1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:02,460 --> 00:00:06,922 (ominous music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:26,108 --> 00:00:32,156 (music continues) 5 00:01:17,789 --> 00:01:22,252 [Iblis] The one and only one. 6 00:01:22,711 --> 00:01:28,008 I am Lucifer, Iblis. 7 00:01:29,426 --> 00:01:33,346 I'm one and the same 8 00:01:33,472 --> 00:01:37,768 in texture, sin and beauty. 9 00:01:38,310 --> 00:01:42,981 To you, I will give all this glory 10 00:01:43,190 --> 00:01:49,446 and I give it to anyone I please. 11 00:01:49,905 --> 00:01:52,282 (cricket chirps) 12 00:01:57,120 --> 00:02:00,874 (ominous music) 13 00:02:06,630 --> 00:02:07,630 Mom! 14 00:02:14,721 --> 00:02:16,223 [Iblis] Come here! 15 00:02:17,474 --> 00:02:19,476 No, no! 16 00:02:21,186 --> 00:02:22,771 No! 17 00:02:25,065 --> 00:02:26,191 No!! 18 00:02:27,192 --> 00:02:31,905 (breathes deeply) 19 00:02:50,632 --> 00:02:53,093 Christopher... are you okay? 20 00:02:55,971 --> 00:02:56,971 I heard you scream. 21 00:02:57,472 --> 00:02:59,766 I had that same dream again. 22 00:03:04,646 --> 00:03:06,648 I understand what you're going through. 23 00:03:08,233 --> 00:03:12,070 I was in that dark cave, and that horrible man was there. 24 00:03:12,946 --> 00:03:14,114 He took Mom away. 25 00:03:14,906 --> 00:03:16,408 Nothing I could do to save her. 26 00:03:17,033 --> 00:03:19,953 Your subconscious is not accepting your mom's death. 27 00:03:22,122 --> 00:03:24,207 Mom was the only family I had. 28 00:03:25,834 --> 00:03:27,085 I have no family left. 29 00:03:29,963 --> 00:03:31,256 I never met Dad. 30 00:03:32,090 --> 00:03:33,717 Why did he have to leave us? 31 00:03:34,801 --> 00:03:37,137 I can't keep living like this. 32 00:03:39,931 --> 00:03:43,560 Christopher, I am your family. We grew up together. 33 00:03:44,686 --> 00:03:46,563 I appreciate you, Matthew. 34 00:03:48,148 --> 00:03:49,983 But why am I having these dreams? 35 00:03:51,026 --> 00:03:53,653 Why do I keep seeing that ugly man in my dream? 36 00:03:55,405 --> 00:03:57,282 You're reading the Bible too much. 37 00:03:59,326 --> 00:04:01,578 Mom used to read it to me all the time. 38 00:04:03,038 --> 00:04:05,582 I'm just trying to find comfort. 39 00:04:06,291 --> 00:04:08,168 I just feel suffocated. 40 00:04:10,629 --> 00:04:13,715 You need to get out of this room, Christopher. 41 00:04:13,798 --> 00:04:15,926 You need fresh air. You need to meet somebody. 42 00:04:16,051 --> 00:04:18,136 You can't just be sitting like this all the time. 43 00:04:19,304 --> 00:04:21,431 I wonder if I'll ever meet anyone. 44 00:04:22,474 --> 00:04:24,601 Is my mom trying to tell me something? 45 00:04:26,561 --> 00:04:29,773 Do you think that ugly man in my dreams is the devil? 46 00:04:30,190 --> 00:04:32,651 The devil is a human made character. 47 00:04:34,152 --> 00:04:35,862 I don't believe that. 48 00:04:36,404 --> 00:04:38,198 Whatever you believe in, 49 00:04:39,574 --> 00:04:40,700 I'm always here. 50 00:04:41,201 --> 00:04:42,619 [Chris sniffles] 51 00:04:44,371 --> 00:04:45,371 Thank you, Matthew. 52 00:04:46,331 --> 00:04:51,294 (piano music) 53 00:05:05,850 --> 00:05:11,815 (ominous music) 54 00:05:28,373 --> 00:05:30,125 Hey, how are you doing? 55 00:05:30,500 --> 00:05:34,045 We got three new check-ins and nine checking out today. 56 00:05:34,129 --> 00:05:35,672 Oh, a pretty busy day for you. 57 00:05:36,298 --> 00:05:38,383 I don't know, but where are you going? 58 00:05:38,591 --> 00:05:39,591 Sutro Trail. 59 00:05:40,093 --> 00:05:41,093 Cool. 60 00:05:41,803 --> 00:05:43,221 Don't forget the wrench. 61 00:05:44,055 --> 00:05:45,223 I'll take care of it. 62 00:05:45,557 --> 00:05:46,557 See ya. 63 00:05:49,811 --> 00:05:53,815 (traffic noise) 64 00:06:29,934 --> 00:06:35,148 (waves splashing) 65 00:06:38,943 --> 00:06:42,322 (background chatter) 66 00:07:13,937 --> 00:07:19,442 (suspenseful music) 67 00:07:41,548 --> 00:07:48,513 (suspenseful music) 68 00:07:49,639 --> 00:07:52,100 You can't escape me. 69 00:07:52,308 --> 00:07:53,768 You're mine. 70 00:07:54,102 --> 00:07:59,315 (suspenseful music) 71 00:08:01,818 --> 00:08:06,281 (struggles breathing) 72 00:08:17,125 --> 00:08:21,629 (Mara sobs) 73 00:08:25,258 --> 00:08:27,051 Hey... hey... 74 00:08:27,719 --> 00:08:30,972 - What are you trying to do? - Go away. Please go away. 75 00:08:32,974 --> 00:08:34,392 Just go away. 76 00:08:35,143 --> 00:08:36,728 Are you trying to kill yourself? 77 00:08:38,313 --> 00:08:41,316 Yes. I am trying. 78 00:08:41,566 --> 00:08:43,693 I can't do this anymore. 79 00:08:44,861 --> 00:08:47,155 He won't leave me alone. 80 00:08:47,822 --> 00:08:49,824 - Who's not going to leave you alone? - The Devil! 81 00:08:50,366 --> 00:08:51,366 The Devil? 82 00:08:51,493 --> 00:08:54,204 (sobs) 83 00:08:55,580 --> 00:08:57,457 Everyone uses me. 84 00:08:58,458 --> 00:09:00,293 Nobody loves me. 85 00:09:01,252 --> 00:09:04,255 I'm all alone. 86 00:09:06,549 --> 00:09:07,884 Don't touch me. 87 00:09:11,930 --> 00:09:14,307 If you think you can tell me you're going to kill yourself 88 00:09:14,432 --> 00:09:17,227 and expect me to walk away, that's not happening. 89 00:09:22,482 --> 00:09:24,484 I'm just so confused. 90 00:09:25,902 --> 00:09:29,322 Whatever you're going through, you deserve a chance. 91 00:09:30,031 --> 00:09:31,324 You're not alone in this. 92 00:09:32,659 --> 00:09:33,743 Come down from there. 93 00:09:46,172 --> 00:09:47,172 [Mara] My purse. 94 00:09:47,715 --> 00:09:48,925 [Chris] I got you. I got you. 95 00:09:50,593 --> 00:09:51,678 Let's take a walk. 96 00:09:57,100 --> 00:10:02,105 (music) 97 00:10:14,284 --> 00:10:15,785 Hey, what's your name? 98 00:10:16,703 --> 00:10:17,703 Mara. 99 00:10:23,376 --> 00:10:24,544 Mara, where are you from? 100 00:10:28,131 --> 00:10:29,131 Calaveras. 101 00:10:31,009 --> 00:10:33,595 Calaveras - down by Sacramento? 102 00:10:37,724 --> 00:10:39,392 I grew up there all my life. 103 00:10:42,395 --> 00:10:43,813 Do you live with your parents? 104 00:10:49,402 --> 00:10:51,446 My dad left me when I was born. 105 00:10:53,656 --> 00:10:55,575 My mom died when I was nine. 106 00:10:57,410 --> 00:10:58,578 I'm so sorry. 107 00:11:05,376 --> 00:11:07,837 My mom's boyfriend, Hayden, raised me. 108 00:11:08,546 --> 00:11:09,546 Hayden? 109 00:11:15,595 --> 00:11:17,180 I'm so tired. 110 00:11:21,893 --> 00:11:23,311 Well, I can walk you home. 111 00:11:29,734 --> 00:11:31,069 I don't have a home. 112 00:11:34,113 --> 00:11:35,907 You don't have a place to live? 113 00:11:43,623 --> 00:11:45,041 I have nowhere to go. 114 00:11:47,168 --> 00:11:49,462 Well, I have a place you can stay at. 115 00:11:52,757 --> 00:11:54,050 I'm not sure. 116 00:11:58,930 --> 00:12:00,223 [Chris] It's going to be okay. 117 00:12:03,142 --> 00:12:04,142 Come. 118 00:12:05,436 --> 00:12:10,066 (music continues) 119 00:12:18,282 --> 00:12:21,077 (birds chirping) 120 00:12:22,161 --> 00:12:26,999 (suspenseful music) 121 00:12:50,481 --> 00:12:55,194 Come to us, Mara. Come to the dark side! 122 00:12:55,778 --> 00:12:58,781 (woman laughing) 123 00:13:05,329 --> 00:13:09,542 (laughs) 124 00:13:10,460 --> 00:13:15,715 (suspenseful music) 125 00:13:19,260 --> 00:13:21,721 (woman laughing) 126 00:13:21,804 --> 00:13:24,891 [Iblis] Come to me, Mara. 127 00:13:26,017 --> 00:13:28,770 I want you so bad. 128 00:13:29,896 --> 00:13:32,148 Come to me... 129 00:13:32,940 --> 00:13:35,568 Come to me... 130 00:13:40,239 --> 00:13:41,908 Hey, you okay? 131 00:13:43,201 --> 00:13:44,202 Uh... 132 00:13:49,582 --> 00:13:51,167 What just happened? 133 00:14:02,929 --> 00:14:05,932 (music ends) 134 00:14:07,767 --> 00:14:13,773 (traffic noise) 135 00:14:27,328 --> 00:14:28,328 Here it is. 136 00:14:29,539 --> 00:14:30,790 You live in a hotel? 137 00:14:31,207 --> 00:14:33,793 I work for a buddy of mine, and it comes with an apartment. 138 00:14:35,378 --> 00:14:36,378 Come on. 139 00:14:37,713 --> 00:14:39,549 It'll be fine, I promise. 140 00:14:40,174 --> 00:14:41,174 Here. 141 00:14:55,106 --> 00:14:56,107 [Matthew] Hey. 142 00:14:58,651 --> 00:15:00,820 Matthew, this is Mara. 143 00:15:01,529 --> 00:15:03,114 Mara, this is Matthew. 144 00:15:05,992 --> 00:15:07,410 Oh - nice to meet you. 145 00:15:07,910 --> 00:15:10,079 I'm - I'm sorry for the hesitation. 146 00:15:11,414 --> 00:15:12,874 You're very beautiful. 147 00:15:14,125 --> 00:15:17,211 Um, where's - where's your restroom? 148 00:15:17,378 --> 00:15:19,922 Oh, straight down there to your left. 149 00:15:20,673 --> 00:15:26,262 (piano music in background) 150 00:15:26,804 --> 00:15:27,804 Dude. 151 00:15:29,640 --> 00:15:32,018 What was the first rule I told? 152 00:15:32,310 --> 00:15:34,228 No pets. 153 00:15:34,437 --> 00:15:38,608 That's right, no pets. Don't you know there's a homelessness epidemic? 154 00:15:40,109 --> 00:15:41,109 Who is she? 155 00:15:42,028 --> 00:15:44,155 I met her near the Golden Gate Bridge this morning. 156 00:15:44,655 --> 00:15:45,656 She was going to jump. 157 00:15:47,533 --> 00:15:48,701 Jump? (chuckles) 158 00:15:48,868 --> 00:15:51,370 - Did you fish her out of the bay? - Just about. 159 00:15:52,580 --> 00:15:53,873 You gotta be careful, bud. 160 00:15:54,749 --> 00:15:57,043 Don't let her good looks get to you. 161 00:15:57,168 --> 00:15:58,168 (laughs) 162 00:15:58,628 --> 00:16:03,007 I appreciate your concern, Matthew, but right now, no more talk. 163 00:16:03,424 --> 00:16:04,884 - Okay. -Okay. 164 00:16:07,178 --> 00:16:08,262 Did you get the wrench? 165 00:16:09,305 --> 00:16:11,724 I forgot. I'll get it today. 166 00:16:14,185 --> 00:16:17,396 (door opens and squeaks) 167 00:16:22,360 --> 00:16:26,364 (door opens and squeaks) 168 00:16:30,368 --> 00:16:35,373 (haunted music, electric buzzing) 169 00:16:55,393 --> 00:17:00,356 (water tap runs) 170 00:17:00,898 --> 00:17:03,859 (flushes) 171 00:17:04,443 --> 00:17:09,448 (Iblis breathing) 172 00:17:09,782 --> 00:17:12,576 (water running) 173 00:17:13,035 --> 00:17:15,663 (door creaks open) 174 00:17:19,667 --> 00:17:23,879 (heartbeat) 175 00:17:26,215 --> 00:17:29,885 You are mine. 176 00:17:30,219 --> 00:17:31,846 Oh, no. 177 00:17:37,685 --> 00:17:39,437 (Iblis laughs) 178 00:17:40,688 --> 00:17:45,359 (breathing heavily) 179 00:17:53,743 --> 00:17:56,245 Oh, please, please... 180 00:17:57,830 --> 00:17:59,915 Please... 181 00:18:00,750 --> 00:18:05,421 (Mara breathes heavily) 182 00:18:06,756 --> 00:18:10,801 (ominous music) 183 00:18:12,762 --> 00:18:15,681 (gasps) 184 00:18:30,946 --> 00:18:34,533 (toilet flushes) 185 00:18:41,749 --> 00:18:48,255 (heart thumping) 186 00:18:51,342 --> 00:18:56,514 (door opens and squeaks) 187 00:19:07,358 --> 00:19:09,485 Hey. You alright? 188 00:19:13,906 --> 00:19:15,991 Okay, then. This way. 189 00:19:26,585 --> 00:19:30,089 (ominous music) 190 00:19:36,262 --> 00:19:37,262 Hey, Mike. 191 00:19:37,388 --> 00:19:39,890 - [Mike] How are you, sir? - I'm good, thank you. 192 00:19:40,266 --> 00:19:42,101 This is the Butterfly Lounge. 193 00:19:42,643 --> 00:19:44,353 It also has a great restaurant. 194 00:19:45,146 --> 00:19:46,397 Cafe Majestic. 195 00:19:47,064 --> 00:19:49,108 Over 20 people work here. 196 00:19:55,114 --> 00:19:58,117 (piano music) 197 00:19:59,827 --> 00:20:00,870 This way. 198 00:20:05,583 --> 00:20:11,547 (music continues) 199 00:20:45,748 --> 00:20:48,834 It's okay. You're welcome here. 200 00:20:50,419 --> 00:20:51,420 Um... 201 00:20:54,340 --> 00:20:55,591 ...this is nice. 202 00:20:57,176 --> 00:21:00,679 This is not my apartment, heh. I couldn't afford this. 203 00:21:02,223 --> 00:21:03,641 This is Amit's. 204 00:21:03,933 --> 00:21:06,769 He owns the Hotel Majestic and the apartment. 205 00:21:07,019 --> 00:21:09,021 The two buildings are interconnected. 206 00:21:09,188 --> 00:21:10,356 Who's Amit? 207 00:21:10,564 --> 00:21:14,109 Oh, me and Matthew watch over Amit's properties while he's in Europe. 208 00:21:14,485 --> 00:21:17,613 Matthew works the front desk, and I'm a handyman. 209 00:21:18,030 --> 00:21:19,615 He has the same deal. 210 00:21:22,076 --> 00:21:25,371 I don't make a lot of money, but... it's a pretty good gig. 211 00:21:27,206 --> 00:21:32,628 After my mom's death, my best friend Matthew, 212 00:21:33,087 --> 00:21:35,297 he brought me to San Francisco. 213 00:21:36,924 --> 00:21:39,593 I really appreciate everything you've done for me. 214 00:21:40,010 --> 00:21:41,011 [Mara] Um... 215 00:21:42,680 --> 00:21:44,682 ...but you understand that this isn't a... 216 00:21:44,932 --> 00:21:47,059 this is a no-strings-attached arrangement, right? 217 00:21:47,393 --> 00:21:51,188 Yeah. No strings. I promise. 218 00:21:52,940 --> 00:21:54,233 (sighs) 219 00:22:01,323 --> 00:22:02,533 What is that? 220 00:22:04,660 --> 00:22:06,662 I picked it up at the flea market. 221 00:22:07,079 --> 00:22:09,832 (ominous music) 222 00:22:11,542 --> 00:22:13,919 I have to go to Chinatown to pick up a wrench, 223 00:22:14,044 --> 00:22:16,213 so why don't you make yourself at home? 224 00:22:19,049 --> 00:22:20,050 I'll be back. 225 00:22:24,638 --> 00:22:30,686 (ominous music) 226 00:22:34,940 --> 00:22:38,444 (silence) 227 00:22:40,654 --> 00:22:45,367 (ominous music resumes) 228 00:22:47,369 --> 00:22:49,788 (music ends) 229 00:23:08,640 --> 00:23:13,354 (music) 230 00:23:34,124 --> 00:23:35,018 Good afternoon. 231 00:23:35,042 --> 00:23:37,836 Good afternoon. Welcome to the Majestic Hotel. How can I help you? 232 00:23:38,420 --> 00:23:40,214 Uh, we're checking in. 233 00:23:40,631 --> 00:23:42,966 Uh, can you believe it? It's already our third time. 234 00:23:43,300 --> 00:23:47,221 Oh, well, Majestic Hotel appreciates you being our loyal patron. 235 00:23:47,356 --> 00:23:50,557 - Uh, may I have your name, please? - Yes, my name is James Stierenkamp. 236 00:23:54,061 --> 00:23:56,855 [son] Hey, hey, Dad. Hey, Dad... 237 00:23:57,439 --> 00:24:00,067 ...did you see the... the man over there? 238 00:24:04,071 --> 00:24:05,071 Uh, no. 239 00:24:05,155 --> 00:24:07,282 Well, but Dad, look! He's right there! 240 00:24:11,245 --> 00:24:13,872 Um, son, let me focus on checking in, please. 241 00:24:14,039 --> 00:24:16,625 But, Dad, he's right there. Trust me. 242 00:24:19,044 --> 00:24:22,464 - Room 786, just up the stairs. - Thank you so much. 243 00:24:22,589 --> 00:24:24,629 - Mm-hm. Enjoy your stay. - Son, let's go. Come on. 244 00:25:37,331 --> 00:25:42,961 (water dripping) 245 00:25:55,807 --> 00:25:59,853 (loud exhale) 246 00:26:09,154 --> 00:26:10,948 (gasps) 247 00:26:28,131 --> 00:26:29,424 (gasps) 248 00:26:34,555 --> 00:26:37,057 (sigh of relief) 249 00:27:08,005 --> 00:27:09,548 That was weird. 250 00:27:18,432 --> 00:27:19,558 Hey, what's up? 251 00:27:20,267 --> 00:27:21,852 Just fixed the faucets. 252 00:27:22,686 --> 00:27:26,148 - Great. You look happier. -I am happy. 253 00:27:26,857 --> 00:27:30,701 - Mmm, Christopher found a girlfriend. - Yeah, she's actually really nice. 254 00:27:30,819 --> 00:27:33,280 She talks about deep stuff, like the soul and all that. 255 00:27:33,405 --> 00:27:35,657 Mmm, so she is your kind of girl. 256 00:27:35,866 --> 00:27:38,493 (laughs) I think so. 257 00:27:39,286 --> 00:27:41,371 Wonderful. Well, happy for you, bro. 258 00:27:42,414 --> 00:27:44,958 Hey, man, could I crash in your room tonight? 259 00:27:46,668 --> 00:27:49,129 So what, like your girl kicked you out of your place? 260 00:27:50,255 --> 00:27:52,049 Gosh, you ever heard of being a gentleman? 261 00:27:53,008 --> 00:27:56,094 So, bro, are you telling me that you have a girl in the room, 262 00:27:56,219 --> 00:27:57,888 and you're not trying to do anything? 263 00:27:58,889 --> 00:28:01,391 Come on, man, I don't want to scare her off. 264 00:28:03,310 --> 00:28:05,354 I will never understand your generation. 265 00:28:05,479 --> 00:28:08,065 - You are my generation! - [Matthew] Well, I'm an old soul. 266 00:28:08,315 --> 00:28:09,691 You look 16. 267 00:28:10,108 --> 00:28:11,943 - I'm 25. -Okay. 268 00:28:14,905 --> 00:28:19,034 (ominous music) 269 00:28:42,557 --> 00:28:43,557 No. 270 00:28:44,935 --> 00:28:46,561 No... no... 271 00:28:47,521 --> 00:28:52,818 (suspenseful music) 272 00:28:59,074 --> 00:29:00,074 [Mara] No. 273 00:29:01,535 --> 00:29:02,828 No, stop, stop. 274 00:30:05,891 --> 00:30:06,891 What are you doing? 275 00:30:07,058 --> 00:30:08,685 (stuttering) I was trying to... 276 00:30:08,935 --> 00:30:11,313 I know what you men want. You stay away from me. 277 00:30:13,231 --> 00:30:15,817 I'm sorry. I didn't mean to hurt you in any way. 278 00:30:16,193 --> 00:30:20,363 (dramatic music) 279 00:30:25,702 --> 00:30:26,995 Um... 280 00:30:27,829 --> 00:30:30,499 ...Hayden used to come into my room when I was sleeping. 281 00:30:34,586 --> 00:30:36,630 (sigh) I was - I was really scared. 282 00:30:40,258 --> 00:30:43,011 I'm so sorry. 283 00:30:44,554 --> 00:30:47,182 I didn't mean to wake you up. 284 00:30:47,557 --> 00:30:49,267 Please, get some rest. 285 00:30:51,937 --> 00:30:53,814 I'm sleeping in Matthew's room tonight. 286 00:30:55,774 --> 00:30:56,774 Stay. 287 00:30:59,152 --> 00:31:00,695 Just until I fall asleep. 288 00:31:03,114 --> 00:31:04,115 Yeah. 289 00:31:04,908 --> 00:31:05,908 Yeah. 290 00:31:07,160 --> 00:31:12,374 (dramatic music continues) 291 00:31:56,042 --> 00:32:00,964 (music ends) 292 00:32:21,693 --> 00:32:23,778 Hi, welcome to Majestic Hotel. How can I help you? 293 00:32:23,904 --> 00:32:25,405 Hi, we booked a room online. 294 00:32:25,864 --> 00:32:27,991 - Hm. Uh, what's your name? - Michael Mahoney. 295 00:32:29,034 --> 00:32:30,744 Let me see what I can do for you. 296 00:32:38,501 --> 00:32:41,671 Dad? There's a guy over there staring at me. 297 00:32:44,758 --> 00:32:46,259 Stella, stop kidding around. 298 00:32:46,801 --> 00:32:50,680 (scary music) 299 00:32:51,181 --> 00:32:52,891 He's still staring at me. 300 00:32:56,019 --> 00:32:57,312 Stella, stop, please. 301 00:32:58,188 --> 00:33:00,607 Okay, I got you. 302 00:33:06,613 --> 00:33:09,106 Here we go. So, room 506, 303 00:33:09,228 --> 00:33:12,285 just go up the elevator, and the room is going to be right in front of you. 304 00:33:12,494 --> 00:33:13,494 Thank you. 305 00:33:17,290 --> 00:33:19,793 (ominous music) 306 00:33:22,087 --> 00:33:28,301 (Iblis laughs) 307 00:33:29,094 --> 00:33:33,098 (Iblis laughs) 308 00:33:34,599 --> 00:33:36,851 (street noises) 309 00:33:53,785 --> 00:33:54,786 [Man] Hey! 310 00:33:55,704 --> 00:33:57,497 You should come to this place. 311 00:33:59,374 --> 00:34:00,374 Where? 312 00:34:01,084 --> 00:34:03,378 Golden Gate Spiritualist Church. 313 00:34:04,796 --> 00:34:06,339 You will meet her there. 314 00:34:09,426 --> 00:34:14,806 (curious music) 315 00:34:25,108 --> 00:34:27,110 (water running) 316 00:34:28,111 --> 00:34:31,239 (scary music) 317 00:34:49,716 --> 00:34:54,012 (Mara hums) 318 00:35:04,731 --> 00:35:07,734 (Mara continues humming) 319 00:35:08,151 --> 00:35:13,239 (scary music) 320 00:35:15,283 --> 00:35:17,744 (Frog croaks) 321 00:35:23,416 --> 00:35:26,711 (screams) 322 00:35:27,253 --> 00:35:34,969 (Frog continues croaking) 323 00:35:48,817 --> 00:35:51,277 Welcome to Majestic Hotel. How can I help you? 324 00:35:51,444 --> 00:35:52,570 We need a room. 325 00:35:52,904 --> 00:35:56,282 - Mm-hm. Okay, a room for two? - Isn't it obvious? 326 00:35:57,659 --> 00:36:00,161 Yeah, pretty much. So, let's see. 327 00:36:00,453 --> 00:36:04,791 We have room 306 available for you. Is that okay? 328 00:36:04,999 --> 00:36:07,085 Anything with a 6 is good for us. 329 00:36:07,877 --> 00:36:11,631 Beautiful, sounds good. So, you're pretty much set. 330 00:36:14,968 --> 00:36:16,136 Um-hmm. 331 00:36:18,179 --> 00:36:19,180 There you go. 332 00:36:19,889 --> 00:36:21,599 We also have the bar open right there. 333 00:36:21,724 --> 00:36:24,352 So, if you would like to, you can always have some fun there too. 334 00:36:24,853 --> 00:36:26,020 Okay, thank you. 335 00:36:26,271 --> 00:36:27,772 (whispers) 336 00:36:28,356 --> 00:36:29,774 (chuckles) Maybe. 337 00:36:29,983 --> 00:36:31,151 (the women giggle) 338 00:36:41,077 --> 00:36:45,331 (soothing music) 339 00:37:07,103 --> 00:37:11,149 (music continues) 340 00:37:17,322 --> 00:37:19,574 This is the San Francisco Columbarium. 341 00:37:21,576 --> 00:37:24,704 I come here all the time. Love this place. 342 00:37:32,587 --> 00:37:33,796 My mom's resting here. 343 00:37:35,506 --> 00:37:38,134 [Chris] My mom always said that the soul never dies... 344 00:37:38,301 --> 00:37:40,595 ...that we're just souls living in this body. 345 00:37:42,388 --> 00:37:43,389 Want to meet her? 346 00:37:44,807 --> 00:37:46,100 [Mara] Sure. 347 00:37:51,689 --> 00:37:56,152 (music) 348 00:38:24,055 --> 00:38:28,643 (music fades) 349 00:38:28,810 --> 00:38:33,022 (thunderstorm) 350 00:38:41,364 --> 00:38:47,578 (maniac laughing) 351 00:38:52,292 --> 00:38:58,339 (Mara screams) 352 00:39:00,216 --> 00:39:02,593 Stop! Stop! Stop! 353 00:39:04,053 --> 00:39:08,308 (screams) 354 00:39:08,558 --> 00:39:11,436 No! No! No! 355 00:39:11,644 --> 00:39:12,644 No! 356 00:39:13,354 --> 00:39:14,772 (gasps) 357 00:39:15,356 --> 00:39:19,902 (scary music) 358 00:39:28,328 --> 00:39:29,329 (gasps) 359 00:39:52,060 --> 00:39:53,227 [Chris] Hey. 360 00:39:54,854 --> 00:39:57,231 - How are you feeling this morning? - (Chris exhales) 361 00:39:57,940 --> 00:39:59,525 I saw my mom again in my dream. 362 00:40:00,026 --> 00:40:01,026 [Matthew] Really? 363 00:40:01,235 --> 00:40:02,904 The same man came and took her away. 364 00:40:09,660 --> 00:40:11,204 I'm gonna go to that church tonight. 365 00:40:13,956 --> 00:40:14,956 Okay. 366 00:40:24,300 --> 00:40:27,929 (ethereal music) 367 00:40:39,565 --> 00:40:43,569 (music continues) 368 00:41:02,296 --> 00:41:03,381 Hello, everyone. 369 00:41:03,881 --> 00:41:07,009 Welcome to our Sunday service at Golden Gate Spiritualist Church. 370 00:41:07,301 --> 00:41:10,638 Our church was founded in 1924 by Reverend Florence Becker. 371 00:41:11,264 --> 00:41:13,433 Today, I'm happy to present our medium, 372 00:41:13,724 --> 00:41:17,395 Reverend Hildegard Andropoulos, PhD. 373 00:41:18,020 --> 00:41:19,397 Reverend Hildegard? 374 00:41:22,859 --> 00:41:23,859 Thank you. 375 00:41:25,153 --> 00:41:26,571 Thank you so much. 376 00:41:27,864 --> 00:41:32,201 Welcome, everyone, both those who are here in life, 377 00:41:32,452 --> 00:41:36,080 and those who are here in spirit, to our session today. 378 00:41:37,915 --> 00:41:40,751 My name is Reverend Hildegard, 379 00:41:41,043 --> 00:41:45,214 and I will be your receiver of messages on this journey today. 380 00:41:46,340 --> 00:41:49,760 I am a conduit to the other side, 381 00:41:50,261 --> 00:41:53,973 where our loved ones who have crossed over into spirit... 382 00:41:54,599 --> 00:41:57,477 ...can send us messages. Yes. 383 00:41:58,436 --> 00:41:59,937 [Hildegard] Listen to me. 384 00:42:01,772 --> 00:42:03,191 Feel with me. 385 00:42:05,902 --> 00:42:10,531 Send them your thoughts, and I will receive their messages. 386 00:42:10,823 --> 00:42:13,159 (electricity crackling) 387 00:42:14,285 --> 00:42:18,331 May I come to you? The lady with the black scarf in the back here. 388 00:42:20,208 --> 00:42:22,293 - What's your name? -Victoria. 389 00:42:22,752 --> 00:42:26,672 Oh, Victoria, I am sensing the presence of a daughter. 390 00:42:28,216 --> 00:42:31,260 She has dark curly hair and glasses, is that right? 391 00:42:31,802 --> 00:42:34,472 She is standing right behind you. 392 00:42:36,224 --> 00:42:38,392 And she wants you to know... 393 00:42:40,770 --> 00:42:43,814 ...that she has healed herself, and she loves you very much. 394 00:42:45,816 --> 00:42:46,816 Thank you. 395 00:42:48,361 --> 00:42:50,029 You are so welcome. 396 00:42:51,864 --> 00:42:53,533 Oh, may I speak to you? 397 00:42:54,408 --> 00:42:55,701 May I come to you, ma'am? 398 00:42:56,118 --> 00:42:57,537 Yes, please. 399 00:42:58,287 --> 00:43:02,250 [Hildegard] I am feeling very strongly a son's presence. 400 00:43:03,209 --> 00:43:04,502 I hope he's okay. 401 00:43:04,835 --> 00:43:08,714 He wants you to know that he will always love you. 402 00:43:09,674 --> 00:43:12,134 And he thinks about you every year on his birthday. 403 00:43:13,261 --> 00:43:15,638 Thank you. Thank you so much. 404 00:43:16,264 --> 00:43:17,723 You are very welcome. 405 00:43:20,434 --> 00:43:26,107 I'm sensing another message for someone here, If they are ready to receive it. 406 00:43:28,693 --> 00:43:34,448 I see trees and... oh, and a dark shadow. 407 00:43:35,491 --> 00:43:37,410 And I see a car. 408 00:43:38,160 --> 00:43:41,539 There's a woman in the car. Oh, she looks very nervous. 409 00:43:45,334 --> 00:43:46,711 And there's an accident! 410 00:43:47,253 --> 00:43:49,922 (car skids, then crashes) 411 00:43:52,133 --> 00:43:55,303 Does that resonate for anybody here? 412 00:43:58,764 --> 00:44:00,057 Yes, me. 413 00:44:01,183 --> 00:44:05,146 Oh, yes, I am sensing a mother's vibration. 414 00:44:06,564 --> 00:44:11,068 My mom, she passed away three months ago. 415 00:44:12,194 --> 00:44:17,199 Oh, honey, I'm so sorry. That must be so hard for you. 416 00:44:19,493 --> 00:44:20,870 But you know... 417 00:44:23,372 --> 00:44:26,208 ...she is here. She is standing right behind you. 418 00:44:26,459 --> 00:44:31,297 She's got brown hair, and... and a white dress, and... 419 00:44:31,672 --> 00:44:33,924 ...and she's surrounded by love. 420 00:44:35,343 --> 00:44:39,930 She says... she says you're going to meet someone. 421 00:44:40,431 --> 00:44:41,641 Who is it? 422 00:44:42,808 --> 00:44:45,436 Well, I don't know. 423 00:44:45,561 --> 00:44:49,982 I mean, all I do is deliver the message. I... I don't know the meaning. 424 00:44:50,941 --> 00:44:53,235 That's for you to figure out, my son. 425 00:44:54,987 --> 00:44:55,987 Thank you. 426 00:44:58,908 --> 00:44:59,908 You're welcome. 427 00:45:01,035 --> 00:45:03,663 I can't see anymore right now. 428 00:45:04,705 --> 00:45:05,790 Thank you, everyone. 429 00:45:07,708 --> 00:45:11,545 (somber music) 430 00:45:37,363 --> 00:45:40,324 (music fades) 431 00:45:40,741 --> 00:45:43,577 My friends, after the service, 432 00:45:43,744 --> 00:45:47,581 we gather for hands-on healing here in the Healing Chapel. 433 00:45:48,708 --> 00:45:53,087 Reverend, I'm praying for my father to send me a message. 434 00:45:53,295 --> 00:45:55,089 He passed away last year. 435 00:45:56,924 --> 00:45:58,926 Oh, I am so very sorry. 436 00:45:59,260 --> 00:46:01,804 Oh, dear, you keep on coming here 437 00:46:01,929 --> 00:46:04,849 and I am certain that you will get a message from your father. 438 00:46:05,933 --> 00:46:06,933 Thank you. 439 00:46:07,768 --> 00:46:08,894 You're welcome. 440 00:46:10,813 --> 00:46:13,065 Young man, what is your name? 441 00:46:15,359 --> 00:46:16,360 Christopher Larkin. 442 00:46:18,779 --> 00:46:20,239 Oh, Christopher... 443 00:46:21,949 --> 00:46:25,453 you remind me so much of my dear departed son. 444 00:46:27,788 --> 00:46:28,789 So... 445 00:46:30,541 --> 00:46:33,502 ...my mom was sending me messages from the dead? 446 00:46:35,463 --> 00:46:37,631 Yes, Christopher, she was. 447 00:46:41,927 --> 00:46:43,095 It's hard to believe. 448 00:46:44,889 --> 00:46:46,891 [Hildegard] I know, but it is true. 449 00:46:47,183 --> 00:46:50,686 We are all spirits having a bodily experience. 450 00:46:53,230 --> 00:46:57,276 But your mother is contacting you. It must be very important. 451 00:47:03,073 --> 00:47:04,116 Oh, my. 452 00:47:06,535 --> 00:47:07,703 Christopher... 453 00:47:08,746 --> 00:47:11,499 ...your mother is still with you. 454 00:47:12,249 --> 00:47:14,251 Love never dies. 455 00:47:14,418 --> 00:47:17,505 Your soul is connected with your mother's soul. 456 00:47:19,673 --> 00:47:22,885 Our doors are always open for you here at the church. 457 00:47:23,260 --> 00:47:25,054 I hope to see you again. 458 00:47:26,847 --> 00:47:30,893 (somber music) 459 00:48:04,844 --> 00:48:06,262 Hey, Matt. 460 00:48:07,596 --> 00:48:10,140 I went to the Golden Gate Spiritualist Church. 461 00:48:10,224 --> 00:48:11,224 You did? 462 00:48:12,184 --> 00:48:15,062 - And what happened? -It was amazing. 463 00:48:16,730 --> 00:48:19,275 Well, a medium gave me a message from my mom. 464 00:48:20,067 --> 00:48:23,696 - From your dead mom? - Yeah, I know how it sounds, but... 465 00:48:23,863 --> 00:48:27,825 ...it was like she was right there, right at the scene of the crash. 466 00:48:28,868 --> 00:48:31,203 You're putting a lot of stock in that, aren't you? 467 00:48:31,495 --> 00:48:34,373 OK, well, if you experienced the same things I experienced, 468 00:48:34,623 --> 00:48:35,624 you'd feel the same. 469 00:48:36,083 --> 00:48:37,960 Okay, what else did she say? 470 00:48:38,460 --> 00:48:40,337 Well, she told me I'd meet someone. 471 00:48:41,505 --> 00:48:46,135 Maybe it's Mara that she's talking about. Maybe she sent me Mara! 472 00:48:48,596 --> 00:48:50,890 I don't know if I want to believe that. 473 00:48:52,057 --> 00:48:55,102 And don't tell that to your girl because she might think that you're weird, 474 00:48:55,227 --> 00:48:57,897 even for San Francisco, and leave you. 475 00:48:58,939 --> 00:49:01,066 Hey, you should experience it for yourself. 476 00:49:01,775 --> 00:49:03,152 It feels good to get a message. 477 00:49:04,361 --> 00:49:07,615 I'm going to the Castro Theater tonight to see the Silent Film Festival. 478 00:49:08,240 --> 00:49:11,911 They're closing my favorite Castro Theater for the whole year now. 479 00:49:12,119 --> 00:49:13,119 Oh, why? 480 00:49:13,746 --> 00:49:15,789 Renovations after a hundred years. 481 00:49:16,206 --> 00:49:17,855 What movie are you going to see tonight? 482 00:49:17,977 --> 00:49:22,129 Faust. 1926, directed by F.W. Murnau. 483 00:49:22,922 --> 00:49:26,091 - The movie about the devil. -Exactly. 484 00:49:27,217 --> 00:49:28,594 Sounds great. 485 00:49:28,802 --> 00:49:31,722 And he also directed Nosferatu. You should know that. 486 00:49:32,389 --> 00:49:33,389 Right. 487 00:49:34,266 --> 00:49:37,519 Well, I picked up some sandwiches for Mara, so I'd better get to it. 488 00:49:39,271 --> 00:49:41,607 - Go get that sandwich. -I will. 489 00:49:41,941 --> 00:49:44,902 (piano music) 490 00:49:46,111 --> 00:49:48,113 - Hey, you. -[Mara] Hi. 491 00:49:50,824 --> 00:49:51,824 How are you feeling? 492 00:49:52,868 --> 00:49:55,371 Okay. I slept 10 hours, so I'm... 493 00:49:55,621 --> 00:49:56,622 ...I'm chipper. 494 00:49:57,122 --> 00:49:58,624 I'm glad you got some rest. 495 00:49:59,500 --> 00:50:01,377 I brought you some sandwiches. 496 00:50:01,543 --> 00:50:02,836 Oh, thank you. 497 00:50:03,003 --> 00:50:05,255 Rubens, my mom's favorite. 498 00:50:05,756 --> 00:50:06,756 Yeah? 499 00:50:07,299 --> 00:50:09,635 (somber music) 500 00:50:12,137 --> 00:50:13,806 Christopher... 501 00:50:16,141 --> 00:50:17,977 ...you've done so much for me... 502 00:50:21,563 --> 00:50:22,940 ...but I'm not worthy. 503 00:50:24,817 --> 00:50:26,151 Worthy of what? 504 00:50:30,114 --> 00:50:31,156 Love. 505 00:50:32,866 --> 00:50:34,410 Please don't say that. 506 00:50:37,663 --> 00:50:39,623 (music continues) 507 00:50:43,502 --> 00:50:45,504 Ever since my mom died... 508 00:50:47,881 --> 00:50:52,511 ...I've felt this hole in me. 509 00:50:56,890 --> 00:51:00,102 But when I'm with you, I don't feel that. 510 00:51:06,358 --> 00:51:08,360 No one's ever said that to me. 511 00:51:12,156 --> 00:51:14,491 I really like being around you. 512 00:51:46,607 --> 00:51:50,069 (music continues) 513 00:51:50,319 --> 00:51:53,655 - Hey, how's your girl? -She's good. 514 00:51:54,156 --> 00:51:55,657 She's been sleeping a lot. 515 00:51:55,908 --> 00:51:58,786 So she just sleeps and you stare at her for hours? 516 00:51:59,620 --> 00:52:01,413 - What a love story. -Stop! 517 00:52:02,761 --> 00:52:04,924 She's actually been opening up to me a lot. 518 00:52:05,959 --> 00:52:09,213 She's a really good person who's just been hurt. 519 00:52:09,755 --> 00:52:12,091 You get emotionally attached too much. 520 00:52:13,258 --> 00:52:14,384 There's something about her. 521 00:52:16,477 --> 00:52:18,858 Thinking about that message from my mom. 522 00:52:19,807 --> 00:52:21,058 I want to help her. 523 00:52:22,267 --> 00:52:24,561 Then take her to your spiritualist church. 524 00:52:26,438 --> 00:52:28,357 I'm a little hesitant to ask her. 525 00:52:29,274 --> 00:52:31,860 My friend, you're too much in love. 526 00:52:33,195 --> 00:52:36,448 I don't know. I've never felt this way before. 527 00:52:37,658 --> 00:52:39,993 I don't feel so alone anymore. 528 00:52:40,285 --> 00:52:42,287 Ouch, Christopher. 529 00:52:42,913 --> 00:52:46,416 - I've been here for you all this time. - Oh, you know what I mean. 530 00:52:47,126 --> 00:52:49,128 I just hope you know what you're doing. 531 00:52:49,837 --> 00:52:51,130 I think I do. 532 00:52:52,548 --> 00:52:56,426 OK, Romeo, I'm going to Powerhouse tonight. 533 00:52:57,010 --> 00:52:58,554 You got to bring me there sometime. 534 00:52:58,720 --> 00:53:01,014 - You can come anytime you want to. - (laughs) 535 00:53:04,309 --> 00:53:09,064 (sinister music) 536 00:53:11,817 --> 00:53:14,570 (birds chirping) 537 00:53:15,404 --> 00:53:19,491 [Chris] It's my favorite spot. I come here to study sometimes. 538 00:53:20,951 --> 00:53:22,244 How are you feeling? 539 00:53:24,621 --> 00:53:25,747 I'm okay. 540 00:53:27,541 --> 00:53:33,130 I was thinking... I had this amazing experience at the spiritualist church, 541 00:53:33,338 --> 00:53:35,507 and I was wondering if you'd want to come with me. 542 00:53:35,716 --> 00:53:37,342 A spiritualist church? 543 00:53:38,760 --> 00:53:40,888 What type of religion is that again? 544 00:53:41,013 --> 00:53:43,891 They don't worship any religion in particular. 545 00:53:44,349 --> 00:53:47,060 They focus on communicating with spirits from the dead. 546 00:53:47,895 --> 00:53:51,940 This medium, Hildegard... she gave me a message from my mom. 547 00:53:52,649 --> 00:53:53,984 Message? 548 00:53:54,776 --> 00:53:56,069 Wait, what type of message? 549 00:53:56,653 --> 00:53:57,653 (chuckles) 550 00:53:57,905 --> 00:54:01,033 You really have to experience it for yourself by coming with me. 551 00:54:04,703 --> 00:54:08,332 (sinister music) 552 00:54:12,502 --> 00:54:13,587 [Chris] Mara? 553 00:54:16,173 --> 00:54:17,466 Why are you telling me this? 554 00:54:17,633 --> 00:54:20,928 Mara, I know it might sound a bit unconventional, but... 555 00:54:22,095 --> 00:54:25,057 I really feel like it could help you if you got a message from your mom. 556 00:54:25,891 --> 00:54:27,559 You want me to talk to my dead mom? 557 00:54:28,477 --> 00:54:31,521 - I don't believe in that stuff! - I didn't believe in it either! 558 00:54:32,231 --> 00:54:34,608 I always thought that talking to the dead was 559 00:54:34,858 --> 00:54:39,029 black magic or voodoo, candles and sacrifices, 560 00:54:39,112 --> 00:54:40,697 but it wasn't like that at all. 561 00:54:40,906 --> 00:54:42,824 (music intensifies) 562 00:54:43,033 --> 00:54:46,828 (slow backwards speech) 563 00:54:57,673 --> 00:55:00,300 (ethereal music) 564 00:55:15,565 --> 00:55:18,360 (music fades) 565 00:55:24,241 --> 00:55:25,241 Hey. 566 00:55:25,993 --> 00:55:29,288 - Hey, Amit just came back from Rome. - Are you kidding? 567 00:55:29,413 --> 00:55:31,581 No, but look, he's only staying here for one day, 568 00:55:31,707 --> 00:55:34,293 and then he's going to, uh, Mexico tomorrow. 569 00:55:34,418 --> 00:55:35,418 Oh, okay. 570 00:55:36,169 --> 00:55:37,462 - Hi, Amit. -Hi! 571 00:55:37,629 --> 00:55:40,048 [Amit] Hi. Matthew tells me you're doing a great job. 572 00:55:40,215 --> 00:55:41,883 Just trying to learn everything I can. 573 00:55:42,259 --> 00:55:44,845 Well, I don't have to worry about the hotel while I'm away. 574 00:55:45,012 --> 00:55:47,198 You boys are great. I'll be here for a few hours 575 00:55:47,309 --> 00:55:49,189 if you want to take off. - Thank you very much. 576 00:55:49,322 --> 00:55:51,226 - [Chris] Awesome! -[Mara] Christopher? 577 00:55:52,769 --> 00:55:54,229 [Chris] Hi. 578 00:55:54,354 --> 00:55:56,273 This is Christopher's new girlfriend. 579 00:55:56,440 --> 00:55:57,607 Matthew! 580 00:55:58,775 --> 00:56:00,027 Beautiful lady. 581 00:56:00,736 --> 00:56:04,031 Yeah. So a buddy of mine actually invited me to a club. 582 00:56:04,156 --> 00:56:05,866 So if you guys want to go... 583 00:56:07,367 --> 00:56:10,871 - Yeah, we'll go. - I don't really think that's a good idea. 584 00:56:11,663 --> 00:56:14,416 Christopher, I really want to go. 585 00:56:16,960 --> 00:56:18,920 - I guess we're going to the club. - Right. 586 00:56:19,039 --> 00:56:20,582 [Amit] Well, you guys can take off. 587 00:56:20,705 --> 00:56:22,773 - I will take care of your shift. -Thanks! 588 00:56:23,675 --> 00:56:24,675 OK. 589 00:56:29,139 --> 00:56:30,223 Be quick. 590 00:56:31,892 --> 00:56:36,229 (club music) 591 00:56:48,700 --> 00:56:51,787 [Matthew] Welcome, to the most famous club in San Francisco. 592 00:56:51,912 --> 00:56:54,623 [bartender] It is indeed. Welcome to the Savoy Tivoli. 593 00:56:54,706 --> 00:56:55,641 [Mara] Hi. 594 00:56:55,665 --> 00:56:57,918 And it's San Francisco voodoo night. 595 00:56:58,001 --> 00:56:59,127 [Mara] Ooh! 596 00:56:59,836 --> 00:57:01,546 What would you guys like to drink? 597 00:57:01,963 --> 00:57:04,132 Uh, can I get a whiskey sour? 598 00:57:04,257 --> 00:57:05,342 Whiskey sour for the lady. 599 00:57:06,176 --> 00:57:07,969 - I'll get a Cosmopolitan. -Cosmo. 600 00:57:09,096 --> 00:57:10,389 I'll do a vodka cranberry. 601 00:57:10,722 --> 00:57:12,057 A vodka cranberry. 602 00:57:12,474 --> 00:57:14,650 - [Mara] Thank you. - [bartender] Great. Thank you. 603 00:57:15,394 --> 00:57:17,229 I wouldn't take you somewhere bad, you know. 604 00:57:17,437 --> 00:57:20,649 - This music is really good too. - Oh, I love this song. 605 00:57:20,941 --> 00:57:22,734 (club music continues) 606 00:57:22,943 --> 00:57:25,897 - Listen to Matthew here, okay? - Okay, we'll listen to Matthew. 607 00:57:26,000 --> 00:57:28,440 - [Matthew] Mm-hm. Thank you. - You didn't want to come here. 608 00:57:30,575 --> 00:57:33,120 But I'm here now, so be grateful. Okay? 609 00:57:33,537 --> 00:57:37,040 I'm having a great time. I feel like I haven't partied like this in a long time. 610 00:57:37,165 --> 00:57:40,001 Oh, so now we're having fun. Okay. 611 00:57:41,905 --> 00:57:46,633 - [Chris] You want to go dance? - Um... not right now, no. 612 00:57:46,800 --> 00:57:47,801 - Okay. - Thank you. 613 00:57:47,904 --> 00:57:48,904 Yeah, yeah. 614 00:57:53,557 --> 00:57:55,559 Um, so you don't have a girlfriend? 615 00:57:55,934 --> 00:57:58,270 Um. No, I don't. 616 00:57:58,353 --> 00:58:00,355 Um, you know, with the job. 617 00:58:00,647 --> 00:58:02,899 So, I don't really have that much time, 618 00:58:03,608 --> 00:58:06,653 (club music continues) 619 00:58:07,112 --> 00:58:11,074 (dance music) 620 00:58:17,747 --> 00:58:20,155 - Can I have another one? Thank you. - [bartender] Yep. 621 00:58:21,460 --> 00:58:23,620 - It's not a race, you know? - [Matthew] Yeah, I know. 622 00:58:23,795 --> 00:58:26,608 What do you mean? I'm just having fun. 623 00:58:27,466 --> 00:58:29,551 I bet. I bet she can hold her drink, you know? 624 00:58:29,593 --> 00:58:31,094 I can hold my drink. Yeah. 625 00:58:31,386 --> 00:58:33,180 I know. I trust Mara. 626 00:58:33,305 --> 00:58:35,807 I trust Mara with all my heart. 627 00:58:37,840 --> 00:58:41,012 - Can I have another one? Thank you. - [bartender] My pleasure. Yeah. 628 00:58:41,563 --> 00:58:43,773 You guys are not, like, drinking your drinks at all! 629 00:58:44,065 --> 00:58:50,155 I mean, you know, I like to savor my drinks. Yeah. 630 00:58:50,655 --> 00:58:53,617 (pop song) 631 00:58:55,952 --> 00:58:56,995 Like you look really cute. 632 00:58:58,163 --> 00:59:00,916 Thank you Mara, you look wonderful yourself. 633 00:59:03,585 --> 00:59:07,339 (pop song continues) 634 00:59:33,365 --> 00:59:36,409 (no audible dialogue) 635 00:59:38,662 --> 00:59:40,664 - I have to go to the bathroom. -Okay. 636 00:59:40,789 --> 00:59:42,624 I'll be back. Excuse me. 637 00:59:43,667 --> 00:59:46,920 (pop song continues) 638 01:00:02,727 --> 01:00:07,732 (door creaks and shuts) 639 01:00:09,401 --> 01:00:11,903 I've never felt a woman's touch. 640 01:00:12,028 --> 01:00:14,948 How does it feel - like, how does it feel in your heart and soul? 641 01:00:16,157 --> 01:00:17,325 I get nervous. 642 01:00:17,450 --> 01:00:18,577 - Mm-hmm. - Yeah. 643 01:00:19,035 --> 01:00:22,330 That's good. That's good. I think it's good to be nervous, honestly. 644 01:00:24,499 --> 01:00:26,376 - (pop song fades) -(ominous music) 645 01:00:42,601 --> 01:00:48,815 (Iblis breathes loudly) 646 01:00:50,859 --> 01:00:52,569 Did you miss me? 647 01:00:55,447 --> 01:00:59,075 You look so beautiful today. 648 01:00:59,784 --> 01:01:03,788 Just perfect. Ripe for picking. 649 01:01:04,164 --> 01:01:07,250 (Mara hyperventilates) 650 01:01:08,501 --> 01:01:11,379 Can't you feel how bad I want you? 651 01:01:12,631 --> 01:01:16,051 You are Eve... 652 01:01:17,218 --> 01:01:21,097 God's perfect creation. 653 01:01:21,890 --> 01:01:26,186 And I'm a serpent in your garden. 654 01:01:28,063 --> 01:01:31,483 Give me some fruit from your tree, Mara, 655 01:01:31,941 --> 01:01:36,196 and I will eat it. 656 01:01:37,030 --> 01:01:41,493 (music continues; Mara hyperventilates) 657 01:02:09,896 --> 01:02:14,442 (upbeat music) 658 01:02:20,740 --> 01:02:22,575 (music fades) 659 01:02:22,909 --> 01:02:27,914 (Mara breathes heavily) 660 01:02:30,917 --> 01:02:35,046 (upbeat music resumes) 661 01:02:41,886 --> 01:02:44,347 - Matthew. -Hey, what's up? 662 01:02:51,020 --> 01:02:55,775 Stop. Stop! What are you doing? Stop! No, no, no! Chill out! 663 01:02:56,276 --> 01:02:59,320 What's wrong with you? Chill out! 664 01:03:00,196 --> 01:03:01,614 My God... 665 01:03:02,031 --> 01:03:06,494 (upbeat music continues) 666 01:03:23,052 --> 01:03:29,684 - (music fades) -(Italian dance song) 667 01:03:45,408 --> 01:03:51,831 (Italian dance song continues) 668 01:04:23,947 --> 01:04:29,285 (Italian dance song continues) 669 01:04:47,262 --> 01:04:50,765 (no audible dialogue) 670 01:04:54,018 --> 01:04:59,566 (Italian dance song continues) 671 01:05:15,415 --> 01:05:16,749 [Taylor] What's your name? 672 01:05:17,959 --> 01:05:20,295 Eve. And you must be Adam. 673 01:05:20,712 --> 01:05:25,800 - [Taylor] No, I'm Taylor. -(Mara laughs) 674 01:05:26,718 --> 01:05:30,972 Okay - okay - okay, Taylor... "Not Adam"... 675 01:05:31,431 --> 01:05:33,892 Would you like to take a bite of my apples? 676 01:05:34,017 --> 01:05:35,017 [Taylor] Excuse me? 677 01:05:35,476 --> 01:05:38,688 You want to take a bite out of these delicious apples? 678 01:05:38,855 --> 01:05:40,940 I think maybe you've had a little bit too much. 679 01:05:42,358 --> 01:05:43,359 Excuse me? 680 01:05:45,737 --> 01:05:47,196 Ow! 681 01:05:47,655 --> 01:05:48,656 Fuck! 682 01:05:48,948 --> 01:05:51,784 Fucking Christ! What's your fucking problem, lady? 683 01:05:52,076 --> 01:05:54,787 (Mara laughs) 684 01:05:54,954 --> 01:05:56,293 Hey, she's with us. 685 01:05:56,417 --> 01:05:58,291 She just drank a little bit too much. 686 01:05:58,458 --> 01:06:00,748 - Get her a fucking rabies shot! - Watch your mouth! 687 01:06:00,859 --> 01:06:04,364 - [Taylor] You better watch hers. - (yelling, grunting) 688 01:06:07,258 --> 01:06:09,218 Stop, stop, stop, Guys, stop. 689 01:06:09,385 --> 01:06:16,601 (indistinct blabbering; Mara laughs) 690 01:06:16,976 --> 01:06:19,395 - [bouncer] Walk. Walk. - [Matthew] Okay, okay. 691 01:06:19,687 --> 01:06:22,357 (ominous music) 692 01:06:22,649 --> 01:06:27,028 (crickets chirping) 693 01:06:33,117 --> 01:06:36,120 [Chris] Okay. Care to explain what all that was about? 694 01:06:36,913 --> 01:06:39,123 - I don't know. -Huh. 695 01:06:39,791 --> 01:06:42,085 You don't know. Really? 696 01:06:44,629 --> 01:06:47,090 (slurs speech) I don't. You know, I was just... 697 01:06:47,674 --> 01:06:51,135 ...drinking and having fun, and enjoying myself. 698 01:06:51,469 --> 01:06:55,515 (scoffs) By hitting a guy? By biting a guy? 699 01:06:55,723 --> 01:06:58,101 By almost having the cops called on us? 700 01:06:59,644 --> 01:07:01,187 I don't remember. 701 01:07:02,313 --> 01:07:05,024 Heh. You don't remember. Really? 702 01:07:06,693 --> 01:07:08,027 I don't. 703 01:07:09,862 --> 01:07:10,947 I'm tired. 704 01:07:12,031 --> 01:07:13,366 (sigh) 705 01:07:16,160 --> 01:07:20,039 (ominous music continues) 706 01:07:49,861 --> 01:07:54,866 (music fades) 707 01:07:55,450 --> 01:07:57,160 [Matthew] I'm on my lunch break. 708 01:07:58,494 --> 01:08:01,164 Okay, this is serious. Sit down right there. 709 01:08:08,379 --> 01:08:10,757 - We need to talk about last night. -I know. 710 01:08:11,340 --> 01:08:15,344 You need to cut her loose, Christopher. She's not the one. 711 01:08:15,595 --> 01:08:18,264 She's just going to hurt you emotionally and physically. 712 01:08:18,431 --> 01:08:21,100 I don't know. I think we're close to a breakthrough! 713 01:08:21,476 --> 01:08:24,520 A breakthrough? Are you still trying to pursue her? 714 01:08:24,937 --> 01:08:28,149 There's something deeply wrong with this girl. 715 01:08:28,357 --> 01:08:32,195 She needs serious mental help - a help that you're not equipped to provide. 716 01:08:32,528 --> 01:08:34,280 I can't just kick her to the curb, Matthew. 717 01:08:34,489 --> 01:08:36,108 Not with what she's been going through. 718 01:08:36,532 --> 01:08:38,701 So how many chances are you going to give this girl? 719 01:08:38,826 --> 01:08:41,370 Until you make yourself go crazy? I am going crazy! 720 01:08:42,371 --> 01:08:44,415 I think you've done all you can. 721 01:08:44,665 --> 01:08:47,835 And at this point, this girl needs a full medical checkup. 722 01:08:48,252 --> 01:08:49,837 Maybe an exorcism. 723 01:08:50,379 --> 01:08:54,884 Exorcism. You're a genius! She needs an exorcism. 724 01:08:55,676 --> 01:08:57,261 Maybe Hildegard can do it! 725 01:08:57,804 --> 01:09:01,182 (sinister music) 726 01:09:08,689 --> 01:09:13,694 (music intensifies) 727 01:09:19,951 --> 01:09:23,538 Welcome, everyone. Let's begin with a little meditation. 728 01:09:24,372 --> 01:09:28,835 Close your eyes... and take some deep, cleansing breaths. 729 01:09:30,878 --> 01:09:37,718 I like to breathe in for four, hold for four, and release for four. 730 01:09:38,302 --> 01:09:43,724 (somber music) 731 01:09:45,268 --> 01:09:48,271 (church bells toll) 732 01:09:48,604 --> 01:09:50,064 Are you ready? 733 01:09:52,692 --> 01:09:56,445 Once you're inside, you'll see. You'll be fine. 734 01:10:05,037 --> 01:10:10,376 (music continues) 735 01:10:21,888 --> 01:10:24,974 And now we'll have our mediumship with Reverend Hildegard. 736 01:10:25,141 --> 01:10:26,350 Reverend Hildegard? 737 01:10:29,145 --> 01:10:30,146 Thank you. 738 01:10:31,689 --> 01:10:33,900 For those of you who are new to our church, 739 01:10:34,233 --> 01:10:38,362 what we do here is we make connections with the spirit world, 740 01:10:38,613 --> 01:10:41,157 and we deliver their messages to you. 741 01:10:44,785 --> 01:10:51,334 And right now... oh my, I'm sensing a new presence here among us. 742 01:10:57,632 --> 01:11:00,426 Oh, oh, I see a shadow! 743 01:11:04,388 --> 01:11:09,477 Oh my. It's not quite clear! It's hazy! I can't quite see it clearly, child! 744 01:11:11,687 --> 01:11:15,024 - I'm not a child! -Mara, are you OK? 745 01:11:15,274 --> 01:11:16,651 (Mara hyperventilates) 746 01:11:17,568 --> 01:11:20,571 - What are you staring at? -Mara, stop. 747 01:11:20,696 --> 01:11:23,908 - (Mara hyperventilates) -Mara, listen! 748 01:11:25,701 --> 01:11:30,414 [Hildegard] All right, everybody, just settle down. Sometimes this happens. 749 01:11:30,539 --> 01:11:34,252 - Mara! Mara, what - what happened? - What happened? 750 01:11:34,710 --> 01:11:38,297 - You're overreacting. - I'm not overreacting. 751 01:11:38,547 --> 01:11:41,509 Don't let one bad experience cloud your judgment. 752 01:11:41,634 --> 01:11:44,595 - You don't understand. -Understand what? 753 01:11:45,137 --> 01:11:47,974 - Me! - Okay, what about you don't I understand? 754 01:11:48,099 --> 01:11:51,500 - Let me go. Let me go. - Hey, hey, what are you doing, man? 755 01:11:51,641 --> 01:11:53,688 This has nothing to do with you! Stay out of it! 756 01:11:54,438 --> 01:11:56,565 You're crazy, man. You're crazy. 757 01:11:57,608 --> 01:12:00,361 Mara!! Mara!! 758 01:12:00,486 --> 01:12:03,781 (intense music) 759 01:12:18,504 --> 01:12:20,631 (music continues) 760 01:12:42,486 --> 01:12:46,282 (music fades) 761 01:12:52,788 --> 01:12:54,957 Hey, how did church go? 762 01:12:58,336 --> 01:12:59,670 - Where's Mara? -Gone. 763 01:13:00,588 --> 01:13:03,632 - Gone? -She's gone, Matthew! 764 01:13:03,758 --> 01:13:05,843 She just freaked out and ran out of the church! 765 01:13:06,010 --> 01:13:09,513 I looked everywhere for her, and she's just disappeared. 766 01:13:09,930 --> 01:13:12,266 - Maybe that's for the better. - How can you say that? 767 01:13:12,808 --> 01:13:15,186 With all the craziness, getting into fights, 768 01:13:15,353 --> 01:13:17,813 and you obviously believe that she's possessed by something! 769 01:13:18,230 --> 01:13:20,399 I just thought that something was there. 770 01:13:20,941 --> 01:13:24,070 You know, I just thought that she needed me. 771 01:13:24,737 --> 01:13:28,908 You existed before her. You'll exist without her. 772 01:13:29,116 --> 01:13:30,743 That's just it, Matthew. 773 01:13:31,410 --> 01:13:34,622 Before Mara, that's all I was doing! Just "existing"! 774 01:13:37,124 --> 01:13:40,878 - The devil took her too. - You're obsessed with the devil. 775 01:13:41,087 --> 01:13:43,464 - I can't believe you!! -Christopher! 776 01:13:44,423 --> 01:13:46,008 Calm down! Just come back! 777 01:13:47,134 --> 01:13:48,344 Wait! 778 01:13:50,971 --> 01:13:53,474 (ominous music) 779 01:14:01,565 --> 01:14:04,151 (music fades) 780 01:14:04,527 --> 01:14:09,490 (intense music) 781 01:14:43,274 --> 01:14:48,571 (music continues) 782 01:14:51,657 --> 01:14:56,579 (music fades) 783 01:14:58,998 --> 01:15:02,001 (sad piano music) 784 01:15:08,924 --> 01:15:12,052 Matthew, will you please help me? 785 01:15:12,928 --> 01:15:15,139 I told you that girl was trouble. 786 01:15:17,641 --> 01:15:20,060 What? Are you trying to die for that girl? 787 01:15:20,436 --> 01:15:22,730 I can't lose her. I love her. 788 01:15:23,439 --> 01:15:25,649 You're out of your mind, Christopher. 789 01:15:26,609 --> 01:15:28,527 - You know, I trusted you. -Oh, what... 790 01:15:28,611 --> 01:15:31,780 ...what's so special about that girl, huh? Why do you care so much? 791 01:15:31,906 --> 01:15:34,492 There's something about her that - that touches me. 792 01:15:36,660 --> 01:15:41,790 Matthew, you've given me so much strength. 793 01:15:44,835 --> 01:15:47,713 And maybe I need to give a little bit of that strength to her. 794 01:15:53,802 --> 01:15:58,307 Hey, right now, I don't understand what you're saying, 795 01:16:00,226 --> 01:16:01,602 but I will help you. 796 01:16:06,857 --> 01:16:09,276 (sad music continues) 797 01:16:51,151 --> 01:16:55,489 (music fades) 798 01:16:57,533 --> 01:17:01,745 (soothing music) 799 01:17:02,037 --> 01:17:03,414 [Chris] Mara. 800 01:17:04,999 --> 01:17:08,419 (sobbing) Please don't run. 801 01:17:09,295 --> 01:17:12,047 I'm sorry. I was just trying to protect you. 802 01:17:13,424 --> 01:17:16,468 Christopher, no one can protect me. 803 01:17:17,261 --> 01:17:22,182 Not you, not the church, not a therapist. I'm all alone. 804 01:17:23,601 --> 01:17:25,311 If you're alone, then I'm alone too. 805 01:17:27,062 --> 01:17:30,274 I just didn't realize how alone I was until I met you. 806 01:17:31,358 --> 01:17:36,113 And I know it doesn't seem like it, but I see you, Mara. I do. 807 01:17:49,543 --> 01:17:51,003 (Mara sobs) 808 01:17:51,420 --> 01:17:53,756 - [Mara] I'm so sorry. -Why? 809 01:17:55,799 --> 01:17:58,302 The way I treated you at the church. 810 01:17:59,720 --> 01:18:00,721 I know. 811 01:18:01,388 --> 01:18:04,099 If you need to leave, I don't... I... I don't... 812 01:18:04,808 --> 01:18:08,896 - ...I don't judge you. - I'm not giving up on you. Ever. 813 01:18:10,648 --> 01:18:11,648 I love you. 814 01:18:12,316 --> 01:18:14,318 (music continues) 815 01:18:24,662 --> 01:18:25,704 Wanna go back? 816 01:18:27,915 --> 01:18:30,751 - Where? -Home. 817 01:18:32,920 --> 01:18:34,004 Okay. 818 01:18:41,011 --> 01:18:42,971 (music continues) 819 01:19:02,658 --> 01:19:05,202 (music fades) 820 01:19:05,661 --> 01:19:08,330 (crickets chirping) 821 01:19:14,294 --> 01:19:18,966 (Iblis breathes loudly) 822 01:19:19,633 --> 01:19:23,303 (sinister music) 823 01:19:23,721 --> 01:19:26,098 God loves you, Christopher. 824 01:19:29,852 --> 01:19:31,603 But you'll never get her. 825 01:19:33,313 --> 01:19:36,483 (choking, gasping) 826 01:19:38,902 --> 01:19:41,655 (choking, gasping) 827 01:19:43,949 --> 01:19:47,244 (Chris grunts, Iblis yells) 828 01:19:55,502 --> 01:19:59,131 (Iblis laughs) 829 01:20:01,508 --> 01:20:03,927 (spooky ambience) 830 01:20:10,809 --> 01:20:13,562 (laughs) 831 01:20:13,937 --> 01:20:16,648 (screams) 832 01:20:16,774 --> 01:20:21,528 No! Stop! Stop! 833 01:20:21,820 --> 01:20:23,405 (screams) No! 834 01:20:24,031 --> 01:20:25,365 (spooky ambience) 835 01:20:37,419 --> 01:20:39,379 (ambience continues) 836 01:21:12,412 --> 01:21:14,373 (ambience continues) 837 01:21:45,404 --> 01:21:47,364 (Iblis breathes loudly) 838 01:21:51,410 --> 01:21:53,328 (footsteps approaching) 839 01:21:58,041 --> 01:22:00,794 [Iblis] Come down, Mara. 840 01:22:02,129 --> 01:22:07,384 Come to me. Come down. 841 01:22:08,176 --> 01:22:10,053 (sinister music) 842 01:22:15,809 --> 01:22:18,437 (Mara hyperventilates, sobs) 843 01:22:23,942 --> 01:22:31,325 [Iblis] Where are you going, Mara? You belong to me. 844 01:22:32,534 --> 01:22:34,369 (Iblis breathes loudly) 845 01:22:45,255 --> 01:22:51,428 You are of your father... the Devil! 846 01:22:52,512 --> 01:22:56,934 And your will is to do your father's desires. 847 01:22:57,309 --> 01:23:00,187 (Mara laughs) 848 01:23:00,646 --> 01:23:05,859 "I am a murderer... from the beginning..." 849 01:23:06,693 --> 01:23:10,489 (Mara laughs) 850 01:23:11,615 --> 01:23:19,456 "...for I am a liar and the father of lies." 851 01:23:19,831 --> 01:23:24,169 John 8:44. 852 01:23:24,711 --> 01:23:29,341 (music continues; Iblis breathes loudly) 853 01:23:31,927 --> 01:23:34,096 (Mara hyperventilates) 854 01:23:42,187 --> 01:23:44,147 (Mara hyperventilates, sobs) 855 01:23:56,159 --> 01:23:58,328 (Mara hyperventilates, sobs) 856 01:24:09,339 --> 01:24:11,883 (Mara sobs) 857 01:24:19,891 --> 01:24:25,897 (footsteps) 858 01:24:28,692 --> 01:24:32,654 (music continues) 859 01:24:58,889 --> 01:25:01,308 (music continues) 860 01:25:17,491 --> 01:25:20,869 (metal clanks) 861 01:25:27,876 --> 01:25:29,836 (music continues) 862 01:25:45,143 --> 01:25:49,272 (music fades; Iblis breathes loudly) 863 01:25:52,359 --> 01:25:56,321 [Chris] Mara... what happened to your face? 864 01:25:58,240 --> 01:25:59,616 Are you okay? 865 01:26:01,243 --> 01:26:06,540 Yeah, I'm okay. Are you okay? 866 01:26:06,832 --> 01:26:08,083 (Mara struggles) 867 01:26:09,835 --> 01:26:11,545 (music intensifies) 868 01:26:15,173 --> 01:26:17,384 You need serious help! 869 01:26:17,509 --> 01:26:19,177 (both grunting) 870 01:26:22,389 --> 01:26:26,351 - Mara, no! -(laughs) 871 01:26:28,395 --> 01:26:29,980 (laughs) 872 01:26:34,151 --> 01:26:36,945 (Iblis breathes loudly; Chris groans) 873 01:26:39,573 --> 01:26:41,783 (groans) 874 01:26:42,576 --> 01:26:46,246 (music de-intensifies) 875 01:26:51,585 --> 01:26:53,420 (suspenseful music) 876 01:27:02,429 --> 01:27:04,890 [man] Don't be afraid of the shadow. 877 01:27:07,309 --> 01:27:10,395 Bye-bye. See you later. 878 01:27:13,857 --> 01:27:18,737 - Reverend Hildegard, I need your help! - Oh, Christopher. What - what's wrong? 879 01:27:19,196 --> 01:27:20,280 It's Mara. 880 01:27:21,072 --> 01:27:26,203 It's like she's fighting against something dark, something unseen. 881 01:27:27,204 --> 01:27:30,540 Oh, Christopher, the wounds of the soul run deep. 882 01:27:30,916 --> 01:27:33,210 You can't just pull them out in a few days. 883 01:27:33,418 --> 01:27:36,922 It takes time and patience and trust. 884 01:27:38,798 --> 01:27:40,884 You helped me get a message from my mom. 885 01:27:42,802 --> 01:27:44,763 If Mara won't come here, then maybe... 886 01:27:45,805 --> 01:27:48,475 maybe we can meet at my place for a one-on-one session? 887 01:27:49,059 --> 01:27:53,230 A one-on-one session? I don't know. I mean...? 888 01:27:53,772 --> 01:27:56,399 Yes! She needs an exorcism. 889 01:27:56,900 --> 01:27:59,361 Oh, an exorcism? Oh my. 890 01:27:59,486 --> 01:28:02,948 We do not do exorcisms at this spiritualist church. 891 01:28:03,073 --> 01:28:04,491 That's not what we do here. 892 01:28:04,908 --> 01:28:08,870 Please, Reverend Hildegard, there must be something you can do. 893 01:28:09,412 --> 01:28:14,042 [Hildegard] But if it's an exorcism that you want, we do not do that. 894 01:28:14,709 --> 01:28:16,419 I came to you with great hope. 895 01:28:18,255 --> 01:28:23,301 Oh my. You know, I once dealt with someone who was possessed. 896 01:28:24,261 --> 01:28:26,471 And oh my, it was so hard. 897 01:28:26,596 --> 01:28:29,516 It takes so much energy. It nearly killed me. 898 01:28:29,599 --> 01:28:32,519 I - I don't think I can do that again, honey. 899 01:28:34,229 --> 01:28:35,355 So you won't help me? 900 01:28:36,523 --> 01:28:39,442 (violin music) 901 01:28:47,158 --> 01:28:48,827 (ominous music) 902 01:28:51,204 --> 01:28:52,204 Mom. 903 01:28:54,040 --> 01:28:55,166 Christopher... 904 01:28:57,877 --> 01:29:00,839 "Talbis Iblis"? 905 01:29:01,965 --> 01:29:03,425 (rumbling) 906 01:29:06,845 --> 01:29:10,807 - "Talbis Iblis"? - Yeah, my mom, she showed me a book. 907 01:29:11,057 --> 01:29:14,436 Every time I opened that book, something terrible happened. 908 01:29:15,395 --> 01:29:20,650 And the first time I opened it, a few days later, my daddy died. 909 01:29:22,068 --> 01:29:24,321 And then when I opened it the second time... 910 01:29:28,033 --> 01:29:30,577 my dear son passed away! 911 01:29:32,287 --> 01:29:36,499 I have not touched that book in 20 years. It's somewhere in my... 912 01:29:36,666 --> 01:29:42,464 ...in my attic or my library. I don't... I cannot do that for you, honey. 913 01:29:44,924 --> 01:29:47,761 Hildegard. Please. 914 01:29:49,095 --> 01:29:51,222 I think that book holds the secret. 915 01:29:54,893 --> 01:29:56,269 Oh, Christopher. 916 01:29:59,939 --> 01:30:04,194 Since you remind me so much of my dear late son... 917 01:30:06,654 --> 01:30:09,240 ...all right, I will do this for you. 918 01:30:09,949 --> 01:30:11,993 Thank you, Hildegard. 919 01:30:12,619 --> 01:30:13,953 (suspenseful music) 920 01:30:17,082 --> 01:30:18,083 (music fades) 921 01:30:18,416 --> 01:30:21,127 All right, come here. I know it's here somewhere. 922 01:30:22,045 --> 01:30:23,713 Oh my! I think - I think that's it! 923 01:30:23,838 --> 01:30:25,924 - Honey, can you - can you reach that? - Yeah. 924 01:30:27,092 --> 01:30:31,679 Oh, Christopher, this is it. Tablis Iblis. 925 01:30:32,055 --> 01:30:35,183 Oh my. Here, you hold it, honey. It's very powerful. 926 01:30:36,935 --> 01:30:37,661 "Talbis"? 927 01:30:37,685 --> 01:30:42,065 Yes. It's got the spells necessary to reveal the demon, 928 01:30:42,273 --> 01:30:44,943 but it always must be done on the full moon. 929 01:30:45,443 --> 01:30:47,070 (ominous music) 930 01:30:48,113 --> 01:30:53,284 Oh, lord, that's tonight! I'll tell you what, you go now. 931 01:30:53,993 --> 01:30:56,871 I will come to your room in two hours. 932 01:30:57,080 --> 01:31:00,500 I have to call Sanjay. I have to get him to bring the drum. 933 01:31:00,625 --> 01:31:04,212 We have so many things to get ready, for the spells, the candles. 934 01:31:04,462 --> 01:31:07,298 Oh my. It's going to be hell. 935 01:31:08,466 --> 01:31:10,301 (music continues, then fades) 936 01:31:11,553 --> 01:31:13,179 (suspenseful music) 937 01:31:13,513 --> 01:31:18,268 [Hildegard] Oh my. Hurry. Hurry, hurry. Go, child. 938 01:31:19,978 --> 01:31:22,147 - Where is she? -[Chris] She's in the room. 939 01:31:22,439 --> 01:31:25,150 [Hildegard] Oh, Sanjay, get the dhol. Get everything ready. 940 01:31:25,316 --> 01:31:26,316 [Sanjay] Sure. 941 01:31:26,943 --> 01:31:27,943 Hurry. 942 01:31:28,778 --> 01:31:30,488 (music continues) 943 01:31:36,369 --> 01:31:37,662 (music fades) 944 01:31:38,621 --> 01:31:40,915 (bones cracking, Mara gasping) 945 01:31:47,755 --> 01:31:51,134 [Hildegard] Oh, dear. Let us begin with an invocation. 946 01:31:52,760 --> 01:31:56,639 This katar was passed down to me by my forefathers, 947 01:31:56,931 --> 01:31:59,184 from generation to generation. 948 01:31:59,350 --> 01:32:00,393 (Mara gasping) 949 01:32:00,602 --> 01:32:02,353 [Hildegard] It has spiritual power. 950 01:32:04,772 --> 01:32:06,065 Start the drum. 951 01:32:06,191 --> 01:32:08,193 (Sanjay drums a rhythm) 952 01:32:16,743 --> 01:32:20,872 (Mara gasps, screams) 953 01:32:22,957 --> 01:32:26,169 No! (screams) 954 01:32:26,503 --> 01:32:28,963 [Mara] What are you doing? 955 01:32:31,466 --> 01:32:35,595 - Mara, there's something inside of you! - No, you're freaks! 956 01:32:35,929 --> 01:32:38,932 You're crazy! You're all crazy! 957 01:32:39,390 --> 01:32:42,977 (screams) What are you doing? 958 01:32:44,938 --> 01:32:46,064 (Sanjay resumes drumming) 959 01:32:46,356 --> 01:32:51,194 By the power of Mekail, by the archangel of the watchtower, 960 01:32:51,945 --> 01:32:55,865 of the north, of the south, the east, and the west, 961 01:32:56,199 --> 01:33:01,996 of the fire and the water, come down and descend and help us! 962 01:33:02,205 --> 01:33:03,206 (drumming stops) 963 01:33:03,414 --> 01:33:10,129 You're kidnapping me! You're hurting me! Get off of me! Go away! 964 01:33:10,463 --> 01:33:15,176 (screams) 965 01:33:15,468 --> 01:33:21,849 (sinister music) 966 01:33:22,100 --> 01:33:23,768 [Hildegard] Oh my! 967 01:33:23,935 --> 01:33:27,730 St. Michael, leader of the heavenly army, 968 01:33:28,565 --> 01:33:31,401 help us in the battle against the powers 969 01:33:31,901 --> 01:33:37,532 of darkness and the evil and wickedness in the world. 970 01:33:37,824 --> 01:33:41,119 [Mara] See! (screams) 971 01:33:42,453 --> 01:33:45,707 Order him. Summon him. 972 01:33:46,291 --> 01:33:51,045 Appear! Appear now! Show yourself! 973 01:33:52,380 --> 01:33:56,009 [Hildegard] I am ordering you! Appear, whoever you are! 974 01:33:56,593 --> 01:33:58,553 (music continues) 975 01:34:03,600 --> 01:34:06,603 [Hildegard] Oh! 976 01:34:07,186 --> 01:34:09,147 What is your name? 977 01:34:10,064 --> 01:34:12,734 I am Iblis 978 01:34:13,067 --> 01:34:19,115 Adu Allah, Al-Adu, Al Shytan. 979 01:34:19,907 --> 01:34:27,457 I was cast down from heaven because I refused to bow down to man. 980 01:34:27,999 --> 01:34:34,756 - And now I make man bow down to me. - [Hildegard] What do you want with Mara? 981 01:34:35,506 --> 01:34:40,803 Mara's body was sacrificed to me in a ritual. 982 01:34:41,846 --> 01:34:43,431 (music continues) 983 01:34:51,689 --> 01:34:54,859 She is mine. 984 01:34:55,610 --> 01:34:59,072 No, she's not! You don't have control over her body! 985 01:35:00,239 --> 01:35:02,784 Look who found his tongue. 986 01:35:03,493 --> 01:35:06,996 Oh, you think your mommy's going to save you? 987 01:35:08,373 --> 01:35:12,377 Mara must look him in the eye, and kill him with the dagger. 988 01:35:12,752 --> 01:35:14,796 (Mara gasps) 989 01:35:38,152 --> 01:35:40,321 You can do this, Mara. You can do it! 990 01:35:41,698 --> 01:35:43,866 (Chris breathes) 991 01:35:45,827 --> 01:35:47,620 [Chris] Mara, you can do it! 992 01:35:52,291 --> 01:35:54,669 You can't control my body anymore. 993 01:35:57,171 --> 01:35:59,549 You can't control my womb anymore! 994 01:36:00,633 --> 01:36:05,847 It's my body! And in the power of the light, you will be gone! 995 01:36:06,264 --> 01:36:09,934 (Iblis groans, screams) 996 01:36:16,065 --> 01:36:18,443 (Iblis expires) 997 01:36:28,578 --> 01:36:32,957 (music fades) 998 01:36:33,207 --> 01:36:36,711 [Chris] Are you okay? Mara? Mara? 999 01:36:39,046 --> 01:36:41,841 I feel... I feel powerful. 1000 01:36:42,550 --> 01:36:47,096 (they breathe, sigh of relief) 1001 01:36:51,559 --> 01:36:55,313 (somber music) 1002 01:37:06,741 --> 01:37:08,785 Oh, you're back. Oh! 1003 01:37:11,829 --> 01:37:16,667 Welcome home, my friends. Our doors are always open for you. Come on in. 1004 01:37:19,128 --> 01:37:20,963 (music continues) 1005 01:37:24,967 --> 01:37:26,219 (wind blowing) 1006 01:37:26,511 --> 01:37:28,679 One day they'll have a baby. 1007 01:37:30,348 --> 01:37:31,724 That baby is mine. 1008 01:37:32,600 --> 01:37:38,231 (sinister music)