring malam ini atas aksi mereka yang luar biasa. 2202 02:04:38,237 --> 02:04:40,923 Mari beralih ke skor juri. 2203 02:04:41,457 --> 02:04:45,979 Patricia Morse Jarman memberi skor 97-93. 2204 02:04:46,012 --> 02:04:48,898 Menetapkan Martinez sebagai juara. 2205 02:04:50,083 --> 02:04:55,822 Chris Flores memberi skor 96-94, dengan Mbilli sebagai juara. 2206 02:04:58,024 --> 02:05:00,159 Glenn Feldman memberi skor… 2207 02:05:01,244 --> 02:05:06,299 95-95, ketiganya berbeda. 2208 02:05:06,332 --> 02:05:11,104 Hasil pertandingan adalah seri dan Mbilli berhasil mempertahankan gelar. 2209 02:05:11,137 --> 02:05:15,858 Sekali lagi, beri tepuk tangan untuk kedua petinju yang mengerahkan semua 2210 02:05:15,892 --> 02:05:19,429 di ring Las Vegas pada malam ini. 2211 02:05:19,462 --> 02:05:22,915 Lihat reaksi penonton, Max Kellerman, terkait split draw ini, 2212 02:05:22,949 --> 02:05:25,852 tapi tampaknya hasilnya pantas. 2213 02:05:25,885 --> 02:05:28,855 Kujelaskan seberapa hebatnya Skipper Kelp. 2214 02:05:28,888 --> 02:05:32,975 Pertarungan ini sulit sekali untuk dinilai 2215 02:05:33,009 --> 02:05:35,611 karena performa mereka berdua sangat bagus. 2216 02:05:35,645 --> 02:05:37,897 Hasilnya split draw dari ketiga juri, 2217 02:05:37,930 --> 02:05:41,968 dua juri memilih dua petinju berbeda, satu juri memutuskan hasil seri. 2218 02:05:42,001 --> 02:05:46,355 Skor Skipper mencerminkan apa yang tadi kutonton. 2219 02:05:46,389 --> 02:05:48,941 Sulit sekali berada di posisi juri malam ini. 2220 02:05:48,975 --> 02:05:50,610 Ya. Atau malam mana pun, 2221 02:05:50,643 --> 02:05:55,214 but Christian dan Mbilli mempertahankan sabuk dan gelar dari hasil ini. 2222 02:05:57,100 --> 02:06:01,170 Ada beberapa bintang malam ini, salah satunya Mike Tyson, 2223 02:06:01,204 --> 02:06:04,273 International Boxing Hall of Fame. 2224 02:06:05,091 --> 02:06:08,094 Shakur Stevenson juga ada di sini, 2225 02:06:08,127 --> 02:06:10,663 senangnya bisa ada legenda ini bersama kita. 2226 02:06:11,214 --> 02:06:12,698 LeSean McCoy. 2227 02:06:13,766 --> 02:06:16,185 Saksikan performanya di ring Senin depan. 2228 02:06:16,719 --> 02:06:20,773 Jaime Munguía, lawan Canelo Álvarez baru-baru ini ada di sini malam ini. 2229 02:06:21,674 --> 02:06:23,776 Macaulay Culkin pun ada di sini. 2230 02:06:23,810 --> 02:06:28,648 Dia menolak istrinya, Brenda Song, mungkin untuk kamera saja. 2231 02:06:28,681 --> 02:06:31,350 Holt McCallany ada di sini malam ini. 2232 02:06:31,384 --> 02:06:34,087 Senangnya dia ada di sini untuk Canelo versus Crawford. 2233 02:06:34,120 --> 02:06:36,255 Marshawn Lynch, sambil memegang kamera. 2234 02:06:36,289 --> 02:06:41,844 Dia menyorot… Andre S.O.G. Ward dari bilik penyiaran tadi. 2235 02:06:41,878 --> 02:06:45,865 Iron Michael Chandler dari UFC ada bersama kita malam ini di Las Vegas. 2236 02:06:45,898 --> 02:06:48,284 - Beberapa adu tinjunya hebat. - Pastinya. 2237 02:06:48,317 --> 02:06:52,388 Wilmer Valderrama, fan olahraga kombat sejati. 2238 02:06:54,824 --> 02:06:59,128 Legenda Kelas Berat ada di sini. Lennox Lewis, Hasim Rahman. 2239 02:07:00,830 --> 02:07:02,482 Juga Marc Anthony… 2240 02:07:03,616 --> 02:07:08,538 ada di sisi ring malam ini untuk Canelo versus Crawford. 2241 02:07:11,340 --> 02:07:13,993 Berikutnya di Netflix, acara utama kedua kita, 2242 02:07:14,026 --> 02:07:15,528 mewakili Cork, Irlandia. 2243 02:07:15,561 --> 02:07:18,881 Raja Callum Walsh dipromosikan dengan apik oleh Dana White 2244 02:07:18,915 --> 02:07:20,299 dan Tom Loeffler dari 360. 2245 02:07:20,333 --> 02:07:24,504 Dia melewati berbagai tantangan, mendekati rekor pro menang 14-0, 2246 02:07:24,537 --> 02:07:26,756 tapi kini tantangan makin berat. 2247 02:07:26,789 --> 02:07:32,111 Untuk itu, hadir pula petinju tak terkalahkan, Fernando Vargas Jr, 2248 02:07:32,145 --> 02:07:33,513 senior ayahnya, 2249 02:07:33,546 --> 02:07:36,249 mantan juara dua kali legendaris di kelas junior menengah. 2250 02:07:36,282 --> 02:07:38,251 Namun, kini momennya si junior 2251 02:07:38,284 --> 02:07:41,137 dan dia yakin pengalaman dan etos kerjanya 2252 02:07:41,170 --> 02:07:43,656 memberinya keunggulan untuk memberi kejutan. 2253 02:07:43,689 --> 02:07:45,858 Acara utama kedua kini dimulai, dari Vegas. 2254 02:07:53,082 --> 02:07:54,901 Selagi bersiap untuk acara utama kedua, 2255 02:07:54,934 --> 02:07:58,221 belum lama ini, Fernando Vargas Jr 2256 02:07:58,254 --> 02:08:04,060 bekerja di kru konstruksi di Al Davis Way di Stadion Allegiant. 2257 02:08:04,093 --> 02:08:07,313 Dibuka pada bulan Juli, 2020. 2258 02:08:07,346 --> 02:08:10,249 Etos kerja jelas bukan masalah bagi keluarga Vargas. 2259 02:08:10,283 --> 02:08:14,470 Kini adalah peluangnya tampil di stadion yang sama. 2260 02:08:15,004 --> 02:08:18,457 Fernando Vargas Jr kembali ke kampung halaman Vegas-nya 2261 02:08:18,491 --> 02:08:21,143 dengan legasi nama tenar yang menjadi bebannya. 2262 02:08:21,177 --> 02:08:24,046 Dia sudah siap membuktikan keahlian tinjunya 2263 02:08:24,080 --> 02:08:27,583 melawan sesama petinju tak terkalahkan, Callum Walsh, demi merebut posisi 2264 02:08:27,617 --> 02:08:30,136 dalam sepuluh besar Kelas Welter Super. 2265 02:08:33,606 --> 02:08:36,459 Aku masih kecil saat meninggalkan Irlandia 2266 02:08:36,492 --> 02:08:38,527 dan kurasa kini aku sudah menjadi pria dewasa 2267 02:08:38,561 --> 02:08:42,431 dengan cita-cita, hal-hal nyata yang ingin kucapai dalam hidup. 2268 02:08:43,282 --> 02:08:46,335 Cita-citaku adalah menjadi masa depan tinju 2269 02:08:46,369 --> 02:08:47,737 dan menjadi nama besar. 2270 02:08:49,805 --> 02:08:55,044 Kisah hidup Callum Walsh sampai sekarang jelas tak tradisional. 2271 02:08:55,077 --> 02:08:59,515 Intinya, aku fokus pada tugas yang harus kulakukan. 2272 02:08:59,548 --> 02:09:00,816 Entah itu di Netflix, 2273 02:09:00,850 --> 02:09:02,985 entah apa ada 50 juta penonton, 2274 02:09:03,019 --> 02:09:06,222 apa pun itu, tak peduli siapa. Pokoknya, aku punya tugas. 2275 02:09:06,255 --> 02:09:08,691 Tugasku adalah bertinju. Tugasku adalah menang. 2276 02:09:11,360 --> 02:09:16,632 Kini, bertarung dalam acara utama kedua, Canelo Crawford, rasanya luar biasa, 2277 02:09:16,666 --> 02:09:20,369 tapi aku sudah berusaha keras untuk layak memperoleh ini. 2278 02:09:20,403 --> 02:09:21,771 Aku sudah menyiapkan diri, 2279 02:09:21,804 --> 02:09:24,974 aku tak memperoleh ini dengan cuma-cuma. 2280 02:09:25,007 --> 02:09:26,509 Itu pukulan kirinya. 2281 02:09:26,542 --> 02:09:29,812 Kulihat ini sebagai peluang untuk memperkenalkan diri kepada dunia. 2282 02:09:29,845 --> 02:09:34,917 Minus-130 dengan knockout, Raja Callum Walsh! 2283 02:09:34,951 --> 02:09:38,537 Aku ingin orang mengenang pertunjukan ini sebagai diriku 2284 02:09:38,571 --> 02:09:40,990 yang menunjukkan bahwa levelku tinggi. 2285 02:09:43,225 --> 02:09:45,695 Tinju sudah mendarah daging dalam keluargaku. 2286 02:09:45,795 --> 02:09:51,033 Nama ayahku Fernando El Feroz Vargas, atau Prajurit Aztec. 2287 02:09:51,901 --> 02:09:54,971 Dia Juara Kelas Menengah Junior paling muda 2288 02:09:55,004 --> 02:09:56,238 dalam sejarah tinju. 2289 02:09:57,606 --> 02:10:02,178 Semua pasti mengkritikku, membandingkanku, "Ayahku mencapai level ini." 2290 02:10:02,979 --> 02:10:07,149 Aku ingin tunjukkan bahwa aku hadir untuk bertanding di level tertinggi. 2291 02:10:09,418 --> 02:10:12,822 Semua orang berpikir Junior kurang matang. 2292 02:10:12,855 --> 02:10:14,540 Dia kurang hebat. 2293 02:10:14,573 --> 02:10:18,627 Namun, lewat pertandingan ini, kita akan lihat bahwa dia memang hebat. 2294 02:10:19,211 --> 02:10:21,263 Ini hanya motivasi bagiku untuk menambah ronde 2295 02:10:21,297 --> 02:10:23,666 dan berusaha lebih keras lagi di sasana. 2296 02:10:24,250 --> 02:10:27,636 Kalian akan melihat kekuatan Garis Keturunan Vargas. 2297 02:10:29,271 --> 02:10:30,639 Aku siap berperang. 2298 02:10:30,673 --> 02:10:33,626 Saat aku keluar, akulah yang akan bersinar. 2299 02:10:34,543 --> 02:10:37,113 Semua yang diajarkan ayahku sampai hari ini 2300 02:10:37,146 --> 02:10:39,782 akan mengalahkan Callum Walsh terbaik. 2301 02:10:39,815 --> 02:10:42,785 Silakan bicara semaumu, bicara apa pun tentangku, 2302 02:10:42,818 --> 02:10:44,420 tinjuku akan bicara mewakiliku. 2303 02:10:46,288 --> 02:10:50,393 Aku lebih menginginkan ini daripada dia dan kau akan lihat itu dalam adu tinju. 2304 02:10:50,459 --> 02:10:56,732 Callum Walsh akan merasa kesakitan dan akan turun kelas. 2305 02:10:56,816 --> 02:10:59,485 Namun, kita lihat saja siapa yang akan unggul. 2306 02:11:00,386 --> 02:11:02,321 Aku tahu pasti aku. 2307 02:11:49,285 --> 02:11:54,156 Tim Vargas didengar dengan lantang dan bangga 2308 02:11:54,190 --> 02:11:56,842 sepanjang pekan ini di Las Vegas, 2309 02:11:56,876 --> 02:12:00,162 tapi pada malam ini, semua mata tertuju kepada Fernando Vargas Jr, 2310 02:12:00,196 --> 02:12:02,398 17-0, dengan 15 kali knockout. 2311 02:12:02,431 --> 02:12:06,969 Andre, banyak yang menonjol. Kecepatan, kemampuan atletis, dan ketepatannya. 2312 02:12:07,002 --> 02:12:11,157 Banyak pertanyaan akan dijawab malam ini saat dia menghadap Callum Walsh. 2313 02:12:12,324 --> 02:12:17,079 Banyak yang disukai dari Vargas Jr dalam 17 pertandingan pro-nya 2314 02:12:17,113 --> 02:12:20,416 dan dia menemukan cara bagi dirinya 2315 02:12:20,449 --> 02:12:23,319 untuk menghindari pikirannya 2316 02:12:23,352 --> 02:12:26,355 dari dibandingkan dengan ayahnya, 2317 02:12:26,388 --> 02:12:28,541 tapi bagaimanapun juga, dia Vargas. 2318 02:12:28,574 --> 02:12:31,243 Jika punya ayah macam Fernando Vargas, 2319 02:12:31,277 --> 02:12:32,361 yang kariernya gemilang, 2320 02:12:32,394 --> 02:12:34,864 sudah pasti akan dibandingkan dengan dia. 2321 02:12:34,897 --> 02:12:37,883 Banyak akan bertanya, "Apa kau punya bakat itu?" 2322 02:12:37,917 --> 02:12:40,953 Malam ini, melawan Walsh, yang merupakan 2323 02:12:40,986 --> 02:12:42,555 petinju muda yang naik daun, 2324 02:12:42,588 --> 02:12:45,191 tapi dia punya mentalitas petarung sejati. 2325 02:12:45,224 --> 02:12:47,326 Vargas akan diuji malam ini. 2326 02:12:47,359 --> 02:12:51,197 Vargas adalah atlet. Dia sungguh atletis. 2327 02:12:51,230 --> 02:12:53,999 Ganti posisi cepatnya lebih banyak daripada ayahnya, bukan? 2328 02:12:54,033 --> 02:12:57,853 Namun, dia bukan petinju berpengalaman di level amatir. 2329 02:12:57,887 --> 02:12:59,922 Bagaimana jika atlet dihadapkan 2330 02:12:59,955 --> 02:13:02,641 dengan petarung lebih terlatih yang ingatan ototnya 2331 02:13:02,675 --> 02:13:06,829 sudah ada sejak kecil? Sering kali si atlet sanggup 2332 02:13:06,862 --> 02:13:10,216 memberi beberapa serangan, tapi kemudian terjebak dalam peraduan 2333 02:13:10,249 --> 02:13:14,170 karena tinjunya kurang otomatis dan kurang tertanam 2334 02:13:14,203 --> 02:13:15,287 dalam ingatan ototnya. 2335 02:13:15,321 --> 02:13:20,693 Target Vargas adalah menghindari peraduan dan berusaha mendaratkan serangan. 2336 02:13:20,726 --> 02:13:22,862 Namun, jika ada kemenangan, 2337 02:13:22,895 --> 02:13:26,682 jangan terlalu kegirangan dan akhirnya terjebak dalam peraduan 2338 02:13:26,715 --> 02:13:29,902 - dengan petarung lebih terlatih. - Penilaian yang ahli. 2339 02:13:29,935 --> 02:13:31,787 Callum Walsh mulai bertinju pada usia enam 2340 02:13:31,820 --> 02:13:35,674 dan Vargas Jr baru terjun pada usia 16 atau 17 2341 02:13:35,708 --> 02:13:37,610 karena ayahnya tak mau dia bertinju. 2342 02:13:37,643 --> 02:13:40,863 Justru Emiliano, si adik bungsu, yang ingin bertinju. 2343 02:13:40,896 --> 02:13:44,650 Keluarga mereka mendirikan sasana, dan akhirnya mulai. 2344 02:14:16,916 --> 02:14:20,886 Mewakili Klub Tinju Wild Card Freddie Roach, tinju super 2345 02:14:21,003 --> 02:14:23,839 di Santo Studio, Cork, Irlandia. 2346 02:14:23,872 --> 02:14:27,459 Inilah Raja Callum Walsh 14-0 dengan 11 knockout. 2347 02:14:27,493 --> 02:14:32,014 Dia atlet tangguh yang siap menghajar 2348 02:14:32,047 --> 02:14:35,868 Fernando Vargas Jr malam ini. Antonio Tarver bersama kita, 2349 02:14:35,901 --> 02:14:38,587 apa yang kau lihat dari rekaman Callum Walsh? 2350 02:14:38,621 --> 02:14:42,508 Yang kulihat, pukulan kirinya luar biasa. 2351 02:14:42,541 --> 02:14:44,627 Tangan kiri mereka berdua akan sibuk 2352 02:14:44,660 --> 02:14:48,564 sepanjang malam karena keduanya petinju kidal. 2353 02:14:48,597 --> 02:14:51,717 Namun, Callum punya kepercayaan diri yang nekat 2354 02:14:51,750 --> 02:14:54,987 yang hanya dimiliki oleh orang yang terlatih. 2355 02:14:55,020 --> 02:14:57,539 Dia menghubungi Dana White saat tahu Dana White 2356 02:14:57,573 --> 02:15:00,392 akan memasuki dunia tinju, dan katanya, "Akulah jagoanmu." 2357 02:15:00,426 --> 02:15:05,247 Kini dia turut tampil dalam salah satu adu tinju terbesar pada abad ini. 2358 02:15:05,281 --> 02:15:08,050 Jika dia bisa memperoleh kemenangan besar malam ini, 2359 02:15:08,083 --> 02:15:13,522 namanya akan dikenal luas sampai ke Irlandia sebagai calon juara. 2360 02:15:13,555 --> 02:15:18,994 Jadi, aku tak sabar melihat apa pria ini sanggup tampil di arena musuh. 2361 02:15:19,028 --> 02:15:21,397 Silakan gapai Dana semaumu, 2362 02:15:21,430 --> 02:15:23,799 tapi bukan berarti dia akan menggapaimu. 2363 02:15:24,300 --> 02:15:26,885 Bagi mereka yang berpikir, "Sudah ada basis fan di sana, 2364 02:15:26,919 --> 02:15:28,520 petarung Irlandia, pasti didukung, 2365 02:15:28,554 --> 02:15:31,674 memangnya dia sehebat apa?" Sebenarnya, tak ada jaminan 2366 02:15:31,707 --> 02:15:33,792 Conor McGregor bisa menjadi petarung hebat, 2367 02:15:33,826 --> 02:15:37,896 siapa bilang dia bisa kalahkan José Aldo? Namun, nyatanya dia sukses besar. 2368 02:15:37,930 --> 02:15:40,482 Aku yakin Dana melihat potensi, 2369 02:15:40,516 --> 02:15:46,105 kadang kita mencari pertanda eksternal, dia melihat sesuatu pada bocah ini 2370 02:15:46,138 --> 02:15:48,991 yang dia percaya lebih dari sekadar pemasaran, 2371 02:15:49,024 --> 02:15:50,342 dia yakin ada hal nyata. 2372 02:15:50,376 --> 02:15:53,495 Andre, setidaknya dalam pertemuan petinju, 2373 02:15:53,529 --> 02:15:55,381 aku merasakan hal sama. 2374 02:15:55,414 --> 02:15:57,983 Ya, kami mengajukan pertanyaan berat tentang Vargas 2375 02:15:58,017 --> 02:15:59,251 dan dia tak pernah ragu. 2376 02:15:59,284 --> 02:16:03,055 Jawabannya seperti tanggapan klasik petarung muda yang haus. 2377 02:16:03,088 --> 02:16:06,241 Aku tak sabar melihat mereka bertanding malam ini. 2378 02:16:12,147 --> 02:16:14,283 Baik, mari mulai acara utama kedua 2379 02:16:14,316 --> 02:16:15,601 dengan segmen grafik. 2380 02:16:15,634 --> 02:16:18,437 Callum Walsh, usia 24, tak terkalahkan, 2381 02:16:18,470 --> 02:16:22,107 sama seperti lawannya, Fernando Vargas Jr, usia 28. 2382 02:16:22,141 --> 02:16:24,677 Si Irlandia satu inci lebih tinggi, 2383 02:16:24,710 --> 02:16:28,664 artinya punya keunggulan jangkauan 1,5 inci. 2384 02:16:28,697 --> 02:16:32,568 Kini beralih ke perkenalan acara utama kedua, 2385 02:16:32,601 --> 02:16:33,902 inilah Michael Buffer. 2386 02:16:36,555 --> 02:16:40,109 Hadirin, kartu Riyadh Season, 2387 02:16:40,142 --> 02:16:43,962 Las Vegas melanjutkan atraksi spesial ini 2388 02:16:43,996 --> 02:16:48,050 di Stadion Allegiant, Las Vegas, Nevada. 2389 02:16:48,984 --> 02:16:53,589 Disiarkan langsung di Netflix, ketiga juri memberi skor dari sisi ring, 2390 02:16:53,622 --> 02:16:57,226 Eric Cheek, David Sutherland, dan Don Trella. 2391 02:16:57,259 --> 02:16:59,878 Yang bertugas di dalam ring tepat di samping bel, 2392 02:16:59,912 --> 02:17:02,448 inilah wasit kalian, Harvey Dock. 2393 02:17:03,348 --> 02:17:06,585 Ini dia, tenaga versus tenaga. 2394 02:17:06,618 --> 02:17:11,273 Sekali lagi, tak terkalahkan versus tak terkalahkan. 2395 02:17:11,306 --> 02:17:14,827 Tentunya, ada yang harus kalah. 2396 02:17:14,860 --> 02:17:20,265 Adu tinju 10 ronde dalam kelas welter super. 2397 02:17:20,916 --> 02:17:24,586 Pertama, kami perkenalkan, di sisi biru, 2398 02:17:24,620 --> 02:17:31,059 bersama kepala pelatihnya, mantan juara dunia Fernando Vargas Sr, 2399 02:17:31,710 --> 02:17:35,647 dengan berat 69,4 kilogram. 2400 02:17:35,681 --> 02:17:39,001 Berpakaian putih dengan hijau dan merah, 2401 02:17:39,034 --> 02:17:42,638 dengan rekor profesional yang sempurna, 2402 02:17:42,671 --> 02:17:49,661 17 pertandingan, 17 kali menang, termasuk 15 kemenangan dengan knockout 2403 02:17:50,362 --> 02:17:55,434 asal Oxnard, California, USA, yang tak terkalahkan, 2404 02:17:55,467 --> 02:18:02,357 Fernando El Feroz Vargas Jr. 2405 02:18:05,778 --> 02:18:10,199 Lawannya di sisi seberang ring, bertarung dari sisi merah, 2406 02:18:10,232 --> 02:18:14,419 bersama kepala pelatihnya anggota Hall of Fame, Freddie Roach. 2407 02:18:14,987 --> 02:18:19,091 Berpakaian oranye dengan hijau dan putih, dengan berat resmi 2408 02:18:19,124 --> 02:18:22,110 sebesar 69,4 kilogram. 2409 02:18:22,778 --> 02:18:25,931 Dia juga membawa rekor sempurna ke dalam ring ini. 2410 02:18:25,964 --> 02:18:29,184 Empat belas kali bertanding dan menang, 2411 02:18:29,218 --> 02:18:35,157 termasuk 11 kali menang dengan knockout, asal Cork, Irlandia, 2412 02:18:35,190 --> 02:18:37,209 yang tak terkalahkan, 2413 02:18:37,242 --> 02:18:43,882 Raja Callum Walsh. 2414 02:18:51,473 --> 02:18:54,176 Petinju, kita sudah tahu instruksinya. 2415 02:18:54,209 --> 02:18:56,778 Kuingatkan kembali, selalu patuhi perintahku 2416 02:18:56,812 --> 02:19:00,065 dan selalu lindungi diri. Ayo bersentuhan, semoga sukses. 2417 02:19:02,868 --> 02:19:07,523 Callum Walsh kini tampak besar di hadapan tantangannya, 2418 02:19:07,556 --> 02:19:10,709 Dia datang kemari setelah kamp pelatihan tanpa henti, 2419 02:19:10,742 --> 02:19:15,697 terluka dalam pertandingan terakhir 84 hari yang lalu akibat tubrukan kepala. 2420 02:19:15,731 --> 02:19:17,115 Tepat di atas mata kanannya, 2421 02:19:17,149 --> 02:19:21,453 dan Vargas Jr sempat membahas soal menjadikan itu area target. 2422 02:19:21,486 --> 02:19:23,655 - Ini dia. - Harvey Dock, orang ketiga. 2423 02:19:23,689 --> 02:19:25,390 Acara utama kedua sudah mulai. 2424 02:19:25,424 --> 02:19:27,910 Fernando Vargas Jr berpakaian warna-warni, 2425 02:19:27,943 --> 02:19:29,545 Raja Callum Walsh oranye. 2426 02:19:30,829 --> 02:19:33,081 Kedua petinju ini bertarung penuh pesona, 2427 02:19:33,115 --> 02:19:36,919 artinya, saat mereka di dalam ring, sulit mengalihkan pandangan dari mereka. 2428 02:19:36,952 --> 02:19:39,271 Namun, ini berlaku untuk mereka berdua. 2429 02:19:45,460 --> 02:19:48,280 Jorge Capetillo yang agung bergabung dalam keluarga Vargas 2430 02:19:48,313 --> 02:19:50,065 di sisi Junior malam ini. 2431 02:19:52,501 --> 02:19:54,453 Kidal lawan kidal. 2432 02:19:54,486 --> 02:19:57,623 Ini tak sering terlihat dalam dunia tinju. 2433 02:19:58,690 --> 02:20:00,459 Apa ada hal berbeda, 2434 02:20:00,492 --> 02:20:02,427 intinya petinju kanan versus petinju kanan? 2435 02:20:02,461 --> 02:20:05,264 Atau ada perbedaan jika kidal versus kidal? 2436 02:20:05,297 --> 02:20:07,449 Ya, orang kidal jarang melihat orang kidal, 2437 02:20:07,482 --> 02:20:10,235 jadi, kurasa ini canggung bagi mereka berdua. 2438 02:20:11,720 --> 02:20:15,791 Walsh menjalani debut pro tahun 2021 pada usia 20 tahun. 2439 02:20:16,925 --> 02:20:20,012 Sudah hampir empat tahun sejak itu. 2440 02:20:34,509 --> 02:20:35,928 Ronde saling menilai? 2441 02:20:35,961 --> 02:20:37,396 Benar. Taruhannya tinggi. 2442 02:20:37,429 --> 02:20:39,197 Kita tak melihat itu di ronde terakhir. 2443 02:20:39,231 --> 02:20:40,082 Taruhannya tinggi. 2444 02:20:40,115 --> 02:20:42,734 Ini jauh lebih normal untuk ronde pertama 2445 02:20:42,768 --> 02:20:44,703 dibandingkan beberapa ronde satu malam ini. 2446 02:20:44,736 --> 02:20:45,954 Makin tinggi taruhannya, 2447 02:20:45,988 --> 02:20:49,041 makin waspada para petinju sejak awal. 2448 02:20:49,074 --> 02:20:51,159 Mereka bukannya tak melemparkan tinju. 2449 02:20:51,193 --> 02:20:55,847 Mereka hanya saling mengukur. 2450 02:20:56,682 --> 02:20:59,685 Karena berusaha menilai lawan 2451 02:21:00,202 --> 02:21:03,939 sebelum mulai menyerang sepenuh tenaga. 2452 02:21:03,972 --> 02:21:07,209 Tubuh membungkuk dengan baik saat Vargas Jr mendaratkan. 2453 02:21:07,242 --> 02:21:10,162 Walsh menyadari bisa sukses dari bawah. 2454 02:21:12,030 --> 02:21:14,349 Berbeda sekali menonton rekaman orang, 2455 02:21:14,383 --> 02:21:17,336 melihat video YouTube, dibandingkan beraksi langsung dalam ring. 2456 02:21:17,369 --> 02:21:20,055 Pada akhirnya, mereka bisa memahami lawan, 2457 02:21:20,088 --> 02:21:23,208 tapi harus turun langsung untuk merasakannya langsung. 2458 02:21:25,794 --> 02:21:27,596 Itulah yang dilakukan kedua petinju. 2459 02:21:27,629 --> 02:21:29,031 Mereka beri pukulan rendah. 2460 02:21:29,064 --> 02:21:32,334 Vargas melemparkan jab menusuk ke tubuh 2461 02:21:32,367 --> 02:21:34,636 dan kau bisa lihat Callum Walsh siap menerjang 2462 02:21:34,670 --> 02:21:37,673 dan Vargas langsung menghindar. Menjauhi hook kanan. 2463 02:21:39,391 --> 02:21:41,243 Walsh memojokkan Vargas ke tali, 2464 02:21:41,276 --> 02:21:43,745 tapi karena ambil ancang-ancang dan terlihat, 2465 02:21:43,779 --> 02:21:46,381 dia mengizinkan Vargas kabur lewat samping. 2466 02:21:46,415 --> 02:21:50,085 Koneksi bagus dari tangan kiri ke tubuh oleh Callum Walsh. 2467 02:21:52,838 --> 02:21:56,825 Fan tinju sangat senang karena adu tinju ini sedang berlangsung. 2468 02:21:58,143 --> 02:22:00,629 Tantangan terbesar dalam karier mereka berdua 2469 02:22:00,662 --> 02:22:02,431 dengan margin yang signifikan. 2470 02:22:04,116 --> 02:22:05,267 Dari bahasa tubuhnya, 2471 02:22:05,300 --> 02:22:08,437 Vargas ingin memojokkan dan bertindak cerdas, 2472 02:22:08,470 --> 02:22:13,225 sedangkan Walsh ingin menyerang dan membuat Vargas beradu, 2473 02:22:13,258 --> 02:22:15,427 dia belum bisa melakukan itu. 2474 02:22:16,862 --> 02:22:18,513 Walsh berkomitmen sejak awal. 2475 02:22:18,547 --> 02:22:22,000 Dalam beberapa momen terakhir, Walsh mempersempit ruang gerak 2476 02:22:22,034 --> 02:22:24,002 dibandingkan pada awal ronde. 2477 02:22:25,787 --> 02:22:28,273 Kita akan memasuki ronde dua sebentar lagi. 2478 02:22:34,880 --> 02:22:35,764 Lihat ke atas. 2479 02:22:43,055 --> 02:22:45,907 Jangan mundur sampai terpojok di tali, ya? 2480 02:22:45,941 --> 02:22:48,260 Kau yang buat dia mundur sampai bersandar pada tali. 2481 02:22:48,293 --> 02:22:51,379 Jika kau pojokkan dia, kepalanya akan mundur 2482 02:22:51,413 --> 02:22:52,998 dan kau bisa serang, ya? 2483 02:22:53,031 --> 02:22:55,600 Kau harus lebih percaya diri saat memojokkan dia di tali. 2484 02:22:55,634 --> 02:22:56,535 Baik. 2485 02:23:10,966 --> 02:23:12,317 Ayo, Jagoan. 2486 02:23:23,712 --> 02:23:24,996 Ini dia, ronde dua. 2487 02:23:25,514 --> 02:23:27,516 Freddie Roach meminta Callum Walsh 2488 02:23:27,549 --> 02:23:28,884 memakai tenaga fisiknya 2489 02:23:28,917 --> 02:23:32,254 untuk memojokkan Vargas Jr ke tali. 2490 02:23:32,287 --> 02:23:34,990 Walsh mulai dengan jab awal pada ronde dua . 2491 02:23:35,023 --> 02:23:36,091 Itu harus dilakukan. 2492 02:23:36,124 --> 02:23:39,077 Serangan itu, tiga jab. 2493 02:23:39,578 --> 02:23:42,931 Jika mau mendekat, coba rasakan bahasa tubuhnya, 2494 02:23:42,964 --> 02:23:46,101 sudah jelas dia mau. Mungkin lebih baik pakai jab. 2495 02:23:46,134 --> 02:23:48,120 Jauh lebih aman, bisa tercapai lebih cepat. 2496 02:23:48,153 --> 02:23:51,990 Kurasa Vargas bertarung dengan tepat. 2497 02:23:52,023 --> 02:23:54,643 Inilah maksudku ingatan otot. Hook ke tubuh, Dre. 2498 02:23:54,676 --> 02:23:55,944 - Hook kanan. - Ya. 2499 02:23:55,977 --> 02:23:57,345 Inilah maksudku ingatan otot. 2500 02:23:57,379 --> 02:24:00,866 Rasanya Vargas harus lebih banyak berpikir 2501 02:24:00,899 --> 02:24:02,884 dan lebih berusaha dalam tiap langkahnya. 2502 02:24:02,918 --> 02:24:07,906 Sedangkan Walsh bisa lebih mudah membiarkan ingatan otot mengambil alih. 2503 02:24:07,939 --> 02:24:08,824 Ya. 2504 02:24:10,158 --> 02:24:12,994 - Awal yang telat bagi Vargas. - Ya. 2505 02:24:13,028 --> 02:24:17,399 Seperti yang kita sebutkan, Walsh mulai dari usia enam. Sudah 18 tahun. 2506 02:24:17,432 --> 02:24:18,900 Kombinasi terakhir itu keluar 2507 02:24:18,934 --> 02:24:21,753 - dengan mulus dari Walsh. - Dengan mulus. 2508 02:24:24,639 --> 02:24:27,092 Bukan berarti yang lebih berpengalaman akan menang. 2509 02:24:27,125 --> 02:24:29,561 Hanya berarti ini lebih mudah bagi dia. 2510 02:24:29,594 --> 02:24:32,647 Vargas Jr menyadari efektivitas pada tubuhnya. 2511 02:24:32,681 --> 02:24:34,416 Ronde dua kurang dari dua menit. 2512 02:24:34,449 --> 02:24:36,601 Aku salut kepada Vargas karena menyadari itu, 2513 02:24:36,635 --> 02:24:38,920 "Pria ini mungkin lebih otomatis daripada aku. 2514 02:24:38,954 --> 02:24:40,288 Aku harus waspada." 2515 02:24:47,028 --> 02:24:49,798 Petinju harus belajar melakukan jab sambil berpikir. 2516 02:24:49,831 --> 02:24:53,018 Harus belajar jab saat memproses 2517 02:24:53,051 --> 02:24:55,554 dan mengumpulkan data, sambil menyiapkan pukulan. 2518 02:24:55,587 --> 02:24:57,989 Jangan berpose dan hanya melihat satu sama lain. 2519 02:24:58,023 --> 02:25:01,676 Naikkan dan turunkan jab, pakai kecepatan dan irama berbeda, 2520 02:25:01,710 --> 02:25:05,230 agar bisa memperoleh ritme dan mendaratkan pukulan pada target. 2521 02:25:05,263 --> 02:25:07,482 Itu maksudku. Vargas cerdas, bukan? 2522 02:25:07,515 --> 02:25:10,902 Dia siapkan serangan, pakai kemampuan atletis dan kecepatan, 2523 02:25:10,936 --> 02:25:11,953 lalu menyingkir. 2524 02:25:13,805 --> 02:25:17,609 - Gerakan tubuh Walsh bagus. - Vargas mengakuinya. 2525 02:25:17,642 --> 02:25:21,663 Saat Vargas Jr dapat sudutnya, dia tak lengah, 2526 02:25:21,696 --> 02:25:25,100 hanya masalah mencari celah dan pola. 2527 02:25:25,133 --> 02:25:27,535 Tinggal sisa satu menit dalam ronde dua. 2528 02:25:30,589 --> 02:25:32,157 Pertahanan bagus oleh Vargas. 2529 02:25:37,963 --> 02:25:42,667 Junior jelas mengakui beberapa tantangan dari tumbuh dengan bayang-bayang ayahnya. 2530 02:25:44,986 --> 02:25:48,156 Senior tak mau mengakui kedutan yang kau berusaha pancing. 2531 02:25:48,189 --> 02:25:50,292 Kurasa ini tes mata, 2532 02:25:50,325 --> 02:25:52,877 tapi dia sudah melakukan sesuatu dengan Walsh. 2533 02:25:52,911 --> 02:25:54,562 Dia mematahkan momentum majunya. 2534 02:25:54,596 --> 02:25:58,083 Walsh berdiri terlalu tegak dan kadang berputar. 2535 02:25:58,116 --> 02:25:59,985 Lalu maju cepat, 2536 02:26:00,018 --> 02:26:03,338 tapi tak hanya sekadar berusaha mencari Vargas lagi. 2537 02:26:03,989 --> 02:26:05,390 Skipper Kelp, bagaimana? 2538 02:26:05,423 --> 02:26:07,559 Walsh maju-mundur dengan singkat. 2539 02:26:07,592 --> 02:26:10,145 Vargas harus lebih mantap dan melemparkan jab 2540 02:26:10,178 --> 02:26:14,716 dan mempertahankan posisi, jangan lengah dengan gerakan cepat. 2541 02:26:16,584 --> 02:26:19,387 - Serangan kiri bagus dari Vargas. - Ya. 2542 02:26:21,706 --> 02:26:23,925 Hook kanan dari Walsh juga bagus. 2543 02:26:23,959 --> 02:26:25,010 Stop saat bel. 2544 02:26:27,562 --> 02:26:28,813 Waktu habis! 2545 02:26:32,367 --> 02:26:38,223 Hei! Ronde yang bagus. Dengarkan aku. Satu ronde sempurna. 2546 02:26:45,163 --> 02:26:47,198 Bawa dia mundur. Kau membuatnya mundur. 2547 02:26:47,232 --> 02:26:48,683 Dia tak suka, tak menikmatinya. 2548 02:26:48,717 --> 02:26:49,818 Kau harus lanjutkan… 2549 02:26:49,851 --> 02:26:52,687 Dengar, jika kau terus tekan sampai bisa dekat, 2550 02:26:52,721 --> 02:26:55,674 jatuhkan dia, ya? Terus tekan, terus… 2551 02:26:55,707 --> 02:26:59,294 Aku butuh serangan lagi, tekan kuat, 2552 02:26:59,327 --> 02:27:01,680 lalu pertahankan, pas di tubuh. 2553 02:27:01,713 --> 02:27:03,231 Ayo jatuhkan. Serang dia. 2554 02:27:03,264 --> 02:27:05,133 Kau tekan. 2555 02:27:05,166 --> 02:27:08,119 Jika kau tekan, dia akan diam saja. 2556 02:27:09,154 --> 02:27:14,559 Terus lanjutkan. Baik. Pokoknya sama, ya? 2557 02:27:14,592 --> 02:27:18,196 Kombinasi yang sama, dua serangan. Itu membuat dia mundur, ya? 2558 02:27:18,229 --> 02:27:20,949 Terus tekan, angkat tinjumu, 2559 02:27:20,982 --> 02:27:22,267 posisi tangan harus di atas… 2560 02:27:22,300 --> 02:27:27,022 Bangsawan tinju, Roy Jones Jr. 2561 02:27:27,055 --> 02:27:31,226 Menyapa jagoan kita, Andre. Papan atas. 2562 02:27:31,259 --> 02:27:33,378 Banyak legenda malam ini. 2563 02:27:33,411 --> 02:27:37,599 Tim Vargas Jr lumayan bersemangat. Mereka merasa melihat sesuatu. 2564 02:27:39,150 --> 02:27:42,037 Walsh ke tubuh. Cara bagus memulai ronde tiga. 2565 02:27:44,189 --> 02:27:47,158 Tampaknya Walsh mulai dengan sikap berbeda 2566 02:27:47,192 --> 02:27:48,827 pada ronde ketiga ini, Andre. 2567 02:27:48,860 --> 02:27:53,515 Ya, jika dia meneruskan serangan tubuh ini secara rutin, 2568 02:27:53,548 --> 02:27:54,566 pasti ada hasilnya. 2569 02:27:54,599 --> 02:27:58,503 Aku tak suka cara Vargas hampir tegap untuk menghadap hook kanan itu. 2570 02:27:58,536 --> 02:28:00,755 Aku juga tak suka cara Vargas memberikan 2571 02:28:00,789 --> 02:28:03,074 kombinasi dua pukulan yang sama ke tubuh. 2572 02:28:03,108 --> 02:28:04,993 Dia tak menanggapi seperti tadi. 2573 02:28:05,026 --> 02:28:08,396 Kurasa Vargas sering kali harus memberikan 2574 02:28:08,430 --> 02:28:10,281 pesan tersembunyi yang lantang itu, 2575 02:28:10,315 --> 02:28:12,784 - "Aku tak akan terima malam ini." - Harus kuakui, 2576 02:28:12,817 --> 02:28:15,787 aku terkesan melihat performa Vargas sejauh ini, 2577 02:28:15,820 --> 02:28:19,157 khususnya melihat panggung dan kesenjangan 2578 02:28:19,190 --> 02:28:23,745 dalam hal pengalaman amatir, yang biasanya tampak pada level ini. 2579 02:28:24,996 --> 02:28:27,065 Mereka masih bisa dibilang selevel. 2580 02:28:28,883 --> 02:28:31,986 Begitulah jawaban seharusnya atas serangan tubuh. 2581 02:28:32,020 --> 02:28:34,139 Lalu hindari balasan. 2582 02:28:37,375 --> 02:28:38,993 Koneksi bagus ke tubuh oleh Walsh, 2583 02:28:39,027 --> 02:28:42,464 yang sangat percaya pengaturan waktunya lebih kuat 2584 02:28:42,497 --> 02:28:44,032 sebelum pertandingan ini. 2585 02:28:47,152 --> 02:28:48,520 Kutanya kepada Walsh, 2586 02:28:48,553 --> 02:28:51,256 "Pikirmu ini di luar kemampuan Vargas?" Jawabnya, "Ya." 2587 02:28:51,289 --> 02:28:53,675 Tanyaku, "Pikirmu dia sesuai dengan reputasinya?" 2588 02:28:53,708 --> 02:28:57,195 Jawabnya, "Tidak." Namun, sejauh ini itu tak terbukti benar. 2589 02:28:57,812 --> 02:29:00,482 Kini, pertanyaannya bagi Vargas, 2590 02:29:00,515 --> 02:29:02,350 kualitas akan tampak seiring waktu. 2591 02:29:02,383 --> 02:29:08,106 Makin lama pertandingan, makin besar pemisahan pengalaman dan level. 2592 02:29:08,139 --> 02:29:10,942 Jadi, dapatkah dia mempertahankan level intensitas ini? 2593 02:29:10,975 --> 02:29:15,330 Jika Callum melakukan penyesuaian, apakah dia bisa menyesuaikan diri? 2594 02:29:17,081 --> 02:29:20,034 Keluaran Callum Walsh dua kali lebih banyak 2595 02:29:20,068 --> 02:29:20,919 di tahap awal. 2596 02:29:20,952 --> 02:29:23,905 Semua itu bagai investasi bagi tubuhnya. 2597 02:29:23,938 --> 02:29:26,241 Ya, kadang saat Vargas menjauh, 2598 02:29:26,274 --> 02:29:28,993 Callum bukan mengincar kepala, melainkan tubuh. 2599 02:29:35,783 --> 02:29:39,204 Walsh memercayakan strateginya kepada Freddie Roach. 2600 02:29:41,789 --> 02:29:43,107 Vargas Jr ke tubuh. 2601 02:29:43,141 --> 02:29:44,676 Gagasan Walsh benar. 2602 02:29:44,709 --> 02:29:47,579 Petinju yang lebih berpengalaman, ayo beradu. 2603 02:29:50,532 --> 02:29:53,251 Pikirnya serangannya akan mendarat lebih lurus 2604 02:29:53,284 --> 02:29:54,486 dan lebih otomatis. 2605 02:29:54,519 --> 02:29:56,454 Menarik sekali melihat keluarga Vargas, 2606 02:29:56,488 --> 02:29:59,023 kurasa perjalanan mereka masih jauh, 2607 02:29:59,057 --> 02:30:01,259 tapi mereka mewakili nama Vargas dengan baik. 2608 02:30:01,292 --> 02:30:05,396 Tekanan dan harapan dari seorang Vargas 2609 02:30:05,430 --> 02:30:06,414 bisa meremukkanmu, 2610 02:30:06,447 --> 02:30:10,485 atau kau bisa buat itu mendorongmu 2611 02:30:10,518 --> 02:30:14,105 karena kau tahu kau punya bakat gen itu dan kau pakai sebagai motivasi 2612 02:30:14,138 --> 02:30:16,925 karena ingin membuktikan kemampuan kepada sang ayah. 2613 02:30:16,958 --> 02:30:17,876 Benar. 2614 02:30:23,965 --> 02:30:26,484 Tak ada yang bisa memaksakan pertarungannya 2615 02:30:26,518 --> 02:30:29,704 pada lawan sejauh ini. Keduanya memakai strategi bagus. 2616 02:30:33,191 --> 02:30:34,659 Berhenti! 2617 02:30:54,195 --> 02:30:56,414 Jangan menyerah, oke? 2618 02:30:57,332 --> 02:31:00,168 Saat kau menekannya, kau membuatnya panik. 2619 02:31:00,201 --> 02:31:04,322 Pojokkan dia, ayo. Kita agresif, oke? 2620 02:31:04,355 --> 02:31:08,042 Jangan biarkan dia memojokkanmu. Kau pojokkan dia seronde penuh. 2621 02:31:08,076 --> 02:31:10,261 Oke? Kau tahu kau bisa melakukan itu. 2622 02:31:10,895 --> 02:31:13,298 Oke? Gerakan tipuan kecil, gerakan kepala kecil. 2623 02:31:13,331 --> 02:31:16,751 Pojokkan dia. Gabungkan kombinasimu. 2624 02:31:18,036 --> 02:31:18,920 Ya! 2625 02:31:18,953 --> 02:31:21,956 Saat kau berada di depan, mulailah dengan tubuh, 2626 02:31:21,990 --> 02:31:23,508 terutama tangan kiri. 2627 02:31:23,541 --> 02:31:26,694 Mantan juara super ringan WBC, Devin Haney, 2628 02:31:26,728 --> 02:31:28,246 berada di pinggir ring malam ini 2629 02:31:28,279 --> 02:31:30,248 untuk laga Canelo melawan Crawford… 2630 02:31:30,281 --> 02:31:35,136 …begitu pula legenda hidup, Julio César Chávez. 2631 02:31:35,169 --> 02:31:37,171 Maksudku, dia ditampilkan di kamera, 2632 02:31:37,205 --> 02:31:38,856 dan Max Kellerman semacam… 2633 02:31:38,890 --> 02:31:40,642 - kembali ke tempatnya. - Aku beri tahu. 2634 02:31:40,675 --> 02:31:42,994 Pintu lift terbuka di hotel tadi malam, 2635 02:31:43,027 --> 02:31:44,729 dan di sana ada Julio César Chávez. 2636 02:31:44,762 --> 02:31:48,750 Aku sudah lama berkecimpung di dunia ini. Tapi beberapa orang, rasanya seperti… 2637 02:31:48,783 --> 02:31:49,767 - Wah. - Ya. 2638 02:31:50,985 --> 02:31:53,921 Kau harus melihat reaksi para atlet UFC di sekelilingnya. 2639 02:31:53,955 --> 02:31:58,209 Chávez adalah salah satu petarung terhebat yang pernah hidup. 2640 02:31:58,242 --> 02:32:00,995 Jadi, Freddie Roach, dengan arahan yang tegas, 2641 02:32:01,029 --> 02:32:02,714 berkata kepada Callum Walsh, 2642 02:32:02,747 --> 02:32:04,899 "Setidaknya kau-lah yang memojokkan Vargas Jr." 2643 02:32:04,932 --> 02:32:06,567 Kau lihat Fernando memojokkan Callum 2644 02:32:06,601 --> 02:32:08,303 sedikit di ronde ketiga. 2645 02:32:09,621 --> 02:32:13,091 Walsh punya momen-momen bagus, tapi tidak berkelanjutan. 2646 02:32:13,124 --> 02:32:17,128 Pukulan yang bagus sekali. Pukulan kanan atas mengenai dagu Vargas. 2647 02:32:17,161 --> 02:32:18,730 - Menerimanya dengan baik. - Kiri. 2648 02:32:18,763 --> 02:32:20,632 - Tangan kiri, 'kan? - Ya. 2649 02:32:20,665 --> 02:32:21,916 Backhand, biasanya ke bawah. 2650 02:32:21,949 --> 02:32:24,302 Tapi itu, Dre, adalah pukulan paling berbahaya 2651 02:32:24,335 --> 02:32:25,970 dalam pertarungan sejauh ini. 2652 02:32:26,004 --> 02:32:27,372 Pukulan kiri kuat untuk Vargas. 2653 02:32:27,405 --> 02:32:29,924 Dan Vargas hampir mendaratkan tangan kiri sendiri. 2654 02:32:29,957 --> 02:32:33,661 Ya. Tapi aku tidak suka bagaimana Vargas… 2655 02:32:33,695 --> 02:32:36,397 Vargas mengangkat dagunya sedikit ke atas. 2656 02:32:36,431 --> 02:32:40,051 Dan jika Walsh bisa meyelesaikannya dengan hook, 2657 02:32:40,084 --> 02:32:41,669 itu bisa buruk. 2658 02:32:42,420 --> 02:32:45,189 Pendek ke kiri dari jeda, mendarat untuk Vargas. 2659 02:32:48,126 --> 02:32:50,928 Tidak banyak kombinasi dari Junior malam ini. 2660 02:32:53,648 --> 02:32:57,969 Tingkat keahlian Vargas tidak sesuai dengan latar belakang amatirnya. 2661 02:32:58,002 --> 02:33:00,838 Dia bertarung seperti orang berkarier amatir. 2662 02:33:00,872 --> 02:33:02,423 - Rekam jejak - Ya. 2663 02:33:03,307 --> 02:33:04,475 Di gim bersama saudaranya, 2664 02:33:04,509 --> 02:33:06,160 berkompetisi di gim. 2665 02:33:07,595 --> 02:33:09,430 Itu akan mempercepat prosesnya. 2666 02:33:11,115 --> 02:33:13,418 - Pukulan bagus sekali. - Ya. 2667 02:33:13,451 --> 02:33:17,205 Aku tidak melihat dia tertangkap dengan jenis pukulan 2668 02:33:17,238 --> 02:33:19,891 yang belum pernah didapat oleh petarung amatir 2669 02:33:21,609 --> 02:33:22,744 Hook kanan yang bagus. 2670 02:33:22,777 --> 02:33:26,431 Ya, Vargas mulai mengetahui jangkauannya di ronde keempat ini. 2671 02:33:32,437 --> 02:33:34,372 Walsh punya momen-momen bagus. 2672 02:33:34,405 --> 02:33:37,425 Dia mendaratkan pukulan bagus. Dia mendaratkan kombinasi bagus. 2673 02:33:37,458 --> 02:33:40,128 Sayang dia tak stabil dan konsisten dengan itu. 2674 02:33:40,161 --> 02:33:42,163 Berlaku untuk kedua petarung sejauh ini. 2675 02:33:42,196 --> 02:33:45,032 Aku pikir Vargas lebih konsisten daripada Walsh, 2676 02:33:45,066 --> 02:33:48,419 tapi tidak cukup untuk menciptakan jarak dan mulai mendominasi. 2677 02:33:51,022 --> 02:33:54,559 Penjagaan bagus dari Vargas Jr., tapi pukulan kiri masuk pertahanan Walsh. 2678 02:33:54,592 --> 02:33:55,510 Benar. 2679 02:33:57,962 --> 02:34:00,615 Beberapa pukulan sepertinya mengganggu Vargas. 2680 02:34:09,157 --> 02:34:11,275 Tepat ketika Vargas tampak nyaman 2681 02:34:11,309 --> 02:34:14,662 di balik pertahanan tinggi dan mampu menahan pukulan Callum Walsh. 2682 02:34:14,695 --> 02:34:15,797 Lagi, kunci tangan kiri. 2683 02:34:15,830 --> 02:34:19,150 Dia sedang mencari tempat untuk backhand-nya, Callum Walsh. 2684 02:34:19,183 --> 02:34:23,371 Dan kau bisa melihat kepercayaan diri Walsh bertambah. 2685 02:34:24,038 --> 02:34:26,340 Pukulan hook kanan ke tubuh dari Walsh. 2686 02:34:27,625 --> 02:34:28,810 Hentikan. 2687 02:34:28,843 --> 02:34:31,329 Pukulan harus ke atas. Tetap di atas. Ayo. 2688 02:34:37,902 --> 02:34:39,120 Oh. 2689 02:34:39,153 --> 02:34:41,155 Cara bagus untuk mengakhiri ronde bagi Walsh. 2690 02:34:41,189 --> 02:34:44,742 Upaya Callum Walsh sangat bagus di menit terakhir. 2691 02:34:52,183 --> 02:34:54,452 Keduanya melakukan hal bagus dalam pertarungan ini, 2692 02:34:54,485 --> 02:34:57,822 tapi pukulan kiri atas yang bagus dari Vargas. 2693 02:34:57,855 --> 02:34:58,856 Pukulan jenis itu 2694 02:34:58,890 --> 02:35:00,858 di bagian atas dahi bisa berdampak besar. 2695 02:35:00,892 --> 02:35:04,295 Tak banyak menimbulkan dampak saat itu, tapi Walsh, 2696 02:35:04,328 --> 02:35:08,099 langsung membalas dengan tangan kirinya, meleset tangan kanannya. 2697 02:35:08,132 --> 02:35:10,301 Beginilah berjalannya pertarungan ini. 2698 02:35:10,334 --> 02:35:13,871 Saling serang. Kau memukulku, aku memukulmu. Kita saling pukul. 2699 02:35:13,905 --> 02:35:16,440 Harus ada yang menciptakan jarak. 2700 02:35:19,210 --> 02:35:22,713 Pria Irlandia yang aku lawan, selalu aku serang tubuh dan mengakhirinya. 2701 02:35:22,747 --> 02:35:24,899 Jadi teruslah pukul tubuh, seperti sekarang. 2702 02:35:24,932 --> 02:35:30,271 Hei, aku perlu kau… 2703 02:35:34,609 --> 02:35:38,162 Yang Mulia Turki Alalshikh bersama Dana White, 2704 02:35:38,196 --> 02:35:40,665 yang sudah tiba di Stadion Allegiant. 2705 02:35:40,698 --> 02:35:42,183 Mr Beast telah bergabung. 2706 02:35:42,683 --> 02:35:45,219 Jason Statham sudah di sini sepanjang malam. 2707 02:35:46,020 --> 02:35:49,557 Dan kedua pria itu, Turki Alalshikh dan Dana White, 2708 02:35:49,590 --> 02:35:55,029 bersama dengan Nick Kahn, yang aku yakini memiliki formula. 2709 02:35:55,062 --> 02:35:57,498 - Itulah yang kita lakukan di sini… - Ya. 2710 02:35:57,532 --> 02:35:59,834 …untuk mengantarkan era keemasan tinju. 2711 02:36:02,570 --> 02:36:05,890 Banyak sekali daya tarik yang sudah terbangun malam ini. 2712 02:36:05,923 --> 02:36:07,475 Angka yang bawa ke level berikut, 2713 02:36:07,508 --> 02:36:09,260 dan sangat menarik bagi penggemar 2714 02:36:09,293 --> 02:36:12,713 untuk melihat bagaimana kedua atlet ini menghadapi panggung ini, 2715 02:36:12,747 --> 02:36:14,232 jenis lawan ini. 2716 02:36:14,966 --> 02:36:17,101 - Sejauh ini, cukup bagus. - Semua bagus. 2717 02:36:17,134 --> 02:36:20,972 Dan Walsh-lah yang tampil utama di arena-arena terkenal. 2718 02:36:21,005 --> 02:36:24,659 Vargas belum melakukannya, jadi, Walsh seharusnya lebih nyaman. 2719 02:36:33,851 --> 02:36:35,336 Tapi, inilah saat di mana hidup 2720 02:36:35,369 --> 02:36:39,156 dengan tekanan nama belakang Vargas justru menjadi keuntungan. 2721 02:36:40,374 --> 02:36:42,760 Bukan berarti dia tidak tahu soal tinju kelas berat. 2722 02:36:42,793 --> 02:36:43,794 Atau tekanan. 2723 02:36:45,479 --> 02:36:47,882 Tangan kiri bagus, atau tampak begitu, oleh Vargas Jr. 2724 02:36:47,915 --> 02:36:50,234 Hampir 2 menit, ronde kelima. 2725 02:36:52,453 --> 02:36:56,424 Menunggu di sayap, Canelo Álvarez dan Terence Crawford. 2726 02:37:01,145 --> 02:37:03,230 Tepat di garis sabuk untuk Vargas. 2727 02:37:06,467 --> 02:37:09,670 Mulai melihat lebih banyak kombinasi dari Vargas. 2728 02:37:11,672 --> 02:37:13,124 Kesalahan dari Vargas. 2729 02:37:13,157 --> 02:37:16,060 Berada tepat di depan lawannya, membuka diri, Walsh melihatnya 2730 02:37:16,093 --> 02:37:18,746 dan mengalahkannya dengan pukulan dua kali. 2731 02:37:20,548 --> 02:37:22,249 Vargas menanganinya dengan baik. 2732 02:37:25,620 --> 02:37:27,521 Saya berkata kelas akan terlihat seiring waktu 2733 02:37:27,555 --> 02:37:30,508 Dre, kau melihat sesuatu yang memisahkan mereka? 2734 02:37:30,541 --> 02:37:31,459 Tidak. 2735 02:37:32,677 --> 02:37:36,480 Aku… Vargas harus bertarung dengan intensitas yang luar biasa, 2736 02:37:36,514 --> 02:37:38,382 mengingat perbedaan pengalamannya. 2737 02:37:38,416 --> 02:37:40,351 - agar hal itu terjadi. - Ya. 2738 02:37:42,670 --> 02:37:45,289 Bisakah dia bertahan selama lebih dari lima ronde lagi? 2739 02:37:45,323 --> 02:37:47,008 Pertarungan masih panjang. 2740 02:37:49,560 --> 02:37:52,630 Upaya yang bagus dengan tangan depan oleh Vargas. 2741 02:37:55,032 --> 02:37:56,317 Tunggu. 2742 02:38:00,421 --> 02:38:03,290 Oh, kini urutan yang bagus untuk Walsh. 2743 02:38:03,324 --> 02:38:05,660 Teruskan pukulan, Fernando. Teruskan 2744 02:38:14,869 --> 02:38:18,472 Dengan orang yang bisa memberikan tekanan, dan Callum Walsh bisa, 2745 02:38:19,023 --> 02:38:22,026 pada titik ini atau segera dalam pertarungan, 2746 02:38:22,059 --> 02:38:24,862 rasanya harus mulai seperti longsoran akan datang, 2747 02:38:24,895 --> 02:38:29,617 seolah apa pun yang dilakukan lawannya, dia tak akan berhenti, akan lebih banyak, 2748 02:38:30,284 --> 02:38:33,454 seperti perahu bocor, setiap menutup lubang, yang lain muncul, 2749 02:38:33,487 --> 02:38:35,573 tapi itu tidak terjadi sekarang. 2750 02:38:35,606 --> 02:38:36,607 Ayo. 2751 02:38:41,946 --> 02:38:42,997 Berhenti! 2752 02:38:48,819 --> 02:38:50,905 Hei, kita perlu… 2753 02:38:50,938 --> 02:38:53,958 Kau tak boleh menyerang di bawah pinggang. Jangan lagi. 2754 02:38:59,180 --> 02:39:01,882 "Mereka akan mengambilnya darimu. Dengarkan…" 2755 02:39:01,916 --> 02:39:05,569 "Kita tak tahu yang akan terjadi jika menyentuhnya lebih dahulu." 2756 02:39:06,554 --> 02:39:11,008 "Pertama-tama ganggu dia dengan serangan bawah, lalu berikan… Dengarkan." 2757 02:39:14,929 --> 02:39:18,182 "Kau perlu melakukan lebih banyak kombinasi, oke?" 2758 02:39:18,215 --> 02:39:20,985 "Dan tiap kali kau dekat dengannya, kau harus lakukan semua." 2759 02:39:21,018 --> 02:39:23,070 "Mulai dari kiri, lalu ke kanan." 2760 02:39:23,104 --> 02:39:25,840 "Lakukan dua pukulan, lalu menyeberang." 2761 02:39:25,873 --> 02:39:29,643 "Kau perlu mengurangi jarak, jadi harus masuk ke sana, Fernando." 2762 02:39:32,096 --> 02:39:34,949 Sorotan terkadang menjauh darinya. 2763 02:39:34,982 --> 02:39:38,335 Terence "Bud" Crawford telah menemukannya malam ini. 2764 02:39:38,919 --> 02:39:43,624 Dia akan menantang Canelo Álvarez di sini dalam waktu singkat… 2765 02:39:45,526 --> 02:39:48,079 dalam salah satu pertarungan tinju terbesar… 2766 02:39:48,112 --> 02:39:49,263 …belakangan ini. 2767 02:39:49,296 --> 02:39:51,599 Kini dalam acara utama kedua di ronde keenam. 2768 02:39:51,632 --> 02:39:53,584 Callum Walsh, Fernando Vargas Jr. 2769 02:39:54,135 --> 02:39:57,321 Pertandingan tinju terbesar sejak Mayweather- Pacquiao. 2770 02:39:57,354 --> 02:40:00,074 Dan kemungkinan besar akan disaksikan malam ini 2771 02:40:00,875 --> 02:40:05,613 oleh lebih banyak orang dari pertarungan sejak pertandingan ulang Muhammad Ali 2772 02:40:05,646 --> 02:40:10,201 dan Leon Spinks 47 tahun lalu, karena platformnya. 2773 02:40:14,088 --> 02:40:16,690 Tinju telah terkurung dalam layanan bayar per tayang 2774 02:40:16,724 --> 02:40:18,442 - selama sekian lama. - Benar. 2775 02:40:22,413 --> 02:40:26,867 Oh, pukulan telak ke tubuh oleh Vargas Jr. Kini dia naik. 2776 02:40:26,901 --> 02:40:28,919 Dia mengikuti instruksi ayahnya. 2777 02:40:28,953 --> 02:40:31,939 Ayahnya gugup. Tidak tahu apakah akan mendapat keputusan. 2778 02:40:31,972 --> 02:40:34,809 Pikirnya perlu meningkatkan performa, dan dia meningkatkannya. 2779 02:40:34,842 --> 02:40:36,844 Dan ada risiko dalam melakukannya. 2780 02:40:38,696 --> 02:40:43,134 Ketika kita mendengarkan di antara ronde dan kau mendengar Fernando Vargas Sr., 2781 02:40:43,167 --> 02:40:46,754 ayah dan juga pelatih, berbicara, kau bisa mendengar keduanya. 2782 02:40:46,787 --> 02:40:50,474 Kau mendengar pelatih, tapi juga mendengar kekhawatiran seorang ayah. 2783 02:40:51,158 --> 02:40:52,309 Ya, itu poin bagus, Dre. 2784 02:40:52,343 --> 02:40:54,778 Kurang dari dua menit, ronde keenam, saat Vargas Jr. 2785 02:40:54,812 --> 02:40:57,648 mengubah kesejajarannya dan mengenai tubuh Walsh. 2786 02:41:06,857 --> 02:41:10,511 Rasanya Vargas membiarkan Callum Walsh terlalu nyaman 2787 02:41:11,028 --> 02:41:14,281 berhadapan langsung dan memilih pukulan-pukulannya. 2788 02:41:14,899 --> 02:41:17,585 Sepertinya kedua sudut harus menyuruh membuat jarak, 2789 02:41:17,618 --> 02:41:20,037 dan harus memberi mereka hal yang bisa dilakukan 2790 02:41:20,070 --> 02:41:22,056 agar berjarak, karena saat ini, 2791 02:41:22,089 --> 02:41:24,942 mereka seimbang, dan mereka saling memukul. 2792 02:41:31,649 --> 02:41:35,769 Salah satu instruksinya harus berbunyi, "Saat memukul, jangan dipukul." 2793 02:41:35,803 --> 02:41:40,507 Jangan biarkan Vargas, atau dalam kasus Vargas, biarkan Walsh 2794 02:41:40,541 --> 02:41:44,161 begitu saja masuk dan mendaratkan pukulan yang sekarang wasit tidak tahu 2795 02:41:44,195 --> 02:41:45,796 memberi nilai kepada siapa. 2796 02:41:46,997 --> 02:41:48,966 Aku dapat pukulanku, kau tidak. 2797 02:41:50,384 --> 02:41:53,354 Serakah dalam menyerang, pelit dalam bertahan. 2798 02:41:53,387 --> 02:41:57,558 Angka menunjukkan ronde jauh lebih efisien untuk Vargas Jr. 2799 02:42:02,012 --> 02:42:03,697 Walsh di tengah ring. 2800 02:42:04,815 --> 02:42:07,885 Tapi terkadang karena mereka seimbang, 2801 02:42:07,918 --> 02:42:09,870 jarak tidak bisa tercipta. 2802 02:42:09,904 --> 02:42:11,372 Seperti itu dan kita melihat 2803 02:42:11,405 --> 02:42:13,707 pertarungan malam ini, perlu menjaga jarak, 2804 02:42:13,741 --> 02:42:15,726 bahkan kedua sudut juga meminta hal sama, 2805 02:42:15,759 --> 02:42:17,144 tapi kedua petarung tak bisa. 2806 02:42:17,177 --> 02:42:20,798 Dan kedua petarung menyebutkan kewarganegaraan mereka 2807 02:42:20,831 --> 02:42:25,619 dan kebanggaan mereka akan tinju Irlandia dan tinju Meksiko, 'kan? 2808 02:42:25,653 --> 02:42:27,238 Meksiko-Amerika dalam hal ini. 2809 02:42:27,271 --> 02:42:31,892 Tapi latar belakang etnis dan jenis temperamen yang mereka miliki. 2810 02:42:31,926 --> 02:42:33,794 Mereka bukan jenis, 2811 02:42:33,827 --> 02:42:37,181 "Hei, aku mau ambil milikku," dan petarung tipe mundur. 2812 02:42:38,349 --> 02:42:40,367 Kau lihat lebih banyak kewajiban defensif 2813 02:42:40,401 --> 02:42:43,020 daripada yang mungkin kita lihat di pertemuan terakhir. 2814 02:42:43,053 --> 02:42:46,507 Detik-detik akhir ronde keenam. pukulan bagus dari Walsh. 2815 02:42:46,540 --> 02:42:47,658 Oh! 2816 02:42:47,691 --> 02:42:49,893 Pukulan tangan kiri yang kuat dari Walsh. 2817 02:42:49,927 --> 02:42:51,879 Benar, tapi Vargas menunjuk pukulan rendah 2818 02:42:51,912 --> 02:42:53,797 dengan tangan kanan, dan memang. 2819 02:42:57,034 --> 02:42:58,652 Teruslah begitu. Kau sadar. 2820 02:42:59,303 --> 02:43:00,220 Bagus. 2821 02:43:00,721 --> 02:43:02,489 - Bagaimana perasaanmu? - Baik. 2822 02:43:05,576 --> 02:43:06,660 Bagus. sekali 2823 02:43:09,013 --> 02:43:10,347 Jika backhand sejajar, 2824 02:43:10,381 --> 02:43:13,500 kau harus melakukan kombinasi dua, tiga, empat jenis. 2825 02:43:15,152 --> 02:43:18,589 Lihat pertukaran pukulan umum lainnya. Pukulan itu mendarat di batas, 2826 02:43:18,622 --> 02:43:20,641 tapi pukulan itu mendarat tepat di sasaran. 2827 02:43:20,674 --> 02:43:21,859 Vargas merasakannya. 2828 02:43:23,160 --> 02:43:24,678 Ini di akhir ronde lagi. 2829 02:43:24,712 --> 02:43:28,649 Pukulan di batas mendarat di garis sabuk, tapi memungkinkan Walsh 2830 02:43:28,682 --> 02:43:31,835 untuk mendaratkan pukulan bersih yang langsung membuat Vargas melihat 2831 02:43:31,869 --> 02:43:34,288 wasit dan berkata, "Jangan cemas soal tangan kiri." 2832 02:43:34,321 --> 02:43:35,923 Dia memukulku rendah. 2833 02:43:38,375 --> 02:43:39,610 Ayo, Fernando. 2834 02:43:47,267 --> 02:43:48,268 Ronde ketujuh, 2835 02:43:48,302 --> 02:43:51,155 dan itu berarti ini pertama kalinya Fernando Vargas Jr. 2836 02:43:51,188 --> 02:43:53,390 bertarung hingga ronde ketujuh… 2837 02:43:53,424 --> 02:43:54,725 …sebagai profesional. 2838 02:43:55,342 --> 02:43:59,563 Sepertinya masih banyak tenaga. Callum Walsh yang mengenakan warna oranye. 2839 02:43:59,596 --> 02:44:02,299 Vargas Jr. dengan warna hijau, putih, dan merah. 2840 02:44:03,600 --> 02:44:06,754 Apakah menurutmu, Dre, masing-masing bertarung sebaik mungkin 2841 02:44:06,787 --> 02:44:09,323 pada tahap karier mereka saat ini? 2842 02:44:09,356 --> 02:44:13,544 Aku bertanya-tanya, itulah sebabnya aku terus menyerukan penjagaan jarak. 2843 02:44:13,577 --> 02:44:15,229 Tapi aku tidak yakin mereka bisa. 2844 02:44:15,262 --> 02:44:17,097 Sejauh ini, menurutku, 2845 02:44:17,131 --> 02:44:19,299 mereka sepertinya saling bertarung sampai buntu. 2846 02:44:23,487 --> 02:44:25,806 - Oh. - Oh. 2847 02:44:25,839 --> 02:44:28,042 - Kita berhenti untuk itu. - Ya. 2848 02:44:28,559 --> 02:44:30,394 Pukulan kiri bagus dari Vargas. 2849 02:44:31,628 --> 02:44:35,632 Keduanya punya ide sama, mencoba mengakhiri laga dengan satu pukulan. 2850 02:44:36,817 --> 02:44:39,586 Vargas Jr. di sana, tapi tidak dapat menjangkau. 2851 02:44:43,006 --> 02:44:45,959 Aku selalu dibuat percaya ada gigi lain. 2852 02:44:45,993 --> 02:44:49,780 Kau mungkin tidak ada keterampilan melakukan empat atau lima hal berbeda 2853 02:44:49,813 --> 02:44:52,866 untuk mengubah jalannya pertarungan, tapi kemauanmu selalu ada. 2854 02:44:52,900 --> 02:44:54,551 Itu keputusan yang kau buat. 2855 02:44:55,786 --> 02:45:00,607 Dan aku pikir kedua petarung bisa lebih menekan jika mereka mau. 2856 02:45:03,994 --> 02:45:07,481 Tapi bagi mereka, ada konsekuensi jika lebih banyak menekan. 2857 02:45:08,465 --> 02:45:11,118 Mereka sejauh ini seimbang. 2858 02:45:12,619 --> 02:45:14,288 Tapi kemudian kau harus bertanya, 2859 02:45:14,321 --> 02:45:16,640 Kondisi apa ingin kurasakan saat bangun hari Minggu? 2860 02:45:16,673 --> 02:45:19,626 Dan tiba-tiba, konsekuensi itu tak sebesar yang kau kira. 2861 02:45:19,660 --> 02:45:21,462 Omong-omong, semua kartu laga. 2862 02:45:21,495 --> 02:45:23,781 Sudah berapa kali kita mengatakan itu malam ini? 2863 02:45:23,814 --> 02:45:25,649 Betapa seimbang pertarungannya. 2864 02:45:26,550 --> 02:45:27,868 Itulah pemisah-pemisah kecil 2865 02:45:27,901 --> 02:45:29,820 di saat ini yang kau miliki sendiri. 2866 02:45:29,853 --> 02:45:33,907 Sudut tidak bisa memberikannya kepadamu. Kau harus punya akal sehat. 2867 02:45:33,941 --> 02:45:36,360 Kondisi apa ingin kurasakan saat bangun hari Minggu? 2868 02:45:36,393 --> 02:45:39,663 Dan menyadari kejadian Sabtu malam? Aku mau merasa baik tentang itu. 2869 02:45:39,696 --> 02:45:42,065 Walsh lebih aktif malam ini. 2870 02:45:42,099 --> 02:45:47,554 Dia berhasil mendaratkan 27% dari 434 percobaan pukulannya. 2871 02:45:48,055 --> 02:45:49,590 Penggemar tinju akan terbiasa, 2872 02:45:49,623 --> 02:45:52,576 - tidak tahu siapa yang menang saat masuk. - Ya. 2873 02:45:52,609 --> 02:45:56,146 Dan malam ini, tidak yakin siapa yang menang saat berakhir. 2874 02:45:56,180 --> 02:45:58,382 Mari kita lihat apa yang terjadi di acara utama, 2875 02:45:58,415 --> 02:46:00,784 karena sudah mulai terasa gelisah. 2876 02:46:00,818 --> 02:46:02,119 Aku katakan kepadamu. 2877 02:46:02,152 --> 02:46:05,606 Aku pikir untuk banyak penggemar di seluruh dunia juga. 2878 02:46:05,639 --> 02:46:08,926 Saat kita memasuki ronde ketujuh di acara utama kedua ini. 2879 02:46:08,959 --> 02:46:11,862 - Pukulan ke tubuh dari Walsh. - Dan itu menyiapkan pukulan atas. 2880 02:46:11,895 --> 02:46:13,831 Tangan kiri ke tubuh dari Walsh. 2881 02:46:24,708 --> 02:46:25,859 Ini pertarungan bagus. 2882 02:46:25,893 --> 02:46:28,245 Kedua petarung berbuat bagus dalam pertarungan ini. 2883 02:46:28,278 --> 02:46:29,296 Ya. 2884 02:46:30,848 --> 02:46:34,585 Kemampuannya jelas terlihat. Semangatnya pun jelas terlihat. 2885 02:46:34,618 --> 02:46:37,304 Mereka punya cukup daya tarik. Patut dihormati. 2886 02:46:38,605 --> 02:46:40,474 Dan masih sangat dini bagi keduanya. 2887 02:46:40,507 --> 02:46:45,462 Fernando Vargas telah bertarung 17 kali dan Callum Walsh 14 kali. 2888 02:46:45,496 --> 02:46:47,114 Walsh bilang Vargas bisa saja manfaatkan 2889 02:46:47,147 --> 02:46:48,632 nama keluarganya lebih lama 2890 02:46:48,665 --> 02:46:52,419 sebelum bertarung dengannya, tapi Junior cukup sengit malam ini. 2891 02:46:52,452 --> 02:46:55,205 Setelah tujuh ronde, masih ada tiga ronde lagi. 2892 02:47:08,919 --> 02:47:11,438 Sesekali, Walsh akan berhenti 2893 02:47:11,471 --> 02:47:15,225 memukul kepala Vargas dan melepaskan pukulan seperti itu. 2894 02:47:15,259 --> 02:47:18,529 Kita telah membahas penjarakkan dan apa yang bisa menciptakan jarak. 2895 02:47:18,562 --> 02:47:21,381 Pukulannya ke tubuh, dan kemudian pukulan seperti ini 2896 02:47:21,415 --> 02:47:26,937 dari Vargas tanpa membalas pukulan seperti itu setelah melepaskannya. 2897 02:47:28,105 --> 02:47:31,825 Tapi kedua petarung sudah saling menyerang dan mengalir 2898 02:47:31,858 --> 02:47:34,895 - selama pertarungan ini. - Satu, dua. 2899 02:47:34,928 --> 02:47:39,166 Satu, dua, tiga, empat. Ayo. Oke? Kau mengendalikannya. Kau unggul. 2900 02:47:39,199 --> 02:47:41,184 Kau punya apa? Bagaimana kau melakukannya? 2901 02:47:41,218 --> 02:47:42,986 Tetap rileks. Biarkan tubuhmu bergerak. 2902 02:47:43,020 --> 02:47:45,672 Pukul. Tekan dia ke tali ring. Sudah berakhir. 2903 02:47:48,425 --> 02:47:51,478 Waktu habis! 2904 02:48:01,572 --> 02:48:02,673 Mari mulai, ronde delapan. 2905 02:48:02,706 --> 02:48:05,409 Tampaknya Freddie Roach merasa bisa mendapatkan lebih banyak 2906 02:48:05,442 --> 02:48:08,562 dalam hal gerakan maju dan hantaman dari Callum Walsh. 2907 02:48:10,614 --> 02:48:14,167 Seperti yang akan kami tunjukkan, skor tidak resmi Skipper Kelp. 2908 02:48:21,124 --> 02:48:23,677 Hanya mendapatkan kombinasi pukulan secara konsisten 2909 02:48:23,710 --> 02:48:24,995 dari Callum Walsh. 2910 02:48:25,028 --> 02:48:28,715 Empat puluh enam persen pukulan malam ini dilepas secara kombinasi. 2911 02:48:28,749 --> 02:48:30,801 Dua puluh empat persen untuk Vargas. 2912 02:48:37,391 --> 02:48:39,910 Dua pukulan yang baru saja dilancarkan Vargas, 2913 02:48:39,943 --> 02:48:42,980 hanyalah postur malas dari Walsh. 2914 02:48:43,013 --> 02:48:45,282 Kenapa biarkan dia melancarkan pukulan uppercut itu 2915 02:48:45,315 --> 02:48:48,385 saat kau membungkuk di atas kakimu tanpa respons? 2916 02:48:48,418 --> 02:48:50,387 Kenapa biarkan dia melancarkan dua, tiga pukulan 2917 02:48:50,420 --> 02:48:52,539 dan kau hanya pasrah, kau membiarkannya? 2918 02:48:52,572 --> 02:48:56,627 Dia harus belajar bahwa itu tak boleh, karena saat pertarungan makin ketat, 2919 02:48:56,660 --> 02:48:59,830 konsekuensinya akan lebih besar jika acuh tak acuh seperti itu. 2920 02:48:59,863 --> 02:49:02,449 Maksudku, pertarungan malam ini cukup ketat, 'kan? 2921 02:49:02,482 --> 02:49:06,119 Tapi jika dia menang dan terus maju, persaingannya akan makin ketat. 2922 02:49:06,753 --> 02:49:08,105 Dan pukulan yang cuma menyentuh 2923 02:49:08,138 --> 02:49:10,674 atau meleset bisa saja mendarat dan mengubah jalannya 2924 02:49:10,707 --> 02:49:14,211 hidupmu serta mengarahkan kariermu ke jalur yang berbeda. 2925 02:49:14,244 --> 02:49:17,614 Kau tahu, dia tak bertarung dengan seseorang yang sama atletisnya. 2926 02:49:17,648 --> 02:49:23,020 Vargas adalah atlet yang sangat amat hebat, petarung yang sangat atletis. 2927 02:49:25,422 --> 02:49:28,458 Beberapa pukulan tubuh yang bagus dari Vargas. 2928 02:49:28,492 --> 02:49:30,694 Pukulan kanan yang bagus dari Walsh. 2929 02:49:31,645 --> 02:49:34,131 Vargas tak hanya atletis, dia juga tangguh. 2930 02:49:37,517 --> 02:49:42,189 Dan kombinasi antara kemampuan atletik dan ketangguhan itu dapat mengimbangi 2931 02:49:42,222 --> 02:49:45,992 banyak kekurangan akibat kurang pengalaman, dan itu yang terjadi. 2932 02:49:54,317 --> 02:49:57,287 Seringkali punya nama belakang tertentu bisa menguntungkan. 2933 02:49:57,320 --> 02:50:01,658 Itu akan memberikanmu sikap percaya diri dan sedikit rasa sombong, 2934 02:50:01,692 --> 02:50:03,877 seperti, aku bukan yang kau pikirkan. 2935 02:50:04,628 --> 02:50:06,396 Aku bukan sekadar anak ayahku. 2936 02:50:12,686 --> 02:50:14,805 Pukulan tubuh yang bagus oleh Walsh. 2937 02:50:15,622 --> 02:50:17,974 Dan kombinasi bagus juga oleh Callum. 2938 02:50:19,326 --> 02:50:20,977 Skipper pimpin lima-tiga atas Walsh. 2939 02:50:21,011 --> 02:50:23,730 Artinya, jika juri melihat satu ronde berbeda, 2940 02:50:23,764 --> 02:50:28,001 ini adalah pertarungan imbang saat ini. Seseorang harus mengambil kendali. 2941 02:50:31,037 --> 02:50:33,273 Maaf, lima-dua memasuki ronde ini. 2942 02:50:34,307 --> 02:50:37,461 - Bisa jadi enam-dua. - Menurutku ini ronde yang ketat. 2943 02:50:38,662 --> 02:50:41,031 Sepertinya setidaknya paruh kedua ronde kedelapan, 2944 02:50:41,064 --> 02:50:42,833 Walsh mulai mengambil kendali. 2945 02:50:46,203 --> 02:50:49,823 Oh, pukulan bagus dari Walsh, sebagian diblokir oleh Vargas. 2946 02:50:58,415 --> 02:51:00,200 Menit terakhir kuat di ronde kedelapan… 2947 02:51:00,233 --> 02:51:01,218 bagi petinju Irlandia. 2948 02:51:08,859 --> 02:51:11,328 Kita harus bertarung habis-habisan. 2949 02:51:15,332 --> 02:51:17,033 “Ada pertarungan hebat di hadapan.” 2950 02:51:17,067 --> 02:51:19,953 “Oke? Mari kita balikkan.” 2951 02:51:20,620 --> 02:51:23,690 “Dengarkan, ingat, kita lelah saat sparing, 2952 02:51:23,723 --> 02:51:26,460 tapi kita tidak lelah di sini, oke? Balikkan.” 2953 02:51:26,493 --> 02:51:30,313 “Dengan segalanya, Anakku. Buat dia mundur, oke?” 2954 02:51:32,566 --> 02:51:35,068 “Ayo menangkan pertarungan ini, oke?” 2955 02:51:38,155 --> 02:51:42,676 “Biarkan semuanya di sini. Ini yang membuatmu lebih kuat.” 2956 02:51:42,709 --> 02:51:44,995 “Biarkan semuanya di sini. Kerahkan semuanya.” 2957 02:51:45,028 --> 02:51:48,048 Aku tak peduli. Kau harus kerahkan semuanya. Ayo. 2958 02:51:51,401 --> 02:51:54,971 “Dengarkan, situasinya sangat ketat. Sangat ketat.” 2959 02:51:55,005 --> 02:51:56,723 "Ayo." 2960 02:51:57,941 --> 02:52:00,677 Upaya yang menginspirasi di sudut seperti biasa dari Senior 2961 02:52:00,710 --> 02:52:03,980 dan Emiliano Vargas, dan tentu saja George Capatio. 2962 02:52:04,014 --> 02:52:05,649 Kita lihat apakah muridnya… 2963 02:52:05,682 --> 02:52:06,533 bisa merespons tepat waktu 2964 02:52:06,566 --> 02:52:09,019 dan menyerang ke orang yang lebih besar, Callum Walsh. 2965 02:52:09,052 --> 02:52:11,588 Tapi ini juga menunjukkan, maksudku Walsh difavoritkan 2966 02:52:11,621 --> 02:52:15,692 dan aku sangat terkesan dengan cara Vargas bertarung sejauh ini, 2967 02:52:15,725 --> 02:52:18,879 tapi ini juga menunjukkan siapa yang sangat mungkin menang. 2968 02:52:18,912 --> 02:52:24,117 Skipper membuatnya ada secara tak resmi. Dan di sudut, Freddie Roach tetap tenang. 2969 02:52:24,150 --> 02:52:26,786 Dan Fernando Vargas Sr. 2970 02:52:26,820 --> 02:52:29,789 berkata ke dia, “Kita harus selesaikan ini sekarang.” 2971 02:52:42,619 --> 02:52:45,222 Tangan kiri Vargas Jr. mendarat sebagian. 2972 02:52:45,255 --> 02:52:49,543 Apakah itu salah satu alasan, Andre, bahwa Walsh belum melakukan beberapa 2973 02:52:49,576 --> 02:52:52,796 hal yang kau sarankan karena dia merasa sangat nyaman 2974 02:52:52,829 --> 02:52:54,347 dan merasa akan mengendalikan ini? 2975 02:52:54,381 --> 02:52:56,333 Mungkin. Tapi itu bukan kemungkinan besarnya. 2976 02:52:56,366 --> 02:53:00,020 Aku pikir alasan yang lebih mungkin adalah ini cuma kebiasaan buruk baginya. 2977 02:53:00,053 --> 02:53:04,391 Dan mungkin dia berpikir punya kemampuan yang belum ditunjukkan malam ini. 2978 02:53:04,424 --> 02:53:06,843 Dan aku yakin Vargas jauh lebih baik 2979 02:53:06,877 --> 02:53:09,396 dan lebih tangguh daripada yang dia perkirakan. 2980 02:53:09,429 --> 02:53:11,448 Dan tentu dari yang diantisipasi saat berbicara dengan kita. 2981 02:53:11,481 --> 02:53:13,550 Dan bisa dilihat frustrasi di wajahnya saat kembali 2982 02:53:13,583 --> 02:53:17,103 ke sudut ring di beberapa ronde, seperti, “Dia masih di sini? 2983 02:53:18,121 --> 02:53:19,589 Berhenti. 2984 02:53:19,623 --> 02:53:21,892 Dan itulah bahayanya percaya pada omongan 2985 02:53:21,925 --> 02:53:24,294 tentang seseorang tanpa pernah berhadapan dengannya. 2986 02:53:24,327 --> 02:53:27,764 Kau harus percaya bahwa dia lebih baik daripada apa yang dikatakan orang. 2987 02:53:27,797 --> 02:53:30,700 Itulah yang membuatmu tetap semangat 2988 02:53:30,734 --> 02:53:34,054 dan masuk ke pertarungan dengan pola pikir yang tepat. 2989 02:53:39,309 --> 02:53:42,128 Ini tempat salah untuk mendapati kau salah menilai seseorang, 2990 02:53:42,162 --> 02:53:44,047 terutama jika orang itu lawanmu. 2991 02:53:45,966 --> 02:53:50,120 Tapi Walsh bertarung dengan tenang, menunjukkan 2992 02:53:50,153 --> 02:53:52,455 bahwa dia merasa mengendalikan situasi. 2993 02:53:53,907 --> 02:53:57,093 Dia jauh lebih aktif di ronde kesembilan ini. 2994 02:53:57,127 --> 02:53:59,095 Banyak pukulan diblokir oleh Junior, 2995 02:53:59,129 --> 02:54:01,531 tapi itulah arah yang diperlukan oleh Fernando 2996 02:54:01,564 --> 02:54:02,716 untuk maju. 2997 02:54:03,450 --> 02:54:04,684 Skipper Kelp, beri tahu kami. 2998 02:54:04,718 --> 02:54:06,119 Ini pertarungan yang sengit. 2999 02:54:06,152 --> 02:54:07,520 Ronde-ronde sangat ketat. 3000 02:54:07,554 --> 02:54:11,675 Walsh memang sedikit lebih unggul, tapi Vargas bertarung habis-habisan. 3001 02:54:14,828 --> 02:54:16,997 Pukulan tubuh agak rendah untuk Vargas Jr. 3002 02:54:17,030 --> 02:54:19,332 Kurang dari satu menit lagi untuk ronde kesembilan. 3003 02:54:19,366 --> 02:54:21,618 Lihat apa yang itu katakan kepadaku. 3004 02:54:22,068 --> 02:54:27,057 Skipper baru saja mengatakan bahwa alasan Fernando Vargas Sr. 3005 02:54:27,090 --> 02:54:30,727 meminta anaknya seperti itu bukan hanya karena dia berpikir 3006 02:54:30,760 --> 02:54:34,631 dia kalah, tapi karena dia berpikir pertarungan bisa dimenangkan. 3007 02:54:35,348 --> 02:54:37,701 Itu keduanya. Keduanya tak bisa mengandalkan 3008 02:54:37,734 --> 02:54:40,687 apa pun yang dilakukan di pertarungan ini, terutama di Las Vegas, 3009 02:54:40,720 --> 02:54:42,939 kau tahu, bagaimana keputusan diambil. Tak bisa menganggap dirimu unggul, 3010 02:54:42,973 --> 02:54:48,712 kau harus bertarung dengan urgensi. Jadi jika Callum Walsh tak melakukannya 3011 02:54:48,745 --> 02:54:50,897 dan dia kalah, pelajaran dipetik. 3012 02:55:00,040 --> 02:55:01,875 Pukulan tangan depan bagus dari Walsh 3013 02:55:01,908 --> 02:55:03,209 di akhir ronde. 3014 02:55:04,611 --> 02:55:06,413 Upaya yang bagus oleh Vargas. 3015 02:55:06,446 --> 02:55:09,232 Mungkin agak sedikit terlambat di ronde itu. 3016 02:55:09,265 --> 02:55:13,019 Walsh menjaga tangan Vargas tetap di tempatnya sepanjang pertarungan 3017 02:55:13,053 --> 02:55:15,472 dengan menjadi petarung lebih aktif. 3018 02:55:21,311 --> 02:55:23,513 Ronde terakhir. Kita sentuhkan sarung. 3019 02:55:38,178 --> 02:55:40,246 “Ini untuk segalanya. Kau punya kekuatannya.” 3020 02:55:40,280 --> 02:55:43,083 "Kau harus percaya kau punya kekuatan. Kau dikirim berperang." 3021 02:56:01,451 --> 02:56:04,938 Dan di sana ada Canelo Álvarez yang tangannya sedang dibalut, 3022 02:56:04,971 --> 02:56:07,924 yang hanya bisa berarti satu hal. 3023 02:56:07,957 --> 02:56:10,610 Dia akan melakukan jalan ikoniknya ke ring… 3024 02:56:10,643 --> 02:56:12,112 …segera. 3025 02:56:12,145 --> 02:56:16,382 Tapi sekarang kita masuk ke ronde kesepuluh 3026 02:56:16,416 --> 02:56:17,450 di pertandingan utama kedua. 3027 02:56:17,484 --> 02:56:20,153 Callum Walsh, Fernando Vargas Jr., Skipper Kelp. 3028 02:56:20,186 --> 02:56:23,289 Skipper Kelp mencatatnya, 88-83 untuk Vargas. 3029 02:56:24,157 --> 02:56:27,260 Dan sekarang kedua petarung mempercepat tempo. 3030 02:56:27,293 --> 02:56:29,412 Untuk dukung argumenmu di akhir ronde sembilan, 3031 02:56:29,446 --> 02:56:32,715 Secara tak resmi, Walsh telah melepaskan tiga ratus pukulan lebih banyak 3032 02:56:32,749 --> 02:56:35,168 selama sembilan ronde, entah apa hasilnya. 3033 02:56:35,201 --> 02:56:37,220 Dan dia mendaratkan pukulan kiri yang bagus. 3034 02:56:37,253 --> 02:56:41,157 Seperti yang Andre katakan, kadang-kadang Vargas hanya diam di sana 3035 02:56:41,191 --> 02:56:44,010 dan tidak melakukan jab dan tidak aktif. 3036 02:56:44,043 --> 02:56:46,079 Dan Walsh, dengan melempar banyak pukulan, 3037 02:56:46,112 --> 02:56:48,231 membuat tangan Vargas tak bergeming. 3038 02:56:49,482 --> 02:56:54,354 Dan Aku juga penasaran, mengingat karier mereka, panggung, dan sebagainya 3039 02:56:54,387 --> 02:56:57,440 seberapa banyak tenaga tersimpan untuk ronde kesepuluh ini. 3040 02:56:58,925 --> 02:57:02,529 Pukulan kiri masuk. Vargas Jr. berhasil keluar dari rangkulan. 3041 02:57:03,379 --> 02:57:05,215 Jr. masih berusia 28 tahun. 3042 02:57:05,982 --> 02:57:08,635 Tunggu. Jauhi kepalanya. 3043 02:57:11,037 --> 02:57:14,040 Dan itulah gerakan maju yang diinginkan sudutnya. 3044 02:57:15,341 --> 02:57:16,876 Pukulan bagus oleh Vargas. 3045 02:57:28,588 --> 02:57:32,008 Kombinasi lima pukulan dari Walsh. Banyak pukulan yang diblokir. 3046 02:57:34,427 --> 02:57:37,497 Pukulan Vargas menunjukkan kecepatan tangan ke tubuh. 3047 02:57:41,518 --> 02:57:44,220 Sudut Vargas ingin dia percaya pada kekuatannya. 3048 02:57:44,838 --> 02:57:48,758 Yang menunjukkan kepadaku bahwa mereka merasa dia perlu hal dramatis. 3049 02:57:53,513 --> 02:57:56,482 Jadi, pembicaraan tinju minggu depan, terlepas dari pemenangnya, 3050 02:57:56,516 --> 02:57:58,184 akan berfokus pada, 3051 02:57:58,218 --> 02:58:00,770 apakah para petinju ini memanfaatkan kesempatan ini? 3052 02:58:00,803 --> 02:58:03,973 Apakah nilai mereka naik berdasarkan apa yang kita lihat malam ini? 3053 02:58:04,007 --> 02:58:06,776 Sejauh yang terjadi malam ini, pembicaraan akan berfokus pada, 3054 02:58:06,809 --> 02:58:09,929 apakah kau melihat pertarungan Mbilli-Lester Martinez? 3055 02:58:11,047 --> 02:58:13,933 Cara yang bagus untuk menghindari pertanyaanku. 3056 02:58:13,967 --> 02:58:15,852 Kurang semenit untuk memutuskan. 3057 02:58:19,155 --> 02:58:20,890 Atau pertarungan Adams-Bohachuk. 3058 02:58:20,924 --> 02:58:23,293 Ya, itu pertarungan luar biasa. 3059 02:58:23,326 --> 02:58:25,995 Pertarungan ini adalah pertarungan pembelajaran 3060 02:58:26,029 --> 02:58:28,615 bagi dua petinju yang cukup seimbang. 3061 02:58:28,648 --> 02:58:31,968 Sepertinya Vargas mungkin bertarung sedikit 3062 02:58:32,001 --> 02:58:34,554 di atas kemampuannya berdasarkan ekspektasi. 3063 02:58:34,587 --> 02:58:37,740 Dalam hal disiplin melawan petinju yang lebih berpengalaman, 3064 02:58:37,774 --> 02:58:41,344 dan Callum Walsh sepatutnya bertarung dengan intensitas lebih tinggi 3065 02:58:41,377 --> 02:58:45,882 di masa mendatang melawan petinju yang diunggulkan. 3066 02:58:45,915 --> 02:58:46,866 Aku setuju. 3067 02:58:46,900 --> 02:58:48,701 Dan rasanya Callum mungkin juga setuju, 3068 02:58:48,735 --> 02:58:49,903 tapi dia lepas serangan di akhir. 3069 02:58:49,936 --> 02:58:50,787 Menyerang dengan uppercut 3070 02:58:50,820 --> 02:58:54,023 yang menyebabkan pendarahan di mulut Vargas Jr. tadi. 3071 02:58:57,293 --> 02:58:58,861 Pukulan kanan bagus dari Walsh. 3072 02:58:58,895 --> 02:59:00,346 Ronde kesepuluh yang sangat bagus. 3073 02:59:00,380 --> 02:59:02,081 Junior terus maju. 3074 02:59:02,115 --> 02:59:03,983 Ronde terbaik dalam pertarungan ini. 3075 02:59:10,373 --> 02:59:11,908 Berhenti! 3076 02:59:13,159 --> 02:59:16,562 Tindakan sportif yang bagus di akhir ronde kesepuluh, 3077 02:59:16,596 --> 02:59:19,482 saat Callum Walsh dan Fernando Vargas Jr. 3078 02:59:19,515 --> 02:59:21,651 bertarung habis-habisan di acara utama kedua. 3079 02:59:21,684 --> 02:59:25,655 Kami akan menutup dengan keputusan resmi selanjutnya dari Vegas. 3080 02:59:31,861 --> 02:59:34,697 Kita semua menjadi saksi sejarah tinju malam ini. 3081 02:59:34,731 --> 02:59:37,350 Pertandingan tinju langsung pertama di Stadion Allegiant hebat ini. 3082 02:59:37,383 --> 02:59:41,104 Dan kau bisa melihat sebagian yang terjadi selama perjalanan dua minggu ini. 3083 02:59:41,137 --> 02:59:42,605 Lapangan futbol keluar. 3084 02:59:42,639 --> 02:59:43,890 Ring tinju masuk. 3085 02:59:43,923 --> 02:59:49,946 Dan kini kita semua menanti kemegahan yang akan menyertai 3086 02:59:49,979 --> 02:59:52,749 pertarungan Canelo Álvarez versus Terrence “Bud” Crawford. 3087 02:59:52,782 --> 02:59:55,018 Benar-benar sekali seumur hidup. 3088 02:59:55,051 --> 02:59:58,054 Kini untuk keputusan acara utama kedua, Michael Buffer. 3089 02:59:59,989 --> 03:00:02,992 Dan para hadirin sekalian, kita lihat kartu skor. 3090 03:00:03,643 --> 03:00:06,746 Eric Cheek memberi skor 99-91. 3091 03:00:07,597 --> 03:00:10,667 Skor yang sama dari David Sullivan, 99-91. 3092 03:00:11,367 --> 03:00:13,820 Dan Don Trollor memberi skor 100-90. 3093 03:00:14,354 --> 03:00:16,489 Ketiga juri sepakat. 3094 03:00:17,190 --> 03:00:20,059 Masih tak terkalahkan dari Cork, Irlandia. 3095 03:00:20,093 --> 03:00:26,516 Raja Callum Walsh! 3096 03:00:29,919 --> 03:00:32,488 Tak mengejutkan, Callum Walsh, dinyatakan menang mutlak. 3097 03:00:32,522 --> 03:00:35,208 Kau tahu, ini masalah penilaian dalam tinju. 3098 03:00:35,241 --> 03:00:37,093 Tak berarti juri melakukan pekerjaan buruk, 3099 03:00:37,126 --> 03:00:40,480 tapi kartu skor tidak mencerminkan apa yang kita lihat, 3100 03:00:40,513 --> 03:00:44,901 karena pada dasarnya setiap ronde bernilai satu poin, 'kan? 3101 03:00:44,934 --> 03:00:48,171 Jadi jika satu petinju mendominasi setiap ronde, skornya akan tinggi 3102 03:00:48,204 --> 03:00:51,507 di kartu skor, meskipun kita melihat pertarungan yang sengit. 3103 03:00:51,541 --> 03:00:55,161 Baiklah, Callum Walsh, 15-0, dia berhasil menyelesaikannya sebagai favorit 3104 03:00:55,194 --> 03:00:56,212 di pertandingan utama kedua. 3105 03:00:56,245 --> 03:00:58,948 Charlie Sheen, dokumenter Netflix baru, 3106 03:00:58,981 --> 03:01:01,584 adalah aka Charlie Sheen. 3107 03:01:02,835 --> 03:01:04,454 Jeremy Renner bersama kita. 3108 03:01:04,487 --> 03:01:05,922 Bermain sebagai Dr. Nat Sharp 3109 03:01:05,955 --> 03:01:09,842 dalam film Netflix baru, Wake Up Dead Man: A Knives Out Mystery. 3110 03:01:13,029 --> 03:01:15,331 Sofia Vergara yang hebat mendapat sambutan hangat 3111 03:01:15,365 --> 03:01:16,799 dari penonton di sini. 3112 03:01:16,833 --> 03:01:19,602 Banyak yang menonton serial Netflix-nya, Griselda, 3113 03:01:19,635 --> 03:01:20,620 saat ini. 3114 03:01:21,270 --> 03:01:24,140 Juga bersama kita malam ini, tokoh besar media olahraga, 3115 03:01:24,173 --> 03:01:25,842 Stephen A. Smith. 3116 03:01:27,176 --> 03:01:32,315 Wiz Khalifa, penggemar olahraga bela diri, senang kau bisa hadir malam ini, Wiz. 3117 03:01:33,099 --> 03:01:36,619 Tony Gonzalez dari Kansas City Chiefs, 3118 03:01:36,652 --> 03:01:39,589 salah satu tight ends terhebat sepanjang masa. 3119 03:01:39,622 --> 03:01:41,908 Raja NBA Rich Paul bersama kita. 3120 03:01:42,592 --> 03:01:44,260 Sam Cassell, Tyronn Lue. 3121 03:01:46,112 --> 03:01:51,084 Tommy Hearns tak perlu diperkenalkan bagi kebanyakan kalian. 3122 03:01:53,269 --> 03:01:56,606 Dave Chappelle, salah satu komedian paling lucu yang ada. 3123 03:01:57,657 --> 03:02:00,059 Banyak cinta untuknya di Las Vegas. 3124 03:02:01,961 --> 03:02:05,047 Charlize Theron, penggemar besar tinju dan seni bela diri campuran, 3125 03:02:05,081 --> 03:02:07,784 bintang film Netflix mendatang, Apex. 3126 03:02:09,635 --> 03:02:14,123 Dan satu-satunya, Michael J. Fox. 3127 03:02:15,958 --> 03:02:19,178 Baiklah, sekarang dengan tamu spesial di meja, 3128 03:02:19,212 --> 03:02:21,397 kita serahkan kembali ke Mario Lopez. 3129 03:02:23,950 --> 03:02:25,735 Terima kasih. Ayo sambut tamu istimewa 3130 03:02:25,768 --> 03:02:30,890 yang tak asing dengan pertarungan besar, baik sebagai penggemar maupun di sini, 3131 03:02:30,923 --> 03:02:33,209 kawanku, Mark Wahlberg. Senang bertemu denganmu. 3132 03:02:33,242 --> 03:02:35,144 - Apa kabar? - Kabarku baik. Terima kasih. 3133 03:02:35,178 --> 03:02:36,829 Kau bawa sesuatu yang amat istimewa, 3134 03:02:36,863 --> 03:02:39,615 - sabuk Ring Magazine yang termasyhur. - Ya. 3135 03:02:39,649 --> 03:02:42,735 Sabuk yang memiliki sejarah lebih dari satu abad. 3136 03:02:42,768 --> 03:02:45,238 Mark, apa yang membuat sabuk ini begitu istimewa? 3137 03:02:45,271 --> 03:02:49,308 Dengar, Jack Dempsey yang pegang sabuk ini. 3138 03:02:49,342 --> 03:02:52,128 Ini bukan seperti badan tinju biasa yang punya banyak sabuk. 3139 03:02:52,161 --> 03:02:55,548 Kau harus melakukan hal yang luar biasa untuk memegang sabuk ini. 3140 03:02:55,581 --> 03:02:59,185 Maksudku, seperti Ali, seperti Marciano. 3141 03:02:59,218 --> 03:03:02,121 Seperti Sugar Ray Robinson, Floyd Mayweather. 3142 03:03:02,155 --> 03:03:04,724 Maksudku, ini adalah kaum elit dari kaum elit. 3143 03:03:04,757 --> 03:03:06,676 Kau benar sekali. Tak ada politik di sini. 3144 03:03:06,709 --> 03:03:09,278 Jika mengenakan sabuk ini, kau pasti nomor satu. 3145 03:03:09,312 --> 03:03:11,047 Apa artinya memiliki sabuk ini? 3146 03:03:11,080 --> 03:03:13,449 Baiklah, kau sangat eksklusif. 3147 03:03:13,483 --> 03:03:16,285 Paham maksudku? Yang kusuka dari pertarungan ini 3148 03:03:16,319 --> 03:03:19,972 adalah dua petinju dengan karier yang luar biasa, 3149 03:03:20,006 --> 03:03:22,175 tapi mereka rela mempertaruhkan warisan mereka 3150 03:03:22,208 --> 03:03:25,144 untuk melawan seseorang yang juga berpotensi 3151 03:03:25,178 --> 03:03:28,698 merusak warisan mereka, menodai warisan mereka. 3152 03:03:28,731 --> 03:03:32,118 - Ini adalah elit dari elit. - Kau benar sekali. 3153 03:03:32,151 --> 03:03:33,152 Sangat mendefinisikan. 3154 03:03:33,186 --> 03:03:34,403 Terbuat dari emas murni. 3155 03:03:34,437 --> 03:03:36,289 Seratus delapan puluh delapan ribu dolar. 3156 03:03:36,322 --> 03:03:38,908 Pertarungan khusus ini berhadiah emas murni. 3157 03:03:38,941 --> 03:03:42,678 Aku tak bisa membiarkanmu pergi tanpa dengar pendapatmu tentang pertarungan ini. 3158 03:03:42,712 --> 03:03:43,713 Apa prediksimu? 3159 03:03:43,746 --> 03:03:45,865 Tahu tidak? Aku suka keduanya. 3160 03:03:45,898 --> 03:03:48,467 Aku bersahabat dengan keduanya dan mendukung keduanya. 3161 03:03:48,501 --> 03:03:50,586 Aku harap mereka sampai rumah dengan selamat. 3162 03:03:50,620 --> 03:03:53,256 Jika di luar kamera, aku punya lebih banyak detail. 3163 03:03:53,289 --> 03:03:55,558 Tapi kau tahu? Aku takkan mengangkat telepon itu. 3164 03:03:55,591 --> 03:03:57,343 Cukup adil. Biarkan netral. 3165 03:03:57,376 --> 03:03:58,711 - Aku sayang kau. - Sama-sama. 3166 03:03:58,744 --> 03:04:01,781 Senang jumpa kau. Las Vegas adalah ibu kota pertarungan sejati, 3167 03:04:01,814 --> 03:04:04,133 tuan rumah bagi banyak pertarungan besar bersejarah. 3168 03:04:04,166 --> 03:04:06,018 Malam ini kita akan tambahkan satu lagi, 3169 03:04:06,052 --> 03:04:09,822 dan kita menghitung mundur hingga "Bud" dan Canelo berjalan masuk. 3170 03:04:09,855 --> 03:04:11,807 Jangan ke mana-mana. Kami akan kembali. 3171 03:04:20,550 --> 03:04:23,319 Anda menonton Canelo vs. Crawford secara langsung 3172 03:04:23,352 --> 03:04:24,587 di Netflix. 3173 03:04:25,655 --> 03:04:29,208 Kita hitung mundur ke momen terbesar dalam dunia tinju beberapa tahun terakhir, 3174 03:04:29,242 --> 03:04:33,396 mungkin dekade, jika mempertimbangkan berapa banyak orang yang akan menonton 3175 03:04:33,429 --> 03:04:37,233 di Fight Capital, Las Vegas, dan di seluruh dunia. 3176 03:04:37,934 --> 03:04:40,536 Selamat datang. Mario Lopez, bersama Antonio Tarver, 3177 03:04:40,570 --> 03:04:42,838 Mark Kriegel, dan Mike Coppinger. 3178 03:04:42,872 --> 03:04:44,991 Baiklah, Tuan-tuan, sekarang saatnya prediksi. 3179 03:04:45,024 --> 03:04:49,445 Apa juara baru atau bertahan? Antonio. 3180 03:04:49,478 --> 03:04:52,665 Aku dukung Bud County sepenuhnya. Aku rasa Bud County yang menang. 3181 03:04:52,698 --> 03:04:57,920 Hei, dengarkan. Jika "Bud" Crawford cukup percaya diri pada pertarungan ini, 3182 03:04:57,954 --> 03:05:01,457 dan hanya pada pertarungan ini, untuk apa aku meragukannya? 3183 03:05:01,490 --> 03:05:04,410 Dia bisa menang dari kedua sisi, lebih lama dari Dimitri Bivel, 3184 03:05:04,443 --> 03:05:08,064 aku melihatnya dengan keputusan akhir, kemungkinan untuk berhenti. 3185 03:05:08,097 --> 03:05:11,133 Maaf, Mark, kuberi tahu bahwa lawannya adalah Canelo Álvarez, 3186 03:05:11,167 --> 03:05:13,703 dia adalah wajah tinju, dan akan tetap begitu, 3187 03:05:13,736 --> 03:05:17,139 dia bukan hanya petinju yang lebih besar, tapi petinju yang lebih baik. 3188 03:05:17,173 --> 03:05:19,308 Aku suka kekuatan, ketangguhan, dan ukurannya. 3189 03:05:19,342 --> 03:05:21,727 Canelo Álvarez akan memenangkan pertarungan ini. 3190 03:05:21,761 --> 03:05:25,381 Secara logika, sebagian besar aspek menguntungkan Canelo. 3191 03:05:25,414 --> 03:05:26,999 Jangan terlalu memikirkan hal ini. 3192 03:05:27,033 --> 03:05:30,836 Seistimewa apa pun Terence Crawford, aku akan memilih yang lebih muda, 3193 03:05:30,870 --> 03:05:33,506 lebih besar, lebih aktif, 3194 03:05:33,539 --> 03:05:37,076 dan yang akan mewakili Meksiko di akhir pekan Hari Kemerdekaan, 3195 03:05:37,109 --> 03:05:40,246 Canelo. Jadi, kita semua seimbang di sini. 3196 03:05:40,279 --> 03:05:44,700 Berikutnya, bagaimana pun juga, sejarah tinju akan tercipta. 3197 03:05:44,734 --> 03:05:47,103 Saúl "Canelo" Álvarez telah melakukannya selama ini, 3198 03:05:47,136 --> 03:05:49,805 akarnya menjadi daya tarik terbesar dalam tinju saat ini. 3199 03:05:49,839 --> 03:05:53,009 Dengan status sebagai raja kelas menengah super yang tak terbantahkan, 3200 03:05:53,042 --> 03:05:56,545 superstar Meksiko ini, mengejar kehebatan lebih jauh malam ini, 3201 03:05:56,579 --> 03:06:02,151 bersaing menjadi yang pertama mengalahkan Terence "Bud" Crawford yang tak ternoda. 3202 03:06:02,184 --> 03:06:05,371 Petinju Amerika ini telah menghasilkan KO dengan sangat hebat, 3203 03:06:05,404 --> 03:06:08,574 dan dia telah lama mengarahkan pandangannya pada pertarungan ini, 3204 03:06:08,607 --> 03:06:13,262 dengan rasa lapar dan disiplin tinggi, Crawford bertekad untuk menghasilkan 3205 03:06:13,295 --> 03:06:16,716 salah satu kemenangan tunggal terbesar dalam sejarah tinju. 3206 03:06:16,749 --> 03:06:20,102 Acara utama berikutnya, disiarkan langsung dari Las Vegas. 3207 03:06:33,366 --> 03:06:34,367 Hadirin sekalian, 3208 03:06:34,400 --> 03:06:38,237 penantian berakhir. Siaran langsung dari Allegiant Stadion di Las Vegas. 3209 03:06:38,270 --> 03:06:42,007 Sekarang saatnya untuk Acara Utama antara Canelo vs. Crawford 3210 03:06:42,041 --> 03:06:46,796 untuk menentukan Gelar Juara Kelas Menengah Super Tak Terbantahkan. 3211 03:06:47,730 --> 03:06:50,533 Mereka adalah dua petinju terbaik di generasinya. 3212 03:06:50,566 --> 03:06:54,837 Dua mantan, atau masih, raja pound-for-pound. 3213 03:06:54,870 --> 03:06:57,373 Masa keemasan dalam bertarung berlangsung bersamaan, 3214 03:06:57,406 --> 03:07:01,327 dan malam ini, akhirnya, legenda dunia Canelo Álvarez 3215 03:07:01,360 --> 03:07:04,597 dan Terence Crawford telah muncul dalam pertarungan satu sama lain. 3216 03:07:04,630 --> 03:07:06,048 Sekarang, kita cari tahu 3217 03:07:06,082 --> 03:07:09,151 siapa yang lebih baik pada malam yang menentukan ini. 3218 03:07:12,822 --> 03:07:15,324 Prinsip utama olahraga itu sederhana. 3219 03:07:15,357 --> 03:07:19,528 Yang terbaik harus bertemu yang terbaik. Itulah tuntutan setiap penggemar. 3220 03:07:19,562 --> 03:07:22,114 Itulah yang diingat setiap era. 3221 03:07:24,450 --> 03:07:28,988 Malam ini, tokoh terhebat dalam sejarah melangkah ke arena yang sama, 3222 03:07:29,021 --> 03:07:31,574 dan mempertaruhkan warisan. 3223 03:07:31,607 --> 03:07:35,694 Ketika kebesaran bertemu dengan kebesaran dan segala sesuatunya menjadi tenang, 3224 03:07:36,962 --> 03:07:39,532 siapa yang akan tetap berdiri? 3225 03:07:43,736 --> 03:07:45,337 Berapa banyak yang pernah disebut 3226 03:07:45,371 --> 03:07:47,106 petinju pound-for-pound terbaik dunia? 3227 03:07:47,139 --> 03:07:50,209 Tidak banyak. Ini dua di antaranya. 3228 03:07:54,814 --> 03:07:58,150 Canelo Álvarez, bintang tinju terbesar… 3229 03:07:58,184 --> 03:08:02,238 menghadapi Terence "Bud" Crawford, 3230 03:08:02,271 --> 03:08:06,258 seorang pria yang masih dianggap banyak orang 3231 03:08:06,292 --> 03:08:09,078 sebagai petinju pound-for-pound terbaik di dunia. 3232 03:08:09,111 --> 03:08:10,796 Crawford sekarang berada di atasnya, 3233 03:08:10,830 --> 03:08:13,599 mencoba menghabisinya. Semuanya sudah berakhir. 3234 03:08:13,632 --> 03:08:18,471 Aku ingin dikenang sebagai salah satu yang terhebat sepanjang masa. 3235 03:08:18,504 --> 03:08:21,373 Dan aku harus melewati Canelo untuk melakukannya. 3236 03:08:24,009 --> 03:08:26,462 Crawford bertarung dengan seseorang 3237 03:08:27,146 --> 03:08:30,332 yang tiga divisi lebih besar, dan dia seorang pembunuh. 3238 03:08:31,567 --> 03:08:33,452 Namun, Crawford istimewa. 3239 03:08:34,487 --> 03:08:37,957 Jarang ada petinju seperti Crawford. 3240 03:08:40,759 --> 03:08:42,528 Dia jenis yang berbeda. 3241 03:08:43,529 --> 03:08:45,698 Terence "Bud" Crawford. 3242 03:08:45,731 --> 03:08:49,335 Dia ada di level yang benar-benar berbeda. 3243 03:08:49,368 --> 03:08:55,724 Satu-satunya pria yang menjadi juara tak terbantahkan di dua divisi. 3244 03:08:56,892 --> 03:09:00,479 Dia petinju hebat. Dia legenda. Tapi, tahukah kau… 3245 03:09:02,848 --> 03:09:04,250 dia bukan Canelo. 3246 03:09:05,918 --> 03:09:07,319 Canelo Álvarez, 3247 03:09:07,353 --> 03:09:11,056 salah satu petinju Meksiko terhebat sepanjang masa. 3248 03:09:14,960 --> 03:09:16,862 Ada alasan mengapa dia adalah orangnya. 3249 03:09:16,896 --> 03:09:19,215 Dia salah satu finisher terbaik di dunia tinju. 3250 03:09:19,248 --> 03:09:21,333 Canelo ingin menutup pertunjukan. 3251 03:09:21,367 --> 03:09:24,770 Pogolov terluka. Pogolov terjatuh. Pogolov kalah. 3252 03:09:26,038 --> 03:09:28,541 Juara Dunia Kelas Menengah Super yang Tak Terbantahkan, 3253 03:09:28,574 --> 03:09:32,978 - Canelo Álvarez. - Tak ada yang tak tersentuh. 3254 03:09:33,012 --> 03:09:34,513 Aku tidak takut apa pun. 3255 03:09:34,547 --> 03:09:38,651 Aku menghampirinya dan menunjukkan siapa bos dalam pertarungan ini. 3256 03:09:39,952 --> 03:09:43,589 Dia belum pernah melawan orang sepertiku. Aku ingin membuat sejarah. 3257 03:09:43,622 --> 03:09:46,625 Pertarungan telah usai. 3258 03:09:46,659 --> 03:09:48,811 Aku petinju utama. Kau tahu aku berbeda. 3259 03:09:48,844 --> 03:09:50,229 Salam hormat untuk sang raja. 3260 03:09:50,362 --> 03:09:53,465 Ini eraku, dan tak ada yang dapat menghentikanku. 3261 03:09:53,499 --> 03:09:56,569 Kau akan menjadi seperti orang lain. Perhatikan. 3262 03:09:56,602 --> 03:09:59,338 Itu akan jadi salah satu kemenangan terbaik dalam karierku. 3263 03:09:59,371 --> 03:10:01,991 Hidup Meksiko! 3264 03:10:02,091 --> 03:10:04,610 Kita akan membuat sejarah. Terence Crawford, 3265 03:10:04,643 --> 03:10:07,196 juara dunia tiga kali yang tak terbantahkan. 3266 03:10:09,164 --> 03:10:10,249 Aku akan menang. 3267 03:13:01,070 --> 03:13:04,039 Mengejar salah satu kemenangan terbesar 3268 03:13:04,073 --> 03:13:06,041 dalam 25 atau 50 tahun terakhir 3269 03:13:06,075 --> 03:13:09,361 dalam olahraga tinju, inilah Terence "Bud" Crawford. 3270 03:13:09,878 --> 03:13:12,114 Andre Ward, kau mengenal pria ini dengan baik, 3271 03:13:12,147 --> 03:13:14,900 juara tak terbantahkan dua kali pertama dalam tinju pria 3272 03:13:14,933 --> 03:13:17,870 di era empat sabuk, mengejar kehebatan di sini malam ini 3273 03:13:17,903 --> 03:13:20,572 - melawan Canelo Álvarez. - Terence Crawford adalah pria 3274 03:13:20,606 --> 03:13:24,543 yang tidak takut pada tantangan, dan dalam kasus ini dia menghamipirinya, 3275 03:13:24,576 --> 03:13:26,912 tapi dia berada di wilayah yang tak dikenalnya. 3276 03:13:26,945 --> 03:13:31,550 Dia adalah pejantan alfa, tapi malam ini dia menghadapi pejantan alfa lain 3277 03:13:31,583 --> 03:13:33,368 di wilayah tak bersahabat. 3278 03:13:33,402 --> 03:13:36,855 Dan terakhir kali Terence Crawford menjadi yang tak diunggulkan 3279 03:13:36,889 --> 03:13:41,076 adalah saat melawan petinju Kolombia Reedus Prescott pada tahun 2013. 3280 03:13:41,110 --> 03:13:45,164 Bagaimana reaksi Terence saat dianggap tidak diunggulkan malam ini 3281 03:13:45,197 --> 03:13:48,217 pada tahap kariernya di panggung ini, di hadapan seluruh dunia? 3282 03:13:48,250 --> 03:13:50,502 Aku prediksi itu, dia kalahkan Prescott 3283 03:13:50,536 --> 03:13:55,324 dengan penampilan yang brilian. Aku tidak bisa membayangkan petinju lain 3284 03:13:55,357 --> 03:14:00,562 yang warisannya akan berubah berdasarkan pertarungan yang bisa jadi yang terakhir 3285 03:14:00,596 --> 03:14:02,431 dalam karier mereka. Michael Spinks, 3286 03:14:02,464 --> 03:14:05,617 juara kelas berat ringan yang hebat, mencetak sejarah di kelas berat, 3287 03:14:05,651 --> 03:14:07,286 tapi paling dikenang 3288 03:14:07,319 --> 03:14:11,473 karena tak memberikan perlawanan kepada Mike Tyson. Dia terlalu kecil. 3289 03:14:11,507 --> 03:14:15,627 Jika Bud Crawford kalah, orang-orang akan berkata 3290 03:14:15,661 --> 03:14:19,314 saat pertama kali dia bertarung dengan petinju hebat lain, dia kalah. 3291 03:14:19,865 --> 03:14:24,536 Dia takkan dikenang dengan cara yang sama jika memenangkan pertarungan ini. 3292 03:14:24,570 --> 03:14:31,560 Ini akan mengangkatnya dan mengukuhkan warisannya di eselon tertinggi dan teratas 3293 03:14:31,777 --> 03:14:33,362 dalam sejarah tinju. 3294 03:14:33,395 --> 03:14:39,384 Aku tak ingat situasi lain di mana warisan tergantung pada keseimbangan 3295 03:14:39,418 --> 03:14:40,319 dalam karier. 3296 03:14:41,420 --> 03:14:44,823 Melakukan debut profesionalnya pada tahun 2008 di Denver, Colorado, 3297 03:14:44,857 --> 03:14:48,510 meraih gelar juara dunia pertamanya dengan mengalahkan Ricky Burns 3298 03:14:48,544 --> 03:14:50,529 di laga tandang pada tahun 2014. 3299 03:14:51,180 --> 03:14:54,683 Kepercayaan diri bahkan tidak cukup untuk menggambarkannya ketika menyangkut 3300 03:14:54,716 --> 03:14:58,904 apa yang menurutnya dapat dia lakukan, IQ, dan jiwa jahatnya, Andre. 3301 03:14:58,937 --> 03:15:00,172 Kita dengar tentang dia 3302 03:15:00,205 --> 03:15:02,307 sebagai petinju kejam sepanjang minggu ini. 3303 03:15:02,341 --> 03:15:03,809 Ya, dia baru dapat, anjingnya. 3304 03:15:03,842 --> 03:15:06,712 Kita menyebutnya anjing dalam olahraga profesional. 3305 03:15:06,745 --> 03:15:08,847 Orang yang kalau kau pukul akan balas memukul. 3306 03:15:08,881 --> 03:15:12,351 Sebagian besar pria akan melawan atau lari ketika mereka dipukul di mulut. 3307 03:15:12,384 --> 03:15:15,954 Baiklah, kita harus lihat apa yang dilakukan Terence Crawford malam ini, 3308 03:15:15,988 --> 03:15:18,640 karena Canelo Álvarez jelas sedang memburunya. 3309 03:15:19,157 --> 03:15:22,895 Lalu apa hubungannya dengan kepribadian kompetitif 3310 03:15:22,928 --> 03:15:24,296 Terence Crawford? 3311 03:15:24,329 --> 03:15:25,914 Aku teringat Michael Jordan. 3312 03:15:25,948 --> 03:15:28,550 Dia kompetitif dalam segala hal. 3313 03:15:28,584 --> 03:15:31,687 Apa artinya jika keadaan menjadi sulit malam ini? 3314 03:15:32,254 --> 03:15:33,939 Jika bisa lolos dari ronde-ronde awal 3315 03:15:33,972 --> 03:15:36,441 dan berada di ronde-ronde tengah pertarungan sulit, 3316 03:15:36,475 --> 03:15:40,045 apa pengaruh kesombongan itu terhadap petinju yang lebih besar 3317 03:15:40,078 --> 03:15:41,330 dan lebih kuat? 3318 03:15:42,531 --> 03:15:44,766 Terence Crawford telah meraih gelar juara dunia 3319 03:15:44,800 --> 03:15:46,919 di kelas 135 pon, 140 pon, 3320 03:15:46,952 --> 03:15:50,906 147 pon, dan kemudian dalam pertarungan terakhir Agustus lalu, 3321 03:15:50,939 --> 03:15:52,925 mengalahkan Israil Madrimov 3322 03:15:52,958 --> 03:15:55,077 untuk menjadi juara 54, 3323 03:15:55,110 --> 03:15:57,446 sekarang naik ke kelas 68 3324 03:15:57,479 --> 03:16:01,049 untuk menantang juara kelas menengah super yang tak terbantahkan, 3325 03:16:01,083 --> 03:16:02,768 Canelo Álvarez. 3326 03:17:34,910 --> 03:17:36,361 Saúl "Canelo" Álvarez 3327 03:17:36,395 --> 03:17:39,715 telah memenangkan 11 gelar Dunia di empat divisi, 3328 03:17:39,748 --> 03:17:42,634 sebagai petinju tayangan berbayar 16 kali, 3329 03:17:42,667 --> 03:17:45,404 dia telah meraup pendapatan kotor lebih dari 800 juta dolar. 3330 03:17:45,437 --> 03:17:49,941 Malam ini, dengan kemeriahan yang tak terbayangkan, 3331 03:17:49,975 --> 03:17:51,610 dia akan mempertahankan gelar juara 3332 03:17:51,643 --> 03:17:53,945 kelas menengah tak terbantahkan untuk ketujuh kali 3333 03:17:53,979 --> 03:17:56,398 di Las Vegas melawan "Bud" Crawford. 3334 03:17:56,431 --> 03:17:58,216 Ini pertarungan terbesarnya. 3335 03:17:58,250 --> 03:17:59,634 Bukan hanya itu saja, 3336 03:17:59,668 --> 03:18:05,207 tapi dia sangat menyadari berapa banyak yang harus dikorbankan dalam pertarungan 3337 03:18:05,240 --> 03:18:09,144 karena dia adalah favorit dan melawan pria yang jauh lebih kecil, 3338 03:18:09,177 --> 03:18:13,014 setidaknya seorang pria yang harus naik beberapa kelas berat. 3339 03:18:13,048 --> 03:18:17,502 Dan karena dia sangat menyadari hal itu, dia menolak untuk terjebak dalam perangkap 3340 03:18:17,536 --> 03:18:20,555 yang kadang-kadang dialami petinju yang lebih besar dan favorit 3341 03:18:20,589 --> 03:18:22,040 serta kurang persiapan. 3342 03:18:22,074 --> 03:18:23,992 Dia mendapat pelatihan latih tanding elit. 3343 03:18:24,025 --> 03:18:28,346 Dia tampil dalam kondisi luar biasa untuk pertarungan ini, 3344 03:18:28,380 --> 03:18:33,068 dan apa pun yang tersisa dari Canelo, dia akan tunjukkan malam ini. 3345 03:18:33,585 --> 03:18:37,289 Canelo mendapat banyak kecaman atas pertarungan terakhir dengan William Scull. 3346 03:18:37,322 --> 03:18:38,690 Apa dia mulai menua? 3347 03:18:38,723 --> 03:18:41,860 Apa itu yang akan kita lihat dalam pertarungan Terence Crawford? 3348 03:18:41,893 --> 03:18:46,114 Kalian sebaiknya percaya "Canelo" Álvarez akan menjadi sepuluh kali lebih baik 3349 03:18:46,148 --> 03:18:47,666 daripada saat melawan Scull. 3350 03:18:47,699 --> 03:18:52,954 Petinju hebat sepanjang masa, mereka bangkit dalam atmosfer seperti ini. 3351 03:18:53,555 --> 03:18:58,844 Canelo Álvarez memiliki rekor 7 dan 0 di stadion seperti ini, 3352 03:18:58,877 --> 03:19:02,080 dan aku tahu fakta itu tak hilang dari perhatian banyak penonton tinju. 3353 03:19:02,114 --> 03:19:06,768 Ini adalah wilayah yang belum dipetakan, dalam beberapa hal, bagi lawannya. 3354 03:19:06,802 --> 03:19:10,972 Sebanyak apa pun Crawford telah… 3355 03:19:11,006 --> 03:19:13,842 Telah dikatakan bahwa ini tahapan terbesar dalam kariernya, 3356 03:19:13,875 --> 03:19:16,661 dan memang demikian, sejauh ini. 3357 03:19:16,695 --> 03:19:19,498 Itu juga panggung terbesar Canelo. 3358 03:19:20,298 --> 03:19:23,852 Kini dia akan tampil di hadapan lebih banyak orang 3359 03:19:23,885 --> 03:19:26,922 daripada yang pernah dia lakukan sebelumnya. 3360 03:19:30,392 --> 03:19:33,545 Álvarez, tak asing lagi dalam meneruskan tradisi, 3361 03:19:33,578 --> 03:19:34,713 tak hanya untuk tinju, 3362 03:19:34,746 --> 03:19:37,399 tapi terutama di akhir pekan Hari Kemerdekaan Meksiko, 3363 03:19:37,432 --> 03:19:41,269 di mana dia mencatatkan rekor karier 9-1 dan 1 dengan enam KO. 3364 03:19:41,303 --> 03:19:45,207 Enam puluh tiga kemenangan profesional untuk "Canelo" Álvarez, 3365 03:19:45,240 --> 03:19:47,175 yang, pada tahun 2008, 3366 03:19:47,209 --> 03:19:50,779 bertarung di ajang yang sama dengan enam kakak laki-lakinya. 3367 03:19:50,812 --> 03:19:55,116 Penyelesaian terakhir bagi Álvarez pada tahun 2021 melawan Caleb Plant. 3368 03:19:55,150 --> 03:19:56,184 Bukankah hebat 3369 03:19:56,218 --> 03:20:00,155 jika dia bisa menjadi orang pertama yang mengalahkan Crawford malam ini? 3370 03:20:08,180 --> 03:20:11,049 Terence Crawford akan berusia 38 tahun akhir bulan ini. 3371 03:20:11,082 --> 03:20:14,019 "Canelo" Álvarez berusia 35 tahun pada bulan Juli. 3372 03:20:14,052 --> 03:20:15,654 Crawford lebih tinggi satu inci. 3373 03:20:15,687 --> 03:20:19,591 Dia juga memiliki keunggulan jangkauan empat setengah inci. 3374 03:20:20,959 --> 03:20:24,679 Sekarang untuk perkenalan resmi dari bintang utama kita, 3375 03:20:24,713 --> 03:20:26,448 tidak lain, Michael Buffer. 3376 03:20:37,492 --> 03:20:42,447 Hadirin sekalian, apakah kalian siap? 3377 03:20:45,083 --> 03:20:48,303 Dari Stadion Allegiant, Las Vegas, 3378 03:20:48,336 --> 03:20:52,674 selamat datang di Acara Utama Riyadh Season Card, 3379 03:20:52,707 --> 03:20:54,743 disiarkan langsung di Netflix. 3380 03:20:54,776 --> 03:20:58,380 Dua petinju terbaik di dunia, pound for pound, 3381 03:20:58,413 --> 03:21:02,367 akan saling berhadapan di acara utama ini. 3382 03:21:03,051 --> 03:21:08,306 Dua belas ronde tinju untuk Ring Magazine 3383 03:21:08,340 --> 03:21:10,709 dan kejuaraan kelas menengah super 3384 03:21:10,742 --> 03:21:16,381 yang tak terbantahkan dan diakui secara universal 3385 03:21:16,414 --> 03:21:18,400 di dunia! 3386 03:21:20,151 --> 03:21:23,004 Dan semua ini dipersembahkan oleh, 3387 03:21:23,038 --> 03:21:26,474 ucapan terima kasih khusus kepada Kerajaan Arab Saudi 3388 03:21:26,508 --> 03:21:28,793 dan penjaga dua masjid suci, 3389 03:21:28,827 --> 03:21:31,963 Raja Salman bin Abdulaziz Al Saud, 3390 03:21:32,614 --> 03:21:37,085 Yang Mulia, Putra Mahkota, Mohammed bin Salman, 3391 03:21:37,118 --> 03:21:39,904 dan Ketua Otoritas Hiburan Umum 3392 03:21:39,938 --> 03:21:43,642 dan Federasi Tinju Saudi, Turki Alalshikh. 3393 03:21:44,809 --> 03:21:48,964 Acara ini merupakan presentasi musim Riyadh 3394 03:21:49,798 --> 03:21:53,735 dengan Otoritas Hiburan Umum, GEA, 3395 03:21:53,768 --> 03:21:57,339 dan semuanya disiarkan langsung di Netflix. 3396 03:21:57,956 --> 03:22:00,342 Disetujui oleh Komisi Atletik Negara Bagian Nevada, 3397 03:22:00,375 --> 03:22:05,330 Ketua Dallas Hahn, Direktur Eksekutif Jeff Mullen, 3398 03:22:05,363 --> 03:22:08,500 tiga juri yang ditugaskan di sisi ring, 3399 03:22:08,533 --> 03:22:13,138 Tim Cheatham, Max DeLuca, Steve Weisfeld, 3400 03:22:13,171 --> 03:22:16,675 dan wasit yang bertanggung jawab atas aksi saat bel berbunyi, 3401 03:22:16,708 --> 03:22:20,829 wasit veteran Kejuaraan Dunia Thomas Taylor. 3402 03:22:20,862 --> 03:22:22,697 Dan sekarang, hadirin sekalian, 3403 03:22:23,248 --> 03:22:28,203 para ofisial sudah berada di tempat dan siap. 3404 03:22:28,236 --> 03:22:33,108 Para petinju sudah berada di atas ring dan siap. 3405 03:22:33,141 --> 03:22:38,980 Jadi, bagi para penonton yang memenuhi Stadion Allegiant 3406 03:22:39,014 --> 03:22:41,099 dengan tiket yang terjual habis, 3407 03:22:41,800 --> 03:22:45,887 dan bagi jutaan penonton di seluruh dunia, 3408 03:22:46,438 --> 03:22:50,909 dari Las Vegas, Nevada, AS, 3409 03:22:50,942 --> 03:22:52,627 hadirin sekalian, 3410 03:22:53,695 --> 03:22:59,250 mari bersiap untuk bergemuruh! 3411 03:23:07,258 --> 03:23:10,979 Pertama-tama perkenalkan, petinju yang bertarung di sudut biru, 3412 03:23:11,012 --> 03:23:14,933 sang penantang, mengenakan pakaian hitam dengan khaki dan merah, 3413 03:23:14,966 --> 03:23:21,139 berat resmi, 167,5 pon. 3414 03:23:21,172 --> 03:23:25,493 Rekam jejak profesionalnya sempurna. 3415 03:23:25,527 --> 03:23:30,148 Empat puluh satu pertarungan, 41 kemenangan. 3416 03:23:30,181 --> 03:23:33,702 Tiga puluh satu kemenangan besar melalui KO. 3417 03:23:33,735 --> 03:23:37,255 Dari Omaha, Nebraska, AS, 3418 03:23:37,288 --> 03:23:41,192 dia adalah juara dunia empat kali, empat divisi, 3419 03:23:41,893 --> 03:23:46,598 dua kali tak terbantahkan. 3420 03:23:46,631 --> 03:23:51,586 Memperkenalkan mantan juara dunia kelas ringan, 3421 03:23:51,619 --> 03:23:57,108 mantan juara dunia kelas super ringan tak terbantahkan, 3422 03:23:58,009 --> 03:24:04,949 mantan juara dunia kelas welter tak terbantahkan, 3423 03:24:04,983 --> 03:24:10,655 dan juara dunia kelas welter super saat ini, 3424 03:24:10,688 --> 03:24:12,574 yang tak terkalahkan. 3425 03:24:12,607 --> 03:24:19,214 Terence "Bud" 3426 03:24:19,247 --> 03:24:23,318 Crawford! 3427 03:24:29,174 --> 03:24:31,459 Dan bertarung di sudut merah, 3428 03:24:31,493 --> 03:24:33,528 mengenakan warna hitam dan emas, 3429 03:24:33,561 --> 03:24:38,716 dengan berat resmi 167,5 pon. 3430 03:24:39,434 --> 03:24:43,872 Dalam 67 pertarungan profesional, dia memperoleh 63 kemenangan, 3431 03:24:43,905 --> 03:24:47,225 termasuk 39 kemenangan dengan KO. 3432 03:24:47,258 --> 03:24:50,628 Hanya dua kali kalah dan dua kali seri. 3433 03:24:50,662 --> 03:24:54,632 Dia adalah juara dunia empat divisi empat kali, 3434 03:24:54,666 --> 03:24:58,987 mantan juara dunia kelas welter super, 3435 03:24:59,020 --> 03:25:02,157 mantan juara dunia kelas menengah, 3436 03:25:02,190 --> 03:25:06,227 mantan juara dunia kelas berat ringan, 3437 03:25:06,261 --> 03:25:09,747 dan juara bertahan 3438 03:25:09,781 --> 03:25:16,054 kelas menengah super tak terbantahkan 3439 03:25:16,087 --> 03:25:18,406 versi Ring Magazine… 3440 03:25:24,829 --> 03:25:26,481 Saúl 3441 03:25:27,148 --> 03:25:33,004 "Canelo" 3442 03:25:33,037 --> 03:25:37,125 Álvarez! 3443 03:25:56,528 --> 03:25:58,012 Di sini, Tuan-tuan. Di sini… 3444 03:25:58,046 --> 03:26:00,265 Pelatih, di sini. Baiklah, Tuan-tuan. 3445 03:26:00,298 --> 03:26:03,668 Segalanya dari tengah emas ke atas tak masalah. 3446 03:26:03,701 --> 03:26:06,788 Bagian tengah huruf perak ke atas tak masalah. 3447 03:26:06,821 --> 03:26:08,656 Kalian sudah menerima instruksiku. 3448 03:26:08,690 --> 03:26:10,892 Lindungi diri setiap saat, dengarkan perintahku. 3449 03:26:10,925 --> 03:26:12,977 Bersentuhan. Kembali ke sudut kalian. 3450 03:26:13,011 --> 03:26:16,080 Apa "Canelo" Álvarez terlalu besar, 3451 03:26:16,114 --> 03:26:17,398 terlalu kuat, terlalu hebat? 3452 03:26:17,432 --> 03:26:22,203 Apa dia akan melakukan yang belum pernah dilakukan dan mengalahkan "Bud" Crawford, 3453 03:26:22,237 --> 03:26:25,857 atau, dapatkah "Bud" Crawford membuat kejutan 3454 03:26:25,890 --> 03:26:27,859 dan menjadi yang terbaik di era ini. 3455 03:26:27,892 --> 03:26:31,913 Orang itu, yang di masa mendatang, generasi ini akan berkata, 3456 03:26:31,946 --> 03:26:36,317 "Tak peduli siapa yang kau bawa, dialah orang terbaik yang pernah kulihat." 3457 03:26:36,351 --> 03:26:40,388 Baiklah, dalam hal sejauh mana ukuran mungkin penting dalam pertarungan ini, 3458 03:26:40,421 --> 03:26:43,074 Max Kellerman, semua yakin kita akan segera dapat jawaban. 3459 03:26:43,107 --> 03:26:45,209 Saat ronde pertama pertarungan super dimulai 3460 03:26:45,243 --> 03:26:47,211 untuk gelar kelas menengah tak terbantahkan. 3461 03:26:47,245 --> 03:26:49,530 "Canelo" Álvarez dan Terence "Bud" Crawford. 3462 03:26:49,564 --> 03:26:51,900 Crawford membuka dengan posisi pose samping itu. 3463 03:26:51,933 --> 03:26:54,569 Crawford petinju profesional 17 tahun, 41 pertarungan, 3464 03:26:54,602 --> 03:26:58,189 tapi dia masih harus menyesuaikan diri dengan atmosfer ini, 3465 03:26:58,222 --> 03:26:59,207 dengan momen ini, 3466 03:26:59,240 --> 03:27:02,827 dan kenyataan bahwa dia akan menghadapi "Canelo" Álvarez di atas ring malam ini. 3467 03:27:02,860 --> 03:27:05,997 Dan kekuatan pukulan, itulah yang kucari sejak awal. 3468 03:27:06,030 --> 03:27:10,234 Bagaimana reaksi Crawford terhadap kekuatan pukulan "Canelo" Álvarez, 3469 03:27:10,268 --> 03:27:11,653 terutama ke tubuh? 3470 03:27:13,838 --> 03:27:15,807 Canelo tampak agak lebih besar dari Terence 3471 03:27:15,840 --> 03:27:18,593 tapi itu bukan tandanya, tandanya adalah saat bergulat, 3472 03:27:18,626 --> 03:27:21,079 tandanya adalah saat pukulan-pukulan dilancarkan, 3473 03:27:21,112 --> 03:27:24,132 dan sesuai katamu, saat mereka mulai condong. 3474 03:27:24,165 --> 03:27:26,517 Crawford telah mengalahkan 11 lawan berturut-turut 3475 03:27:26,551 --> 03:27:30,555 sebelum bertarung jarak jauh dengan Madrimov pada bulan Agustus 2024. 3476 03:27:32,023 --> 03:27:35,209 Madrimov lawan terbesar yang dihadapi sebagai petinju profesional, 3477 03:27:35,243 --> 03:27:37,779 dan tampaknya, terutama karena ukuran tubuhnya, 3478 03:27:37,812 --> 03:27:39,147 merupakan lawan paling sulit. 3479 03:27:39,180 --> 03:27:41,666 Dan itu dua divisi dari sini. 3480 03:27:49,257 --> 03:27:51,442 Banyak pakar tinju merasa 3481 03:27:51,476 --> 03:27:53,194 Álvarez perlu memberi tekanan di awal. 3482 03:27:53,227 --> 03:27:57,265 Crawford kadang memulai dengan lambat, terkadang memang disengaja. 3483 03:27:57,298 --> 03:28:01,903 Álvarez adalah pakar posisi tubuhnya dan menguasai arena 3484 03:28:01,936 --> 03:28:03,788 serta mengecilkannya, 3485 03:28:03,821 --> 03:28:08,459 secara halus dan cepat dalam pertarungan di ronde pertama. 3486 03:28:08,493 --> 03:28:09,894 Lihat dia melakukannya di sini. 3487 03:28:09,927 --> 03:28:11,212 Dia perlahan mengambil alih, 3488 03:28:11,245 --> 03:28:13,614 dan dia memaksa Crawford untuk menyerah. 3489 03:28:16,234 --> 03:28:19,821 Itu dapat membuat lawan gelisah seiring waktu, menguras tenaga lawan. 3490 03:28:19,854 --> 03:28:22,073 Aku ingin lihat Crawford menjawabnya malam ini. 3491 03:28:22,106 --> 03:28:23,741 Seperti yang sering terjadi, 3492 03:28:23,775 --> 03:28:27,812 kalian melihat dua petinju dengan IQ tinju tertinggi dalam permainan, 3493 03:28:28,613 --> 03:28:33,034 prosesor yang sangat cepat, dan keduanya sedang saling mempelajari saat ini. 3494 03:28:35,319 --> 03:28:37,271 Pukulan kanan dari Canelo diblok. 3495 03:28:38,106 --> 03:28:39,791 Tinju ke badan mengenai Álvarez. 3496 03:28:39,824 --> 03:28:41,075 Dua tinju untuk Álvarez. 3497 03:28:41,109 --> 03:28:43,644 Dua pukulan nyata pertama dalam pertarungan. 3498 03:28:44,495 --> 03:28:45,380 Sudutnya jelek. 3499 03:28:45,413 --> 03:28:47,532 Itu mungkin terhalang. 3500 03:28:47,565 --> 03:28:51,552 Omong-omong, dua pukulan bersih pertama dalam pertarungan untuk Crawford. 3501 03:28:51,586 --> 03:28:54,288 Crawford menepis tawaran tangan kanan Álvarez, 3502 03:28:54,322 --> 03:28:56,174 yang kini mengubah levelnya. 3503 03:28:56,708 --> 03:28:59,193 Kurang dari satu menit lagi, ronde pertama. 3504 03:29:03,865 --> 03:29:06,601 Semua tinju Canelo sejauh ini, dilakukan 3505 03:29:06,634 --> 03:29:08,986 dengan kuat, tapi selalu berhasil diblok. 3506 03:29:11,105 --> 03:29:13,341 Upaya itu juga diblokir oleh Crawford. 3507 03:29:14,525 --> 03:29:17,295 Dengan cara Canelo meninju, sebaiknya ditangkis. 3508 03:29:19,530 --> 03:29:21,249 Yang itu kena. Pukulan samping kiri. 3509 03:29:21,282 --> 03:29:22,734 Pukulan bagus Canelo. 3510 03:29:26,838 --> 03:29:28,689 Crawford tak bisa sering melakukannya. 3511 03:29:28,723 --> 03:29:32,176 Di situlah ketahuan, apa Crawford cukup besar? 3512 03:29:32,210 --> 03:29:34,162 Bisakah dia menerima pukulan itu? 3513 03:29:34,962 --> 03:29:36,914 - Seiring berjalannya waktu. - Ya. 3514 03:29:54,432 --> 03:29:57,802 Hei. Sempurna. 3515 03:29:57,835 --> 03:29:59,704 - Beri aku sedikit lagi. - Kau tekan. 3516 03:29:59,737 --> 03:30:01,456 Silang, jab sesekali. Sedikit lagi. 3517 03:30:01,489 --> 03:30:02,390 Itu sangat sukses. 3518 03:30:02,423 --> 03:30:03,391 Hei. 3519 03:30:03,424 --> 03:30:06,694 Gunakan kakimu, hadapi dia saat kau mencoba mendekatinya. 3520 03:30:06,727 --> 03:30:08,596 - Tangkap jab itu. - Ya. 3521 03:30:08,629 --> 03:30:11,149 - Lihat apa dia terpancing, paham? - Ya. 3522 03:30:11,182 --> 03:30:13,701 Pastikan saat melontarkan jab, arahkan ke tangan. 3523 03:30:13,734 --> 03:30:15,236 Arahkan ke tangannya. 3524 03:30:15,269 --> 03:30:17,972 Lihat apa kau cukup dekat untuk melontarkan pukulan ganda. 3525 03:30:18,005 --> 03:30:20,308 Paham? Kau menangkapnya dari sudut itu? 3526 03:30:21,909 --> 03:30:24,295 Crawford yang melakukan tiga jab, 3527 03:30:24,328 --> 03:30:28,499 mendaratkan pukulan bersih di telinga dan sisi dagu Canelo. 3528 03:30:28,533 --> 03:30:30,518 Satu tinju tunggal dari Crawford. 3529 03:30:33,788 --> 03:30:35,039 Tak menyakiti Canelo. 3530 03:30:35,623 --> 03:30:38,092 tapi Crawford perlu mendaratkan pukulan seperti itu 3531 03:30:38,126 --> 03:30:39,610 untuk dapat semangat dan irama. 3532 03:30:39,644 --> 03:30:41,562 Dan pukulan lainnya tak mengenai sasaran, 3533 03:30:41,596 --> 03:30:44,015 tapi memaksa sarung tangan Canelo mengenai kepalanya, 3534 03:30:44,048 --> 03:30:45,867 yang membuatnya tampak kena sasaran. 3535 03:30:45,900 --> 03:30:46,767 Tangan kanan. 3536 03:30:47,268 --> 03:30:49,103 Kau suka pukulan kiri dari Crawford? 3537 03:30:49,137 --> 03:30:53,441 Kau suka pukulan samping kiri ke badan dan aktivitas lebih besar dari Canelo? 3538 03:30:53,474 --> 03:30:55,710 Kau mungkin dengar Bomak Brian McIntyre menunggu 3539 03:30:55,743 --> 03:31:00,031 Crawford untuk menggunakan beberapa tipuan lagi di awal ronde kedua. 3540 03:31:00,064 --> 03:31:02,950 Dia tidak hanya perlu menggunakan tipuan, tapi juga pukulan. 3541 03:31:02,984 --> 03:31:04,418 Bomak meminta pukulan jab, 3542 03:31:04,452 --> 03:31:07,622 dan dia harus terus melakukannya untuk mencoba menahan Canelo, 3543 03:31:07,655 --> 03:31:09,857 meski Canelo adalah penyerang balik yang hebat, 3544 03:31:09,891 --> 03:31:12,860 tapi itu juga membantu Crawford menemukan ritme. 3545 03:31:12,894 --> 03:31:15,580 Namun pukulan tepat di sana yang mendarat di tangan Canelo, 3546 03:31:15,613 --> 03:31:16,864 dilakukan di ronde pertama, 3547 03:31:16,898 --> 03:31:19,450 adalah yang sering dia gunakan dengan petinju kidal. 3548 03:31:19,483 --> 03:31:21,786 Dia tak melempar pukulan ke tempat yang seharusnya, 3549 03:31:21,819 --> 03:31:23,671 tapi ke tempat yang akan dituju. 3550 03:31:23,704 --> 03:31:25,506 Mungkin tampak mudah, tapi itu keras, 3551 03:31:25,540 --> 03:31:28,109 Crawford harus menemukan cara agar tak terlalu sering. 3552 03:31:28,142 --> 03:31:31,529 Crawford telah mengenainya dan membuat wajah Canelo memerah di ronde ini, 3553 03:31:31,562 --> 03:31:35,550 tapi menurutku yang lebih penting, dia harus membuat Canelo percaya 3554 03:31:35,583 --> 03:31:37,418 dia melawan petinju kelas menengah super, 3555 03:31:37,451 --> 03:31:39,687 bahwa dia melawan petinju seukurannya. 3556 03:31:42,039 --> 03:31:45,343 Sebuah kesalahan fatal dari Crawford, keluar dari garis tengah. 3557 03:31:49,830 --> 03:31:51,332 Canelo bukan petinju jab. 3558 03:31:51,365 --> 03:31:53,901 Itu bukan sesuatu yang sering dilakukannya. 3559 03:31:53,935 --> 03:31:58,873 Bakatnya adalah menekan dengan kaki dan memotong ring, 3560 03:31:58,906 --> 03:32:00,858 seperti yang kita bahas di babak pertama, 3561 03:32:00,892 --> 03:32:03,511 dan membuat ring tampak jauh lebih kecil dari aslinya. 3562 03:32:03,544 --> 03:32:05,963 Kau melihatnya melakukan ini di sini. 3563 03:32:05,997 --> 03:32:10,284 Sebagian tinju ke badan oleh Álvarez kurang dari dua menit, ronde kedua. 3564 03:32:11,168 --> 03:32:12,603 Crawford harus melakukan jab. 3565 03:32:12,637 --> 03:32:15,356 Pertukaran yang bagus dari kedua orang itu. 3566 03:32:15,873 --> 03:32:18,759 Kelihatannya Crawford menyentuh Álvarez saat masuk. 3567 03:32:18,793 --> 03:32:20,611 Namun dia juga harus mengelabui Canelo. 3568 03:32:20,645 --> 03:32:22,713 Harus tampak seolah dia akan melakukannya, 3569 03:32:22,747 --> 03:32:23,714 meski tidak. 3570 03:32:27,818 --> 03:32:31,522 Itu membuat pemukul lebih keras kehilangan keseimbangan, membuatnya terus berpikir, 3571 03:32:31,555 --> 03:32:34,892 dan memungkinkan Crawford mendaratkan pukulan yang bukan pukulan KO, 3572 03:32:34,926 --> 03:32:37,211 tapi mendapat respek dan menambah poin. 3573 03:32:37,245 --> 03:32:40,798 Crawford bekerja bagus, tapi sekarang pertanyaannya adalah… 3574 03:32:41,599 --> 03:32:44,986 Jika dan ketika Canelo memukul dengan tepat, apa yang terjadi? 3575 03:32:45,019 --> 03:32:46,737 Karena hal itu belum terjadi. 3576 03:32:48,039 --> 03:32:50,675 Dan dia petinju kelas menengah super yang besar dan kuat. 3577 03:32:50,708 --> 03:32:55,513 Canelo terlihat sangat berbeda malam ini dibanding kemarin saat penimbangan. 3578 03:32:55,546 --> 03:32:56,397 Direhidrasi. 3579 03:32:57,431 --> 03:32:59,850 Omong-omong, tidak ada klausul rehidrasi. 3580 03:32:59,884 --> 03:33:02,687 Berat Canelo bisa berapa pun yang dia mau sekarang. 3581 03:33:04,522 --> 03:33:07,275 Setelah menimbang berat badan kemarin pagi. 3582 03:33:07,308 --> 03:33:10,962 Dan Crawford tampaknya tak terlalu peduli dengan kebisingan itu 3583 03:33:11,696 --> 03:33:14,665 saat dia memukul tubuh Álvarez keluar. 3584 03:33:16,317 --> 03:33:19,287 Dapat sedikit lebih banyak kombinasi dari Crawford di awal, 3585 03:33:19,320 --> 03:33:21,572 kurang dari 30 detik, ronde kedua. 3586 03:33:21,605 --> 03:33:25,026 Crawford sempat membuat Canelo tertekan sesaat. 3587 03:33:25,059 --> 03:33:26,811 - Canelo dulunya… - Tunggu, Max. 3588 03:33:26,844 --> 03:33:29,030 Kau harus percaya Canelo mencari serangan balik, 3589 03:33:29,063 --> 03:33:30,548 meski punggungnya menempel tali. 3590 03:33:30,581 --> 03:33:33,200 Benar, Canelo adalah petinju serangan balik yang ulung 3591 03:33:33,234 --> 03:33:34,518 dengan punggungnya di tali. 3592 03:33:34,552 --> 03:33:37,355 Dia bawa lawan ke sana dan lakukan serangan balik. 3593 03:33:44,578 --> 03:33:46,564 Dengarkan bel berbunyi, Tuan-tuan. 3594 03:33:46,597 --> 03:33:48,349 Time! 3595 03:33:48,382 --> 03:33:50,051 Babak kedua selesai. 3596 03:33:56,240 --> 03:33:58,359 Crawford perlahan mendaratkan beberapa pukulan. 3597 03:33:58,392 --> 03:34:02,296 Canelo mendaratkan tinju samping kiri, dan Crawford membalas 3598 03:34:02,330 --> 03:34:05,316 dengan tinju kanan, yang meleset ke tinju kiri. 3599 03:34:05,349 --> 03:34:08,486 Tapi itulah yang harus dilakukan Crawford saat Canelo maju. 3600 03:34:08,519 --> 03:34:10,688 Dia tak bisa tak berpikir dalam pertahanannya. 3601 03:34:10,721 --> 03:34:13,674 Dia harus bertanggung jawab dalam bertahan, 3602 03:34:13,708 --> 03:34:18,079 tapi dia harus mulai melawan Canelo lebih lagi untuk mendapatkan rasa hormat. 3603 03:34:18,929 --> 03:34:24,001 Kau melihat Crawford mendaratkan pukulan saat Canelo mendaratkan pukulan ke badan, 3604 03:34:24,035 --> 03:34:26,404 yang mengurangi sesuatu dari pukulan ke badan. 3605 03:34:29,390 --> 03:34:32,126 Namun pada divisi berat lebih rendah, tinju samping itu 3606 03:34:32,159 --> 03:34:34,612 mungkin menghasilkan efek yang lebih besar. 3607 03:34:37,782 --> 03:34:40,651 Kau harus memberikannya lebih. 3608 03:34:40,684 --> 03:34:43,170 Kau paham yang kau lakukan. Kau siap mulai. 3609 03:34:48,192 --> 03:34:52,880 Kekuatan bintang WWE bersama kita, Triple H bersama Stephanie McMahon. 3610 03:34:52,913 --> 03:34:56,834 Senang sekali mereka bersama kita saat tiba di ronde ketiga 3611 03:34:56,867 --> 03:34:59,820 pertarungan besar, Canelo Álvarez dan Bud Crawford. 3612 03:35:04,058 --> 03:35:07,111 Pertarungannya masih awal, tapi Crawford sudah tidak aktif 3613 03:35:07,144 --> 03:35:10,831 selama dua atau tiga tahun terakhir. Pukulan yang bagus dari Canelo. 3614 03:35:10,865 --> 03:35:14,118 Namun ketidakaktifannya belum terlihat. 3615 03:35:14,151 --> 03:35:17,905 Sepertinya Crawford masih segar dan mungkin dia butuh istirahat 3616 03:35:17,938 --> 03:35:20,474 setidaknya di usianya. Dia 38 tahun tepat setelah ini. 3617 03:35:20,508 --> 03:35:22,860 Sejauh ini dia tidak terlihat seperti petinju usang. 3618 03:35:22,893 --> 03:35:26,447 Ya, banyak hasil dari sudut itu. Juga sudut yang diperjuangkan Álvarez. 3619 03:35:26,480 --> 03:35:30,868 Lima ratus dua puluh ronde sebagai pro dan 245 untuk Crawford. 3620 03:35:33,921 --> 03:35:36,357 Yang kau perhatikan, dia tak terlihat jauh lebih kecil 3621 03:35:36,390 --> 03:35:37,391 dari Canelo. 3622 03:35:37,425 --> 03:35:39,443 Setidaknya efeknya belum tampak di atas ring. 3623 03:35:39,477 --> 03:35:44,281 Namun kau melihat Crawford tampil lebih baik dalam tinju sejauh ini. 3624 03:35:44,315 --> 03:35:46,000 Tidak banyak, tapi sebagian. 3625 03:35:46,867 --> 03:35:50,154 Namun efeknya, efek pukulan pada Canelo 3626 03:35:50,187 --> 03:35:53,390 tidak seperti efek pukulan pada petinju kelas ringan 3627 03:35:54,225 --> 03:35:55,726 dalam dua setengah ronde. 3628 03:35:56,277 --> 03:35:59,213 Dan di saat-saat ini, 30, 40 detik terakhir, 3629 03:35:59,246 --> 03:36:01,098 meski Crawford mendaratkan pukulan, 3630 03:36:01,132 --> 03:36:03,968 Canelo mencoba mengirim pesan kepada Crawford. 3631 03:36:04,001 --> 03:36:07,771 Dengan pukulan yang dia berikan, dan tekanan yang dia berikan. 3632 03:36:07,805 --> 03:36:10,424 Sejauh ini, Crawford belum menerima pesannya. 3633 03:36:10,458 --> 03:36:12,626 Kau mungkin telah lihat kartu skor Skipper Kelp. 3634 03:36:12,660 --> 03:36:15,129 Beri Crawford ronde pertama dan kedua. 3635 03:36:16,847 --> 03:36:19,049 Bisa kulihat. Yang pertama menang atau kalah. 3636 03:36:19,083 --> 03:36:20,584 Beri ronde kedua kepada Crawford. 3637 03:36:20,618 --> 03:36:22,319 Pukulan ke badan bagus dari Canelo. 3638 03:36:22,353 --> 03:36:23,604 Sebuah petunjuk khas. 3639 03:36:24,221 --> 03:36:26,440 - Tinju kiri ke badan. - Ya, itu pertanda baik 3640 03:36:26,474 --> 03:36:28,676 untuk Canelo Álvarez. Skipper Kelp, bicaralah. 3641 03:36:28,709 --> 03:36:30,478 Crawford melakukan pekerjaan lebih baik 3642 03:36:30,511 --> 03:36:32,062 dalam mengelola jarak pertarungan, 3643 03:36:32,096 --> 03:36:34,398 dia berada di tempat yang dia inginkan. 3644 03:36:34,899 --> 03:36:35,900 Benar juga. 3645 03:36:38,519 --> 03:36:42,389 Crawford berhasil menghalau pukulan kanan Álvarez ke arah badan. 3646 03:36:43,257 --> 03:36:46,193 Kedua pemain mendarat di bawah 20 persen di awal. 3647 03:36:48,946 --> 03:36:52,299 Kau mempelajari Canelo Alvarez, kau pasti tahu bahwa dia akan menekan 3648 03:36:52,333 --> 03:36:55,519 tiga atau empat kali dalam satu ronde. 3649 03:36:55,553 --> 03:36:58,038 Kau bisa merasakannya, melihatnya dari bahasa tubuhnya, 3650 03:36:58,072 --> 03:36:59,356 lalu dia perlu istirahat. 3651 03:36:59,390 --> 03:37:02,810 Crawford mencoba untuk menekan dan mempertahankan posisinya lebih jauh 3652 03:37:02,843 --> 03:37:05,679 ketika Canelo ingin beristirahat, dan itu terjadi sekarang. 3653 03:37:05,713 --> 03:37:07,681 Yang mematahkan momentum maju Canelo, 3654 03:37:07,715 --> 03:37:09,200 tidak bisa melaju kencang. 3655 03:37:09,233 --> 03:37:12,720 Itulah waktu yang paling tepat untuk mengumpulkan poin 3656 03:37:12,753 --> 03:37:15,656 jika kau Crawford, adalah ketika Canelo mau istirahat. 3657 03:37:19,860 --> 03:37:23,280 Crawford merespons bagus setelah Alvarez mengenai tubuhnya. 3658 03:37:25,566 --> 03:37:28,102 Ya. Kita tahu Crawford lebih terukur. 3659 03:37:28,135 --> 03:37:30,204 Yang belum terlihat akan bagaimana 3660 03:37:30,237 --> 03:37:33,557 jika Canelo mendaratkan pukulan keras ke bagian atas. 3661 03:37:41,048 --> 03:37:44,351 - Pukulan keras dari Canelo. - Dia suka mengubah arah, 3662 03:37:44,385 --> 03:37:47,154 tapi sejauh ini pukulan kerasnya mengarah ke bawah, 3663 03:37:47,187 --> 03:37:50,007 tapi tak akan seperti itu terus. 3664 03:37:50,040 --> 03:37:53,360 Pukulan ke tubuh dari Canelo efektif di ronde ketiga. 3665 03:38:00,968 --> 03:38:02,152 Bagus. 3666 03:38:07,091 --> 03:38:10,578 Bagus. Hei. 3667 03:38:13,731 --> 03:38:16,550 Bagus. Terus pukul dia. 3668 03:38:16,584 --> 03:38:18,018 Atas dan bawah. 3669 03:38:18,602 --> 03:38:20,371 Kau menjebaknya, 3670 03:38:20,404 --> 03:38:23,524 karena kau tahu dia akan mencoba mengejutkanmu. 3671 03:38:23,557 --> 03:38:25,693 Terus pukul dia. 3672 03:38:25,726 --> 03:38:29,380 Begitu dia terlihat bersiap menyerang, merunduklah lalu serang. 3673 03:38:29,413 --> 03:38:30,397 Pancing, serang. 3674 03:38:30,431 --> 03:38:32,983 Kau membuatnya kesal, dia mulai frustrasi. 3675 03:38:35,636 --> 03:38:38,572 Nyaris, bukan? Tapi sebenarnya tidak perlu. 3676 03:38:38,606 --> 03:38:41,025 Gerakkan pinggulmu, berusaha maksimal. 3677 03:38:41,058 --> 03:38:44,595 Dekatkan jarak, gerakkan bahumu lebih sering 3678 03:38:44,628 --> 03:38:47,231 saat dia membalas. Dia pasti kembali menyerang. 3679 03:38:47,264 --> 03:38:48,832 Dia tak akan kembali. 3680 03:38:48,866 --> 03:38:52,019 Selesaikan gerakan ini. Dia menghadapimu sekarang. 3681 03:38:52,052 --> 03:38:56,373 Earvin "Magic" Johnson tidak akan melewatkan 3682 03:38:56,407 --> 03:38:59,076 duduk di barisan depan laga Canelo vs. Crawford. 3683 03:38:59,109 --> 03:39:03,380 Ini dia, ronde keempat dari kemungkinan 12 ronde. 3684 03:39:05,049 --> 03:39:07,434 Sejauh ini, apa pun skor yang tercatat, 3685 03:39:07,468 --> 03:39:10,371 kuduga hasilnya sekitar dua-satu untuk Crawford. 3686 03:39:10,404 --> 03:39:11,555 Skipper Kelp mungkin 3-0, 3687 03:39:11,588 --> 03:39:14,391 ronde pertama untuk Crawford yang mungkin dimenangkan 3688 03:39:14,425 --> 03:39:16,960 dengan satu-satunya pukulan bersih. 3689 03:39:18,112 --> 03:39:20,714 Sejauh ini, Crawford berjuang keras, 3690 03:39:20,748 --> 03:39:22,983 dan berhasil meredam serangan Canelo. 3691 03:39:24,418 --> 03:39:27,021 Pukulan balasan sangat penting. 3692 03:39:27,054 --> 03:39:28,756 Kau ingin dihormati? 3693 03:39:28,789 --> 03:39:29,990 Begitu caranya. 3694 03:39:30,024 --> 03:39:33,210 Pukulan keras ke bagian atas merepotkan Canelo 3695 03:39:33,243 --> 03:39:34,495 dan membuatnya marah. 3696 03:39:37,314 --> 03:39:39,083 Álvarez terus menekan, 3697 03:39:39,116 --> 03:39:41,652 tapi terkena pukulan balasan saat mundur. 3698 03:39:42,736 --> 03:39:45,522 Jika Crawford bagus, Canelo kehilangan kendali. 3699 03:39:45,556 --> 03:39:51,145 Tapi jika dia mengubahnya menjadi pertarungan saling kejar, 3700 03:39:51,178 --> 03:39:53,731 mungkin Canelo lebih maut di ukuran ini. 3701 03:40:00,771 --> 03:40:04,358 Itu pukulan pertama dengan niat benar-benar keras 3702 03:40:04,391 --> 03:40:07,177 - yang sebagian mendarat ke bagian atas. - Itu… 3703 03:40:07,211 --> 03:40:09,129 Pukulan yang bagus. 3704 03:40:09,163 --> 03:40:11,749 Tepat sasaran dari Canelo Álvarez. 3705 03:40:11,782 --> 03:40:13,033 Crawford menahannya. 3706 03:40:13,067 --> 03:40:16,019 Menahannya dengan baik. Itu yang aku ingin lihat. 3707 03:40:17,187 --> 03:40:19,373 Crawford keluar dari pertahanan, 3708 03:40:19,406 --> 03:40:23,494 setelah Canelo mendaratkan pukulan paling kerasnya di laga ini. 3709 03:40:23,527 --> 03:40:24,411 Pukulan kanan. 3710 03:40:24,445 --> 03:40:25,779 Crawford harus menyesuaikan. 3711 03:40:25,813 --> 03:40:29,600 Canelo sepertinya mampu mendaratkan pukulan kanan, baik overhand 3712 03:40:29,633 --> 03:40:31,952 maupun straight, sesering mungkin. 3713 03:40:31,985 --> 03:40:36,623 Menurutku Crawford sering menahan dengan sarung tangannya, Andre. 3714 03:40:36,657 --> 03:40:39,026 Tidak harus memukul telak untuk melukai. 3715 03:40:39,059 --> 03:40:40,160 Benar. 3716 03:40:41,378 --> 03:40:44,214 Kau tak ingin begitu kepada orang seperti Canelo 3717 03:40:44,248 --> 03:40:45,315 di awal laga. 3718 03:40:45,349 --> 03:40:48,669 Pukulan kanan Canelo menghantam keras dadanya. 3719 03:40:48,702 --> 03:40:50,954 Dan itu pukulan telak pertama 3720 03:40:50,988 --> 03:40:53,941 ke bagian atas yang mendarat sempurna dari Canelo. 3721 03:40:55,192 --> 03:40:59,279 Álvarez mulai membuka serangan. Ronde keempat tersisa satu menit. 3722 03:41:00,280 --> 03:41:01,899 Momen bagus dari Canelo. 3723 03:41:01,932 --> 03:41:03,634 Menyerang bawah, atas, balasan bagus, 3724 03:41:03,667 --> 03:41:06,904 Canelo mulai menemukan iramanya. 3725 03:41:13,577 --> 03:41:15,012 Saat terpancing emosi, 3726 03:41:15,045 --> 03:41:18,148 Canelo lebih efektif sebagai petarung agresif. 3727 03:41:18,182 --> 03:41:22,119 Bisakah Crawford meredam keagresifannya 3728 03:41:22,152 --> 03:41:23,337 dengan pukulan balasan? 3729 03:41:23,370 --> 03:41:26,523 Hook kiri yang cukup bagus dari Crawford. 3730 03:41:26,557 --> 03:41:28,642 Disusul dengan jab. 3731 03:41:43,557 --> 03:41:46,460 Crawford terus bergerak menyamping. 3732 03:41:47,060 --> 03:41:52,649 Dasar dari tinju yang efektif adalah membuat Canelo Álvarez goyah. 3733 03:41:52,683 --> 03:41:55,636 Dengarkan lonceng. 3734 03:41:55,669 --> 03:41:58,605 Álvarez mendaratkan pukulan kanan. 3735 03:42:10,734 --> 03:42:13,487 - Bagaimana kondisimu? Hei. - Bagus. 3736 03:42:15,706 --> 03:42:17,574 Jual-beli pukulan dari keduanya, hook kiri 3737 03:42:17,608 --> 03:42:20,978 dari Canelo, uppercut dari Terence Crawford, 3738 03:42:21,011 --> 03:42:23,363 Kombinasi dua-tiga pukulan dari Crawford, 3739 03:42:23,397 --> 03:42:25,182 memberi tahu Canelo dia tak bisa dipukul 3740 03:42:25,215 --> 03:42:27,384 tanpa menghajarnya, 3741 03:42:27,417 --> 03:42:30,971 dan itu pukulan terbaik dalam laga sejauh ini. 3742 03:42:31,004 --> 03:42:35,826 Crawford bisa menahannya, tapi Canelo mulai menemukan celah untuk pukulan kanan 3743 03:42:35,859 --> 03:42:38,178 saat Crawford dalam posisi kidal. 3744 03:42:39,246 --> 03:42:41,832 Dua pukulan kanan telak Canelo ke wajah, 3745 03:42:41,865 --> 03:42:43,450 terutama yang pertama. 3746 03:42:43,984 --> 03:42:45,185 Crawford menahannya. 3747 03:42:49,873 --> 03:42:51,808 Dia sering begini ke tubuh. 3748 03:42:51,842 --> 03:42:54,945 Dia harus arahkan pukulannya agak lebih tinggi. 3749 03:42:55,929 --> 03:42:58,732 Megabintang WWE Logan Paul. 3750 03:43:00,183 --> 03:43:03,270 Agak tak disukai penonton, tapi mereka pasti bersorak 3751 03:43:03,303 --> 03:43:06,924 untuk Iron Mike Tyson. 3752 03:43:07,941 --> 03:43:11,361 Upaya bagus Crawford di ronde empat sering terjadi di awal. 3753 03:43:11,395 --> 03:43:13,964 Serangan Canelo di akhir ronde lima tiba. 3754 03:43:13,997 --> 03:43:18,001 Sejauh ini berlangsung seru, dilakukan di tingkat tertinggi. 3755 03:43:21,455 --> 03:43:24,608 Tidak brutal, tapi adu strategi tingkat tinggi 3756 03:43:24,641 --> 03:43:26,243 saat pukulan dihunjamkan keras. 3757 03:43:26,276 --> 03:43:29,913 Aku yakin mereka akan jauh lebih ganas seiring laga, 3758 03:43:29,947 --> 03:43:31,698 terutama di tengah dan ronde akhir. 3759 03:43:31,732 --> 03:43:34,751 Banyak pengamat memperkirakan 3760 03:43:34,785 --> 03:43:37,104 Crawford bertarung lebih sering posisi kidal. 3761 03:43:37,137 --> 03:43:38,739 Itu yang dia lakukan. 3762 03:43:40,290 --> 03:43:43,794 Sepertinya dia lebih nyaman di laga besarnya di posisi kidal 3763 03:43:43,827 --> 03:43:45,479 setidaknya lima atau enam tahun ini. 3764 03:43:45,512 --> 03:43:50,500 Pukulan telak dari Canelo, menghadapi lawan yang hampir sepenuhnya kidal. 3765 03:43:50,534 --> 03:43:53,787 Canelo tampil dari luar dengan sangat baik di ronde ini. 3766 03:43:54,454 --> 03:43:57,708 Dia tidak melayangkan jab, tapi pukulannya tetap bisa mengena. 3767 03:43:57,741 --> 03:43:59,810 Bayangkan jika dia melayangkan jab. 3768 03:43:59,843 --> 03:44:02,713 Kurasa dia belajar tak terlalu mengandalkan jab, 3769 03:44:02,746 --> 03:44:06,316 tapi menempatkan kaki kanan di posisi pas agar pukulannya masuk. 3770 03:44:06,350 --> 03:44:08,285 Itu berarti… Dia memukul jab, 3771 03:44:08,318 --> 03:44:10,253 tapi setiap pukulannya keras. 3772 03:44:10,287 --> 03:44:12,906 Pukulan keras kedua petarung luput. 3773 03:44:14,975 --> 03:44:17,311 Penonton menyemangati sang superstar Meksiko. 3774 03:44:17,344 --> 03:44:20,547 Mungkin sejauh ini Skipper Kelp belum memberikan satu pun ronde 3775 03:44:20,580 --> 03:44:22,149 untuk Canelo di empat ronde. 3776 03:44:22,182 --> 03:44:25,135 Mungkin akan terjadi jika terus seperti ini. 3777 03:44:25,168 --> 03:44:27,771 Dia membuat tangan Crawford terus bertahan 3778 03:44:27,804 --> 03:44:29,906 dengan aktif menyerang kepala dan badan. 3779 03:44:29,940 --> 03:44:32,859 Jab balasan bagus dari Crawford. 3780 03:44:49,009 --> 03:44:51,812 Tempo menurun seperti yang kau bahas tadi, 3781 03:44:51,845 --> 03:44:53,180 Canelo coba istirahat. 3782 03:44:53,213 --> 03:44:55,499 Kesempatan untuk Crawford 3783 03:44:55,532 --> 03:44:57,367 mencuri momentum di ronde ini. 3784 03:44:57,401 --> 03:44:58,802 Kurasa Crawford yakin 3785 03:44:58,835 --> 03:45:02,089 Canelo memancing. Dia merasa tak perlu mengambil risiko. 3786 03:45:03,457 --> 03:45:05,542 Ronde lima, secara historis, 3787 03:45:05,575 --> 03:45:09,579 tak terlalu bagus bagi Álvarez. Ronde kelima sisa satu menit kurang. 3788 03:45:11,581 --> 03:45:12,983 Ronde lima cukup seru. 3789 03:45:13,016 --> 03:45:14,317 Benar. 3790 03:45:15,318 --> 03:45:18,221 Pukulan keras ke badan dari Álvarez. 3791 03:45:28,198 --> 03:45:30,667 Pukulan ke badan masuk, ke kepala mampu ditahan. 3792 03:45:30,701 --> 03:45:32,352 Crawford bergerak lincah. 3793 03:45:44,081 --> 03:45:45,649 Álvarez mengintai. 3794 03:45:49,486 --> 03:45:52,072 Thomas Taylor tak begitu sering memisahkan. 3795 03:45:52,856 --> 03:45:54,608 Setidaknya pasti satu kali. 3796 03:45:54,641 --> 03:45:59,296 Jika aku lebih besar dan di kelas ini, aku harus mengangkatmu setidaknya sekali. 3797 03:45:59,996 --> 03:46:01,798 Apa Crawford juga akan sama? 3798 03:46:15,312 --> 03:46:16,363 Ayo. 3799 03:46:19,266 --> 03:46:21,551 Baik-baik saja. Tidak apa. 3800 03:46:23,203 --> 03:46:26,056 Kita harus memenangkan setiap ronde. 3801 03:46:30,010 --> 03:46:32,813 Kembali bertahan secepat mungkin. 3802 03:46:32,846 --> 03:46:36,149 Dan setiap kali kau memukulnya dari jarak dekat, 3803 03:46:36,183 --> 03:46:39,086 jangan beri ampun, pukul sampai dia terluka. 3804 03:46:39,119 --> 03:46:42,405 Seperti tadi. Lalu secepatnya kembali bertahan. 3805 03:46:42,439 --> 03:46:45,759 - Kau harus melindungi diri. - Ini dia. Paham? 3806 03:46:45,792 --> 03:46:47,711 Bagus. 3807 03:46:47,744 --> 03:46:49,062 Dia coba menembus bawah. 3808 03:46:49,096 --> 03:46:51,231 - Kau lihat? - Kau bagus. 3809 03:46:54,701 --> 03:46:56,136 Kerja bagus. 3810 03:47:02,592 --> 03:47:06,279 Mantan juara kelas berat Deontay Wilder. 3811 03:47:07,614 --> 03:47:10,117 Juga hadir di Las Vegas. 3812 03:47:10,150 --> 03:47:12,452 Ada yang berubah di ronde kelima tadi. 3813 03:47:12,486 --> 03:47:16,373 Dimulai dengan… Bagaimana mencatat skor untuk empat ronde pertama dengan tepat? 3814 03:47:16,406 --> 03:47:20,560 Laga berubah dari situasi Crawford mendominasi Canelo 3815 03:47:20,594 --> 03:47:23,580 menjadi ronde kelima saat Canelo 3816 03:47:23,613 --> 03:47:27,050 membanjiri pertahanan Crawford dengan banyak pukulan. 3817 03:47:27,083 --> 03:47:30,203 Dan kini Crawford berusaha mengambil kendali kembali. 3818 03:47:30,937 --> 03:47:33,924 Kurasa Crawford tidak suka ronde sebelumnya. 3819 03:47:33,957 --> 03:47:36,092 Kini kedua petinju saling adu jotos. 3820 03:47:36,126 --> 03:47:39,112 Pukulan kiri yang keras… 3821 03:47:39,146 --> 03:47:43,800 Itu pukulan kiri yang melukai Errol Spence saat sedang menyerang. 3822 03:47:44,467 --> 03:47:45,702 Crawford tidak… 3823 03:47:45,735 --> 03:47:48,622 Ya. Crawford tidak ingin banyak bergerak. 3824 03:47:48,655 --> 03:47:52,375 Itu bukan keahliannya. Dia tahu malam ini harus dilakukan, tapi… 3825 03:47:53,226 --> 03:47:56,780 Dia coba memanfaatkan momen dia bisa tampil menjadi dirinya. 3826 03:47:56,813 --> 03:47:58,798 Kita lihat itu tadi. 3827 03:47:58,832 --> 03:48:00,934 Uppercut dari Crawford tadi, 3828 03:48:00,967 --> 03:48:04,271 dan terlihat cukup jelas mata kanan Álvarez bengkak. 3829 03:48:04,304 --> 03:48:05,956 Menurutku pukulan terbaik 3830 03:48:05,989 --> 03:48:09,075 adalah pukulan kiri Crawford yang mengenai Álvarez saat maju, 3831 03:48:09,109 --> 03:48:10,894 dan menggandakan dampaknya. 3832 03:48:12,762 --> 03:48:17,017 Terlihat di sekitar mata kanan Canelo memerah. 3833 03:48:17,767 --> 03:48:19,436 Crawford mulai sedikit berlagak, 3834 03:48:19,469 --> 03:48:20,971 sambil tersenyum sinis. 3835 03:48:22,072 --> 03:48:24,891 Bahkan hook kiri yang diterima Crawford 3836 03:48:24,925 --> 03:48:28,144 beberapa detik lalu, punya daya yang sangat kuat, 3837 03:48:28,178 --> 03:48:31,164 dan sering buat lawan Canelo terkejut dan ketakutan 3838 03:48:31,198 --> 03:48:34,201 dan menjaga tangan bertahan dan enggan memukul. 3839 03:48:34,234 --> 03:48:36,086 Crawford malam ini tak begitu. 3840 03:48:36,119 --> 03:48:39,122 Di laga ini dia tak begitu mengincar badan. 3841 03:48:40,423 --> 03:48:44,427 Kurasa dia menghormati kekuatan dan kemampuan pukulan balasan Canelo. 3842 03:48:44,461 --> 03:48:47,664 Dia tak mau salah dan terkena pukulan saat menjangkau. 3843 03:48:48,982 --> 03:48:51,868 Tidak apa. Dia hanya sedikit mundur. Berhenti. 3844 03:48:51,902 --> 03:48:53,770 Hanya mundur, lalu terbuka. Angkat tangan. 3845 03:48:53,803 --> 03:48:54,938 Tidak apa. Lanjut. 3846 03:48:55,722 --> 03:48:57,524 Keputusan tepat dari wasit. 3847 03:49:02,362 --> 03:49:04,347 Crawford terlihat lebih santai 3848 03:49:04,381 --> 03:49:06,833 di ronde ini dibandingkan di ronde lima. 3849 03:49:06,866 --> 03:49:09,252 Dia membuat pernyataan di awal ronde ini 3850 03:49:09,286 --> 03:49:11,721 karena tahu harus menghentikan momentum Canelo. 3851 03:49:11,755 --> 03:49:14,140 Dia juga tahu dia unggul di ronde ini. 3852 03:49:14,174 --> 03:49:16,643 Jadi, dia tak mengambil risiko tak perlu. 3853 03:49:16,676 --> 03:49:20,280 Beban ada pada Canelo untuk coba menutup ronde dengan baik. 3854 03:49:22,766 --> 03:49:24,417 Sang juara mendekati Crawford. 3855 03:49:24,451 --> 03:49:27,237 Crawford mungkin ingin menutup ronde ini 3856 03:49:27,270 --> 03:49:29,039 dengan memukul keras sebelum berakhir, 3857 03:49:29,072 --> 03:49:32,259 untuk mengatakan, "Hei, ada jarak antara kau dan aku." 3858 03:49:32,876 --> 03:49:34,027 Seperti itu. 3859 03:49:34,761 --> 03:49:38,198 Dilesakkan setelah Álvarez mendaratkan pukulan kanan yang cukup keras. 3860 03:49:38,231 --> 03:49:39,983 Ronde keenam 30 detik lagi. 3861 03:49:40,016 --> 03:49:44,638 Karena kita mulai memasuki fase laga saat apa yang terjadi 3862 03:49:45,789 --> 03:49:49,092 mulai memperjelas apa yang telah terjadi sampai saat itu. 3863 03:49:49,125 --> 03:49:53,530 Dan kini Crawford menegaskan dia 3864 03:49:53,563 --> 03:49:57,217 memang mendominasi Canelo di awal laga, dan itu mulai terlihat. 3865 03:50:01,955 --> 03:50:03,890 Crawford terlihat sangat santai. 3866 03:50:03,923 --> 03:50:05,425 Dengarkan lonceng. 3867 03:50:07,694 --> 03:50:09,512 Ronde ini milik Crawford. 3868 03:50:12,365 --> 03:50:16,136 Sepenting ronde kelima bagi Canelo, ronde keenam setidaknya sama, 3869 03:50:16,169 --> 03:50:18,672 jika tak lebih penting, bagi Crawford. 3870 03:50:25,345 --> 03:50:29,132 Ambil napas. Lagi. 3871 03:50:37,257 --> 03:50:38,958 "Kita harus lebih aktif. 3872 03:50:45,665 --> 03:50:46,933 Pukulan harus mengena. 3873 03:50:46,966 --> 03:50:51,237 Tiap kali masuk, incar badannya. 3874 03:50:51,271 --> 03:50:53,556 Baik, incar badannya. Ayo." 3875 03:50:58,745 --> 03:51:00,296 Ronde kelima milik Canelo, 3876 03:51:00,330 --> 03:51:03,917 dan Crawford tahu dia harus tampil bagus di ronde keenam. 3877 03:51:03,950 --> 03:51:09,639 Pukulan itu mengejutkan Canelo saat Crawford bersandar di tali ring. 3878 03:51:10,140 --> 03:51:12,142 Pukulan telak dari Crawford, 3879 03:51:12,175 --> 03:51:14,077 dan itu memberinya kesempatan 3880 03:51:14,110 --> 03:51:17,464 untuk bertinju dengan gayanya sepanjang sisa ronde. 3881 03:51:17,497 --> 03:51:20,867 Itu bukan jab, tapi mirip pukulan yang sama 3882 03:51:20,900 --> 03:51:23,286 yang merobohkan Errol Spence saat maju. 3883 03:51:23,319 --> 03:51:25,739 Canelo jauh lebih besar, lebih kuat, 3884 03:51:26,256 --> 03:51:29,275 - dan lebih baik dari Errol Spence. - Berhenti! 3885 03:51:29,309 --> 03:51:33,163 Tapi timing dari pukulan kiri Bud Crawford benar-benar sempurna. 3886 03:51:33,196 --> 03:51:35,465 Ini dia ronde ketujuh. 3887 03:51:35,498 --> 03:51:37,617 Canelo melesakkan pukulan di awal ronde. 3888 03:51:37,650 --> 03:51:41,187 Pukulan ketiga Canelo. 3889 03:51:41,221 --> 03:51:44,207 Crawford mendalami situasi, 3890 03:51:44,240 --> 03:51:48,528 mencoba lebih masuk. Bisakah bertahan? Bisakah balas memukul? 3891 03:51:48,561 --> 03:51:50,880 Dia tak gentar oleh kekuatan Canelo. 3892 03:51:52,682 --> 03:51:57,470 Uppercut bagus dari Crawford. Álvarez tidak sampai saat coba membalas. 3893 03:51:58,054 --> 03:52:01,007 Ini pernyataan tegas dari Crawford 3894 03:52:01,040 --> 03:52:02,358 jika terus begini. 3895 03:52:02,392 --> 03:52:05,478 Dia bukan cuma tak mundur menghadapi kekuatan Canelo, 3896 03:52:05,512 --> 03:52:10,333 tapi pukulannya mungkin lebih melukai dalam jual-beli pukulan ini. 3897 03:52:13,486 --> 03:52:16,473 Sekali lagi, pertahanan disiplin dari Crawford 3898 03:52:16,506 --> 03:52:19,092 terlihat jelas di dua menit tersisa ronde tujuh ini. 3899 03:52:19,125 --> 03:52:22,729 Ini taruhan dan negosiasi yang harus dijalani Crawford 3900 03:52:22,762 --> 03:52:26,800 sepanjang malam. Sampai kapan aku harus bertahan di laga ini? 3901 03:52:26,833 --> 03:52:28,701 Sekuat apa bisa adu pukulan dengannya? 3902 03:52:28,735 --> 03:52:32,071 Kapan aku harus bertinju, kapan harus bertarung untuk dihormati? 3903 03:52:32,105 --> 03:52:35,275 Seperti yang dikatakan James Toney, 3904 03:52:35,308 --> 03:52:38,011 "Harus berani untuk mencapai hasil." 3905 03:52:38,044 --> 03:52:41,464 Dan malam ini Crawford berani. 3906 03:52:45,702 --> 03:52:48,037 Skipper Kelp, apa yang kau lihat? 3907 03:52:48,605 --> 03:52:50,840 Dia sudah dapatkan data yang dia cari. 3908 03:52:50,874 --> 03:52:52,976 Dia terlihat sangat santai. 3909 03:52:55,545 --> 03:52:58,965 Crawford memulai dengan baik, dan tak menoleh lagi. 3910 03:53:00,483 --> 03:53:02,685 RONDE 7 DARI 12 3911 03:53:02,719 --> 03:53:06,573 Kedua petinju mendaratkan pukulan dengan akurasi sekitar 29 persen, 3912 03:53:06,606 --> 03:53:08,374 di tengah-tengah laga ini. 3913 03:53:08,408 --> 03:53:13,730 RONDE 7 DARI 12 PUKULAN MASUK, PERCOBAAN, AKURASI 3914 03:53:17,600 --> 03:53:19,669 Álvarez memukul dari jauh. 3915 03:53:19,702 --> 03:53:22,455 Canelo membuatnya ke tempat sasarannya. Dia menyudutkannya. 3916 03:53:25,758 --> 03:53:29,762 Di adu pukulan itu, Crawford melayangkan pukulan setidaknya 3917 03:53:29,796 --> 03:53:31,781 sama kerasnya dengan yang dia terima. 3918 03:53:33,249 --> 03:53:35,101 Pukulan keras ke badan oleh Álvarez. 3919 03:53:35,134 --> 03:53:37,987 Crawford percaya diri karena bertahan lebih lama. 3920 03:53:38,021 --> 03:53:40,957 Dia tidak membiarkannya, tapi saat Canelo memukul, 3921 03:53:40,990 --> 03:53:44,644 jika terpukul atau bisa menahannya, Crawford langsung membalas. 3922 03:53:45,728 --> 03:53:47,080 Itu soal rasa hormat. 3923 03:53:47,797 --> 03:53:50,600 Belum ada yang benar-benar saling melukai. 3924 03:53:50,633 --> 03:53:54,254 Mereka saling menjajaki, tapi belum terlihat salah satunya terluka. 3925 03:53:54,287 --> 03:53:57,140 Pertanyaannya di paruh kedua laga ini, 3926 03:53:57,173 --> 03:53:59,676 apakah salah satunya akan terluka? 3927 03:53:59,709 --> 03:54:03,596 Dan kita juga harus memperhatikan kondisi fisik keduanya. 3928 03:54:03,630 --> 03:54:05,515 Dan itu kadang bisa membuat 3929 03:54:05,548 --> 03:54:07,800 pukulan sama bisa melukai di paruh kedua laga. 3930 03:54:07,834 --> 03:54:10,436 Dengar loncengnya. 3931 03:54:11,254 --> 03:54:12,855 Crawford melayangkan jab 3932 03:54:12,889 --> 03:54:14,557 di penghujung ronde ketujuh. 3933 03:54:25,702 --> 03:54:27,220 Bagaimana kondisimu? Baik? 3934 03:54:27,253 --> 03:54:30,156 Kau tak perlu jual-beli pukulan dengannya. 3935 03:54:30,907 --> 03:54:32,659 Cukup tinju saja dia. 3936 03:54:32,692 --> 03:54:34,377 Dia akan mulai putus asa, 3937 03:54:34,410 --> 03:54:36,663 dan kau akan bisa menjebaknya masuk ke pukulanmu. 3938 03:54:36,696 --> 03:54:38,448 Terus tinju dia. 3939 03:54:38,481 --> 03:54:40,450 Jika berhenti dan mencari momen, 3940 03:54:40,483 --> 03:54:43,553 pastikan kaki belakang aktif, agar pandangan lebih jelas, 3941 03:54:43,586 --> 03:54:46,522 dan kau lebih bertenaga saat melepaskan pukulan. 3942 03:54:47,957 --> 03:54:49,826 Bagus. 3943 03:54:58,551 --> 03:55:01,688 Pastikan kau bertahan. Tujuan kita menang. 3944 03:55:03,239 --> 03:55:08,044 Kita harus melakukannya dengan hati, dan hati kita sangat besar. 3945 03:55:14,350 --> 03:55:16,202 Ronde kedelapan dari 12 ronde. 3946 03:55:16,235 --> 03:55:19,739 untuk menentukan juara tak terbantahkan. 3947 03:55:20,890 --> 03:55:22,675 Crawford dan Canelo. 3948 03:55:22,709 --> 03:55:27,113 Skipper Kelp mengunggulkan Crawford dengan skor enam ronde berbanding satu. 3949 03:55:27,680 --> 03:55:29,899 Yang terlihat dari kedua petinju ini, 3950 03:55:29,932 --> 03:55:31,834 salah satunya lebih besar, 3951 03:55:31,868 --> 03:55:35,755 tidak mutlak, tapi tetap lebih besar dan lebih kuat, 3952 03:55:35,788 --> 03:55:38,391 tapi tak berarti bisa melakukan apa pun 3953 03:55:38,424 --> 03:55:40,360 terhadap Terence Crawford. 3954 03:55:40,393 --> 03:55:45,815 Ketangguhan Crawford dan daya tahan pukulannya 3955 03:55:45,848 --> 03:55:47,784 di kelas ini sangat mengesankan 3956 03:55:47,817 --> 03:55:50,603 karena Canelo mengenainya, dan dia petinju… 3957 03:55:51,154 --> 03:55:55,091 Tapi pada akhirnya, daya tahan pukulan akan terpengaruh. 3958 03:55:55,124 --> 03:55:58,461 Sejauh ini, Crawford terkena pukulan tunggal yang telak dari Canelo, 3959 03:55:58,494 --> 03:56:01,414 bahkan dua pukulan beruntun dia tahan sangat baik. 3960 03:56:01,447 --> 03:56:04,617 Itu dia. Di level ini, semua pasti akan kena pukulan. 3961 03:56:04,651 --> 03:56:05,802 Ya. 3962 03:56:05,835 --> 03:56:08,588 Bisakah kau memukulnya dua-tiga kali beruntun? 3963 03:56:08,621 --> 03:56:11,240 Dan sejauh ini, Crawford-lah yang bisa. 3964 03:56:12,525 --> 03:56:15,178 Dan bisakah Álvarez bangkit jika diperlukan? 3965 03:56:15,211 --> 03:56:17,313 Wright unggul jauh atas Bivol 3966 03:56:17,347 --> 03:56:18,781 sebelum Bivol bangkit. 3967 03:56:18,815 --> 03:56:21,367 Álvarez memukul keras ke badan. Dua menit, ronde delapan. 3968 03:56:21,401 --> 03:56:23,086 Crawford mengakui pukulan itu. 3969 03:56:23,119 --> 03:56:28,107 RINGKASAN LAGA RONDE 8 DARI 12 3970 03:56:29,742 --> 03:56:33,279 Bud Crawford memukul dengan cepat. Mengubah level. 3971 03:56:35,898 --> 03:56:38,234 Álvarez menyerang efektif ke badan. 3972 03:56:43,873 --> 03:56:44,974 Crawford mengakui. 3973 03:56:45,007 --> 03:56:46,976 Dia mengangguk saat pukulannya terasa, 3974 03:56:47,009 --> 03:56:48,895 dan menggeleng jika tidak sakit. 3975 03:56:55,768 --> 03:56:57,770 Álvarez coba mengupayakan sesuatu. 3976 03:56:57,804 --> 03:56:59,722 Crawford bertahan dengan bagus. 3977 03:57:04,827 --> 03:57:07,380 Álvarez tampil bagus di ronde ini. 3978 03:57:12,268 --> 03:57:15,104 Dia memang duta besar hebat untuk olahraga ini. 3979 03:57:15,138 --> 03:57:18,875 Berjasa besar bagi rekan petinju, dulu dan saat ini. 3980 03:57:19,592 --> 03:57:22,612 Juga ramah. Dia melayangkan pukulan kanan yang cukup bagus, 3981 03:57:22,645 --> 03:57:24,697 ronde delapan, semenit kurang. 3982 03:57:24,731 --> 03:57:27,166 Pukulan-pukulan ini maut bagi Crawford, 3983 03:57:27,200 --> 03:57:29,202 karena Crawford sedang percaya diri, 3984 03:57:29,235 --> 03:57:31,988 dan Álvarez melesakkan pukulan-pukulan KO. 3985 03:57:33,206 --> 03:57:34,807 Lepaskan tanganmu, Terence. 3986 03:57:34,841 --> 03:57:37,460 Canelo, lepas. Berhenti! Jangan memukul. 3987 03:57:37,493 --> 03:57:38,344 Mundur. Ayo. 3988 03:57:38,377 --> 03:57:40,646 Crawford berupaya dihormati juga. 3989 03:57:40,680 --> 03:57:43,332 Dia tak mengangkat Canelo, cuma membuatnya satu kaki goyah. 3990 03:57:43,366 --> 03:57:45,902 Dia ingin Canelo tahu dia siap. 3991 03:57:48,571 --> 03:57:50,590 Seperti ucapanmu, Max, Crawford harus 3992 03:57:50,623 --> 03:57:55,044 tetap fokus karena meskipun kadang terasa mudah, tetap harus 3993 03:57:55,077 --> 03:57:58,147 tahu Canelo masih menyerang, dan dia akan selalu 3994 03:57:58,181 --> 03:58:00,583 berbahaya selama laga ini berlangsung. 3995 03:58:03,019 --> 03:58:06,038 Ryan Garcia, rekan latih Canelo, 3996 03:58:06,072 --> 03:58:11,461 mengatakan semua pukulan Canelo keras untuk memperkuat tipuan-tipuannya. 3997 03:58:11,494 --> 03:58:14,280 Karena semua pukulannya keras, tak boleh salah tebak. 3998 03:58:14,313 --> 03:58:15,948 Waspadai tipuan-tipuannya. 3999 03:58:21,404 --> 03:58:22,605 Sudah delapan ronde. 4000 03:58:26,592 --> 03:58:28,227 Dia mencoba menyentuh sarung tinju. 4001 03:58:28,261 --> 03:58:30,046 Sangat menarik. 4002 03:58:30,079 --> 03:58:33,549 Di akhir ronde, Crawford menatap Canelo, 4003 03:58:33,583 --> 03:58:36,352 dan Canelo mengulurkan sarung tinjunya. 4004 03:58:36,385 --> 03:58:37,503 Crawford mencegahnya. 4005 03:58:37,537 --> 03:58:40,740 Saat berhenti, posisimu kaki di belakang, dan kau mendapatkan ritme. 4006 03:58:40,773 --> 03:58:42,909 Gerakkan tubuh atasmu, paham? 4007 03:58:42,942 --> 03:58:44,010 Mengerti? 4008 03:58:44,043 --> 03:58:46,295 Karena dia akan memukul lebar. 4009 03:58:46,929 --> 03:58:49,315 Dia akan memukul lebar. 4010 03:58:49,348 --> 03:58:51,534 Jika dia melebar, incar badannya seperti tadi. 4011 03:58:51,567 --> 03:58:52,735 Tarik napas dalam. 4012 03:58:52,768 --> 03:58:53,719 Bagaimana, Pelatih? 4013 03:58:53,753 --> 03:58:55,972 Lanjutkan yang sudah kau lakukan. 4014 03:58:56,005 --> 03:58:57,123 Tarik kepalamu. 4015 03:58:57,707 --> 03:58:58,891 Tarik kepala. 4016 03:59:02,461 --> 03:59:04,547 Kita sudah membalas dengan bagus. 4017 03:59:04,580 --> 03:59:06,749 Dekatkan jarak, terus rapat. 4018 03:59:06,782 --> 03:59:08,184 Jaga pertahanan tetap tinggi. 4019 03:59:08,217 --> 03:59:11,354 Banyakkan kombinasi, incar badannya. 4020 03:59:11,387 --> 03:59:15,041 Tiga, lalu kau juga harus perbaiki pertahanan. 4021 03:59:16,292 --> 03:59:17,660 Ayo. 4022 03:59:17,693 --> 03:59:20,796 Ayo. Ambil napas. 4023 03:59:20,830 --> 03:59:21,681 Cukup menarik. 4024 03:59:21,714 --> 03:59:24,851 Canelo ingin tos tinju di antara ronde. 4025 03:59:24,884 --> 03:59:27,003 Bud Crawford menolak. 4026 03:59:27,036 --> 03:59:28,538 Ini dia, ronde sembilan. 4027 03:59:29,589 --> 03:59:32,041 Crawford memukul telak di awal ronde. 4028 03:59:32,074 --> 03:59:34,677 Tidak banyak basa-basi. 4029 03:59:35,845 --> 03:59:38,948 Seperti ucapan Teddy Atlas, Canelo bersikap ramah, 4030 03:59:38,981 --> 03:59:42,335 dan Crawford menolaknya. 4031 03:59:42,368 --> 03:59:44,153 Pukulan hebat dari Crawford. 4032 03:59:44,186 --> 03:59:46,906 Pukulan Canelo masuk, tapi tak sekeras Crawford 4033 03:59:46,939 --> 03:59:48,157 di adu jotos ini. 4034 03:59:48,190 --> 03:59:50,226 Aksi yang membara. 4035 03:59:52,211 --> 03:59:54,931 Crawford memutar mengupayakan jab, 4036 03:59:54,964 --> 03:59:58,200 tapi dia melepas semua kombinasi di awal ronde sembilan. 4037 04:00:03,339 --> 04:00:05,408 - Waktu. - Mereka tidak akan… 4038 04:00:05,441 --> 04:00:06,776 Crawford, ada apa? 4039 04:00:06,809 --> 04:00:08,494 Ada luka robek. 4040 04:00:08,527 --> 04:00:10,329 Santai. Katakan jika sudah siap. 4041 04:00:10,363 --> 04:00:12,598 Bud Crawford mengalami luka robek. 4042 04:00:12,632 --> 04:00:16,152 - Sepertinya luka kecil di mata kanan. - Tetap di sini. 4043 04:00:16,185 --> 04:00:18,521 - Hei. - Aku tidak yakin, 4044 04:00:18,554 --> 04:00:20,523 tapi sepertinya ada luka. 4045 04:00:20,556 --> 04:00:21,557 Terence. 4046 04:00:23,326 --> 04:00:25,945 Ada luka robek. Benturan kepala tak sengaja. 4047 04:00:26,946 --> 04:00:28,314 Coba kulihat. 4048 04:00:28,347 --> 04:00:29,865 Coba kulihat. 4049 04:00:29,899 --> 04:00:32,034 Tidak apa. Tak akan diperiksa dulu. 4050 04:00:32,068 --> 04:00:33,452 Tetap di sini. 4051 04:00:34,086 --> 04:00:37,506 Jeff, benturan kepala tak sengaja, ada luka robek. 4052 04:00:38,240 --> 04:00:40,309 Kau tak apa? Tunggu, sudah siap? 4053 04:00:40,343 --> 04:00:42,678 - Maaf, Kawan. - Tidak apa-apa. 4054 04:00:42,712 --> 04:00:44,463 Ini selalu mungkin terjadi. 4055 04:00:44,497 --> 04:00:46,599 Petinju kidal lawan ortodoks, benturan kepala, 4056 04:00:46,632 --> 04:00:49,585 meski Canelo yang pernah tiga kali mengalami luka, 4057 04:00:50,469 --> 04:00:53,422 tapi justru Crawford yang kini terluka. 4058 04:00:53,456 --> 04:00:57,093 Dan Álvarez langsung meminta maaf. 4059 04:01:00,046 --> 04:01:03,366 Crawford kini memukul membabi buta. 4060 04:01:03,399 --> 04:01:05,368 Begitu pun Canelo Álvarez. 4061 04:01:05,401 --> 04:01:08,604 Mereka mengincar KO di ronde ini. 4062 04:01:08,638 --> 04:01:09,956 Keduanya. 4063 04:01:09,989 --> 04:01:12,108 Kita pasti sudah tahu akan begini. 4064 04:01:12,141 --> 04:01:13,526 Benar, Dre. 4065 04:01:15,845 --> 04:01:18,681 Pukulan kanan Álvarez menembus pertahanan. 4066 04:01:25,604 --> 04:01:28,357 Pukulan kanan yang bagus dari Álvarez. 4067 04:01:32,111 --> 04:01:33,846 Pukulan kiri yang bagus dari Álvarez. 4068 04:01:33,879 --> 04:01:35,564 Bud Crawford 4069 04:01:36,332 --> 04:01:39,435 pernah tertembak di kepala dan menyetir sendiri 4070 04:01:40,069 --> 04:01:43,689 - ke rumah sakit untuk dijahit… - …Canelo Álvarez. 4071 04:01:43,723 --> 04:01:46,926 - …saat masih petinju profesional muda. - Pukulan telak. 4072 04:01:46,959 --> 04:01:49,061 Sedikit darah tak akan menakutinya. 4073 04:01:50,646 --> 04:01:53,766 Pukulan Crawford itu mungkin tak akan membuat KO, 4074 04:01:53,799 --> 04:01:56,752 tapi menuntut untuk tidak disepelekan. 4075 04:01:56,786 --> 04:01:58,988 Dia meminta agar jangan disepelekan. 4076 04:01:59,021 --> 04:02:00,673 Pukulan yang membuat gugup. 4077 04:02:05,995 --> 04:02:08,114 RONDE 9 DARI 12 4078 04:02:10,132 --> 04:02:13,352 Mereka tak pernah dipukul KO 4079 04:02:13,386 --> 04:02:16,956 sebagai perofesional. Ronde sembilan tersisa semenit kurang. 4080 04:02:18,257 --> 04:02:19,291 Dengan… 4081 04:02:20,876 --> 04:02:25,147 sisa waktu tak lebih dari 30 detik di ronde kesembilan. 4082 04:02:25,181 --> 04:02:28,484 Sejauh ini, Crawford telah melakukan apa yang selalu dia lakukan 4083 04:02:28,517 --> 04:02:30,219 di setiap laga sepanjang kariernya, 4084 04:02:30,252 --> 04:02:33,255 yaitu menunjukkan… apa pun skor pastinya 4085 04:02:33,289 --> 04:02:37,226 di kartu penilaian, dialah petinju yang lebih unggul sejauh ini, 4086 04:02:37,259 --> 04:02:39,545 seperti yang selalu terjadi sepanjang kariernya. 4087 04:02:39,578 --> 04:02:41,530 Canelo harus melakukan sesuatu. 4088 04:02:41,564 --> 04:02:44,667 Pukulan kanan itu akan membantu perjuangan Álvarez. 4089 04:02:44,700 --> 04:02:46,719 Ronde sembilan, 20 detik kurang. 4090 04:02:53,692 --> 04:02:56,879 Crawford tampil luar biasa dengan tambahan berat badan, 4091 04:02:56,912 --> 04:02:59,915 bertarung di kelas 68 kg untuk pertama kalinya. 4092 04:03:02,718 --> 04:03:04,120 Tiga ronde lagi. 4093 04:03:15,030 --> 04:03:18,434 Inilah momen saat Crawford tetap kokoh 4094 04:03:18,467 --> 04:03:20,870 dan mendapatkan rasa hormat dari Canelo. 4095 04:03:20,903 --> 04:03:23,572 Itulah jarak yang semua orang bilang dia lemah. 4096 04:03:23,606 --> 04:03:26,008 Semua bilang dia harus tampil sempurna, 4097 04:03:26,041 --> 04:03:29,161 dan jangan sampai Canelo menyentuh dagunya. 4098 04:03:29,195 --> 04:03:32,882 Dia terima pukulan, dia menahannya, dan juga banyak membalas, 4099 04:03:32,915 --> 04:03:36,569 dan pukulannya lebih banyak yang mendarat dari yang dia terima. 4100 04:03:37,970 --> 04:03:39,989 Gerakkan pinggulmu 4101 04:03:40,022 --> 04:03:41,907 karena kau harus keluar dan maju kembali. 4102 04:03:41,941 --> 04:03:43,375 Kau tahu cara bertahan. 4103 04:03:43,409 --> 04:03:45,161 Jaga pertahanan tetap tinggi. 4104 04:03:45,194 --> 04:03:49,048 Ada tiga ronde untuk menghabisinya, paham? 4105 04:03:49,081 --> 04:03:51,433 Kau harus menghajarnya dengan sangat keras. 4106 04:03:51,467 --> 04:03:52,768 Gerakkan… 4107 04:03:54,420 --> 04:03:57,089 Kau dengar? 4108 04:04:01,994 --> 04:04:04,046 Sepertinya kau tak dengar… 4109 04:04:04,079 --> 04:04:05,981 Akhiri ini dengan hebat. 4110 04:04:06,015 --> 04:04:07,416 Kau punya sembilan menit. 4111 04:04:07,449 --> 04:04:10,052 Anda dengar timnya. Eddy Reynoso 4112 04:04:10,569 --> 04:04:12,705 menginginkan sesuatu yang besar dari Canelo. 4113 04:04:12,738 --> 04:04:15,107 Dia bilang Canelo punya tiga menit untuk itu. 4114 04:04:15,141 --> 04:04:19,578 Tim Crawford yakin dia memimpin, tapi tahu dia harus akhiri dengan mutlak. 4115 04:04:20,379 --> 04:04:22,164 Tim Álvarez mengharapkan kekuatan itu, 4116 04:04:22,198 --> 04:04:25,551 dan gerakan bertahan juga. 4117 04:04:25,584 --> 04:04:27,086 Ronde kesepuluh. 4118 04:04:29,805 --> 04:04:33,075 Sebelumnya aku penasaran, bagaimana Crawford akan bergerak, 4119 04:04:33,108 --> 04:04:35,477 dan bertarung dengan berat tambahan ini? 4120 04:04:35,511 --> 04:04:38,664 Sejauh ini, dia tampil luar biasa. 4121 04:04:38,697 --> 04:04:41,200 Bentuk fisik dan kemampuannya dengan berat itu… 4122 04:04:41,233 --> 04:04:43,686 - Pukulan kanan telak dari Álvarez. - Ya. 4123 04:04:43,719 --> 04:04:46,071 Jika Canelo lebih banyak memukul seperti itu, 4124 04:04:46,105 --> 04:04:48,307 semua ini bisa berubah dengan cepat. 4125 04:04:48,340 --> 04:04:50,509 Canelo tetap berbahaya 4126 04:04:50,543 --> 04:04:54,079 dan didesak oleh timnya untuk menyerang habis-habisan. 4127 04:04:54,113 --> 04:04:56,265 Urutan pukulan bagus dari Crawford. 4128 04:04:58,083 --> 04:05:01,270 Pukulan kiri bagus dari Álvarez, Bud langsung membalas. 4129 04:05:05,007 --> 04:05:06,892 Pukulan kanan telak dari Canelo. 4130 04:05:07,743 --> 04:05:10,579 Crawford bilang, "Itu saja kemampuanmu?" 4131 04:05:19,855 --> 04:05:22,274 Crawford mampu menahan pukulan kanan itu. 4132 04:05:27,029 --> 04:05:29,965 Jika aku di tim Canelo, aku tidak suka yang baru kulihat. 4133 04:05:29,999 --> 04:05:31,634 Gerakan kecil dari Crawford, 4134 04:05:31,667 --> 04:05:33,969 karena berarti dia sangat nyaman. 4135 04:05:35,971 --> 04:05:38,274 Crawford sering terkenal pukulan kanan 4136 04:05:38,307 --> 04:05:41,227 saat berada di dekat tali dan bergerak mundur. 4137 04:05:44,013 --> 04:05:46,582 Itu pukulan andalan Canelo di laga ini. 4138 04:05:46,615 --> 04:05:48,634 Ya, dia baru saja melayangkannya. 4139 04:05:48,667 --> 04:05:50,252 Pukulan kanannya seperti diarahkan 4140 04:05:50,286 --> 04:05:52,054 ke tempat yang dia kira Bud ke sana, 4141 04:05:52,087 --> 04:05:53,372 dan pukulannya mengena. 4142 04:05:53,405 --> 04:05:55,608 Entah kenapa dia tak menyesuaikan itu. 4143 04:05:56,642 --> 04:05:59,945 Menguntungkan bagi Canelo jika melepas pukulan bersamaan dengan Crawford 4144 04:05:59,979 --> 04:06:02,982 saat Crawford melancarkan kombinasi tiga pukulannya. 4145 04:06:09,088 --> 04:06:10,606 Pukulan telak ke badan. 4146 04:06:10,639 --> 04:06:13,909 Satu pukulan. Aku ingin melihat Canelo melesakkan banyak pukulan. 4147 04:06:13,943 --> 04:06:15,778 Satu pukulan dari Crawford. 4148 04:06:15,811 --> 04:06:18,647 Entah apakah Canelo tidak ingin terlalu terbuka, 4149 04:06:18,681 --> 04:06:20,182 atau mungkin dia tidak nyaman 4150 04:06:20,215 --> 04:06:22,351 di jarak itu melepas pukulan kedua tangan, 4151 04:06:22,384 --> 04:06:26,005 karena saat sudah menjebak Crawford, dia hanya melepas satu pukulan ke badan. 4152 04:06:26,038 --> 04:06:30,693 Ronde seperti ini momen Crawford bisa membuat pernyataan. 4153 04:06:31,327 --> 04:06:34,563 Sekitar 35 detik terakhir, Canelo melakukan beberapa serangan bagus. 4154 04:06:34,596 --> 04:06:37,049 Bisakah Crawford merebut kendali? 4155 04:06:39,234 --> 04:06:43,138 Atau bisakah Canelo menegaskan ini ronde yang efektif baginya sejauh ini? 4156 04:06:43,172 --> 04:06:45,457 Crawford merebut kendali. 4157 04:06:46,775 --> 04:06:49,178 Crawford bertahan dengan sangat baik secara fisik 4158 04:06:49,211 --> 04:06:51,163 dalam situasi clinch seperti ini. 4159 04:06:51,997 --> 04:06:53,432 Álvarez menekan maju. 4160 04:06:53,465 --> 04:06:56,018 - Crawford menghindar. - Berhenti. Mundur. 4161 04:06:56,835 --> 04:06:58,804 Apakah Crawford meraih ronde ini? 4162 04:06:58,837 --> 04:06:59,955 Pertanyaan bagus. 4163 04:06:59,989 --> 04:07:01,840 Dengarkan loncengnya. 4164 04:07:05,928 --> 04:07:07,596 RONDE 10 DARI 12 4165 04:07:15,287 --> 04:07:19,458 Pukulan ini terus-menerus mengenai Crawford sepanjang malam. 4166 04:07:19,992 --> 04:07:21,660 Dia menahannya dengan baik, 4167 04:07:21,694 --> 04:07:24,213 tapi pukulan itu tidak cukup untuk petinju mana pun, 4168 04:07:24,246 --> 04:07:26,015 terutama Canelo Álvarez. 4169 04:07:26,048 --> 04:07:29,118 Canelo juga melepaskan pukulan kanan lurus. 4170 04:07:29,151 --> 04:07:31,437 Tepat mengenai sasaran, sangat bersih. 4171 04:07:31,687 --> 04:07:34,957 Dan kita sudah lihat Crawford mulai melakukan kombinasi, 4172 04:07:34,990 --> 04:07:38,627 saat dia melepaskan pukulan dengan separuh kecepatan dan kekuatan 4173 04:07:38,660 --> 04:07:41,797 untuk mendapatkan pukulan telak di akhir kombinasi. 4174 04:07:41,830 --> 04:07:44,350 Itulah urutan pukulan yang dihindari, Max. 4175 04:07:48,170 --> 04:07:50,239 Para Pemirsa… 4176 04:07:55,044 --> 04:07:58,080 Kau harus sangat kuat. 4177 04:07:58,764 --> 04:08:02,234 Jangan biarkan dia menari-nari… 4178 04:08:02,267 --> 04:08:04,503 Kami umumkan jumlah rekor penonton baru 4179 04:08:04,536 --> 04:08:05,671 di Allegiant Stadium, 4180 04:08:05,704 --> 04:08:10,159 ada 70.482 fan yang hadir. 4181 04:08:10,876 --> 04:08:14,396 Gedung ini terbukti bagus untuk tinju. 4182 04:08:14,430 --> 04:08:18,033 Cantik! Pukulan ke tubuh oleh Álvarez untuk awal ronde 11. 4183 04:08:19,401 --> 04:08:22,254 Uppercut telak dari dalam oleh Crawford. 4184 04:08:23,439 --> 04:08:27,009 Kedua petinju punya sesuatu yang dimiliki para juara besar, 4185 04:08:27,776 --> 04:08:31,046 saat seseorang coba kuasai permainan dari lawannya, 4186 04:08:31,080 --> 04:08:32,631 lawannya langsung merespons. 4187 04:08:32,664 --> 04:08:36,118 Itu bukan hal yang bisa diajarkan, dilatih, atau dibiasakan. 4188 04:08:36,151 --> 04:08:38,804 Kau punya bakat itu, atau tidak punya. 4189 04:08:38,837 --> 04:08:40,489 Sepanjang perjalanan ini, 4190 04:08:40,522 --> 04:08:44,126 Kartu skor Skipper Kelp merefleksikan aksi yang kita lihat ini. 4191 04:08:45,661 --> 04:08:48,147 Bukannya Canelo yang belum merespons, 4192 04:08:48,180 --> 04:08:50,999 tetapi respons Crawford yang memang lebih baik. 4193 04:08:52,618 --> 04:08:54,803 Skipper Kelp, silakan. 4194 04:08:54,837 --> 04:08:57,289 Aku pikir Crawford menunggu suara bel. 4195 04:08:57,322 --> 04:09:00,742 Tiap kali Canelo lakukan sesuatu, Crawford balas di atasnya. 4196 04:09:01,727 --> 04:09:03,796 Sekali lagi, tinju kiri pendek oleh Crawford 4197 04:09:03,829 --> 04:09:05,714 setelah beri satu uppercut sebelumnya. 4198 04:09:05,747 --> 04:09:08,000 Aku lihat Canelo sedikit goyah 4199 04:09:08,033 --> 04:09:09,718 dari salah satu uppercut dari dalam. 4200 04:09:09,751 --> 04:09:11,236 Oh! 4201 04:09:12,454 --> 04:09:14,673 Itu negosiasi yang aku bahas tadi 4202 04:09:14,706 --> 04:09:16,842 dan Crawford terus lakukan untuk dirinya. 4203 04:09:16,875 --> 04:09:19,044 Dia memenangkan negosiasi itu. 4204 04:09:19,077 --> 04:09:20,996 Tapi tidak boleh terlalu nyaman. 4205 04:09:21,029 --> 04:09:23,449 Terlihat dia merasa sangat nyaman saat menyerang, 4206 04:09:23,482 --> 04:09:26,001 dan Canelo masih melempar pukulan mematikan. 4207 04:09:27,019 --> 04:09:31,173 Crawford, kupikir saat ini dia tak yakin Canelo bisa menyakitinya. 4208 04:09:31,206 --> 04:09:32,908 Aku yakin itu benar. 4209 04:09:33,742 --> 04:09:34,977 Lihat saja nanti. 4210 04:09:35,894 --> 04:09:38,297 Dua pukulan itu tampak menyakitkan. 4211 04:09:38,330 --> 04:09:41,767 Ini momen terbaik Canelo dalam pertandingan. 4212 04:09:42,801 --> 04:09:44,186 Apa dia bisa menindaklanjuti? 4213 04:09:44,219 --> 04:09:45,921 Masih banyak waktu tersisa. 4214 04:09:46,572 --> 04:09:48,707 Satu menit dan 30 detik di ronde kesebelas ini. 4215 04:09:48,740 --> 04:09:51,176 Jab tepat dari Crawford beberapa saat yang lalu. 4216 04:09:51,210 --> 04:09:53,195 Tangan kanan untuk Álvarez tembus. 4217 04:09:53,228 --> 04:09:55,614 Ya. Hook kiri dari Crawford juga tembus. 4218 04:09:55,647 --> 04:09:58,917 Benar, tapi Crawford mungkin terlalu nyaman 4219 04:09:58,951 --> 04:10:01,320 kena pukulan yang kuat dan telak, 4220 04:10:01,353 --> 04:10:04,206 meski pukulan dia lebih banyak di ronde ini. 4221 04:10:11,380 --> 04:10:14,800 Kombinasi bagus dari Crawford. Pukulan ke tubuh kena telak. 4222 04:10:16,668 --> 04:10:20,122 Aku tahu Crawford naik kelas berat badan, 4223 04:10:20,155 --> 04:10:23,258 jadi, kita lihat ketahanan dia terhadap pukulan. 4224 04:10:23,292 --> 04:10:26,695 Canelo Álvarez banyak diakui 4225 04:10:26,728 --> 04:10:29,147 memiliki dagu terkuat dalam sejarah tinju. 4226 04:10:32,634 --> 04:10:35,120 Dia terima banyak pukulan telak malam ini. 4227 04:11:09,488 --> 04:11:12,841 Álvarez dengan pukulan kiri terlambat di ronde 11. 4228 04:11:12,874 --> 04:11:15,077 Sisa tiga menit lagi. 4229 04:11:22,935 --> 04:11:25,170 Dengar. 4230 04:11:25,203 --> 04:11:27,573 Di ronde terakhir, kau mungkin merasa putus asa. 4231 04:11:27,606 --> 04:11:29,441 Kau akan coba habis-habisan. 4232 04:11:29,474 --> 04:11:30,909 Untuk di ronde terakhir, 4233 04:11:30,943 --> 04:11:33,245 tos dulu setelah dengar bel. 4234 04:11:33,278 --> 04:11:35,747 Bertinju dengan pintar, oke? 4235 04:11:35,781 --> 04:11:37,883 Gerakan kakimu bagus. 4236 04:11:37,916 --> 04:11:42,187 Sesekali, lakukan tipuan dengan dua-satu atau satu-dua. 4237 04:11:43,705 --> 04:11:45,290 Kau bertanding dengan baik. 4238 04:11:45,324 --> 04:11:47,759 Terus tekan dia dengan pukulan ganda. 4239 04:11:47,793 --> 04:11:49,978 Tak bisa apa pun tanpa pukulan ganda. 4240 04:11:56,151 --> 04:11:57,519 Jaga jarak tetap dekat. 4241 04:11:57,552 --> 04:11:59,388 Sedikit jarak. Lalu serang. 4242 04:11:59,421 --> 04:12:00,806 Tarik napas. 4243 04:12:01,873 --> 04:12:03,025 Tarik napas. 4244 04:12:03,542 --> 04:12:06,762 Kau punya kekuatan besar, kau harus gerakkan pinggang. 4245 04:12:06,795 --> 04:12:08,213 Buat jarak sangat dekat. 4246 04:12:08,714 --> 04:12:12,250 Satu rendah, satu tinggi. Dekat dan serang. 4247 04:12:22,628 --> 04:12:25,647 Kita punya juri yang sama 4248 04:12:25,681 --> 04:12:28,850 yang menjadi juri pertarungan Mario Barrios, Manny Pacquiao 4249 04:12:28,884 --> 04:12:32,321 yang berakhir 12 ronde dan seri pada bulan Juli. 4250 04:12:32,354 --> 04:12:35,490 Tim Cheatham dan Steve Weisfeld beri skor, 114-114. 4251 04:12:35,524 --> 04:12:38,260 Max DeLuca, 115-113 untuk Barrios. 4252 04:12:38,293 --> 04:12:40,545 Lihat apa nanti harus adu skor. 4253 04:12:40,579 --> 04:12:43,899 Dari pengamatanku selama bertahun-tahun, 4254 04:12:43,932 --> 04:12:45,617 Steve Weisfeld itu juri yang bagus. 4255 04:12:45,651 --> 04:12:50,088 Canelo Álvarez harus lakukan aksi dramatis sekarang, 4256 04:12:50,122 --> 04:12:53,975 jika tidak Bud Crawford menjadi Juara Kelas Ringan yang pertama. 4257 04:12:54,009 --> 04:12:57,612 Juara sejati, Ring Magazine, juara lineal, apa pun sebutannya, 4258 04:12:58,730 --> 04:13:02,284 dan menjadi Juara Kelas Menengah Super 4259 04:13:02,317 --> 04:13:05,303 dan juga mengalahkan divisi lain di perjalanannya. 4260 04:13:05,337 --> 04:13:06,888 Aku setuju dengan itu. 4261 04:13:11,510 --> 04:13:14,613 Pasti sangat mengecewakan bagi Canelo 4262 04:13:14,646 --> 04:13:18,033 mendaratkan pukulan-pukulan itu selama pertandingan ini 4263 04:13:18,066 --> 04:13:20,252 dan tak dapat reaksi yang banyak orang yakin 4264 04:13:20,285 --> 04:13:23,004 akan dia dapatkan, dia pikir akan dapatkan. 4265 04:13:23,038 --> 04:13:25,290 Penampilan yang luar biasa 4266 04:13:25,323 --> 04:13:26,992 dari Terence Crawford. 4267 04:13:27,659 --> 04:13:30,312 Dan selain itu, dengan tangan kiri itu. 4268 04:13:34,700 --> 04:13:37,602 Apa menurutmu Crawford terlalu serakah di sini, Dre? 4269 04:13:37,636 --> 04:13:38,854 Apa itu suatu kesalahan? 4270 04:13:38,887 --> 04:13:40,372 Entah itu serakah atau tidak. 4271 04:13:40,405 --> 04:13:43,075 Dari penampilan ini, dia berhak menentukan 4272 04:13:43,108 --> 04:13:45,527 apa yang boleh dia lakukan sekarang. 4273 04:13:45,560 --> 04:13:46,812 Ini ronde kedua belas. 4274 04:13:46,845 --> 04:13:49,030 Kita tidak tahu bagaimana skor dihitung. 4275 04:13:49,064 --> 04:13:50,449 Dia bukan orang biasa. 4276 04:13:50,482 --> 04:13:53,552 Dia petinju profesional, dan inilah yang dia lakukan. 4277 04:13:54,486 --> 04:13:55,570 Billy Conn, 4278 04:13:56,354 --> 04:14:00,058 tahun 1941, mengalahkan Joe Louis untuk gelar kelas berat, 4279 04:14:00,092 --> 04:14:02,527 melakukan pukulan KO pada ronde ke-13 4280 04:14:02,561 --> 04:14:05,814 dengan sisa waktu satu detik. 4281 04:14:07,315 --> 04:14:09,367 Tinju kanan tembus dari Álvarez. 4282 04:14:13,221 --> 04:14:15,941 Crawford tampak tidak bisa menahan senyum. 4283 04:14:15,974 --> 04:14:18,160 Sisa satu menit! 4284 04:14:27,719 --> 04:14:29,821 Masih coba beri pukulan kuat sebelum berakhir, 4285 04:14:29,855 --> 04:14:31,506 tapi Crawford tidak izinkan. 4286 04:14:32,207 --> 04:14:35,310 Dia pukul Canelo hingga hilang keseimbangan, 4287 04:14:35,343 --> 04:14:36,845 dengan uppercut. 4288 04:14:36,878 --> 04:14:39,965 Tapi apakah Canelo kesakitan, Andre? 4289 04:14:39,998 --> 04:14:42,584 Aku pikir Crawford mendapatkan respek. 4290 04:14:44,336 --> 04:14:45,987 Aksi dia sudah membuktikannya. 4291 04:14:46,021 --> 04:14:48,907 Baik. Canelo menjauh… 4292 04:14:48,940 --> 04:14:50,225 Itulah yang perlu dilihat. 4293 04:14:50,258 --> 04:14:53,228 Dia dapat respek yang dia inginkan. 4294 04:14:53,261 --> 04:14:55,213 Canelo ingin bertarung. Dia pejuang. 4295 04:14:55,247 --> 04:14:56,932 Dia juara. Juara yang membanggakan. 4296 04:14:56,965 --> 04:14:59,151 Tapi Crawford… 4297 04:14:59,184 --> 04:15:02,087 dapat yang dia inginkan, yaitu respek. 4298 04:15:03,972 --> 04:15:06,107 Dia merasa jika menang pertandingan ini, 4299 04:15:06,141 --> 04:15:09,377 dia akan tunjukkan performa yang memberinya rasa hormat. 4300 04:15:09,411 --> 04:15:11,046 Pertandingan akan berakhir! 4301 04:15:18,637 --> 04:15:20,956 Itu bel terakhir! 4302 04:15:20,989 --> 04:15:22,557 Terence "Bud" Crawford 4303 04:15:22,591 --> 04:15:24,643 dan Canelo Álvarez bertarung hingga akhir. 4304 04:15:24,676 --> 04:15:26,895 Kita tahu apa yang kita saksikan. 4305 04:15:27,612 --> 04:15:30,799 Bud Crawford mengalahkan Canelo Álvarez. 4306 04:15:31,466 --> 04:15:33,935 Lihat apakah juri setuju. 4307 04:15:35,203 --> 04:15:37,789 Dan saat Bud Crawford dengar sepanjang minggu 4308 04:15:37,823 --> 04:15:40,926 bahwa Canelo Álvarez jauh lebih kuat atau besar, 4309 04:15:40,959 --> 04:15:44,529 dia dan Brian McIntyre merespons secara sama tiap kali. 4310 04:15:45,080 --> 04:15:48,333 "Dia belum melawan kami," dan memang belum. 4311 04:15:48,366 --> 04:15:52,404 Dan Bud Crawford, yang berusia 38 akhir bulan ini, 4312 04:15:52,437 --> 04:15:55,407 tampak dalam puncak kebugaran saat melawan Canelo Álvarez. 4313 04:15:55,440 --> 04:16:00,145 Keputusan resmi akan diberikan, sementara kita lanjutkan ini dari Vegas. 4314 04:16:05,133 --> 04:16:07,719 Kembali ke Allegiant Stadium, Terence Crawford dan 4315 04:16:07,752 --> 04:16:09,487 Canelo Álvarez bertarung hingga akhir. 4316 04:16:09,521 --> 04:16:13,024 Sebagian besar petinju angkatan Bud Crawford 4317 04:16:13,058 --> 04:16:15,277 yakin dia menang dalam pertandingan ini. 4318 04:16:15,310 --> 04:16:18,330 Mereka merasa dia punya banyak cara untuk menang. 4319 04:16:18,363 --> 04:16:22,851 Dari sudut pandang kami, dia cukup mampu untuk menang 42-0. 4320 04:16:22,884 --> 04:16:26,004 Dan menyatakan dirinya sebagai yang terbaik sepanjang masa. 4321 04:16:26,037 --> 04:16:27,522 Kau berhasil menang, Bud! 4322 04:16:28,073 --> 04:16:29,558 Kau berhasil menang, Bud! 4323 04:16:30,475 --> 04:16:32,878 Sekarang kita tunggu skor resminya. 4324 04:16:44,689 --> 04:16:46,708 Inilah keputusan resminya, 4325 04:16:46,741 --> 04:16:49,461 yang terakhir malam ini, inilah Michael Buffer. 4326 04:16:50,178 --> 04:16:52,097 KEPUTUSAN RESMI 4327 04:16:52,130 --> 04:16:56,418 Para Hadirin, setelah bermain selama dua belas ronde, 4328 04:16:56,451 --> 04:17:00,221 kami mendapatkan kartu skornya. 4329 04:17:00,255 --> 04:17:03,742 Steve Weisfeld memberikan skor 116-112. 4330 04:17:04,459 --> 04:17:07,345 Max DeLuca dan Tim Cheatham sama-sama 4331 04:17:07,929 --> 04:17:11,383 115-113 4332 04:17:11,416 --> 04:17:15,153 untuk pemenang dengan keputusan mutlak 4333 04:17:15,837 --> 04:17:20,692 Petinju Kebanggaan dari Omaha, Nebraska, AS… 4334 04:17:20,725 --> 04:17:24,613 Juara Dunia Kelas Menengah Super Undisputed 4335 04:17:24,646 --> 04:17:29,284 dan Ring Magazine 4336 04:17:29,317 --> 04:17:31,436 yang baru… 4337 04:17:31,469 --> 04:17:33,538 Terence… 4338 04:17:33,571 --> 04:17:38,760 Bud… 4339 04:17:39,260 --> 04:17:44,182 Crawford! 4340 04:17:50,472 --> 04:17:52,941 Kau menang. Angkat tanganmu. 4341 04:17:52,974 --> 04:17:55,560 Apa? Itu benar. 4342 04:17:56,411 --> 04:17:59,014 Itu benar. Tak ada lagi keraguan. 4343 04:17:59,047 --> 04:18:00,999 Tolong beri ruang. 4344 04:18:01,032 --> 04:18:02,384 Kau hebat, Bud! 4345 04:18:06,721 --> 04:18:08,289 Aku tak menyentuhnya. 4346 04:18:08,823 --> 04:18:11,409 Aku bersama dia. Kami juara dunia malam ini. 4347 04:18:11,443 --> 04:18:12,477 Kau hebat! 4348 04:18:12,978 --> 04:18:15,263 Kau hebat. Luar biasa. 4349 04:18:15,897 --> 04:18:18,550 Kau hebat, Bud. Kau hebat, Saúl. 4350 04:18:18,583 --> 04:18:19,968 Kau hebat, Ray. 4351 04:18:20,001 --> 04:18:21,636 Kau hebat, Doug. 4352 04:18:23,338 --> 04:18:25,240 Itu benar. Kau hebat. 4353 04:18:25,273 --> 04:18:26,541 Terbaik! 4354 04:18:27,942 --> 04:18:30,328 Terbaik. Ring Magazine! 4355 04:18:30,362 --> 04:18:32,247 Juara kita semua! 4356 04:18:32,280 --> 04:18:34,549 Ayo, Ray! 4357 04:18:35,200 --> 04:18:37,118 Kau mau ke mana? 4358 04:18:37,152 --> 04:18:39,054 - Aku baik. - Baik. Aku pegang kata-katamu. 4359 04:18:43,158 --> 04:18:45,844 Tolong beri jarak. 4360 04:18:48,329 --> 04:18:49,781 Bud… 4361 04:18:50,799 --> 04:18:55,637 Selamat atas kemenangan historis ini. 4362 04:18:56,888 --> 04:18:58,673 Bagaimana perasaanmu? 4363 04:19:00,625 --> 04:19:02,777 - Puji Tuhan. - Itu benar. 4364 04:19:02,811 --> 04:19:07,449 Puji Tuhan, tanpa Dia aku tak ada di sini. 4365 04:19:07,482 --> 04:19:11,519 Aku beri tahu, aku di sini bukan karena kebetulan. 4366 04:19:12,120 --> 04:19:14,539 Tuhan memberkatiku, dan Dia mewujudkan acara ini, 4367 04:19:14,572 --> 04:19:17,625 Dia mewujudkan malam ini untukku, aku sudah beri tahu kalian. 4368 04:19:17,659 --> 04:19:20,478 Ini bukan performa dariku, tapi dari Tuhan. 4369 04:19:20,512 --> 04:19:23,164 Di ronde awal kau tampak lebih unggul, 4370 04:19:23,198 --> 04:19:26,751 tapi kemudian kompetitif hingga ronde empat. 4371 04:19:26,785 --> 04:19:29,254 Lalu kelima, dia mulai ambil momentum 4372 04:19:29,287 --> 04:19:31,272 dan mulai memukul dengan telak. 4373 04:19:31,306 --> 04:19:34,993 Dan tampaknya kau sengaja mengungguli dia di ronde enam 4374 04:19:35,026 --> 04:19:37,679 untuk menyatakan keunggulanmu dan menghentikan momentumnya. 4375 04:19:37,712 --> 04:19:38,913 Apa itu akurat? 4376 04:19:38,947 --> 04:19:41,433 Ya, tentu. Canelo juara yang hebat. 4377 04:19:41,466 --> 04:19:43,535 Aku harus mengakui kehebatannya. 4378 04:19:43,568 --> 04:19:45,003 Dia lawan yang tangguh. 4379 04:19:45,036 --> 04:19:48,506 Seperti yang kukatakan, aku sangat menghormati Canelo. 4380 04:19:48,540 --> 04:19:49,924 Aku penggemar besar Canelo. 4381 04:19:49,958 --> 04:19:52,093 Dia bertarung layaknya juara hari ini. 4382 04:19:52,127 --> 04:19:57,365 Aku tak ingat ada petinju lain yang legasinya begitu besar, 4383 04:19:57,398 --> 04:20:00,852 mengakar ke dalam kariernya, terjadi dalam satu malam. 4384 04:20:00,885 --> 04:20:02,871 Andai kau kalah, orang akan bilang, 4385 04:20:02,904 --> 04:20:06,341 "Pertama kali dia melawan petinju besar, dia kalah." 4386 04:20:07,008 --> 04:20:08,193 Tetapi… 4387 04:20:08,226 --> 04:20:09,711 Kau menang. 4388 04:20:09,744 --> 04:20:13,164 Sekarang, pada detik ini, jika kau tak bertarung lagi, 4389 04:20:13,848 --> 04:20:19,003 generasi ini akan membicarakanmu seperti generasi sebelumnya membicarakan 4390 04:20:19,037 --> 04:20:22,791 Floyd dan generasi lampau bicara tentang Sugar Ray Robinson. 4391 04:20:22,824 --> 04:20:26,244 Mereka bilang, "Tak ada yang bisa kalahkan jagoan kami." 4392 04:20:28,530 --> 04:20:31,349 Ini pertarungan terakhir dalam kariermu? 4393 04:20:32,433 --> 04:20:34,319 Seperti sebelumnya, aku tidak tahu. 4394 04:20:34,352 --> 04:20:37,956 Aku harus membahasnya dengan timku. 4395 04:20:39,023 --> 04:20:42,177 Ada hal yang ingin kau sampaikan 4396 04:20:42,210 --> 04:20:44,629 kepada penggemar tinju di seluruh dunia? 4397 04:20:46,231 --> 04:20:48,416 Aku ingin berterima kasih. 4398 04:20:49,033 --> 04:20:50,935 Kepada semua pendukungku. 4399 04:20:50,969 --> 04:20:52,570 Terima kasih semua pembenciku. 4400 04:20:52,604 --> 04:20:54,205 Aku hargai kalian semua. 4401 04:20:54,789 --> 04:20:56,674 Kita mengadakan acara hebat ini. 4402 04:20:57,759 --> 04:21:00,862 Salam untuk semua yang datang mendukung Canelo. 4403 04:21:00,895 --> 04:21:03,815 Aku hargai kalian datang mendukungku dan dia. 4404 04:21:04,415 --> 04:21:07,385 Aku senang dia bisa pulang dan bertemu anak-anaknya. 4405 04:21:07,418 --> 04:21:09,154 Aku bisa pulang bertemu anak-anakku. 4406 04:21:09,187 --> 04:21:12,240 Semoga semua pulang dengan aman malam ini. 4407 04:21:12,824 --> 04:21:16,611 Terima kasih, kau Petinju Terhebat Sepanjang Masa saat ini. 4408 04:21:17,579 --> 04:21:19,063 Terence "Bud" Crawford. 4409 04:21:27,956 --> 04:21:32,493 Canelo, seperti yang kau lakukan selama kariermu, 4410 04:21:33,878 --> 04:21:38,516 kau ambil risiko besar malam ini dan kau bertarung habis-habisan. 4411 04:21:39,050 --> 04:21:40,401 Bagaimana perasaanmu? 4412 04:21:40,435 --> 04:21:41,586 Aku baik sekali. 4413 04:21:42,170 --> 04:21:43,788 Kau tahu… 4414 04:22:26,564 --> 04:22:29,801 Pertama, aku mau berterima kasih ke semua yang datang mendukungku. 4415 04:22:29,834 --> 04:22:32,020 Aku melalui semua itu. 4416 04:22:32,053 --> 04:22:33,721 Aku menang dengan ada di sini. 4417 04:22:33,755 --> 04:22:35,273 Aku menang dengan ada di sini. 4418 04:22:35,306 --> 04:22:36,457 Tak ada kekalahan. 4419 04:22:36,491 --> 04:22:39,260 Fakta aku di sini, itu membuatku jadi pemenang. 4420 04:22:39,811 --> 04:22:41,112 Semua kulakukan di karierku… 4421 04:22:41,145 --> 04:22:43,681 Aku hidup dengan ambil risiko. 4422 04:22:43,715 --> 04:22:46,100 Itu yang kulakukan. Ambil risiko. 4423 04:22:46,134 --> 04:22:52,473 Saat petinju berbayaran besar di era ini mau melawan siapa pun 4424 04:22:52,974 --> 04:22:55,660 maka kita dapat era hebat dalam dunia tinju. 4425 04:22:59,497 --> 04:23:03,668 Apa kau bersedia melawan Bud Crawford lagi? 4426 04:23:04,285 --> 04:23:08,673 Apa kau bisa lebih baik dari malam ini, jika ada pertarungan ulang? 4427 04:23:08,706 --> 04:23:10,258 Seperti yang kukatakan padanya, 4428 04:23:10,291 --> 04:23:15,063 aku senang bertarung di ring bersama petinju hebat seperti dia. 4429 04:23:15,096 --> 04:23:17,999 Jika kami bertarung lagi, pasti hebat. 4430 04:23:18,032 --> 04:23:19,550 Tapi kau tahu? 4431 04:23:19,584 --> 04:23:21,886 Aku senang bertarung dengan petinju hebat, 4432 04:23:21,919 --> 04:23:23,554 dan aku senang bisa di sini. 4433 04:23:23,588 --> 04:23:26,090 Aku sudah berbuat banyak di tinju. 4434 04:23:26,124 --> 04:23:28,543 Banyak pencapaian di dunia tinju. 4435 04:23:28,576 --> 04:23:30,461 Legasiku sudah ada, 4436 04:23:30,495 --> 04:23:33,047 dan aku masih ambil risiko karena aku mencintai tinju. 4437 04:23:38,119 --> 04:23:40,121 Jika kau melanjutkan, 4438 04:23:40,154 --> 04:23:44,442 apa kau merasa kau adalah Canelo Álvarez yang sama 4439 04:23:44,475 --> 04:23:47,362 yang kami kenal dan cintai selama bertahun-tahun ini? 4440 04:23:47,395 --> 04:23:49,897 Atau apa kau merasa ada perubahan? 4441 04:23:49,931 --> 04:23:52,367 Apa kau masih petinju seperti yang dulu? 4442 04:23:52,400 --> 04:23:55,236 Aku merasa baik saja. Aku merasa hebat dan kuat. 4443 04:23:55,269 --> 04:23:58,272 Crawford adalah petinju hebat dengan teknik yang hebat. 4444 04:23:58,306 --> 04:24:01,559 Aku harus mengakui itu pada Crawford. 4445 04:24:01,592 --> 04:24:03,811 Aku merasa baik saja. Tetap sama. 4446 04:24:05,997 --> 04:24:09,517 Canelo Álvarez, alasan kami merasa senang 4447 04:24:09,550 --> 04:24:13,521 memilikimu sebagai wajah dunia tinju adalah karena hal itu. 4448 04:24:13,554 --> 04:24:15,556 Baik saat kalah atau menang, 4449 04:24:15,590 --> 04:24:18,893 Canelo Álvarez adalah semua hal positif dari dunia tinju. 4450 04:24:19,394 --> 04:24:21,596 - Terima kasih, Canelo. - Sama-sama. 4451 04:24:26,701 --> 04:24:28,903 Legenda hidup Canelo Álvarez, seperti Andre Ward 4452 04:24:28,936 --> 04:24:30,705 bilang, "Tinju itu kehidupan." 4453 04:24:30,738 --> 04:24:32,657 Tampaknya tinju masih kehidupan baginya. 4454 04:24:32,690 --> 04:24:35,426 Dia bilang mau pensiun usia 37 untuk bermain golf 4455 04:24:35,460 --> 04:24:38,196 karena dia sangat mahir di lapangan golf. 4456 04:24:38,229 --> 04:24:42,500 Tapi malam ini milik Terence "Bud" Crawford. 4457 04:24:42,533 --> 04:24:46,487 Andre, kau dapat posisi terdepan dalam kemenangan tunggal terbesar 4458 04:24:46,521 --> 04:24:48,489 dalam sejarah olahraga tinju yang gemilang. 4459 04:24:48,523 --> 04:24:49,624 Sebelum bahas Crawford, 4460 04:24:49,657 --> 04:24:52,110 aku mau ucapkan rasa hormat ke Canelo Álvarez 4461 04:24:52,143 --> 04:24:54,595 seperti yang dibahas Max dalam wawancara tadi. 4462 04:24:54,629 --> 04:24:56,047 Canelo tak harus bertanding. 4463 04:24:56,080 --> 04:24:58,699 Ini pertarungan yang diharapkan Terence Crawford, 4464 04:24:58,733 --> 04:25:00,768 aku hormati Canelo untuk itu. 4465 04:25:01,753 --> 04:25:03,888 Terkait Crawford, 4466 04:25:03,921 --> 04:25:05,773 sudah sangat diketahui dia temanku, 4467 04:25:05,807 --> 04:25:08,893 aku melihat perjalanan selama kariernya, 4468 04:25:08,926 --> 04:25:11,879 aku lihat satu pencapaian dan pencapaian berikutnya. 4469 04:25:11,913 --> 04:25:14,749 Aku lihat banyak pertanyaan diberikan kepadanya. 4470 04:25:15,283 --> 04:25:16,701 "Apa dia menarik?" 4471 04:25:16,734 --> 04:25:18,553 "Apa dia punya kepribadian?" 4472 04:25:18,586 --> 04:25:20,438 "Dia hanya melawan petinju tipe ini." 4473 04:25:20,471 --> 04:25:22,156 "Dia tak punya kemenangan khas." 4474 04:25:22,190 --> 04:25:26,828 Lalu dia menjawab keraguan dengan banyak kemenangan, 4475 04:25:26,861 --> 04:25:28,212 profesionalisme lebih baik, 4476 04:25:28,246 --> 04:25:30,731 kita bisa belajar sesuatu dari Crawford 4477 04:25:30,765 --> 04:25:32,750 bukan sekadar baik dan buruknya. 4478 04:25:32,784 --> 04:25:34,986 Kita harus berhenti mengotak-ngotakkan petinju 4479 04:25:35,019 --> 04:25:37,905 "Kau menghibur jika melakukan ini." 4480 04:25:37,939 --> 04:25:41,359 "Kau membuatku senang jika bertarung seperti ini." 4481 04:25:41,392 --> 04:25:43,911 Terence Crawford bertinju dengan caranya. 4482 04:25:44,829 --> 04:25:46,514 Dan banyak orang salah. 4483 04:25:47,215 --> 04:25:49,217 Jika ini pertarungan terakhirnya, 4484 04:25:49,817 --> 04:25:52,870 dia sudah lakukan semua hal yang ingin dia lakukan. 4485 04:25:52,904 --> 04:25:56,808 Dia juara undisputed tiga kali 4486 04:25:56,841 --> 04:25:59,227 yang naik dua, mungkin tiga kelas yang berbeda, 4487 04:25:59,260 --> 04:26:00,761 tergantung bagaimana melihatnya 4488 04:26:00,795 --> 04:26:03,915 melawan petinju besar seperti Canelo Álvarez. 4489 04:26:03,948 --> 04:26:07,552 Pada titik ini dalam kehidupan dan kariernya, debat berakhir. 4490 04:26:09,337 --> 04:26:12,273 Tiap era punya petinju hebat sendiri 4491 04:26:12,306 --> 04:26:15,776 dan tak bisa dibandingkan dari era yang berbeda. 4492 04:26:16,694 --> 04:26:18,863 Kita menyaksikan Michael Jordan. 4493 04:26:18,896 --> 04:26:22,433 Kita tidak bisa bilang LeBron James lebih baik. 4494 04:26:22,467 --> 04:26:24,268 Dan yang menyaksikan LeBron James, 4495 04:26:24,302 --> 04:26:26,571 nanti ada lagi penerusnya dalam dua puluh tahun 4496 04:26:26,604 --> 04:26:28,256 dan tak bisa bandingkan itu. 4497 04:26:29,474 --> 04:26:33,227 Bud Crawford adalah petinju terhebat era ini. 4498 04:26:33,744 --> 04:26:37,648 Aku mau kembali dan evaluasi ulang 4499 04:26:37,682 --> 04:26:40,751 dunia tinju, sepuluh atau dua puluh tahun lalu. 4500 04:26:41,903 --> 04:26:44,472 Jika mengingat Bernard Hopkins di Kelas Menengah, 4501 04:26:44,505 --> 04:26:45,907 semua pertahanan gelar itu 4502 04:26:45,940 --> 04:26:48,626 tapi tidak ikut dalam pertarungan besar. 4503 04:26:48,659 --> 04:26:50,495 Tak bisa satukan semua gelar. 4504 04:26:50,528 --> 04:26:52,897 Segera setelah dia ada kesempatan, 4505 04:26:52,930 --> 04:26:54,649 dia jadi juara Ring Magazine. 4506 04:26:55,349 --> 04:26:59,387 Artinya, secara retroaktif, dia selalu adalah yang terbaik. 4507 04:26:59,954 --> 04:27:02,673 Tapi tak punya kesempatan untuk membuktikannya. 4508 04:27:03,191 --> 04:27:05,877 Melihat kembali karier Bud Crawford, 4509 04:27:05,910 --> 04:27:09,430 wajar jika bilang dan meyakini… 4510 04:27:09,463 --> 04:27:13,518 Dia adalah petinju terbaik di kelasnya saat ini 4511 04:27:13,551 --> 04:27:15,486 selama belasan tahun. 4512 04:27:16,270 --> 04:27:20,958 Hampir tak ada orang yang pernah mencapai itu. 4513 04:27:21,809 --> 04:27:24,779 Sedikit yang seperti dia. 4514 04:27:25,479 --> 04:27:28,533 Satu-satunya orang yang tak mau aku ajak debat soal Michael Jordan 4515 04:27:28,566 --> 04:27:30,234 dan LeBron James adalah Crawford. 4516 04:27:30,268 --> 04:27:32,553 Kami membahas itu dalam pertemuan petinju, 4517 04:27:32,587 --> 04:27:35,523 tapi sekarang kita merayakan tinju, 4518 04:27:35,556 --> 04:27:36,607 dengan berbagai cara. 4519 04:27:36,641 --> 04:27:38,442 Kalian telah mencurahkan banyak 4520 04:27:38,476 --> 04:27:40,161 waktu profesional di olahraga ini. 4521 04:27:40,194 --> 04:27:43,331 Kau boleh melihatku. Tidak apa, Dre. 4522 04:27:43,364 --> 04:27:46,334 Kata terakhir tentang semua yang terjadi, bukan hanya malam ini, 4523 04:27:46,367 --> 04:27:47,552 tapi minggu pertarungan 4524 04:27:47,585 --> 04:27:49,787 yang memulihkan kejayaan tinju. 4525 04:27:50,288 --> 04:27:53,407 Minggu hebat, penantian hebat, selama dua, tiga bulan lalu. 4526 04:27:53,441 --> 04:27:55,409 Semua dilakukan di level tinggi. 4527 04:27:56,711 --> 04:27:59,213 Ada dua petinju hebat dalam pertandingan utama, 4528 04:27:59,247 --> 04:28:00,648 tak perlu pemasaran berlebihan. 4529 04:28:00,681 --> 04:28:03,434 Acara ini tidak terasa berlebihan. 4530 04:28:03,467 --> 04:28:05,036 Ada orang yang bilang, "Bung, 4531 04:28:05,069 --> 04:28:07,171 harusnya lebih banyak pertarungan kaliber ini?" 4532 04:28:07,204 --> 04:28:09,674 Saat ada petinju bagus di pertandingan utama… 4533 04:28:09,707 --> 04:28:11,008 Kita juga melihat, 4534 04:28:11,042 --> 04:28:13,110 pertandingan pembuka, semua bagus. 4535 04:28:13,144 --> 04:28:14,996 Petinju muda dan berkembang. 4536 04:28:16,047 --> 04:28:19,350 Inilah masa depan tinju, sangat cerah. 4537 04:28:19,383 --> 04:28:21,269 Aku yakin Dana White dan yang lain, 4538 04:28:21,302 --> 04:28:23,170 yang turut berkontribusi 4539 04:28:24,288 --> 04:28:26,657 dalam ring tinju… 4540 04:28:26,691 --> 04:28:28,225 Aku harap fan menyukainya. 4541 04:28:29,577 --> 04:28:33,197 Kita bisa ambil halaman dari buku UFC. 4542 04:28:34,098 --> 04:28:37,034 Di tinju, menang sangat berarti, 4543 04:28:37,068 --> 04:28:40,071 tapi kekalahan mungkin berarti lebih dari seharusnya. 4544 04:28:40,104 --> 04:28:42,556 Yang aku suka dari fan Meksiko 4545 04:28:42,590 --> 04:28:44,558 mereka masih mendukung jagoannya. 4546 04:28:44,592 --> 04:28:47,545 Aku sering lihat petinju, 4547 04:28:47,578 --> 04:28:50,064 mereka didukung, lalu saat kalah, seketika, 4548 04:28:50,097 --> 04:28:52,550 orang bersikap berbeda atau tidak lagi mendukung. 4549 04:28:52,583 --> 04:28:54,151 Orang Meksiko tidak begitu, 4550 04:28:54,185 --> 04:28:57,571 kita harus ambil pelajaran itu dari malam ini, 4551 04:28:57,605 --> 04:29:01,309 beri kedua petinju rasa hormat. Mereka ambil risiko, dan… 4552 04:29:01,342 --> 04:29:03,978 kalah tidak berarti berakhir, dan kalah 4553 04:29:04,011 --> 04:29:06,397 bukan berarti legasi ternoda selamanya. 4554 04:29:06,430 --> 04:29:08,349 Kita membahas hal besar saat ini. 4555 04:29:08,382 --> 04:29:11,202 Ini akan menjadi pertandingan tinju 4556 04:29:11,235 --> 04:29:15,289 yang paling banyak ditonton dalam 47 tahun 4557 04:29:15,323 --> 04:29:16,941 karena platform sudah tersedia. 4558 04:29:16,974 --> 04:29:19,577 Seperti kata Andre tadi, 4559 04:29:20,361 --> 04:29:22,847 bagi penonton biasa, kami menyambut Anda 4560 04:29:23,981 --> 04:29:28,135 kami ingin olahraga ini berkembang, semua yang terlibat di dalamnya. 4561 04:29:28,169 --> 04:29:30,821 Seperti yang disebutkan Andre 4562 04:29:30,855 --> 04:29:34,025 itulah yang kubahas sepanjang minggu, termasuk di siaran ini. 4563 04:29:34,058 --> 04:29:37,378 Harapannya acara ini akan jadi historis. 4564 04:29:37,411 --> 04:29:40,665 Ternyata menjadi malam bersejarah 4565 04:29:40,698 --> 04:29:43,984 dengan versi yang terbaik. 4566 04:29:44,018 --> 04:29:48,839 Semoga ini menjadi awal dari era keemasan dunia tinju. 4567 04:29:48,873 --> 04:29:53,160 Andre menyebutkan Turki Alalshikh, yang… 4568 04:29:54,328 --> 04:29:57,665 punya sumber daya untuk mewujudkan acara seperti ini, 4569 04:29:57,698 --> 04:29:58,766 dan imajinasi ini. 4570 04:29:58,799 --> 04:30:02,219 Dialah yang membayangkan pertarungan ini bisa terjadi. 4571 04:30:02,253 --> 04:30:05,439 - Ya. - Dana White pembangun institusi ini. 4572 04:30:05,473 --> 04:30:08,275 Dia bangun UFC sebagai sebuah institusi. 4573 04:30:08,309 --> 04:30:11,829 Saat dia pergi, ada eksekutif yang sangat kompeten 4574 04:30:11,862 --> 04:30:14,582 menjalankannya, dan masih berjalan. Bukan itu masalahnya. 4575 04:30:14,615 --> 04:30:16,867 Bukan itu masalah sejauh ini dalam sejarah tinju. 4576 04:30:16,901 --> 04:30:19,120 Dan Nick Khan, yang menjalankan WWE, 4577 04:30:19,153 --> 04:30:23,224 adalah eksekutif yang paling efektif yang pernah aku tahu. 4578 04:30:23,257 --> 04:30:27,812 Dan platform Netflix memungkinkan membuat acara terbesar. 4579 04:30:27,845 --> 04:30:32,533 Untuk membahas dunia tinju lebih dalam, 4580 04:30:32,566 --> 04:30:35,052 itulah yang dimaksud oleh Andre. 4581 04:30:35,636 --> 04:30:41,442 Ini cara untuk memulai era baru tinju, dengan malam historis. 4582 04:30:42,193 --> 04:30:43,978 Kalian hebat. Tidak ada kebesaran 4583 04:30:44,011 --> 04:30:45,045 tercapai tanpa risiko. 4584 04:30:45,079 --> 04:30:48,716 Ada dua atlet legendaris yang sebenarnya tak perlu ambil risiko malam ini, 4585 04:30:48,749 --> 04:30:51,152 mempertaruhkan legasi demi kita. 4586 04:30:51,185 --> 04:30:53,037 Cukup dari kami, dari meja Andre dan Max. 4587 04:30:53,070 --> 04:30:56,624 Jon Anik pamir. Kami kembalikan ke Allegiant Stadium. 4588 04:30:56,657 --> 04:30:58,692 Mario Lopez untuk Acara Pasca-Pertarungan. 4589 04:31:00,111 --> 04:31:02,430 Terima kasih, Jon. Kau tahu, Antonio, 4590 04:31:02,463 --> 04:31:04,749 kita bahas ini di acara siniarku, 4591 04:31:04,782 --> 04:31:07,118 The 3 Knockdown Rule, bersama Steve Kim. 4592 04:31:07,151 --> 04:31:11,188 Apa ada tanda-tanda di bulan Mei kapan Canelo bertarung? 4593 04:31:11,222 --> 04:31:12,423 Pertarungan lawan Scull 4594 04:31:12,456 --> 04:31:14,575 ada tanda pertarungan akan terjadi? 4595 04:31:14,608 --> 04:31:16,193 Dia bertarung sekitar 70 kali. 4596 04:31:16,227 --> 04:31:18,779 Apa akhirnya dia bilang, "Aku terlalu tua untuk ini?" 4597 04:31:18,813 --> 04:31:23,167 Yang aku tahu Terence Crawford adalah petinju spesial, 4598 04:31:23,200 --> 04:31:27,121 dia profesional sejati yang mampu mengatasi ketidakaktifan. 4599 04:31:27,655 --> 04:31:29,607 Dia tampil baik di kelas yang lebih berat. 4600 04:31:29,640 --> 04:31:32,259 Pertandingan itu tidak terlalu berat baginya. 4601 04:31:32,293 --> 04:31:34,779 Pertarungan lawan Scull itu memberi kita indikasi. 4602 04:31:34,812 --> 04:31:39,567 Bisakah Canelo kembali bugar seperti saat melawan Plant? 4603 04:31:39,600 --> 04:31:42,870 Canelo versi itu bisa kalahkan siapa saja. 4604 04:31:42,903 --> 04:31:46,090 Tapi tiga pertarungan terakhir, kita harus lihat lebih cermat. 4605 04:31:46,123 --> 04:31:49,160 Seperti kubilang, jika dia tidak main agresif, 4606 04:31:49,193 --> 04:31:53,798 jika dia biarkan Terence Crawford memahami ritmenya, 4607 04:31:53,831 --> 04:31:56,450 akan jadi seperti matador melawan banteng. 4608 04:31:56,484 --> 04:31:59,136 Itulah gaya pertarungan yang kita lihat. 4609 04:31:59,887 --> 04:32:04,341 Bisakah Canelo kembali bugar seperti saat dia juara dahulu? 4610 04:32:04,375 --> 04:32:07,444 Entahlah. Aku tahu masih ada banyak pertarungan hebat di sana. 4611 04:32:07,478 --> 04:32:09,763 Tapi ini pertarungan yang layak dikenang. 4612 04:32:09,797 --> 04:32:13,601 Aku bahagia untuk Crawford. Dia buktikan perkataannya. 4613 04:32:13,634 --> 04:32:15,769 Dia bertarung penuh strategi sepanjang malam 4614 04:32:15,803 --> 04:32:17,221 - dan tetap fokus. - Cemerlang. 4615 04:32:17,254 --> 04:32:18,956 - Cemerlang. - Karena satu kesalahan, 4616 04:32:18,989 --> 04:32:21,809 dia bisa saja ditumbangkan oleh kekuatan besar Canelo. 4617 04:32:21,842 --> 04:32:23,360 Ini pertarungan hebat, Mark. 4618 04:32:23,394 --> 04:32:25,946 Aku beri tahu. Bukan tentang pertarungan dengan Scull. 4619 04:32:25,980 --> 04:32:29,116 Dia lihat sesuatu dalam beberapa pertarungan sebelumnya. 4620 04:32:29,149 --> 04:32:32,803 Dia sangat berani untuk meminta. 4621 04:32:33,320 --> 04:32:34,805 Dia meminta pertarungan ini. 4622 04:32:34,839 --> 04:32:38,492 Terence Crawford telah dua tahun berada di balik layar ini. 4623 04:32:38,526 --> 04:32:39,977 Akhirnya dia dapat. 4624 04:32:40,010 --> 04:32:44,348 Dirinya sebagus yang dia bayangkan. 4625 04:32:44,381 --> 04:32:50,654 Ini teguran bagi promotor yang tak mempromosikannya dengan baik, 4626 04:32:50,688 --> 04:32:54,325 kepada promotor yang tidak memberikannya lawan yang layak. 4627 04:32:54,842 --> 04:32:57,394 Ini untuk orang yang tak mau melawannya, 4628 04:32:57,428 --> 04:32:59,079 untuk orang yang meragukannya. 4629 04:32:59,113 --> 04:33:03,901 Ini teguran keras bagi semua pihak 4630 04:33:03,934 --> 04:33:08,322 dalam kariernya sejak di Omaha. Kau dari mana? Omaha? Ada tinju di sana? 4631 04:33:08,355 --> 04:33:12,526 Ini untuk semua orang itu dan menggunakan perasaan diremehkan 4632 04:33:12,560 --> 04:33:17,031 untuk memotivasi diri, dan sekarang di momen kemenangan ini 4633 04:33:17,064 --> 04:33:20,034 semua itu berakhir. Entah ini pertarungan terakhirnya, atau bukan, 4634 04:33:20,067 --> 04:33:21,969 dia sudah berusia 38 tahun, 4635 04:33:22,002 --> 04:33:27,107 dia tidak hanya membuat sejarah tinju, tapi dia juga menentangnya. 4636 04:33:27,141 --> 04:33:29,176 Dia bukan di pihak A, dia di pihak B, 4637 04:33:29,209 --> 04:33:32,029 itu bisa dilihat dari skor 115-113. 4638 04:33:32,062 --> 04:33:36,166 Oke? Dia petinju yang lebih tua, aslinya dia di kelas yang lebih ringan. 4639 04:33:36,200 --> 04:33:40,187 Jadi, performanya malam ini, bukan hanya buat sejarah, dia menentangnya. 4640 04:33:40,220 --> 04:33:42,356 Banyak yang membahas pertarungan Madrimov. 4641 04:33:42,389 --> 04:33:43,924 Bukan pertarungan Madrimov. 4642 04:33:43,958 --> 04:33:48,012 Dia bilang padaku tempo malam, Madrimov punya ritme sendiri. 4643 04:33:48,045 --> 04:33:50,915 Aku akan naik ring, cetak nilai di banyak ronde, 4644 04:33:50,948 --> 04:33:54,668 aku akan menang secara pasti. Itulah yang dia lakukan. 4645 04:33:54,702 --> 04:33:58,172 Satu hal yang dia buat jadi sangat jelas, setelah Manny Pacquiao, 4646 04:33:58,205 --> 04:34:01,091 Bud adalah juara berikutnya. 4647 04:34:01,125 --> 04:34:05,329 Manny Pacquiao, omong-omong, petinju yang tak pernah bertarung dengannya. 4648 04:34:05,362 --> 04:34:08,382 Aku ingat pertama kita duduk 4649 04:34:08,415 --> 04:34:09,483 - tahun 2018. - Ya. 4650 04:34:09,516 --> 04:34:12,286 Apa aku bisa bertarung melawan Pacquiao? 4651 04:34:12,319 --> 04:34:14,622 - Aku pikir tidak. - Ya. 4652 04:34:14,655 --> 04:34:17,441 Selamat datang di pertarungan langsung Canelo versus Crawford 4653 04:34:17,474 --> 04:34:21,362 di Netflix. Mari kita lihat beberapa sorotan. 4654 04:34:22,763 --> 04:34:26,367 Antonio, jelaskan beberapa sorotan dalam pertarungan ini. 4655 04:34:28,936 --> 04:34:30,604 Keduanya bertukar pukulan di sini. 4656 04:34:30,638 --> 04:34:32,589 Pukulan bagus ke tubuh oleh Canelo. 4657 04:34:32,623 --> 04:34:34,291 Tapi Terence Crawford, 4658 04:34:34,325 --> 04:34:36,910 dia seolah bermain catur sepanjang malam. 4659 04:34:36,944 --> 04:34:39,213 Tetap satu atau dua langkah di depan Canelo. 4660 04:34:39,246 --> 04:34:41,231 Mendaratkan pukulan kombinasi. 4661 04:34:41,265 --> 04:34:45,352 Aku harap Canelo sedikit kurangi tenaga dan gunakan kecepatannya. 4662 04:34:45,386 --> 04:34:49,723 Dia tampak tak mendiversifikasi serangan. 4663 04:34:49,757 --> 04:34:51,892 Dan Crawford terlalu pintar. 4664 04:34:51,925 --> 04:34:54,511 Paham maksudku? Saat dia maju, dia menguasainya. 4665 04:34:54,545 --> 04:34:56,046 Dia tahu cara tetap unggul. 4666 04:34:56,080 --> 04:34:57,314 Dia tidak mengizinkan 4667 04:34:57,348 --> 04:34:59,299 - Canelo rebut permainan. - Dibuat mengejar. 4668 04:34:59,333 --> 04:35:01,752 Mark, pukulan Canelo tidak mengalir. 4669 04:35:01,785 --> 04:35:03,937 Dia tampak mengisi tenaga. Ada balasan. Ada jab. 4670 04:35:03,971 --> 04:35:05,756 - Aku tunggu kombinasi. - Canelo sama… 4671 04:35:05,789 --> 04:35:08,375 Mario, bagiku, dia Canelo yang sama, yang kita lihat 4672 04:35:08,409 --> 04:35:10,661 dalam empat, lima, enam kali sebelumnya. 4673 04:35:10,694 --> 04:35:12,446 Dia sangat bagus. 4674 04:35:12,479 --> 04:35:15,616 Kau lihat di sana. Tinju kiri ke tubuh, 4675 04:35:15,649 --> 04:35:18,102 tapi cuma satu pukulan dalam satu waktu. 4676 04:35:18,135 --> 04:35:23,457 Tidak ada variasi kekuatan. Semua penuh tenaga. 4677 04:35:23,490 --> 04:35:26,777 Aku paham mungkin itu membantu dengan pukulan tipuan, 4678 04:35:26,810 --> 04:35:29,380 tetapi semuanya berat, dan dia lamban. 4679 04:35:29,413 --> 04:35:32,016 Saat luput, luput besar. 4680 04:35:32,049 --> 04:35:34,101 Dan yang aku lihat menjelang akhir, 4681 04:35:34,134 --> 04:35:35,953 tengah dari pertarungan, saat dia luput… 4682 04:35:35,986 --> 04:35:37,271 …dan kadang saat 4683 04:35:37,304 --> 04:35:39,723 Crawford memberinya jab, 4684 04:35:39,757 --> 04:35:43,110 dan ingat, jangkauan Crawford lebih panjang Dmitry Bivol, 4685 04:35:43,143 --> 04:35:44,928 dia manfaatkan itu dengan baik. 4686 04:35:44,962 --> 04:35:50,234 Canelo Álvarez adalah juara besar yang putus asa. 4687 04:35:50,267 --> 04:35:52,886 Sangat putus asa, tapi kau bilang pernah lihat ini 4688 04:35:52,920 --> 04:35:56,373 beberapa tahun terakhir, kembali, dia sudah bertarung hampir 70 kali. 4689 04:35:56,407 --> 04:35:59,309 Dia sudah kelelahan. Tanpa bermaksud merendahkan Crawford, 4690 04:35:59,343 --> 04:36:02,913 - karena dia bertarung dengan cemerlang. - Itu salah satu hal 4691 04:36:02,946 --> 04:36:05,682 yang Crawford bilang padaku hari Rabu. 4692 04:36:05,716 --> 04:36:09,369 Aku tanya dia, "Dengar, dia sudah bertarung 520 ronde, 4693 04:36:09,403 --> 04:36:12,072 kau sudah bertarung, sekitar 245." 4694 04:36:12,106 --> 04:36:15,609 "Dia lebih muda, oke. Dia bertarung lebih rutin, bagus." 4695 04:36:16,427 --> 04:36:20,380 Crawford bilang, "Sebagai petinju, dia jauh lebih berpengalaman dariku." 4696 04:36:20,414 --> 04:36:22,483 - "Dia sudah bertarung…" - Pemikiran bagus. 4697 04:36:22,516 --> 04:36:25,102 Aku sangat mengaguminya. 4698 04:36:25,936 --> 04:36:28,122 Dia petinju profesional sejak usia 15. 4699 04:36:28,155 --> 04:36:29,156 Kau tahu? 4700 04:36:29,189 --> 04:36:32,993 Hal paling penting dan mengesankan yang kulihat malam ini, 4701 04:36:33,026 --> 04:36:35,913 dan aku ingin orang memahami apa yang Crawford lakukan. 4702 04:36:35,946 --> 04:36:37,264 Dia naik dua kelas. 4703 04:36:37,297 --> 04:36:41,118 Dia lebih kuat daripada juara yang tampaknya tak terkalahkan. 4704 04:36:41,151 --> 04:36:42,653 Itu sungguh jarang. 4705 04:36:42,686 --> 04:36:45,038 Kurasa dia satu-satunya orang di dunia yang bisa 4706 04:36:45,072 --> 04:36:47,191 melakukan itu dengan keahliannya. 4707 04:36:47,224 --> 04:36:49,343 Kau tak akan temukan banyak petinju melompat 4708 04:36:49,376 --> 04:36:50,944 dan berhasil seperti itu. 4709 04:36:50,978 --> 04:36:53,814 Kita tadi bahas, dalam gaya itu, dia licah bergerak. 4710 04:36:53,847 --> 04:36:55,382 Gaya bergulatan sungguh terlihat. 4711 04:36:55,415 --> 04:36:57,184 Dia seperti petinju lebih kuat. 4712 04:36:57,217 --> 04:37:00,788 Omong-omong, sungguh, jika kau melihatnya secara praktis, 4713 04:37:00,821 --> 04:37:02,272 pada dasarnya itu tiga kelas berat. 4714 04:37:02,306 --> 04:37:04,074 - Satu pertandingannya… - Masa jeda 4715 04:37:04,108 --> 04:37:05,609 di 61 kg, kau benar. 4716 04:37:05,642 --> 04:37:09,029 Tapi kurasa dia tahu persis apa yang dia lakukan. Maksudku, dia… 4717 04:37:09,062 --> 04:37:13,417 Dia menantang Canelo sebelum tahun lalu. 4718 04:37:13,450 --> 04:37:16,069 Kau tahu… itu ada di benaknya. Dia mempelajarinya. 4719 04:37:16,103 --> 04:37:19,206 Dia menontton pertandingan Canelo sejak Cotto di 2015. 4720 04:37:19,239 --> 04:37:22,359 Nah, pada masa itu, tampaknya itu tak mungkin baginya. 4721 04:37:22,392 --> 04:37:25,312 Tapi pada waktiu itu… saat pertandingan Charlo, 4722 04:37:25,345 --> 04:37:28,265 apa yang dia lihat, dia memberitahuku tempo hari, 4723 04:37:28,298 --> 04:37:31,785 dia melihat orang-orang yang senang dibayar 4724 04:37:32,302 --> 04:37:35,923 dan kemenangan mereka adalah bukan hanya menandatangani kontrak, 4725 04:37:35,956 --> 04:37:39,293 tapi bertanding selama 12 ronde. Itulah kemenangan mereka. 4726 04:37:39,326 --> 04:37:42,196 Baik? Bukan itu yang Terence Crawford harapkan untuk dirinya. 4727 04:37:42,229 --> 04:37:46,750 Dia datang untuk menang, dan dia menang. Kita lihat sejumlah nilai sekarang. 4728 04:37:55,342 --> 04:37:58,295 Pukulan, 442 4729 04:37:58,328 --> 04:38:01,915 untuk Terence Crawford, jadi, petinju yang lebih sibuk malam ini. 4730 04:38:04,751 --> 04:38:07,588 Seratus dua puluh sembilan mendarat di kepala. 4731 04:38:08,722 --> 04:38:11,592 Canelo mendaratkan 76 pukulan. 4732 04:38:12,860 --> 04:38:15,095 Tujuh puluh satu pukulan body shot. 4733 04:38:15,128 --> 04:38:19,633 Hanya 40 untuk Crawford, tapi bagaimanapun dia petinju yang lebih sibuk, Antonio, 4734 04:38:19,666 --> 04:38:23,353 dan dia tidak pernah membiarkan momentum direbut oleh Canelo. 4735 04:38:23,387 --> 04:38:25,205 Dia selalu hentikan dan sesuaikan itu. 4736 04:38:25,239 --> 04:38:26,957 Dia sungguh cerdas dalam menyesuaikan. 4737 04:38:26,990 --> 04:38:30,611 Dan kita melihat Terence Crawford melakukannya ke lawan lebih besar. 4738 04:38:30,644 --> 04:38:34,381 Tentu saja. Dan kau tahu? Dia lincah dengan berat badannya. Dia sungguh… 4739 04:38:34,414 --> 04:38:37,451 Bentuk tubuhnya luar biasa. Aku ingin dia mendapat reputasi. 4740 04:38:37,484 --> 04:38:39,119 Kukira dia belum siap melawannya, 4741 04:38:39,152 --> 04:38:42,623 tapi Terence Crawford telah berlatih selama setahun, Bung. 4742 04:38:42,656 --> 04:38:45,192 Dia berada di kamp latihan. Dia membentuk ototnya. 4743 04:38:45,225 --> 04:38:47,945 Dia datang dengan tubuh prima. Dia tidak tampak gendut. 4744 04:38:47,978 --> 04:38:50,914 Dan kurasa dengan kondisinya itu, 4745 04:38:50,948 --> 04:38:54,785 dia berhasil bergerak lincah di ring secara sukses, 4746 04:38:54,818 --> 04:38:57,070 secara konsisten selama 12 ronde. 4747 04:38:57,104 --> 04:38:59,690 - Itu pelatihan yang luar biasa, - Sangat mengesankan. 4748 04:38:59,723 --> 04:39:01,775 Terlihat bagus di skala, itu hal lain, 4749 04:39:01,808 --> 04:39:03,543 tapi dia lincah dengan berat badannya. 4750 04:39:03,577 --> 04:39:04,728 Kau tahu satu hal? 4751 04:39:05,345 --> 04:39:08,865 Terence Crawford lebih mengenal dirinya sendiri 4752 04:39:08,899 --> 04:39:10,667 daripada kebanyakan ahli tinju. 4753 04:39:10,701 --> 04:39:13,420 Tidak, kau tak bisa lakukan ini atau itu. Ya, aku bisa. 4754 04:39:13,453 --> 04:39:18,909 Dan lagi, itu adalah mikrokosmos di mana seluruh kariernya berada. 4755 04:39:18,942 --> 04:39:21,945 Ya, aku bisa. Dan, faktanya, dia berhasil. 4756 04:39:22,462 --> 04:39:24,965 Dia sungguh berhasil. dan fakta bahwa 4757 04:39:24,998 --> 04:39:28,468 dia bertanding, dia lakukan apa yang dia katakan akan lakukan. 4758 04:39:28,502 --> 04:39:30,437 Dia mampu menahan pukulan. 4759 04:39:30,470 --> 04:39:32,973 Da terkena beberapa pukulan. Dagunya tetap bertahan. 4760 04:39:33,006 --> 04:39:35,842 Itu yang sungguh mengesankan. Pikirkan hal ini. 4761 04:39:36,643 --> 04:39:40,030 Pernahkah kau melihat Terence Crawford benar-benar terluka? 4762 04:39:40,063 --> 04:39:43,116 Ada dua dagu paling kuat sepanjang masa malam ini. 4763 04:39:43,150 --> 04:39:46,336 Kau tahu, Crawford secara alami adalah pria ramping. 4764 04:39:46,370 --> 04:39:47,604 Dia mengubah tubuhnya. 4765 04:39:47,638 --> 04:39:52,409 Tapi sungguh luar biasa bahwa seseorang yang telah bertarung selama ini, 4766 04:39:52,442 --> 04:39:53,927 belum pernah terlihat terluka. 4767 04:39:53,961 --> 04:39:56,813 Aku tahu ada adu pukulan di Gamboa, 4768 04:39:56,847 --> 04:39:59,349 dan ada diskusi tentang Havlowskis. 4769 04:39:59,850 --> 04:40:02,235 Aku telah menontonnya dalam pertandingna besar, 4770 04:40:02,269 --> 04:40:03,737 belum pernah kulihat dia luka. 4771 04:40:03,770 --> 04:40:06,423 Bukan hanya tak pernah melihatnya dalam kesulitan. 4772 04:40:06,456 --> 04:40:08,775 Kau tak melihatnya… Wah, lihat itu. 4773 04:40:08,809 --> 04:40:11,161 Itulah kestabilan mental, 4774 04:40:11,194 --> 04:40:12,713 itulah kekuatan mental. 4775 04:40:12,746 --> 04:40:15,132 Dan petarung di dalam dirinya sungguh ganas. 4776 04:40:15,165 --> 04:40:17,868 Aku tak sabar melihatnya bertanding lagi. 4777 04:40:17,901 --> 04:40:22,389 Bayangkan beberapa nama yang dia bisa lawan. . 4778 04:40:22,422 --> 04:40:24,675 Apakah kita melihatnya di ring lagi? 4779 04:40:24,708 --> 04:40:26,610 Maksudku, dia mendaki ke gunung tertinggi. 4780 04:40:26,643 --> 04:40:28,929 - Dia telah mencapai finansial… - Baik. 4781 04:40:28,962 --> 04:40:33,033 Apakah mengalahkan Canelo kini menjadikannya petinju tersohor? 4782 04:40:33,066 --> 04:40:34,451 Kini dia orang kaya? 4783 04:40:34,484 --> 04:40:39,172 Bisakah dia dibayar seperti Canelo setelah menang tiga kali berturut-turut? 4784 04:40:39,206 --> 04:40:42,025 - Kurasa kita akan mengetahuinya. - Ya. 4785 04:40:42,059 --> 04:40:44,294 Aku tak yakin ini tentang uang. 4786 04:40:44,328 --> 04:40:47,247 Kuharap dia menghasilkan uang sebanyak dia bisa hasilkan. 4787 04:40:47,280 --> 04:40:52,753 Kurasa yang lebih utama adalah merevisi dekade lalu, 4788 04:40:52,786 --> 04:40:56,156 menilai ulang siapa dirinya, di mana dia berada, 4789 04:40:56,189 --> 04:41:00,093 kesempatan yang dia dapatkan, dan dia tidak dapatkan. 4790 04:41:00,127 --> 04:41:04,364 Dia mempertaruhkan segalanya dan menaruh harapan saat melawan Canelo. 4791 04:41:04,398 --> 04:41:08,919 Juara Tak Terbantahkan Tiga Kali, belum pernah ada dalam sejarah. 4792 04:41:08,952 --> 04:41:11,488 Dan aku percaya… ini boleh diperdebatkan, 4793 04:41:11,521 --> 04:41:14,257 dia adalah petinju terbaik yang pernah kita lihat. 4794 04:41:14,291 --> 04:41:15,392 Lintas kelas, terhebat. 4795 04:41:15,425 --> 04:41:18,111 Bisa diperdebatkan, kau benar. Dia satu-satunya petinju 4796 04:41:18,145 --> 04:41:22,299 yang naik dari kelas ringan hingga kelas menengah super 4797 04:41:22,332 --> 04:41:25,419 yang sangat mengesankan dan saat usianya 38, 4798 04:41:25,452 --> 04:41:27,487 - karena dua minggu lagi… - Tapi kau juga… 4799 04:41:27,521 --> 04:41:33,543 Lucunya… Hal yang istimewa adalah dia meraihnya 4800 04:41:33,577 --> 04:41:38,165 di era empat sabuk ini, di mana kau perlu… Politik sungguh licik, 4801 04:41:38,198 --> 04:41:40,233 situasinya bisa licik. 4802 04:41:40,934 --> 04:41:43,920 Kau melihat apa saja bisa terjadi. Lawan batal bertanding. 4803 04:41:43,954 --> 04:41:47,991 Tapi tak terkalahkan di empat sabuk dalam tiga divisi 4804 04:41:48,024 --> 04:41:50,610 dan rentang prestrasi luar biasa. 4805 04:41:50,644 --> 04:41:52,162 Maksudku, kau tahu. 4806 04:41:52,195 --> 04:41:55,048 - 64 ke 75 kg, itu tak biasa. - Luar biasa. 4807 04:41:55,082 --> 04:41:57,717 Maka sekarang legasinya istimewa, Antonio. 4808 04:41:57,751 --> 04:42:00,237 Untuk melakukan itu, kau harus sangat sabar. 4809 04:42:00,270 --> 04:42:04,207 Karena sering kali dalam olahraga, keadaan tak sesuai keinginanmu. 4810 04:42:04,241 --> 04:42:07,043 Kau jadi cadangan, gagal tanding yang kau butuhkan. 4811 04:42:07,077 --> 04:42:08,779 Kau harus sabar. 4812 04:42:08,812 --> 04:42:12,032 Dan kau harus percaya apa dan siapa dirimu. 4813 04:42:12,065 --> 04:42:14,768 Selain hal lagi. bukan hanya kesabaran. 4814 04:42:14,801 --> 04:42:17,788 Dan kurasa ini adalah bakat terbesar di semua bidang, 4815 04:42:17,821 --> 04:42:19,790 tapi terutama dalam tinju, 4816 04:42:19,823 --> 04:42:24,744 yaitu kemampuan untuk pantang mundur dan dia melalui banyak kegagalan, 4817 04:42:24,778 --> 04:42:28,081 banyak masa vakum, masalah promosi, dan lain-lainnya. 4818 04:42:28,115 --> 04:42:31,485 - Dan itu bisa mematahkan… - Mematahkan banyak atlet. 4819 04:42:31,518 --> 04:42:34,020 - Itu sering di olahraga. - Ini mengungkap ketangguhan 4820 04:42:34,054 --> 04:42:37,090 - mental dan fisiknya - Dan hasil disiplin individu. 4821 04:42:37,124 --> 04:42:39,292 Dia layak dapatkan semua penghargaan malam ini. 4822 04:42:39,326 --> 04:42:40,827 Terima kasih. Kami akan kembali 4823 04:42:40,861 --> 04:42:42,829 dengan Callum Walsh dan Fernando Vargas Jr. 4824 04:42:42,863 --> 04:42:46,716 berlaga di laga pendamping utama. Sorotan lengkap usai jeda. 4825 04:42:46,750 --> 04:42:50,137 Inilah Canelo melawan Crawford langsung di Netflix. 4826 04:42:56,877 --> 04:42:59,963 Kepada pemenang, dengan keputusan secara bulat, 4827 04:43:01,064 --> 04:43:06,203 petinju kebanggaan Omaha, Nebraska, USA, 4828 04:43:06,236 --> 04:43:11,591 dan Ring Magazine yang baru, juara tak terbantahkan 4829 04:43:11,625 --> 04:43:14,544 di kelas menengah super 4830 04:43:14,578 --> 04:43:17,581 sedunia, Terence… 4831 04:43:18,815 --> 04:43:23,870 Bud… 4832 04:43:24,488 --> 04:43:28,058 Crawford! 4833 04:43:36,800 --> 04:43:39,686 Selamat datang, Pengamat Senior Ring Magazine, Mike Coppinger, 4834 04:43:39,719 --> 04:43:41,071 bergabung dengan kita. 4835 04:43:41,104 --> 04:43:43,039 Sebelum kita membahas aksi lainnya, 4836 04:43:43,073 --> 04:43:46,726 kita dengarkan pendapat Mike tentang pertandingan utama. 4837 04:43:46,760 --> 04:43:48,278 Mike, pertandingan luar biasa. 4838 04:43:48,311 --> 04:43:51,331 Terence Crawford luar biasa. Dia buktikan aku salah. 4839 04:43:51,364 --> 04:43:52,766 Aku tahu dia bisa berlaga, 4840 04:43:52,799 --> 04:43:56,970 tapi yang paling mengejutkanku, pukulan bersih dan keras yang Canelo lancarkan, 4841 04:43:57,003 --> 04:43:58,688 tampaknya tak memengaruhi Crawford. 4842 04:43:58,722 --> 04:44:00,440 Aku menonton dari sekitar ring, 4843 04:44:00,473 --> 04:44:02,943 dan Crawford langsung menghadapi pukulan. 4844 04:44:02,976 --> 04:44:05,295 Sangat mengesankan, terutama karena masa vakum. 4845 04:44:05,328 --> 04:44:06,563 Betapa profesional dia. 4846 04:44:06,596 --> 04:44:08,832 Dia tak melawatkan persiapan, dia punya kamp 4847 04:44:08,865 --> 04:44:10,784 dan bertanding dua kali sebelum ini. 4848 04:44:10,817 --> 04:44:13,303 Dengar, Crawford menakjubkan. Dia hebat sepanjang masa. 4849 04:44:13,336 --> 04:44:15,822 Tampaknya masa vakum tak berdampak padanya. 4850 04:44:15,855 --> 04:44:17,307 Ukuran tubuh tak berdampak. 4851 04:44:17,340 --> 04:44:20,260 Entah siapa yang bisa mengalahkannya. Harus katakan, saat ini, 4852 04:44:20,293 --> 04:44:22,362 Terence Crawford adalah raja lintas kelas. 4853 04:44:22,395 --> 04:44:23,747 Kau tahu, inilah kesukaanku, 4854 04:44:23,780 --> 04:44:26,900 memberi tahu Coppinger, sudah kubilang.. 4855 04:44:26,933 --> 04:44:28,318 Kesukaanku dalam hidup. 4856 04:44:28,351 --> 04:44:30,270 Sungguh. Dan lagi, yang lebih mengesankan, 4857 04:44:30,303 --> 04:44:31,788 hampir 38 tahun, Mark. 4858 04:44:33,089 --> 04:44:35,976 - Sudah kubilang. - Mark tahu aku sudah tua, jadi… 4859 04:44:37,427 --> 04:44:39,379 Kita bahas pertandingan pendamping utama 4860 04:44:39,412 --> 04:44:41,498 antara Callum Walsh dan Fernando Vargas Jr. 4861 04:44:41,531 --> 04:44:43,800 Antonio, kupaslah sorotan utama di sini. 4862 04:44:43,833 --> 04:44:45,068 Nah… 4863 04:44:47,671 --> 04:44:49,139 Pukulan jab yang bagus. 4864 04:44:49,172 --> 04:44:52,042 Kurasa sebagai petinju kidal, mereka berdua 4865 04:44:52,075 --> 04:44:54,961 perlu waktu untuk menyesuaikan diri. 4866 04:44:54,995 --> 04:44:58,431 Tapi pertandingan ini punya beberapa momen bagus. 4867 04:44:58,465 --> 04:45:00,317 Itu hook kanan dari Walsh. 4868 04:45:00,884 --> 04:45:04,104 Fernando Vargas perlu merunduk, 4869 04:45:04,137 --> 04:45:06,339 tapi dia mempertaruhkan jantungnya malam ini. 4870 04:45:06,373 --> 04:45:09,309 Kedua petinju ini memliki masa depan cerah. 4871 04:45:09,342 --> 04:45:11,578 Tapi Callum Walsh yang terus bergerak. 4872 04:45:12,562 --> 04:45:15,832 Dan aku percaya dia berkesempatan meraih gelar, 4873 04:45:15,865 --> 04:45:16,916 jika aku tak salah. 4874 04:45:16,950 --> 04:45:18,468 Pertandingan sangat kompetitif. 4875 04:45:18,501 --> 04:45:19,536 Jarak dekat. 4876 04:45:19,569 --> 04:45:22,839 Callum Walsh akhrnya menaikkan tangannya dan sangat… 4877 04:45:24,190 --> 04:45:26,993 Dan ronde penentuan sungguh luar biasa. 4878 04:45:27,027 --> 04:45:30,213 Dan dengar, jika kau tak tahu siapa Christian Mbilly 4879 04:45:30,246 --> 04:45:32,482 dan Lester Martinez saat pertandingan ini mulai, 4880 04:45:32,515 --> 04:45:34,634 kini kau pasti tahu. 4881 04:45:34,668 --> 04:45:37,537 Pertandingan yang luar biasa. 4882 04:45:38,204 --> 04:45:40,907 Kejuaraan Dunia Sementara Kelas Menengah Super versi WBC 4883 04:45:40,940 --> 04:45:44,427 sedang dipertaruhkan, dan ini layak sebagai perebutan gelar. 4884 04:45:45,178 --> 04:45:48,748 Menurutku ini pertandingan paling menarik kecuali implikasi sejarahnya.. 4885 04:45:48,782 --> 04:45:50,784 Inilah pertandingan aksi malam ini. 4886 04:45:50,817 --> 04:45:54,421 Mereka bertarung tak kenal menyerah, 4887 04:45:54,454 --> 04:45:56,406 hampir di tingkat menakutkan, 4888 04:45:56,439 --> 04:45:59,509 tipe ketahanan yang dimiliki petinju-petinju ini. 4889 04:46:00,810 --> 04:46:04,698 Kau tahu, saat ada begitu banyak taruhan… 4890 04:46:04,731 --> 04:46:07,984 Itu sebenarnya bisa berdampak negatif pada pertandingan, 4891 04:46:08,018 --> 04:46:10,453 dan petarung tak terkalahkan menjaga sumpah. 4892 04:46:10,487 --> 04:46:12,205 Tak ada petinju yang kalah malam ini. 4893 04:46:12,238 --> 04:46:15,675 Misalnya Lester Martinez berlaga setiap malam minggu ini, 4894 04:46:15,709 --> 04:46:18,128 aku ingin melihatnya, bahkan di pertandingan utama. 4895 04:46:18,161 --> 04:46:19,813 Dia membuktikan kemampuannya. 4896 04:46:19,846 --> 04:46:25,018 Kurasa Mbilli sedikit kaku tapi dia luar biasa kuat. 4897 04:46:25,051 --> 04:46:30,140 Tapi jika kau mengagumi kekuatan atau seni kekerasan, 4898 04:46:30,740 --> 04:46:33,326 ini pertarungan yang luar biasa. 4899 04:46:33,360 --> 04:46:34,794 Nilai hiburannya luar biasa, 4900 04:46:34,828 --> 04:46:36,713 kau benar, tak ada yang kalah malam ini. 4901 04:46:36,746 --> 04:46:37,831 Kita berdua mau lihat, 4902 04:46:37,864 --> 04:46:40,600 semua orang mau melihat kedua petinju ini bertarung lagi. 4903 04:46:40,633 --> 04:46:42,385 Dan aku mau bilang padamu, Antonio, 4904 04:46:42,419 --> 04:46:45,739 pertandingan ulang kemungkinan besar akan terjadi. 4905 04:46:45,772 --> 04:46:47,807 Ya, menurutku begitu, 4906 04:46:47,841 --> 04:46:50,377 tapi aku ingin melihat mereka jadi lebih baik 4907 04:46:50,410 --> 04:46:53,012 dalam teknik dan keterampilan mereka. 4908 04:46:53,046 --> 04:46:55,215 Maksudku, karena ini tidak sungguh 4909 04:46:55,248 --> 04:46:59,235 kondusif untuk karier sukses jangka panjang. 4910 04:46:59,269 --> 04:47:01,938 Kurasa Andre mengatakan poin sungguh bagus 4911 04:47:01,971 --> 04:47:06,993 selama siaran, bahwa Lester lebih berhasil 4912 04:47:07,026 --> 04:47:09,863 saat dia menjaga jarak agak lebih jauh. 4913 04:47:09,896 --> 04:47:14,284 Dan hasilnya sungguh berbeda baginya. 4914 04:47:14,317 --> 04:47:16,936 Aku ingin dia memperbaiki itu. 4915 04:47:16,970 --> 04:47:18,571 Mike, kau mau mengatakan 4916 04:47:18,605 --> 04:47:22,826 bahwa divisi kelas menengah super adalah paling kompetitif saat ini? 4917 04:47:22,859 --> 04:47:24,010 Ya, tak diragukan lagi. 4918 04:47:24,043 --> 04:47:26,830 Kau lihat apa yang terjadi pada Mbilli and Lester Martinez. 4919 04:47:26,863 --> 04:47:29,466 Mereka dua petinju yang punya daya tarik tersendiri, 4920 04:47:29,499 --> 04:47:32,252 terutama M'billi yang bertarung di luar Quebec. 4921 04:47:32,285 --> 04:47:33,803 Kita lihat betapa besarnya hal itu. 4922 04:47:33,837 --> 04:47:37,741 Lucien Boutte, Beterbiev sekarang, Sean Pascal. 4923 04:47:37,774 --> 04:47:39,325 Para juri bertugas sangat baik. 4924 04:47:39,359 --> 04:47:42,078 Laga yang sulit dinilai, duel jarak dekat yang luar biasa. 4925 04:47:42,112 --> 04:47:44,047 Aku ingin melihat tanding ulang segera. 4926 04:47:44,080 --> 04:47:45,432 Tentu saja. 4927 04:47:45,465 --> 04:47:48,835 Maksudku, itu sungguh… Divisi ini bergantung pada momen ini. 4928 04:47:48,868 --> 04:47:51,738 Ada satu keputusan besar di puncak divisi. 4929 04:47:51,771 --> 04:47:53,440 Apa yang Terence Crawford lakukan? 4930 04:47:53,473 --> 04:47:54,624 Firasatku adalah… 4931 04:47:55,358 --> 04:47:57,410 Dia akan pergi. Entah bagaimana lebih unggul… 4932 04:47:57,444 --> 04:48:00,180 Dia belum hasilkan cukup uang untuk pergi, Bung. 4933 04:48:00,213 --> 04:48:02,081 Belum cukup uang. Dia perlu seratus. 4934 04:48:02,115 --> 04:48:04,017 - Oh, ya, sudah. - Dia perlu seratus juta. 4935 04:48:04,050 --> 04:48:06,786 Berapa banyak uang kau habiskan di Nebraska? 4936 04:48:06,820 --> 04:48:08,972 Dia perlu tiga pertandingan, seratus juta. 4937 04:48:09,005 --> 04:48:11,341 Dengan segala hormat, kau tak perlu memulai GoFundMe 4938 04:48:11,374 --> 04:48:13,743 untuk Terence Crawford. Dia akan baik saja. 4939 04:48:13,777 --> 04:48:16,279 Jagoanku keluar dengan tubuh utuh, tanpa luka. 4940 04:48:16,312 --> 04:48:19,249 - Memancing tidak semahal itu. -Tidak semahal itu. 4941 04:48:19,282 --> 04:48:21,651 Di Nebraska, uang sebanyak itu sangat berguna. 4942 04:48:21,684 --> 04:48:23,186 - Itu benar. - Tapi kau benar. 4943 04:48:23,219 --> 04:48:26,089 Secara egois, aku ingin melihat dia terus bertanding. 4944 04:48:26,122 --> 04:48:28,575 Dia sehat, tampak kuat. 4945 04:48:28,608 --> 04:48:30,593 Penampilannya lebih bagus. Kita lihat saja. 4946 04:48:30,627 --> 04:48:35,682 Dan bagaimana jika beratnya turun dari 76 kg ke 73 kg? Kau paham? 4947 04:48:35,715 --> 04:48:37,317 Pilihannya lebih banyak. 4948 04:48:37,350 --> 04:48:39,602 - Kita bahas… - Mungkin kau perlu naik ke 79 kg. 4949 04:48:39,636 --> 04:48:40,804 Benar? 4950 04:48:40,837 --> 04:48:43,740 - Jangan jadi gila. - Tapi maksudku… akan kupikirkan. 4951 04:48:43,773 --> 04:48:48,278 Setiap karier petinju adalah kisah. Baik? 4952 04:48:48,311 --> 04:48:51,781 Cukup sulit untuk menjauh dari permainan ini 4953 04:48:51,815 --> 04:48:55,735 dengan harga diri, dan uang, dan anggota tubuhmu tetap utuh. 4954 04:48:55,768 --> 04:48:56,986 Ini akhir yang sempurna. 4955 04:48:57,020 --> 04:49:00,123 Ada akhir sangat bagus untuk tidak mengutak-atiknya. 4956 04:49:01,241 --> 04:49:02,859 - Itu pendapatku. - Aku setuju. 4957 04:49:02,892 --> 04:49:05,762 Dengar, kita akan minta Terence Crawford datang 4958 04:49:05,795 --> 04:49:06,946 ke meja ini segera. 4959 04:49:06,980 --> 04:49:11,985 Kurasa dia sedang menikmati sabuk dan kemenangannya yang gemilang. 4960 04:49:12,535 --> 04:49:13,386 Itu dia. 4961 04:49:14,821 --> 04:49:17,757 Dia tampak lebih bahagia… dan jika kau bisa bayangkan… 4962 04:49:17,790 --> 04:49:20,910 Oh, sangat bahagia. Segera kembali dengan sang juara. 4963 04:49:31,437 --> 04:49:33,773 Para Penonton, terima kasih banyak telah bergabung. 4964 04:49:33,806 --> 04:49:39,629 Dan kita kembali dengan jagoan malam ini, sang juara, Terence "Bud" Crawford. 4965 04:49:39,662 --> 04:49:42,599 Selamat. Mahakarya sangat indah pada malam ini, Sang Juara. 4966 04:49:42,632 --> 04:49:44,517 - Bagaimana perasaanmu? - Sangat senang. 4967 04:49:44,551 --> 04:49:46,920 Tahu maksudku? Siapa pun bisa merosot. 4968 04:49:47,453 --> 04:49:50,139 Seperti kubilang, banyak orang meragukanku. 4969 04:49:50,173 --> 04:49:53,042 Banyak orang bilang aku belum melawan siapa pun. 4970 04:49:53,076 --> 04:49:54,193 Aku tidak laku. 4971 04:49:54,811 --> 04:49:56,546 Aku tidak punya kepribadian. 4972 04:49:56,579 --> 04:49:59,198 Mereka menulis buruk tentangku bertahun-tahun, 4973 04:49:59,232 --> 04:50:01,351 dan semua berhenti sekarang. 4974 04:50:01,384 --> 04:50:04,420 Dan momen itu tak terlalu sulit bagimu. 4975 04:50:04,454 --> 04:50:07,557 Kau menjawab semua pertanyaan, apakah kau bisa 4976 04:50:07,590 --> 04:50:10,159 menahan pukulan, apakah tekanannya terlalu besar, 4977 04:50:10,193 --> 04:50:13,229 bagaimana rasanya berat badanmu. Tidak jadi penghalang malam ini. 4978 04:50:13,263 --> 04:50:18,051 Tidak sama sekali. Seperti kataku, aku berlatih dengan petinju lebih besar. 4979 04:50:18,084 --> 04:50:21,504 Aku tak berlatih dengan petinju lebih kecil karena aku terlalu kuat. 4980 04:50:21,537 --> 04:50:22,822 Aku hanya permainkan mereka. 4981 04:50:22,855 --> 04:50:25,491 Jadi saat aku berlatih dengan petinju lebih kecil, 4982 04:50:25,525 --> 04:50:29,379 biasanya itu untuk melatih kecepatan dan pertahanan, dan semacamnya. 4983 04:50:29,412 --> 04:50:33,032 Jadi, bertanding di kelas lebih berat dan tak harus 4984 04:50:33,066 --> 04:50:36,452 menurunkan berat badan, itu membantuku malam ini. 4985 04:50:36,486 --> 04:50:37,553 Juara, kulihat… 4986 04:50:37,587 --> 04:50:40,940 Selamat, omong-omong… Kulihat kau tak berganti ke gaya ortodoks. 4987 04:50:40,974 --> 04:50:42,292 Itu rencana permainanmu? 4988 04:50:42,325 --> 04:50:44,811 Ya, aku ingin bertanding dengan gaya ortodoks, 4989 04:50:44,844 --> 04:50:46,596 tapi pelatihku bilang, 4990 04:50:46,629 --> 04:50:49,132 pukulan kidalku akan menumbangkannya. 4991 04:50:49,165 --> 04:50:50,817 Dia tidak akan bisa menembus jab. 4992 04:50:50,850 --> 04:50:51,901 Kakinya lamban. 4993 04:50:51,935 --> 04:50:53,286 Terus buat dia memutar. 4994 04:50:53,319 --> 04:50:54,520 Itu gayaku malam ini. 4995 04:50:54,554 --> 04:50:57,473 Dan aku terkejut bahwa Canelo tidak meluncurkan jab. 4996 04:50:57,507 --> 04:50:59,542 Kau tak perlu mencemaskan tangan depan. 4997 04:50:59,575 --> 04:51:01,377 Dia menyerang dengan tangan belakang. 4998 04:51:01,411 --> 04:51:03,680 Dan itu mempermudah tugasmu. 4999 04:51:03,713 --> 04:51:07,216 Ya, kita tahu apa yang coba dia lakukan dengan hook lebar. 5000 04:51:07,250 --> 04:51:10,203 Kurasa dia tahu aku lebih cepat daripada yang dia kira. 5001 04:51:10,236 --> 04:51:13,740 Jika dia meluncurkan banyak jab, aku akan menghadapinya. 5002 04:51:13,773 --> 04:51:15,608 Dan kurasa dia menghormati kekuatanku. 5003 04:51:15,642 --> 04:51:17,827 Dan dalam salah satu ronde, kau jadi agresif. 5004 04:51:17,860 --> 04:51:19,779 Kau ingin membuat batas. 5005 04:51:19,812 --> 04:51:22,649 Dan kau mulai meluncurkan kombinasi indah. 5006 04:51:22,682 --> 04:51:24,817 Menurutmu pertarungan imbang pada saat itu, 5007 04:51:24,851 --> 04:51:26,886 atau kau merasa harus menjauhkan diri? 5008 04:51:26,919 --> 04:51:29,739 Tidak, aku merasa harus menjauhkan diri. Kau tahu… 5009 04:51:29,772 --> 04:51:32,075 Aku tak mau menyerang terlalu cepat. 5010 04:51:32,108 --> 04:51:35,561 Jadi aku mengulur waktu, lalu saat waktunya tiba, 5011 04:51:35,595 --> 04:51:36,763 aku melepaskan tanganku. 5012 04:51:36,796 --> 04:51:38,731 - Performa sangat indah. - Terima kasih. 5013 04:51:38,765 --> 04:51:41,968 Kau bilang beberapa hari lalu, salah satu hal paling krusial 5014 04:51:42,001 --> 04:51:45,521 adalah memenangkan ronde awal dan memenangkannya secara pasti. 5015 04:51:45,555 --> 04:51:47,407 Tapi yang kulihat di paruh kedua, 5016 04:51:47,440 --> 04:51:51,344 terutama saat dia meleset juga ada beberapa kesalahan, 5017 04:51:52,128 --> 04:51:54,013 dia tampak sedikit dikalahkan. 5018 04:51:54,047 --> 04:51:57,884 Apakah ada saatnya kau merasa, "Aku mengalahkannya?" 5019 04:51:58,401 --> 04:52:02,805 Ya, aku melihat bahasa tubuhnya dan ada hal-hal semacam itu. 5020 04:52:02,839 --> 04:52:05,742 Dan dia berusaha memperkuat dirinya, memberitahuku, 5021 04:52:05,775 --> 04:52:07,727 "Ayo, Juara, ayo." 5022 04:52:07,760 --> 04:52:11,080 Dan aku berpikir, aku tak mau memberinya kesempatan 5023 04:52:11,114 --> 04:52:13,049 untuk mendaratkan pukulan. 5024 04:52:13,082 --> 04:52:15,018 Jadi kupertahankan apa yang berhasil. 5025 04:52:15,051 --> 04:52:16,769 Seberapa keras pukulannya? 5026 04:52:16,803 --> 04:52:18,071 Seberapa keras pukulannya? 5027 04:52:18,104 --> 04:52:19,822 Pukulannya tak sekeras yang kukira. 5028 04:52:19,856 --> 04:52:24,544 Kau tahu, jelas dia lebih taktis, tapi aku pernah terpukul lebih keras. 5029 04:52:26,312 --> 04:52:28,181 Dengar, kulihat tadi di laga, 5030 04:52:28,214 --> 04:52:30,349 tampaknya masa vakum tidak berdampak padamu, 5031 04:52:30,383 --> 04:52:31,701 berat badan tidak berdampak. 5032 04:52:31,734 --> 04:52:33,953 Siapa yang bisa mengalahkanmu? Adakah? 5033 04:52:33,986 --> 04:52:35,438 Aku diberkati oleh Tuhan. 5034 04:52:36,205 --> 04:52:40,893 Seperti yang selalu kukatakan, banyak orang yang tidak menghargaiku. 5035 04:52:40,927 --> 04:52:42,795 Banyak orang tidak memercayaiku. 5036 04:52:42,829 --> 04:52:46,682 Daan aku mau bilang, banyak orang akan pulang kecewa dan menangis. 5037 04:52:47,550 --> 04:52:49,602 Aku ingin kembali pada sesuatu. 5038 04:52:49,635 --> 04:52:51,788 - Ini demi hal itu, 'kan? - Semua itu. 5039 04:52:51,821 --> 04:52:53,823 - Promotor yang tak menerimamu… - Semua itu. 5040 04:52:53,856 --> 04:52:55,992 …yang tak pertemukan kau dengan petinju mereka, 5041 04:52:56,025 --> 04:52:59,495 saat di Omaha. Apa itu Omaha? Apa itu? 5042 04:52:59,529 --> 04:53:00,613 Omaha, Nebraska. 5043 04:53:01,264 --> 04:53:04,133 Terim kasih kepada Turki Al-Sheikh dan Riyadh Season. 5044 04:53:04,167 --> 04:53:06,135 Mereka memercayaiku sejak hari pertama, 5045 04:53:06,169 --> 04:53:07,353 kau tahu, dan… 5046 04:53:07,870 --> 04:53:09,939 laga ini tak mungkin tanpa mereka. 5047 04:53:09,972 --> 04:53:11,691 Jadi aku hanya ingin… 5048 04:53:11,724 --> 04:53:13,392 Tapi itu dimulai dengan kau meminta. 5049 04:53:13,426 --> 04:53:14,844 Ya, tentu saja. 5050 04:53:14,877 --> 04:53:17,914 Tapi dengan permintaanku, dan mereka percaya. 5051 04:53:17,947 --> 04:53:20,049 Mereka harus percaya padaku 5052 04:53:20,083 --> 04:53:25,037 untuk terus maju dan menaruh uang di belakang Canelo, 5053 04:53:25,738 --> 04:53:27,990 kau tahu, kontrak, lalu dia melawanku. 5054 04:53:28,591 --> 04:53:31,244 Aku bicara tempo hari dengan Paco Valcarcel, 5055 04:53:31,277 --> 04:53:32,662 mantan presiden WBO, 5056 04:53:32,695 --> 04:53:35,264 dan dia bilang, mengingat tahun 2023, 5057 04:53:35,298 --> 04:53:37,250 kau telah meminta Canelo. 5058 04:53:37,283 --> 04:53:39,035 Kapan ini mulai pertama kali? 5059 04:53:39,702 --> 04:53:40,837 Nah, seperti kataku, 5060 04:53:40,870 --> 04:53:44,323 aku tidak bisa melawan… Errol Spence. 5061 04:53:44,924 --> 04:53:48,828 Jadi, Bill Haney memberiku ide itu. 5062 04:53:48,861 --> 04:53:53,032 Dia bilang, "Lupakan Errol Spence, lawanlah Canelo." 5063 04:53:53,065 --> 04:53:55,952 Dia bilang "Kau bisa mengalahkannya. Lawanlah Canelo." 5064 04:53:55,985 --> 04:53:58,521 Lalu kubilang, "Canelo, Bung, beratnya 76 kg." 5065 04:53:58,554 --> 04:54:00,156 - Benar. - Tak kupikirkan hal itu. 5066 04:54:00,189 --> 04:54:02,892 Tapi saat aku duduk dan mulai mengukur kemampuannya, 5067 04:54:02,925 --> 04:54:05,378 kubilang, "Wah, Bill mungkin benar." 5068 04:54:05,978 --> 04:54:07,530 - Kau paham? - Rupanya begitu. 5069 04:54:07,563 --> 04:54:10,399 - Aku merasa… - Bill Haney, rekan manajer. 5070 04:54:10,433 --> 04:54:13,219 Aku melihatnya dan berkata… 5071 04:54:13,586 --> 04:54:15,738 "Ya, kita akan melawan Canelo. 5072 04:54:15,771 --> 04:54:17,356 Itu pertandingan besar." 5073 04:54:17,390 --> 04:54:20,293 Jadi kudatangi Paco dan bilang padanya, 5074 04:54:20,326 --> 04:54:22,562 "Hei, dengar, aku ingin melawan Canelo." 5075 04:54:22,595 --> 04:54:25,031 Dan dia bilang, "Ah, tidak, Juara, 5076 04:54:25,064 --> 04:54:26,716 belum waktunya. 5077 04:54:27,500 --> 04:54:29,335 Bertandinglah beberapa kali lagi." 5078 04:54:29,368 --> 04:54:31,521 Dan kubilang, "Tidak, aku serius." 5079 04:54:31,554 --> 04:54:33,489 Dia bilang, "Baik, aku percaya padamu." 5080 04:54:33,523 --> 04:54:35,124 - Kau bilang, "Kukalahkan dia." - Tepat. 5081 04:54:35,158 --> 04:54:37,410 Tapi kau juga katakan hal lain? 5082 04:54:37,443 --> 04:54:39,278 - Bagaimana kalahkan dia? - Apa? 5083 04:54:39,946 --> 04:54:41,347 Jadi diriku sendiri. 5084 04:54:41,380 --> 04:54:42,415 Itu dia. 5085 04:54:42,448 --> 04:54:43,799 Aku tidak mau mencoba 5086 04:54:43,833 --> 04:54:47,436 melakukan apa pun yang bukan karakterku. 5087 04:54:47,470 --> 04:54:50,406 Nah, itulah masalahnya, Juara, banyak petinju sebelum dirimu 5088 04:54:50,439 --> 04:54:52,708 yang bertanding semata-mata demi bayaran. 5089 04:54:52,742 --> 04:54:54,810 Dan menang bagi mereka, sekadar masuk ring, 5090 04:54:54,844 --> 04:54:56,112 dan tidak berusaha menang. 5091 04:54:56,145 --> 04:55:00,750 Kubilang, "Yang kita lihat dari Bud, dia akan berusaha menang." Dan kau menang. 5092 04:55:01,250 --> 04:55:02,969 Kurasa pertanyaan selanjutnya adalah 5093 04:55:03,002 --> 04:55:03,970 kau telah di puncak, 5094 04:55:04,003 --> 04:55:07,340 jelas menjadikanmu petinju terbaik di era dan generasi ini. 5095 04:55:07,373 --> 04:55:10,142 Kita membahas di sini tentang masa-masa kejayaan. 5096 04:55:10,176 --> 04:55:12,161 Bagaimana perasaanmu tentang massa depan? 5097 04:55:12,195 --> 04:55:15,214 Maksudku, kau akan surut setelah kemenangan seperti ini? 5098 04:55:15,248 --> 04:55:17,600 Kita berada di stadion, 70.000 orang, 5099 04:55:17,633 --> 04:55:18,968 berlaga dengan indah. 5100 04:55:19,001 --> 04:55:20,570 Bud Crawford akan bertanding lagi? 5101 04:55:20,603 --> 04:55:22,171 Kau pasti akan memikirkannya dulu, 5102 04:55:22,205 --> 04:55:23,422 tapi apa nalurimu kini? 5103 04:55:23,456 --> 04:55:24,657 Naluriku pun begitu. 5104 04:55:24,690 --> 04:55:26,542 Aku akan duduk berasama timku. 5105 04:55:26,576 --> 04:55:30,162 Dan kami akan membahas bagaimana masa depan Terence Crawford. 5106 04:55:30,196 --> 04:55:32,098 Dan mungkin beratku turun ke 72 kg. 5107 04:55:32,131 --> 04:55:33,900 - Sudah kubilang padanya. - Baik. 5108 04:55:33,933 --> 04:55:36,269 Sudah kubilang padanya, ini waktumu, Bung. 5109 04:55:36,302 --> 04:55:37,920 Kau layak meraih seratus juta. 5110 04:55:37,954 --> 04:55:39,739 Biar dia raih uangnya. Tahu maksudku? 5111 04:55:39,772 --> 04:55:41,857 Banyak pertandingan bisa kau terima 5112 04:55:41,891 --> 04:55:43,926 setelah kini kau menjadi raja. 5113 04:55:44,527 --> 04:55:47,413 Kau bisa memilih seperti semua orang lain yang memilih, 5114 04:55:47,446 --> 04:55:49,782 tapi aku tahu kau akan memuaskan para fan, 5115 04:55:49,815 --> 04:55:51,701 pertarungan sejati. Kau tahu maksudku? 5116 04:55:51,734 --> 04:55:53,269 Pertarungan memikat. 5117 04:55:53,302 --> 04:55:55,238 Pertarungan seperti ini, tipe stadion. 5118 04:55:55,271 --> 04:55:57,540 Jika kau masih ingin terus bertinju. 5119 04:55:58,040 --> 04:56:00,943 Dan aku percaya kini kau di posisi bisa melakukannya. 5120 04:56:00,977 --> 04:56:02,945 Kau jagoan malam ini. 5121 04:56:02,979 --> 04:56:03,896 Inilah eramu. 5122 04:56:04,497 --> 04:56:06,499 Segalanya, kau paham ? Pemain terhebat. 5123 04:56:06,532 --> 04:56:08,034 - Terima kasih. - Sudah kusebut. 5124 04:56:08,067 --> 04:56:09,769 Pemenang berhak atas semua hadiah. 5125 04:56:09,802 --> 04:56:10,886 Tunjukkan cincinnya. 5126 04:56:10,920 --> 04:56:12,305 - Astaga. - Ya. 5127 04:56:13,189 --> 04:56:14,457 Kau akan melihatnya. 5128 04:56:14,490 --> 04:56:16,125 Mengangkatnya merupakan latihan. 5129 04:56:16,158 --> 04:56:17,977 Itu cincin besar, tahu maksudku? 5130 04:56:18,010 --> 04:56:20,696 Itu hadiah ulang tahun yang bagus, yang tiba beberapa minggu lagi. 5131 04:56:20,730 --> 04:56:22,148 Bagaimana kita rayakan? 5132 04:56:22,181 --> 04:56:24,300 Entahlah, kita lihat saja nanti. 5133 04:56:24,333 --> 04:56:26,152 Kami mungkin akan jalan-jalan. 5134 04:56:26,185 --> 04:56:28,087 Kami mungkin di rumah bersama keluarga. 5135 04:56:28,120 --> 04:56:29,305 Entahlah. 5136 04:56:29,338 --> 04:56:31,090 - Aku suka. - Ya, dan Bud begitu lama 5137 04:56:31,123 --> 04:56:33,876 diabaikan oleh petinju-petinju top di divisi 67 kg. 5138 04:56:33,909 --> 04:56:35,044 Ya, itu benar. 5139 04:56:35,077 --> 04:56:36,679 Kau dulu tak bisa tunjukkan kehebatanmu. 5140 04:56:36,712 --> 04:56:38,664 Dan tampaknya, setiap kali kau menanjak, 5141 04:56:38,698 --> 04:56:40,983 level-mu naik, kau bisa menembus Errol Spence. 5142 04:56:41,017 --> 04:56:43,035 Dan bagiku, ini bahkan lebih mengesankan. 5143 04:56:43,069 --> 04:56:45,021 Aku tak ingin penghargaan diambil. 5144 04:56:45,054 --> 04:56:46,922 Canelo Álvarez, tampil bagus di sana. 5145 04:56:46,956 --> 04:56:49,292 Dia bertanding sebaiknya, dan kau mengalahkannya. 5146 04:56:49,325 --> 04:56:52,094 Hei, dengar, seperti kataku, 5147 04:56:53,162 --> 04:56:54,647 itu akan menjadi alasan 5148 04:56:54,680 --> 04:56:56,899 di balik setiap kemenangan yang kuraih. 5149 04:56:56,932 --> 04:56:57,900 Kau tahu… 5150 04:56:58,417 --> 04:56:59,885 Itu yang terjadi jika kau hebat, 5151 04:56:59,919 --> 04:57:03,122 saat kau memimpin kompetisi, 5152 04:57:03,155 --> 04:57:06,309 mereka tak menghormatimu. Mereka pikir kau tak melawan siapa pun. 5153 04:57:06,342 --> 04:57:08,794 Mereka pikir orang-orang yang kau lawan, 5154 04:57:08,828 --> 04:57:10,079 kau tahu… 5155 04:57:10,663 --> 04:57:11,998 tidak layak. 5156 04:57:12,498 --> 04:57:15,051 Banyak fan tidak menghormati para petinju ini. 5157 04:57:15,084 --> 04:57:18,004 Para petinju ini berlaga, mempertaruhkan nyawa mereka, 5158 04:57:18,037 --> 04:57:24,043 mencurahkan hati dan jiwa di dalam ring, dan menunjukkannya. 5159 04:57:25,928 --> 04:57:28,464 Dan caramu mengalahkannya, kau beradu pukulan dengannya, 5160 04:57:28,497 --> 04:57:29,765 dan kau memenangkannya, 5161 04:57:29,799 --> 04:57:33,736 Dan kau menguasai ronde-ronde penentu untuk merebut kemenangan lewat skor juri. 5162 04:57:33,769 --> 04:57:36,105 Tentu saja. Kau harus memenangkan ronde penentu, 5163 04:57:36,138 --> 04:57:38,274 terutama karena dia adalah juara. 5164 04:57:38,307 --> 04:57:42,294 Aku tahu saat memasuki ronde penentu, harus kumenangkan dalam laga. 5165 04:57:43,779 --> 04:57:46,949 Kau katakan sesuatu tentang apa yang petinju alami, 5166 04:57:47,900 --> 04:57:52,004 dan kau melihat banyak petinju yang kehilangan kariernya. 5167 04:57:52,038 --> 04:57:54,373 Ini pertandingan yang sulit untuk dilalui. 5168 04:57:54,407 --> 04:57:56,809 Kau bisa dapatkan akhir lebih baik… 5169 04:57:56,842 --> 04:57:58,911 daripada malam ini? Sungguh… 5170 04:57:58,944 --> 04:58:00,079 Tidak sama sekali. 5171 04:58:00,112 --> 04:58:02,465 Ini yang terbaik, 5172 04:58:02,498 --> 04:58:03,616 kau tahu… 5173 04:58:04,183 --> 04:58:07,436 Canelo hebat sepanjang masa, seperti kataku tadi. 5174 04:58:08,137 --> 04:58:09,388 Ini yang terakhir. 5175 04:58:09,939 --> 04:58:11,507 Dia dulu petinju tersohor era ini. 5176 04:58:11,540 --> 04:58:15,277 Tak ada lagi Canelos, tak ada lagi. 5177 04:58:15,778 --> 04:58:18,114 Saat kau melihat sekeliling, kau berkata, 5178 04:58:18,147 --> 04:58:21,050 "Akulah Canelo, akulah wajah tinju sekarang. 5179 04:58:21,083 --> 04:58:23,803 Akulah petinju terbaik lintas kelas di dunia, 5180 04:58:23,836 --> 04:58:25,287 aku selalu begitu." 5181 04:58:25,321 --> 04:58:26,822 Kau tahu… 5182 04:58:27,973 --> 04:58:29,091 Tunggu saja dan lihat. 5183 04:58:29,125 --> 04:58:32,061 Maksudku adalah… ada beberapa hal. 5184 04:58:32,578 --> 04:58:35,798 Pertandingan ini bahkan kurang menyangkut masa depan, 5185 04:58:35,831 --> 04:58:37,166 - tapi masa lalu. - Benar. 5186 04:58:37,199 --> 04:58:41,504 Karena ini tentang, "Kita harus menilai ulang dekade terakhir dari tinju." 5187 04:58:42,705 --> 04:58:45,758 Tapi entahlah. Ini bukan olahraga yang punya banyak akhir sempurna. 5188 04:58:45,791 --> 04:58:47,543 Dan malam ini, Tuhan memberkatimu. 5189 04:58:47,576 --> 04:58:48,461 Apa pun niatmu… 5190 04:58:48,494 --> 04:58:49,812 Kriegel ingin membungkuk. 5191 04:58:49,845 --> 04:58:51,447 - Kau tahu yang kusuka? - Aku paham. 5192 04:58:51,480 --> 04:58:54,934 Bud, aku suka Rolex dengan tulisan "42-0." Kau pernah memakainya. 5193 04:58:55,968 --> 04:58:57,086 - Sangat menarik. - Wah! 5194 04:58:57,119 --> 04:58:58,487 Itu disebut manifestasi. 5195 04:58:58,521 --> 04:59:00,623 Itu adalah manifestasi, Bung. 5196 04:59:00,656 --> 04:59:03,225 Siapa yang memegang rekor itu? Siapa yang kini hebat? 5197 04:59:03,259 --> 04:59:04,527 Oh, wah. 5198 04:59:04,560 --> 04:59:06,412 - Salah satu teman. - Rekor 42-0. 5199 04:59:07,930 --> 04:59:09,598 Mereka memakai topi. 5200 04:59:09,632 --> 04:59:11,750 Mereka di ruangan ini. Tapi, ya. 5201 04:59:12,535 --> 04:59:14,270 - Banyak Nebraska… - Kuhargai waktumu. 5202 04:59:14,303 --> 04:59:15,371 Terima kasih, Juara. 5203 04:59:15,404 --> 04:59:17,873 Sekali lagi, performa yang indah, Juara. 5204 04:59:17,907 --> 04:59:20,276 Selamat untuk semuanya. Nikmati waktu istirahatmu, 5205 04:59:20,309 --> 04:59:22,711 dan kami menantikan langkah berikutnya, apa pun itu. 5206 04:59:22,745 --> 04:59:24,046 Terima kasiih, kalian semua. 5207 04:59:24,079 --> 04:59:25,898 - Jagoanku! - Kau berhasil, Jagoan. 5208 04:59:25,931 --> 04:59:27,366 - Terima kasih. - Terima kasih. 5209 04:59:27,399 --> 04:59:29,452 - Senang meliputmu. - Aku menghargainya. 5210 04:59:29,485 --> 04:59:31,153 - Selamat. - Bud County! 5211 04:59:32,455 --> 04:59:35,024 - Sangat sehat dan bahagia. - Bud County. 5212 04:59:51,674 --> 04:59:53,576 Oh, ini dia. 5213 04:59:54,059 --> 04:59:55,845 Malam berkesan di Vegas. 5214 04:59:56,729 --> 04:59:58,030 Semua selebriti hadir. 5215 04:59:59,348 --> 05:00:00,416 Roy Jones. 5216 05:00:03,552 --> 05:00:05,988 Mbilli, Lester Martinez. 5217 05:00:06,822 --> 05:00:08,791 Pertarungan yang indah. 5218 05:00:08,824 --> 05:00:10,593 Malam luar biasa bagi seluruh tim produksi, 5219 05:00:10,626 --> 05:00:12,161 Antonio, Mike, Mark, Heidi, Jim, 5220 05:00:12,194 --> 05:00:14,196 Jon, Max, dan Andre pengamat tinju. 5221 05:00:14,230 --> 05:00:16,815 Terima kasih telah menonton Zuffa Boxing Production. 5222 05:00:16,849 --> 05:00:19,802 Saya Mario Lopez. Kami tak sabar menggelar lagi segera. 5223 05:00:19,835 --> 05:00:23,339 Inilah Canelo vs. Crawford, tayangan langsung spesial di Netflix. 5224 05:00:23,372 --> 05:00:25,908 Selamat malam dari Las Vegas, Nevada.