1 00:01:25,376 --> 00:01:27,378 음, 저쪽은 다 음대 애들 2 00:01:27,921 --> 00:01:28,922 아, 예, 오셨어요? 3 00:01:29,005 --> 00:01:31,883 진영인 변호사가 기증한 그림, 네 4 00:01:37,597 --> 00:01:38,681 어, 안녕하세요 5 00:01:45,230 --> 00:01:46,314 어, 여보 6 00:01:46,397 --> 00:01:47,273 어, 여보 7 00:01:47,774 --> 00:01:49,776 미안해요, 늦었죠? 8 00:01:49,859 --> 00:01:52,153 이사장님, 제 아내입니다 9 00:01:52,237 --> 00:01:54,656 안녕하세요, 최수연입니다 10 00:01:54,739 --> 00:01:57,867 아, 예, 잘 알고 있어요 첼리스트 최수연 씨 11 00:01:59,035 --> 00:01:59,911 너무 고마워요 12 00:01:59,994 --> 00:02:03,414 어떻게 이렇게 귀한 그림을 다 선물해 주시고 13 00:02:03,498 --> 00:02:04,707 덕분에 우리 아트 센터가 14 00:02:04,791 --> 00:02:06,042 - 큰 주목을 받게 됐습니다 - 가요, 가 15 00:02:06,709 --> 00:02:09,295 - 이사장님, 안녕하세요 - 어, 어서 와 16 00:02:09,379 --> 00:02:10,380 축하드립니다 17 00:02:10,463 --> 00:02:12,715 어, 그래, 이 작가, 인사해요 18 00:02:12,799 --> 00:02:14,634 여기 진영인 변호사 19 00:02:14,717 --> 00:02:17,262 이번에 우리 법대 교수님으로 임용되셨어요 20 00:02:17,345 --> 00:02:20,140 아마 대한민국 변호인 중에 21 00:02:20,223 --> 00:02:22,934 가장 많은 형사 사건을 경험하셨을 거예요 22 00:02:23,810 --> 00:02:24,936 진영인입니다 23 00:02:25,019 --> 00:02:26,729 아, 예, 안녕하세요 24 00:02:26,813 --> 00:02:28,106 어, 이 작가, 이쪽으로 25 00:02:29,607 --> 00:02:31,860 어, 여기는 이기대 작가 26 00:02:32,735 --> 00:02:35,822 이 작가 역시 우리 학교에 좀 모시고 싶은데 27 00:02:36,406 --> 00:02:38,783 영 넘어오지를 않네요 28 00:02:39,450 --> 00:02:41,161 어, 이 작가, 잠깐 이쪽으로 29 00:02:42,954 --> 00:02:45,915 요즘 두각을 나타내는 아프리카계 작가라는데 30 00:02:45,999 --> 00:02:47,375 이 작가도 알지? 31 00:02:48,084 --> 00:02:50,920 - 네 - H 그룹 황 회장께서도 32 00:02:51,004 --> 00:02:54,757 소코보아코 그림을 수집하고 계시다지, 아마? 33 00:02:54,841 --> 00:02:57,677 어… 이 작품 직접 보니까 어때? 34 00:02:57,760 --> 00:02:58,720 느낌 좀 얘기해 봐 35 00:03:01,055 --> 00:03:02,015 어… 36 00:03:02,640 --> 00:03:06,352 처음에 그 신선함에 사람들한테 주목 많이 받고 그랬었죠 37 00:03:07,228 --> 00:03:08,438 근데 알고 봤더니 38 00:03:09,606 --> 00:03:11,232 후배 작품을 표절한 거였어요 39 00:03:11,316 --> 00:03:12,734 뭐, 그래서 지금은 40 00:03:12,817 --> 00:03:16,070 법정에 더 많이 드나들고 있다고 들었습니다 41 00:03:19,949 --> 00:03:21,409 아, 그래? 42 00:03:22,410 --> 00:03:26,164 이래서 전문가 평가가 필요하다니까 43 00:03:49,520 --> 00:03:50,438 이사장님이요 44 00:03:50,521 --> 00:03:52,315 매번 그림 선물 받으시면 45 00:03:52,398 --> 00:03:54,776 저한테 평가해 달라고 하시거든요 46 00:03:54,859 --> 00:03:55,693 근데 47 00:03:55,777 --> 00:03:59,239 저도 가끔은 그런 자리가 좀 불편할 때가 있습니다 48 00:03:59,322 --> 00:04:00,782 그림에 대한 예의도 아니고요 49 00:04:02,033 --> 00:04:05,119 아까는 그게 좀 싫어서 그랬었습니다 50 00:04:21,552 --> 00:04:23,888 어, 자기야, 나 지금 막 학교에서 나가는 길이야 51 00:04:23,972 --> 00:04:25,265 유치원으로 바로 갈게 52 00:04:26,140 --> 00:04:29,310 좀 늦을 거 같으니까 솝이랑 쌤한테 말 좀 전해 줄래? 53 00:04:30,270 --> 00:04:32,438 아니야, 금방 갈 거야 택시 불렀으니까 54 00:04:32,522 --> 00:04:34,482 이 작가님, 안녕하세요 55 00:04:35,358 --> 00:04:37,485 아, 네, 안녕하세요 56 00:04:37,568 --> 00:04:39,445 아, 근데 누구시죠? 57 00:04:41,656 --> 00:04:44,284 예, 저 법대 교수 진영인이라고 합니다 58 00:04:44,367 --> 00:04:47,287 갤러리 오픈식 때 이사장님 소개로 만났었고요 59 00:04:47,370 --> 00:04:50,081 그, 소코보아코 그림에 대해서 얘기했었는데요 60 00:04:50,164 --> 00:04:51,040 아… 61 00:04:51,958 --> 00:04:54,711 - 아, 네 - 제가 한번 찾아뵈려고 했었는데 62 00:04:54,794 --> 00:04:57,880 그, 그날 작가님 소코보아코에 대한 얘기 때문에 63 00:04:57,964 --> 00:05:00,633 이사장님께서 뭔가 좀 오해를 하신 것 같습니다 64 00:05:00,717 --> 00:05:03,052 아, 저, 죄송하지만 제가 약속이 좀 늦어서요 65 00:05:03,136 --> 00:05:04,554 - 죄송합니다 - 저… 66 00:05:04,637 --> 00:05:06,389 어, 택시 왔어, 택시 왔어 67 00:05:18,985 --> 00:05:20,236 저한테 사과하시죠 68 00:05:20,820 --> 00:05:21,988 작가님 69 00:05:22,071 --> 00:05:24,949 지금 법원에서 표절이 아니라고 판결이 났습니다 70 00:05:25,033 --> 00:05:26,701 - 당연히 사과하셔야죠 - 이봐요 71 00:05:26,784 --> 00:05:28,161 작가님 그 말씀 때문에 72 00:05:28,244 --> 00:05:30,288 제가 이사장님께 괜한 오해를 받았습니다 73 00:05:30,371 --> 00:05:33,458 이게 몇 번씩이나 전화하고 또, 찾아와서 따질 일이에요? 74 00:05:33,541 --> 00:05:36,794 게다가 제 전화도, 문자도 일부러 다 무시하셨죠? 75 00:05:36,878 --> 00:05:37,879 아… 76 00:05:37,962 --> 00:05:40,048 무례한 행동 아닙니까? 당연히 사과하셔야… 77 00:05:40,131 --> 00:05:42,508 아니요, 다시는 전화하지 마세요 78 00:05:43,259 --> 00:05:44,344 여, 여보세요 79 00:05:50,725 --> 00:05:51,726 여보 80 00:06:18,461 --> 00:06:19,295 여보세요 81 00:06:19,379 --> 00:06:21,297 경찰에 신고하기 전에 그만하세요 82 00:06:21,381 --> 00:06:22,548 미안합니다 83 00:06:22,632 --> 00:06:24,384 우리는 그 말만 들으면 돼… 84 00:06:24,467 --> 00:06:25,385 여보세요? 85 00:06:36,771 --> 00:06:37,688 수연아 86 00:07:44,046 --> 00:07:44,881 검사님 87 00:07:45,506 --> 00:07:47,216 고동욱 핸드폰인 거 같아요 88 00:07:47,717 --> 00:07:49,594 이건 고세훈이랑 문자했던 기록이고 89 00:07:50,178 --> 00:07:53,139 이건 윤수 씨가 저희한테 보낸 사진이랑 일치해요 90 00:07:54,432 --> 00:07:55,433 어르신 91 00:07:56,476 --> 00:07:57,727 없어진 건요? 92 00:07:58,811 --> 00:07:59,812 없습니다 93 00:08:00,855 --> 00:08:02,023 노골적으로 94 00:08:02,815 --> 00:08:04,484 고동욱을 자극시키고 있었어요 95 00:08:04,984 --> 00:08:07,528 그날 법원에서 가족을 잃은 고동욱의 분노를 봤겠죠 96 00:08:12,783 --> 00:08:15,328 근데 고동욱은 이 사진들을 받고도 97 00:08:15,411 --> 00:08:16,913 왜 더 묻지 않았을까요? 98 00:08:18,164 --> 00:08:20,500 누군지, 왜 이러는지 궁금했을 텐데 99 00:08:21,209 --> 00:08:22,335 혼란스러웠겠죠 100 00:08:24,045 --> 00:08:25,213 그래서 101 00:08:26,297 --> 00:08:28,299 보이는 거에 더 집착했을 겁니다 102 00:08:35,973 --> 00:08:37,308 고동욱 병원으로 이송했습니다 103 00:08:37,391 --> 00:08:40,144 어, 진영인 변호사 소재 파악해 주세요 104 00:08:40,228 --> 00:08:42,939 그들 가까이에 안윤수가 있을 겁니다 105 00:08:43,022 --> 00:08:44,065 네, 알겠습니다 106 00:08:45,733 --> 00:08:49,362 남 형사, 진영인 변호사 차량 번호 조회해서 위치 추적해 보고 107 00:08:49,445 --> 00:08:51,239 배 형사는 집 주소 알아봐 108 00:08:51,989 --> 00:08:53,032 너 그냥 직접 가 봐 109 00:08:53,115 --> 00:08:54,158 예, 알겠습니다 110 00:09:01,207 --> 00:09:02,542 고세훈 사건 111 00:09:03,543 --> 00:09:05,253 증거 있다는 거 거짓말이야 112 00:09:06,921 --> 00:09:08,965 금방 드러날 거짓말을 113 00:09:09,882 --> 00:09:11,050 왜 했어요? 114 00:09:12,260 --> 00:09:13,636 미끼 던진 거야 115 00:09:14,720 --> 00:09:17,640 누군지 알 거 같은데 내가 잡을 수는 없으니까 116 00:09:21,936 --> 00:09:23,104 진 변호사요? 117 00:09:26,482 --> 00:09:30,236 마치 내가 보낸 것처럼 언니한테 협박 문자를 보냈더라고요 118 00:09:30,736 --> 00:09:32,113 날 만나러 온 날 119 00:09:33,155 --> 00:09:34,448 구치소에서요 120 00:09:35,658 --> 00:09:37,827 그거, 네가 보낸 거 아니었어? 121 00:09:38,619 --> 00:09:41,956 핸드폰이 있었다면 나도 똑같이 보냈을 거예요 122 00:09:42,582 --> 00:09:47,003 언니가 다른 생각 못 하고 고세훈을 죽이게끔 123 00:09:49,463 --> 00:09:51,048 혼자 한 짓이 아니야 124 00:09:53,426 --> 00:09:54,969 와이프가 항상 옆에 있었어 125 00:09:57,263 --> 00:09:59,765 왜 날 변호하겠다고 나선 거예요? 126 00:10:00,474 --> 00:10:01,892 제 아내가 권유했습니다 127 00:10:01,976 --> 00:10:03,519 모은 씨의 자백으로 128 00:10:03,603 --> 00:10:06,731 한 사람이 누명을 벗을 기회가 생겼다는 아내의 말에 129 00:10:08,357 --> 00:10:10,276 저도 동의가 됐고요 130 00:10:14,572 --> 00:10:15,990 목격자가 있어요 131 00:10:17,575 --> 00:10:19,201 고세훈이 죽는 걸 132 00:10:20,244 --> 00:10:21,829 본 아이가 있어요 133 00:10:22,538 --> 00:10:24,290 그 아이를 만나고 왔어요 134 00:10:24,790 --> 00:10:25,833 걔가 누군데? 135 00:10:26,584 --> 00:10:27,460 걔가… 136 00:10:28,002 --> 00:10:30,004 어, 어떻게 뭘 봤다는 거야? 137 00:10:34,175 --> 00:10:35,968 뭐야, 씨발, 아, 이거 놔! 138 00:10:36,052 --> 00:10:37,595 누, 누구세요? 살려 주세요 139 00:10:47,980 --> 00:10:49,899 내 목소리 들리지? 140 00:10:52,526 --> 00:10:53,361 고세훈 141 00:10:54,570 --> 00:10:55,821 누가 죽였어? 142 00:10:58,532 --> 00:10:59,909 있잖아요 143 00:11:00,993 --> 00:11:01,827 누구? 144 00:11:03,162 --> 00:11:05,456 남편 죽인 미술 선생님 145 00:11:08,459 --> 00:11:10,086 천벌받는 거라고 생각해 146 00:11:15,341 --> 00:11:16,175 그리고? 147 00:11:17,843 --> 00:11:21,806 그다음은 보지도 못했어요 너무 무서워서 148 00:11:25,101 --> 00:11:29,146 그 애한테 녹화된 전체 파일이 있었어요 149 00:11:29,230 --> 00:11:31,440 아, 씨발, 뒈지는 줄 알았네 150 00:11:31,524 --> 00:11:33,067 하, 미친년 151 00:11:36,696 --> 00:11:38,572 야, 게임이나 준비해 152 00:11:39,448 --> 00:11:41,534 걸린 판돈이 얼마인데, 씨 153 00:11:50,251 --> 00:11:52,086 이게 진 변호사라는 거야? 154 00:11:52,920 --> 00:11:55,256 중요한 건 언니는 아니라는 거예요 155 00:12:04,557 --> 00:12:06,225 메시지 함을 봐요 156 00:12:10,771 --> 00:12:12,690 세훈이가 쓰던 겁니다 157 00:12:18,529 --> 00:12:20,322 핸드폰이 바뀐 걸 어떻게 알고 보냈을까요? 158 00:12:24,660 --> 00:12:25,494 어르신 159 00:12:27,705 --> 00:12:30,332 혹시 이 사람 만난 적 있습니까? 160 00:12:34,211 --> 00:12:36,297 집으로 찾아왔었어요 161 00:12:36,797 --> 00:12:39,925 안윤수랑 당신이 찾아오고 162 00:12:40,760 --> 00:12:41,969 얼마 후에 163 00:12:42,678 --> 00:12:44,305 무슨 얘기 나누셨어요? 164 00:12:44,388 --> 00:12:46,182 사과를 하더군요 165 00:12:46,265 --> 00:12:50,436 그 여자 변호사로서 죄송하다고 166 00:12:51,353 --> 00:12:54,774 자기가 두 여자의 거래를 알았더라면 167 00:12:56,233 --> 00:12:58,778 세훈이는 죽지 않았을 거라고 168 00:13:02,406 --> 00:13:03,282 네 169 00:13:05,701 --> 00:13:06,577 이 여자 170 00:13:08,412 --> 00:13:10,039 본 적 있어요 171 00:13:11,207 --> 00:13:13,167 손주분 기다리시나 봐요 172 00:13:17,546 --> 00:13:21,133 내 품 떠날 때까지는 다 커도 아기라던데 173 00:13:22,635 --> 00:13:26,180 그래도 천천히 느리게 컸으면 좋겠네요 174 00:13:36,440 --> 00:13:37,566 이 사람들이 175 00:13:38,776 --> 00:13:40,820 세훈이를 죽였다 176 00:13:41,445 --> 00:13:43,781 말하고 싶은 겁니까? 177 00:13:45,074 --> 00:13:46,534 - 아직 뭐… - 예 178 00:13:49,328 --> 00:13:50,913 그렇게 생각하고 있습니다 179 00:13:54,500 --> 00:13:57,002 아까 그 여자도 그러더군요 180 00:13:58,671 --> 00:14:00,381 안윤수는 아니라고 181 00:14:03,759 --> 00:14:06,136 진 변호사는 이 영상을 어떻게… 182 00:14:12,142 --> 00:14:13,143 검사님 183 00:14:24,446 --> 00:14:25,573 예, 장정구입니다 184 00:14:25,656 --> 00:14:27,074 저 안윤수예요 185 00:14:29,702 --> 00:14:31,287 지금 동영상 하나 보냈어요 186 00:14:31,370 --> 00:14:33,622 받았어요 그나저나 지금 어디예요? 187 00:14:34,248 --> 00:14:36,959 그게 고세훈이 죽는 날 찍힌 CCTV 영상이에요 188 00:14:37,668 --> 00:14:39,378 끝까지 보면 제가 아니라 189 00:14:39,461 --> 00:14:41,672 고세훈을 죽인 진짜 범인이 나와요 190 00:14:43,048 --> 00:14:44,341 진 변호사입니까? 191 00:14:48,304 --> 00:14:51,724 윤수 씨 행적 쫓다가 갤러리에서 진 변호사 사진 봤어요 192 00:14:52,766 --> 00:14:54,602 남편분이랑 같이 찍은 사진이요 193 00:14:55,311 --> 00:14:59,315 그리고 관찰관님한테 부탁한 최수연 몽타주요 194 00:15:00,232 --> 00:15:01,442 사라졌습니다 195 00:15:02,109 --> 00:15:03,694 윤수 씨 생각이 맞았어요 196 00:15:04,194 --> 00:15:05,154 그러니까 이제 197 00:15:05,237 --> 00:15:07,531 너무 혼자 애쓰지 말고 같이 움직여요 198 00:15:08,574 --> 00:15:12,453 저 확인해야 될 게 있어요 그게 확실해지면 제가 찾아갈게요 199 00:15:12,536 --> 00:15:13,913 윤수 씨 200 00:16:00,292 --> 00:16:01,460 윤수 씨 201 00:16:04,880 --> 00:16:06,090 놀라라 202 00:16:09,051 --> 00:16:10,761 운이 좋았다고 생각했었는데 203 00:16:13,055 --> 00:16:14,765 근데 윤수 씨 아니었으면 204 00:16:15,265 --> 00:16:17,476 전 동판에 지문이 있는지도 몰랐을 거예요 205 00:16:17,977 --> 00:16:21,021 윤수 씨, 동판 어디 있어요? 206 00:16:23,774 --> 00:16:25,025 그거 내려놔 207 00:16:34,076 --> 00:16:35,077 맞아요 208 00:16:36,036 --> 00:16:38,831 내가 당신 남편 죽였어요 209 00:16:39,832 --> 00:16:40,666 아니야 210 00:16:42,751 --> 00:16:44,420 그날 내가 본 건 당신이 아니었어 211 00:16:47,464 --> 00:16:48,757 당신 와이프 212 00:17:00,394 --> 00:17:01,937 갑자기 무슨 소리예요? 213 00:17:02,021 --> 00:17:03,272 아니야! 214 00:17:03,355 --> 00:17:05,816 그날 당신이 본 것도 나였어! 215 00:17:10,863 --> 00:17:11,822 당신 남편은 216 00:17:13,115 --> 00:17:15,159 우리 부부한테 너무 무례했어요 217 00:17:16,660 --> 00:17:18,579 무례하다고 사람까지 죽이지는 않아 218 00:17:18,662 --> 00:17:20,789 그 기준은 누가 정하는 건데요? 219 00:17:20,873 --> 00:17:22,458 피해자가 정하는 겁니다 220 00:17:22,541 --> 00:17:23,834 이기대 작가는! 221 00:17:24,626 --> 00:17:26,253 우리를 모욕했어요 222 00:17:29,673 --> 00:17:32,926 이거, 이거 이게 다 당신 때문이야 223 00:17:33,010 --> 00:17:34,011 그냥! 224 00:17:34,094 --> 00:17:37,556 그냥 그대로 묻혀 있으면 되는 걸 당신이 다 헤집어 놨잖아! 225 00:17:37,639 --> 00:17:39,767 당신도 누구 원망할 자격 없어 226 00:17:41,643 --> 00:17:45,397 치과의사 부부 살인 사건으로 재판을 받던 피고인 모 씨가 227 00:17:45,481 --> 00:17:48,108 법정에서 또 다른 살인을 자백했습니다 228 00:17:48,192 --> 00:17:50,194 법정 안의 모두가 놀라는 가운데 229 00:17:50,277 --> 00:17:53,989 피고인 모 씨만이 평온한 표정으로 자백을 이어 갔습니다 230 00:17:54,073 --> 00:17:56,408 - 자백의 충격으로 재판장은… - 운이 좋았다고 생각했는데 231 00:17:56,992 --> 00:17:58,619 이게 도대체 무슨 일이에요? 232 00:18:00,913 --> 00:18:03,832 한편 수사 당국은 아직 밝혀진 것은 아무것도 없다고… 233 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 - 여보 - 응 234 00:18:35,239 --> 00:18:36,115 뭐예요? 235 00:18:37,199 --> 00:18:38,367 모은 씨한테 주세요 236 00:18:39,535 --> 00:18:42,788 사람 마음이라는 게 작은 거에도 잘 움직이더라고요 237 00:19:13,193 --> 00:19:15,237 그러니까, 아니, 왜! 238 00:19:15,320 --> 00:19:17,906 왜 고세훈을 못 죽였어요? 239 00:19:17,990 --> 00:19:21,034 당신이 약속만 지켰어도 여기까지 오지 않았잖아! 240 00:19:22,202 --> 00:19:25,581 그래서 모은도 나한테 고마워해야 돼요 241 00:19:26,165 --> 00:19:29,042 동생 복수 대신 해 준 사람이 나니까! 242 00:19:29,126 --> 00:19:32,296 당신이 미적거리다가 못 한 거 내가 다 했잖아, 씨! 243 00:19:40,888 --> 00:19:42,014 에이 씨! 244 00:20:01,909 --> 00:20:03,076 꺼내 245 00:20:16,173 --> 00:20:17,549 장 변호사 번호네 246 00:20:32,022 --> 00:20:32,940 씨 247 00:20:34,316 --> 00:20:36,944 변호사님이 완벽했다고 생각하죠? 248 00:20:37,694 --> 00:20:41,907 지금쯤 백 검사가 이 영상 원본 보고 있을 거예요 249 00:20:44,660 --> 00:20:46,495 내가 이 영상을 몇 번이나 봤을 거 같아요? 250 00:20:47,204 --> 00:20:49,289 수십 번? 수백 번? 251 00:20:50,415 --> 00:20:53,085 윤수 씨가 범인이 아니라는 건 밝혀지겠네요 252 00:20:56,004 --> 00:21:00,050 나도 백 검사가 나 의심하고 있는 거 알고 있어요 253 00:21:01,343 --> 00:21:04,221 윤수 씨 말마따나 이기대와 나의 문제는 254 00:21:05,138 --> 00:21:07,140 사람을 죽일 만한 일은 아니니까 255 00:21:13,272 --> 00:21:14,106 '저는' 256 00:21:14,856 --> 00:21:16,400 '남편을 죽였습니다' 257 00:21:17,025 --> 00:21:19,820 '하지만 고세훈을 죽이지는 않았습니다' 258 00:21:22,572 --> 00:21:25,909 이제 윤수 씨의 그 인터뷰가 진실이 되는 거예요 259 00:21:26,618 --> 00:21:29,079 자백을 했으니 이기대는 당신이 죽인 거고 260 00:21:29,579 --> 00:21:30,747 고세훈은… 261 00:21:31,415 --> 00:21:34,126 모은이 보낸 누군가에 의해 살해된 거고! 262 00:21:50,559 --> 00:21:51,727 아! 안 돼! 263 00:21:53,061 --> 00:21:54,813 - 하지 마 - 나도 264 00:21:55,605 --> 00:21:56,690 윤수 씨랑 265 00:21:56,773 --> 00:21:58,191 거래를 좀 해 보려고요 266 00:22:00,569 --> 00:22:02,904 부식액 동판에 부어요 267 00:22:05,949 --> 00:22:07,200 어서요 268 00:22:07,701 --> 00:22:09,995 저 지문 같은 거 다 없애 버리고 269 00:22:10,078 --> 00:22:12,581 윤수 씨도, 나도 이제 좀 편해지자고요! 270 00:22:13,290 --> 00:22:14,750 누명을 쓴 것도 271 00:22:15,417 --> 00:22:16,710 인터뷰를 한 것도 272 00:22:16,793 --> 00:22:19,796 다 모은의 계략이었다고 그래서 모은도 죽였다고! 273 00:22:20,630 --> 00:22:21,715 미친놈 274 00:22:23,717 --> 00:22:24,718 미쳐야죠 275 00:22:25,385 --> 00:22:26,428 이 지경까지 왔는데 276 00:22:27,596 --> 00:22:28,680 어떻게 277 00:22:29,848 --> 00:22:31,433 내가 한 번 찔러 주면 278 00:22:32,059 --> 00:22:33,435 선택이 좀 쉬워지려나? 279 00:22:33,518 --> 00:22:35,729 그만! 그만해 280 00:22:39,191 --> 00:22:40,150 그만해 281 00:23:11,807 --> 00:23:13,683 잘했어요, 자… 282 00:23:14,684 --> 00:23:17,020 이제 모은을 죽여요 283 00:23:19,898 --> 00:23:21,566 이 미친 짓 그만해요 284 00:23:22,442 --> 00:23:24,194 지문도 없앴잖아요 285 00:23:25,654 --> 00:23:26,613 알고 있었어요 286 00:23:27,114 --> 00:23:28,865 윤수 씨가 못 할 거라는 거 287 00:23:29,574 --> 00:23:31,034 내 아내가 그러더라고요 288 00:23:31,952 --> 00:23:33,745 안윤수는 그런 사람이라고 289 00:23:36,248 --> 00:23:37,541 겨우 사람인데 290 00:23:40,168 --> 00:23:41,670 왜 언니를 291 00:23:42,963 --> 00:23:44,881 도와주냐고 물었었죠? 292 00:23:49,177 --> 00:23:50,762 내가 저지른 일 293 00:23:51,471 --> 00:23:53,723 제자리로 돌려놓고 싶었어요 294 00:23:54,391 --> 00:23:55,434 그뿐이에요 295 00:23:57,561 --> 00:23:58,937 난 없지만 296 00:24:00,730 --> 00:24:02,816 언니는 돌아갈 곳이 있으니까 297 00:24:08,113 --> 00:24:08,989 뭐 해! 298 00:24:15,078 --> 00:24:16,121 장 변호사, 나 아… 299 00:24:16,204 --> 00:24:17,372 내가 그런 거 아니야 300 00:24:17,456 --> 00:24:19,249 이 미친년이 자기 혼자 그런 거야, 지금 301 00:24:19,332 --> 00:24:21,418 - 칼 빼지 말고 그대로 있어! - 자기가 혼자 그런 거야, 이거 302 00:24:24,296 --> 00:24:25,589 윤수 씨! 303 00:25:08,465 --> 00:25:09,799 아, 어떡… 304 00:25:15,597 --> 00:25:16,806 왜 그랬어 305 00:25:19,434 --> 00:25:20,310 아, 왜… 306 00:25:26,483 --> 00:25:27,609 왜… 307 00:25:32,030 --> 00:25:32,906 왜 그랬… 308 00:26:35,552 --> 00:26:36,386 천천히 309 00:26:48,898 --> 00:26:50,734 아, 씨발 310 00:26:50,817 --> 00:26:52,485 뒈지는 줄 알았네 311 00:26:52,569 --> 00:26:53,862 하, 미친년 312 00:26:56,197 --> 00:26:57,115 핸드폰 313 00:27:15,425 --> 00:27:16,718 아이, 씨발 314 00:27:26,144 --> 00:27:27,145 야 315 00:27:27,228 --> 00:27:30,649 나 방금 진짜 죽을 뻔함 316 00:27:41,993 --> 00:27:44,412 아, 이것들이 믿지를 않네 317 00:27:46,456 --> 00:27:47,457 야 318 00:27:48,083 --> 00:27:50,669 됐어, 게임이나 준비해 319 00:27:51,586 --> 00:27:53,380 오늘 걸린 판돈이 얼마인데 320 00:27:57,050 --> 00:27:57,884 야 321 00:27:58,510 --> 00:28:00,470 오늘 진짜 중요한 판이다 322 00:28:02,722 --> 00:28:04,557 어, 내가 해머 들게 323 00:29:33,229 --> 00:29:34,230 변호인 324 00:29:34,856 --> 00:29:36,107 변론하세요 325 00:29:43,698 --> 00:29:45,617 어디서부터 잘못된 걸까요? 326 00:29:47,035 --> 00:29:49,537 2022년 4월 15일 327 00:29:51,122 --> 00:29:53,625 피고인의 남편 이기대 씨가 살해당한 그 시간 328 00:29:55,126 --> 00:29:57,212 사건 현장에 도착한 피고인은 329 00:29:57,962 --> 00:30:00,965 죽어 가는 남편을 발견하고 119에 신고를 합니다 330 00:30:01,049 --> 00:30:04,636 바로 그 순간 피고인의 비극은 시작됩니다 331 00:30:07,138 --> 00:30:08,932 피고인은 구치소에서 332 00:30:09,557 --> 00:30:11,309 살인자와 거래를 했습니다 333 00:30:12,519 --> 00:30:14,187 그게 얼마나 큰 죄인지 334 00:30:14,270 --> 00:30:16,272 얼마나 무서운 일인지 알면서 말이죠 335 00:30:17,190 --> 00:30:20,276 그게 피고인에게 주어진 유일한 길이었으니까요 336 00:30:22,237 --> 00:30:23,655 만약 그렇지 않았다면 337 00:30:24,948 --> 00:30:26,783 이런 기회도 없었을 테니까요 338 00:30:30,078 --> 00:30:31,496 피고인 안윤수는 339 00:30:32,205 --> 00:30:35,708 단지 '피해자'가 아니라 이 사건의 '생존자'입니다 340 00:30:36,709 --> 00:30:38,127 자신의 삶과 341 00:30:38,211 --> 00:30:41,673 자신의 어린 딸을 되찾기 위해 몸부림친 생존자요 342 00:30:43,591 --> 00:30:44,425 그럼 343 00:30:46,094 --> 00:30:47,387 다시 한번 묻겠습니다 344 00:30:48,429 --> 00:30:50,473 어디서부터 잘못된 걸까요? 345 00:30:51,266 --> 00:30:53,309 만약 그 잘못을 바로잡는다면 346 00:30:54,686 --> 00:30:57,146 그녀의 삶이 예전으로 돌아갈 수 있을까요? 347 00:31:01,109 --> 00:31:02,694 그럼에도 불구하고 348 00:31:03,736 --> 00:31:05,738 부디 그러기를 바랄 뿐입니다 349 00:31:08,032 --> 00:31:08,992 이상입니다 350 00:31:11,870 --> 00:31:15,707 피고인 안윤수의 살인 외 병합 사건에 대하여 351 00:31:16,541 --> 00:31:18,042 아래와 같이 판결한다 352 00:31:19,586 --> 00:31:21,212 피고인 안윤수 353 00:31:22,046 --> 00:31:24,799 본건인 이기대 살인 사건은 354 00:31:25,300 --> 00:31:26,801 무죄로 판결합니다 355 00:31:30,471 --> 00:31:33,850 다음은 병합 사건에 대한 판결입니다 356 00:31:33,933 --> 00:31:36,769 형법 제25조, 살인 미수 357 00:31:37,270 --> 00:31:38,104 유죄 358 00:31:38,897 --> 00:31:41,232 형법 제255조 359 00:31:41,733 --> 00:31:43,610 살인 예비 음모, 유죄 360 00:31:44,319 --> 00:31:47,947 형법 제276조, 감금 361 00:31:48,031 --> 00:31:48,907 유죄 362 00:31:49,407 --> 00:31:52,660 이에 본 재판부는 피고인 안윤수에게 363 00:31:53,786 --> 00:31:56,998 징역 2년에 집행 유예 3년을 선고한다 364 00:31:58,291 --> 00:32:00,627 양형의 이유는 아래와 같습니다 365 00:32:00,710 --> 00:32:04,005 특히 살인 미수와 감금의 경우 366 00:32:04,088 --> 00:32:05,632 피해자 유족의 탄원서가 367 00:32:06,215 --> 00:32:09,677 재판부의 감형 결정에 영향을 끼쳤다는 점 368 00:32:10,178 --> 00:32:11,346 말씀드립니다 369 00:32:19,520 --> 00:32:20,688 탄원서예요 370 00:32:24,776 --> 00:32:26,152 만약에 371 00:32:27,779 --> 00:32:30,448 세훈이가 잘못을 인정하고 372 00:32:31,115 --> 00:32:33,201 제대로 벌을 받았다면 373 00:32:36,079 --> 00:32:37,372 어떻게 됐을까요? 374 00:32:38,706 --> 00:32:39,749 그랬다면 375 00:32:41,042 --> 00:32:44,087 지금과는 달라졌겠죠 376 00:32:46,839 --> 00:32:47,840 그랬다면요 377 00:32:51,928 --> 00:32:53,638 수사를 진행하면서 378 00:32:56,391 --> 00:32:58,851 안윤수가 범인이 아닐 수도 있다는 379 00:32:59,644 --> 00:33:01,771 그런 생각을 할 때가 있었습니다 380 00:33:02,814 --> 00:33:04,524 그때마다 묻어 버렸습니다 381 00:33:05,733 --> 00:33:08,528 죽은 피해자들의 희생을 명분 삼아 382 00:33:09,112 --> 00:33:11,072 또 검사라는 그 알량한 383 00:33:11,739 --> 00:33:13,324 정의감을 핑계 삼아 384 00:33:15,952 --> 00:33:18,579 보이는 것만 믿으라고 스스로를 다그쳤습니다 385 00:33:22,291 --> 00:33:23,835 머뭇거려야 했는데 386 00:33:25,920 --> 00:33:27,213 더 집착했던 거죠 387 00:33:31,050 --> 00:33:33,052 그래서 어르신의 가족을 잃은 그 분노가 388 00:33:33,136 --> 00:33:34,637 위험하다는 걸 알면서도 389 00:33:36,764 --> 00:33:38,016 방치했습니다 390 00:33:40,393 --> 00:33:42,228 안윤수가 먼저라는 생각에요 391 00:33:45,023 --> 00:33:47,984 이제 되돌려 놓을 겁니다, 예 392 00:33:48,901 --> 00:33:49,986 그래야죠 393 00:33:50,069 --> 00:33:51,112 안윤수 씨 394 00:33:53,281 --> 00:33:55,491 이제 집으로 돌아가셔도 좋습니다 395 00:34:56,844 --> 00:34:59,889 이 작품 관련해서 하나 말씀드릴 게 있는데요 396 00:34:59,972 --> 00:35:01,808 지문이 찍혀 있습니다 397 00:35:02,308 --> 00:35:03,518 - 지문이요? - 네 398 00:35:03,601 --> 00:35:06,020 작가님 사후에 진행된 작품이라 399 00:35:06,104 --> 00:35:08,314 원판 그대로를 찍어 냈는데요 400 00:35:08,397 --> 00:35:10,650 이 또한 의미가 있다고 봤거든요 401 00:35:12,276 --> 00:35:13,444 그랬군요 402 00:35:13,945 --> 00:35:16,656 작품은 딱 한 장 찍었습니다 403 00:35:16,739 --> 00:35:19,408 동판화에서는 드문 모노 에디션입니다 404 00:35:19,492 --> 00:35:21,035 소장 가치는 충분하실 거예요 405 00:35:23,287 --> 00:35:24,455 원판은 폐기했나요? 406 00:35:25,081 --> 00:35:28,042 어, 아니요, 원판은 작가님 작업실에 있습니다 407 00:35:30,628 --> 00:35:31,712 걱정하지 마세요 408 00:35:32,296 --> 00:35:34,340 다시 작품을 찍는 일은 없을 테니까요 409 00:35:35,716 --> 00:35:37,009 그래야 되겠죠 410 00:36:01,075 --> 00:36:03,661 증거를 전부 없앴다고 생각하시겠지만 411 00:36:04,287 --> 00:36:05,121 아니요 412 00:36:05,204 --> 00:36:06,914 테스트 프린트가 있었습니다 413 00:36:08,124 --> 00:36:09,125 여기 414 00:36:09,709 --> 00:36:11,169 지문도 함께요 415 00:36:13,629 --> 00:36:15,131 제 지문인가요? 416 00:36:16,299 --> 00:36:17,133 예 417 00:36:17,800 --> 00:36:19,260 최수연 씨 지문입니다 418 00:36:26,726 --> 00:36:28,269 시계를 안 차셨네요? 419 00:36:29,312 --> 00:36:31,189 아끼는 시계라고 들었는데 420 00:36:32,398 --> 00:36:33,524 남편이 421 00:36:34,150 --> 00:36:35,902 교수 임용 될 때 422 00:36:36,485 --> 00:36:38,946 서로에게 선물했던 시계였어요 423 00:36:42,074 --> 00:36:43,534 남편 묻을 때 424 00:36:47,455 --> 00:36:49,165 바다에 같이 묻었어요 425 00:36:54,503 --> 00:36:55,796 최수연 씨가 426 00:36:56,505 --> 00:36:57,673 이기대를 죽였나요? 427 00:37:06,807 --> 00:37:07,642 아니요 428 00:37:11,020 --> 00:37:12,605 남편이 죽였어요 429 00:37:19,654 --> 00:37:22,740 순식간에 일어난 일이었어요 말릴 틈도 없이 430 00:37:24,533 --> 00:37:26,035 제가 돌아봤을 때 431 00:37:26,911 --> 00:37:29,247 남편 손에 이미 칼이 들려 있었어요 432 00:37:45,763 --> 00:37:46,681 수연아 433 00:38:44,363 --> 00:38:46,782 당신한테 너무 무례하잖아요 434 00:38:56,500 --> 00:38:57,335 여보 435 00:38:58,711 --> 00:39:01,047 괜찮아요, 괜찮아, 괜찮아 436 00:39:18,147 --> 00:39:20,775 여기는 내가 정리할 테니까 먼저 나가 437 00:39:24,779 --> 00:39:26,072 난 괜찮아 438 00:39:26,155 --> 00:39:27,156 괜찮아 439 00:39:27,907 --> 00:39:29,325 걱정하지 말고, 응? 440 00:39:29,825 --> 00:39:32,703 내가 금방 정리하고 바로 따라갈게 441 00:39:33,829 --> 00:39:34,914 괜찮아 442 00:39:35,790 --> 00:39:36,916 맞아, 괜찮아 443 00:39:56,602 --> 00:39:59,188 도대체 동판을 얼마나 삭힌 거야? 444 00:40:02,691 --> 00:40:04,860 아, 숨은 쉬는데 눈을 못… 445 00:40:04,944 --> 00:40:07,363 기대야, 기대야, 나 좀 봐 446 00:40:07,446 --> 00:40:09,240 기대야, 눈 좀 떠 봐 447 00:40:09,949 --> 00:40:10,866 눈 감지 마, 기대야 448 00:40:11,742 --> 00:40:14,036 우리 버리고 가면 안 돼, 기대야 449 00:40:15,788 --> 00:40:16,956 기대야 450 00:40:17,039 --> 00:40:19,542 빨리 좀 와 주세요! 451 00:40:19,625 --> 00:40:21,460 그러면 안 되는 거였지만 452 00:40:23,295 --> 00:40:25,881 남편을 신고할 수는 없었어요 453 00:40:30,052 --> 00:40:32,179 전 남편을 이해할 수 있었거든요 454 00:40:38,811 --> 00:40:39,979 최수연 씨 455 00:40:40,062 --> 00:40:41,230 지금 이 시간부터 456 00:40:41,313 --> 00:40:43,691 이기대, 고세훈 두 살인 사건의 공범으로 457 00:40:43,774 --> 00:40:45,109 피의자 전환 될 겁니다 458 00:40:45,860 --> 00:40:47,278 뭐, 다퉈 봐야겠지만 459 00:40:48,320 --> 00:40:52,491 이기대 사건의 경우 최수연 씨가 살해했다는 정황이 상당히 있어요 460 00:40:59,373 --> 00:41:00,458 안윤수도 461 00:41:03,210 --> 00:41:06,005 이런 의심에서 시작된 거겠죠? 462 00:41:15,931 --> 00:41:18,767 변호인 조력권이랑 진술 거부권 고지하겠습니다 463 00:41:46,504 --> 00:41:51,967 '달님, 달님, 쌀과 카레를 주세요' 464 00:41:52,051 --> 00:41:55,179 '동생 손에 묶을 놋쇠 팔찌도 주세요' 465 00:41:55,262 --> 00:41:57,556 - 솝, 좋아? - 좋아 466 00:41:57,640 --> 00:42:03,229 '동생이 탈 코끼리와 말도 주세요' 467 00:42:03,312 --> 00:42:08,651 '동생이 앉을 의자도 주세요' 468 00:42:08,734 --> 00:42:14,073 '동생이 누울 침대와 소파도 주세요' 469 00:42:14,156 --> 00:42:19,620 '동생이 볼 인형극도 주세요' 470 00:42:19,703 --> 00:42:25,042 '동생을 안전하게 해 줄 할머니 츄도 주세요' 471 00:42:25,125 --> 00:42:30,172 '나를 안전하게 해 줄 할머니 저드도 주세요' 472 00:42:48,482 --> 00:42:49,567 솝이 내릴래? 473 00:42:53,946 --> 00:42:55,197 친구들한테 인사해 볼래? 474 00:42:55,781 --> 00:42:57,157 사와디카 475 00:43:44,455 --> 00:43:46,040 내가 저지른 일 476 00:43:46,790 --> 00:43:49,084 제자리로 돌려놓고 싶었어요 477 00:43:50,711 --> 00:43:51,837 난 없지만 478 00:43:53,464 --> 00:43:55,716 언니는 돌아갈 곳이 있으니까 479 00:44:00,888 --> 00:44:03,724 우리 이 시계 모은이 언니한테 돌려줄까? 480 00:44:03,807 --> 00:44:04,808 네 481 00:44:07,394 --> 00:44:08,937 솝이가 걸어 줄래? 482 00:44:14,234 --> 00:44:15,694 잘했어 483 00:44:23,994 --> 00:44:24,953 가자 484 00:45:36,316 --> 00:45:38,277 받을 거야? 받을 거야? 485 00:45:39,069 --> 00:45:40,237 하나 둘 셋! 486 00:45:42,614 --> 00:45:45,075 뽀뽀해! 뽀뽀해! 487 00:45:45,159 --> 00:45:47,161 - 뭐야? - 뭐 하는 거지? 488 00:45:47,244 --> 00:45:48,245 결혼식인가 봐 489 00:45:50,289 --> 00:45:52,040 - 너무 이쁘다 - 와 490 00:45:52,958 --> 00:45:54,126 고마워! 491 00:45:55,377 --> 00:45:56,628 감사합니다! 492 00:45:58,505 --> 00:45:59,840 들어오셔도 돼요! 493 00:46:04,136 --> 00:46:05,971 너무 좋다, 그렇지, 언니? 494 00:46:06,513 --> 00:46:07,806 어, 예쁘다 495 00:46:08,307 --> 00:46:09,308 축하해요! 496 00:46:10,017 --> 00:46:13,395 - 고마워, 행복하게 잘 살게! - 너도 나중에 이렇게 결혼해 497 00:46:15,272 --> 00:46:16,106 가자, 가자 498 00:46:18,942 --> 00:46:20,819 감사합니다!